Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
www.fmsubs.com
2
00:00:28,439 --> 00:00:32,439
www.fmsubs.com
3
00:00:35,439 --> 00:00:39,039
KRETANJE UVIS
4
00:00:46,040 --> 00:00:48,460
Olabavi lakat!
5
00:00:49,400 --> 00:00:51,060
Hajde!
6
00:00:51,440 --> 00:00:55,690
Tata, umoran sam.
Za�to �ekamo ovde toliko dugo?
7
00:00:57,720 --> 00:01:00,300
Za svaki slu�aj.
8
00:01:04,680 --> 00:01:06,320
Hajde.
9
00:01:06,580 --> 00:01:10,190
Garan�in?
Garan�in umesto Gomeljskog?
10
00:01:10,440 --> 00:01:15,640
Vladimir Petrovi� je sa dna podigao
lenjingradski Spartak. - �ta to radimo?
11
00:01:15,940 --> 00:01:18,760
Polako... �ta Vi predla�ete?
12
00:01:18,960 --> 00:01:26,840
Drugovi, Gomeljski mi nije ni brat ni svat,
ali je na�u ko�arku podigao na svetski nivo.
13
00:01:27,040 --> 00:01:31,530
- Nemamo prava da ga odbacimo
zbog jedne... - Genadij Mihajlovi�!
14
00:01:31,750 --> 00:01:37,480
Vi dobro znate da se porazi kod nas ne
pra�taju i da je odluka o Gomeljskom odozgo!
15
00:01:37,680 --> 00:01:41,780
Mi to ne mo�emo promeniti.
Zar to nije jasno?
16
00:01:41,960 --> 00:01:45,600
- Razgovarajmo o Garan�inu.
- Za�to ba� Garan�in?
17
00:01:45,920 --> 00:01:52,740
Dru�e Mojsejev, priznajte da kao predsednik
ko�arka�ke federacije gurate svog druga.
18
00:01:52,980 --> 00:01:57,560
- Naravno! - Tako je! S njim ste zajedno
igrali u Lenjingradu, to je svima poznato.
19
00:01:57,660 --> 00:02:03,040
Vi govorite kao da je prijateljstvo ne�to
lo�e. A ja se tim prijateljstvom ponosim.
20
00:02:03,280 --> 00:02:08,860
- To je iz biografije, Georgij Mitrofanovi�,
a stvarno? - Gomeljski je za trenere bog!
21
00:02:09,320 --> 00:02:15,020
Svi poku�avaju da igraju na njegov na�in.
Svi �ele da igraju i pobe�uju kao CSKA.
22
00:02:15,680 --> 00:02:19,800
- A Garan�in je druga�iji.
- �uvaj se!
23
00:02:20,440 --> 00:02:25,400
- Idi ve�baj slobodna bacanja. - Daleko
je, ne�u dobaciti. - A ti poku�aj!
24
00:02:25,650 --> 00:02:30,080
- Ako se �eli, mo�e se i odavde
pogoditi. - Evo, probaj ti.
25
00:02:37,440 --> 00:02:40,140
Gde si krenuo? Odavde!
26
00:02:40,600 --> 00:02:43,000
Ne�e pogoditi.
27
00:02:49,620 --> 00:02:54,140
- Bravo, tata!
- Volo�a! Za dlaku!
28
00:02:54,380 --> 00:02:59,220
Karakter ne pokazuj! Reprezentacija
je inostranstvo i operacija za �uru.
29
00:02:59,480 --> 00:03:04,360
- Posle ih �alji gde �eli�. - Razumem.
Ne lomiti stolice, Bre�njeva ne psovati.
30
00:03:04,580 --> 00:03:08,680
- Zna� �ta... - Idem!
- U redu, idi!
31
00:03:12,320 --> 00:03:19,440
Popravi okovratnik... Zna�i, ovako:
U�e�, ka�e� hvala, poljubi� ruku i ode�.
32
00:03:19,680 --> 00:03:23,800
- Razumem, Gri�a, zar
sam budala? - Gde �e�?
33
00:03:25,720 --> 00:03:32,560
Vladimire Petrovi�u, reprezentaciji SSSR-a
je potreban trener. Mislimo da ste to Vi.
34
00:03:32,780 --> 00:03:38,900
- �ta ka�ete? - Hvala. To je za mene velika
�ast. Mogu prihvatiti to mesto, ako...
35
00:03:40,080 --> 00:03:45,180
- Ako budu prihva�eni neki moji predlozi.
- Na primer? - Nove metode.
36
00:03:45,880 --> 00:03:51,560
- Kakve? - Pre svega, ameri�ke.
- Ameri�ke metode... Sovjetske su lo�ije?
37
00:03:52,560 --> 00:03:56,320
Gomeljski je razradio
izuzetne metode.
38
00:03:56,800 --> 00:04:01,880
Igra�i moraju �e��e u inostranstvo radi
utakmica sa stranim ekipama. To je prvo.
39
00:04:02,080 --> 00:04:07,740
Za igra�e je to dodatni stres. I ovako su
na granici mogu�nosti. Ku�i skoro i ne idu.
40
00:04:07,980 --> 00:04:10,780
Genadij Mihajlovi�, sedi!
41
00:04:11,020 --> 00:04:17,460
- Izvinite. - Takav im je posao. - A odakle
sredstva za sve to? - Ja nisam knjigovo�a.
42
00:04:18,040 --> 00:04:22,580
- Nekoliko igra�a bih promenio.
- Sakupljao Gomeljski, sakupljao...
43
00:04:22,860 --> 00:04:27,380
- A Vi bi menjali.
- Onda treba Gomeljskog zvati nazad.
44
00:04:30,760 --> 00:04:35,160
- Spartak, ne spavaj! Ovde
velike �ike igraju. - Paulauskas!
45
00:04:35,680 --> 00:04:39,340
Pet krugova oko terena.
Ponesi loptu!
46
00:04:43,600 --> 00:04:47,680
Zavr�eno! Komisija je potpisala,
finansijsko odobrilo.
47
00:04:47,860 --> 00:04:52,400
- Sa�a... - U redu je. - Osedeo
sam za nedelju dana zbog tebe.
48
00:04:53,240 --> 00:04:55,180
Vidi se.
49
00:04:56,080 --> 00:04:58,700
Predlozi za sastav.
50
00:04:59,200 --> 00:05:02,180
- �ta je to?
- Moja ekipa.
51
00:05:03,000 --> 00:05:07,800
Belov, Paulauskas... Belov i
Paulauskas, razumem. A ko su ostali?
52
00:05:14,120 --> 00:05:19,360
- Ko�arka�ka reprezentacija Sovjetskog
Saveza, u stroj! - Do�i da primimo smenu...
53
00:05:23,320 --> 00:05:25,600
Hajde, hajde!
54
00:05:44,640 --> 00:05:48,560
Dragi sportisti, hvala
vam za odli�nu igru.
55
00:05:48,920 --> 00:05:52,240
Za pobede.
Za izgubljene nerve.
56
00:05:52,480 --> 00:05:58,400
I zato �to ste me trpeli tolike godine.
Deo svog �ivota sam dao vama.
57
00:05:58,560 --> 00:06:03,440
I nikada zbog toga nisam za�alio. Od
danas reprezentacija ima novog trenera.
58
00:06:03,670 --> 00:06:08,200
Vladimira Petrovi�a Garan�ina.
Molim da ga volite i po�tujete.
59
00:06:10,440 --> 00:06:14,000
�elim vam... nove pobede.
60
00:06:14,800 --> 00:06:17,400
Ipak je smenjen.
61
00:06:47,280 --> 00:06:50,780
- Dobar dan.
- Kako kome.
62
00:06:52,680 --> 00:06:55,040
Na�alost, da.
63
00:06:55,480 --> 00:07:03,200
Sastavio sam novu reprezentaciju i molim
opro�taj od onih koji vi�e nisu na spisku.
64
00:07:05,680 --> 00:07:09,360
Neka kapiten pro�ita.
65
00:07:13,400 --> 00:07:17,120
Ne uzimajte to za zlo.
Ostali, do sutra!
66
00:07:19,160 --> 00:07:25,540
Belov Aleksandar, Belov Sergej,
Paulauskas Modest. Modestas, ne Modest.
67
00:07:25,980 --> 00:07:30,900
- Dva slova mi oduzimate! - A da ga
vratimo u Litvaniju? Bi�e ti mnogo lak�e.
68
00:07:31,100 --> 00:07:33,950
Mo�emo, ali mu je pas dobar.
69
00:07:34,180 --> 00:07:38,440
- Jede�ko Ivan. - To sam ja.
- Sakandelidze Zurab.
70
00:07:39,200 --> 00:07:42,620
Korkija Mi�iko.
�ar, pro�itaj sebe.
71
00:07:42,890 --> 00:07:47,770
- Serjo�a, hajdemo... - �armuhamedov Al�an.
Kovaljenko Sergej. Voljnov Genadij.
72
00:07:47,970 --> 00:07:52,250
Bolo�ev Aleksandar. Dvorni Ivan.
Polivoda Anatolij.
73
00:07:52,810 --> 00:07:55,700
PRVENSTVO EVROPE, ESEN 1971.
74
00:08:02,880 --> 00:08:05,560
Sa�ka, igraj na pas!
75
00:08:06,960 --> 00:08:10,960
Tek je nedelju trener,
a igraju samo njegovi.
76
00:08:11,420 --> 00:08:13,040
Bacaj!
77
00:08:16,560 --> 00:08:23,340
Kada ja igram, u Litvaniji su ulice puste.
I sada �e me ovaj buljavi zameniti?
78
00:08:25,160 --> 00:08:28,840
Kada on igra,
u Belorusiji se ne radi.
79
00:08:29,840 --> 00:08:32,640
Belov, Paulauskas, ulazite!
80
00:08:34,200 --> 00:08:36,180
Na pobedu!
81
00:08:36,340 --> 00:08:40,860
Mi�iko, gde ti je brzina? Mora
da ti bude iza le�a, a ne ti njemu!
82
00:08:41,120 --> 00:08:44,680
Za�to Vi uvek...
I ovako pobe�ujemo.
83
00:08:46,280 --> 00:08:48,980
Sergej, otvoren sam!
84
00:08:58,120 --> 00:09:04,200
Momci... odli�ni ste, zaista odli�ni.
Ali to nije ko�arka kakva mi je potrebna.
85
00:09:04,480 --> 00:09:10,480
Vanja, ne poku�avaj sve sam. Vi na terenu
jedan drugoga ne vidite i ne �ujete.
86
00:09:10,680 --> 00:09:15,770
Sergej, tebe dvojica �uvaju.
�ar i Sa�ka su uvek slobodni. A odbrana...
87
00:09:16,040 --> 00:09:20,540
Vladimire Petrovi�u, ne pla�ite se!
I preko dvojice �u pogoditi.
88
00:09:22,240 --> 00:09:25,260
Ne treba kvariti ono �to radi.
89
00:09:30,720 --> 00:09:35,800
Dosadilo mi je da drugima dodajem.
Ho�u ja da posti�em pogotke. Eto, to �elim!
90
00:09:37,400 --> 00:09:40,900
Ide ka ko�u,
odbrana za njim, a on...
91
00:09:43,640 --> 00:09:46,560
Sna�no uvis... i poleti!
92
00:10:02,800 --> 00:10:05,800
- To ja �elim!
- To svi �ele.
93
00:10:22,080 --> 00:10:28,860
- Bravo, Sergej! Svu igru si nosio!
- Sergej, kako koleno? - Nikako. Daj led.
94
00:10:29,100 --> 00:10:35,180
- Momci, pa�nja...
- Bravo! Jednostavno, bravo!
95
00:10:36,320 --> 00:10:39,900
Sravnili, smazali, zbrisali!
96
00:10:40,100 --> 00:10:43,080
A ovo je na�a zahvalnost.
97
00:10:44,600 --> 00:10:48,260
- Paulauskas... Sanja...
- Hvala.
98
00:10:48,680 --> 00:10:50,360
Korkija...
99
00:10:50,920 --> 00:10:55,640
- U Litvaniji i taksisti vi�e dobijaju.
- Reci i zaposli�u te u taksi slu�bi!
100
00:10:55,920 --> 00:11:00,000
- Ivan... - Hvala.
- Sakandelidze... - Hvala.
101
00:11:00,240 --> 00:11:01,900
Gri�a!
102
00:11:02,160 --> 00:11:06,780
Za Vladimira Petrovi�a!
Za njegovu prvu me�unarodnu pobedu!
103
00:11:15,560 --> 00:11:17,340
Polivoda...
104
00:11:19,600 --> 00:11:21,660
Gde be�i�?
105
00:11:22,200 --> 00:11:26,700
- Uzmi! - Hvala. - �estitam. - Hvala.
- Vladimire Petrovi�u...
106
00:11:28,480 --> 00:11:32,920
- Hvala �to ste me uzeli.
- Gde �u bez tebe, kao sin si mi.
107
00:11:33,180 --> 00:11:36,220
- �estitam!
- Nema na �emu.
108
00:11:36,760 --> 00:11:41,680
- Vova, ima na �emu.
Sa�ka, �estitam! - Hvala. I ja Vama.
109
00:11:43,840 --> 00:11:50,100
Austrijanci ka�u: Novac na sto i operisa�emo
de�aka. Svaku premiju i dnevnicu �uvam.
110
00:11:50,600 --> 00:11:55,580
- Potrebni su i dokumenti za izlazak.
- Tu ti ne mogu pomo�i. To je stvar MIP-a.
111
00:11:55,780 --> 00:12:00,220
- Ne�to �emo smisliti.
- Hvala, Gri�a, na pomo�i. - Ni�ta...
112
00:12:00,480 --> 00:12:03,240
- Spreman?
- Ne.
113
00:12:04,080 --> 00:12:06,880
Kada nas je to zadr�avalo?
114
00:12:07,280 --> 00:12:09,000
Serjo�a?
115
00:12:10,600 --> 00:12:15,880
U �emu je razlika Va�eg trenerskog
stila od stila Gomeljskog?
116
00:12:16,760 --> 00:12:23,780
To jo� nismo ozbiljno razradili. Tu crvenu
ma�inu je pokrenuo Gomeljski i ona radi.
117
00:12:25,680 --> 00:12:28,780
Ono �to nas razlikuje jeste cilj.
118
00:12:30,480 --> 00:12:33,080
�ta imate u vidu?
119
00:12:33,720 --> 00:12:39,100
Slede�e godine je olimpijada u Minhenu.
Treba da pobedimo Amerikance.
120
00:12:49,040 --> 00:12:54,260
Vladimir Petrovi� je hteo re�i da nivo
reprezentacija u svetskoj ko�arci raste.
121
00:12:54,520 --> 00:12:59,200
I reprezentacija Sovjetskog Saveza
se priprema veoma ozbiljno.
122
00:12:59,460 --> 00:13:02,860
Mister Garan�in,
to ste hteli re�i?
123
00:13:04,360 --> 00:13:08,360
Hteo sam re�i da
nema ve�nih imperija.
124
00:13:11,070 --> 00:13:16,020
Ja bih bio oprezan na Va�em mestu
jer vlasti Sovjetskog Saveza...
125
00:13:16,260 --> 00:13:18,960
On ne govori o tome.
126
00:13:19,480 --> 00:13:26,280
Amerika nije izgubila ni jednu
jedinu utakmicu od 1936. godine.
127
00:13:27,760 --> 00:13:35,060
- Kako planirate da pobedite? - I mene
to zanima. - Oni jednom moraju da izgube.
128
00:13:35,440 --> 00:13:41,100
Pomislio sam da je najbolje od nas. Za
Amerikance u krajnjoj meri to nije sramota.
129
00:13:52,200 --> 00:13:53,900
Amerika!
130
00:13:54,160 --> 00:13:57,380
To je kao Mozambik i mi u hokeju.
131
00:13:58,120 --> 00:14:01,840
Amerikanci imaju ko�
u svakom dvori�tu.
132
00:14:03,400 --> 00:14:08,120
�ta da radim, Volo�a?
Bi�u prvi prozvan.
133
00:14:08,640 --> 00:14:13,600
- Jer sam predlo�io ludog trenera!
- Ne�e te prozivati, odmah �e te smeniti.
134
00:14:22,320 --> 00:14:26,680
- S Vama je bilo prijatno igrati.
- Da. Evo... evo...
135
00:14:26,900 --> 00:14:29,920
- Evo.
- A meni s vama nije.
136
00:14:43,120 --> 00:14:47,340
Jesi li svestan, Vova,
da si mi uni�tio karijeru?
137
00:14:51,720 --> 00:14:54,800
Rekao si: Pobedi�emo ih!
138
00:14:55,000 --> 00:15:00,180
A Amerikanci �e nas napuniti.
Ti si lud. Lud!
139
00:15:02,200 --> 00:15:06,120
- Otpeva�u na�u litvansku.
- Pevaj, Modja!
140
00:15:18,800 --> 00:15:21,980
Sada imaju �ansu. Na vrhuncu su.
141
00:15:22,480 --> 00:15:27,320
�ivot su posvetili sportu. Neko �e
povrediti koleno, neko se razboleti.
142
00:15:27,540 --> 00:15:31,820
A sada je sve kako treba.
Gri�a, zar ti to ne ose�a�?
143
00:15:34,400 --> 00:15:37,880
- Bravo! - Bravo!
- Nisam zavr�io.
144
00:15:38,840 --> 00:15:40,520
Gledaj!
145
00:15:40,960 --> 00:15:45,500
- Nisam shvatio. - Vi nas nikada
niste shvatali! - Ko? - Vi, Rusi!
146
00:15:45,760 --> 00:15:51,480
- Uvek ste protiv nas. - �ta to pri�a�?
- Ne svi�a vam se kako pevamo, �ivimo...
147
00:15:59,440 --> 00:16:03,080
S njima misli� da
pobedi� Amerikance?
148
00:16:03,380 --> 00:16:09,060
- Za�to nas uvek sapli�ete? �ta vam mi
smetamo? - Ja te sapli�em? Ja te ometam?
149
00:16:09,840 --> 00:16:16,180
Ne, ti si moj drug. Ali zagu�ljivo mi
je s vama, razume�? Ho�u slobodu!
150
00:16:22,400 --> 00:16:27,940
- Vru� vetar, dobri ljudi. Da se vratimo?
- Imam ve�ernji trening. - Kakav trening?
151
00:16:29,720 --> 00:16:35,440
Kakav si to �ovek?
Idi! �udni ljudi...
152
00:16:59,000 --> 00:17:02,820
Dobar dan. Niz stepenice...
153
00:17:03,080 --> 00:17:08,620
- Izvoli. - Hvala.
- Ovamo, molim vas. - Ovuda!
154
00:17:14,960 --> 00:17:17,900
Pripremite stvari za pregled!
155
00:17:20,960 --> 00:17:26,000
Niste nas poznali? Mi smo
prvaci Evrope, ponos SSSR-a!
156
00:17:26,440 --> 00:17:28,220
Pa�ljivo!
157
00:17:29,000 --> 00:17:31,800
Vidi, to je Serjo�a Belov!
158
00:17:34,200 --> 00:17:38,420
Sergej Aleksandrovi�,
izvinite, moram da pogledam.
159
00:17:39,280 --> 00:17:41,000
Propisi!
160
00:17:46,880 --> 00:17:52,060
- Odakle Vam? - Kupio sam u gradu Esenu.
Premijom dobijenom za pobedu na prvenstvu.
161
00:17:52,260 --> 00:17:57,800
- Vi ste komsomolac. �ta �e Vam biblija?
- Zar tamo ne�to pi�e protiv komsomola?
162
00:17:58,000 --> 00:18:02,200
- Propusti ga!
- Drugovi, pri�ite! Ne stojte tu!
163
00:18:02,720 --> 00:18:05,700
Mo�e li jedan potpis? Za sina.
164
00:18:13,480 --> 00:18:15,220
Zdravo.
165
00:18:19,960 --> 00:18:23,980
Na stolu treba da bude
samo jedna torba.
166
00:18:24,400 --> 00:18:27,240
Moja mama plete. I baka.
167
00:18:31,120 --> 00:18:33,760
Ja, tako�e, umem.
168
00:18:35,000 --> 00:18:37,040
I ja umem.
169
00:18:37,720 --> 00:18:43,900
- Prodajete? - Kakva prodaja! To su
pokloni! Za tetka Tamaru, za Babura...
170
00:18:44,400 --> 00:18:50,460
- Zurab, objasni mu da se praznih ruku ku�i
ne mo�emo vratiti. - To bi bila katastrofa!
171
00:18:50,700 --> 00:18:53,700
- U redu. A �ta je ovo?
- Kai�.
172
00:18:54,320 --> 00:18:57,960
Obo�avam ovu zemlju.
Jedva su �ekali!
173
00:19:03,080 --> 00:19:09,460
- Hladno je zimi sovjetskom �oveku.
- A za�to dve? - �ta ako jednu izgubim?
174
00:19:13,000 --> 00:19:15,740
To je mera� pritiska.
175
00:19:16,680 --> 00:19:19,480
- Pro�ite.
- Hvala.
176
00:19:30,080 --> 00:19:32,180
Mo�ete i�i.
177
00:19:33,240 --> 00:19:36,680
- Ma nosite se svi...
- Zavr�ili smo.
178
00:19:37,480 --> 00:19:39,160
Pro�ite.
179
00:19:41,440 --> 00:19:44,440
Vladimire Petrovi�u, trenutak...
180
00:19:49,440 --> 00:19:51,200
�estitam!
181
00:19:52,280 --> 00:19:53,900
Hvala.
182
00:20:02,560 --> 00:20:06,800
Hokeja�i krijum�are pune kofere,
a do�ekuju ih zastavama.
183
00:20:07,000 --> 00:20:11,300
- �ta je to bilo?
- Mo�da nas je neko otkucao?
184
00:20:12,920 --> 00:20:17,080
Komsomolac, kome se
pomoliti da ovoga ne bude?
185
00:20:17,320 --> 00:20:22,520
- Ako ne�to ho�e� da ka�e�, reci direktno!
- Samo razmi�ljam. Ko ni�ta nije preneo?
186
00:20:22,760 --> 00:20:27,730
- Ti i trener. - U Litvaniji potkaziva�a
nema? - Nije ih bilo dok vi niste do�li!
187
00:20:28,180 --> 00:20:32,740
- Dosta, dosta...
- Prekinite! Prekinite svi!
188
00:20:33,840 --> 00:20:39,760
�ujem li jo� jednom tako ne�to, isklju�i�u
vas iz reprezentacije! Zavija�ete sijalice!
189
00:20:40,720 --> 00:20:43,580
Jer vam stube ne trebaju.
190
00:20:43,800 --> 00:20:46,640
Ne�e te valjda sada smeniti?
191
00:20:47,720 --> 00:20:52,360
Volo�a, za�to si ono lupio za Amerikance?
Svi znaju da je nemogu�e. Sveti�e se.
192
00:20:52,580 --> 00:20:58,040
- Sada je nemogu�e, a posle �e biti mogu�e.
- Kada posle? Imamo samo godinu. Godinu!
193
00:20:58,320 --> 00:21:03,000
- Posle niko ne�e hteti da radi operaciju.
Ni ovde ni u Evropi. - Mama, tata!
194
00:21:03,560 --> 00:21:06,080
Ne sva�ajte se.
195
00:21:07,360 --> 00:21:09,940
Mi se ne sva�amo.
196
00:21:20,120 --> 00:21:23,720
�ura, izvini, ali
danas nema poklona.
197
00:21:27,160 --> 00:21:29,900
Dodavanje na poverenje?
198
00:21:33,000 --> 00:21:37,420
S vama je stvar jasna, drugovi!
Ne �elim vi�e da vas vidim!
199
00:21:40,600 --> 00:21:46,260
Razumete li da ste svojim izjavama
doveli u pitanje �ast zemlje?
200
00:21:46,480 --> 00:21:51,100
- Ne verujete u snagu sovjetskog sporta?
- Ne iskrivljujte stvari!
201
00:21:51,280 --> 00:21:56,600
Da ne verujem u snagu sovjetskog
sporta, ne bih sedeo ovde.
202
00:21:57,720 --> 00:22:04,500
- Za�to se niste posavetovali s nama?
- Mislio sam da istu stvar radimo. - I ja.
203
00:22:04,720 --> 00:22:10,860
Upravo su dolazili drugovi iz
odre�ene uprave. U vezi krivi�nih dela.
204
00:22:11,160 --> 00:22:16,680
Trener nije pazio, trener je dozvolio...
Pored trenera reprezentacije cveta �verc!
205
00:22:18,160 --> 00:22:24,260
- Spreman sam da odgovaram.
- I za ovog Modesta Feliksovi�a tako�e?
206
00:22:24,500 --> 00:22:28,920
U ekipi ti je otvoreni antisovjet!
Ima ro�ake u Nema�koj.
207
00:22:29,180 --> 00:22:32,960
Ode li na olimpijadu,
mo�e tamo i ostati.
208
00:22:33,600 --> 00:22:36,440
Tog Paulauskasa mi je dovde!
209
00:22:36,960 --> 00:22:39,740
Sklonite ga negde dalje.
210
00:22:39,960 --> 00:22:42,680
Ali posle Olimpijade!
211
00:22:43,320 --> 00:22:46,020
Nemam zamenu za njega.
212
00:22:46,220 --> 00:22:50,900
Pobediti Amerikance... bilo bi lepo.
Pobednicima se ne sudi.
213
00:22:51,140 --> 00:22:54,960
Ali pora�enima se sudi,
jo� kako se sudi!
214
00:22:56,040 --> 00:22:57,620
Sedi!
215
00:22:58,480 --> 00:23:03,340
Veruje� u snagu sovjetskog sporta,
a u snagu sovjetske medicine ne veruje�?
216
00:23:03,600 --> 00:23:10,570
Imamo najbolje lekare, a ti bi da dete
le�i� u inostranstvu. Razumemo i saose�amo!
217
00:23:10,920 --> 00:23:15,680
Samo shvati da ti ne�e dozvoliti
da tek tako odvede� dete na operaciju.
218
00:23:15,960 --> 00:23:20,280
To treba dogovoriti.
Potrebna je ozbiljna pomo�.
219
00:23:20,540 --> 00:23:27,720
Dozvola za putovanje, za le�enje...
Treba i rublje promeniti za devize.
220
00:23:28,480 --> 00:23:33,340
Sergej Pavlovi�, ja se sla�em s Vama.
Vladimiru Petrovi�u je potrebna pomo�.
221
00:23:34,800 --> 00:23:44,000
- Mogu sam. - Ne, tu mora uvek biti �ovek
koji �e na vreme �apnuti, pomo�i, pou�iti.
222
00:23:44,320 --> 00:23:46,200
Mogu ja.
223
00:23:51,920 --> 00:23:57,240
- I? - Ne�e� verovati. Po�eleo mi
je pobedu i sa ljubavlju pogledao u o�i.
224
00:24:05,680 --> 00:24:11,740
- I �ta sada nare�ujete? - Pravilnu re�
si upotrebio, Serjo�a. Nare�ujem sutra...
225
00:24:12,080 --> 00:24:17,440
Trening u 9:00. Dotle jo� mo�ete raditi po
sistemu Gomeljskog, a onda kako ja ka�em!
226
00:24:17,660 --> 00:24:22,100
- Opasan general ste postali.
- Da li je nare�enje jasno?
227
00:24:22,600 --> 00:24:27,620
- Do vi�enja. - Do vi�enja. - Sada vi�e
ne�e igrati loptom, ve� tvojom glavom.
228
00:24:27,800 --> 00:24:30,420
A bogami i mojom.
229
00:24:31,160 --> 00:24:34,000
Hvala ti za to, prijatelju!
230
00:24:37,200 --> 00:24:43,000
- Poljakova? - Ovde. - Surkova? - Ja.
- Kanares? - Ovde. - Smirnova? - Tu.
231
00:24:43,260 --> 00:24:46,680
- Nikolajeva? - Ja.
- Sve�njikova?
232
00:24:47,920 --> 00:24:50,720
- Sve�njikova!
- Ja!
233
00:24:53,360 --> 00:24:56,120
- Vlasova?
- Tu.
234
00:24:57,080 --> 00:25:02,800
Prvi trening sutra u �est ujutru! Sada se
odmorite. Iz soba ne izlazite. Pitanja?
235
00:25:02,980 --> 00:25:07,320
- Sergej Vladimirovi�, a slobodno
vreme, li�ni �ivot? - Pitanja nema!
236
00:25:07,500 --> 00:25:11,400
Knjige, �ah, spavanje.
To je sve. Za mnom!
237
00:25:12,160 --> 00:25:15,060
- Surov re�im.
- Ta�no.
238
00:25:17,280 --> 00:25:19,300
Daj torbu.
239
00:25:24,480 --> 00:25:28,880
- Sanja, udaj se za mene.
- Sada odmah?
240
00:25:41,200 --> 00:25:44,400
- Gde ti je medalja?
- U torbi.
241
00:25:45,280 --> 00:25:47,040
Poka�i!
242
00:25:51,960 --> 00:25:53,460
Evo!
243
00:26:00,120 --> 00:26:03,640
- Lepo mi stoji?
- Veoma. Zadr�i je.
244
00:26:17,760 --> 00:26:21,820
Jo� pet godina mi ne�e
dozvoliti da se udam.
245
00:26:22,760 --> 00:26:27,040
Ni jednoj devojci iz
reprezentacije nisu dozvolili.
246
00:26:28,200 --> 00:26:31,000
A mi ne�emo re�i nikome.
247
00:26:33,100 --> 00:26:35,520
Nemam haljinu.
248
00:26:36,760 --> 00:26:39,640
Done�u ti je iz inostranstva.
249
00:26:57,400 --> 00:27:01,820
- Sa�a, �ta ti je? - Ni�ta... Sve
je u redu. Brzo �e pro�i.
250
00:27:03,720 --> 00:27:08,220
Nikome ni�ta ne govori, ina�e
�e me izbaciti iz reprezentacije.
251
00:27:18,120 --> 00:27:23,460
Let je prirodno stanje ko�arka�a.
Slobodnije, slobodnije!
252
00:27:28,080 --> 00:27:31,800
Balansiraj telom!
Potpuna kontrola!
253
00:27:32,120 --> 00:27:35,040
Sada se zaustavite u vazduhu!
254
00:28:04,440 --> 00:28:07,020
Ni�ta... Ve�ba�emo.
255
00:28:11,840 --> 00:28:14,360
Odr�avaj tempo!
256
00:28:15,160 --> 00:28:21,600
Automatizam! Da se na terenu ne razmi�lja.
Ve� da se radi! I da se radi vrlo brzo!
257
00:28:21,820 --> 00:28:24,400
A posle jo� br�e!
258
00:28:26,000 --> 00:28:32,040
- Kre�i se, kre�i... Vanja,
koliko ko�eva posti�e�? - Malo.
259
00:28:32,280 --> 00:28:37,180
- A kada doda�, koliko posti�u?
- Skoro uvek. - Shvatio si? - Ne.
260
00:28:37,380 --> 00:28:39,200
Shvati�e�.
261
00:29:10,440 --> 00:29:13,280
Sergej, trening je zavr�en.
262
00:29:13,600 --> 00:29:20,040
- Sutra letimo do Brazila dvadeset sati,
a prvi me� je odmah. - Spava�u u avionu.
263
00:29:21,000 --> 00:29:26,480
- Ekipa sada odmara. - To me i pla�i.
S njima ste re�ili da pobedite Amerikance?
264
00:29:27,680 --> 00:29:33,620
- Siguran si u sebe? - Moj prvi trener je
govorio: U �kripcu dodajte loptu Sergeju.
265
00:29:34,080 --> 00:29:40,560
On �e znati �ta s njom da radi. I do danas
je tako. Dajem 30 ko�eva po utakmici.
266
00:29:41,800 --> 00:29:44,780
- Ko jo� tako radi?
- Niko.
267
00:29:45,560 --> 00:29:47,960
Tu si u pravu.
268
00:29:50,040 --> 00:29:51,720
Sergej...
269
00:29:52,120 --> 00:29:57,740
- Nikada ne�e postojati ekipe sastavljene
samo od takvih kao ti. - Da. Nemate sre�u.
270
00:30:16,319 --> 00:30:19,419
INTERKONTINENTALNI KUP. SAO PAOLO
271
00:30:28,320 --> 00:30:32,500
- Odmah na klupu!
- Prestanite! Na mesta!
272
00:30:32,720 --> 00:30:37,620
Ovde je o�igledno kr�enje
pravila. Vi to znate! Vama govorim!
273
00:30:37,860 --> 00:30:42,120
Sovjetski igra� je
udario drugog igra�a.
274
00:30:42,740 --> 00:30:49,180
- Mora da napusti teren. - On je prvi
po�eo! - Ko�arka je sport d�entlmena.
275
00:30:51,560 --> 00:30:56,140
- Ko je ovaj bud�a? - Drug Viljem
D�ons, generalni sekretar FIBA.
276
00:30:57,160 --> 00:30:58,840
Magarci!
277
00:31:02,560 --> 00:31:05,140
Skloni se, Gri�a!
278
00:31:20,040 --> 00:31:22,620
Sudija, igra� le�i!
279
00:31:31,960 --> 00:31:36,900
I ko �e sada da daje ko�eve?
Dajte Belovu ne�to, bilo �ta!
280
00:31:37,480 --> 00:31:40,380
Odugovla�ite! Odugovla�ite!
281
00:31:40,580 --> 00:31:43,780
Korkija, Jede�ko, Voljnov, napred!
282
00:31:51,040 --> 00:31:54,360
- Al�an, zamena!
Zamena! - Sa�a!
283
00:31:54,580 --> 00:32:00,220
- Menja ih svakih 15 sekundi. Da li je on
trener ili �ongler? - Snalaze se i bez nas.
284
00:32:04,080 --> 00:32:06,360
Vanja, bravo!
285
00:32:06,640 --> 00:32:08,320
Kona�no.
286
00:32:12,200 --> 00:32:14,640
�ar, ovde sam!
287
00:32:16,000 --> 00:32:18,360
Al�an, ovamo!
288
00:32:19,240 --> 00:32:23,000
- Kolika ti je o�trina vida?
- 0,4.
289
00:32:23,260 --> 00:32:28,840
- Za�to odmah nisi rekao? - �eleo sam u
reprezentaciju. - Takve o�i mi ne trebaju!
290
00:32:29,100 --> 00:32:32,220
Sedi. Sedi! Sa�ka!
291
00:32:32,460 --> 00:32:37,420
- Na Voljnova! Br�e radite! - Vladimire
Petrovi�u, za�to ih stalno povla�ite?
292
00:32:37,680 --> 00:32:42,100
- Ne date im da se koncentri�u.
Ko tako igra? - Amerikanci!
293
00:32:42,280 --> 00:32:46,160
Vanja, gledaj Mi�ikoa! Radite!
294
00:32:48,480 --> 00:32:50,100
Br�e!
295
00:32:52,680 --> 00:32:54,760
Oko reketa!
296
00:32:56,240 --> 00:32:57,900
Dalje!
297
00:33:08,880 --> 00:33:10,620
Pobeda!
298
00:33:28,600 --> 00:33:32,880
Pocepali smo ih, rasturili!
299
00:33:42,440 --> 00:33:48,120
- 30. se vra�am. Vidimo se 31. u deset kod
mati�ara. - 31. sle�em u �est. - Sti�i �e�!
300
00:33:48,380 --> 00:33:52,900
- �ekaj! Zaboravio sam. Uzmi!
Tvoj broj. Probao sam. - Budalo!
301
00:33:53,280 --> 00:33:59,060
- Sve�njikova! Sprema� se za udaju?
- Zar sam ja budala? - Idemo! - �ao!
302
00:33:59,800 --> 00:34:04,700
- Kakav je? - Ko, kakav je?
- Stan, kakav je? - Gribojedovski.
303
00:34:18,760 --> 00:34:21,760
Tata, potrebna je nova polica.
304
00:34:22,040 --> 00:34:26,980
- Jo� par meseci i postavi�emo
�uru na noge. - Zaista mnogo nagrada!
305
00:34:33,000 --> 00:34:38,700
- Vi razumete koliki je to novac? - Genadij
Mihajlovi�, potrebne su nam ameri�ke ekipe.
306
00:34:39,000 --> 00:34:45,900
- Studenti, amateri... bilo ko. - Zar na�i
najbolji ko�arka�i da igraju sa studentima?
307
00:34:46,120 --> 00:34:51,160
Danas su studenti, a sutra profesionalci.
Reprezentativcima treba odagnati strah.
308
00:34:51,420 --> 00:34:57,720
Moraju verovati da mogu pobediti.
Vi ne verujte, a oni moraju da veruju.
309
00:34:58,120 --> 00:35:03,900
- Iz inostranstva prakti�no i ne izlazite.
- Vladimire Petrovi�u, znate li engleski?
310
00:35:15,880 --> 00:35:17,600
Zdravo.
311
00:35:18,720 --> 00:35:25,260
Zanimanje za nas je veliko. Sutra je
prva utakmica. Zato se ne opu�tajte.
312
00:35:25,500 --> 00:35:30,460
Svi u sobe! Na ulicu niko da ne izlazi!
Treba da se potpuno odmorite.
313
00:35:30,660 --> 00:35:35,620
- Grigorij Mitrofanovi�... - Vladimire
Petrovi�u, a da malo pro�etamo? Blizu.
314
00:35:36,000 --> 00:35:38,780
Prosto da vidimo Ameriku.
315
00:35:41,240 --> 00:35:44,120
- Blizu mo�e.
- Hvala.
316
00:35:44,960 --> 00:35:54,160
- Ponesi kavijar! - Mazi� ih! Amerikanci
pred olimpijadu dr�e igra�e u vojnoj bazi.
317
00:35:54,380 --> 00:36:00,260
- A �ta ti radi�? - Dodavanje na poverenje
tako radi. - Sada treba prodati kavijar.
318
00:36:00,500 --> 00:36:06,860
- Zato smo ga valjda i poneli. - Najbolje
nekom restoranu. - Ovde ih izgleda nema.
319
00:36:13,120 --> 00:36:15,960
Iznena�uje� nas, Ameriko!
320
00:36:18,800 --> 00:36:20,520
Kolege!
321
00:36:21,000 --> 00:36:22,580
Ta�no.
322
00:36:24,720 --> 00:36:26,700
Ho�emo li?
323
00:36:30,760 --> 00:36:33,340
Zdravo! Odakle ste?
324
00:36:33,640 --> 00:36:37,900
- Iz Rusije. - Sovjeti.
- Sovjeti! Sovjeti!
325
00:36:38,100 --> 00:36:42,940
- Komunisti... - Da.
- I u Rusiji ima Indijanaca?
326
00:36:44,120 --> 00:36:48,460
- �ta? - Misli da si Indijanac.
- Ho�ete da igrate?
327
00:36:50,520 --> 00:36:54,540
- Igra se u novac.
- Ja ho�u. - Da, da.
328
00:36:54,820 --> 00:36:59,380
- Napuni�emo ih brzo i gotovo!
- U tim idiotskim �izmama? - �to?
329
00:36:59,600 --> 00:37:03,920
Hajdemo u hotel. Sutra
igramo, mo�emo se povrediti.
330
00:37:04,180 --> 00:37:10,440
- Mi�iko, oni igraju na jedan ko�.
- Vreme je za odmor. - Bar malo! - Idemo!
331
00:37:13,000 --> 00:37:14,700
Klovnovi!
332
00:37:18,240 --> 00:37:19,960
Kavijar?
333
00:37:23,840 --> 00:37:26,600
Hajde, Sne�ko, po�ni!
334
00:37:41,400 --> 00:37:44,120
Danas ni�ta od novca...
335
00:37:50,900 --> 00:37:54,900
- Ko tako igra?
- Ho�e� da se kladi�? Ulo�i!
336
00:37:59,160 --> 00:38:01,760
Mi�iko, kako si?
337
00:38:12,560 --> 00:38:15,810
Jesi li video �ta je uradio?
Do�i ovamo...
338
00:38:35,920 --> 00:38:41,160
- Halo? - Vladimire Petrovi�u, potrebna je
hitna evakuacija. Oni su na Sedmoj aveniji.
339
00:38:51,800 --> 00:38:56,420
Dragi moji, da samo znate kako
su nas danas Amerikosi presli�ali!
340
00:38:56,620 --> 00:39:01,220
Pijemo za pokoj du�e
sovjetske ko�arke!
341
00:39:06,320 --> 00:39:12,220
- �ta se desilo? - Igrali su s me�tanima.
Nisu �ak ni studenti. Obi�ni uli�ari.
342
00:39:13,240 --> 00:39:14,760
I?
343
00:39:16,360 --> 00:39:18,900
Minus dvadeset.
344
00:39:21,160 --> 00:39:26,420
Kakvi ovnovi! Izve��emo ih tiho
na ulicu, smestiti u taksi, pa u hotel!
345
00:39:26,640 --> 00:39:29,440
Sklanjaj se!
346
00:39:37,880 --> 00:39:42,320
Niste vi, momci, ni prvi ni
poslednji. Svakome se de�avalo.
347
00:39:42,520 --> 00:39:50,020
Postoji sumnja da je to bila provokacija
i da su protiv vas igrali profesionalci.
348
00:39:50,260 --> 00:39:56,140
- Obi�na zamka. Da vam samopouzdanje
uni�te! - Grigorij Mitrofanovi�... - Sanja!
349
00:39:56,340 --> 00:40:01,300
- Ne potcenjujte lukavstva Amerikanaca!
- Za�to uzima na sebe na�u krivicu?
350
00:40:02,000 --> 00:40:06,960
- Pitanje je kako �emo se prema njima
postaviti! - Oni �e nas danas rasturiti.
351
00:40:07,560 --> 00:40:14,280
- U Gruziji �e nas stalno podse�ati �ta je
Vladimir Petrovi� obe�ao. - Suvi�e si pio!
352
00:40:14,540 --> 00:40:18,600
- Slu�aj ovamo...
- Izgubi�emo i od studenata...
353
00:40:23,160 --> 00:40:28,920
Oni �e igrati presing po celom terenu.
Manje vo�enja lopte i popre�nih dodavanja!
354
00:40:35,040 --> 00:40:38,220
- Volo�a, lo�e?
- Sve je u redu.
355
00:40:39,360 --> 00:40:40,980
Vanja!
356
00:40:45,240 --> 00:40:47,560
Sa�a, pokrij!
357
00:40:50,240 --> 00:40:54,040
- Meni!
- Mi�iko, u odbranu!
358
00:40:59,200 --> 00:41:02,900
Vladimire Petrovi�u,
mo�e li neki savet?
359
00:41:03,720 --> 00:41:06,140
Sve je u redu.
360
00:41:08,640 --> 00:41:10,980
Ovamo, ovamo!
361
00:41:25,280 --> 00:41:26,840
�ivi?
362
00:41:27,840 --> 00:41:31,320
- Modestas, kako si?
- Ja sam dobro.
363
00:41:31,520 --> 00:41:34,120
�ar, daj da vidim!
364
00:41:40,960 --> 00:41:45,740
Vladimire Petrovi�u, �ta je to bilo?
Gde je na ovoj utakmici bio trener?
365
00:41:47,440 --> 00:41:49,100
Sanja!
366
00:41:50,520 --> 00:41:54,420
- Seva, �ta je s njim?
- Kakva je prognoza?
367
00:41:57,500 --> 00:42:01,200
Bolest je retka,
mo�e se re�i unikatna.
368
00:42:01,880 --> 00:42:06,180
A SAD je zabele�eno bukvalno
deset takvih dijagnoza.
369
00:42:06,360 --> 00:42:10,400
Zbog male statistike,
prognoza je nesigurna.
370
00:42:10,600 --> 00:42:12,040
Godina.
371
00:42:12,460 --> 00:42:15,320
Mo�da i vi�e. Mnogo vi�e.
372
00:42:16,320 --> 00:42:18,920
A mo�da i manje.
373
00:42:19,140 --> 00:42:24,900
Neophodna je stabilizaciona
terapija najmanje mesec dana. I lekovi.
374
00:42:25,380 --> 00:42:30,740
- Neophodno je re�iti i pitanje
pla�anja svega ovoga. - Jasno.
375
00:42:31,440 --> 00:42:33,200
Tenkju.
376
00:42:35,800 --> 00:42:41,000
Postoji mi�ljenje da se fizi�ko
optere�enje ne sme prekidati.
377
00:42:41,720 --> 00:42:46,380
Sr�ani mi�i� u stanju
mirovanja gubi elasti�nost.
378
00:42:47,380 --> 00:42:51,200
Ali postoji i potpuno
suprotno mi�ljenje.
379
00:42:51,920 --> 00:42:57,900
Veoma mu je �ao. I po njihovim propisima
on je u obavezi da sve ka�e pacijentu.
380
00:43:02,920 --> 00:43:05,360
Ja nemam para.
381
00:43:09,280 --> 00:43:11,940
Za ovo nema para!
382
00:43:13,000 --> 00:43:18,500
Imamo svog lekara. Ovaj rashod nije
predvi�en. Kad se vratimo, izle�i�e ga.
383
00:43:18,740 --> 00:43:25,440
- Do Moskve ga ne�emo dovesti!
- Nije tako rekao! - Slu�aj, plati sada!
384
00:43:26,200 --> 00:43:33,000
- U Moskvi �u ti vratiti od svojih para.
- Kojih svojih? Zna� li koliko ovo ko�ta?
385
00:43:33,220 --> 00:43:39,740
- Zar �urki operacija nije potrebna?
- Zna�i, dogovoreno? Sna�i �u se, kao uvek.
386
00:43:43,680 --> 00:43:46,600
Ka�e� li nekome, zadavi�u te!
387
00:43:54,080 --> 00:43:55,660
Halo?
388
00:43:56,120 --> 00:43:59,040
- Halo, Ksenija?
- Da?
389
00:44:00,120 --> 00:44:01,520
Sa Sa�om nije dobro.
390
00:44:02,080 --> 00:44:07,240
Sve �to imamo odnesi u knjigovodstvo
komiteta za sport, soba broj 14.
391
00:44:07,500 --> 00:44:11,120
Za �urku ne brini.
Ne�to �u smisliti.
392
00:44:23,440 --> 00:44:26,440
Izvinite �to odmah nisam rekao.
393
00:44:29,520 --> 00:44:32,160
Ni ja ne bih rekao.
394
00:44:33,880 --> 00:44:36,140
Mi smo ludi.
395
00:44:37,440 --> 00:44:40,240
Imamo loptu umesto glave.
396
00:44:50,760 --> 00:44:52,420
Ukratko...
397
00:44:53,000 --> 00:44:55,760
Tvoja bolest je retka.
398
00:44:57,200 --> 00:44:58,860
Unikatna.
399
00:44:59,280 --> 00:45:02,060
Kako je le�iti, niko ne zna.
400
00:45:02,280 --> 00:45:06,180
Koliko �e� po�iveti,
tako�e... niko ne zna.
401
00:45:07,760 --> 00:45:10,600
Mo�da �e ve� za godinu...
402
00:45:13,280 --> 00:45:15,980
...prona�i lek. Mo�da!
403
00:45:17,160 --> 00:45:20,180
Oprosti mi �to ja tako direktno.
404
00:45:24,040 --> 00:45:27,700
Te�ko �e vam biti
da igrate bez mene.
405
00:45:30,880 --> 00:45:32,520
Sa�a...
406
00:45:33,040 --> 00:45:37,960
Ne razmi�ljaj o tome. Ti si centar
reprezentacije SSSR-a u ko�arci.
407
00:45:38,230 --> 00:45:42,840
Slu�aj nare�enje trenera:
Le�ati, �itati i slu�ati dobru muziku!
408
00:45:43,090 --> 00:45:48,500
Dolazi�u svakodnevno. Prepri�ava�e�
pro�itano i pevati odslu�ano.
409
00:45:48,920 --> 00:45:52,880
- Razumeo si ili da ponovim?
- Razumeo sam.
410
00:45:55,720 --> 00:45:57,880
Uradi tako!
411
00:46:17,520 --> 00:46:21,820
- Serjo�a, kako si?
- Vanja, ne zavla�i se u uglove!
412
00:46:37,120 --> 00:46:39,700
Svojih se dr�ite!
413
00:46:47,440 --> 00:46:49,160
Pritrpi!
414
00:47:16,160 --> 00:47:19,240
Izvini, imam problem s kolenom.
415
00:47:19,520 --> 00:47:24,580
- Kako se zove to sredstvo protiv bola?
- Okej, shvatio sam. - �ta je to? - Uzmi!
416
00:47:24,760 --> 00:47:29,400
- Hvala mnogo.
- Ne, ne, nije potrebno. - Uzmite.
417
00:47:29,620 --> 00:47:32,460
Ne, hvala. Mi imamo analgin.
418
00:47:34,680 --> 00:47:38,280
Sve je u redu.
Skoro da smo pobedili.
419
00:47:39,520 --> 00:47:43,840
Prvo smo izgubili, onda Belov.
Pa smo opet izgubili.
420
00:47:44,240 --> 00:47:49,680
- Lo�a godina, lo�a. Ho�e li Sa�ka
uskoro iza�i? - Do kraja turneje ne�e.
421
00:47:49,860 --> 00:47:56,460
- Vladimire Petrovi�u, mo�da mu je ne�to
potrebno? - Re�i �u vam �ta mu je potrebno.
422
00:47:58,440 --> 00:48:05,760
Sa�ka Belov ne igra jer prima infuzije.
Najbolji lek za njega je va�a pobeda.
423
00:48:06,000 --> 00:48:07,620
Jasno?
424
00:48:27,000 --> 00:48:30,060
U svla�ionicu!
U svla�ionicu!
425
00:48:35,840 --> 00:48:37,420
Al�an!
426
00:48:38,680 --> 00:48:41,700
Za�to loptu nikome nisi dodao?
427
00:48:42,240 --> 00:48:44,980
Vladimire Petrovi�u...
428
00:48:45,600 --> 00:48:51,880
Sam �u napustiti ekipu. Samo o o�ima nikome
ni re�. U Ta�kentu �u ve� nekako igrati.
429
00:48:53,160 --> 00:48:59,640
Uzmi! So�iva. Stavi� ih direktno u o�i.
U Savezu ih jo� nema. Novi izum medicine.
430
00:49:00,360 --> 00:49:04,880
- Samo nikome ne govori!
- Hvala mnogo. Slu�im Sovjetskom Savezu!
431
00:49:21,280 --> 00:49:25,660
Sada �e sigurno krenuti
u zonski presing jedan-tri-jedan.
432
00:49:25,880 --> 00:49:28,860
Tu odbranu �emo razbiti ovako...
433
00:49:29,280 --> 00:49:30,900
Modja!
434
00:49:52,760 --> 00:49:55,820
Svako neka se prilepi uz svog!
435
00:49:56,800 --> 00:49:59,660
Igrajte za sebe i za Sa�ku!
436
00:50:01,000 --> 00:50:03,580
Za sebe i za Sa�ku!
437
00:50:22,800 --> 00:50:31,680
- Sa�ka! - Sanja, pogledaj kroz prozor!
- Sanja! - Sa�a! - Sa�a, Sa�a...
438
00:50:33,240 --> 00:50:35,320
Uspeli smo!
439
00:50:36,400 --> 00:50:38,720
Pobedili smo!
440
00:50:40,160 --> 00:50:44,440
- Sanja, vrati se! - Vrati se!
- S tobom smo jo� bolji!
441
00:50:44,700 --> 00:50:48,400
- Da, Sa�ka, sto posto!
- Do�i! - Iza�i!
442
00:50:50,760 --> 00:50:57,000
- Brzo! - Brzo, dok nas panduri
nisu uhapsili! - Iza�i! - Hajde! - Hajde!
443
00:51:08,760 --> 00:51:12,000
- Odakle Vi, vite�e?
- Iz aviona.
444
00:51:20,120 --> 00:51:23,200
Ukratko, ne�emo se ven�ati.
445
00:51:23,420 --> 00:51:29,040
- Ne�emo se vi�e vi�ati. Nema vi�e ni�ega.
- Sa�a... - Sve se promenilo. - �ta? - Sve.
446
00:51:29,400 --> 00:51:32,160
- Idem.
- �ta se desilo?
447
00:51:33,080 --> 00:51:36,700
Ne�to sam uradila?
Ima� drugu?
448
00:51:40,040 --> 00:51:41,980
Da, imam.
449
00:51:43,280 --> 00:51:45,700
Uvek sam imao.
450
00:51:45,960 --> 00:51:49,840
- I sada sam s njom. Izvini.
- Sa�a...
451
00:51:51,760 --> 00:51:53,340
Sa�a...
452
00:52:19,680 --> 00:52:22,120
Idemo, idemo...
453
00:52:25,120 --> 00:52:27,780
Momci, slabo je to!
454
00:52:28,120 --> 00:52:32,320
Zurab, Mi�iko, od vas o�ekujem
brzinu, brzinu, brzinu...
455
00:52:32,560 --> 00:52:37,180
- Skinite optere�enje. Niski start!
- Vladimire Petrovi�u, mogu li...
456
00:52:37,420 --> 00:52:41,280
Jo� jednom bez optere�enja,
Mi�iko. Kre�i!
457
00:52:44,320 --> 00:52:47,940
Ubrzavaj, ubrzavaj... Kre�i!
458
00:53:07,320 --> 00:53:13,740
- Sanja! Za�to ne odmara�?- Dobro sam.
- Pet minuta odmora svakih pola sata!
459
00:53:14,600 --> 00:53:18,480
- Zavr�avaj!
- Dobro.
460
00:53:23,000 --> 00:53:24,580
Dobro.
461
00:53:39,120 --> 00:53:40,560
Ubrzanje!
462
00:53:42,920 --> 00:53:47,740
- Kraj! - Vladimire Petrovi�u, mo�e minut?
- Pod tu�! - Mo�e li razgovor?
463
00:53:47,980 --> 00:53:53,140
- Za koliko tr�i� sto metara? - 11,7.
Znate �ta... - Sporo! - Volo�a! - �ta?
464
00:53:53,420 --> 00:53:55,060
Minut!
465
00:53:55,360 --> 00:53:57,960
Sporo je za tebe.
466
00:53:59,360 --> 00:54:04,290
- Za�to Paulauskasa nisam �uvao?
Pa tu je! - Ovo su poslali, zna� ve� ko!
467
00:54:05,240 --> 00:54:11,200
U Esenu je imao kontakt s ro�acima koji su
mu omogu�ili susret s ljudima iz Evrolige.
468
00:54:11,440 --> 00:54:16,260
- Ja nisam obave�ten.
- �ta zna�i, nisi obave�ten?
469
00:54:19,960 --> 00:54:22,420
Gde je Belov?
470
00:54:30,040 --> 00:54:34,100
Za�to me la�e�?
Ti osim tegova nema� nikoga!
471
00:54:40,320 --> 00:54:44,520
Ostala mi je godina �ivota.
Mo�da dve.
472
00:54:45,760 --> 00:54:49,280
Dijagnozu su mi
postavili u Americi.
473
00:54:50,960 --> 00:54:53,060
Sanja, idi!
474
00:54:54,880 --> 00:54:57,440
Treba verovati.
475
00:54:57,660 --> 00:55:02,320
- Za�to me la�e�? - �uje� li �ta ti
govorim? �ive�u godinu. Ili mesec.
476
00:55:02,590 --> 00:55:07,120
- �eli� da �ivi� kao udovica?
- A ti ne �eli� da �ivi� ni sa kim?
477
00:55:11,160 --> 00:55:13,980
Sa�a, zar sam ja besmrtna?
478
00:55:15,160 --> 00:55:18,360
Niko ne zna koliko je kome ostalo.
479
00:55:21,520 --> 00:55:25,900
Ako ka�u da ti je ostalo tri minuta
�ivota, �ta �e� uraditi?
480
00:55:27,280 --> 00:55:29,740
A tri sekunde?
481
00:55:30,040 --> 00:55:31,800
A ti?
482
00:55:34,200 --> 00:55:38,100
- Ja �u sve uraditi.
- Odgovor komsomolke.
483
00:55:38,400 --> 00:55:42,520
Sa�a, mi sada mo�emo
uraditi sve �to po�elimo.
484
00:55:43,880 --> 00:55:48,240
Jednostavno sve! I nije
va�no koliko je kome ostalo.
485
00:55:51,320 --> 00:55:54,280
Dok smo �ivi sve je mogu�e.
486
00:56:19,280 --> 00:56:25,140
- To su ti Va�i eksperimenti, Vladimire
Petrovi�u! - Opet Paulauskas? - Korkija.
487
00:56:25,560 --> 00:56:29,480
Napu�ta reprezentaciju.
Napisao je izjavu.
488
00:56:30,160 --> 00:56:35,500
- Zurab! - Posva�ali smo se.
Oti�ao je po kartu. Svadba.
489
00:56:38,960 --> 00:56:41,200
Na aerodrom.
490
00:56:49,680 --> 00:56:51,260
Hvala.
491
00:56:52,720 --> 00:56:57,640
- Za�to sa mnom nisi razgovarao?
- Vladimire Petrovi�u, zar nisam poku�avao?
492
00:56:57,880 --> 00:57:02,780
- Ne mo�e� da ode� na jedan dan?
- U Gruziji nema svadbe za jedan dan.
493
00:57:03,050 --> 00:57:10,100
Sestru udajem! Olimpijada je jednom u
�etiri godine, a s ro�acima se �ivi stalno.
494
00:57:12,440 --> 00:57:14,780
Oprostite mi.
495
00:57:18,920 --> 00:57:23,060
- Postoji li tamo stadion?
- Za�to?
496
00:57:28,160 --> 00:57:31,380
�uo sam jednu gruzijsku poslovicu.
497
00:57:31,960 --> 00:57:39,900
Zlato se proverava vatrom,
�ena zlatom, a mu�karac �enom!
498
00:57:40,160 --> 00:57:46,780
- Popijmo za prelepu nevestu, njenog
izabranika, njenog divnog brata... - Hvala.
499
00:57:46,980 --> 00:57:52,600
- I za ovu �arobnu zemlju!
- Vladimire Petrovi�u, to je na� obi�aj.
500
00:57:58,240 --> 00:58:01,620
- Volo�a!
- I za na� trening sutra!
501
00:58:17,440 --> 00:58:20,240
- Bravo!
- Bravo!
502
00:58:49,280 --> 00:58:52,240
- Mi�iko!
- Reci, te�o?
503
00:58:52,640 --> 00:58:58,240
- Mi�iko, ti ide� u Minhen? - Idem. Za�to?
- Tamo �e� sresti mog brata Tariela.
504
00:58:58,440 --> 00:59:03,000
- Reprezentacija Izraela u rvanju.
- Da. I? - I preda�e� mu ovo.
505
00:59:03,220 --> 00:59:10,070
- Minhen je veliki grad. Te�ko �u ga tamo
na�i. - Zar ti nisi Gruzin? - Gruzin sam.
506
00:59:10,320 --> 00:59:13,180
Gruzin Gruzina uvek na�e.
507
00:59:15,440 --> 00:59:17,060
Dobro.
508
00:59:19,760 --> 00:59:23,420
U avionu sam sanjala kako on tr�i.
509
00:59:25,240 --> 00:59:28,360
Sve �e biti. Komitet sporta radi.
510
00:59:31,160 --> 00:59:38,360
Dok smo u Minhenu, svrati u Komitet. Uzmi
dokumente za put. Mo�da zatreba jo� ne�to.
511
00:59:38,960 --> 00:59:42,460
Vladimire Petrovi�u,
ovo je na� san.
512
00:59:42,660 --> 00:59:49,060
- Sunce, dobro vino. Momci igraju.
- Tek �e oni igrati!
513
00:59:49,340 --> 00:59:52,160
U koliko je sutra trening?
514
00:59:52,420 --> 00:59:56,120
- To samo bog zna.
- U deset odgovara?
515
01:00:18,320 --> 01:00:20,040
Napred.
516
01:00:22,520 --> 01:00:27,560
Dr�ite se grupe!
Bez zaostajanja! Odli�no!
517
01:00:27,880 --> 01:00:30,080
Di�i, di�i...
518
01:00:30,400 --> 01:00:32,600
Dr�i tempo...
519
01:01:09,799 --> 01:01:12,699
MINHEN. OLIMPIJSKO SELO
520
01:01:20,200 --> 01:01:26,040
- Dobar dan. - Mister Garan�in, �ta mislite
o situaciji u �ileu i predsedniku Aljendeu?
521
01:01:26,240 --> 01:01:28,680
Bez komentara.
522
01:01:37,020 --> 01:01:38,720
Izvoli...
523
01:01:44,320 --> 01:01:48,880
- Ne... - Ne boj se, Seva, ti si na�.
- Neprijatno mi je, momci.
524
01:01:54,880 --> 01:01:58,350
Dru�e Paulauskas,
Sovjetska Litvanija je uz vas!
525
01:01:58,400 --> 01:02:02,720
U Olimpijskom parku �e svakog
dana �ekati plavi auto.
526
01:02:03,060 --> 01:02:09,220
- Kukavice ne igraju hokej!
- �ta je rekao? - Da sme�no hoda�.
527
01:02:30,060 --> 01:02:32,910
DESETI DAN OLIMPIJSKIH IGARA
528
01:02:37,320 --> 01:02:43,040
- Gotovo je, momci. Umre�u �asno.
Poginu�u. - Dosta je bilo pretvaranja.
529
01:02:43,360 --> 01:02:48,100
Pobeda u �etvrtfinalu, heroji smo!
Svima hvala. Sastanak za sat!
530
01:02:48,280 --> 01:02:51,340
- Par re�i za novine.
- Ne.
531
01:02:51,600 --> 01:02:56,040
- Sergej... - Seva, skloni se.
- Moram svratiti do kolege.
532
01:02:56,360 --> 01:02:58,060
Ma�ara.
533
01:03:09,240 --> 01:03:14,460
- Seva bi trebalo jo� da ima. - Ne treba
bez njega. - Mo�e� umreti dok se on vrati.
534
01:03:17,360 --> 01:03:20,890
- Kako izgleda?
- Ampule u celofanu.
535
01:03:28,160 --> 01:03:29,740
Mod?
536
01:03:33,240 --> 01:03:35,460
�ta je tamo?
537
01:03:41,880 --> 01:03:45,840
- �ta to radi�?
- Na� Ajbolit je saradnik.
538
01:03:49,640 --> 01:03:53,460
- To je prosto kosmos...
- Probaj ni�e.
539
01:03:59,600 --> 01:04:02,440
Shvatio si? Tamo su devojke.
540
01:04:03,640 --> 01:04:06,500
Ja va�e stvari nisam dirao!
541
01:04:12,560 --> 01:04:16,600
Pacova tra�ite kod vas.
Ja imam druga posla.
542
01:04:19,560 --> 01:04:24,300
Ja se u va�e dru�tvo nisam utrpavao.
Da sam hteo, odavno bih vas odao.
543
01:04:24,540 --> 01:04:29,660
Ko ima farmerke, a ko devize.
I ko je prosto sumnjiv.
544
01:04:29,860 --> 01:04:31,440
Pseto!
545
01:04:31,920 --> 01:04:36,000
Uvredljivo, ipak
je na� drug. Skoro.
546
01:04:36,200 --> 01:04:41,700
I na� trener ga trpi, mada ga je odavno
mogao predati i sebi olak�ati �ivot.
547
01:04:41,940 --> 01:04:44,720
Ali on je svetac.
548
01:04:45,080 --> 01:04:46,800
Svetac?
549
01:04:47,000 --> 01:04:52,460
Pobede su mu neophodne, zato nas i trpi.
Ne bih o tome, ali jesi li mu video sina?
550
01:04:52,720 --> 01:05:00,600
�uvao je novac za operaciju. A kada je
Sa�ka pao, sve je dao za njegovo le�enje.
551
01:05:01,260 --> 01:05:04,460
Serjo�a, razmisli �ta �e to njemu?
552
01:05:08,800 --> 01:05:13,420
Kubanci su fizi�ki spremni.
Ne poku�avajte da ih nadtr�ite, jasno?
553
01:05:15,080 --> 01:05:16,680
Vova!
554
01:05:21,880 --> 01:05:26,880
- Zagrevajte se. - Momci, pa�nja!
- Zagrevanje! - Minut!
555
01:05:27,100 --> 01:05:32,640
Odigrati treba pametno. Pobediti, ali
se ne iscrpljivati. �ekaju nas Amerikanci.
556
01:05:32,960 --> 01:05:37,240
Kuba je na�a sedamnaesta
republika. Amigo!
557
01:05:38,240 --> 01:05:43,680
- Halo, Ksenija? - Volo�a, izvini. Bila
sam u komitetu. Putovanje je otkazano.
558
01:05:44,160 --> 01:05:50,420
Sva�ta se pri�a. O nekakvoj carini, o tebi.
Nisi pouzdan, izgubi�ete od Amerikanaca...
559
01:05:50,620 --> 01:05:57,140
- Treba podneti zahtev slede�e godine.
A �ura? I gde na�i novac? - Ksenija!
560
01:05:57,360 --> 01:06:00,000
- Halo?
- Halo?
561
01:06:09,920 --> 01:06:11,640
Drugovi!
562
01:06:12,440 --> 01:06:18,260
- �ta je ovo? Kubu smo redovno pobe�ivali.
- �ta se de�ava? - Sve je pod kontrolom.
563
01:06:18,580 --> 01:06:24,660
- Momci, saberite se! Nemojte klonuti!
- Lo�e, Volo�a, lo�e. - Minus osam!
564
01:06:24,930 --> 01:06:30,160
- Vama se to dopada? - Vladimire Petrovi�u,
�ta se desilo? - Lopta Modi ili meni!
565
01:06:46,360 --> 01:06:49,020
Modestas, koliko?
566
01:06:51,120 --> 01:06:52,920
67:61
567
01:06:54,360 --> 01:06:55,880
Ko?
568
01:06:56,400 --> 01:07:00,040
Mi. A �ta je s Vama?
569
01:07:00,560 --> 01:07:03,440
Momci, mnogo hvala za igru.
570
01:07:04,000 --> 01:07:06,220
Odmorite se.
571
01:07:07,560 --> 01:07:13,780
Vladimire Petrovi�u, mo�emo li Zurab
i ja do Izraelaca? Samo na minut! Hvala.
572
01:07:13,980 --> 01:07:19,300
Sanja Belov! Jo� si mi potreban,
pritisak da ti izmerim.
573
01:07:26,760 --> 01:07:31,860
Modestas, tebe prate. Ako se vrati�
kao olimpijski �ampion, ne�e te dirati.
574
01:07:32,160 --> 01:07:36,760
Ina�e ti vi�e ne�e dati mira.
A kakve su nam �anse, ne znam.
575
01:07:37,020 --> 01:07:41,040
Vi ste vrlo jaki.
Ali su i Amerikanci veoma dobri.
576
01:07:41,300 --> 01:07:45,520
Prema tome, ako si ne�to
planirao, uradi to odmah.
577
01:07:49,800 --> 01:07:52,400
Zahvaljujem. Ali...
578
01:07:53,080 --> 01:07:58,200
Vama je ova utakmica bila tako potrebna.
Zbog nje ste i nas i sebe uni�tavali.
579
01:07:59,180 --> 01:08:02,000
A sada tako govorite. Za�to?
580
01:08:05,280 --> 01:08:08,340
�ta je tebi u �ivotu najva�nije?
581
01:08:11,640 --> 01:08:13,920
Pa... dom.
582
01:08:14,720 --> 01:08:16,540
Litvanija.
583
01:08:17,120 --> 01:08:20,000
Zamisli, nema vi�e Litvanije.
584
01:08:20,440 --> 01:08:23,480
Da li ti je potrebna ova igra?
585
01:08:23,760 --> 01:08:25,440
Naravno...
586
01:08:27,720 --> 01:08:29,440
Zbogom.
587
01:08:30,960 --> 01:08:32,540
Hajde.
588
01:08:39,800 --> 01:08:42,480
Igra�e� protiv nas?
589
01:08:44,360 --> 01:08:51,000
Bez toga. Jo� mi pesmu o domovini otpevaj.
Moja domovina je Litvanija, ne ova va�a.
590
01:08:51,200 --> 01:08:57,300
Ni moja domovina nije ova va�a. Moja
domovina su majka, otac, selo No��okovo.
591
01:08:58,440 --> 01:09:01,280
Ko�arka, klub i drugovi.
592
01:09:02,360 --> 01:09:04,080
Drugovi.
593
01:09:04,340 --> 01:09:08,640
Ti �ak ni sa kim ne razgovara�.
Kakvi su ti oni drugovi?
594
01:09:08,960 --> 01:09:13,440
Oni su izvanredni.
A ja sam osrednji.
595
01:09:15,560 --> 01:09:22,570
Ja sve razumem. Svi su imali takvu misao.
Tamo je vi�e para i lopta bolje odska�e.
596
01:09:22,820 --> 01:09:28,720
I kolena �e mi tamo za nedelju dana
izle�iti. Ali ja svoje ne bih ostavio.
597
01:09:29,840 --> 01:09:33,920
- Odavno su postali tvoji?
- Odavno.
598
01:09:34,400 --> 01:09:37,100
Shvatio sam tek sada.
599
01:09:43,600 --> 01:09:50,080
- Samo Gruzin vu�e fla�u u Minhen da bi je
dao drugom Gruzinu. - A ti te�u ne zna�?
600
01:09:50,300 --> 01:09:55,280
- Kako �emo ga poznati? - Kako Gruzina
ne poznati? Kako mene pozna�?
601
01:09:55,460 --> 01:09:59,780
- Tebe znam hiljadu godina.
- I njega �e� upoznati.
602
01:10:00,520 --> 01:10:02,320
�ekaj...
603
01:10:03,840 --> 01:10:09,700
- Zdravo, devojko. - Zdravo. - Tra�imo
trenera izraelske ekipe. On je Gruzin.
604
01:10:11,240 --> 01:10:15,420
- Izvinite, govorite li engleski?
- Da, da!
605
01:10:16,800 --> 01:10:19,700
Treba ovo da mu predamo.
606
01:10:21,840 --> 01:10:24,440
Znate li broj sobe?
607
01:10:32,910 --> 01:10:35,620
Vi tra�ite sobu 202.
608
01:10:35,880 --> 01:10:38,510
Da. Dva nula dva.
609
01:10:51,520 --> 01:10:53,780
Vovka! Vova!
610
01:10:54,720 --> 01:11:00,480
Palestinski teroristi su napali Izraelce
u njihovom paviljonu! Uzeli su taoce.
611
01:11:00,660 --> 01:11:05,500
- Okupili smo se u holu. Sve sam
upozorio. Idem po Tere��enka. - Korkija!
612
01:11:23,800 --> 01:11:25,380
Zurab!
613
01:11:27,560 --> 01:11:30,360
Zurab, Mi�iko! Sa�ekaj...
614
01:11:30,700 --> 01:11:32,320
Zurab!
615
01:11:41,000 --> 01:11:45,300
- Svi ste se okupili?
- Nema Korkije i Sakandelidzea.
616
01:11:45,600 --> 01:11:48,320
A gde je Paulauskas?
617
01:12:01,240 --> 01:12:06,860
Prevideo si prebega! Misli li on da
je reprezentacija njegova li�na svojina?
618
01:12:07,280 --> 01:12:13,680
- Reprezentacija je lice SSSR-a. - Ona nije
nestala. Tu je i jaka je. - Opet ga �titi�?
619
01:12:13,860 --> 01:12:16,900
Povu�i �e sa sobom i nas na dno!
620
01:12:19,080 --> 01:12:23,320
Dok ne dobije� politi�ki azil,
nikakvih novinara!
621
01:12:30,400 --> 01:12:36,220
- Ni s kim ne kontaktiraj, ne zna� koga
mogu poslati. - Ovo vi�e nije sport.
622
01:12:36,410 --> 01:12:38,310
Ovo je rat! I mi smo na prvoj liniji.
623
01:12:38,560 --> 01:12:42,320
�ta �ete vi pokazati
u finalu? Ni�ta!
624
01:12:42,840 --> 01:12:45,620
A da uop�te ne igramo?
625
01:12:52,600 --> 01:12:58,680
Ozbiljno? Re�i �emo da je ovo
provokacija, da smo mi za po�ten sport.
626
01:12:58,940 --> 01:13:05,680
U ovakvoj situaciji odbijamo da igramo.
SAD ne�e pobediti, SSSR ne�e izgubiti.
627
01:13:07,120 --> 01:13:09,840
Gri�a, ti si genije!
628
01:13:10,400 --> 01:13:16,100
- Odmah �u pozvati Moskvu. Ti, Gri�a,
sazovi onu... - Pres konferenciju. - Da!
629
01:13:17,400 --> 01:13:22,260
A Vi, Vladimire Petrovi�u, ako
mislite da je sve zavr�eno, gre�ite!
630
01:13:22,600 --> 01:13:25,180
Ja Vam to obe�avam!
631
01:13:27,520 --> 01:13:29,780
Zna�i, kraj?
632
01:13:30,080 --> 01:13:34,060
- Sve je bilo uzalud?
- Ne, naprotiv!
633
01:13:34,300 --> 01:13:39,630
Slede�a olimpijada je za �etiri godine. Ti
si jo� trener i ne�e te smeniti, obe�avam.
634
01:13:39,830 --> 01:13:46,620
Done�e� nam to zlato. Za te �etiri godine
�emo �urku izle�iti i... sve �e biti u redu.
635
01:13:47,240 --> 01:13:51,620
Pozabavi�emo se Amerikancima,
radi�emo na miru.
636
01:13:52,180 --> 01:13:58,820
Bez nervoze, bez trzavica! Iskreno, ovu
godinu s tobom sam proveo na buretu baruta.
637
01:14:04,880 --> 01:14:09,000
Ho�e� istinu? Ja sam
vas onda otkucao carini.
638
01:14:09,180 --> 01:14:14,600
Kada si u Esenu lupio ono za Amerikance,
mislio sam da ti s glavom nije sve u redu.
639
01:14:14,780 --> 01:14:18,960
Povukao bi i mene sa sobom,
a sebe si ve� uni�tio.
640
01:14:19,360 --> 01:14:25,540
Izgubili bismo od Amerikanaca. Partijsku
knji�icu na sto, pa napolje iz federacije?
641
01:14:25,840 --> 01:14:30,620
Ti �e� se vratiti u svoj Spartak.
A gde �u ja, Vova, gde?
642
01:14:32,080 --> 01:14:35,380
Ovako �e i tebi biti lak�e.
643
01:14:35,680 --> 01:14:40,200
Mnogo se mo�e izgubiti.
Ovo je ispalo kao naru�eno.
644
01:14:45,080 --> 01:14:47,460
Oprosti�e� mi?
645
01:14:48,120 --> 01:14:50,000
U redu.
646
01:14:50,560 --> 01:14:53,620
Upla�io si se, svakome se desi.
647
01:14:54,720 --> 01:14:58,180
Ali to �to si nam
utakmicu oduzeo...
648
01:14:58,560 --> 01:15:02,340
- Izgubili bismo!
- Mo�da bismo izgubili.
649
01:15:03,240 --> 01:15:08,780
Ali za tu utakmicu smo �iveli!
A ti si uzeo taj �ivot!
650
01:15:10,880 --> 01:15:13,960
Kod nas pola zemlje pi�e prijave.
651
01:15:14,560 --> 01:15:18,260
Ali ti si meni i momcima
ukrao ko�arku!
652
01:15:18,720 --> 01:15:21,400
I mi vi�e ni�ta nemamo.
653
01:15:22,320 --> 01:15:25,000
Zato si ti, Gri�a, bitanga!
654
01:15:25,220 --> 01:15:28,200
- �ekaj...
- Momcima sam javi.
655
01:15:43,200 --> 01:15:47,760
Dakle, pi�em saop�tenje samo
u ime ko�arka�ke federacije.
656
01:15:52,680 --> 01:15:56,920
Izra�avamo protest i
napu�tamo Olimpijsko selo.
657
01:16:13,800 --> 01:16:19,760
Teroristima je dat autobus do
aerodroma, odakle �e avionom u Kairo.
658
01:16:22,680 --> 01:16:28,680
- Devojko, pustite nas! - Izvinite,
moramo pro�i! Mi smo sportisti, tu �ivimo.
659
01:16:31,120 --> 01:16:36,110
Devojko, objasnite im da mi
nismo Palestinci. Momci! Momci!
660
01:16:38,080 --> 01:16:40,900
- Korkija?
- Sako!
661
01:16:45,120 --> 01:16:49,640
- Upla�ili ste se? - Nismo bili
u sobi. - Nego gde? - U gradu.
662
01:16:49,920 --> 01:16:56,040
- �im smo �uli, vratili smo se.
- Ali nam nisu dozvolili da u�emo.
663
01:16:56,280 --> 01:17:00,620
- Ovamo? - Da. - Da samo
znate koliko smo brinuli!
664
01:17:02,240 --> 01:17:06,800
- Ovde stanite. - Tamo je
Olimpijsko selo. Ve� vam nedostaje?
665
01:17:08,880 --> 01:17:14,780
- Ja ne idem. - �ta pri�a�, brate?
Saberi se, sve je ve� organizovano.
666
01:17:14,980 --> 01:17:20,040
- Hvala, brate, hvala za sve. Ali, ne!
- Uzbu�en si Modestas, de�ava se. Idemo!
667
01:17:20,280 --> 01:17:21,880
Stoj!
668
01:17:23,760 --> 01:17:27,400
Vi me niste ostavili,
izvukli ste me.
669
01:17:28,880 --> 01:17:31,680
Ne�u ni ja svoje ostaviti.
670
01:17:33,840 --> 01:17:39,980
Oprostite �to tako ka�em. Vidite, jedan
korak sam napravio, a noga dalje ne�e.
671
01:17:40,200 --> 01:17:42,360
Ho�e nazad.
672
01:17:44,760 --> 01:17:47,180
Zbogom, momci.
673
01:17:53,160 --> 01:17:55,960
Odavno su oni postali tvoji?
674
01:17:56,840 --> 01:18:00,920
Odavno, ali sam shvatio tek sada.
675
01:18:04,720 --> 01:18:06,400
�alimo.
676
01:18:07,640 --> 01:18:11,760
Igre �e, bez obzira
na sve, biti nastavljene.
677
01:18:12,320 --> 01:18:17,400
Svaka delegacija ima
pravo da ne u�estvuje.
678
01:18:18,800 --> 01:18:21,500
Svi taoci su ubijeni.
679
01:18:30,400 --> 01:18:32,740
Svi ste ovde?
680
01:18:33,200 --> 01:18:39,500
Igrati u ovakvoj situaciji je zlo�in. Na
pres konferenciji �e se to zvani�no re�i.
681
01:18:41,000 --> 01:18:43,620
Spremajte stvari.
682
01:18:45,840 --> 01:18:48,660
Zar sam se zbog toga vratio?
683
01:18:53,160 --> 01:18:55,780
Da bih postao niko?
684
01:18:56,000 --> 01:18:59,780
Momci, kod mene se
polako sla�u kockice.
685
01:19:01,960 --> 01:19:07,250
Kada je Sa�i bilo lo�e, novac nije dala
federacija. Garan�in ima bolesnog sina.
686
01:19:07,920 --> 01:19:12,660
Sakupljao je novac za operaciju.
Sve je dao za Sa�u Belova.
687
01:19:17,240 --> 01:19:22,860
Modja, tra�ili su tvoju glavu. Garan�in se
protivio. Rekao je da si ti njegova ekipa.
688
01:19:23,080 --> 01:19:28,260
- �ar... �ar, koliko prstiju pokazujem?
- Dva. - Garan�inova so�iva, zar ne?
689
01:19:28,460 --> 01:19:35,160
- Mi�iko... - Sve je jasno. - Niko osim
trenera nije verovao da mo�emo pobediti.
690
01:19:35,400 --> 01:19:38,420
- �ak ni mi.
- �ak ni mi!
691
01:19:39,720 --> 01:19:42,500
A on nas je vukao, terao...
692
01:19:45,520 --> 01:19:49,400
Mo�emo da ne igramo.
Ni�ta nam ne�e biti.
693
01:19:49,630 --> 01:19:53,720
I Mojsejev �eli da ne igramo.
To im odgovara.
694
01:19:53,960 --> 01:19:59,360
Da reprezentacija Garan�ina, za koju je
on dao sve, ne bude pobe�ena.
695
01:20:00,240 --> 01:20:03,060
Samo, ko smo mi posle toga?
696
01:20:04,280 --> 01:20:06,960
Treba na�i Mojsejeva.
697
01:20:19,760 --> 01:20:24,960
Prvo govorim o teroristi�kom aktu,
izrazim sau�e��e, onda dam re� Mojsejevu.
698
01:20:25,230 --> 01:20:30,180
- On �e dati zvani�no saop�tenje.
Vi sedite i klimate glavom. Jasno? - Jasno.
699
01:20:32,320 --> 01:20:36,480
- A gde je Mojsejev?
- Mo�ete po�eti. - Hvala.
700
01:20:39,600 --> 01:20:43,350
Dobar dan, dame i gospodo!
Drugovi!
701
01:20:44,640 --> 01:20:49,000
Izra�avamo sau�e��e
povodom teroristi�kog akta.
702
01:20:49,640 --> 01:20:54,820
Mo�e se to odricati, ali ovo je o�igledna
provokacija protiv Sovjetskog Saveza.
703
01:20:55,600 --> 01:20:57,100
Mir!
704
01:20:57,680 --> 01:21:02,590
Sovjetski Savez nema nameru da trpi
ovakve uvrede na svoju adresu.
705
01:21:03,240 --> 01:21:07,400
- I zato... - Izvinite
Izvinite zbog ka�njenja.
706
01:21:07,620 --> 01:21:09,700
Gde si bio?
707
01:21:14,200 --> 01:21:21,940
Mi smo doneli odluku, naravno
jednoglasno... ispravnu odluku...
708
01:21:22,341 --> 01:21:27,041
Da igramo!
Da igramo bez obzira na sve.
709
01:21:29,360 --> 01:21:34,150
Sport je �istiji i lep�i od svakog rata.
Hladnog ili vru�eg.
710
01:21:35,040 --> 01:21:39,460
To je zvani�no saop�tenje
reprezentacije Sovjetskog Saveza.
711
01:21:40,200 --> 01:21:44,720
Da, i jo�... Svi igra�i
se ose�aju dobro.
712
01:21:49,160 --> 01:21:50,780
Hvala.
713
01:21:52,200 --> 01:21:55,950
I Korkija, i Paulauskas,
i Sakandelidze.
714
01:21:57,320 --> 01:22:01,250
- Jesi li normalan?
- Sibir tra�e radnike.
715
01:22:01,400 --> 01:22:06,140
- Plata 120 rubalja. Mogu te preporu�iti.
- �ta vas je na ovo navelo?
716
01:22:06,400 --> 01:22:10,020
Vladimire Petrovi�u,
telefon. Moskva.
717
01:22:11,960 --> 01:22:15,000
- Halo?
- Tata, �uje� li me?
718
01:22:15,240 --> 01:22:16,900
�ura!
719
01:22:17,680 --> 01:22:19,360
�ujem te.
720
01:22:20,600 --> 01:22:24,960
- Oprosti, sine.
- Zbog �ega, tata? Samo ti pobedi!
721
01:22:31,160 --> 01:22:36,640
- Potrudi�u se. - �ta zna�i potrudi�e� se?
Ja sam u dvori�tu na nas stavio tri rublje.
722
01:22:36,900 --> 01:22:41,940
- I u vi�e bih se kladio,
ali nisam imao. - Shvatam, sine.
723
01:22:43,560 --> 01:22:46,340
Vrati�emo tvoje tri rublje.
724
01:22:46,580 --> 01:22:48,160
Hvala.
725
01:22:51,960 --> 01:22:58,500
Dame i gospodo! Generalni FIBA
sekretar, doktor Viljem D�ons.
726
01:22:58,780 --> 01:23:00,460
Zdravo.
727
01:23:06,240 --> 01:23:09,480
Zdravo, dragi ljubitelji sporta.
728
01:23:09,680 --> 01:23:14,280
Pozdravljamo vas iz Minhena.
Olimpijada, finale u ko�arci.
729
01:23:14,460 --> 01:23:18,760
Niko nikada nije uspeo da
pobedi reprezentaciju SAD.
730
01:23:18,960 --> 01:23:23,660
Ali mi navijamo i �elimo pobedu
reprezentacije Vladimira Garan�ina.
731
01:23:23,890 --> 01:23:30,480
- Zanima me ko �e po�eti me�... - Mogao sam
gledati kod ku�e, ali od vas ne mogu ute�i.
732
01:23:31,560 --> 01:23:36,760
- Momci, ho�emo li da gledamo kako belci
igraju ko�arku? - Na�i ne�to zanimljivije.
733
01:23:37,020 --> 01:23:44,040
- Rusi su dobri, ali ovo je na�a igra.
- Stavio sam 100 dolara na pobedu preko 25.
734
01:23:44,280 --> 01:23:49,500
Mi ne igramo samo za zlato. Igramo za sav
slobodni svet, za vrednosti demokratije.
735
01:23:49,740 --> 01:23:55,060
- Velika gre�ka, ser. Trebalo je da
ulo�ite hiljadu. - Reprezentacija SAD!
736
01:24:06,250 --> 01:24:07,990
Da, ser!
737
01:24:15,880 --> 01:24:18,520
SAD! SAD!
738
01:24:19,040 --> 01:24:22,710
Henk Ajba, trener
reprezentacije SAD.
739
01:24:22,980 --> 01:24:28,200
Zovu ga Gvozdena Odbrana. To
ta�no ozna�ava na�in igre njegove ekipe.
740
01:24:28,460 --> 01:24:33,820
Ovo mu je ve� tre�a olimpijada. Oba puta
su njegovi sportisti uzeli zlatne medalje.
741
01:24:34,080 --> 01:24:37,260
- Startni sastav.
- Hvala.
742
01:24:39,040 --> 01:24:41,880
Dvajt! Ti ume� da pi�e�?
743
01:24:43,960 --> 01:24:46,480
Ko bi pomislio!
744
01:24:48,840 --> 01:24:52,780
Momci! zbog vas smo
do�li kod ovih Nemaca!
745
01:24:56,960 --> 01:25:03,280
Dame i gospodo! Na teren izlazi
reprezentacija Sovjetskog Saveza!
746
01:25:07,520 --> 01:25:11,800
Glavni trener, Vladimir Garan�in!
747
01:25:14,280 --> 01:25:17,720
Zbog jedne utakmice
uni�titi �ivot!
748
01:25:23,240 --> 01:25:25,360
Daj sastav.
749
01:25:49,720 --> 01:25:52,180
Pogledaj tamo.
750
01:25:57,460 --> 01:26:01,110
Zadovoljan?
Ostvario se san idiota!
751
01:26:04,280 --> 01:26:06,700
�ime ih hrane?
752
01:26:08,560 --> 01:26:13,420
Kako su Rusi dospeli u finale?
Pobedili smo ih sa 23 poena.
753
01:26:13,660 --> 01:26:19,660
- Kada je to bilo? - Pre tri meseca. - Bob,
ono su momci koje smo pobedili za kavijar!
754
01:26:20,640 --> 01:26:24,160
- Otkud oni tamo?
- Dame i gospodo...
755
01:26:24,960 --> 01:26:31,300
- Naterajmo ih da igraju po na�im
pravilima! Jasno? - Startni sastav SAD.
756
01:26:31,500 --> 01:26:37,600
- Startni sastav. - Ne muvajte se pod
ko�em. Ako mo�ete baciti, bacite!
757
01:26:37,800 --> 01:26:43,640
- Ne dozvolite im da vladaju loptom.
- Broj 6, Tom Henderson!
758
01:26:47,840 --> 01:26:50,720
Broj 8, Bobi D�ons!
759
01:26:55,000 --> 01:26:58,080
Broj 9, Dvajt D�ons.
760
01:27:01,680 --> 01:27:05,240
Broj 11, D�im Bruer.
761
01:27:07,000 --> 01:27:10,480
Broj 15, Ed Retlef.
762
01:27:11,400 --> 01:27:15,850
- Ovi bi da nas odmah pojedu.
- �etiri crnca, jedan belac.
763
01:27:16,920 --> 01:27:19,580
Izvinite, izmena!
764
01:27:20,930 --> 01:27:25,390
- Izmena! Izmena!
- Vova, ne budi lud! Vova!
765
01:27:26,280 --> 01:27:27,880
Hvala.
766
01:27:29,050 --> 01:27:34,660
Startni sastav: Zurab, Mi�iko, dva Belova,
Al�an. Igramo brzu ko�arku. Jasno svima?
767
01:27:36,840 --> 01:27:39,220
Pripremite se.
768
01:27:47,280 --> 01:27:52,200
Sa�ka, Al�an, radite pod ko�em! Zurab,
Mi�iko, tr�ati, tr�ati... Lomimo ih odmah!
769
01:27:52,400 --> 01:27:56,930
U �kripcu, dodajte loptu Sergeju.
On �e znati �ta s njom da radi.
770
01:27:57,240 --> 01:28:01,500
- Pozdrav! - Ura!
- Jedan, dva, tri! - SAD!
771
01:28:04,680 --> 01:28:09,600
- Modja, ne budi poti�ten! Garan�in ka�e
da si na�e tajno oru�je. - Sergej, idi!
772
01:28:18,120 --> 01:28:21,940
- Idemo! - Hteo Jonas
u rat, ali ne daju.
773
01:28:22,240 --> 01:28:28,060
- Modestasa nema. - Zna�i, uhapsi�e
budalu. - Startni sastav ekipe SSSR-a.
774
01:28:28,240 --> 01:28:32,800
Broj 6, Zurab Sakandelidze.
775
01:28:33,160 --> 01:28:35,940
Broj 11, Mihail Korkija.
776
01:28:36,400 --> 01:28:40,040
Broj 7, Al�an...
777
01:28:41,840 --> 01:28:43,780
�armuhamedov.
778
01:28:44,800 --> 01:28:48,900
Nikako ne mogu izgovoriti
prezimena ovih Rusa.
779
01:28:55,280 --> 01:28:58,020
Ovo li�i na ko�arku.
780
01:29:25,180 --> 01:29:30,120
- Faul na Zurabu Sakandelidzeu.
Ko� se ne ra�una. - Za�to se ne ra�una?
781
01:29:31,960 --> 01:29:35,180
- Zurab! - Izvini, Mi�iko.
- Ni�ta, na�eli smo!
782
01:29:35,340 --> 01:29:38,940
Zurab, ranije dodaj!
Na prvom koraku!
783
01:29:45,320 --> 01:29:48,700
- Faul! - Mirno!
- Do �avola!
784
01:29:52,880 --> 01:29:57,220
- Aleksandar Belov je na liniji
slobodnih bacanja. - Tako, tako...
785
01:29:57,800 --> 01:30:01,740
Smireno! Njihovi
visoki ne znaju da bacaju.
786
01:30:04,920 --> 01:30:09,520
- Prvi poen! - Broj 14, Aleksandar
Belov, postigao je prvi poen.
787
01:30:10,020 --> 01:30:12,880
Sovjetski Savez je poveo.
788
01:30:14,320 --> 01:30:16,340
Rekao sam!
789
01:30:17,800 --> 01:30:21,930
Presretanje Korkije.
Dodavanje Sakandelidzeu!
790
01:30:24,680 --> 01:30:26,360
Pogodak!
791
01:30:26,920 --> 01:30:29,820
- Druga stvar!
- Mi�iko!
792
01:30:30,050 --> 01:30:32,880
Bravo! Bravo!
793
01:30:36,120 --> 01:30:38,200
Do �avola...
794
01:30:42,520 --> 01:30:45,520
Broj 6, Zurab Sakandelidze.
795
01:30:45,960 --> 01:30:51,060
- Henk, treba li ne�to menjati?
- Ne brini. Ne mogu dugo dr�ati taj tempo.
796
01:30:58,560 --> 01:31:03,340
- Tamara, donesi vino!
- Henderson! �estica je tvoja briga!
797
01:31:04,270 --> 01:31:09,480
- �ta to rade? - Tr�ite, tr�ite! - Vladimir
Garan�in je pogodio sa startnom petorkom.
798
01:31:09,740 --> 01:31:13,850
Na�i Gruzini su
iznena�enje za Amerikance.
799
01:31:14,140 --> 01:31:18,340
Igrajte na dodavanje!
Ako �e da tr�e, neka tr�e.
800
01:31:24,080 --> 01:31:27,160
Mi�iko! Dr�i se svog!
801
01:31:27,380 --> 01:31:33,820
- Jesu li mu promenili srce? Kako on
mo�e igrati? - Hajde, hajde... Napred!
802
01:31:34,040 --> 01:31:41,780
- Odli�no! Bacanja! - Al�an �armuhamedov,
�lan ta�kentskog SKA, pravi prekr�aj.
803
01:31:42,600 --> 01:31:47,580
- �ar, ne ska�i nepotrebno! - Broj 9,
Dvajt D�ons, dva slobodna bacanja.
804
01:31:56,810 --> 01:31:59,540
Hajde, Dvajt, pogodi!
805
01:32:03,150 --> 01:32:08,530
- Odli�no. - Kona�no.
- Broj 9, Dvajt D�ons, jedan pogodak.
806
01:32:08,760 --> 01:32:11,100
Hajde, hajde!
807
01:32:11,680 --> 01:32:14,960
Momci, pove�ajte obrtaje.
808
01:32:16,360 --> 01:32:22,200
Amerikanci su se probudili. Poja�ali su
tempo. Sakandelidze je prakti�no odse�en.
809
01:32:22,960 --> 01:32:25,820
Gruzijski duet ne prolazi.
810
01:32:34,520 --> 01:32:37,180
Igrajte na Sergeja!
811
01:32:39,000 --> 01:32:42,720
- Dag, spremi se.
- Odavno je trebalo.
812
01:32:44,680 --> 01:32:47,500
Kona�no su se probudili!
813
01:32:47,720 --> 01:32:55,580
- Gde �ete? Serjo�a, vi�e pritiskaj!
- Preuzmi desetku i prati ga! Bez nervoze!
814
01:33:07,020 --> 01:33:11,660
- Broj 10, Sergej Belov, dva poena.
- Dag, u�i!
815
01:33:12,960 --> 01:33:20,120
- Sergej, petica je tvoja! Zadr�i skok!
- Broj 5, Dag Kolins, umesto Bobi D�onsa.
816
01:33:23,230 --> 01:33:24,730
Da!
817
01:33:26,030 --> 01:33:28,480
Svidelo ti se?
818
01:33:33,820 --> 01:33:37,440
Broj 10, Sergej Belov, dva poena.
819
01:33:46,240 --> 01:33:49,100
Otvori o�i! �ar stoji levo...
820
01:33:51,840 --> 01:33:56,280
- Tanja? - Da. Sergej Pavlovi�?
- Pro�irimo krvne sudove.
821
01:33:56,480 --> 01:34:00,960
Sergej Belov bukvalno ubija
reprezentaciju Sjedinjenjih Dr�ava.
822
01:34:07,800 --> 01:34:12,240
- Broj 10 nije igrao s nama!
- Ja ga se odli�no se�am!
823
01:34:12,420 --> 01:34:17,200
- Kako ih uop�te razlikujete, kada svi
isto izgledaju? - Svi razli�ito izgledaju!
824
01:34:17,380 --> 01:34:24,400
- Ovaj li�i na �panca, onaj na Irca, a
zovu ih Rusi. - U ekipi imaju i Indijanca.
825
01:34:24,620 --> 01:34:26,340
Kevine!
826
01:34:26,800 --> 01:34:28,600
Slu�aj...
827
01:34:28,880 --> 01:34:32,320
Zajedno s Dvajtom secite desetku!
828
01:34:35,640 --> 01:34:39,060
Hajde, momci! Napred, Dag!
829
01:34:43,570 --> 01:34:46,210
Broj 11, dva poena.
830
01:34:46,720 --> 01:34:49,600
- Okej.
- �ta to radi�?
831
01:34:49,860 --> 01:34:53,000
- Izmena!
- Izmena u ekipi SAD.
832
01:34:53,280 --> 01:34:57,700
Broj 14, Kevin D�ons, ulazi
umesto broja 5, Daga Kolinsa.
833
01:34:57,880 --> 01:35:02,280
- Desetka je tvoja!
- U �emu je stvar? - Sedi i ohladi se.
834
01:35:06,320 --> 01:35:11,530
- �ta ovo radi? - Odli�no,
ispravan faul. - Ku�kin sin!
835
01:35:18,360 --> 01:35:20,410
Dvajt!
836
01:35:25,080 --> 01:35:28,300
Vanja, kod prekida, na teren!
837
01:35:29,480 --> 01:35:34,260
- Koga menjam? - Sergeja.
- A ko �e da daje ko�eve?
838
01:35:37,460 --> 01:35:39,080
Desno!
839
01:35:46,920 --> 01:35:51,820
- �ta se de�ava? Zar je to reprezentacija
SAD? - Probudi se! Mora� pogoditi!
840
01:35:52,000 --> 01:35:55,920
O�igledna disharmonija
u ameri�koj ekipi.
841
01:36:02,040 --> 01:36:04,800
Mi�iko, u centru sam!
842
01:36:07,400 --> 01:36:10,260
Ho�e� li jednom pogoditi?
843
01:36:17,280 --> 01:36:19,300
Do �avola!
844
01:36:19,570 --> 01:36:26,140
- Broj 10, Sergej Belov. - A ja sam tom
ubici izle�io koleno. - Tajm-aut! Tajm-aut!
845
01:36:28,280 --> 01:36:31,040
Tajm-aut za ekipu SAD.
846
01:36:31,220 --> 01:36:35,640
- Serjo�a, bravo. Sedi i
odmori se. Zamena! - Za�to?
847
01:36:37,080 --> 01:36:39,460
Odmor, odmor...
848
01:36:44,040 --> 01:36:51,060
Momci, imate plus deset na olimpijadi
u finalnom me�u sa reprezentacijom SAD.
849
01:36:51,240 --> 01:36:56,460
- Zapamtite ovaj istorijski trenutak.
- Svako neka �uva svog! Jasno?
850
01:36:56,660 --> 01:37:04,200
Blokirajte im skok. Radite na presecanju.
Dvajt, za�to si ne�an prema broju 10?
851
01:37:04,460 --> 01:37:09,400
- Nisu ti preneli moja nare�enja?
- Ja sam ko�arka�, nisam drvose�a.
852
01:37:09,560 --> 01:37:15,920
Ja ovde ne vidim ko�arka�e! Vidim
pijane srednjo�kolke u diskoteci!
853
01:37:17,280 --> 01:37:22,200
Izvinite d�entlmeni, ali
ko�arka je kontaktni sport.
854
01:37:22,420 --> 01:37:27,780
- Shvatate o �emu govorim? - Nikakvih
brzopletih bacanja! Zgusnite odbranu!
855
01:37:27,980 --> 01:37:33,280
- Jer �e oni sada zaista zapeti!
- Sa�a? -Dobro sam. - Sa�a? - U redu sam.
856
01:37:49,880 --> 01:37:53,860
- O�tro.
- Ovo ve� nije ko�arka.
857
01:37:54,360 --> 01:37:59,360
�ta da se radi, drugog na�ina da
zaustave na�e momke Amerikanci nemaju.
858
01:37:59,680 --> 01:38:05,500
- Nezgodno si pao. - U redu sam.
- Udahni duboko... Izdahni! Dobro je.
859
01:38:16,480 --> 01:38:19,900
- Baci mi loptu!
- Sve je u redu.
860
01:38:23,160 --> 01:38:25,960
Nepotrebno me je povukao.
861
01:38:32,240 --> 01:38:34,910
Hajde, hajde! Napred!
862
01:38:35,140 --> 01:38:37,750
D�ime, volim te!
863
01:38:38,160 --> 01:38:41,350
Broj 11, D�im Bruer. Dva poena.
864
01:38:41,560 --> 01:38:43,890
Ovamo, ovamo!
865
01:38:45,240 --> 01:38:47,900
Serjo�a! Mi�iko!
866
01:38:48,920 --> 01:38:56,360
Izmene u obe ekipe. Sergej Belov menja
Mi�iko Korkiju. Majk Bentam umesto Bruera.
867
01:38:56,620 --> 01:38:59,990
Tako! Bez �urbe.
Dugo dr�imo loptu!
868
01:39:04,560 --> 01:39:10,110
- Ponovo plus deset. Neprevazi�eni majstor
Sergej Belov. - To im je trebalo pokazati!
869
01:39:13,720 --> 01:39:16,520
Poka�ite im Ameriku, momci!
870
01:39:24,170 --> 01:39:28,770
- Broj 6, Tom Henderson. Dva poena.
- Dva Belova, izmena!
871
01:39:28,970 --> 01:39:34,300
- Napravite minus pet u prvom poluvremenu.
U drugom �e sami pasti. - Zagrevaj se.
872
01:39:35,840 --> 01:39:42,300
Izmena u ekipi SAD. Broj 5, Dag Kolins,
umesto broja 14, Kevina D�onsa.
873
01:39:49,560 --> 01:39:51,240
Da! To!
874
01:39:52,120 --> 01:39:54,920
Smireno. Odmarajte...
875
01:39:55,100 --> 01:39:59,340
Sedam poena prednosti
za sovjetsku reprezentaciju.
876
01:40:01,920 --> 01:40:06,880
- Broj 6, Tom Henderson. - Lepo!
- Pet razlike. Napred! Napred!
877
01:40:07,120 --> 01:40:09,350
SAD! SAD!
878
01:40:16,200 --> 01:40:21,440
Tri poena, svega tri poena! Prednost
Sovjetskog Saveza se topi. Minut do odmora.
879
01:40:21,700 --> 01:40:26,680
- Ho�emo li igrati? - Ako ekipa
SAD smanji prednost ili izjedna�i,
880
01:40:26,900 --> 01:40:31,760
ima�e psiholo�ku prednost u nastavku.
- Dva Belova, ulazite!
881
01:40:33,920 --> 01:40:36,020
Strpi se!
882
01:40:38,320 --> 01:40:40,240
Na njega!
883
01:40:52,200 --> 01:40:54,860
Aleksandar Belov.
884
01:40:55,200 --> 01:40:59,840
26:21. Ekipa SSSR-a
vodi na kraju prvog dela.
885
01:41:00,170 --> 01:41:06,900
Broj 14, Aleksandar Belov, dva
poena. Dame i gospodo, odmor!
886
01:41:18,240 --> 01:41:25,720
D�oni, u svla�ionici ne sme biti niko!
Ni TV, ni Olimpijski komitet, ni CIA.
887
01:41:25,970 --> 01:41:27,960
�ak ni ti.
888
01:41:46,680 --> 01:41:50,680
- Sa�ku treba povu�i.
- Probaj da mu ka�e�.
889
01:42:05,560 --> 01:42:10,120
Ja razumem da ne ide kako treba.
Shvatam va� polo�aj.
890
01:42:12,040 --> 01:42:17,640
Igrate za zemlju koja nikada ni
od koga nije izgubila, a gubite.
891
01:42:20,960 --> 01:42:25,120
Imate ugovore s najboljim
klubovima u SAD.
892
01:42:25,340 --> 01:42:32,020
Njima su potrebni igra�i koji umeju da
pobe�uju. Koji se bore bez obzira na sve.
893
01:42:32,640 --> 01:42:38,100
Pobediti ne treba prosto zato
�to mo�ete, ve� zato �to morate.
894
01:42:40,520 --> 01:42:45,500
Ja sam sav �ivot posvetio ko�arci.
Ovo mi je tre�a i poslednja olimpijada.
895
01:42:46,000 --> 01:42:49,320
Vi ste najbolja ekipa...
896
01:42:51,600 --> 01:42:54,460
...od svih koje sam imao.
897
01:42:56,720 --> 01:43:01,860
- Ho�emo li presing od po�etka? - To je
mogu�e. - Nemamo se tamo koga bojati.
898
01:43:02,040 --> 01:43:06,920
- Oni su isti klipani kao i vi. - Dakle,
d�entlmeni, po�inju... - Sada izlaze...
899
01:43:07,100 --> 01:43:11,620
- Dag, pre�i u napad. Bantam
u odbranu. - Paulauskas!
900
01:43:11,800 --> 01:43:15,580
- Bruer! Da, ti.
- Jede�ko.
901
01:43:15,800 --> 01:43:18,780
- Henderson.
- Sakandelidze.
902
01:43:19,280 --> 01:43:23,600
- Retlef. - Sa�ka, jo�
mo�e� odmoriti. - Dobro sam.
903
01:43:23,820 --> 01:43:31,160
- Bolo�ev �e ti pomo�i. - Dvajt, agresivno
na liniji. Tom, �uva� Sergeja Belova.
904
01:43:31,420 --> 01:43:34,880
Vama poveravam Aleksandra Belova.
905
01:43:35,120 --> 01:43:37,800
Dvajt, ti si ko�arka�?
906
01:43:37,920 --> 01:43:42,860
- Poka�i mi to! - Ra�irite krila,
nojevi! - To je sve. Napred!
907
01:43:43,550 --> 01:43:45,220
Poletite!
908
01:43:47,560 --> 01:43:52,200
- Amerikanci name�u o�tru, kontaktnu,
sna�nu ko�arku. - Na Sergeja!
909
01:43:52,400 --> 01:43:58,230
- Tamo baci, baci! - Ne mogu bez Modestasa.
- Mo�da ga ne�e uhapsiti. - Ovamo!
910
01:44:02,160 --> 01:44:07,160
- Bravo, Modestas! - Broj 5, Modestas
Paulauskas. Dva poena.
911
01:44:07,360 --> 01:44:11,700
Za�to ti je ovaj �pijun
presedeo celo prvo poluvreme?
912
01:44:15,470 --> 01:44:19,210
Broj 5, Modestas
Paulauskas, dva poena.
913
01:44:20,760 --> 01:44:24,180
Broj 5, Dag Kolins, dva poena.
914
01:44:26,600 --> 01:44:28,180
Za�to?
915
01:44:28,360 --> 01:44:32,190
�ta je ovo? Za�to
se dopu�ta ovakva igra?
916
01:44:35,940 --> 01:44:40,220
- Dvajt, to nije po pravilima!
- Gde gledaju sudije?
917
01:44:56,800 --> 01:44:59,460
Zar je ovo ragbi?
918
01:44:59,920 --> 01:45:02,500
�ar, jesi li �itav?
919
01:45:04,440 --> 01:45:06,420
De�ava se.
920
01:45:18,760 --> 01:45:23,040
�ta je ovo? Ho�emo li
do�ekati neku reakciju sudija?
921
01:45:23,240 --> 01:45:24,900
Dr�i!
922
01:45:27,360 --> 01:45:29,960
O�tro! Odozgo!
923
01:45:33,040 --> 01:45:37,620
- Bravo! - Prokletstvo!
- Broj 8, Aleksandar Bolo�ev, dva poena.
924
01:45:38,470 --> 01:45:43,770
- Ne pravi se huligan! - Tome, �ta
radi�? Nije ovo balet! - Cirkuzanti!
925
01:45:43,970 --> 01:45:46,430
�ta se de�ava?
926
01:45:46,660 --> 01:45:49,320
Jede�ku! Jede�ku!
927
01:45:53,000 --> 01:45:57,560
- Amanda, za koga ti navija�?
- Megi, da samo zna� kako on peva!
928
01:45:58,240 --> 01:46:01,180
- Gri�a!
- �ta, Gri�a?
929
01:46:01,360 --> 01:46:03,000
Noga!
930
01:46:03,320 --> 01:46:08,480
- Da ne bi mo�da faul? - Povuci
prste prema sebi. Vuci prema sebi!
931
01:46:08,740 --> 01:46:13,180
- Sada od sebe. - Vrati se u
Sibir i tamo se valjaj u snegu!
932
01:46:13,420 --> 01:46:20,510
- Ovo �e ti smanjiti bolove, fiksira�emo,
pa �e� nastaviti. - Sako, za�to ovo trpimo?
933
01:46:35,080 --> 01:46:38,720
Mom�e, ustaj, niko
te nije ni pipnuo!
934
01:46:45,270 --> 01:46:49,820
- Istrpi! - Za�to sudije ne reaguju?
- Delim Va�e negodovanje.
935
01:46:50,040 --> 01:46:54,120
Amerikanci igraju prljavo,
ali po pravilima.
936
01:46:54,410 --> 01:46:56,720
Nazad, nazad!
937
01:46:58,800 --> 01:47:01,500
Ko�arka je takva igra.
938
01:47:05,080 --> 01:47:06,760
Polako...
939
01:47:07,440 --> 01:47:09,820
Mi�iko, kreni!
940
01:47:11,520 --> 01:47:14,560
Ne�e boleti... Faula nije bilo.
941
01:47:16,680 --> 01:47:19,880
Broj 10, Sergej Belov.
942
01:47:36,240 --> 01:47:40,700
- Hajde, hajde!
- Mi�iko, sinko, nemoj!
943
01:47:41,800 --> 01:47:45,680
- Mi�iko!
- Nazad, nazad!
944
01:47:46,360 --> 01:47:51,320
- Mi�iko, u redu je... - Ima� problem?
- Tresnuo bih ja tebe da nije finale.
945
01:47:55,920 --> 01:47:59,640
Broj 11 SSSR-a isklju�en
do kraja me�a.
946
01:47:59,880 --> 01:48:04,360
Broj 9 SAD-a isklju�en do kraja me�a.
- Ne! Kako? To je gnusno!
947
01:48:07,080 --> 01:48:10,830
Koje pravilo je naru�io?
Objasnite mi!
948
01:48:11,240 --> 01:48:18,600
- On se najvi�e uzbu�ivao kada smo ih
tukli. - Sasvim je lud, imali smo sre�u.
949
01:48:19,160 --> 01:48:23,990
- Izvinite. Nisam uspeo da se uzdr�im.
- Ni ja ne bih uspeo.
950
01:48:24,800 --> 01:48:29,520
- Ostali su bez boljeg centra.
- Broj 9, Dvajt D�ons, isklju�en.
951
01:48:30,760 --> 01:48:33,120
Smiri se...
952
01:48:39,240 --> 01:48:41,880
Naljutili su Sa�ku.
953
01:48:45,120 --> 01:48:49,200
- Mislili ste da oni
nemaju laktove? - Sanja!
954
01:48:50,600 --> 01:48:55,600
- �ta, izbezobrazili ste se?
- Sve je u redu.
955
01:48:56,160 --> 01:49:02,100
- Isekli su mog igra�a! - Da, Henk. Izgleda
i Rusi znaju da je ko�arka kontaktni sport.
956
01:49:04,920 --> 01:49:08,180
- �itaj pravila.
- �ta on ho�e?
957
01:49:08,360 --> 01:49:11,610
Igramo o�tro. Jasno? O�tro!
958
01:49:13,080 --> 01:49:17,260
- O�tro! - Dosta! Za
danas je bilo dovoljno boksa.
959
01:49:22,760 --> 01:49:24,360
Bravo!
960
01:49:24,960 --> 01:49:30,220
- Serjo�a, bravo!
- Takvih igra�a u NBA nema.
961
01:49:30,440 --> 01:49:36,580
- I po neki belac ume da igra ko�arku.
- �ta se de�ava, momci? Hteli ste presing!
962
01:49:36,780 --> 01:49:40,100
Uradite to, do �avola!
963
01:49:40,300 --> 01:49:45,700
Sada �e� videti, Gri�a, �ta je
ameri�ka ko�arka. Treba izdr�ati.
964
01:49:45,960 --> 01:49:49,080
Amerika, Amerika...
965
01:49:54,520 --> 01:49:57,600
Navija�i daju podr�ku ekipi SAD.
966
01:49:59,480 --> 01:50:03,810
Da! Sako, Sako, u�i!
Na Belova Serjo�u! Hajde!
967
01:50:08,960 --> 01:50:14,500
Amerikanci ne pomi�ljaju na predaju.
Prednost se topi. Zbrka sa zamenama.
968
01:50:23,960 --> 01:50:26,120
�ar, ovamo!
969
01:50:26,680 --> 01:50:28,260
�ar!
970
01:50:31,840 --> 01:50:34,800
- �ar! �ar!
- Do �avola!
971
01:50:35,150 --> 01:50:39,580
- Broj 7, Al�an �armuhamedov.
- Menjaj �ara. - Dva poena.
972
01:50:45,720 --> 01:50:50,680
- �ta je tebi? - Izgubio sam so�ivo.
- �to odmah nisi rekao? - Nisam stigao.
973
01:50:54,070 --> 01:50:56,790
�ta vam je? Sredite se!
974
01:50:59,190 --> 01:51:03,990
-Tajm-aut. - Poslednja
tri minuta me�a.
975
01:51:08,360 --> 01:51:11,820
Izmena, Sa�a!
�ar, Modja, zamena!
976
01:51:12,060 --> 01:51:17,160
- Bolo�ev, Belov, Voljnov, na klupu.
- Zbunjuje ih stalnim izmenama.
977
01:51:17,400 --> 01:51:23,040
- Tako je dobio prvo poluvreme.
- Da, ta�no. - Bez histerije i �urbe!
978
01:51:23,530 --> 01:51:27,990
I bez glupih faulova.
Sada su svi faulovi bacanja, jasno?
979
01:51:28,240 --> 01:51:29,820
Idemo!
980
01:51:30,360 --> 01:51:33,140
- Gde?
- Pod jezik!
981
01:51:33,340 --> 01:51:37,800
Po�inje provera psiholo�ke
stabilnosti ekipa.
982
01:51:40,800 --> 01:51:47,120
- Paulauskas... - Sada �e ga i u partiju
primiti. - Umesto Retlefa ulazi Dag Kolins.
983
01:51:47,320 --> 01:51:52,000
- Lo� genije za na�u ekipu na terenu.
- Poka�i tim Rusima!
984
01:51:52,960 --> 01:51:54,540
Da!
985
01:51:55,880 --> 01:51:57,560
Hvataj!
986
01:52:04,040 --> 01:52:08,640
- Faul Majka Bentama.
- �ta sam prekr�io? Gde?
987
01:52:11,880 --> 01:52:16,140
- Tajm-aut! Tajm-aut!
- Tajm-aut za ekipu SAD.
988
01:52:16,560 --> 01:52:18,960
Sergej Belov!
989
01:52:21,920 --> 01:52:29,140
- Budite spremni. Izdr�imo! - Sergej Belov,
skoro 100% uspe�an u slobodnim bacanjima.
990
01:52:29,380 --> 01:52:33,120
Kako nam je ta preciznost
sada potrebna!
991
01:52:33,480 --> 01:52:36,080
Proma�i! Proma�i!
992
01:52:36,320 --> 01:52:40,360
- Proma�i! Proma�i!
- Prosto uradi kao uvek.
993
01:52:49,640 --> 01:52:52,360
Ni�ta, ni�ta. Ni�ta!
994
01:52:53,000 --> 01:52:55,980
Komunisto! Gubitni�e! Idi ku�i!
995
01:53:00,160 --> 01:53:02,220
Saberi se.
996
01:53:10,910 --> 01:53:12,520
Bravo!
997
01:53:13,160 --> 01:53:18,330
- Dr�ite se, dr�ite! - Pedeset jedna
sekunda do kraja. Vreme za dva napada.
998
01:53:18,580 --> 01:53:21,360
Tri poena prednosti za SSSR.
999
01:53:33,480 --> 01:53:36,480
Jedan ko� prednosti za SSSR.
1000
01:53:36,680 --> 01:53:41,980
Na� napad. Na� zadatak je
zadr�ati loptu �to je mogu�e du�e.
1001
01:53:48,240 --> 01:53:51,090
Dr�ati, dr�ati... dr�ati!
1002
01:53:51,280 --> 01:53:55,460
Vreme radi za nas. Petnaest
sekundi do kraja igre.
1003
01:53:57,700 --> 01:54:01,880
Lopta je ponovo kod nas.
�est sekundi do kraja.
1004
01:54:05,200 --> 01:54:08,520
Ovamo! Daj! Sa�ka!
1005
01:54:26,840 --> 01:54:31,290
Neverovatna gre�ka Aleksandra
Belova tri sekunde pre kraja.
1006
01:54:31,520 --> 01:54:36,490
- Zurab Sakandelidze pravi faul.
- Faul broj 6, Zurab Sakandelidze.
1007
01:54:36,720 --> 01:54:42,680
- �ta se de�ava? Doktor! - Broj 5,
Dag Kolins, dva slobodna bacanja.
1008
01:54:42,860 --> 01:54:45,040
Vidi� dobro?
1009
01:54:47,480 --> 01:54:50,360
- U redu si?
- U redu.
1010
01:54:50,700 --> 01:54:53,440
Oprostite mi, momci.
1011
01:54:57,280 --> 01:55:00,300
Mo�e li Kolins da nastavi igru?
1012
01:55:02,240 --> 01:55:04,340
Bravo, Dag!
1013
01:55:07,250 --> 01:55:10,460
Da! Dostojno po�tovanja.
1014
01:55:11,700 --> 01:55:14,210
Kolins! Kolins!
1015
01:55:14,410 --> 01:55:17,330
- Mo�e� li ga zameniti? - Glupost!
Ako Dag mo�e da hoda, mo�e i da baca!
1016
01:55:25,320 --> 01:55:29,840
- Jednostavno, di�i.
- Dag Kolins na liniji slobodnih bacanja.
1017
01:55:52,920 --> 01:55:58,200
- Prvo bacanje je realizovano. - Jo� jedno!
- Ameri�ka ekipa izjedna�ava rezultat
1018
01:55:58,390 --> 01:56:01,120
prvi put za vreme me�a.
1019
01:56:02,480 --> 01:56:04,160
Odli�no!
1020
01:56:03,760 --> 01:56:05,480
Tajm-aut.
1021
01:56:10,120 --> 01:56:12,760
Hajde jo� jednom!
1022
01:56:24,480 --> 01:56:27,720
- Da!
- Broj 5, Dag Kolins.
1023
01:56:27,920 --> 01:56:32,520
Za tri sekunde Amerikanci su
osvojili zlatnu medalju.
1024
01:56:32,720 --> 01:56:37,600
- Gri�a, gde je moj tajm-aut! Tajm-aut!
- Tajm-aut! - Za�to je odbijen?
1025
01:56:37,850 --> 01:56:41,160
Tra�en je tajm-aut.
Pritisni to!
1026
01:56:42,560 --> 01:56:44,160
Za�to?
1027
01:56:46,420 --> 01:56:49,100
Amerika je pobedila.
1028
01:56:49,960 --> 01:56:51,730
Neverovatno!
1029
01:56:52,210 --> 01:56:53,460
SAD!
1030
01:56:54,330 --> 01:57:00,750
- �estitam, momci. Bila je ovo izuzetna
utakmica. - Ekipa SAD je dobila susret.
1031
01:57:01,020 --> 01:57:05,380
- Ser, �estitam.
- Tajm-aut! Ja sam tra�io tajm-aut!
1032
01:57:05,600 --> 01:57:09,060
- Tajm-aut! - Skloni se! - Za�to niste
dali tajm-aut reprezentaciji SSSR-a?
1033
01:57:09,100 --> 01:57:14,760
- Proveravamo listu zahteva. - Bio je!
- Podnet je zahtev tri sekunde pre sirene.
1034
01:57:15,640 --> 01:57:18,240
Dobi�ete tajm-aut.
1035
01:57:18,440 --> 01:57:22,400
Tajm-aut. Dame
i gospodo, malo pa�nje.
1036
01:57:22,660 --> 01:57:25,490
Zbog tehni�kih problema...
1037
01:57:26,670 --> 01:57:31,540
- Tri sekunde. - Ne mogu dobiti
tajm-aut posle sirene! - Tajm-aut, kraj!
1038
01:57:31,800 --> 01:57:36,320
- Nije im dat tajm-aut. - Igra
je zavr�ena. - Jo� tri sekunde.
1039
01:57:36,580 --> 01:57:43,820
Moraju se odigrati jo� tri sekunde
posle tajm-auta reprezentacije SSSR-a.
1040
01:57:44,000 --> 01:57:46,240
Nije mogu�e.
1041
01:57:47,280 --> 01:57:50,840
Ovo je najgore su�enje
u mom �ivotu.
1042
01:57:53,020 --> 01:57:56,320
Ovamo, momci! Momci, Vanja...
1043
01:57:57,720 --> 01:58:01,820
Menja� �ara.
�ar, odmori. Serjo�a!
1044
01:58:03,120 --> 01:58:08,540
- Bez kamere! - Momci, imamo tri sekunde.
Vagon vremena! Mo�e se pobediti, izgubiti,
1045
01:58:08,700 --> 01:58:13,040
i ponovo pobediti. - Uradimo
to opet. Tom, u presecanje!
1046
01:58:13,200 --> 01:58:17,320
Modja, prodor po levom krilu!
Vanja, gledaj u Serjo�u, a dodaj Modji!
1047
01:58:17,540 --> 01:58:22,240
- Modja Sa�ki ispod ko�a.
To je sve! Napred! S bogom!
1048
01:58:25,280 --> 01:58:30,520
Bil, ne razumem �ta se doga�a,
ali igra�e se jo� tri sekunde.
1049
01:58:32,280 --> 01:58:34,640
Tri sekunde...
1050
01:58:36,080 --> 01:58:38,680
...do kraja susreta.
1051
01:59:08,840 --> 01:59:15,720
- Da! - Stari, ja sam se ve� bio upla�io.
- Uradili smo to, Dvajt! Uradili!
1052
01:59:17,800 --> 01:59:19,320
Da!
1053
01:59:27,000 --> 01:59:32,760
Mister Garan�in, kako ocenjujete
igru Va�e ekipe? Mister Garan�in!
1054
01:59:34,240 --> 01:59:36,240
Svi gre�e.
1055
01:59:36,560 --> 01:59:39,140
I Garan�in i mi.
1056
02:00:14,440 --> 02:00:20,660
Zahtevam da se smesta semafor dovede u red!
I da se odigraju poslednje tri sekunde.
1057
02:00:20,900 --> 02:00:26,410
- Idite na klupu! Diskvalifikova�emo Vas!
- Za�to ne vratite tri sekunde na semafor?
1058
02:00:26,480 --> 02:00:32,220
Tamo je stajala jedna sekunda. A sirena
za kraj se oglasila odmah posle bacanja!
1059
02:00:32,460 --> 02:00:35,540
A sada je na semaforu 50 sekundi!
1060
02:00:35,740 --> 02:00:42,760
- �ta on ho�e? Da igra dok ne pobedi?
Igra je zavr�ena. - Ho�u kraj po pravilima!
1061
02:00:42,980 --> 02:00:48,880
- Predlo�io sam da se ne igra. - Za�to
ste onda igrali? - Tako je hteo Mojsejev.
1062
02:00:49,200 --> 02:00:51,270
I Garan�in.
1063
02:00:52,280 --> 02:00:53,800
Halo?
1064
02:01:04,960 --> 02:01:10,340
- Ne sti�ava se spor oko sudijskog stola.
- �ime sam nezadovoljan? Oglasila se sirena
1065
02:01:10,500 --> 02:01:15,800
pre kontakta s loptom igra�a u polju.
- D�entlmeni, gospodin Mojsejev je u pravu.
1066
02:01:16,020 --> 02:01:22,440
Morate vratiti tri sekunde na semafor
i dozvoliti Rusima da uvedu loptu u igru.
1067
02:01:22,660 --> 02:01:26,800
Takva su pravila. Ko�arka
je igra d�entlmena.
1068
02:01:28,960 --> 02:01:33,760
- Ko je to? - On bolje od drugih zna
pravila. - Ne, me� jo� nije zavr�en.
1069
02:01:34,030 --> 02:01:38,800
- Izgleda da nije zavr�en...
- Vova, tri sekunde!
1070
02:01:41,040 --> 02:01:46,400
Tri sekunde do kraja susreta. Semafor
nije bio ispravan. Igra se jo� tri sekunde.
1071
02:01:46,580 --> 02:01:54,100
Zbog tehni�kih problema poslednje
tri sekunde �e se odigrati ponovo.
1072
02:01:54,800 --> 02:02:03,080
- Rano je �estitati olimpijskim �ampionima.
- Sa�a, Vanja, ovamo! - Me� se nastavlja.
1073
02:02:03,320 --> 02:02:08,060
Jo� tri sekunde igre. Sudije
tra�e od ekipa da se vrate na teren.
1074
02:02:08,240 --> 02:02:12,040
Gre�ka u tehnici.
Uradi�emo i tre�i put.
1075
02:02:12,260 --> 02:02:16,840
Sa�ka, kre�e� se ka lopti i leti�
prema ko�u! Vanja, prati� Sa�ku.
1076
02:02:40,560 --> 02:02:44,960
Ne zanima vas koliko je ostalo.
Jasno? Razumeo si, Sa�a?
1077
02:02:45,180 --> 02:02:50,520
- Razumeo? - Razumeo.
- Napred, uradimo to! - Sada shvatam!
1078
02:02:50,810 --> 02:02:56,180
- Dok smo �ivi, sve je mogu�e.
- Momci, s vama je bilo divno igrati.
1079
02:02:57,480 --> 02:03:00,680
- Iskreno.
- Napred! Blokiraj!
1080
02:03:00,860 --> 02:03:06,720
- Tri sekunde do kraja. - Vanja, gledaj
teren! - Ovo je najbolji me� u mom �ivotu.
1081
02:03:07,880 --> 02:03:12,400
- Hvala. - Semafor je doveden
u red. Svi su sko�ili s mesta.
1082
02:03:12,620 --> 02:03:17,680
49:50, prednost za ekipu SAD.
1083
02:03:17,900 --> 02:03:22,600
- Vanja, gledaj teren!
- Loptu u igru uvodi Ivan Jede�ko.
1084
02:04:50,520 --> 02:04:56,000
Reprezentacija Sovjetskog Saveza
poga�a ko�. Pobeda! Mi smo �ampioni!
1085
02:04:56,250 --> 02:04:59,100
Mi smo olimpijski �ampioni!
1086
02:06:12,080 --> 02:06:16,440
- Propado�e mojih sto dolara.
- Zato ste le�ili heroja.
1087
02:06:17,190 --> 02:06:18,710
Ura!
1088
02:06:18,980 --> 02:06:23,340
Genadij Mihajlovi�, pobedili smo!
Pobedili smo SAD!
1089
02:06:23,520 --> 02:06:27,820
Vi ste pravi heroji. Hvala vam!
Hvala, vi ste heroji.
1090
02:06:28,120 --> 02:06:29,800
Ura!
1091
02:06:35,600 --> 02:06:37,120
Ura!
1092
02:06:37,320 --> 02:06:42,220
Vladimir Petrovi�, ura!
Ura! Ura...
1093
02:06:46,800 --> 02:06:49,780
Ura! Ura!
1094
02:06:50,840 --> 02:06:55,600
- Sergej Pavlovi�, oprostite
mi za Garan�ina. - Sutra, sutra.
1095
02:06:56,280 --> 02:06:58,340
Sve sutra!
1096
02:07:03,360 --> 02:07:05,200
Nepravedno!
1097
02:07:14,000 --> 02:07:16,800
Sklonite se, sklonite se!
1098
02:07:21,150 --> 02:07:24,110
Bravo! Bravo!
1099
02:07:26,240 --> 02:07:31,800
Ako su ovi Rusi pobedili reprezentaciju
SAD, a mi smo pobedili te Ruse...
1100
02:07:32,120 --> 02:07:34,740
�ta smo onda mi?
1101
02:07:40,200 --> 02:07:42,800
Mi smo najbolji!
1102
02:07:46,920 --> 02:07:48,500
Momci!
1103
02:07:51,040 --> 02:07:52,760
Premije.
1104
02:07:54,520 --> 02:07:57,520
Mislim da �ete biti zadovoljni.
1105
02:07:59,920 --> 02:08:02,800
Vi�e nego taksisti u Kaunasu.
1106
02:08:40,520 --> 02:08:44,180
Zapravo mi... igrali
smo za domovinu.
1107
02:08:47,880 --> 02:08:49,400
Da.
1108
02:09:16,720 --> 02:09:19,520
Ovo je �uri za operaciju.
1109
02:09:26,920 --> 02:09:29,260
Za�to, momci?
1110
02:10:36,761 --> 02:10:41,261
POSVE�ENO OLIMPIJSKOJ REPREZENTACIJI
SSSR-a U KO�ARCI 1972. GODINE
1111
02:10:51,600 --> 02:10:55,440
49:50, prednost za ekipu SAD.
1112
02:10:55,760 --> 02:11:00,400
Loptu u igru uvodi Ivan
Jede�ko. Tri sekunde.
1113
02:11:00,680 --> 02:11:08,440
Doba�eno Aleksandru Bjelo-vu. Reprezentacija
Sovjetskog Saveza poga�a ko�. Pobeda!
1114
02:11:17,441 --> 02:11:20,241
Srpski titl: tplc
1115
02:11:21,742 --> 02:11:26,242
SPISAK PREVEDENIH RUSKIH FILMOVA
I LINKOVE PREVODA, MO�ETE NA�I OVDE:
1116
02:11:26,743 --> 02:11:30,743
http://kinorusija.bbforum.co/topic36.html
1117
02:11:33,743 --> 02:11:37,743
www.fmsubs.com
1118
02:11:38,305 --> 02:11:44,603
www.fmsubs.com96875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.