All language subtitles for Down To The Bone.2004.DVDRip.XviD.AC3-VLiS-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,960 --> 00:00:50,520 I do not have to. 2 00:01:37,840 --> 00:01:42,868 Yes, whats up? Gas and electricity from here is a warning. 3 00:01:45,200 --> 00:01:48,397 For there is nothing wrong. 4 00:01:48,600 --> 00:01:51,512 What part of the amount of debt? 5 00:01:51,720 --> 00:01:55,554 Mom look, this is the grandmother. Please and thank you then. 6 00:01:55,760 --> 00:02:01,869 But I paid the debt. There must be a mistake. Let me handle this. 7 00:02:02,080 --> 00:02:05,436 Can you ... can you bring me something? 8 00:02:06,920 --> 00:02:10,435 We are going to work. Why they are not yet ready? 9 00:02:10,640 --> 00:02:14,394 I do not want to go to a Halloween game. Why not? 10 00:02:14,600 --> 00:02:18,639 Why? Do not do it, it'll be great. 11 00:02:20,240 --> 00:02:23,550 Why are you so sad? What is wrong with you people? 12 00:02:23,760 --> 00:02:28,550 I do not want to be a werewolf. More Costume "Spikeboy" was gone. 13 00:02:28,760 --> 00:02:33,197 Look at those claws. What do you think? 14 00:02:33,400 --> 00:02:35,709 Pretty scary, right? 15 00:02:38,040 --> 00:02:41,191 Normally, I have fear of you. Awesome. 16 00:02:41,400 --> 00:02:47,032 Give me the chain. Okay. 17 00:02:48,560 --> 00:02:52,712 Ulvemand please give me the handcuffs. 18 00:02:54,920 --> 00:02:58,037 Too close to the mother. Close? 19 00:02:59,440 --> 00:03:01,954 Se ve good? 20 00:03:15,160 --> 00:03:17,720 Mother? 21 00:03:17,920 --> 00:03:21,833 Can I get a snake on my birthday? 22 00:03:22,040 --> 00:03:28,149 Do you have something that could be fed to the legókon. 23 00:03:33,880 --> 00:03:37,395 See ... Look! 24 00:03:39,120 --> 00:03:41,429 "Trick or treat!" 25 00:03:41,640 --> 00:03:43,119 See you later. 26 00:03:43,320 --> 00:03:44,594 Thank you. 27 00:03:44,800 --> 00:03:45,949 "Trick or treat!" 28 00:03:46,160 --> 00:03:49,470 Be careful. Watch your step. I'm sorry. 29 00:03:55,440 --> 00:03:57,635 Okay let's go. 30 00:04:40,720 --> 00:04:45,635 You have fire? I think so. 31 00:05:01,800 --> 00:05:04,951 And what's with the dress? 32 00:05:05,160 --> 00:05:09,711 I'm a nurse. Are not you a kind of Florence Nightingale. 33 00:05:11,040 --> 00:05:14,191 Actually, for me, it is my job. Really? 34 00:05:27,880 --> 00:05:33,955 Look at this. I got the job. 35 00:05:34,160 --> 00:05:37,869 We already have a closet, which is another. The second bathroom. 36 00:05:38,080 --> 00:05:42,517 The former has not done since I got here. 37 00:05:46,880 --> 00:05:50,077 Did you just brought something? 38 00:05:56,040 --> 00:06:01,592 You did not bring me anything? Only one set. 39 00:06:02,800 --> 00:06:06,031 Well, I can handle myself. 40 00:06:28,600 --> 00:06:31,068 I like that. 41 00:06:33,320 --> 00:06:38,075 It is a good bathroom. 42 00:06:38,280 --> 00:06:41,192 Very pretty. 43 00:06:42,480 --> 00:06:45,040 I built a hot tub. 44 00:06:46,160 --> 00:06:48,913 More comfortable to counter. 45 00:07:05,960 --> 00:07:10,431 Not you? Sorry I just do not feel like having sex. 46 00:07:13,280 --> 00:07:14,190 Okay. 47 00:07:14,400 --> 00:07:18,837 Do not take it personally. There is nothing wrong. It's okay. 48 00:07:25,720 --> 00:07:30,874 What do you think about these pictures? Magnificence 49 00:07:39,320 --> 00:07:43,518 Can you do this? I understand now. 50 00:07:44,880 --> 00:07:47,155 Please. What is? 51 00:07:47,360 --> 00:07:52,036 Can do it? What happened to him? 52 00:07:52,240 --> 00:07:55,198 Ripped off. I did not do it. 53 00:07:55,400 --> 00:07:58,312 Who was he? Turn nasty again, right? 54 00:07:58,520 --> 00:08:04,117 If this is done playing wildly, he destroyed all games. 55 00:08:14,280 --> 00:08:18,592 $ 17 will be 58 cents. There are a few coupons. 56 00:08:20,480 --> 00:08:23,392 They can not carry. They have already expired. 57 00:08:23,600 --> 00:08:25,591 Really. Yes. 58 00:08:28,440 --> 00:08:31,591 This fact chocolate. 59 00:08:34,280 --> 00:08:36,840 There is also an orange dzsúszból well. 60 00:08:41,280 --> 00:08:43,840 No. They are also old. 61 00:08:44,040 --> 00:08:47,112 You do not Can you please take them? 62 00:08:48,760 --> 00:08:51,593 Why not. 63 00:09:15,360 --> 00:09:17,954 Look at this. What's up with that? 64 00:09:18,160 --> 00:09:20,196 Say something cheaper animal, reptile something? 65 00:09:20,400 --> 00:09:23,472 No, there is only one. 66 00:09:23,680 --> 00:09:28,800 We go again and take a snake. 67 00:09:29,000 --> 00:09:32,436 No, this time there is not enough money. And the birthday of my check? 68 00:09:32,640 --> 00:09:37,634 Not only you need to keep the camera is a lamp, mice ... 69 00:09:38,520 --> 00:09:40,795 No. put back. 70 00:09:49,960 --> 00:09:53,077 Hello, you are. 71 00:09:53,280 --> 00:09:55,794 I got the kids in the car alive. 72 00:09:56,000 --> 00:10:00,391 ... Just give me a party. 73 00:10:00,600 --> 00:10:05,515 What about last week? I'll give you, but now I'm broke. 74 00:10:05,720 --> 00:10:08,678 Again? Pay for it, you know. 75 00:10:08,880 --> 00:10:12,873 Just give me another week. I can not avoid. 76 00:10:13,080 --> 00:10:16,356 This is the third week. Do not do that. 77 00:10:16,560 --> 00:10:18,835 You have a job? Very late in payment. 78 00:10:19,040 --> 00:10:23,955 Come back when you have money, you can pay off your debt and free. 79 00:10:26,360 --> 00:10:28,510 I do not want to accumulate. 80 00:12:35,680 --> 00:12:40,470 I hope you have the money to come here. Yes there is money to be a half grams. 81 00:12:40,680 --> 00:12:43,274 Show it. 82 00:12:50,680 --> 00:12:55,629 I do not accept checks. This is anyósomtól. 83 00:12:55,840 --> 00:12:59,389 There is nothing wrong with that. It's a birthday, I have written here. 84 00:12:59,600 --> 00:13:02,831 I do not like that. This was a baby. 85 00:13:03,040 --> 00:13:07,079 I'll put it back as soon as I got my salary. 86 00:13:07,280 --> 00:13:12,229 I guess now is debt. This put a check on it. 87 00:13:13,200 --> 00:13:17,591 Put trash. It's too late and too cold. 88 00:14:44,720 --> 00:14:48,235 Irene What do you use? Cocaine. 89 00:14:48,440 --> 00:14:52,592 Nose, smoked or tar? Nose. 90 00:14:52,800 --> 00:14:56,873 When did it start? Secondary school. 91 00:14:59,360 --> 00:15:04,798 Did you try to stop it? Yes, many times. 92 00:15:05,000 --> 00:15:12,759 By the employer or here? No, I have my freedom. 93 00:15:12,960 --> 00:15:14,712 I do not know about? Do not. 94 00:15:14,920 --> 00:15:18,469 So I have no problems at work? 95 00:15:18,680 --> 00:15:22,434 I do not have anything. OK OK. 96 00:15:22,640 --> 00:15:26,235 Children? Yes. We have two children. 97 00:15:27,640 --> 00:15:30,632 They know what to do about it? 98 00:15:36,600 --> 00:15:40,639 Wow ... This is a good question. 99 00:15:40,840 --> 00:15:43,832 I do not ... Okay. 100 00:15:44,040 --> 00:15:49,512 Do you think that's true? We must be honest with each other. 101 00:15:49,720 --> 00:15:51,597 True? 102 00:15:51,800 --> 00:15:58,990 I understand that you are using only you, 103 00:15:59,200 --> 00:16:04,672 and no problems at work or at home. 104 00:16:04,880 --> 00:16:09,476 But you are or have been addicted to drugs. 105 00:16:12,760 --> 00:16:16,833 And I would be surprised if children are not aware of it. 106 00:17:11,760 --> 00:17:17,517 Anyway, we know all about addiction and how to overcome it down. 107 00:17:17,720 --> 00:17:20,871 Does anyone know of addiction? 108 00:17:22,560 --> 00:17:25,279 Thank őszinteségetekért. 109 00:17:25,480 --> 00:17:27,914 These are serious addictions. 110 00:17:28,120 --> 00:17:32,033 How can you beat that man? 111 00:17:32,240 --> 00:17:35,277 Lucy, you'll win? 112 00:17:35,480 --> 00:17:40,270 Trying to find the spirit of the game myself, and this can help you. 113 00:17:40,480 --> 00:17:45,395 If it helps, then fine. Continue until completely convinced. 114 00:17:45,600 --> 00:17:50,628 But if this does not work, find something new that will help. 115 00:17:51,960 --> 00:17:53,632 Hector, you're going to win? 116 00:17:53,840 --> 00:17:57,799 I stay at home, do not open the door and do not answer the phone. 117 00:17:58,000 --> 00:18:01,276 That is all? 118 00:18:02,520 --> 00:18:07,674 It is better than if they had broken and I was stupid. I do not doubt it. 119 00:18:07,880 --> 00:18:11,953 And I think the way in which people are operating here. 120 00:18:13,920 --> 00:18:19,199 So we talked about how we can overcome addiction. 121 00:18:19,400 --> 00:18:25,270 How can we forget all that. 122 00:18:31,560 --> 00:18:35,314 Hey what's up? What's new Lucy? 123 00:18:36,720 --> 00:18:41,475 What about Mom? A new friend. 124 00:18:45,160 --> 00:18:48,197 As the potatoes good flavor. 125 00:18:49,960 --> 00:18:52,599 I'm not hungry. 126 00:18:52,800 --> 00:18:55,598 An empty stomach will only get worse here. 127 00:18:55,800 --> 00:18:59,793 Eat now. This is the only meal of the day. 128 00:19:01,000 --> 00:19:03,514 It is true. 129 00:19:42,480 --> 00:19:44,232 What are you doing here? 130 00:19:47,240 --> 00:19:52,598 So really you or you care. Yes, for a while, yes. 131 00:19:57,240 --> 00:20:00,550 I'll show you where the phone is. 132 00:20:14,360 --> 00:20:17,955 Then it went from there. 133 00:20:19,160 --> 00:20:22,118 Here is the key and then close it. Thank you. 134 00:20:46,840 --> 00:20:50,628 Ben? Hi, I'm a mom. 135 00:20:50,840 --> 00:20:53,957 Happy Birthday to you. 136 00:20:55,640 --> 00:21:01,476 Good for her birthday? Yes. 137 00:21:24,040 --> 00:21:29,398 According to all. The first thing we do, we raise their hands toward the ceiling 138 00:21:29,600 --> 00:21:34,116 and stretching, as if we reach for the stars. 139 00:21:34,320 --> 00:21:38,233 Well, come on down. 140 00:21:40,280 --> 00:21:43,590 Irene Is there a problem? 141 00:21:43,800 --> 00:21:49,193 Let's do it. I am a little difficult. But if it goes ahead. 142 00:21:49,400 --> 00:21:51,436 So to do this. 143 00:21:51,640 --> 00:21:52,550 Super. 144 00:21:52,760 --> 00:21:56,673 Ok Hector, knees slightly backward. 145 00:21:57,800 --> 00:22:02,430 Shoulders slightly lower. The desire for material kills us? 146 00:22:02,640 --> 00:22:04,312 Yes, it is a tool. 147 00:22:04,520 --> 00:22:08,991 Lately I feel yourself like a monkey in a cage. 148 00:22:09,200 --> 00:22:13,512 This method helps to correct this. What is it that makes me feel free monkey? 149 00:22:13,720 --> 00:22:17,759 Yes, to eliminate pain in your body. 150 00:22:17,960 --> 00:22:20,952 It is part of the exercise. 151 00:22:21,160 --> 00:22:23,355 And you can help. 152 00:22:23,560 --> 00:22:25,198 Super. 153 00:22:50,760 --> 00:22:52,352 Where are the children? 154 00:22:52,560 --> 00:22:57,918 I do not want to see this place. What is the matter with them when they meet me? 155 00:22:58,120 --> 00:23:01,237 Others may take their children. 156 00:23:08,560 --> 00:23:13,793 How many people here who have taken drugs or alcohol in the past 10 years? 157 00:23:15,120 --> 00:23:19,352 Only those who raise their hands in the last 10 years. 158 00:23:20,440 --> 00:23:25,878 Irene said to yourself at least once a month: "Never again." 159 00:23:26,080 --> 00:23:28,389 "I will never do it." 160 00:23:28,600 --> 00:23:32,195 And fifteen minutes later I also bought a dose, 161 00:23:32,400 --> 00:23:36,313 I pressed, sucked and I was wondering: What happened? 162 00:23:40,640 --> 00:23:46,476 You irene, why are you here? Sake of the children. 163 00:23:46,680 --> 00:23:48,557 Why? Sake of the children. 164 00:23:48,760 --> 00:23:51,638 Your children? 165 00:23:51,840 --> 00:23:57,198 So the children said, "Mom, what would you do to go to rehab?" 166 00:23:57,400 --> 00:24:00,517 What happened? 167 00:24:03,800 --> 00:24:08,351 This is a very serious request for a small child does, Irene? 168 00:24:12,160 --> 00:24:15,835 No. It's more! 169 00:24:22,400 --> 00:24:25,039 Beat her head a little better. Thank you. 170 00:24:25,240 --> 00:24:26,992 I took a deep breath. 171 00:24:27,200 --> 00:24:30,112 Yes, there it is. 172 00:24:31,480 --> 00:24:34,597 Is very good. Another. 173 00:24:34,800 --> 00:24:38,475 I took a deep breath. And there it is. 174 00:24:39,520 --> 00:24:41,556 Is very good. That is all. 175 00:24:41,760 --> 00:24:46,276 I took a deep breath. Everything is fine. 176 00:24:46,480 --> 00:24:48,914 Right. Are you okay? 177 00:24:50,200 --> 00:24:55,718 Do not worry, relax ... 178 00:24:57,120 --> 00:25:03,514 Listen to your inner peace, but this approach. 179 00:25:06,360 --> 00:25:12,549 Turn off the brain. Forget all your problems. 180 00:25:22,000 --> 00:25:25,231 How are you? 181 00:25:34,840 --> 00:25:38,549 Here you can not smoke. 182 00:25:40,400 --> 00:25:43,119 Thank you. 183 00:25:44,640 --> 00:25:51,034 Therefore, you leave us? If I have to go. 184 00:25:52,040 --> 00:25:55,191 Outside, you can stay clean? 185 00:25:55,400 --> 00:25:59,678 I met a lot of people here for years 186 00:25:59,880 --> 00:26:03,634 They have been hanging, and after leaving ... 187 00:26:05,160 --> 00:26:08,357 You know what I want to say. 188 00:26:08,560 --> 00:26:11,836 Should not you stay a little longer? 189 00:26:12,040 --> 00:26:15,589 I can not stay. There the children in my work. 190 00:26:15,800 --> 00:26:18,360 Children can not keep out of the material. 191 00:26:18,560 --> 00:26:22,599 You need to stay here, because here you only have one chance. 192 00:26:22,800 --> 00:26:25,189 You came to tell me that? 193 00:26:31,720 --> 00:26:34,757 This is my segélycsomagom. 194 00:26:38,000 --> 00:26:40,992 A new tool for felépülésemhez you need. 195 00:26:41,200 --> 00:26:44,715 This is a good book. Open it. 196 00:26:50,480 --> 00:26:54,519 Quite a lot to ask of you. Maybe I'll read. 197 00:27:01,560 --> 00:27:05,189 I just wanted to say, I know what you're going through. 198 00:27:05,400 --> 00:27:09,313 You know, I'm here if you need me. 199 00:27:16,120 --> 00:27:19,078 I just wanted to tell you. 200 00:27:50,120 --> 00:27:56,434 He advised that should have stayed a week. 201 00:27:58,800 --> 00:28:01,951 He offered to stay. 202 00:28:02,160 --> 00:28:06,950 I do not know what it would be without anyagozás home. 203 00:28:09,560 --> 00:28:12,996 I do not know if it would be good. 204 00:28:15,760 --> 00:28:18,752 OK, good bye. Hey. 205 00:28:27,400 --> 00:28:29,914 We were good? Yes, of course. 206 00:28:30,120 --> 00:28:31,997 Here's your dose. 207 00:28:39,320 --> 00:28:41,993 Thanks for everything. 208 00:28:43,120 --> 00:28:45,953 See you later. 209 00:28:46,160 --> 00:28:49,152 How are you? 210 00:29:55,040 --> 00:29:59,158 Hey. I'm at home! 211 00:30:07,840 --> 00:30:13,312 We can help. The supermarket. Thank you. 212 00:30:19,640 --> 00:30:23,519 Where's the bathroom? 213 00:30:32,400 --> 00:30:37,599 I missed you. I miss you too. 214 00:31:00,160 --> 00:31:03,357 What do you say? 215 00:31:04,360 --> 00:31:07,033 It was not to my liking. 216 00:31:07,240 --> 00:31:09,595 But it will be good. 217 00:32:08,080 --> 00:32:12,710 Welcome, alcohol and drug-free life in the group. 218 00:32:12,920 --> 00:32:18,233 Can you see desperate and fearful that this program is not working. 219 00:32:18,440 --> 00:32:22,592 And I think that everyone will help you not only start. 220 00:32:22,800 --> 00:32:26,315 But now we are a team. 221 00:32:26,520 --> 00:32:29,990 We can no longer live with drugs 222 00:32:30,200 --> 00:32:32,634 but we do not know how to stop. 223 00:32:32,840 --> 00:32:39,188 We're glad you're here and hope to stay. 224 00:32:39,400 --> 00:32:45,430 When I read this talk because today is his birthday. 225 00:32:58,000 --> 00:33:01,310 Thank you. I'm proud of you, Dad. 226 00:33:11,520 --> 00:33:17,117 Keep well. Yes, I have not taken anything for 16 months. 227 00:33:17,320 --> 00:33:19,151 Nothing? Nothing, not even methadone. 228 00:33:19,360 --> 00:33:21,749 OMG! And I feel good. 229 00:33:25,600 --> 00:33:28,194 Good evening. 230 00:33:28,400 --> 00:33:31,790 What do you think of the treatment? Right. 231 00:33:32,000 --> 00:33:38,792 It was okay, but .... little hungry. 232 00:33:39,920 --> 00:33:43,549 Do not throw anything? But, okay. 233 00:33:55,040 --> 00:33:57,952 Well it closed. 234 00:34:15,600 --> 00:34:19,036 What is this? A tattoo. 235 00:34:19,240 --> 00:34:24,792 I can see? Why not look as good. 236 00:34:27,800 --> 00:34:31,634 So you can not really see. 237 00:34:31,840 --> 00:34:33,717 Brilliant. 238 00:34:33,920 --> 00:34:37,310 Have more? Yes there are some. 239 00:34:39,120 --> 00:34:44,752 Here it is, down to the end. Really? 240 00:34:47,640 --> 00:34:52,316 Are you serious? No, not completely over yet. 241 00:34:57,800 --> 00:35:00,075 And what about you? What do you mean? 242 00:35:00,280 --> 00:35:03,636 Tattoo. No, no. 243 00:35:03,840 --> 00:35:08,789 I was thinking of a hole, but I do not know. Are you sure you would look like. 244 00:35:27,880 --> 00:35:33,477 Irene entered the wrong code in one product. 245 00:35:33,680 --> 00:35:36,399 Code 4816 percent had to be introduced. 246 00:35:36,600 --> 00:35:41,549 Please be careful sometimes better to use the correct code. According? 247 00:35:50,200 --> 00:35:54,796 This is a little more than twenty kilos. Okay. 248 00:36:00,760 --> 00:36:03,797 You do not have to be afraid of it, do not bite. 249 00:36:09,560 --> 00:36:11,596 So, what about boys? I love. 250 00:36:11,800 --> 00:36:13,597 You like? Yes. 251 00:36:13,800 --> 00:36:15,756 Irene, I do not want to caress? 252 00:36:15,960 --> 00:36:19,316 When I play, I will not be able to cook. 253 00:36:19,520 --> 00:36:27,029 I do not want to take over a store? This is much better than the taste of the business. 254 00:36:27,240 --> 00:36:31,392 Believe me I live this. It's much tastier. 255 00:36:31,600 --> 00:36:35,036 What would you like Irene? I do not know, Walt. 256 00:36:35,240 --> 00:36:37,834 It is delicious fried. But it is so beautiful. 257 00:36:38,040 --> 00:36:40,554 Yes, but next year will be another. 258 00:36:40,760 --> 00:36:44,230 The boys then megsimogathassák. 259 00:36:44,440 --> 00:36:47,477 Next year will be a joy again. 260 00:36:48,880 --> 00:36:50,836 Irene nothing. 261 00:36:51,040 --> 00:36:56,831 Choose one, fry and inventor of the guests on Thanksgiving Day. 262 00:36:57,040 --> 00:37:00,476 Do you think it's OK? I see a little more work on it. 263 00:37:00,680 --> 00:37:06,152 Cooking is the same as usual. It is only to be cleaned. 264 00:37:31,920 --> 00:37:34,559 Salty. 265 00:37:38,400 --> 00:37:41,597 Pepper. 266 00:37:49,360 --> 00:37:52,591 A. 267 00:37:54,760 --> 00:37:57,797 Sees in her. 268 00:38:22,320 --> 00:38:27,519 April is here? Just a friend. Come on. 269 00:38:30,360 --> 00:38:32,157 How are you? 270 00:38:32,360 --> 00:38:36,319 How much it is needed? Four. 271 00:38:37,640 --> 00:38:40,234 ¿No te falls? 272 00:38:40,440 --> 00:38:44,274 No, Thanksgiving is crazy and busy. 273 00:38:44,480 --> 00:38:47,631 Thanks for coming. Take care. 274 00:38:54,040 --> 00:38:59,194 Irene was very nice, thank you. It really was delicious turkey. 275 00:39:44,040 --> 00:39:46,918 Irene? 276 00:39:48,360 --> 00:39:51,238 Do not you want some? 277 00:39:53,680 --> 00:39:56,240 No. 278 00:39:58,120 --> 00:40:01,396 I'm not well. 279 00:40:07,040 --> 00:40:10,191 How are you? 280 00:40:27,720 --> 00:40:31,474 Are you okay? Yes. 281 00:40:39,160 --> 00:40:43,199 Oh, sorry, that's right, all right, does not go unnoticed. 282 00:40:43,400 --> 00:40:46,358 Are you sure? Yes. 283 00:40:47,800 --> 00:40:50,030 Carry? Yes, thank you. 284 00:40:51,200 --> 00:40:53,760 Hey. A vanilla ice cream, please. 285 00:40:53,960 --> 00:40:57,509 Small Medium Large? Medium. 286 00:41:00,120 --> 00:41:04,636 A dollar will be. Good parties. Thanks, though. 287 00:41:06,840 --> 00:41:11,038 How are you? Thanks for the good. 288 00:41:30,240 --> 00:41:34,153 Discount cards are? No, no. 289 00:41:36,200 --> 00:41:41,479 The thing is I do not know that you can have enough money. 290 00:41:45,160 --> 00:41:50,518 Does not matter. It's okay. Does not matter. 291 00:41:55,440 --> 00:41:57,954 Thank you. 292 00:42:02,800 --> 00:42:06,315 Discount cards are? Do not. 293 00:42:08,720 --> 00:42:13,748 Irene, the boss is calling the office. 294 00:42:18,840 --> 00:42:22,833 The conveyor belt breaks! He dropped the mines. 295 00:42:23,040 --> 00:42:24,996 Irene, the boss is calling the office. 296 00:42:25,240 --> 00:42:27,356 Papers, it appears that 297 00:42:27,560 --> 00:42:32,793 You are much slower, all a mistake, 298 00:42:33,000 --> 00:42:37,516 and too polite or against customers. 299 00:42:37,720 --> 00:42:43,750 Do you have any personal problems you share with us? There is nothing. 300 00:42:43,960 --> 00:42:47,919 You have to know about it, because otherwise you will get a warning. 301 00:42:49,080 --> 00:42:51,833 So what? 302 00:42:52,040 --> 00:42:58,195 Well, there is a problem that affects your work 303 00:42:58,400 --> 00:43:03,520 I need to know. Otherwise, I can not help you. 304 00:43:03,720 --> 00:43:05,472 You want to know? Yes. 305 00:43:05,680 --> 00:43:10,708 I was good and fast, 306 00:43:10,920 --> 00:43:14,913 because he was drugged all the time. 307 00:43:18,000 --> 00:43:21,788 But I stopped that stuff, and I'm very slow. 308 00:43:25,160 --> 00:43:28,277 Okay. 309 00:43:28,480 --> 00:43:30,869 Will I receive a warning? 310 00:43:31,080 --> 00:43:36,313 Irene, you know drug policy. 311 00:43:36,520 --> 00:43:40,195 Thank you. 312 00:44:22,320 --> 00:44:24,595 I was fired from my job? 313 00:44:24,800 --> 00:44:27,473 She can not take a shit how much you get an hour. 314 00:44:27,680 --> 00:44:29,796 I'm Not Santa Claus again the good guy. 315 00:44:30,000 --> 00:44:33,356 Those clothes stank horribly. 316 00:44:33,560 --> 00:44:39,317 How could the crap out of these money melókon do? 317 00:44:39,520 --> 00:44:41,112 I dont know. 318 00:44:41,320 --> 00:44:47,555 What if we do a cleaning company? If I'm ... 319 00:44:47,760 --> 00:44:51,275 You have a car. We took rubber gloves. 320 00:44:51,480 --> 00:44:53,755 We take much cleaner. 321 00:44:53,960 --> 00:44:58,078 You can buy everything from the 99 cent store. 322 00:44:59,320 --> 00:45:02,995 Healing well. Well that's good. 323 00:45:04,360 --> 00:45:05,554 And you, what are you doing here? 324 00:45:05,760 --> 00:45:09,639 Hey. How safe is tested in the elevator. 325 00:45:09,840 --> 00:45:13,196 For me, great. 326 00:45:13,400 --> 00:45:18,110 Can I smoke a cigarette before I go? Seeing is. 327 00:45:18,320 --> 00:45:20,436 Wait a second. 328 00:45:22,080 --> 00:45:25,868 Can I have a cigarette? Georg totally crack me up. 329 00:45:26,080 --> 00:45:30,358 I know. Here you go. 330 00:45:30,560 --> 00:45:33,791 Be good. Okay. 331 00:45:50,560 --> 00:45:56,157 Beyond that. I know. 332 00:46:10,160 --> 00:46:16,508 Why are we here? Talk. 333 00:46:17,960 --> 00:46:21,270 This is a good place to talk? 334 00:46:26,240 --> 00:46:31,155 Wait, wait, calm down. 335 00:46:31,360 --> 00:46:34,272 Irene, only a few weeks or even clean. 336 00:46:34,480 --> 00:46:38,155 This could ruin everything. 337 00:46:42,360 --> 00:46:46,319 You do not have this freedom? I do not have fun? 338 00:46:46,520 --> 00:46:50,752 But free. 339 00:46:52,680 --> 00:46:57,310 I'm going back to my mind. The week I was thinking that once or twice. 340 00:46:57,520 --> 00:47:01,274 Only once or twice? Often I thought of you. 341 00:48:40,400 --> 00:48:43,198 Irene? 342 00:48:45,480 --> 00:48:47,198 No me lavo. 343 00:48:47,400 --> 00:48:51,791 I wash alsóneműit others. But that's only panties. 344 00:48:52,000 --> 00:48:56,198 Yes, but not in my underwear. And that was not the agreement. 345 00:48:56,400 --> 00:48:59,949 Well, well, go find the toilets. 346 00:49:07,560 --> 00:49:11,678 Throw? I'll put in the bag. 347 00:49:20,520 --> 00:49:23,637 Shit, it smells like coke. 348 00:49:26,120 --> 00:49:28,031 But it smells good. 349 00:49:28,240 --> 00:49:30,435 Stop and Smell. 350 00:49:50,520 --> 00:49:54,513 Do you have a cigarette? Do not. 351 00:49:54,720 --> 00:49:57,837 This is my national parties are free to snuff. Ramona took all cigarettes. 352 00:49:58,040 --> 00:50:01,919 Check out. If he had lighted. 353 00:50:02,120 --> 00:50:04,998 We are halfway done. Go finish. 354 00:50:05,200 --> 00:50:11,275 Come on, do not waste your time can come at any time. 355 00:50:12,880 --> 00:50:16,919 I do not smoke, you can go through the entire workday. 356 00:50:18,880 --> 00:50:23,476 So far everything has gone well. Yes, everything was fine. 357 00:50:43,280 --> 00:50:46,033 Caliente. 358 00:50:54,720 --> 00:50:57,996 Let us somewhere. 359 00:50:59,160 --> 00:51:01,799 Where are you? 360 00:53:01,280 --> 00:53:04,716 Have a nice day. 361 00:53:13,440 --> 00:53:16,273 How do you feel? 362 00:53:16,480 --> 00:53:20,553 Fine. Se ve good. 363 00:53:33,600 --> 00:53:39,709 Irene Vinnie Snakes are a good friend. It's okay? 364 00:53:39,920 --> 00:53:44,391 I will teach you everything that the serpent is here, then they tell me that you like. 365 00:53:44,600 --> 00:53:49,993 There is some snake childhood friend? Here are all the other ones that are not accepted. 366 00:53:50,200 --> 00:53:53,749 Look here's a mature specimens. Go a little further back. 367 00:53:53,960 --> 00:53:57,669 It has ceased to grow. 368 00:53:57,880 --> 00:54:01,031 It's kind of perfect. Not too big, not too small. 369 00:54:01,240 --> 00:54:04,277 Just Right. 370 00:54:04,480 --> 00:54:09,600 Here is my mother. No need to. Several snakes have. 371 00:54:09,800 --> 00:54:12,997 This is a very good pet. It would be a good home 372 00:54:13,200 --> 00:54:17,432 In addition to two small children who love Him. 373 00:54:18,400 --> 00:54:22,154 It's not nice. Nice small items. 374 00:54:22,360 --> 00:54:25,079 Animal peaceful, and no bite. 375 00:54:25,280 --> 00:54:28,875 You see, he turns his head. Perfect for kids. 376 00:54:29,080 --> 00:54:34,154 If you do not pull or tug on the tail will not bite. 377 00:54:34,360 --> 00:54:37,158 I've never bitten. 378 00:54:37,360 --> 00:54:40,716 Its beautiful. 379 00:54:56,480 --> 00:55:01,315 You look very good. You like? 380 00:55:48,320 --> 00:55:51,869 I will be back. 381 00:55:52,080 --> 00:55:55,356 Just a second. 382 00:56:27,880 --> 00:56:31,350 What do you do? What the hell are you doing? 383 00:56:32,400 --> 00:56:36,154 What the hell is that supposed to be? 384 00:56:38,600 --> 00:56:40,477 Fucking liar. 385 00:56:40,680 --> 00:56:45,151 Excellent to take seriously in the city, in this place. But why? 386 00:56:45,360 --> 00:56:51,595 Just so that belődd yourself? It is just me or my car? 387 00:56:51,800 --> 00:56:55,634 What is good? 388 00:56:59,160 --> 00:57:01,628 What the fuck? 389 00:57:03,520 --> 00:57:06,193 Let's talk about 390 00:57:06,400 --> 00:57:08,595 Talk? 391 00:57:08,800 --> 00:57:12,110 Have you ever been cleaned? Or all the time just made me a fool? 392 00:57:12,320 --> 00:57:14,595 I do not know what happened, I did not five years ago. 393 00:57:14,800 --> 00:57:17,394 Upon reaching the city all went wrong. 394 00:57:17,600 --> 00:57:20,160 I just wanted ... 395 00:57:20,360 --> 00:57:23,670 I just wanted to be with you. 396 00:57:23,880 --> 00:57:26,917 I wanted everything to be very good. 397 00:57:27,120 --> 00:57:31,352 It was good. Is very good! 398 00:57:40,720 --> 00:57:43,678 Please enter. 399 00:57:58,200 --> 00:58:00,919 Irene, look at me. 400 00:58:01,120 --> 00:58:03,680 There is no need for this. 401 00:58:08,480 --> 00:58:10,994 Irene Please do not. 402 00:58:11,200 --> 00:58:16,399 I can get some cocaine. Do not hit that shit. 403 00:58:16,600 --> 00:58:23,756 Please do not do it. What do I do? 404 00:58:32,360 --> 00:58:35,352 It's your choice. 405 00:58:58,480 --> 00:59:02,268 This is very good. 406 00:59:06,200 --> 00:59:09,476 It feels very good. 407 00:59:58,600 --> 01:00:02,388 We have to go. Come on. 408 01:00:09,760 --> 01:00:12,991 I want to stay. 409 01:00:35,680 --> 01:00:38,274 Where have you been? 410 01:00:38,480 --> 01:00:46,114 I used to work, and after work I went to take some food with Lucy. 411 01:00:54,720 --> 01:00:57,518 Mom ... 412 01:00:57,720 --> 01:01:00,792 Thank you for your snake. 413 01:01:02,720 --> 01:01:06,793 What is this? Do not touch it. 414 01:01:07,000 --> 01:01:09,514 Give me five minutes. 415 01:01:09,720 --> 01:01:13,554 What's up? Just give me five minutes. 416 01:01:13,760 --> 01:01:16,399 Please. 417 01:01:18,440 --> 01:01:21,398 Vayas. 418 01:01:27,480 --> 01:01:31,393 So you think it looks good? 419 01:01:35,480 --> 01:01:39,917 Ben, take off the snake. I like a lot. 420 01:01:40,120 --> 01:01:43,430 Please. Thank you. 421 01:01:52,920 --> 01:01:56,674 Will you do me a favor. Than? 422 01:01:56,880 --> 01:02:02,637 Take the snake from his brother and go to another room. 423 01:02:02,840 --> 01:02:08,278 Mom I'm hungry. What to eat? 424 01:02:22,720 --> 01:02:26,030 Here you go. Breakfast. 425 01:02:33,720 --> 01:02:39,511 What's on your nose? I was in town. 426 01:02:40,800 --> 01:02:43,872 Thanks for inviting. 427 01:02:47,200 --> 01:02:54,629 Irene, you are in the 13-th step. I have no idea what it is. 428 01:02:54,840 --> 01:03:01,109 When people go to crazy, lazy and become leather. 429 01:03:01,320 --> 01:03:06,758 Completely empty and you feel you need something that fills. 430 01:03:22,360 --> 01:03:28,230 Oh, sorry, I should not Get Stoned here. Does not matter. 431 01:03:30,920 --> 01:03:34,833 Give me a breath. 432 01:03:46,760 --> 01:03:49,069 John gave me something. 433 01:03:49,280 --> 01:03:52,431 Nowadays? Yes. 434 01:03:52,640 --> 01:03:55,279 Than? 435 01:04:01,960 --> 01:04:08,479 Tell me your desires and satisfying lover. Right now. 436 01:04:09,800 --> 01:04:13,679 Yes. Amar? 437 01:04:16,040 --> 01:04:18,156 What is? 438 01:04:18,360 --> 01:04:23,195 I can not do it without substance. 439 01:04:24,280 --> 01:04:30,310 I have a small amount of cocaine, but I think it has stopped completely. 440 01:04:30,520 --> 01:04:34,274 Yes, but a little heart I do not care. 441 01:04:34,480 --> 01:04:36,357 Are you sure? Yes. 442 01:04:36,560 --> 01:04:39,552 Okay. 443 01:04:52,880 --> 01:04:56,873 Make love anywhere in the house wherever you want. 444 01:05:01,000 --> 01:05:03,992 Use anything, anything that you can get pleasure. 445 01:05:04,200 --> 01:05:07,670 Thrill and her lover. 446 01:05:24,560 --> 01:05:28,712 Okay. Let's do it. 447 01:05:45,440 --> 01:05:48,159 What's up? 448 01:05:52,800 --> 01:05:55,360 I do not think it is working. 449 01:05:55,560 --> 01:05:59,633 He did not even try. 450 01:06:02,520 --> 01:06:05,318 But I tried. 451 01:06:51,160 --> 01:06:54,550 Go. 452 01:08:28,200 --> 01:08:30,998 Make a fist. 453 01:09:09,600 --> 01:09:11,431 Where we go? 454 01:09:11,640 --> 01:09:17,033 Only the police are behind us. This is what you want to fuck? I went slowly. 455 01:09:22,880 --> 01:09:26,031 There is nothing wrong. 456 01:09:36,840 --> 01:09:41,550 Broken. Put your hand to see it. 457 01:09:45,280 --> 01:09:50,673 Can I see your papers and car license. Clear. What have I done. 458 01:09:50,880 --> 01:09:54,270 Expired registration. 459 01:09:55,280 --> 01:09:59,831 That's a melting receptacle. It's just ... just an ashtray. 460 01:10:00,040 --> 01:10:04,795 So do not tell me that you look completely stupid? Please exit the car. 461 01:10:11,680 --> 01:10:15,639 What a small pupil. Put your hands on top of the car. 462 01:10:23,360 --> 01:10:26,318 Please right. 463 01:10:27,640 --> 01:10:31,633 Try to be careful to avoid the összemaszatolódjon ink. 464 01:10:44,680 --> 01:10:49,310 Do not touch. Please stay away from each other. Thank you. 465 01:11:13,360 --> 01:11:19,310 Mrs. Morrison? I'm Jerry Flaherty. I have called the defense attorney. 466 01:11:19,520 --> 01:11:24,116 They say you get 15 grams of heroin was. I do not care why, but 467 01:11:24,320 --> 01:11:27,073 with which you should be aware of the accused. 468 01:11:27,280 --> 01:11:31,751 So this is a felony of the second degree. 469 01:11:31,960 --> 01:11:38,149 The minimum you can get is why 1-3 years in prison. A maximum of 8 to 25 years. 470 01:11:38,360 --> 01:11:43,673 It is the prosecutor and the lawyer will be decided by arrangement 471 01:11:43,880 --> 01:11:47,236 but you can get as drug users have a chance. 472 01:11:47,440 --> 01:11:51,877 15 audience is similar to one year 473 01:11:52,080 --> 01:11:55,993 and approx. 100 group 474 01:11:56,200 --> 01:11:59,431 DN 2500 and undergoing a year. 475 01:11:59,640 --> 01:12:00,550 Understand what I say? Yes. 476 01:12:00,760 --> 01:12:05,072 So I have to declare that he feels guilty. 477 01:12:05,280 --> 01:12:08,511 If you do not meet the terms and conditions 478 01:12:08,720 --> 01:12:11,871 convicted of second degree offense 479 01:12:12,080 --> 01:12:14,913 and go to jail. Do you understand? 480 01:12:15,120 --> 01:12:20,797 It just depends on you. How is that to do with it. 481 01:12:21,000 --> 01:12:23,560 Thank you. You are welcome. 482 01:12:31,240 --> 01:12:34,312 Please, go north? 483 01:12:34,520 --> 01:12:38,399 Sorry, but I need a ride to the north. 484 01:12:38,600 --> 01:12:43,151 No, unfortunately, I do not go there. 485 01:12:43,360 --> 01:12:47,478 They stole my car and I have to get home to my kids. 486 01:12:47,680 --> 01:12:50,797 I'm not going anywhere, just stay here 487 01:12:53,000 --> 01:12:54,956 I see. Thank you. 488 01:13:22,080 --> 01:13:25,038 We can talk? 489 01:13:25,240 --> 01:13:29,552 There are some messages on the answering machine. 490 01:13:29,760 --> 01:13:35,630 The friend left the detox center. Some kind of work you should discuss it. 491 01:13:39,760 --> 01:13:44,117 We can talk? Start by telling the truth. 492 01:13:45,240 --> 01:13:47,549 Who were you with? 493 01:13:49,360 --> 01:13:51,954 Bob. 494 01:14:05,360 --> 01:14:10,434 Where is the car? Seized. 495 01:14:11,880 --> 01:14:18,319 Why? We took the material in the car. 496 01:14:21,320 --> 01:14:23,675 Fuck. 497 01:14:39,760 --> 01:14:44,595 Group therapy where have you been, but it was also a lie? 498 01:14:44,800 --> 01:14:50,636 I went to therapy, but ... 499 01:14:58,720 --> 01:15:02,269 Out of here! 500 01:15:05,320 --> 01:15:08,949 Okay okay. 501 01:15:57,280 --> 01:16:01,114 I felt seduced. 502 01:16:08,160 --> 01:16:14,269 With that I failed to seduce me too. 503 01:16:19,120 --> 01:16:24,194 I can go elsewhere. Cut the crap. 504 01:16:27,200 --> 01:16:32,752 There is much work this week and can not be alone. 505 01:16:49,400 --> 01:16:51,709 Too few. 506 01:16:51,920 --> 01:16:55,959 I can not bear to urinate more. I can wait. 507 01:16:56,160 --> 01:17:01,996 I can not. I'm too nervous ... I can wait. 508 01:17:11,400 --> 01:17:16,758 Well, you know what that is? The negative results of urine. 509 01:17:17,720 --> 01:17:23,113 We are here to tell the truth 510 01:17:23,320 --> 01:17:32,592 It is better to tell the truth and not lie to each other and titkolódzni. 511 01:17:32,800 --> 01:17:36,952 This can give you a new hope each morning. 512 01:17:49,120 --> 01:17:54,717 So, I pushed a little crackket today. 513 01:17:59,960 --> 01:18:02,235 I could not resist. 514 01:18:02,440 --> 01:18:06,672 They called it, and away we went for it. I think there are a lot of everything to lose Tilly. 515 01:18:06,880 --> 01:18:14,514 Only one chance to get it back to the child. It just depends on you. 516 01:18:16,040 --> 01:18:20,636 I've been thinking since I lost, and ... 517 01:18:20,840 --> 01:18:28,838 Seriously ... because I have fear of what is now the Welfare of the Child is following me. 518 01:18:29,040 --> 01:18:35,513 If you ask me I will not lie. 519 01:18:35,720 --> 01:18:40,236 I know it's not so simple is good. Tilly Yes, it is not a simple thing. 520 01:18:40,440 --> 01:18:45,594 This will be the toughest test. And why is it necessary? 521 01:18:48,360 --> 01:18:53,639 You should know that if you want to be together. 522 01:19:17,120 --> 01:19:20,157 Hi, I want to talk to Bob. 523 01:19:20,360 --> 01:19:25,036 You can leave a message? 524 01:19:26,200 --> 01:19:30,352 Back or ... 525 01:19:30,560 --> 01:19:33,279 Thank you. 526 01:20:05,240 --> 01:20:07,959 Jesus. 527 01:20:31,360 --> 01:20:34,158 Hello, how are you, Irene? How did you hear. 528 01:20:34,360 --> 01:20:38,478 I brought you something. Really? 529 01:20:40,240 --> 01:20:46,395 This is one of my favorite trophy and I would be yours. 530 01:20:46,600 --> 01:20:49,478 Jesus Christ! 531 01:20:51,160 --> 01:20:55,392 The sake of our friendship. Because I do not see so often. 532 01:20:55,600 --> 01:21:01,709 Oh, that's very nice. Very nice trophy. 533 01:21:01,920 --> 01:21:06,869 Where do you want it? We have to hang somewhere. 534 01:21:07,080 --> 01:21:11,358 Here the wood-paneled walls, it is a very good background. 535 01:21:11,560 --> 01:21:14,870 Here we will show well. 536 01:21:15,080 --> 01:21:18,390 It is very beautiful. If I like you. 537 01:21:20,680 --> 01:21:23,990 My neighbor did. My friend. 538 01:21:24,200 --> 01:21:27,988 I will miss you. I will not see again. 539 01:21:28,200 --> 01:21:32,478 Well bye. See you later. Thank you. 540 01:21:56,160 --> 01:22:03,555 Where have you been? I did not want to be a burden, there are enough problems without me. 541 01:22:03,760 --> 01:22:08,709 I thought you went back to your husband. 542 01:22:14,800 --> 01:22:21,114 I've missed you. This is supposed to believe? 543 01:22:21,320 --> 01:22:25,916 We get one? Just talking about it for a walk. 544 01:22:56,360 --> 01:22:58,874 Hi guys. Hey. 545 01:22:59,080 --> 01:23:05,474 What are you doing here? You should. It had sounded, I'm not ready. 546 01:23:05,680 --> 01:23:09,639 The kids wanted me back here. But no bed, no food at home. 547 01:23:09,840 --> 01:23:12,912 I have to go, I run away. Why did not you call me? 548 01:23:13,120 --> 01:23:16,317 Grab it, do it in the terrarium. 549 01:23:33,240 --> 01:23:36,471 Bob remembered for, right? 550 01:23:36,680 --> 01:23:43,119 The car broke down, so here it is now. 551 01:23:47,520 --> 01:23:50,114 Something you ate? I'm starving. 552 01:23:50,320 --> 01:23:53,756 Peanut butter and jam. Peanut butter jam. 553 01:23:53,960 --> 01:23:58,192 No dinner. What we are not used for dinner. 554 01:23:58,400 --> 01:24:00,914 Strawberry jam? Could be. 555 01:24:01,920 --> 01:24:04,673 Check it out. 556 01:24:04,880 --> 01:24:07,474 What if megsütnénk? You can, you can too. 557 01:24:07,680 --> 01:24:11,468 Yours is the first. One two three. 558 01:24:19,320 --> 01:24:20,833 Every bit! 559 01:24:21,960 --> 01:24:23,109 Water. 560 01:24:23,320 --> 01:24:26,198 Soda. No soda, no. 561 01:24:39,760 --> 01:24:43,514 Now you can sleep much. 562 01:24:43,720 --> 01:24:47,474 Be very quiet. 563 01:26:09,960 --> 01:26:12,952 Want to come to therapy with me tonight? 564 01:26:16,760 --> 01:26:19,672 I'm leaving tomorrow, I promise. 565 01:26:19,880 --> 01:26:25,193 There are a lot of families do not know what to tell them what happened. 566 01:26:25,400 --> 01:26:29,439 What do you tell them? Do not say anything. 567 01:26:30,480 --> 01:26:33,711 I need a couple of days. 568 01:26:58,040 --> 01:27:01,157 How are you doing today? Fine. 569 01:27:03,680 --> 01:27:06,194 Thank you. 570 01:27:08,760 --> 01:27:12,070 Have a good night. Rotate. 571 01:27:16,800 --> 01:27:23,717 2, 4, 6, 8, 10, 12 plus you get more of them. 572 01:27:23,920 --> 01:27:28,710 Thank you very much, cool kid. When did you start again? 573 01:27:30,320 --> 01:27:34,199 Only recently. 574 01:27:37,400 --> 01:27:39,868 You know what the effect is not it? 575 01:27:40,080 --> 01:27:43,709 Yes 60 to 70 per minute. Exactly. 576 01:27:43,920 --> 01:27:50,155 Therefore, I need someone who sells them and thought of you. 577 01:27:50,360 --> 01:27:54,592 Thanks, but I can not help you. Why? 578 01:27:54,800 --> 01:27:57,872 I have no idea. I do not do it. 579 01:27:58,080 --> 01:28:01,436 I'm looking for a lot of money from this, the passphrase wooden sled is a very good option for you. 580 01:28:01,640 --> 01:28:07,317 Would you like to see as absolutely kill you? No, it is not shit, 581 01:28:07,520 --> 01:28:10,398 I just do not want something smells bad, you will gyorskajáldában smoked. 582 01:28:10,600 --> 01:28:14,229 I just want to help. I do not want to make mistakes, I do not want to make any mistakes. 583 01:28:14,440 --> 01:28:17,876 And now I'll let you hold it in place tomorrow. 584 01:28:18,080 --> 01:28:22,039 I want to come back. I cut the methadone dose and return to group therapy. I want to complete. 585 01:28:22,240 --> 01:28:26,472 And I think that's the only way out. Yes, but you are using, the acquisition of the conversation. 586 01:28:26,680 --> 01:28:32,596 I sale, talk to be completely independent financially. 587 01:28:32,800 --> 01:28:35,553 Just give them. 588 01:28:36,920 --> 01:28:41,232 Yes, I see what you mean. 589 01:28:42,720 --> 01:28:45,996 But I can not. 590 01:28:51,080 --> 01:28:54,914 So good to you and your children. 591 01:28:55,120 --> 01:28:59,113 Solicit money from you? Do not. 592 01:28:59,320 --> 01:29:02,915 So I asked what about the car? Do not. 593 01:29:03,120 --> 01:29:06,112 He is paying for something? 594 01:29:06,320 --> 01:29:09,437 No, I'm just looking for work. 595 01:29:09,640 --> 01:29:12,632 However, making dinner last night. 596 01:29:13,680 --> 01:29:16,274 It's delicious. 597 01:29:21,120 --> 01:29:25,830 And what about therapy? It also acts at meetings? 598 01:29:45,360 --> 01:29:47,999 Let's try it. 599 01:29:48,200 --> 01:29:51,112 If you hear something cry. 600 01:29:53,000 --> 01:29:55,230 You want to hear? 601 01:29:55,440 --> 01:29:59,991 I heard that come here. Can you feel it? 602 01:30:09,440 --> 01:30:11,829 Bob? 603 01:30:18,080 --> 01:30:20,878 Bob? 604 01:30:21,080 --> 01:30:25,517 Come soon! Come on! 605 01:30:50,920 --> 01:30:52,956 Hey. 606 01:30:53,160 --> 01:30:55,720 What do you do? 607 01:30:55,920 --> 01:31:00,118 I'm tired of a lot of housework. 608 01:31:01,920 --> 01:31:05,196 How do you feel? 609 01:31:07,400 --> 01:31:12,713 Needed to methadone. I lost track of time. 610 01:31:12,920 --> 01:31:16,913 Have you taken every dose? Yes? 611 01:31:17,120 --> 01:31:21,796 Yes! Undoubtedly, of course me. 612 01:31:22,800 --> 01:31:28,033 I'm on my feet. But talk to them, tell them everything. 613 01:31:28,240 --> 01:31:32,028 I'll do it. You have my word. 614 01:32:36,440 --> 01:32:39,750 What do you do when you're with Bob? 615 01:32:39,960 --> 01:32:43,919 All kind of things. And you like it? 616 01:32:44,120 --> 01:32:47,590 Much Sleep? Yes sometimes. 617 01:32:47,800 --> 01:32:53,989 So short. Not long asleep. Only a short. 618 01:32:54,200 --> 01:32:57,510 Shorts more than once? 619 01:33:01,400 --> 01:33:07,032 And where have you been? We went to the rails. 620 01:33:07,240 --> 01:33:10,357 He took us to the train tracks? 621 01:33:10,560 --> 01:33:13,233 We saw the train. 622 01:33:13,440 --> 01:33:16,716 How far were you watching? 623 01:33:18,360 --> 01:33:22,353 About an hour and a half - two meters. 624 01:33:28,160 --> 01:33:30,913 Bob? 625 01:33:38,000 --> 01:33:40,833 Clean? 626 01:33:41,040 --> 01:33:46,558 I'm methadone, Irene. I know. 627 01:33:48,200 --> 01:33:50,350 You are tall? 628 01:33:50,560 --> 01:33:57,238 I took some depressants against the symptoms of abstinence more difficult. 629 01:33:57,440 --> 01:34:00,557 So it's better for effect of methadone. 630 01:34:02,000 --> 01:34:04,150 Best effect? 631 01:34:04,360 --> 01:34:08,035 I feel better. So I'll take care of things. 632 01:34:08,240 --> 01:34:13,109 So better be trippin '. So methadone gives you more than the material. 633 01:34:18,960 --> 01:34:24,432 I understand that you feel like crap and you want to register and 634 01:34:24,640 --> 01:34:28,428 but if you do, you can not stay here. 635 01:34:28,640 --> 01:34:31,438 What do you want from me, Irene? 636 01:34:31,640 --> 01:34:35,474 What I can give you? I want you to love me. 637 01:34:35,680 --> 01:34:39,912 Let me be clear, it's like when I met you. 638 01:34:46,440 --> 01:34:49,637 And I do not want to lie. 639 01:34:56,680 --> 01:35:00,514 You want me to go, Irene? 640 01:35:04,560 --> 01:35:07,916 You can say it. 641 01:35:08,120 --> 01:35:11,715 Dilo. 642 01:35:51,560 --> 01:35:55,473 I can not go to him alone. 643 01:36:04,320 --> 01:36:08,472 There is no one besides you. 47777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.