All language subtitles for Dvizhenie-vverkh-2017-WEBRip-x264-DoMiNo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 www.fmsubs.com 2 00:00:28,439 --> 00:00:32,439 www.fmsubs.com 3 00:00:35,439 --> 00:00:39,039 KRETANJE UVIS 4 00:00:46,040 --> 00:00:48,460 Olabavi lakat! 5 00:00:49,400 --> 00:00:51,060 Hajde! 6 00:00:51,440 --> 00:00:55,690 Tata, umoran sam. Za�to �ekamo ovde toliko dugo? 7 00:00:57,720 --> 00:01:00,300 Za svaki slu�aj. 8 00:01:04,680 --> 00:01:06,320 Hajde. 9 00:01:06,580 --> 00:01:10,190 Garan�in? Garan�in umesto Gomeljskog? 10 00:01:10,440 --> 00:01:15,640 Vladimir Petrovi� je sa dna podigao lenjingradski Spartak. - �ta to radimo? 11 00:01:15,940 --> 00:01:18,760 Polako... �ta Vi predla�ete? 12 00:01:18,960 --> 00:01:26,840 Drugovi, Gomeljski mi nije ni brat ni svat, ali je na�u ko�arku podigao na svetski nivo. 13 00:01:27,040 --> 00:01:31,530 - Nemamo prava da ga odbacimo zbog jedne... - Genadij Mihajlovi�! 14 00:01:31,750 --> 00:01:37,480 Vi dobro znate da se porazi kod nas ne pra�taju i da je odluka o Gomeljskom odozgo! 15 00:01:37,680 --> 00:01:41,780 Mi to ne mo�emo promeniti. Zar to nije jasno? 16 00:01:41,960 --> 00:01:45,600 - Razgovarajmo o Garan�inu. - Za�to ba� Garan�in? 17 00:01:45,920 --> 00:01:52,740 Dru�e Mojsejev, priznajte da kao predsednik ko�arka�ke federacije gurate svog druga. 18 00:01:52,980 --> 00:01:57,560 - Naravno! - Tako je! S njim ste zajedno igrali u Lenjingradu, to je svima poznato. 19 00:01:57,660 --> 00:02:03,040 Vi govorite kao da je prijateljstvo ne�to lo�e. A ja se tim prijateljstvom ponosim. 20 00:02:03,280 --> 00:02:08,860 - To je iz biografije, Georgij Mitrofanovi�, a stvarno? - Gomeljski je za trenere bog! 21 00:02:09,320 --> 00:02:15,020 Svi poku�avaju da igraju na njegov na�in. Svi �ele da igraju i pobe�uju kao CSKA. 22 00:02:15,680 --> 00:02:19,800 - A Garan�in je druga�iji. - �uvaj se! 23 00:02:20,440 --> 00:02:25,400 - Idi ve�baj slobodna bacanja. - Daleko je, ne�u dobaciti. - A ti poku�aj! 24 00:02:25,650 --> 00:02:30,080 - Ako se �eli, mo�e se i odavde pogoditi. - Evo, probaj ti. 25 00:02:37,440 --> 00:02:40,140 Gde si krenuo? Odavde! 26 00:02:40,600 --> 00:02:43,000 Ne�e pogoditi. 27 00:02:49,620 --> 00:02:54,140 - Bravo, tata! - Volo�a! Za dlaku! 28 00:02:54,380 --> 00:02:59,220 Karakter ne pokazuj! Reprezentacija je inostranstvo i operacija za �uru. 29 00:02:59,480 --> 00:03:04,360 - Posle ih �alji gde �eli�. - Razumem. Ne lomiti stolice, Bre�njeva ne psovati. 30 00:03:04,580 --> 00:03:08,680 - Zna� �ta... - Idem! - U redu, idi! 31 00:03:12,320 --> 00:03:19,440 Popravi okovratnik... Zna�i, ovako: U�e�, ka�e� hvala, poljubi� ruku i ode�. 32 00:03:19,680 --> 00:03:23,800 - Razumem, Gri�a, zar sam budala? - Gde �e�? 33 00:03:25,720 --> 00:03:32,560 Vladimire Petrovi�u, reprezentaciji SSSR-a je potreban trener. Mislimo da ste to Vi. 34 00:03:32,780 --> 00:03:38,900 - �ta ka�ete? - Hvala. To je za mene velika �ast. Mogu prihvatiti to mesto, ako... 35 00:03:40,080 --> 00:03:45,180 - Ako budu prihva�eni neki moji predlozi. - Na primer? - Nove metode. 36 00:03:45,880 --> 00:03:51,560 - Kakve? - Pre svega, ameri�ke. - Ameri�ke metode... Sovjetske su lo�ije? 37 00:03:52,560 --> 00:03:56,320 Gomeljski je razradio izuzetne metode. 38 00:03:56,800 --> 00:04:01,880 Igra�i moraju �e��e u inostranstvo radi utakmica sa stranim ekipama. To je prvo. 39 00:04:02,080 --> 00:04:07,740 Za igra�e je to dodatni stres. I ovako su na granici mogu�nosti. Ku�i skoro i ne idu. 40 00:04:07,980 --> 00:04:10,780 Genadij Mihajlovi�, sedi! 41 00:04:11,020 --> 00:04:17,460 - Izvinite. - Takav im je posao. - A odakle sredstva za sve to? - Ja nisam knjigovo�a. 42 00:04:18,040 --> 00:04:22,580 - Nekoliko igra�a bih promenio. - Sakupljao Gomeljski, sakupljao... 43 00:04:22,860 --> 00:04:27,380 - A Vi bi menjali. - Onda treba Gomeljskog zvati nazad. 44 00:04:30,760 --> 00:04:35,160 - Spartak, ne spavaj! Ovde velike �ike igraju. - Paulauskas! 45 00:04:35,680 --> 00:04:39,340 Pet krugova oko terena. Ponesi loptu! 46 00:04:43,600 --> 00:04:47,680 Zavr�eno! Komisija je potpisala, finansijsko odobrilo. 47 00:04:47,860 --> 00:04:52,400 - Sa�a... - U redu je. - Osedeo sam za nedelju dana zbog tebe. 48 00:04:53,240 --> 00:04:55,180 Vidi se. 49 00:04:56,080 --> 00:04:58,700 Predlozi za sastav. 50 00:04:59,200 --> 00:05:02,180 - �ta je to? - Moja ekipa. 51 00:05:03,000 --> 00:05:07,800 Belov, Paulauskas... Belov i Paulauskas, razumem. A ko su ostali? 52 00:05:14,120 --> 00:05:19,360 - Ko�arka�ka reprezentacija Sovjetskog Saveza, u stroj! - Do�i da primimo smenu... 53 00:05:23,320 --> 00:05:25,600 Hajde, hajde! 54 00:05:44,640 --> 00:05:48,560 Dragi sportisti, hvala vam za odli�nu igru. 55 00:05:48,920 --> 00:05:52,240 Za pobede. Za izgubljene nerve. 56 00:05:52,480 --> 00:05:58,400 I zato �to ste me trpeli tolike godine. Deo svog �ivota sam dao vama. 57 00:05:58,560 --> 00:06:03,440 I nikada zbog toga nisam za�alio. Od danas reprezentacija ima novog trenera. 58 00:06:03,670 --> 00:06:08,200 Vladimira Petrovi�a Garan�ina. Molim da ga volite i po�tujete. 59 00:06:10,440 --> 00:06:14,000 �elim vam... nove pobede. 60 00:06:14,800 --> 00:06:17,400 Ipak je smenjen. 61 00:06:47,280 --> 00:06:50,780 - Dobar dan. - Kako kome. 62 00:06:52,680 --> 00:06:55,040 Na�alost, da. 63 00:06:55,480 --> 00:07:03,200 Sastavio sam novu reprezentaciju i molim opro�taj od onih koji vi�e nisu na spisku. 64 00:07:05,680 --> 00:07:09,360 Neka kapiten pro�ita. 65 00:07:13,400 --> 00:07:17,120 Ne uzimajte to za zlo. Ostali, do sutra! 66 00:07:19,160 --> 00:07:25,540 Belov Aleksandar, Belov Sergej, Paulauskas Modest. Modestas, ne Modest. 67 00:07:25,980 --> 00:07:30,900 - Dva slova mi oduzimate! - A da ga vratimo u Litvaniju? Bi�e ti mnogo lak�e. 68 00:07:31,100 --> 00:07:33,950 Mo�emo, ali mu je pas dobar. 69 00:07:34,180 --> 00:07:38,440 - Jede�ko Ivan. - To sam ja. - Sakandelidze Zurab. 70 00:07:39,200 --> 00:07:42,620 Korkija Mi�iko. �ar, pro�itaj sebe. 71 00:07:42,890 --> 00:07:47,770 - Serjo�a, hajdemo... - �armuhamedov Al�an. Kovaljenko Sergej. Voljnov Genadij. 72 00:07:47,970 --> 00:07:52,250 Bolo�ev Aleksandar. Dvorni Ivan. Polivoda Anatolij. 73 00:07:52,810 --> 00:07:55,700 PRVENSTVO EVROPE, ESEN 1971. 74 00:08:02,880 --> 00:08:05,560 Sa�ka, igraj na pas! 75 00:08:06,960 --> 00:08:10,960 Tek je nedelju trener, a igraju samo njegovi. 76 00:08:11,420 --> 00:08:13,040 Bacaj! 77 00:08:16,560 --> 00:08:23,340 Kada ja igram, u Litvaniji su ulice puste. I sada �e me ovaj buljavi zameniti? 78 00:08:25,160 --> 00:08:28,840 Kada on igra, u Belorusiji se ne radi. 79 00:08:29,840 --> 00:08:32,640 Belov, Paulauskas, ulazite! 80 00:08:34,200 --> 00:08:36,180 Na pobedu! 81 00:08:36,340 --> 00:08:40,860 Mi�iko, gde ti je brzina? Mora da ti bude iza le�a, a ne ti njemu! 82 00:08:41,120 --> 00:08:44,680 Za�to Vi uvek... I ovako pobe�ujemo. 83 00:08:46,280 --> 00:08:48,980 Sergej, otvoren sam! 84 00:08:58,120 --> 00:09:04,200 Momci... odli�ni ste, zaista odli�ni. Ali to nije ko�arka kakva mi je potrebna. 85 00:09:04,480 --> 00:09:10,480 Vanja, ne poku�avaj sve sam. Vi na terenu jedan drugoga ne vidite i ne �ujete. 86 00:09:10,680 --> 00:09:15,770 Sergej, tebe dvojica �uvaju. �ar i Sa�ka su uvek slobodni. A odbrana... 87 00:09:16,040 --> 00:09:20,540 Vladimire Petrovi�u, ne pla�ite se! I preko dvojice �u pogoditi. 88 00:09:22,240 --> 00:09:25,260 Ne treba kvariti ono �to radi. 89 00:09:30,720 --> 00:09:35,800 Dosadilo mi je da drugima dodajem. Ho�u ja da posti�em pogotke. Eto, to �elim! 90 00:09:37,400 --> 00:09:40,900 Ide ka ko�u, odbrana za njim, a on... 91 00:09:43,640 --> 00:09:46,560 Sna�no uvis... i poleti! 92 00:10:02,800 --> 00:10:05,800 - To ja �elim! - To svi �ele. 93 00:10:22,080 --> 00:10:28,860 - Bravo, Sergej! Svu igru si nosio! - Sergej, kako koleno? - Nikako. Daj led. 94 00:10:29,100 --> 00:10:35,180 - Momci, pa�nja... - Bravo! Jednostavno, bravo! 95 00:10:36,320 --> 00:10:39,900 Sravnili, smazali, zbrisali! 96 00:10:40,100 --> 00:10:43,080 A ovo je na�a zahvalnost. 97 00:10:44,600 --> 00:10:48,260 - Paulauskas... Sanja... - Hvala. 98 00:10:48,680 --> 00:10:50,360 Korkija... 99 00:10:50,920 --> 00:10:55,640 - U Litvaniji i taksisti vi�e dobijaju. - Reci i zaposli�u te u taksi slu�bi! 100 00:10:55,920 --> 00:11:00,000 - Ivan... - Hvala. - Sakandelidze... - Hvala. 101 00:11:00,240 --> 00:11:01,900 Gri�a! 102 00:11:02,160 --> 00:11:06,780 Za Vladimira Petrovi�a! Za njegovu prvu me�unarodnu pobedu! 103 00:11:15,560 --> 00:11:17,340 Polivoda... 104 00:11:19,600 --> 00:11:21,660 Gde be�i�? 105 00:11:22,200 --> 00:11:26,700 - Uzmi! - Hvala. - �estitam. - Hvala. - Vladimire Petrovi�u... 106 00:11:28,480 --> 00:11:32,920 - Hvala �to ste me uzeli. - Gde �u bez tebe, kao sin si mi. 107 00:11:33,180 --> 00:11:36,220 - �estitam! - Nema na �emu. 108 00:11:36,760 --> 00:11:41,680 - Vova, ima na �emu. Sa�ka, �estitam! - Hvala. I ja Vama. 109 00:11:43,840 --> 00:11:50,100 Austrijanci ka�u: Novac na sto i operisa�emo de�aka. Svaku premiju i dnevnicu �uvam. 110 00:11:50,600 --> 00:11:55,580 - Potrebni su i dokumenti za izlazak. - Tu ti ne mogu pomo�i. To je stvar MIP-a. 111 00:11:55,780 --> 00:12:00,220 - Ne�to �emo smisliti. - Hvala, Gri�a, na pomo�i. - Ni�ta... 112 00:12:00,480 --> 00:12:03,240 - Spreman? - Ne. 113 00:12:04,080 --> 00:12:06,880 Kada nas je to zadr�avalo? 114 00:12:07,280 --> 00:12:09,000 Serjo�a? 115 00:12:10,600 --> 00:12:15,880 U �emu je razlika Va�eg trenerskog stila od stila Gomeljskog? 116 00:12:16,760 --> 00:12:23,780 To jo� nismo ozbiljno razradili. Tu crvenu ma�inu je pokrenuo Gomeljski i ona radi. 117 00:12:25,680 --> 00:12:28,780 Ono �to nas razlikuje jeste cilj. 118 00:12:30,480 --> 00:12:33,080 �ta imate u vidu? 119 00:12:33,720 --> 00:12:39,100 Slede�e godine je olimpijada u Minhenu. Treba da pobedimo Amerikance. 120 00:12:49,040 --> 00:12:54,260 Vladimir Petrovi� je hteo re�i da nivo reprezentacija u svetskoj ko�arci raste. 121 00:12:54,520 --> 00:12:59,200 I reprezentacija Sovjetskog Saveza se priprema veoma ozbiljno. 122 00:12:59,460 --> 00:13:02,860 Mister Garan�in, to ste hteli re�i? 123 00:13:04,360 --> 00:13:08,360 Hteo sam re�i da nema ve�nih imperija. 124 00:13:11,070 --> 00:13:16,020 Ja bih bio oprezan na Va�em mestu jer vlasti Sovjetskog Saveza... 125 00:13:16,260 --> 00:13:18,960 On ne govori o tome. 126 00:13:19,480 --> 00:13:26,280 Amerika nije izgubila ni jednu jedinu utakmicu od 1936. godine. 127 00:13:27,760 --> 00:13:35,060 - Kako planirate da pobedite? - I mene to zanima. - Oni jednom moraju da izgube. 128 00:13:35,440 --> 00:13:41,100 Pomislio sam da je najbolje od nas. Za Amerikance u krajnjoj meri to nije sramota. 129 00:13:52,200 --> 00:13:53,900 Amerika! 130 00:13:54,160 --> 00:13:57,380 To je kao Mozambik i mi u hokeju. 131 00:13:58,120 --> 00:14:01,840 Amerikanci imaju ko� u svakom dvori�tu. 132 00:14:03,400 --> 00:14:08,120 �ta da radim, Volo�a? Bi�u prvi prozvan. 133 00:14:08,640 --> 00:14:13,600 - Jer sam predlo�io ludog trenera! - Ne�e te prozivati, odmah �e te smeniti. 134 00:14:22,320 --> 00:14:26,680 - S Vama je bilo prijatno igrati. - Da. Evo... evo... 135 00:14:26,900 --> 00:14:29,920 - Evo. - A meni s vama nije. 136 00:14:43,120 --> 00:14:47,340 Jesi li svestan, Vova, da si mi uni�tio karijeru? 137 00:14:51,720 --> 00:14:54,800 Rekao si: Pobedi�emo ih! 138 00:14:55,000 --> 00:15:00,180 A Amerikanci �e nas napuniti. Ti si lud. Lud! 139 00:15:02,200 --> 00:15:06,120 - Otpeva�u na�u litvansku. - Pevaj, Modja! 140 00:15:18,800 --> 00:15:21,980 Sada imaju �ansu. Na vrhuncu su. 141 00:15:22,480 --> 00:15:27,320 �ivot su posvetili sportu. Neko �e povrediti koleno, neko se razboleti. 142 00:15:27,540 --> 00:15:31,820 A sada je sve kako treba. Gri�a, zar ti to ne ose�a�? 143 00:15:34,400 --> 00:15:37,880 - Bravo! - Bravo! - Nisam zavr�io. 144 00:15:38,840 --> 00:15:40,520 Gledaj! 145 00:15:40,960 --> 00:15:45,500 - Nisam shvatio. - Vi nas nikada niste shvatali! - Ko? - Vi, Rusi! 146 00:15:45,760 --> 00:15:51,480 - Uvek ste protiv nas. - �ta to pri�a�? - Ne svi�a vam se kako pevamo, �ivimo... 147 00:15:59,440 --> 00:16:03,080 S njima misli� da pobedi� Amerikance? 148 00:16:03,380 --> 00:16:09,060 - Za�to nas uvek sapli�ete? �ta vam mi smetamo? - Ja te sapli�em? Ja te ometam? 149 00:16:09,840 --> 00:16:16,180 Ne, ti si moj drug. Ali zagu�ljivo mi je s vama, razume�? Ho�u slobodu! 150 00:16:22,400 --> 00:16:27,940 - Vru� vetar, dobri ljudi. Da se vratimo? - Imam ve�ernji trening. - Kakav trening? 151 00:16:29,720 --> 00:16:35,440 Kakav si to �ovek? Idi! �udni ljudi... 152 00:16:59,000 --> 00:17:02,820 Dobar dan. Niz stepenice... 153 00:17:03,080 --> 00:17:08,620 - Izvoli. - Hvala. - Ovamo, molim vas. - Ovuda! 154 00:17:14,960 --> 00:17:17,900 Pripremite stvari za pregled! 155 00:17:20,960 --> 00:17:26,000 Niste nas poznali? Mi smo prvaci Evrope, ponos SSSR-a! 156 00:17:26,440 --> 00:17:28,220 Pa�ljivo! 157 00:17:29,000 --> 00:17:31,800 Vidi, to je Serjo�a Belov! 158 00:17:34,200 --> 00:17:38,420 Sergej Aleksandrovi�, izvinite, moram da pogledam. 159 00:17:39,280 --> 00:17:41,000 Propisi! 160 00:17:46,880 --> 00:17:52,060 - Odakle Vam? - Kupio sam u gradu Esenu. Premijom dobijenom za pobedu na prvenstvu. 161 00:17:52,260 --> 00:17:57,800 - Vi ste komsomolac. �ta �e Vam biblija? - Zar tamo ne�to pi�e protiv komsomola? 162 00:17:58,000 --> 00:18:02,200 - Propusti ga! - Drugovi, pri�ite! Ne stojte tu! 163 00:18:02,720 --> 00:18:05,700 Mo�e li jedan potpis? Za sina. 164 00:18:13,480 --> 00:18:15,220 Zdravo. 165 00:18:19,960 --> 00:18:23,980 Na stolu treba da bude samo jedna torba. 166 00:18:24,400 --> 00:18:27,240 Moja mama plete. I baka. 167 00:18:31,120 --> 00:18:33,760 Ja, tako�e, umem. 168 00:18:35,000 --> 00:18:37,040 I ja umem. 169 00:18:37,720 --> 00:18:43,900 - Prodajete? - Kakva prodaja! To su pokloni! Za tetka Tamaru, za Babura... 170 00:18:44,400 --> 00:18:50,460 - Zurab, objasni mu da se praznih ruku ku�i ne mo�emo vratiti. - To bi bila katastrofa! 171 00:18:50,700 --> 00:18:53,700 - U redu. A �ta je ovo? - Kai�. 172 00:18:54,320 --> 00:18:57,960 Obo�avam ovu zemlju. Jedva su �ekali! 173 00:19:03,080 --> 00:19:09,460 - Hladno je zimi sovjetskom �oveku. - A za�to dve? - �ta ako jednu izgubim? 174 00:19:13,000 --> 00:19:15,740 To je mera� pritiska. 175 00:19:16,680 --> 00:19:19,480 - Pro�ite. - Hvala. 176 00:19:30,080 --> 00:19:32,180 Mo�ete i�i. 177 00:19:33,240 --> 00:19:36,680 - Ma nosite se svi... - Zavr�ili smo. 178 00:19:37,480 --> 00:19:39,160 Pro�ite. 179 00:19:41,440 --> 00:19:44,440 Vladimire Petrovi�u, trenutak... 180 00:19:49,440 --> 00:19:51,200 �estitam! 181 00:19:52,280 --> 00:19:53,900 Hvala. 182 00:20:02,560 --> 00:20:06,800 Hokeja�i krijum�are pune kofere, a do�ekuju ih zastavama. 183 00:20:07,000 --> 00:20:11,300 - �ta je to bilo? - Mo�da nas je neko otkucao? 184 00:20:12,920 --> 00:20:17,080 Komsomolac, kome se pomoliti da ovoga ne bude? 185 00:20:17,320 --> 00:20:22,520 - Ako ne�to ho�e� da ka�e�, reci direktno! - Samo razmi�ljam. Ko ni�ta nije preneo? 186 00:20:22,760 --> 00:20:27,730 - Ti i trener. - U Litvaniji potkaziva�a nema? - Nije ih bilo dok vi niste do�li! 187 00:20:28,180 --> 00:20:32,740 - Dosta, dosta... - Prekinite! Prekinite svi! 188 00:20:33,840 --> 00:20:39,760 �ujem li jo� jednom tako ne�to, isklju�i�u vas iz reprezentacije! Zavija�ete sijalice! 189 00:20:40,720 --> 00:20:43,580 Jer vam stube ne trebaju. 190 00:20:43,800 --> 00:20:46,640 Ne�e te valjda sada smeniti? 191 00:20:47,720 --> 00:20:52,360 Volo�a, za�to si ono lupio za Amerikance? Svi znaju da je nemogu�e. Sveti�e se. 192 00:20:52,580 --> 00:20:58,040 - Sada je nemogu�e, a posle �e biti mogu�e. - Kada posle? Imamo samo godinu. Godinu! 193 00:20:58,320 --> 00:21:03,000 - Posle niko ne�e hteti da radi operaciju. Ni ovde ni u Evropi. - Mama, tata! 194 00:21:03,560 --> 00:21:06,080 Ne sva�ajte se. 195 00:21:07,360 --> 00:21:09,940 Mi se ne sva�amo. 196 00:21:20,120 --> 00:21:23,720 �ura, izvini, ali danas nema poklona. 197 00:21:27,160 --> 00:21:29,900 Dodavanje na poverenje? 198 00:21:33,000 --> 00:21:37,420 S vama je stvar jasna, drugovi! Ne �elim vi�e da vas vidim! 199 00:21:40,600 --> 00:21:46,260 Razumete li da ste svojim izjavama doveli u pitanje �ast zemlje? 200 00:21:46,480 --> 00:21:51,100 - Ne verujete u snagu sovjetskog sporta? - Ne iskrivljujte stvari! 201 00:21:51,280 --> 00:21:56,600 Da ne verujem u snagu sovjetskog sporta, ne bih sedeo ovde. 202 00:21:57,720 --> 00:22:04,500 - Za�to se niste posavetovali s nama? - Mislio sam da istu stvar radimo. - I ja. 203 00:22:04,720 --> 00:22:10,860 Upravo su dolazili drugovi iz odre�ene uprave. U vezi krivi�nih dela. 204 00:22:11,160 --> 00:22:16,680 Trener nije pazio, trener je dozvolio... Pored trenera reprezentacije cveta �verc! 205 00:22:18,160 --> 00:22:24,260 - Spreman sam da odgovaram. - I za ovog Modesta Feliksovi�a tako�e? 206 00:22:24,500 --> 00:22:28,920 U ekipi ti je otvoreni antisovjet! Ima ro�ake u Nema�koj. 207 00:22:29,180 --> 00:22:32,960 Ode li na olimpijadu, mo�e tamo i ostati. 208 00:22:33,600 --> 00:22:36,440 Tog Paulauskasa mi je dovde! 209 00:22:36,960 --> 00:22:39,740 Sklonite ga negde dalje. 210 00:22:39,960 --> 00:22:42,680 Ali posle Olimpijade! 211 00:22:43,320 --> 00:22:46,020 Nemam zamenu za njega. 212 00:22:46,220 --> 00:22:50,900 Pobediti Amerikance... bilo bi lepo. Pobednicima se ne sudi. 213 00:22:51,140 --> 00:22:54,960 Ali pora�enima se sudi, jo� kako se sudi! 214 00:22:56,040 --> 00:22:57,620 Sedi! 215 00:22:58,480 --> 00:23:03,340 Veruje� u snagu sovjetskog sporta, a u snagu sovjetske medicine ne veruje�? 216 00:23:03,600 --> 00:23:10,570 Imamo najbolje lekare, a ti bi da dete le�i� u inostranstvu. Razumemo i saose�amo! 217 00:23:10,920 --> 00:23:15,680 Samo shvati da ti ne�e dozvoliti da tek tako odvede� dete na operaciju. 218 00:23:15,960 --> 00:23:20,280 To treba dogovoriti. Potrebna je ozbiljna pomo�. 219 00:23:20,540 --> 00:23:27,720 Dozvola za putovanje, za le�enje... Treba i rublje promeniti za devize. 220 00:23:28,480 --> 00:23:33,340 Sergej Pavlovi�, ja se sla�em s Vama. Vladimiru Petrovi�u je potrebna pomo�. 221 00:23:34,800 --> 00:23:44,000 - Mogu sam. - Ne, tu mora uvek biti �ovek koji �e na vreme �apnuti, pomo�i, pou�iti. 222 00:23:44,320 --> 00:23:46,200 Mogu ja. 223 00:23:51,920 --> 00:23:57,240 - I? - Ne�e� verovati. Po�eleo mi je pobedu i sa ljubavlju pogledao u o�i. 224 00:24:05,680 --> 00:24:11,740 - I �ta sada nare�ujete? - Pravilnu re� si upotrebio, Serjo�a. Nare�ujem sutra... 225 00:24:12,080 --> 00:24:17,440 Trening u 9:00. Dotle jo� mo�ete raditi po sistemu Gomeljskog, a onda kako ja ka�em! 226 00:24:17,660 --> 00:24:22,100 - Opasan general ste postali. - Da li je nare�enje jasno? 227 00:24:22,600 --> 00:24:27,620 - Do vi�enja. - Do vi�enja. - Sada vi�e ne�e igrati loptom, ve� tvojom glavom. 228 00:24:27,800 --> 00:24:30,420 A bogami i mojom. 229 00:24:31,160 --> 00:24:34,000 Hvala ti za to, prijatelju! 230 00:24:37,200 --> 00:24:43,000 - Poljakova? - Ovde. - Surkova? - Ja. - Kanares? - Ovde. - Smirnova? - Tu. 231 00:24:43,260 --> 00:24:46,680 - Nikolajeva? - Ja. - Sve�njikova? 232 00:24:47,920 --> 00:24:50,720 - Sve�njikova! - Ja! 233 00:24:53,360 --> 00:24:56,120 - Vlasova? - Tu. 234 00:24:57,080 --> 00:25:02,800 Prvi trening sutra u �est ujutru! Sada se odmorite. Iz soba ne izlazite. Pitanja? 235 00:25:02,980 --> 00:25:07,320 - Sergej Vladimirovi�, a slobodno vreme, li�ni �ivot? - Pitanja nema! 236 00:25:07,500 --> 00:25:11,400 Knjige, �ah, spavanje. To je sve. Za mnom! 237 00:25:12,160 --> 00:25:15,060 - Surov re�im. - Ta�no. 238 00:25:17,280 --> 00:25:19,300 Daj torbu. 239 00:25:24,480 --> 00:25:28,880 - Sanja, udaj se za mene. - Sada odmah? 240 00:25:41,200 --> 00:25:44,400 - Gde ti je medalja? - U torbi. 241 00:25:45,280 --> 00:25:47,040 Poka�i! 242 00:25:51,960 --> 00:25:53,460 Evo! 243 00:26:00,120 --> 00:26:03,640 - Lepo mi stoji? - Veoma. Zadr�i je. 244 00:26:17,760 --> 00:26:21,820 Jo� pet godina mi ne�e dozvoliti da se udam. 245 00:26:22,760 --> 00:26:27,040 Ni jednoj devojci iz reprezentacije nisu dozvolili. 246 00:26:28,200 --> 00:26:31,000 A mi ne�emo re�i nikome. 247 00:26:33,100 --> 00:26:35,520 Nemam haljinu. 248 00:26:36,760 --> 00:26:39,640 Done�u ti je iz inostranstva. 249 00:26:57,400 --> 00:27:01,820 - Sa�a, �ta ti je? - Ni�ta... Sve je u redu. Brzo �e pro�i. 250 00:27:03,720 --> 00:27:08,220 Nikome ni�ta ne govori, ina�e �e me izbaciti iz reprezentacije. 251 00:27:18,120 --> 00:27:23,460 Let je prirodno stanje ko�arka�a. Slobodnije, slobodnije! 252 00:27:28,080 --> 00:27:31,800 Balansiraj telom! Potpuna kontrola! 253 00:27:32,120 --> 00:27:35,040 Sada se zaustavite u vazduhu! 254 00:28:04,440 --> 00:28:07,020 Ni�ta... Ve�ba�emo. 255 00:28:11,840 --> 00:28:14,360 Odr�avaj tempo! 256 00:28:15,160 --> 00:28:21,600 Automatizam! Da se na terenu ne razmi�lja. Ve� da se radi! I da se radi vrlo brzo! 257 00:28:21,820 --> 00:28:24,400 A posle jo� br�e! 258 00:28:26,000 --> 00:28:32,040 - Kre�i se, kre�i... Vanja, koliko ko�eva posti�e�? - Malo. 259 00:28:32,280 --> 00:28:37,180 - A kada doda�, koliko posti�u? - Skoro uvek. - Shvatio si? - Ne. 260 00:28:37,380 --> 00:28:39,200 Shvati�e�. 261 00:29:10,440 --> 00:29:13,280 Sergej, trening je zavr�en. 262 00:29:13,600 --> 00:29:20,040 - Sutra letimo do Brazila dvadeset sati, a prvi me� je odmah. - Spava�u u avionu. 263 00:29:21,000 --> 00:29:26,480 - Ekipa sada odmara. - To me i pla�i. S njima ste re�ili da pobedite Amerikance? 264 00:29:27,680 --> 00:29:33,620 - Siguran si u sebe? - Moj prvi trener je govorio: U �kripcu dodajte loptu Sergeju. 265 00:29:34,080 --> 00:29:40,560 On �e znati �ta s njom da radi. I do danas je tako. Dajem 30 ko�eva po utakmici. 266 00:29:41,800 --> 00:29:44,780 - Ko jo� tako radi? - Niko. 267 00:29:45,560 --> 00:29:47,960 Tu si u pravu. 268 00:29:50,040 --> 00:29:51,720 Sergej... 269 00:29:52,120 --> 00:29:57,740 - Nikada ne�e postojati ekipe sastavljene samo od takvih kao ti. - Da. Nemate sre�u. 270 00:30:16,319 --> 00:30:19,419 INTERKONTINENTALNI KUP. SAO PAOLO 271 00:30:28,320 --> 00:30:32,500 - Odmah na klupu! - Prestanite! Na mesta! 272 00:30:32,720 --> 00:30:37,620 Ovde je o�igledno kr�enje pravila. Vi to znate! Vama govorim! 273 00:30:37,860 --> 00:30:42,120 Sovjetski igra� je udario drugog igra�a. 274 00:30:42,740 --> 00:30:49,180 - Mora da napusti teren. - On je prvi po�eo! - Ko�arka je sport d�entlmena. 275 00:30:51,560 --> 00:30:56,140 - Ko je ovaj bud�a? - Drug Viljem D�ons, generalni sekretar FIBA. 276 00:30:57,160 --> 00:30:58,840 Magarci! 277 00:31:02,560 --> 00:31:05,140 Skloni se, Gri�a! 278 00:31:20,040 --> 00:31:22,620 Sudija, igra� le�i! 279 00:31:31,960 --> 00:31:36,900 I ko �e sada da daje ko�eve? Dajte Belovu ne�to, bilo �ta! 280 00:31:37,480 --> 00:31:40,380 Odugovla�ite! Odugovla�ite! 281 00:31:40,580 --> 00:31:43,780 Korkija, Jede�ko, Voljnov, napred! 282 00:31:51,040 --> 00:31:54,360 - Al�an, zamena! Zamena! - Sa�a! 283 00:31:54,580 --> 00:32:00,220 - Menja ih svakih 15 sekundi. Da li je on trener ili �ongler? - Snalaze se i bez nas. 284 00:32:04,080 --> 00:32:06,360 Vanja, bravo! 285 00:32:06,640 --> 00:32:08,320 Kona�no. 286 00:32:12,200 --> 00:32:14,640 �ar, ovde sam! 287 00:32:16,000 --> 00:32:18,360 Al�an, ovamo! 288 00:32:19,240 --> 00:32:23,000 - Kolika ti je o�trina vida? - 0,4. 289 00:32:23,260 --> 00:32:28,840 - Za�to odmah nisi rekao? - �eleo sam u reprezentaciju. - Takve o�i mi ne trebaju! 290 00:32:29,100 --> 00:32:32,220 Sedi. Sedi! Sa�ka! 291 00:32:32,460 --> 00:32:37,420 - Na Voljnova! Br�e radite! - Vladimire Petrovi�u, za�to ih stalno povla�ite? 292 00:32:37,680 --> 00:32:42,100 - Ne date im da se koncentri�u. Ko tako igra? - Amerikanci! 293 00:32:42,280 --> 00:32:46,160 Vanja, gledaj Mi�ikoa! Radite! 294 00:32:48,480 --> 00:32:50,100 Br�e! 295 00:32:52,680 --> 00:32:54,760 Oko reketa! 296 00:32:56,240 --> 00:32:57,900 Dalje! 297 00:33:08,880 --> 00:33:10,620 Pobeda! 298 00:33:28,600 --> 00:33:32,880 Pocepali smo ih, rasturili! 299 00:33:42,440 --> 00:33:48,120 - 30. se vra�am. Vidimo se 31. u deset kod mati�ara. - 31. sle�em u �est. - Sti�i �e�! 300 00:33:48,380 --> 00:33:52,900 - �ekaj! Zaboravio sam. Uzmi! Tvoj broj. Probao sam. - Budalo! 301 00:33:53,280 --> 00:33:59,060 - Sve�njikova! Sprema� se za udaju? - Zar sam ja budala? - Idemo! - �ao! 302 00:33:59,800 --> 00:34:04,700 - Kakav je? - Ko, kakav je? - Stan, kakav je? - Gribojedovski. 303 00:34:18,760 --> 00:34:21,760 Tata, potrebna je nova polica. 304 00:34:22,040 --> 00:34:26,980 - Jo� par meseci i postavi�emo �uru na noge. - Zaista mnogo nagrada! 305 00:34:33,000 --> 00:34:38,700 - Vi razumete koliki je to novac? - Genadij Mihajlovi�, potrebne su nam ameri�ke ekipe. 306 00:34:39,000 --> 00:34:45,900 - Studenti, amateri... bilo ko. - Zar na�i najbolji ko�arka�i da igraju sa studentima? 307 00:34:46,120 --> 00:34:51,160 Danas su studenti, a sutra profesionalci. Reprezentativcima treba odagnati strah. 308 00:34:51,420 --> 00:34:57,720 Moraju verovati da mogu pobediti. Vi ne verujte, a oni moraju da veruju. 309 00:34:58,120 --> 00:35:03,900 - Iz inostranstva prakti�no i ne izlazite. - Vladimire Petrovi�u, znate li engleski? 310 00:35:15,880 --> 00:35:17,600 Zdravo. 311 00:35:18,720 --> 00:35:25,260 Zanimanje za nas je veliko. Sutra je prva utakmica. Zato se ne opu�tajte. 312 00:35:25,500 --> 00:35:30,460 Svi u sobe! Na ulicu niko da ne izlazi! Treba da se potpuno odmorite. 313 00:35:30,660 --> 00:35:35,620 - Grigorij Mitrofanovi�... - Vladimire Petrovi�u, a da malo pro�etamo? Blizu. 314 00:35:36,000 --> 00:35:38,780 Prosto da vidimo Ameriku. 315 00:35:41,240 --> 00:35:44,120 - Blizu mo�e. - Hvala. 316 00:35:44,960 --> 00:35:54,160 - Ponesi kavijar! - Mazi� ih! Amerikanci pred olimpijadu dr�e igra�e u vojnoj bazi. 317 00:35:54,380 --> 00:36:00,260 - A �ta ti radi�? - Dodavanje na poverenje tako radi. - Sada treba prodati kavijar. 318 00:36:00,500 --> 00:36:06,860 - Zato smo ga valjda i poneli. - Najbolje nekom restoranu. - Ovde ih izgleda nema. 319 00:36:13,120 --> 00:36:15,960 Iznena�uje� nas, Ameriko! 320 00:36:18,800 --> 00:36:20,520 Kolege! 321 00:36:21,000 --> 00:36:22,580 Ta�no. 322 00:36:24,720 --> 00:36:26,700 Ho�emo li? 323 00:36:30,760 --> 00:36:33,340 Zdravo! Odakle ste? 324 00:36:33,640 --> 00:36:37,900 - Iz Rusije. - Sovjeti. - Sovjeti! Sovjeti! 325 00:36:38,100 --> 00:36:42,940 - Komunisti... - Da. - I u Rusiji ima Indijanaca? 326 00:36:44,120 --> 00:36:48,460 - �ta? - Misli da si Indijanac. - Ho�ete da igrate? 327 00:36:50,520 --> 00:36:54,540 - Igra se u novac. - Ja ho�u. - Da, da. 328 00:36:54,820 --> 00:36:59,380 - Napuni�emo ih brzo i gotovo! - U tim idiotskim �izmama? - �to? 329 00:36:59,600 --> 00:37:03,920 Hajdemo u hotel. Sutra igramo, mo�emo se povrediti. 330 00:37:04,180 --> 00:37:10,440 - Mi�iko, oni igraju na jedan ko�. - Vreme je za odmor. - Bar malo! - Idemo! 331 00:37:13,000 --> 00:37:14,700 Klovnovi! 332 00:37:18,240 --> 00:37:19,960 Kavijar? 333 00:37:23,840 --> 00:37:26,600 Hajde, Sne�ko, po�ni! 334 00:37:41,400 --> 00:37:44,120 Danas ni�ta od novca... 335 00:37:50,900 --> 00:37:54,900 - Ko tako igra? - Ho�e� da se kladi�? Ulo�i! 336 00:37:59,160 --> 00:38:01,760 Mi�iko, kako si? 337 00:38:12,560 --> 00:38:15,810 Jesi li video �ta je uradio? Do�i ovamo... 338 00:38:35,920 --> 00:38:41,160 - Halo? - Vladimire Petrovi�u, potrebna je hitna evakuacija. Oni su na Sedmoj aveniji. 339 00:38:51,800 --> 00:38:56,420 Dragi moji, da samo znate kako su nas danas Amerikosi presli�ali! 340 00:38:56,620 --> 00:39:01,220 Pijemo za pokoj du�e sovjetske ko�arke! 341 00:39:06,320 --> 00:39:12,220 - �ta se desilo? - Igrali su s me�tanima. Nisu �ak ni studenti. Obi�ni uli�ari. 342 00:39:13,240 --> 00:39:14,760 I? 343 00:39:16,360 --> 00:39:18,900 Minus dvadeset. 344 00:39:21,160 --> 00:39:26,420 Kakvi ovnovi! Izve��emo ih tiho na ulicu, smestiti u taksi, pa u hotel! 345 00:39:26,640 --> 00:39:29,440 Sklanjaj se! 346 00:39:37,880 --> 00:39:42,320 Niste vi, momci, ni prvi ni poslednji. Svakome se de�avalo. 347 00:39:42,520 --> 00:39:50,020 Postoji sumnja da je to bila provokacija i da su protiv vas igrali profesionalci. 348 00:39:50,260 --> 00:39:56,140 - Obi�na zamka. Da vam samopouzdanje uni�te! - Grigorij Mitrofanovi�... - Sanja! 349 00:39:56,340 --> 00:40:01,300 - Ne potcenjujte lukavstva Amerikanaca! - Za�to uzima na sebe na�u krivicu? 350 00:40:02,000 --> 00:40:06,960 - Pitanje je kako �emo se prema njima postaviti! - Oni �e nas danas rasturiti. 351 00:40:07,560 --> 00:40:14,280 - U Gruziji �e nas stalno podse�ati �ta je Vladimir Petrovi� obe�ao. - Suvi�e si pio! 352 00:40:14,540 --> 00:40:18,600 - Slu�aj ovamo... - Izgubi�emo i od studenata... 353 00:40:23,160 --> 00:40:28,920 Oni �e igrati presing po celom terenu. Manje vo�enja lopte i popre�nih dodavanja! 354 00:40:35,040 --> 00:40:38,220 - Volo�a, lo�e? - Sve je u redu. 355 00:40:39,360 --> 00:40:40,980 Vanja! 356 00:40:45,240 --> 00:40:47,560 Sa�a, pokrij! 357 00:40:50,240 --> 00:40:54,040 - Meni! - Mi�iko, u odbranu! 358 00:40:59,200 --> 00:41:02,900 Vladimire Petrovi�u, mo�e li neki savet? 359 00:41:03,720 --> 00:41:06,140 Sve je u redu. 360 00:41:08,640 --> 00:41:10,980 Ovamo, ovamo! 361 00:41:25,280 --> 00:41:26,840 �ivi? 362 00:41:27,840 --> 00:41:31,320 - Modestas, kako si? - Ja sam dobro. 363 00:41:31,520 --> 00:41:34,120 �ar, daj da vidim! 364 00:41:40,960 --> 00:41:45,740 Vladimire Petrovi�u, �ta je to bilo? Gde je na ovoj utakmici bio trener? 365 00:41:47,440 --> 00:41:49,100 Sanja! 366 00:41:50,520 --> 00:41:54,420 - Seva, �ta je s njim? - Kakva je prognoza? 367 00:41:57,500 --> 00:42:01,200 Bolest je retka, mo�e se re�i unikatna. 368 00:42:01,880 --> 00:42:06,180 A SAD je zabele�eno bukvalno deset takvih dijagnoza. 369 00:42:06,360 --> 00:42:10,400 Zbog male statistike, prognoza je nesigurna. 370 00:42:10,600 --> 00:42:12,040 Godina. 371 00:42:12,460 --> 00:42:15,320 Mo�da i vi�e. Mnogo vi�e. 372 00:42:16,320 --> 00:42:18,920 A mo�da i manje. 373 00:42:19,140 --> 00:42:24,900 Neophodna je stabilizaciona terapija najmanje mesec dana. I lekovi. 374 00:42:25,380 --> 00:42:30,740 - Neophodno je re�iti i pitanje pla�anja svega ovoga. - Jasno. 375 00:42:31,440 --> 00:42:33,200 Tenkju. 376 00:42:35,800 --> 00:42:41,000 Postoji mi�ljenje da se fizi�ko optere�enje ne sme prekidati. 377 00:42:41,720 --> 00:42:46,380 Sr�ani mi�i� u stanju mirovanja gubi elasti�nost. 378 00:42:47,380 --> 00:42:51,200 Ali postoji i potpuno suprotno mi�ljenje. 379 00:42:51,920 --> 00:42:57,900 Veoma mu je �ao. I po njihovim propisima on je u obavezi da sve ka�e pacijentu. 380 00:43:02,920 --> 00:43:05,360 Ja nemam para. 381 00:43:09,280 --> 00:43:11,940 Za ovo nema para! 382 00:43:13,000 --> 00:43:18,500 Imamo svog lekara. Ovaj rashod nije predvi�en. Kad se vratimo, izle�i�e ga. 383 00:43:18,740 --> 00:43:25,440 - Do Moskve ga ne�emo dovesti! - Nije tako rekao! - Slu�aj, plati sada! 384 00:43:26,200 --> 00:43:33,000 - U Moskvi �u ti vratiti od svojih para. - Kojih svojih? Zna� li koliko ovo ko�ta? 385 00:43:33,220 --> 00:43:39,740 - Zar �urki operacija nije potrebna? - Zna�i, dogovoreno? Sna�i �u se, kao uvek. 386 00:43:43,680 --> 00:43:46,600 Ka�e� li nekome, zadavi�u te! 387 00:43:54,080 --> 00:43:55,660 Halo? 388 00:43:56,120 --> 00:43:59,040 - Halo, Ksenija? - Da? 389 00:44:00,120 --> 00:44:01,520 Sa Sa�om nije dobro. 390 00:44:02,080 --> 00:44:07,240 Sve �to imamo odnesi u knjigovodstvo komiteta za sport, soba broj 14. 391 00:44:07,500 --> 00:44:11,120 Za �urku ne brini. Ne�to �u smisliti. 392 00:44:23,440 --> 00:44:26,440 Izvinite �to odmah nisam rekao. 393 00:44:29,520 --> 00:44:32,160 Ni ja ne bih rekao. 394 00:44:33,880 --> 00:44:36,140 Mi smo ludi. 395 00:44:37,440 --> 00:44:40,240 Imamo loptu umesto glave. 396 00:44:50,760 --> 00:44:52,420 Ukratko... 397 00:44:53,000 --> 00:44:55,760 Tvoja bolest je retka. 398 00:44:57,200 --> 00:44:58,860 Unikatna. 399 00:44:59,280 --> 00:45:02,060 Kako je le�iti, niko ne zna. 400 00:45:02,280 --> 00:45:06,180 Koliko �e� po�iveti, tako�e... niko ne zna. 401 00:45:07,760 --> 00:45:10,600 Mo�da �e ve� za godinu... 402 00:45:13,280 --> 00:45:15,980 ...prona�i lek. Mo�da! 403 00:45:17,160 --> 00:45:20,180 Oprosti mi �to ja tako direktno. 404 00:45:24,040 --> 00:45:27,700 Te�ko �e vam biti da igrate bez mene. 405 00:45:30,880 --> 00:45:32,520 Sa�a... 406 00:45:33,040 --> 00:45:37,960 Ne razmi�ljaj o tome. Ti si centar reprezentacije SSSR-a u ko�arci. 407 00:45:38,230 --> 00:45:42,840 Slu�aj nare�enje trenera: Le�ati, �itati i slu�ati dobru muziku! 408 00:45:43,090 --> 00:45:48,500 Dolazi�u svakodnevno. Prepri�ava�e� pro�itano i pevati odslu�ano. 409 00:45:48,920 --> 00:45:52,880 - Razumeo si ili da ponovim? - Razumeo sam. 410 00:45:55,720 --> 00:45:57,880 Uradi tako! 411 00:46:17,520 --> 00:46:21,820 - Serjo�a, kako si? - Vanja, ne zavla�i se u uglove! 412 00:46:37,120 --> 00:46:39,700 Svojih se dr�ite! 413 00:46:47,440 --> 00:46:49,160 Pritrpi! 414 00:47:16,160 --> 00:47:19,240 Izvini, imam problem s kolenom. 415 00:47:19,520 --> 00:47:24,580 - Kako se zove to sredstvo protiv bola? - Okej, shvatio sam. - �ta je to? - Uzmi! 416 00:47:24,760 --> 00:47:29,400 - Hvala mnogo. - Ne, ne, nije potrebno. - Uzmite. 417 00:47:29,620 --> 00:47:32,460 Ne, hvala. Mi imamo analgin. 418 00:47:34,680 --> 00:47:38,280 Sve je u redu. Skoro da smo pobedili. 419 00:47:39,520 --> 00:47:43,840 Prvo smo izgubili, onda Belov. Pa smo opet izgubili. 420 00:47:44,240 --> 00:47:49,680 - Lo�a godina, lo�a. Ho�e li Sa�ka uskoro iza�i? - Do kraja turneje ne�e. 421 00:47:49,860 --> 00:47:56,460 - Vladimire Petrovi�u, mo�da mu je ne�to potrebno? - Re�i �u vam �ta mu je potrebno. 422 00:47:58,440 --> 00:48:05,760 Sa�ka Belov ne igra jer prima infuzije. Najbolji lek za njega je va�a pobeda. 423 00:48:06,000 --> 00:48:07,620 Jasno? 424 00:48:27,000 --> 00:48:30,060 U svla�ionicu! U svla�ionicu! 425 00:48:35,840 --> 00:48:37,420 Al�an! 426 00:48:38,680 --> 00:48:41,700 Za�to loptu nikome nisi dodao? 427 00:48:42,240 --> 00:48:44,980 Vladimire Petrovi�u... 428 00:48:45,600 --> 00:48:51,880 Sam �u napustiti ekipu. Samo o o�ima nikome ni re�. U Ta�kentu �u ve� nekako igrati. 429 00:48:53,160 --> 00:48:59,640 Uzmi! So�iva. Stavi� ih direktno u o�i. U Savezu ih jo� nema. Novi izum medicine. 430 00:49:00,360 --> 00:49:04,880 - Samo nikome ne govori! - Hvala mnogo. Slu�im Sovjetskom Savezu! 431 00:49:21,280 --> 00:49:25,660 Sada �e sigurno krenuti u zonski presing jedan-tri-jedan. 432 00:49:25,880 --> 00:49:28,860 Tu odbranu �emo razbiti ovako... 433 00:49:29,280 --> 00:49:30,900 Modja! 434 00:49:52,760 --> 00:49:55,820 Svako neka se prilepi uz svog! 435 00:49:56,800 --> 00:49:59,660 Igrajte za sebe i za Sa�ku! 436 00:50:01,000 --> 00:50:03,580 Za sebe i za Sa�ku! 437 00:50:22,800 --> 00:50:31,680 - Sa�ka! - Sanja, pogledaj kroz prozor! - Sanja! - Sa�a! - Sa�a, Sa�a... 438 00:50:33,240 --> 00:50:35,320 Uspeli smo! 439 00:50:36,400 --> 00:50:38,720 Pobedili smo! 440 00:50:40,160 --> 00:50:44,440 - Sanja, vrati se! - Vrati se! - S tobom smo jo� bolji! 441 00:50:44,700 --> 00:50:48,400 - Da, Sa�ka, sto posto! - Do�i! - Iza�i! 442 00:50:50,760 --> 00:50:57,000 - Brzo! - Brzo, dok nas panduri nisu uhapsili! - Iza�i! - Hajde! - Hajde! 443 00:51:08,760 --> 00:51:12,000 - Odakle Vi, vite�e? - Iz aviona. 444 00:51:20,120 --> 00:51:23,200 Ukratko, ne�emo se ven�ati. 445 00:51:23,420 --> 00:51:29,040 - Ne�emo se vi�e vi�ati. Nema vi�e ni�ega. - Sa�a... - Sve se promenilo. - �ta? - Sve. 446 00:51:29,400 --> 00:51:32,160 - Idem. - �ta se desilo? 447 00:51:33,080 --> 00:51:36,700 Ne�to sam uradila? Ima� drugu? 448 00:51:40,040 --> 00:51:41,980 Da, imam. 449 00:51:43,280 --> 00:51:45,700 Uvek sam imao. 450 00:51:45,960 --> 00:51:49,840 - I sada sam s njom. Izvini. - Sa�a... 451 00:51:51,760 --> 00:51:53,340 Sa�a... 452 00:52:19,680 --> 00:52:22,120 Idemo, idemo... 453 00:52:25,120 --> 00:52:27,780 Momci, slabo je to! 454 00:52:28,120 --> 00:52:32,320 Zurab, Mi�iko, od vas o�ekujem brzinu, brzinu, brzinu... 455 00:52:32,560 --> 00:52:37,180 - Skinite optere�enje. Niski start! - Vladimire Petrovi�u, mogu li... 456 00:52:37,420 --> 00:52:41,280 Jo� jednom bez optere�enja, Mi�iko. Kre�i! 457 00:52:44,320 --> 00:52:47,940 Ubrzavaj, ubrzavaj... Kre�i! 458 00:53:07,320 --> 00:53:13,740 - Sanja! Za�to ne odmara�?- Dobro sam. - Pet minuta odmora svakih pola sata! 459 00:53:14,600 --> 00:53:18,480 - Zavr�avaj! - Dobro. 460 00:53:23,000 --> 00:53:24,580 Dobro. 461 00:53:39,120 --> 00:53:40,560 Ubrzanje! 462 00:53:42,920 --> 00:53:47,740 - Kraj! - Vladimire Petrovi�u, mo�e minut? - Pod tu�! - Mo�e li razgovor? 463 00:53:47,980 --> 00:53:53,140 - Za koliko tr�i� sto metara? - 11,7. Znate �ta... - Sporo! - Volo�a! - �ta? 464 00:53:53,420 --> 00:53:55,060 Minut! 465 00:53:55,360 --> 00:53:57,960 Sporo je za tebe. 466 00:53:59,360 --> 00:54:04,290 - Za�to Paulauskasa nisam �uvao? Pa tu je! - Ovo su poslali, zna� ve� ko! 467 00:54:05,240 --> 00:54:11,200 U Esenu je imao kontakt s ro�acima koji su mu omogu�ili susret s ljudima iz Evrolige. 468 00:54:11,440 --> 00:54:16,260 - Ja nisam obave�ten. - �ta zna�i, nisi obave�ten? 469 00:54:19,960 --> 00:54:22,420 Gde je Belov? 470 00:54:30,040 --> 00:54:34,100 Za�to me la�e�? Ti osim tegova nema� nikoga! 471 00:54:40,320 --> 00:54:44,520 Ostala mi je godina �ivota. Mo�da dve. 472 00:54:45,760 --> 00:54:49,280 Dijagnozu su mi postavili u Americi. 473 00:54:50,960 --> 00:54:53,060 Sanja, idi! 474 00:54:54,880 --> 00:54:57,440 Treba verovati. 475 00:54:57,660 --> 00:55:02,320 - Za�to me la�e�? - �uje� li �ta ti govorim? �ive�u godinu. Ili mesec. 476 00:55:02,590 --> 00:55:07,120 - �eli� da �ivi� kao udovica? - A ti ne �eli� da �ivi� ni sa kim? 477 00:55:11,160 --> 00:55:13,980 Sa�a, zar sam ja besmrtna? 478 00:55:15,160 --> 00:55:18,360 Niko ne zna koliko je kome ostalo. 479 00:55:21,520 --> 00:55:25,900 Ako ka�u da ti je ostalo tri minuta �ivota, �ta �e� uraditi? 480 00:55:27,280 --> 00:55:29,740 A tri sekunde? 481 00:55:30,040 --> 00:55:31,800 A ti? 482 00:55:34,200 --> 00:55:38,100 - Ja �u sve uraditi. - Odgovor komsomolke. 483 00:55:38,400 --> 00:55:42,520 Sa�a, mi sada mo�emo uraditi sve �to po�elimo. 484 00:55:43,880 --> 00:55:48,240 Jednostavno sve! I nije va�no koliko je kome ostalo. 485 00:55:51,320 --> 00:55:54,280 Dok smo �ivi sve je mogu�e. 486 00:56:19,280 --> 00:56:25,140 - To su ti Va�i eksperimenti, Vladimire Petrovi�u! - Opet Paulauskas? - Korkija. 487 00:56:25,560 --> 00:56:29,480 Napu�ta reprezentaciju. Napisao je izjavu. 488 00:56:30,160 --> 00:56:35,500 - Zurab! - Posva�ali smo se. Oti�ao je po kartu. Svadba. 489 00:56:38,960 --> 00:56:41,200 Na aerodrom. 490 00:56:49,680 --> 00:56:51,260 Hvala. 491 00:56:52,720 --> 00:56:57,640 - Za�to sa mnom nisi razgovarao? - Vladimire Petrovi�u, zar nisam poku�avao? 492 00:56:57,880 --> 00:57:02,780 - Ne mo�e� da ode� na jedan dan? - U Gruziji nema svadbe za jedan dan. 493 00:57:03,050 --> 00:57:10,100 Sestru udajem! Olimpijada je jednom u �etiri godine, a s ro�acima se �ivi stalno. 494 00:57:12,440 --> 00:57:14,780 Oprostite mi. 495 00:57:18,920 --> 00:57:23,060 - Postoji li tamo stadion? - Za�to? 496 00:57:28,160 --> 00:57:31,380 �uo sam jednu gruzijsku poslovicu. 497 00:57:31,960 --> 00:57:39,900 Zlato se proverava vatrom, �ena zlatom, a mu�karac �enom! 498 00:57:40,160 --> 00:57:46,780 - Popijmo za prelepu nevestu, njenog izabranika, njenog divnog brata... - Hvala. 499 00:57:46,980 --> 00:57:52,600 - I za ovu �arobnu zemlju! - Vladimire Petrovi�u, to je na� obi�aj. 500 00:57:58,240 --> 00:58:01,620 - Volo�a! - I za na� trening sutra! 501 00:58:17,440 --> 00:58:20,240 - Bravo! - Bravo! 502 00:58:49,280 --> 00:58:52,240 - Mi�iko! - Reci, te�o? 503 00:58:52,640 --> 00:58:58,240 - Mi�iko, ti ide� u Minhen? - Idem. Za�to? - Tamo �e� sresti mog brata Tariela. 504 00:58:58,440 --> 00:59:03,000 - Reprezentacija Izraela u rvanju. - Da. I? - I preda�e� mu ovo. 505 00:59:03,220 --> 00:59:10,070 - Minhen je veliki grad. Te�ko �u ga tamo na�i. - Zar ti nisi Gruzin? - Gruzin sam. 506 00:59:10,320 --> 00:59:13,180 Gruzin Gruzina uvek na�e. 507 00:59:15,440 --> 00:59:17,060 Dobro. 508 00:59:19,760 --> 00:59:23,420 U avionu sam sanjala kako on tr�i. 509 00:59:25,240 --> 00:59:28,360 Sve �e biti. Komitet sporta radi. 510 00:59:31,160 --> 00:59:38,360 Dok smo u Minhenu, svrati u Komitet. Uzmi dokumente za put. Mo�da zatreba jo� ne�to. 511 00:59:38,960 --> 00:59:42,460 Vladimire Petrovi�u, ovo je na� san. 512 00:59:42,660 --> 00:59:49,060 - Sunce, dobro vino. Momci igraju. - Tek �e oni igrati! 513 00:59:49,340 --> 00:59:52,160 U koliko je sutra trening? 514 00:59:52,420 --> 00:59:56,120 - To samo bog zna. - U deset odgovara? 515 01:00:18,320 --> 01:00:20,040 Napred. 516 01:00:22,520 --> 01:00:27,560 Dr�ite se grupe! Bez zaostajanja! Odli�no! 517 01:00:27,880 --> 01:00:30,080 Di�i, di�i... 518 01:00:30,400 --> 01:00:32,600 Dr�i tempo... 519 01:01:09,799 --> 01:01:12,699 MINHEN. OLIMPIJSKO SELO 520 01:01:20,200 --> 01:01:26,040 - Dobar dan. - Mister Garan�in, �ta mislite o situaciji u �ileu i predsedniku Aljendeu? 521 01:01:26,240 --> 01:01:28,680 Bez komentara. 522 01:01:37,020 --> 01:01:38,720 Izvoli... 523 01:01:44,320 --> 01:01:48,880 - Ne... - Ne boj se, Seva, ti si na�. - Neprijatno mi je, momci. 524 01:01:54,880 --> 01:01:58,350 Dru�e Paulauskas, Sovjetska Litvanija je uz vas! 525 01:01:58,400 --> 01:02:02,720 U Olimpijskom parku �e svakog dana �ekati plavi auto. 526 01:02:03,060 --> 01:02:09,220 - Kukavice ne igraju hokej! - �ta je rekao? - Da sme�no hoda�. 527 01:02:30,060 --> 01:02:32,910 DESETI DAN OLIMPIJSKIH IGARA 528 01:02:37,320 --> 01:02:43,040 - Gotovo je, momci. Umre�u �asno. Poginu�u. - Dosta je bilo pretvaranja. 529 01:02:43,360 --> 01:02:48,100 Pobeda u �etvrtfinalu, heroji smo! Svima hvala. Sastanak za sat! 530 01:02:48,280 --> 01:02:51,340 - Par re�i za novine. - Ne. 531 01:02:51,600 --> 01:02:56,040 - Sergej... - Seva, skloni se. - Moram svratiti do kolege. 532 01:02:56,360 --> 01:02:58,060 Ma�ara. 533 01:03:09,240 --> 01:03:14,460 - Seva bi trebalo jo� da ima. - Ne treba bez njega. - Mo�e� umreti dok se on vrati. 534 01:03:17,360 --> 01:03:20,890 - Kako izgleda? - Ampule u celofanu. 535 01:03:28,160 --> 01:03:29,740 Mod? 536 01:03:33,240 --> 01:03:35,460 �ta je tamo? 537 01:03:41,880 --> 01:03:45,840 - �ta to radi�? - Na� Ajbolit je saradnik. 538 01:03:49,640 --> 01:03:53,460 - To je prosto kosmos... - Probaj ni�e. 539 01:03:59,600 --> 01:04:02,440 Shvatio si? Tamo su devojke. 540 01:04:03,640 --> 01:04:06,500 Ja va�e stvari nisam dirao! 541 01:04:12,560 --> 01:04:16,600 Pacova tra�ite kod vas. Ja imam druga posla. 542 01:04:19,560 --> 01:04:24,300 Ja se u va�e dru�tvo nisam utrpavao. Da sam hteo, odavno bih vas odao. 543 01:04:24,540 --> 01:04:29,660 Ko ima farmerke, a ko devize. I ko je prosto sumnjiv. 544 01:04:29,860 --> 01:04:31,440 Pseto! 545 01:04:31,920 --> 01:04:36,000 Uvredljivo, ipak je na� drug. Skoro. 546 01:04:36,200 --> 01:04:41,700 I na� trener ga trpi, mada ga je odavno mogao predati i sebi olak�ati �ivot. 547 01:04:41,940 --> 01:04:44,720 Ali on je svetac. 548 01:04:45,080 --> 01:04:46,800 Svetac? 549 01:04:47,000 --> 01:04:52,460 Pobede su mu neophodne, zato nas i trpi. Ne bih o tome, ali jesi li mu video sina? 550 01:04:52,720 --> 01:05:00,600 �uvao je novac za operaciju. A kada je Sa�ka pao, sve je dao za njegovo le�enje. 551 01:05:01,260 --> 01:05:04,460 Serjo�a, razmisli �ta �e to njemu? 552 01:05:08,800 --> 01:05:13,420 Kubanci su fizi�ki spremni. Ne poku�avajte da ih nadtr�ite, jasno? 553 01:05:15,080 --> 01:05:16,680 Vova! 554 01:05:21,880 --> 01:05:26,880 - Zagrevajte se. - Momci, pa�nja! - Zagrevanje! - Minut! 555 01:05:27,100 --> 01:05:32,640 Odigrati treba pametno. Pobediti, ali se ne iscrpljivati. �ekaju nas Amerikanci. 556 01:05:32,960 --> 01:05:37,240 Kuba je na�a sedamnaesta republika. Amigo! 557 01:05:38,240 --> 01:05:43,680 - Halo, Ksenija? - Volo�a, izvini. Bila sam u komitetu. Putovanje je otkazano. 558 01:05:44,160 --> 01:05:50,420 Sva�ta se pri�a. O nekakvoj carini, o tebi. Nisi pouzdan, izgubi�ete od Amerikanaca... 559 01:05:50,620 --> 01:05:57,140 - Treba podneti zahtev slede�e godine. A �ura? I gde na�i novac? - Ksenija! 560 01:05:57,360 --> 01:06:00,000 - Halo? - Halo? 561 01:06:09,920 --> 01:06:11,640 Drugovi! 562 01:06:12,440 --> 01:06:18,260 - �ta je ovo? Kubu smo redovno pobe�ivali. - �ta se de�ava? - Sve je pod kontrolom. 563 01:06:18,580 --> 01:06:24,660 - Momci, saberite se! Nemojte klonuti! - Lo�e, Volo�a, lo�e. - Minus osam! 564 01:06:24,930 --> 01:06:30,160 - Vama se to dopada? - Vladimire Petrovi�u, �ta se desilo? - Lopta Modi ili meni! 565 01:06:46,360 --> 01:06:49,020 Modestas, koliko? 566 01:06:51,120 --> 01:06:52,920 67:61 567 01:06:54,360 --> 01:06:55,880 Ko? 568 01:06:56,400 --> 01:07:00,040 Mi. A �ta je s Vama? 569 01:07:00,560 --> 01:07:03,440 Momci, mnogo hvala za igru. 570 01:07:04,000 --> 01:07:06,220 Odmorite se. 571 01:07:07,560 --> 01:07:13,780 Vladimire Petrovi�u, mo�emo li Zurab i ja do Izraelaca? Samo na minut! Hvala. 572 01:07:13,980 --> 01:07:19,300 Sanja Belov! Jo� si mi potreban, pritisak da ti izmerim. 573 01:07:26,760 --> 01:07:31,860 Modestas, tebe prate. Ako se vrati� kao olimpijski �ampion, ne�e te dirati. 574 01:07:32,160 --> 01:07:36,760 Ina�e ti vi�e ne�e dati mira. A kakve su nam �anse, ne znam. 575 01:07:37,020 --> 01:07:41,040 Vi ste vrlo jaki. Ali su i Amerikanci veoma dobri. 576 01:07:41,300 --> 01:07:45,520 Prema tome, ako si ne�to planirao, uradi to odmah. 577 01:07:49,800 --> 01:07:52,400 Zahvaljujem. Ali... 578 01:07:53,080 --> 01:07:58,200 Vama je ova utakmica bila tako potrebna. Zbog nje ste i nas i sebe uni�tavali. 579 01:07:59,180 --> 01:08:02,000 A sada tako govorite. Za�to? 580 01:08:05,280 --> 01:08:08,340 �ta je tebi u �ivotu najva�nije? 581 01:08:11,640 --> 01:08:13,920 Pa... dom. 582 01:08:14,720 --> 01:08:16,540 Litvanija. 583 01:08:17,120 --> 01:08:20,000 Zamisli, nema vi�e Litvanije. 584 01:08:20,440 --> 01:08:23,480 Da li ti je potrebna ova igra? 585 01:08:23,760 --> 01:08:25,440 Naravno... 586 01:08:27,720 --> 01:08:29,440 Zbogom. 587 01:08:30,960 --> 01:08:32,540 Hajde. 588 01:08:39,800 --> 01:08:42,480 Igra�e� protiv nas? 589 01:08:44,360 --> 01:08:51,000 Bez toga. Jo� mi pesmu o domovini otpevaj. Moja domovina je Litvanija, ne ova va�a. 590 01:08:51,200 --> 01:08:57,300 Ni moja domovina nije ova va�a. Moja domovina su majka, otac, selo No��okovo. 591 01:08:58,440 --> 01:09:01,280 Ko�arka, klub i drugovi. 592 01:09:02,360 --> 01:09:04,080 Drugovi. 593 01:09:04,340 --> 01:09:08,640 Ti �ak ni sa kim ne razgovara�. Kakvi su ti oni drugovi? 594 01:09:08,960 --> 01:09:13,440 Oni su izvanredni. A ja sam osrednji. 595 01:09:15,560 --> 01:09:22,570 Ja sve razumem. Svi su imali takvu misao. Tamo je vi�e para i lopta bolje odska�e. 596 01:09:22,820 --> 01:09:28,720 I kolena �e mi tamo za nedelju dana izle�iti. Ali ja svoje ne bih ostavio. 597 01:09:29,840 --> 01:09:33,920 - Odavno su postali tvoji? - Odavno. 598 01:09:34,400 --> 01:09:37,100 Shvatio sam tek sada. 599 01:09:43,600 --> 01:09:50,080 - Samo Gruzin vu�e fla�u u Minhen da bi je dao drugom Gruzinu. - A ti te�u ne zna�? 600 01:09:50,300 --> 01:09:55,280 - Kako �emo ga poznati? - Kako Gruzina ne poznati? Kako mene pozna�? 601 01:09:55,460 --> 01:09:59,780 - Tebe znam hiljadu godina. - I njega �e� upoznati. 602 01:10:00,520 --> 01:10:02,320 �ekaj... 603 01:10:03,840 --> 01:10:09,700 - Zdravo, devojko. - Zdravo. - Tra�imo trenera izraelske ekipe. On je Gruzin. 604 01:10:11,240 --> 01:10:15,420 - Izvinite, govorite li engleski? - Da, da! 605 01:10:16,800 --> 01:10:19,700 Treba ovo da mu predamo. 606 01:10:21,840 --> 01:10:24,440 Znate li broj sobe? 607 01:10:32,910 --> 01:10:35,620 Vi tra�ite sobu 202. 608 01:10:35,880 --> 01:10:38,510 Da. Dva nula dva. 609 01:10:51,520 --> 01:10:53,780 Vovka! Vova! 610 01:10:54,720 --> 01:11:00,480 Palestinski teroristi su napali Izraelce u njihovom paviljonu! Uzeli su taoce. 611 01:11:00,660 --> 01:11:05,500 - Okupili smo se u holu. Sve sam upozorio. Idem po Tere��enka. - Korkija! 612 01:11:23,800 --> 01:11:25,380 Zurab! 613 01:11:27,560 --> 01:11:30,360 Zurab, Mi�iko! Sa�ekaj... 614 01:11:30,700 --> 01:11:32,320 Zurab! 615 01:11:41,000 --> 01:11:45,300 - Svi ste se okupili? - Nema Korkije i Sakandelidzea. 616 01:11:45,600 --> 01:11:48,320 A gde je Paulauskas? 617 01:12:01,240 --> 01:12:06,860 Prevideo si prebega! Misli li on da je reprezentacija njegova li�na svojina? 618 01:12:07,280 --> 01:12:13,680 - Reprezentacija je lice SSSR-a. - Ona nije nestala. Tu je i jaka je. - Opet ga �titi�? 619 01:12:13,860 --> 01:12:16,900 Povu�i �e sa sobom i nas na dno! 620 01:12:19,080 --> 01:12:23,320 Dok ne dobije� politi�ki azil, nikakvih novinara! 621 01:12:30,400 --> 01:12:36,220 - Ni s kim ne kontaktiraj, ne zna� koga mogu poslati. - Ovo vi�e nije sport. 622 01:12:36,410 --> 01:12:38,310 Ovo je rat! I mi smo na prvoj liniji. 623 01:12:38,560 --> 01:12:42,320 �ta �ete vi pokazati u finalu? Ni�ta! 624 01:12:42,840 --> 01:12:45,620 A da uop�te ne igramo? 625 01:12:52,600 --> 01:12:58,680 Ozbiljno? Re�i �emo da je ovo provokacija, da smo mi za po�ten sport. 626 01:12:58,940 --> 01:13:05,680 U ovakvoj situaciji odbijamo da igramo. SAD ne�e pobediti, SSSR ne�e izgubiti. 627 01:13:07,120 --> 01:13:09,840 Gri�a, ti si genije! 628 01:13:10,400 --> 01:13:16,100 - Odmah �u pozvati Moskvu. Ti, Gri�a, sazovi onu... - Pres konferenciju. - Da! 629 01:13:17,400 --> 01:13:22,260 A Vi, Vladimire Petrovi�u, ako mislite da je sve zavr�eno, gre�ite! 630 01:13:22,600 --> 01:13:25,180 Ja Vam to obe�avam! 631 01:13:27,520 --> 01:13:29,780 Zna�i, kraj? 632 01:13:30,080 --> 01:13:34,060 - Sve je bilo uzalud? - Ne, naprotiv! 633 01:13:34,300 --> 01:13:39,630 Slede�a olimpijada je za �etiri godine. Ti si jo� trener i ne�e te smeniti, obe�avam. 634 01:13:39,830 --> 01:13:46,620 Done�e� nam to zlato. Za te �etiri godine �emo �urku izle�iti i... sve �e biti u redu. 635 01:13:47,240 --> 01:13:51,620 Pozabavi�emo se Amerikancima, radi�emo na miru. 636 01:13:52,180 --> 01:13:58,820 Bez nervoze, bez trzavica! Iskreno, ovu godinu s tobom sam proveo na buretu baruta. 637 01:14:04,880 --> 01:14:09,000 Ho�e� istinu? Ja sam vas onda otkucao carini. 638 01:14:09,180 --> 01:14:14,600 Kada si u Esenu lupio ono za Amerikance, mislio sam da ti s glavom nije sve u redu. 639 01:14:14,780 --> 01:14:18,960 Povukao bi i mene sa sobom, a sebe si ve� uni�tio. 640 01:14:19,360 --> 01:14:25,540 Izgubili bismo od Amerikanaca. Partijsku knji�icu na sto, pa napolje iz federacije? 641 01:14:25,840 --> 01:14:30,620 Ti �e� se vratiti u svoj Spartak. A gde �u ja, Vova, gde? 642 01:14:32,080 --> 01:14:35,380 Ovako �e i tebi biti lak�e. 643 01:14:35,680 --> 01:14:40,200 Mnogo se mo�e izgubiti. Ovo je ispalo kao naru�eno. 644 01:14:45,080 --> 01:14:47,460 Oprosti�e� mi? 645 01:14:48,120 --> 01:14:50,000 U redu. 646 01:14:50,560 --> 01:14:53,620 Upla�io si se, svakome se desi. 647 01:14:54,720 --> 01:14:58,180 Ali to �to si nam utakmicu oduzeo... 648 01:14:58,560 --> 01:15:02,340 - Izgubili bismo! - Mo�da bismo izgubili. 649 01:15:03,240 --> 01:15:08,780 Ali za tu utakmicu smo �iveli! A ti si uzeo taj �ivot! 650 01:15:10,880 --> 01:15:13,960 Kod nas pola zemlje pi�e prijave. 651 01:15:14,560 --> 01:15:18,260 Ali ti si meni i momcima ukrao ko�arku! 652 01:15:18,720 --> 01:15:21,400 I mi vi�e ni�ta nemamo. 653 01:15:22,320 --> 01:15:25,000 Zato si ti, Gri�a, bitanga! 654 01:15:25,220 --> 01:15:28,200 - �ekaj... - Momcima sam javi. 655 01:15:43,200 --> 01:15:47,760 Dakle, pi�em saop�tenje samo u ime ko�arka�ke federacije. 656 01:15:52,680 --> 01:15:56,920 Izra�avamo protest i napu�tamo Olimpijsko selo. 657 01:16:13,800 --> 01:16:19,760 Teroristima je dat autobus do aerodroma, odakle �e avionom u Kairo. 658 01:16:22,680 --> 01:16:28,680 - Devojko, pustite nas! - Izvinite, moramo pro�i! Mi smo sportisti, tu �ivimo. 659 01:16:31,120 --> 01:16:36,110 Devojko, objasnite im da mi nismo Palestinci. Momci! Momci! 660 01:16:38,080 --> 01:16:40,900 - Korkija? - Sako! 661 01:16:45,120 --> 01:16:49,640 - Upla�ili ste se? - Nismo bili u sobi. - Nego gde? - U gradu. 662 01:16:49,920 --> 01:16:56,040 - �im smo �uli, vratili smo se. - Ali nam nisu dozvolili da u�emo. 663 01:16:56,280 --> 01:17:00,620 - Ovamo? - Da. - Da samo znate koliko smo brinuli! 664 01:17:02,240 --> 01:17:06,800 - Ovde stanite. - Tamo je Olimpijsko selo. Ve� vam nedostaje? 665 01:17:08,880 --> 01:17:14,780 - Ja ne idem. - �ta pri�a�, brate? Saberi se, sve je ve� organizovano. 666 01:17:14,980 --> 01:17:20,040 - Hvala, brate, hvala za sve. Ali, ne! - Uzbu�en si Modestas, de�ava se. Idemo! 667 01:17:20,280 --> 01:17:21,880 Stoj! 668 01:17:23,760 --> 01:17:27,400 Vi me niste ostavili, izvukli ste me. 669 01:17:28,880 --> 01:17:31,680 Ne�u ni ja svoje ostaviti. 670 01:17:33,840 --> 01:17:39,980 Oprostite �to tako ka�em. Vidite, jedan korak sam napravio, a noga dalje ne�e. 671 01:17:40,200 --> 01:17:42,360 Ho�e nazad. 672 01:17:44,760 --> 01:17:47,180 Zbogom, momci. 673 01:17:53,160 --> 01:17:55,960 Odavno su oni postali tvoji? 674 01:17:56,840 --> 01:18:00,920 Odavno, ali sam shvatio tek sada. 675 01:18:04,720 --> 01:18:06,400 �alimo. 676 01:18:07,640 --> 01:18:11,760 Igre �e, bez obzira na sve, biti nastavljene. 677 01:18:12,320 --> 01:18:17,400 Svaka delegacija ima pravo da ne u�estvuje. 678 01:18:18,800 --> 01:18:21,500 Svi taoci su ubijeni. 679 01:18:30,400 --> 01:18:32,740 Svi ste ovde? 680 01:18:33,200 --> 01:18:39,500 Igrati u ovakvoj situaciji je zlo�in. Na pres konferenciji �e se to zvani�no re�i. 681 01:18:41,000 --> 01:18:43,620 Spremajte stvari. 682 01:18:45,840 --> 01:18:48,660 Zar sam se zbog toga vratio? 683 01:18:53,160 --> 01:18:55,780 Da bih postao niko? 684 01:18:56,000 --> 01:18:59,780 Momci, kod mene se polako sla�u kockice. 685 01:19:01,960 --> 01:19:07,250 Kada je Sa�i bilo lo�e, novac nije dala federacija. Garan�in ima bolesnog sina. 686 01:19:07,920 --> 01:19:12,660 Sakupljao je novac za operaciju. Sve je dao za Sa�u Belova. 687 01:19:17,240 --> 01:19:22,860 Modja, tra�ili su tvoju glavu. Garan�in se protivio. Rekao je da si ti njegova ekipa. 688 01:19:23,080 --> 01:19:28,260 - �ar... �ar, koliko prstiju pokazujem? - Dva. - Garan�inova so�iva, zar ne? 689 01:19:28,460 --> 01:19:35,160 - Mi�iko... - Sve je jasno. - Niko osim trenera nije verovao da mo�emo pobediti. 690 01:19:35,400 --> 01:19:38,420 - �ak ni mi. - �ak ni mi! 691 01:19:39,720 --> 01:19:42,500 A on nas je vukao, terao... 692 01:19:45,520 --> 01:19:49,400 Mo�emo da ne igramo. Ni�ta nam ne�e biti. 693 01:19:49,630 --> 01:19:53,720 I Mojsejev �eli da ne igramo. To im odgovara. 694 01:19:53,960 --> 01:19:59,360 Da reprezentacija Garan�ina, za koju je on dao sve, ne bude pobe�ena. 695 01:20:00,240 --> 01:20:03,060 Samo, ko smo mi posle toga? 696 01:20:04,280 --> 01:20:06,960 Treba na�i Mojsejeva. 697 01:20:19,760 --> 01:20:24,960 Prvo govorim o teroristi�kom aktu, izrazim sau�e��e, onda dam re� Mojsejevu. 698 01:20:25,230 --> 01:20:30,180 - On �e dati zvani�no saop�tenje. Vi sedite i klimate glavom. Jasno? - Jasno. 699 01:20:32,320 --> 01:20:36,480 - A gde je Mojsejev? - Mo�ete po�eti. - Hvala. 700 01:20:39,600 --> 01:20:43,350 Dobar dan, dame i gospodo! Drugovi! 701 01:20:44,640 --> 01:20:49,000 Izra�avamo sau�e��e povodom teroristi�kog akta. 702 01:20:49,640 --> 01:20:54,820 Mo�e se to odricati, ali ovo je o�igledna provokacija protiv Sovjetskog Saveza. 703 01:20:55,600 --> 01:20:57,100 Mir! 704 01:20:57,680 --> 01:21:02,590 Sovjetski Savez nema nameru da trpi ovakve uvrede na svoju adresu. 705 01:21:03,240 --> 01:21:07,400 - I zato... - Izvinite Izvinite zbog ka�njenja. 706 01:21:07,620 --> 01:21:09,700 Gde si bio? 707 01:21:14,200 --> 01:21:21,940 Mi smo doneli odluku, naravno jednoglasno... ispravnu odluku... 708 01:21:22,341 --> 01:21:27,041 Da igramo! Da igramo bez obzira na sve. 709 01:21:29,360 --> 01:21:34,150 Sport je �istiji i lep�i od svakog rata. Hladnog ili vru�eg. 710 01:21:35,040 --> 01:21:39,460 To je zvani�no saop�tenje reprezentacije Sovjetskog Saveza. 711 01:21:40,200 --> 01:21:44,720 Da, i jo�... Svi igra�i se ose�aju dobro. 712 01:21:49,160 --> 01:21:50,780 Hvala. 713 01:21:52,200 --> 01:21:55,950 I Korkija, i Paulauskas, i Sakandelidze. 714 01:21:57,320 --> 01:22:01,250 - Jesi li normalan? - Sibir tra�e radnike. 715 01:22:01,400 --> 01:22:06,140 - Plata 120 rubalja. Mogu te preporu�iti. - �ta vas je na ovo navelo? 716 01:22:06,400 --> 01:22:10,020 Vladimire Petrovi�u, telefon. Moskva. 717 01:22:11,960 --> 01:22:15,000 - Halo? - Tata, �uje� li me? 718 01:22:15,240 --> 01:22:16,900 �ura! 719 01:22:17,680 --> 01:22:19,360 �ujem te. 720 01:22:20,600 --> 01:22:24,960 - Oprosti, sine. - Zbog �ega, tata? Samo ti pobedi! 721 01:22:31,160 --> 01:22:36,640 - Potrudi�u se. - �ta zna�i potrudi�e� se? Ja sam u dvori�tu na nas stavio tri rublje. 722 01:22:36,900 --> 01:22:41,940 - I u vi�e bih se kladio, ali nisam imao. - Shvatam, sine. 723 01:22:43,560 --> 01:22:46,340 Vrati�emo tvoje tri rublje. 724 01:22:46,580 --> 01:22:48,160 Hvala. 725 01:22:51,960 --> 01:22:58,500 Dame i gospodo! Generalni FIBA sekretar, doktor Viljem D�ons. 726 01:22:58,780 --> 01:23:00,460 Zdravo. 727 01:23:06,240 --> 01:23:09,480 Zdravo, dragi ljubitelji sporta. 728 01:23:09,680 --> 01:23:14,280 Pozdravljamo vas iz Minhena. Olimpijada, finale u ko�arci. 729 01:23:14,460 --> 01:23:18,760 Niko nikada nije uspeo da pobedi reprezentaciju SAD. 730 01:23:18,960 --> 01:23:23,660 Ali mi navijamo i �elimo pobedu reprezentacije Vladimira Garan�ina. 731 01:23:23,890 --> 01:23:30,480 - Zanima me ko �e po�eti me�... - Mogao sam gledati kod ku�e, ali od vas ne mogu ute�i. 732 01:23:31,560 --> 01:23:36,760 - Momci, ho�emo li da gledamo kako belci igraju ko�arku? - Na�i ne�to zanimljivije. 733 01:23:37,020 --> 01:23:44,040 - Rusi su dobri, ali ovo je na�a igra. - Stavio sam 100 dolara na pobedu preko 25. 734 01:23:44,280 --> 01:23:49,500 Mi ne igramo samo za zlato. Igramo za sav slobodni svet, za vrednosti demokratije. 735 01:23:49,740 --> 01:23:55,060 - Velika gre�ka, ser. Trebalo je da ulo�ite hiljadu. - Reprezentacija SAD! 736 01:24:06,250 --> 01:24:07,990 Da, ser! 737 01:24:15,880 --> 01:24:18,520 SAD! SAD! 738 01:24:19,040 --> 01:24:22,710 Henk Ajba, trener reprezentacije SAD. 739 01:24:22,980 --> 01:24:28,200 Zovu ga Gvozdena Odbrana. To ta�no ozna�ava na�in igre njegove ekipe. 740 01:24:28,460 --> 01:24:33,820 Ovo mu je ve� tre�a olimpijada. Oba puta su njegovi sportisti uzeli zlatne medalje. 741 01:24:34,080 --> 01:24:37,260 - Startni sastav. - Hvala. 742 01:24:39,040 --> 01:24:41,880 Dvajt! Ti ume� da pi�e�? 743 01:24:43,960 --> 01:24:46,480 Ko bi pomislio! 744 01:24:48,840 --> 01:24:52,780 Momci! zbog vas smo do�li kod ovih Nemaca! 745 01:24:56,960 --> 01:25:03,280 Dame i gospodo! Na teren izlazi reprezentacija Sovjetskog Saveza! 746 01:25:07,520 --> 01:25:11,800 Glavni trener, Vladimir Garan�in! 747 01:25:14,280 --> 01:25:17,720 Zbog jedne utakmice uni�titi �ivot! 748 01:25:23,240 --> 01:25:25,360 Daj sastav. 749 01:25:49,720 --> 01:25:52,180 Pogledaj tamo. 750 01:25:57,460 --> 01:26:01,110 Zadovoljan? Ostvario se san idiota! 751 01:26:04,280 --> 01:26:06,700 �ime ih hrane? 752 01:26:08,560 --> 01:26:13,420 Kako su Rusi dospeli u finale? Pobedili smo ih sa 23 poena. 753 01:26:13,660 --> 01:26:19,660 - Kada je to bilo? - Pre tri meseca. - Bob, ono su momci koje smo pobedili za kavijar! 754 01:26:20,640 --> 01:26:24,160 - Otkud oni tamo? - Dame i gospodo... 755 01:26:24,960 --> 01:26:31,300 - Naterajmo ih da igraju po na�im pravilima! Jasno? - Startni sastav SAD. 756 01:26:31,500 --> 01:26:37,600 - Startni sastav. - Ne muvajte se pod ko�em. Ako mo�ete baciti, bacite! 757 01:26:37,800 --> 01:26:43,640 - Ne dozvolite im da vladaju loptom. - Broj 6, Tom Henderson! 758 01:26:47,840 --> 01:26:50,720 Broj 8, Bobi D�ons! 759 01:26:55,000 --> 01:26:58,080 Broj 9, Dvajt D�ons. 760 01:27:01,680 --> 01:27:05,240 Broj 11, D�im Bruer. 761 01:27:07,000 --> 01:27:10,480 Broj 15, Ed Retlef. 762 01:27:11,400 --> 01:27:15,850 - Ovi bi da nas odmah pojedu. - �etiri crnca, jedan belac. 763 01:27:16,920 --> 01:27:19,580 Izvinite, izmena! 764 01:27:20,930 --> 01:27:25,390 - Izmena! Izmena! - Vova, ne budi lud! Vova! 765 01:27:26,280 --> 01:27:27,880 Hvala. 766 01:27:29,050 --> 01:27:34,660 Startni sastav: Zurab, Mi�iko, dva Belova, Al�an. Igramo brzu ko�arku. Jasno svima? 767 01:27:36,840 --> 01:27:39,220 Pripremite se. 768 01:27:47,280 --> 01:27:52,200 Sa�ka, Al�an, radite pod ko�em! Zurab, Mi�iko, tr�ati, tr�ati... Lomimo ih odmah! 769 01:27:52,400 --> 01:27:56,930 U �kripcu, dodajte loptu Sergeju. On �e znati �ta s njom da radi. 770 01:27:57,240 --> 01:28:01,500 - Pozdrav! - Ura! - Jedan, dva, tri! - SAD! 771 01:28:04,680 --> 01:28:09,600 - Modja, ne budi poti�ten! Garan�in ka�e da si na�e tajno oru�je. - Sergej, idi! 772 01:28:18,120 --> 01:28:21,940 - Idemo! - Hteo Jonas u rat, ali ne daju. 773 01:28:22,240 --> 01:28:28,060 - Modestasa nema. - Zna�i, uhapsi�e budalu. - Startni sastav ekipe SSSR-a. 774 01:28:28,240 --> 01:28:32,800 Broj 6, Zurab Sakandelidze. 775 01:28:33,160 --> 01:28:35,940 Broj 11, Mihail Korkija. 776 01:28:36,400 --> 01:28:40,040 Broj 7, Al�an... 777 01:28:41,840 --> 01:28:43,780 �armuhamedov. 778 01:28:44,800 --> 01:28:48,900 Nikako ne mogu izgovoriti prezimena ovih Rusa. 779 01:28:55,280 --> 01:28:58,020 Ovo li�i na ko�arku. 780 01:29:25,180 --> 01:29:30,120 - Faul na Zurabu Sakandelidzeu. Ko� se ne ra�una. - Za�to se ne ra�una? 781 01:29:31,960 --> 01:29:35,180 - Zurab! - Izvini, Mi�iko. - Ni�ta, na�eli smo! 782 01:29:35,340 --> 01:29:38,940 Zurab, ranije dodaj! Na prvom koraku! 783 01:29:45,320 --> 01:29:48,700 - Faul! - Mirno! - Do �avola! 784 01:29:52,880 --> 01:29:57,220 - Aleksandar Belov je na liniji slobodnih bacanja. - Tako, tako... 785 01:29:57,800 --> 01:30:01,740 Smireno! Njihovi visoki ne znaju da bacaju. 786 01:30:04,920 --> 01:30:09,520 - Prvi poen! - Broj 14, Aleksandar Belov, postigao je prvi poen. 787 01:30:10,020 --> 01:30:12,880 Sovjetski Savez je poveo. 788 01:30:14,320 --> 01:30:16,340 Rekao sam! 789 01:30:17,800 --> 01:30:21,930 Presretanje Korkije. Dodavanje Sakandelidzeu! 790 01:30:24,680 --> 01:30:26,360 Pogodak! 791 01:30:26,920 --> 01:30:29,820 - Druga stvar! - Mi�iko! 792 01:30:30,050 --> 01:30:32,880 Bravo! Bravo! 793 01:30:36,120 --> 01:30:38,200 Do �avola... 794 01:30:42,520 --> 01:30:45,520 Broj 6, Zurab Sakandelidze. 795 01:30:45,960 --> 01:30:51,060 - Henk, treba li ne�to menjati? - Ne brini. Ne mogu dugo dr�ati taj tempo. 796 01:30:58,560 --> 01:31:03,340 - Tamara, donesi vino! - Henderson! �estica je tvoja briga! 797 01:31:04,270 --> 01:31:09,480 - �ta to rade? - Tr�ite, tr�ite! - Vladimir Garan�in je pogodio sa startnom petorkom. 798 01:31:09,740 --> 01:31:13,850 Na�i Gruzini su iznena�enje za Amerikance. 799 01:31:14,140 --> 01:31:18,340 Igrajte na dodavanje! Ako �e da tr�e, neka tr�e. 800 01:31:24,080 --> 01:31:27,160 Mi�iko! Dr�i se svog! 801 01:31:27,380 --> 01:31:33,820 - Jesu li mu promenili srce? Kako on mo�e igrati? - Hajde, hajde... Napred! 802 01:31:34,040 --> 01:31:41,780 - Odli�no! Bacanja! - Al�an �armuhamedov, �lan ta�kentskog SKA, pravi prekr�aj. 803 01:31:42,600 --> 01:31:47,580 - �ar, ne ska�i nepotrebno! - Broj 9, Dvajt D�ons, dva slobodna bacanja. 804 01:31:56,810 --> 01:31:59,540 Hajde, Dvajt, pogodi! 805 01:32:03,150 --> 01:32:08,530 - Odli�no. - Kona�no. - Broj 9, Dvajt D�ons, jedan pogodak. 806 01:32:08,760 --> 01:32:11,100 Hajde, hajde! 807 01:32:11,680 --> 01:32:14,960 Momci, pove�ajte obrtaje. 808 01:32:16,360 --> 01:32:22,200 Amerikanci su se probudili. Poja�ali su tempo. Sakandelidze je prakti�no odse�en. 809 01:32:22,960 --> 01:32:25,820 Gruzijski duet ne prolazi. 810 01:32:34,520 --> 01:32:37,180 Igrajte na Sergeja! 811 01:32:39,000 --> 01:32:42,720 - Dag, spremi se. - Odavno je trebalo. 812 01:32:44,680 --> 01:32:47,500 Kona�no su se probudili! 813 01:32:47,720 --> 01:32:55,580 - Gde �ete? Serjo�a, vi�e pritiskaj! - Preuzmi desetku i prati ga! Bez nervoze! 814 01:33:07,020 --> 01:33:11,660 - Broj 10, Sergej Belov, dva poena. - Dag, u�i! 815 01:33:12,960 --> 01:33:20,120 - Sergej, petica je tvoja! Zadr�i skok! - Broj 5, Dag Kolins, umesto Bobi D�onsa. 816 01:33:23,230 --> 01:33:24,730 Da! 817 01:33:26,030 --> 01:33:28,480 Svidelo ti se? 818 01:33:33,820 --> 01:33:37,440 Broj 10, Sergej Belov, dva poena. 819 01:33:46,240 --> 01:33:49,100 Otvori o�i! �ar stoji levo... 820 01:33:51,840 --> 01:33:56,280 - Tanja? - Da. Sergej Pavlovi�? - Pro�irimo krvne sudove. 821 01:33:56,480 --> 01:34:00,960 Sergej Belov bukvalno ubija reprezentaciju Sjedinjenjih Dr�ava. 822 01:34:07,800 --> 01:34:12,240 - Broj 10 nije igrao s nama! - Ja ga se odli�no se�am! 823 01:34:12,420 --> 01:34:17,200 - Kako ih uop�te razlikujete, kada svi isto izgledaju? - Svi razli�ito izgledaju! 824 01:34:17,380 --> 01:34:24,400 - Ovaj li�i na �panca, onaj na Irca, a zovu ih Rusi. - U ekipi imaju i Indijanca. 825 01:34:24,620 --> 01:34:26,340 Kevine! 826 01:34:26,800 --> 01:34:28,600 Slu�aj... 827 01:34:28,880 --> 01:34:32,320 Zajedno s Dvajtom secite desetku! 828 01:34:35,640 --> 01:34:39,060 Hajde, momci! Napred, Dag! 829 01:34:43,570 --> 01:34:46,210 Broj 11, dva poena. 830 01:34:46,720 --> 01:34:49,600 - Okej. - �ta to radi�? 831 01:34:49,860 --> 01:34:53,000 - Izmena! - Izmena u ekipi SAD. 832 01:34:53,280 --> 01:34:57,700 Broj 14, Kevin D�ons, ulazi umesto broja 5, Daga Kolinsa. 833 01:34:57,880 --> 01:35:02,280 - Desetka je tvoja! - U �emu je stvar? - Sedi i ohladi se. 834 01:35:06,320 --> 01:35:11,530 - �ta ovo radi? - Odli�no, ispravan faul. - Ku�kin sin! 835 01:35:18,360 --> 01:35:20,410 Dvajt! 836 01:35:25,080 --> 01:35:28,300 Vanja, kod prekida, na teren! 837 01:35:29,480 --> 01:35:34,260 - Koga menjam? - Sergeja. - A ko �e da daje ko�eve? 838 01:35:37,460 --> 01:35:39,080 Desno! 839 01:35:46,920 --> 01:35:51,820 - �ta se de�ava? Zar je to reprezentacija SAD? - Probudi se! Mora� pogoditi! 840 01:35:52,000 --> 01:35:55,920 O�igledna disharmonija u ameri�koj ekipi. 841 01:36:02,040 --> 01:36:04,800 Mi�iko, u centru sam! 842 01:36:07,400 --> 01:36:10,260 Ho�e� li jednom pogoditi? 843 01:36:17,280 --> 01:36:19,300 Do �avola! 844 01:36:19,570 --> 01:36:26,140 - Broj 10, Sergej Belov. - A ja sam tom ubici izle�io koleno. - Tajm-aut! Tajm-aut! 845 01:36:28,280 --> 01:36:31,040 Tajm-aut za ekipu SAD. 846 01:36:31,220 --> 01:36:35,640 - Serjo�a, bravo. Sedi i odmori se. Zamena! - Za�to? 847 01:36:37,080 --> 01:36:39,460 Odmor, odmor... 848 01:36:44,040 --> 01:36:51,060 Momci, imate plus deset na olimpijadi u finalnom me�u sa reprezentacijom SAD. 849 01:36:51,240 --> 01:36:56,460 - Zapamtite ovaj istorijski trenutak. - Svako neka �uva svog! Jasno? 850 01:36:56,660 --> 01:37:04,200 Blokirajte im skok. Radite na presecanju. Dvajt, za�to si ne�an prema broju 10? 851 01:37:04,460 --> 01:37:09,400 - Nisu ti preneli moja nare�enja? - Ja sam ko�arka�, nisam drvose�a. 852 01:37:09,560 --> 01:37:15,920 Ja ovde ne vidim ko�arka�e! Vidim pijane srednjo�kolke u diskoteci! 853 01:37:17,280 --> 01:37:22,200 Izvinite d�entlmeni, ali ko�arka je kontaktni sport. 854 01:37:22,420 --> 01:37:27,780 - Shvatate o �emu govorim? - Nikakvih brzopletih bacanja! Zgusnite odbranu! 855 01:37:27,980 --> 01:37:33,280 - Jer �e oni sada zaista zapeti! - Sa�a? -Dobro sam. - Sa�a? - U redu sam. 856 01:37:49,880 --> 01:37:53,860 - O�tro. - Ovo ve� nije ko�arka. 857 01:37:54,360 --> 01:37:59,360 �ta da se radi, drugog na�ina da zaustave na�e momke Amerikanci nemaju. 858 01:37:59,680 --> 01:38:05,500 - Nezgodno si pao. - U redu sam. - Udahni duboko... Izdahni! Dobro je. 859 01:38:16,480 --> 01:38:19,900 - Baci mi loptu! - Sve je u redu. 860 01:38:23,160 --> 01:38:25,960 Nepotrebno me je povukao. 861 01:38:32,240 --> 01:38:34,910 Hajde, hajde! Napred! 862 01:38:35,140 --> 01:38:37,750 D�ime, volim te! 863 01:38:38,160 --> 01:38:41,350 Broj 11, D�im Bruer. Dva poena. 864 01:38:41,560 --> 01:38:43,890 Ovamo, ovamo! 865 01:38:45,240 --> 01:38:47,900 Serjo�a! Mi�iko! 866 01:38:48,920 --> 01:38:56,360 Izmene u obe ekipe. Sergej Belov menja Mi�iko Korkiju. Majk Bentam umesto Bruera. 867 01:38:56,620 --> 01:38:59,990 Tako! Bez �urbe. Dugo dr�imo loptu! 868 01:39:04,560 --> 01:39:10,110 - Ponovo plus deset. Neprevazi�eni majstor Sergej Belov. - To im je trebalo pokazati! 869 01:39:13,720 --> 01:39:16,520 Poka�ite im Ameriku, momci! 870 01:39:24,170 --> 01:39:28,770 - Broj 6, Tom Henderson. Dva poena. - Dva Belova, izmena! 871 01:39:28,970 --> 01:39:34,300 - Napravite minus pet u prvom poluvremenu. U drugom �e sami pasti. - Zagrevaj se. 872 01:39:35,840 --> 01:39:42,300 Izmena u ekipi SAD. Broj 5, Dag Kolins, umesto broja 14, Kevina D�onsa. 873 01:39:49,560 --> 01:39:51,240 Da! To! 874 01:39:52,120 --> 01:39:54,920 Smireno. Odmarajte... 875 01:39:55,100 --> 01:39:59,340 Sedam poena prednosti za sovjetsku reprezentaciju. 876 01:40:01,920 --> 01:40:06,880 - Broj 6, Tom Henderson. - Lepo! - Pet razlike. Napred! Napred! 877 01:40:07,120 --> 01:40:09,350 SAD! SAD! 878 01:40:16,200 --> 01:40:21,440 Tri poena, svega tri poena! Prednost Sovjetskog Saveza se topi. Minut do odmora. 879 01:40:21,700 --> 01:40:26,680 - Ho�emo li igrati? - Ako ekipa SAD smanji prednost ili izjedna�i, 880 01:40:26,900 --> 01:40:31,760 ima�e psiholo�ku prednost u nastavku. - Dva Belova, ulazite! 881 01:40:33,920 --> 01:40:36,020 Strpi se! 882 01:40:38,320 --> 01:40:40,240 Na njega! 883 01:40:52,200 --> 01:40:54,860 Aleksandar Belov. 884 01:40:55,200 --> 01:40:59,840 26:21. Ekipa SSSR-a vodi na kraju prvog dela. 885 01:41:00,170 --> 01:41:06,900 Broj 14, Aleksandar Belov, dva poena. Dame i gospodo, odmor! 886 01:41:18,240 --> 01:41:25,720 D�oni, u svla�ionici ne sme biti niko! Ni TV, ni Olimpijski komitet, ni CIA. 887 01:41:25,970 --> 01:41:27,960 �ak ni ti. 888 01:41:46,680 --> 01:41:50,680 - Sa�ku treba povu�i. - Probaj da mu ka�e�. 889 01:42:05,560 --> 01:42:10,120 Ja razumem da ne ide kako treba. Shvatam va� polo�aj. 890 01:42:12,040 --> 01:42:17,640 Igrate za zemlju koja nikada ni od koga nije izgubila, a gubite. 891 01:42:20,960 --> 01:42:25,120 Imate ugovore s najboljim klubovima u SAD. 892 01:42:25,340 --> 01:42:32,020 Njima su potrebni igra�i koji umeju da pobe�uju. Koji se bore bez obzira na sve. 893 01:42:32,640 --> 01:42:38,100 Pobediti ne treba prosto zato �to mo�ete, ve� zato �to morate. 894 01:42:40,520 --> 01:42:45,500 Ja sam sav �ivot posvetio ko�arci. Ovo mi je tre�a i poslednja olimpijada. 895 01:42:46,000 --> 01:42:49,320 Vi ste najbolja ekipa... 896 01:42:51,600 --> 01:42:54,460 ...od svih koje sam imao. 897 01:42:56,720 --> 01:43:01,860 - Ho�emo li presing od po�etka? - To je mogu�e. - Nemamo se tamo koga bojati. 898 01:43:02,040 --> 01:43:06,920 - Oni su isti klipani kao i vi. - Dakle, d�entlmeni, po�inju... - Sada izlaze... 899 01:43:07,100 --> 01:43:11,620 - Dag, pre�i u napad. Bantam u odbranu. - Paulauskas! 900 01:43:11,800 --> 01:43:15,580 - Bruer! Da, ti. - Jede�ko. 901 01:43:15,800 --> 01:43:18,780 - Henderson. - Sakandelidze. 902 01:43:19,280 --> 01:43:23,600 - Retlef. - Sa�ka, jo� mo�e� odmoriti. - Dobro sam. 903 01:43:23,820 --> 01:43:31,160 - Bolo�ev �e ti pomo�i. - Dvajt, agresivno na liniji. Tom, �uva� Sergeja Belova. 904 01:43:31,420 --> 01:43:34,880 Vama poveravam Aleksandra Belova. 905 01:43:35,120 --> 01:43:37,800 Dvajt, ti si ko�arka�? 906 01:43:37,920 --> 01:43:42,860 - Poka�i mi to! - Ra�irite krila, nojevi! - To je sve. Napred! 907 01:43:43,550 --> 01:43:45,220 Poletite! 908 01:43:47,560 --> 01:43:52,200 - Amerikanci name�u o�tru, kontaktnu, sna�nu ko�arku. - Na Sergeja! 909 01:43:52,400 --> 01:43:58,230 - Tamo baci, baci! - Ne mogu bez Modestasa. - Mo�da ga ne�e uhapsiti. - Ovamo! 910 01:44:02,160 --> 01:44:07,160 - Bravo, Modestas! - Broj 5, Modestas Paulauskas. Dva poena. 911 01:44:07,360 --> 01:44:11,700 Za�to ti je ovaj �pijun presedeo celo prvo poluvreme? 912 01:44:15,470 --> 01:44:19,210 Broj 5, Modestas Paulauskas, dva poena. 913 01:44:20,760 --> 01:44:24,180 Broj 5, Dag Kolins, dva poena. 914 01:44:26,600 --> 01:44:28,180 Za�to? 915 01:44:28,360 --> 01:44:32,190 �ta je ovo? Za�to se dopu�ta ovakva igra? 916 01:44:35,940 --> 01:44:40,220 - Dvajt, to nije po pravilima! - Gde gledaju sudije? 917 01:44:56,800 --> 01:44:59,460 Zar je ovo ragbi? 918 01:44:59,920 --> 01:45:02,500 �ar, jesi li �itav? 919 01:45:04,440 --> 01:45:06,420 De�ava se. 920 01:45:18,760 --> 01:45:23,040 �ta je ovo? Ho�emo li do�ekati neku reakciju sudija? 921 01:45:23,240 --> 01:45:24,900 Dr�i! 922 01:45:27,360 --> 01:45:29,960 O�tro! Odozgo! 923 01:45:33,040 --> 01:45:37,620 - Bravo! - Prokletstvo! - Broj 8, Aleksandar Bolo�ev, dva poena. 924 01:45:38,470 --> 01:45:43,770 - Ne pravi se huligan! - Tome, �ta radi�? Nije ovo balet! - Cirkuzanti! 925 01:45:43,970 --> 01:45:46,430 �ta se de�ava? 926 01:45:46,660 --> 01:45:49,320 Jede�ku! Jede�ku! 927 01:45:53,000 --> 01:45:57,560 - Amanda, za koga ti navija�? - Megi, da samo zna� kako on peva! 928 01:45:58,240 --> 01:46:01,180 - Gri�a! - �ta, Gri�a? 929 01:46:01,360 --> 01:46:03,000 Noga! 930 01:46:03,320 --> 01:46:08,480 - Da ne bi mo�da faul? - Povuci prste prema sebi. Vuci prema sebi! 931 01:46:08,740 --> 01:46:13,180 - Sada od sebe. - Vrati se u Sibir i tamo se valjaj u snegu! 932 01:46:13,420 --> 01:46:20,510 - Ovo �e ti smanjiti bolove, fiksira�emo, pa �e� nastaviti. - Sako, za�to ovo trpimo? 933 01:46:35,080 --> 01:46:38,720 Mom�e, ustaj, niko te nije ni pipnuo! 934 01:46:45,270 --> 01:46:49,820 - Istrpi! - Za�to sudije ne reaguju? - Delim Va�e negodovanje. 935 01:46:50,040 --> 01:46:54,120 Amerikanci igraju prljavo, ali po pravilima. 936 01:46:54,410 --> 01:46:56,720 Nazad, nazad! 937 01:46:58,800 --> 01:47:01,500 Ko�arka je takva igra. 938 01:47:05,080 --> 01:47:06,760 Polako... 939 01:47:07,440 --> 01:47:09,820 Mi�iko, kreni! 940 01:47:11,520 --> 01:47:14,560 Ne�e boleti... Faula nije bilo. 941 01:47:16,680 --> 01:47:19,880 Broj 10, Sergej Belov. 942 01:47:36,240 --> 01:47:40,700 - Hajde, hajde! - Mi�iko, sinko, nemoj! 943 01:47:41,800 --> 01:47:45,680 - Mi�iko! - Nazad, nazad! 944 01:47:46,360 --> 01:47:51,320 - Mi�iko, u redu je... - Ima� problem? - Tresnuo bih ja tebe da nije finale. 945 01:47:55,920 --> 01:47:59,640 Broj 11 SSSR-a isklju�en do kraja me�a. 946 01:47:59,880 --> 01:48:04,360 Broj 9 SAD-a isklju�en do kraja me�a. - Ne! Kako? To je gnusno! 947 01:48:07,080 --> 01:48:10,830 Koje pravilo je naru�io? Objasnite mi! 948 01:48:11,240 --> 01:48:18,600 - On se najvi�e uzbu�ivao kada smo ih tukli. - Sasvim je lud, imali smo sre�u. 949 01:48:19,160 --> 01:48:23,990 - Izvinite. Nisam uspeo da se uzdr�im. - Ni ja ne bih uspeo. 950 01:48:24,800 --> 01:48:29,520 - Ostali su bez boljeg centra. - Broj 9, Dvajt D�ons, isklju�en. 951 01:48:30,760 --> 01:48:33,120 Smiri se... 952 01:48:39,240 --> 01:48:41,880 Naljutili su Sa�ku. 953 01:48:45,120 --> 01:48:49,200 - Mislili ste da oni nemaju laktove? - Sanja! 954 01:48:50,600 --> 01:48:55,600 - �ta, izbezobrazili ste se? - Sve je u redu. 955 01:48:56,160 --> 01:49:02,100 - Isekli su mog igra�a! - Da, Henk. Izgleda i Rusi znaju da je ko�arka kontaktni sport. 956 01:49:04,920 --> 01:49:08,180 - �itaj pravila. - �ta on ho�e? 957 01:49:08,360 --> 01:49:11,610 Igramo o�tro. Jasno? O�tro! 958 01:49:13,080 --> 01:49:17,260 - O�tro! - Dosta! Za danas je bilo dovoljno boksa. 959 01:49:22,760 --> 01:49:24,360 Bravo! 960 01:49:24,960 --> 01:49:30,220 - Serjo�a, bravo! - Takvih igra�a u NBA nema. 961 01:49:30,440 --> 01:49:36,580 - I po neki belac ume da igra ko�arku. - �ta se de�ava, momci? Hteli ste presing! 962 01:49:36,780 --> 01:49:40,100 Uradite to, do �avola! 963 01:49:40,300 --> 01:49:45,700 Sada �e� videti, Gri�a, �ta je ameri�ka ko�arka. Treba izdr�ati. 964 01:49:45,960 --> 01:49:49,080 Amerika, Amerika... 965 01:49:54,520 --> 01:49:57,600 Navija�i daju podr�ku ekipi SAD. 966 01:49:59,480 --> 01:50:03,810 Da! Sako, Sako, u�i! Na Belova Serjo�u! Hajde! 967 01:50:08,960 --> 01:50:14,500 Amerikanci ne pomi�ljaju na predaju. Prednost se topi. Zbrka sa zamenama. 968 01:50:23,960 --> 01:50:26,120 �ar, ovamo! 969 01:50:26,680 --> 01:50:28,260 �ar! 970 01:50:31,840 --> 01:50:34,800 - �ar! �ar! - Do �avola! 971 01:50:35,150 --> 01:50:39,580 - Broj 7, Al�an �armuhamedov. - Menjaj �ara. - Dva poena. 972 01:50:45,720 --> 01:50:50,680 - �ta je tebi? - Izgubio sam so�ivo. - �to odmah nisi rekao? - Nisam stigao. 973 01:50:54,070 --> 01:50:56,790 �ta vam je? Sredite se! 974 01:50:59,190 --> 01:51:03,990 -Tajm-aut. - Poslednja tri minuta me�a. 975 01:51:08,360 --> 01:51:11,820 Izmena, Sa�a! �ar, Modja, zamena! 976 01:51:12,060 --> 01:51:17,160 - Bolo�ev, Belov, Voljnov, na klupu. - Zbunjuje ih stalnim izmenama. 977 01:51:17,400 --> 01:51:23,040 - Tako je dobio prvo poluvreme. - Da, ta�no. - Bez histerije i �urbe! 978 01:51:23,530 --> 01:51:27,990 I bez glupih faulova. Sada su svi faulovi bacanja, jasno? 979 01:51:28,240 --> 01:51:29,820 Idemo! 980 01:51:30,360 --> 01:51:33,140 - Gde? - Pod jezik! 981 01:51:33,340 --> 01:51:37,800 Po�inje provera psiholo�ke stabilnosti ekipa. 982 01:51:40,800 --> 01:51:47,120 - Paulauskas... - Sada �e ga i u partiju primiti. - Umesto Retlefa ulazi Dag Kolins. 983 01:51:47,320 --> 01:51:52,000 - Lo� genije za na�u ekipu na terenu. - Poka�i tim Rusima! 984 01:51:52,960 --> 01:51:54,540 Da! 985 01:51:55,880 --> 01:51:57,560 Hvataj! 986 01:52:04,040 --> 01:52:08,640 - Faul Majka Bentama. - �ta sam prekr�io? Gde? 987 01:52:11,880 --> 01:52:16,140 - Tajm-aut! Tajm-aut! - Tajm-aut za ekipu SAD. 988 01:52:16,560 --> 01:52:18,960 Sergej Belov! 989 01:52:21,920 --> 01:52:29,140 - Budite spremni. Izdr�imo! - Sergej Belov, skoro 100% uspe�an u slobodnim bacanjima. 990 01:52:29,380 --> 01:52:33,120 Kako nam je ta preciznost sada potrebna! 991 01:52:33,480 --> 01:52:36,080 Proma�i! Proma�i! 992 01:52:36,320 --> 01:52:40,360 - Proma�i! Proma�i! - Prosto uradi kao uvek. 993 01:52:49,640 --> 01:52:52,360 Ni�ta, ni�ta. Ni�ta! 994 01:52:53,000 --> 01:52:55,980 Komunisto! Gubitni�e! Idi ku�i! 995 01:53:00,160 --> 01:53:02,220 Saberi se. 996 01:53:10,910 --> 01:53:12,520 Bravo! 997 01:53:13,160 --> 01:53:18,330 - Dr�ite se, dr�ite! - Pedeset jedna sekunda do kraja. Vreme za dva napada. 998 01:53:18,580 --> 01:53:21,360 Tri poena prednosti za SSSR. 999 01:53:33,480 --> 01:53:36,480 Jedan ko� prednosti za SSSR. 1000 01:53:36,680 --> 01:53:41,980 Na� napad. Na� zadatak je zadr�ati loptu �to je mogu�e du�e. 1001 01:53:48,240 --> 01:53:51,090 Dr�ati, dr�ati... dr�ati! 1002 01:53:51,280 --> 01:53:55,460 Vreme radi za nas. Petnaest sekundi do kraja igre. 1003 01:53:57,700 --> 01:54:01,880 Lopta je ponovo kod nas. �est sekundi do kraja. 1004 01:54:05,200 --> 01:54:08,520 Ovamo! Daj! Sa�ka! 1005 01:54:26,840 --> 01:54:31,290 Neverovatna gre�ka Aleksandra Belova tri sekunde pre kraja. 1006 01:54:31,520 --> 01:54:36,490 - Zurab Sakandelidze pravi faul. - Faul broj 6, Zurab Sakandelidze. 1007 01:54:36,720 --> 01:54:42,680 - �ta se de�ava? Doktor! - Broj 5, Dag Kolins, dva slobodna bacanja. 1008 01:54:42,860 --> 01:54:45,040 Vidi� dobro? 1009 01:54:47,480 --> 01:54:50,360 - U redu si? - U redu. 1010 01:54:50,700 --> 01:54:53,440 Oprostite mi, momci. 1011 01:54:57,280 --> 01:55:00,300 Mo�e li Kolins da nastavi igru? 1012 01:55:02,240 --> 01:55:04,340 Bravo, Dag! 1013 01:55:07,250 --> 01:55:10,460 Da! Dostojno po�tovanja. 1014 01:55:11,700 --> 01:55:14,210 Kolins! Kolins! 1015 01:55:14,410 --> 01:55:17,330 - Mo�e� li ga zameniti? - Glupost! Ako Dag mo�e da hoda, mo�e i da baca! 1016 01:55:25,320 --> 01:55:29,840 - Jednostavno, di�i. - Dag Kolins na liniji slobodnih bacanja. 1017 01:55:52,920 --> 01:55:58,200 - Prvo bacanje je realizovano. - Jo� jedno! - Ameri�ka ekipa izjedna�ava rezultat 1018 01:55:58,390 --> 01:56:01,120 prvi put za vreme me�a. 1019 01:56:02,480 --> 01:56:04,160 Odli�no! 1020 01:56:03,760 --> 01:56:05,480 Tajm-aut. 1021 01:56:10,120 --> 01:56:12,760 Hajde jo� jednom! 1022 01:56:24,480 --> 01:56:27,720 - Da! - Broj 5, Dag Kolins. 1023 01:56:27,920 --> 01:56:32,520 Za tri sekunde Amerikanci su osvojili zlatnu medalju. 1024 01:56:32,720 --> 01:56:37,600 - Gri�a, gde je moj tajm-aut! Tajm-aut! - Tajm-aut! - Za�to je odbijen? 1025 01:56:37,850 --> 01:56:41,160 Tra�en je tajm-aut. Pritisni to! 1026 01:56:42,560 --> 01:56:44,160 Za�to? 1027 01:56:46,420 --> 01:56:49,100 Amerika je pobedila. 1028 01:56:49,960 --> 01:56:51,730 Neverovatno! 1029 01:56:52,210 --> 01:56:53,460 SAD! 1030 01:56:54,330 --> 01:57:00,750 - �estitam, momci. Bila je ovo izuzetna utakmica. - Ekipa SAD je dobila susret. 1031 01:57:01,020 --> 01:57:05,380 - Ser, �estitam. - Tajm-aut! Ja sam tra�io tajm-aut! 1032 01:57:05,600 --> 01:57:09,060 - Tajm-aut! - Skloni se! - Za�to niste dali tajm-aut reprezentaciji SSSR-a? 1033 01:57:09,100 --> 01:57:14,760 - Proveravamo listu zahteva. - Bio je! - Podnet je zahtev tri sekunde pre sirene. 1034 01:57:15,640 --> 01:57:18,240 Dobi�ete tajm-aut. 1035 01:57:18,440 --> 01:57:22,400 Tajm-aut. Dame i gospodo, malo pa�nje. 1036 01:57:22,660 --> 01:57:25,490 Zbog tehni�kih problema... 1037 01:57:26,670 --> 01:57:31,540 - Tri sekunde. - Ne mogu dobiti tajm-aut posle sirene! - Tajm-aut, kraj! 1038 01:57:31,800 --> 01:57:36,320 - Nije im dat tajm-aut. - Igra je zavr�ena. - Jo� tri sekunde. 1039 01:57:36,580 --> 01:57:43,820 Moraju se odigrati jo� tri sekunde posle tajm-auta reprezentacije SSSR-a. 1040 01:57:44,000 --> 01:57:46,240 Nije mogu�e. 1041 01:57:47,280 --> 01:57:50,840 Ovo je najgore su�enje u mom �ivotu. 1042 01:57:53,020 --> 01:57:56,320 Ovamo, momci! Momci, Vanja... 1043 01:57:57,720 --> 01:58:01,820 Menja� �ara. �ar, odmori. Serjo�a! 1044 01:58:03,120 --> 01:58:08,540 - Bez kamere! - Momci, imamo tri sekunde. Vagon vremena! Mo�e se pobediti, izgubiti, 1045 01:58:08,700 --> 01:58:13,040 i ponovo pobediti. - Uradimo to opet. Tom, u presecanje! 1046 01:58:13,200 --> 01:58:17,320 Modja, prodor po levom krilu! Vanja, gledaj u Serjo�u, a dodaj Modji! 1047 01:58:17,540 --> 01:58:22,240 - Modja Sa�ki ispod ko�a. To je sve! Napred! S bogom! 1048 01:58:25,280 --> 01:58:30,520 Bil, ne razumem �ta se doga�a, ali igra�e se jo� tri sekunde. 1049 01:58:32,280 --> 01:58:34,640 Tri sekunde... 1050 01:58:36,080 --> 01:58:38,680 ...do kraja susreta. 1051 01:59:08,840 --> 01:59:15,720 - Da! - Stari, ja sam se ve� bio upla�io. - Uradili smo to, Dvajt! Uradili! 1052 01:59:17,800 --> 01:59:19,320 Da! 1053 01:59:27,000 --> 01:59:32,760 Mister Garan�in, kako ocenjujete igru Va�e ekipe? Mister Garan�in! 1054 01:59:34,240 --> 01:59:36,240 Svi gre�e. 1055 01:59:36,560 --> 01:59:39,140 I Garan�in i mi. 1056 02:00:14,440 --> 02:00:20,660 Zahtevam da se smesta semafor dovede u red! I da se odigraju poslednje tri sekunde. 1057 02:00:20,900 --> 02:00:26,410 - Idite na klupu! Diskvalifikova�emo Vas! - Za�to ne vratite tri sekunde na semafor? 1058 02:00:26,480 --> 02:00:32,220 Tamo je stajala jedna sekunda. A sirena za kraj se oglasila odmah posle bacanja! 1059 02:00:32,460 --> 02:00:35,540 A sada je na semaforu 50 sekundi! 1060 02:00:35,740 --> 02:00:42,760 - �ta on ho�e? Da igra dok ne pobedi? Igra je zavr�ena. - Ho�u kraj po pravilima! 1061 02:00:42,980 --> 02:00:48,880 - Predlo�io sam da se ne igra. - Za�to ste onda igrali? - Tako je hteo Mojsejev. 1062 02:00:49,200 --> 02:00:51,270 I Garan�in. 1063 02:00:52,280 --> 02:00:53,800 Halo? 1064 02:01:04,960 --> 02:01:10,340 - Ne sti�ava se spor oko sudijskog stola. - �ime sam nezadovoljan? Oglasila se sirena 1065 02:01:10,500 --> 02:01:15,800 pre kontakta s loptom igra�a u polju. - D�entlmeni, gospodin Mojsejev je u pravu. 1066 02:01:16,020 --> 02:01:22,440 Morate vratiti tri sekunde na semafor i dozvoliti Rusima da uvedu loptu u igru. 1067 02:01:22,660 --> 02:01:26,800 Takva su pravila. Ko�arka je igra d�entlmena. 1068 02:01:28,960 --> 02:01:33,760 - Ko je to? - On bolje od drugih zna pravila. - Ne, me� jo� nije zavr�en. 1069 02:01:34,030 --> 02:01:38,800 - Izgleda da nije zavr�en... - Vova, tri sekunde! 1070 02:01:41,040 --> 02:01:46,400 Tri sekunde do kraja susreta. Semafor nije bio ispravan. Igra se jo� tri sekunde. 1071 02:01:46,580 --> 02:01:54,100 Zbog tehni�kih problema poslednje tri sekunde �e se odigrati ponovo. 1072 02:01:54,800 --> 02:02:03,080 - Rano je �estitati olimpijskim �ampionima. - Sa�a, Vanja, ovamo! - Me� se nastavlja. 1073 02:02:03,320 --> 02:02:08,060 Jo� tri sekunde igre. Sudije tra�e od ekipa da se vrate na teren. 1074 02:02:08,240 --> 02:02:12,040 Gre�ka u tehnici. Uradi�emo i tre�i put. 1075 02:02:12,260 --> 02:02:16,840 Sa�ka, kre�e� se ka lopti i leti� prema ko�u! Vanja, prati� Sa�ku. 1076 02:02:40,560 --> 02:02:44,960 Ne zanima vas koliko je ostalo. Jasno? Razumeo si, Sa�a? 1077 02:02:45,180 --> 02:02:50,520 - Razumeo? - Razumeo. - Napred, uradimo to! - Sada shvatam! 1078 02:02:50,810 --> 02:02:56,180 - Dok smo �ivi, sve je mogu�e. - Momci, s vama je bilo divno igrati. 1079 02:02:57,480 --> 02:03:00,680 - Iskreno. - Napred! Blokiraj! 1080 02:03:00,860 --> 02:03:06,720 - Tri sekunde do kraja. - Vanja, gledaj teren! - Ovo je najbolji me� u mom �ivotu. 1081 02:03:07,880 --> 02:03:12,400 - Hvala. - Semafor je doveden u red. Svi su sko�ili s mesta. 1082 02:03:12,620 --> 02:03:17,680 49:50, prednost za ekipu SAD. 1083 02:03:17,900 --> 02:03:22,600 - Vanja, gledaj teren! - Loptu u igru uvodi Ivan Jede�ko. 1084 02:04:50,520 --> 02:04:56,000 Reprezentacija Sovjetskog Saveza poga�a ko�. Pobeda! Mi smo �ampioni! 1085 02:04:56,250 --> 02:04:59,100 Mi smo olimpijski �ampioni! 1086 02:06:12,080 --> 02:06:16,440 - Propado�e mojih sto dolara. - Zato ste le�ili heroja. 1087 02:06:17,190 --> 02:06:18,710 Ura! 1088 02:06:18,980 --> 02:06:23,340 Genadij Mihajlovi�, pobedili smo! Pobedili smo SAD! 1089 02:06:23,520 --> 02:06:27,820 Vi ste pravi heroji. Hvala vam! Hvala, vi ste heroji. 1090 02:06:28,120 --> 02:06:29,800 Ura! 1091 02:06:35,600 --> 02:06:37,120 Ura! 1092 02:06:37,320 --> 02:06:42,220 Vladimir Petrovi�, ura! Ura! Ura... 1093 02:06:46,800 --> 02:06:49,780 Ura! Ura! 1094 02:06:50,840 --> 02:06:55,600 - Sergej Pavlovi�, oprostite mi za Garan�ina. - Sutra, sutra. 1095 02:06:56,280 --> 02:06:58,340 Sve sutra! 1096 02:07:03,360 --> 02:07:05,200 Nepravedno! 1097 02:07:14,000 --> 02:07:16,800 Sklonite se, sklonite se! 1098 02:07:21,150 --> 02:07:24,110 Bravo! Bravo! 1099 02:07:26,240 --> 02:07:31,800 Ako su ovi Rusi pobedili reprezentaciju SAD, a mi smo pobedili te Ruse... 1100 02:07:32,120 --> 02:07:34,740 �ta smo onda mi? 1101 02:07:40,200 --> 02:07:42,800 Mi smo najbolji! 1102 02:07:46,920 --> 02:07:48,500 Momci! 1103 02:07:51,040 --> 02:07:52,760 Premije. 1104 02:07:54,520 --> 02:07:57,520 Mislim da �ete biti zadovoljni. 1105 02:07:59,920 --> 02:08:02,800 Vi�e nego taksisti u Kaunasu. 1106 02:08:40,520 --> 02:08:44,180 Zapravo mi... igrali smo za domovinu. 1107 02:08:47,880 --> 02:08:49,400 Da. 1108 02:09:16,720 --> 02:09:19,520 Ovo je �uri za operaciju. 1109 02:09:26,920 --> 02:09:29,260 Za�to, momci? 1110 02:10:36,761 --> 02:10:41,261 POSVE�ENO OLIMPIJSKOJ REPREZENTACIJI SSSR-a U KO�ARCI 1972. GODINE 1111 02:10:51,600 --> 02:10:55,440 49:50, prednost za ekipu SAD. 1112 02:10:55,760 --> 02:11:00,400 Loptu u igru uvodi Ivan Jede�ko. Tri sekunde. 1113 02:11:00,680 --> 02:11:08,440 Doba�eno Aleksandru Bjelo-vu. Reprezentacija Sovjetskog Saveza poga�a ko�. Pobeda! 1114 02:11:17,441 --> 02:11:20,241 Srpski titl: tplc 1115 02:11:21,742 --> 02:11:26,242 SPISAK PREVEDENIH RUSKIH FILMOVA I LINKOVE PREVODA, MO�ETE NA�I OVDE: 1116 02:11:26,743 --> 02:11:30,743 http://kinorusija.bbforum.co/topic36.html 1117 02:11:33,743 --> 02:11:37,743 www.fmsubs.com 1118 02:11:38,305 --> 02:11:44,603 www.fmsubs.com96875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.