Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,319 --> 00:01:02,240
Corky, why don't you tell us your story.
2
00:01:04,120 --> 00:01:06,680
Well, as you know, my story is not
3
00:01:07,400 --> 00:01:09,959
a "really tragic" story, unless...
4
00:01:11,040 --> 00:01:12,360
boredom is tragic.
5
00:01:13,519 --> 00:01:14,760
I, um...
6
00:01:15,239 --> 00:01:20,120
you know, I was married.
I had every comfort you could ask for.
7
00:01:21,080 --> 00:01:24,400
I thought that's what was gonna
make my life meaningful.
8
00:01:25,519 --> 00:01:28,919
Ijust stopped wanting
to go to parties, and...
9
00:01:31,440 --> 00:01:33,360
play tennis...
10
00:01:35,160 --> 00:01:37,199
with my girlfriends.
11
00:01:37,680 --> 00:01:38,879
For the record, I'd like to say
12
00:01:38,959 --> 00:01:42,120
that I think I'd rather iron sheets
than play tennis any day.
13
00:01:42,599 --> 00:01:46,720
When I was,
uh, about 11 years old,
14
00:01:46,800 --> 00:01:50,440
I lived with my grandmother
near the Black Forest, and--
15
00:01:50,519 --> 00:01:53,480
In a little house, second floor,
16
00:01:53,559 --> 00:01:54,680
and I had a cat.
17
00:01:55,959 --> 00:01:57,559
Her name was Fifi.
18
00:01:58,120 --> 00:02:01,599
Well, I did get
an Oregon Cultural Heritage Award.
19
00:02:01,839 --> 00:02:04,199
Ah, these awards are not important.
20
00:02:04,279 --> 00:02:06,080
-Please.
-Okay.
21
00:02:06,160 --> 00:02:10,600
I got a prescription for Valium,
which at least made the days go...
22
00:02:11,399 --> 00:02:13,000
by quicker.
23
00:02:13,080 --> 00:02:15,399
Yeah, okay, there's this rock
24
00:02:15,479 --> 00:02:18,559
that was about this big
that had these grooves in it,
25
00:02:18,639 --> 00:02:21,360
like, uh, you know,
little bumps, and I said,
26
00:02:21,440 --> 00:02:23,960
"Well, Aunt Janey, what is this?"
27
00:02:24,479 --> 00:02:26,240
And she said, "What?
You don't know what that is?"
28
00:02:26,320 --> 00:02:27,639
And Iwas like, "No."
29
00:02:27,720 --> 00:02:29,279
And she's like,
"Well, that's my titty rock."
30
00:02:29,839 --> 00:02:32,600
And I was like, "Your titty rock?"
She was like, "Yeah, my titty rock."
31
00:02:33,919 --> 00:02:35,320
"That's for when you get
in fights with girls.
32
00:02:35,399 --> 00:02:38,520
You punch âem in the tit with it."
Notjoking, not kidding.
33
00:02:38,600 --> 00:02:41,240
Then one day, I just, like,
34
00:02:41,880 --> 00:02:45,320
took off all my clothes
and walked down the street.
35
00:02:47,199 --> 00:02:48,199
And...
36
00:02:49,080 --> 00:02:50,119
the mailman...
37
00:02:50,960 --> 00:02:52,119
found me and...
38
00:02:52,199 --> 00:02:56,520
he brought me home
and called my husband, like I was a child.
39
00:02:57,039 --> 00:02:59,600
And I, you know,
I'm still wearing my wedding ring, but...
40
00:03:00,279 --> 00:03:01,199
41
00:03:01,639 --> 00:03:04,160
divorced now, and I'm... I'm much happier.
42
00:03:04,639 --> 00:03:07,399
Maybe lifeâs actually
not supposed to be...
43
00:03:08,679 --> 00:03:11,520
as meaningful as we think it is.
44
00:03:12,360 --> 00:03:14,320
-Thanks, Corky.
-Thanks, Corky.
45
00:03:14,399 --> 00:03:15,320
Mm,
46
00:04:51,079 --> 00:04:52,399
Ladies and gentlemen,
47
00:04:52,519 --> 00:04:56,119
please welcome to the stage
Portland's celebrity cartoonist
48
00:04:56,200 --> 00:04:58,279
John Callahan!
49
00:05:14,239 --> 00:05:16,279
Hi. My name is John, and I'm an alcoholic.
50
00:05:16,359 --> 00:05:18,119
Hi, John.
51
00:05:18,200 --> 00:05:19,920
Hi. It's good to be here.
52
00:05:20,880 --> 00:05:22,320
The last day that I walked,
53
00:05:23,440 --> 00:05:25,920
I... I woke up without a hangover.
54
00:05:31,279 --> 00:05:34,079
The last day I walked,
I woke up without a hangover.
55
00:05:34,920 --> 00:05:37,440
I was still loaded
from drinking the night before.
56
00:06:00,640 --> 00:06:04,359
I knew I had an hour or so
of grace before the...
57
00:06:04,440 --> 00:06:05,440
nervousness...
58
00:06:07,480 --> 00:06:09,440
of withdrawal symptoms set in.
59
00:06:23,239 --> 00:06:25,720
What if I lost control, flipped out?
60
00:06:27,720 --> 00:06:28,640
Fuck.
61
00:06:34,640 --> 00:06:37,279
The closest store where I could buy booze
62
00:06:37,720 --> 00:06:40,200
was near a major intersection.
63
00:06:51,679 --> 00:06:53,440
How are you?
-Staying com?
64
00:06:53,959 --> 00:06:55,440
-It's hot out there, isn't it?
-Yeah.
65
00:06:55,559 --> 00:06:57,320
-Good beach weather.
-Yeah. Whew.
66
00:06:57,399 --> 00:06:58,920
I tried to talk to the...
67
00:06:59,320 --> 00:07:01,799
owner of the store and act real casual.
68
00:07:01,880 --> 00:07:03,239
I work for Alvarado house painter.
69
00:07:03,359 --> 00:07:04,760
-Oh.
-We got tons of work.
70
00:07:04,839 --> 00:07:07,119
Oh, you know,
like I had everything under control.
71
00:07:07,880 --> 00:07:09,600
But... [laughs]
72
00:07:09,679 --> 00:07:12,079
theyâd have to be blind
not to see my hand shaking.
73
00:07:13,000 --> 00:07:13,959
Um...
74
00:07:15,000 --> 00:07:18,399
Yeah, I guess I'll just
take that, uh, Tres Abuelos.
75
00:07:18,480 --> 00:07:19,600
Yeah, tequila.
76
00:08:07,040 --> 00:08:08,279
Hey, how's it going?
77
00:08:09,600 --> 00:08:11,320
Wow, pretty groovy day, huh?
78
00:08:11,559 --> 00:08:12,720
Oh, yeah. [sniffles]
79
00:08:12,799 --> 00:08:15,079
-Surf's coming up.
-Yeah.
80
00:08:15,480 --> 00:08:18,600
Sky gets any bluer,
it'll be singing a Muddy Waters tune.
81
00:08:19,000 --> 00:08:20,000
Sorry? [sniffles]
82
00:08:21,440 --> 00:08:22,880
I'm a songwriter.
83
00:08:22,959 --> 00:08:25,279
I listen to a lot of different music.
84
00:08:26,279 --> 00:08:27,440
-Um...
-Want a drink?
85
00:08:28,119 --> 00:08:29,519
I'm... I'm good.
86
00:08:29,600 --> 00:08:31,760
Um, I'll see you around
sometime, okay? [sniffles]
87
00:08:31,839 --> 00:08:33,080
Oh. All right.
88
00:08:40,159 --> 00:08:42,400
You've got a problem, Callahan.
89
00:08:45,159 --> 00:08:47,239
I know three things about my real mother:
90
00:08:47,320 --> 00:08:50,119
she was Irish-American, she had red hair,
91
00:08:50,200 --> 00:08:51,359
she was a school teacher.
92
00:08:52,239 --> 00:08:53,280
Oh, yeah.
93
00:08:55,320 --> 00:08:56,640
And she didn't want me.
94
00:08:57,400 --> 00:08:58,320
Ok3Y-
95
00:08:58,919 --> 00:09:01,359
-Four things.
96
00:09:01,440 --> 00:09:04,520
The way with
illegitimate Catholic babies in those days
97
00:09:04,599 --> 00:09:07,000
was to remove them
from the mother of birth...
98
00:09:07,080 --> 00:09:09,760
...and put them in the care
of the nuns for six months
99
00:09:09,840 --> 00:09:11,960
in case the natural mother
should change her mind.
100
00:09:14,039 --> 00:09:16,080
Was my mother a queen?
101
00:09:16,520 --> 00:09:17,520
Was she a whore?
102
00:09:18,559 --> 00:09:22,239
Could I locate her and surprise her,
say, at a bank tellerâs window?
103
00:09:22,320 --> 00:09:24,280
"Yeah, I'd like to cash this check, Mom."
104
00:09:56,359 --> 00:09:58,520
Oh, fuck. Help!
105
00:10:02,239 --> 00:10:04,440
-Oh, hey.
-Dude, you wiped out.
106
00:10:04,520 --> 00:10:05,880
-Nice.
-Can you help me up?
107
00:10:06,239 --> 00:10:07,880
-Yeah, all right.
-Easy, though.
108
00:10:08,000 --> 00:10:09,679
-Okay.
-All right, now, nice and easy.
109
00:10:09,760 --> 00:10:10,960
Don't try and show off.
110
00:10:11,039 --> 00:10:13,039
-Yeah! Oh!
-Here, come around, turn around.
111
00:10:13,119 --> 00:10:14,440
-Here we go.
-All right.
112
00:10:14,520 --> 00:10:15,880
-Okay.
-Watch it.
113
00:10:15,960 --> 00:10:18,080
-Careful, careful.
-There we go. There we go.
114
00:10:18,159 --> 00:10:20,039
-Yeah, lift him up.
115
00:10:20,119 --> 00:10:22,640
-You guys smell that?
-Oh, whatâs that smell?
116
00:10:22,719 --> 00:10:24,039
-Oh, that reeks, man.
-Oh.
117
00:10:24,119 --> 00:10:26,200
Yeah, pull up that right leg right there.
118
00:10:26,280 --> 00:10:27,280
-Right here?
-Yeah.
119
00:10:27,359 --> 00:10:28,559
-You got it, dude.
-Yeah.
120
00:10:28,640 --> 00:10:30,520
Yeah, you lift up
that right pant leg there.
121
00:10:30,599 --> 00:10:32,520
-Be brave.
122
00:10:32,599 --> 00:10:34,479
Yeah, just attach that
into the white thing.
123
00:10:35,200 --> 00:10:36,760
-All right.
124
00:10:37,799 --> 00:10:39,440
-Thank you.
-You draw this?
125
00:10:39,520 --> 00:10:40,599
-Yeah.
-Whoa.
126
00:10:40,679 --> 00:10:41,880
-You get it?
-Awesome. Yeah.
127
00:10:41,960 --> 00:10:42,880
Yeah.
128
00:10:44,919 --> 00:10:46,400
Donât worry, boys.
129
00:10:46,479 --> 00:10:48,280
He won't get far on foot.
130
00:10:48,359 --> 00:10:49,320
It's a wheelchair.
131
00:10:49,400 --> 00:10:51,440
He canât get far
because he's injured, right?
132
00:10:51,520 --> 00:10:53,080
-Thatâs right. Yeah.
-Okay, all right!
133
00:10:53,159 --> 00:10:54,559
-Yeah, well, you know,
134
00:10:54,640 --> 00:10:56,320
my grandmom's in a wheelchair, so...
135
00:10:56,400 --> 00:10:57,559
-Oh, yeah?
-Yeah.
136
00:10:57,640 --> 00:10:58,719
-Sorry about that.
-Yeah.
137
00:10:58,799 --> 00:11:00,359
I draw these for a living, but, you know,
138
00:11:00,440 --> 00:11:02,280
people get mad at me
"cause of the subject matter.
139
00:11:02,359 --> 00:11:04,039
-Not us.
-That's ridiculous.
140
00:11:04,119 --> 00:11:05,679
-These are awesome.
-All right. Cool.
141
00:11:05,760 --> 00:11:07,400
-ls that a car crash?
-Yeah.
142
00:11:07,520 --> 00:11:08,799
-What is that?
-Thereâs, like, a dead guy
143
00:11:08,880 --> 00:11:10,359
-under the car.
-Are those all booze and stuff?
144
00:11:10,479 --> 00:11:11,440
Whoa.
145
00:11:11,520 --> 00:11:14,000
There's a five-dollar bill
in my left shirt pocket.
146
00:11:14,080 --> 00:11:15,440
Go get me a short case.
147
00:11:33,799 --> 00:11:37,080
Oh, they could do it
and they'll do it over there!
148
00:11:44,840 --> 00:11:45,960
Hey, Snickers.
149
00:11:46,479 --> 00:11:47,440
How was your day?
150
00:11:48,280 --> 00:11:50,159
Did you find any time
to get in some exercise?
151
00:11:58,000 --> 00:12:00,440
You fucking asshole!
152
00:12:00,880 --> 00:12:03,719
You're fucking late!
I've been sitting here all goddamn day!
153
00:12:03,799 --> 00:12:05,479
It's been fucking wet!
154
00:12:05,559 --> 00:12:08,400
I got shit all over my pants
and there's no fucking drinks!
155
00:12:08,479 --> 00:12:10,440
You didn't leave me
a goddamn fucking drink!
156
00:12:10,520 --> 00:12:11,799
It's been three fucking hours!
157
00:12:11,880 --> 00:12:13,919
What do you actually fucking do?
158
00:12:14,000 --> 00:12:16,840
I signed up to be your attendant,
not your slave.
159
00:12:17,599 --> 00:12:20,640
Bossing me around, you fucking
don't even give me five seconds
160
00:12:20,760 --> 00:12:22,400
before you're telling me what to do.
161
00:12:22,479 --> 00:12:25,039
I told you I fucking hate it
when you give me orders.
162
00:12:25,119 --> 00:12:26,960
I'm gonna get to it
when I feel like it, John.
163
00:12:27,359 --> 00:12:30,760
All right? How would you like it
if I started pushing you around all day?
164
00:12:34,799 --> 00:12:36,000
I'll give you a bath in a minute.
165
00:12:36,760 --> 00:12:38,799
I need to wind down. Here you go.
166
00:12:39,719 --> 00:12:41,080
Celebrate your independence.
167
00:12:54,239 --> 00:12:56,119
President Carter's standing
168
00:12:56,200 --> 00:13:00,039
in our NBC News Associated Press poll
has declined again.
169
00:13:00,119 --> 00:13:03,080
Not much, but the decline has been steady.
170
00:13:03,159 --> 00:13:05,799
This is one of the ï¬ndings
in our latest telephone sample
171
00:13:05,880 --> 00:13:09,520
of the opinions of about 1,600 people
around the country last week.
172
00:13:27,919 --> 00:13:30,239
I drink, Ihit rock bottom.
173
00:13:31,679 --> 00:13:34,479
And I'd drink more
and hit rock bottom again.
174
00:13:35,640 --> 00:13:38,960
I had to admit to myself
that l was powerless over alcohol.
175
00:13:39,760 --> 00:13:41,479
I was searching for something else.
176
00:13:42,280 --> 00:13:44,200
You sure you want to go
to an AA meeting, John?
177
00:13:45,200 --> 00:13:46,919
I've never really believed
in their whole thing.
178
00:14:05,919 --> 00:14:07,039
Oh, I'm sorry,
179
00:14:07,599 --> 00:14:10,400
but, uh, we can't have anybody
quite this grotesque in here.
180
00:14:12,320 --> 00:14:14,479
For the love of God, I'm Reba.
181
00:14:14,559 --> 00:14:16,719
Oh, hi. I'm John.
182
00:14:16,799 --> 00:14:18,840
Welcome to the Alano Club.
183
00:14:20,719 --> 00:14:22,440
I thought you were serious.
184
00:14:22,520 --> 00:14:24,559
No dogs, no quads.
185
00:14:24,640 --> 00:14:26,320
No. Come on, now.
186
00:14:35,440 --> 00:14:36,960
God, grant me the serenity...
187
00:14:37,039 --> 00:14:40,760
...serenity to accept the things
I cannot change,
188
00:14:40,840 --> 00:14:43,520
the courage to change the things I can,
189
00:14:43,599 --> 00:14:45,919
and the wisdom to know the difference.
190
00:14:47,400 --> 00:14:48,799
Anyone under 90 days?
191
00:14:51,400 --> 00:14:54,359
Hi, I'm Felix, and I'm an alcoholic.
192
00:14:54,440 --> 00:14:56,400
Hi, Felix.
193
00:14:56,479 --> 00:14:58,479
-Hi, guys. Uh...
-Welcome.
194
00:14:58,559 --> 00:15:00,440
This is day 14.
195
00:15:00,520 --> 00:15:01,440
-Good job.
196
00:15:06,359 --> 00:15:09,840
Uh, hi. I'm Joseph. I'm an alcoholic.
197
00:15:09,919 --> 00:15:11,559
Hi, Joseph.
198
00:15:12,000 --> 00:15:13,840
Today, I have 56 days.
199
00:15:13,919 --> 00:15:16,239
-Awesome.
200
00:15:18,320 --> 00:15:20,840
It's tough, 'cause, you know, out there,
201
00:15:21,280 --> 00:15:24,679
I feel like people want to hear
how many years you've been sober.
202
00:15:24,760 --> 00:15:27,039
But, uh, you know, coming here,
203
00:15:27,119 --> 00:15:30,559
I'm reminded how special it is
that I'm where I'm at, so...
204
00:15:30,960 --> 00:15:33,479
I remember a time when I didn't
think 30 days was possible,
205
00:15:33,559 --> 00:15:36,799
but here I am, so... thank you.
206
00:15:42,640 --> 00:15:44,400
Anyone else want to speak?
207
00:15:45,080 --> 00:15:47,440
My name's John Callahan,
and I don't know who my real mother is,
208
00:15:47,520 --> 00:15:49,239
and I was paralyzed in a car accident.
209
00:15:53,159 --> 00:15:54,200
And...
210
00:15:55,520 --> 00:15:57,080
and I'm an alcoholic.
211
00:15:57,799 --> 00:15:59,679
Hi, John.
212
00:15:59,960 --> 00:16:01,960
Good to know you, John Callahan,
213
00:16:02,039 --> 00:16:03,359
who is an alcoholic.
214
00:16:04,200 --> 00:16:06,080
You're in the right place, I think.
215
00:16:07,520 --> 00:16:09,559
I'm Donnie, and I'm an alcoholic.
216
00:16:09,640 --> 00:16:11,159
Hi, Donnie.
217
00:16:11,280 --> 00:16:13,200
Hi.
218
00:16:13,280 --> 00:16:16,119
And when I first entered the program,
219
00:16:16,200 --> 00:16:19,520
I had two pairs of pants,
220
00:16:20,119 --> 00:16:22,239
one with shit in them and one without.
221
00:16:24,000 --> 00:16:27,599
And I didn't care which one
of them I was wearing.
222
00:16:30,320 --> 00:16:33,239
Today, I celebrate mediocrity.
223
00:16:34,479 --> 00:16:38,320
I woke up and I put on
a non-shitty pair of pants.
224
00:16:38,400 --> 00:16:41,760
-And I walked to get a cup of coffee,
225
00:16:41,840 --> 00:16:44,080
and it was fucking delicious.
226
00:16:44,159 --> 00:16:47,719
And my day's been pretty good,
227
00:16:47,799 --> 00:16:50,359
until I came in here and saw all of you.
228
00:16:52,760 --> 00:16:54,359
Continue your story, John.
229
00:16:56,039 --> 00:16:57,119
Oh, right.
230
00:16:57,840 --> 00:17:00,200
The story. Um...
231
00:17:01,039 --> 00:17:03,719
Well, I got back to the house around 4:00,
232
00:17:04,760 --> 00:17:08,280
and saw Jesus Alvarado, my...
233
00:17:09,280 --> 00:17:10,319
employer.
234
00:17:17,560 --> 00:17:18,880
Shit.
235
00:17:18,959 --> 00:17:20,319
John, what's up?
236
00:17:23,760 --> 00:17:24,839
I want you to meet Bill.
237
00:17:26,640 --> 00:17:27,479
.Hey-
.HeY-
238
00:17:27,560 --> 00:17:31,079
My small-town experience was...
239
00:17:32,439 --> 00:17:35,079
limited concerning disability.
240
00:17:35,160 --> 00:17:36,760
-How you doing? John.
-Good, good.
241
00:17:37,400 --> 00:17:39,640
Jesus wanted me
to look at the guy's pen.
242
00:17:42,199 --> 00:17:43,160
Check that out.
243
00:17:44,359 --> 00:17:45,719
Got to turn it upside down.
244
00:17:50,680 --> 00:17:53,119
Uh, I went inside for a drink.
245
00:17:55,479 --> 00:17:57,359
I'm coming back for events.
246
00:17:57,439 --> 00:17:59,319
-Oh, my God, I've lost it.
-Ah! Yes!
247
00:17:59,400 --> 00:18:00,800
-Whatâs going on?
-I've lost the touch.
248
00:18:00,880 --> 00:18:01,920
-My shoe!
-Hi, John.
249
00:18:02,000 --> 00:18:03,719
-This is Bonnie.
-Oh, hi.
250
00:18:03,800 --> 00:18:05,359
I hear you're from, um, Oregon.
251
00:18:05,479 --> 00:18:06,280
Thatâs right.
252
00:18:06,359 --> 00:18:07,760
What do you guys do up there for fun?
253
00:18:07,839 --> 00:18:09,560
Well, there's not a lot to do in Oregon,
you know?
254
00:18:09,640 --> 00:18:11,880
So a certain percentage of the population
drives down here
255
00:18:11,959 --> 00:18:13,800
to Long Beach to look forjobs.
256
00:18:13,880 --> 00:18:16,280
We are going to a party tonight,
if you want to come.
257
00:18:16,359 --> 00:18:17,280
Oh, really?
258
00:18:17,599 --> 00:18:18,439
-Uh-huh.
-Yeah.
259
00:18:18,520 --> 00:18:19,880
-Well...
-Want to drive us there?
260
00:18:19,959 --> 00:18:22,160
-I mean, I... Ooh.
-Oh.
261
00:18:25,680 --> 00:18:26,520
Oh.
262
00:18:26,599 --> 00:18:28,280
We're...
263
00:18:28,920 --> 00:18:30,719
We're getting in trouble tonight.
264
00:18:31,119 --> 00:18:32,239
Am I happy?
265
00:18:32,839 --> 00:18:34,239
-No. So...
266
00:18:34,319 --> 00:18:36,599
Divorced? Yeah. [chuckles]
267
00:18:36,680 --> 00:18:38,280
I'm seeing a couple guys now.
268
00:18:38,359 --> 00:18:40,560
I've been going to therapy.
Have you ever gone?
269
00:18:41,160 --> 00:18:43,079
It'd be so good for you. [sighs]
270
00:18:43,160 --> 00:18:44,800
Just gotten off meat.
271
00:18:44,880 --> 00:18:46,319
Been kicking dairy.
272
00:18:46,400 --> 00:18:49,640
I'm gonna do life without eggs now.
273
00:18:49,719 --> 00:18:52,959
Hey, um, ljust need to use
the bathroom really quick.
274
00:18:53,040 --> 00:18:55,040
-Will you... will you be here?
-Uh, yeah. Okay.
275
00:19:18,040 --> 00:19:20,520
Hey, Terry, where's that girl
I was just talking to?
276
00:19:20,599 --> 00:19:22,920
-Um, the redhead girl?
-Yeah.
277
00:19:23,000 --> 00:19:25,319
I think she just left with some friends.
278
00:19:25,400 --> 00:19:26,560
-She left the party?
-Mm-hmm.
279
00:19:26,640 --> 00:19:28,959
-Well, good for her.
280
00:19:29,040 --> 00:19:30,680
-You guys are still here.
-She got places to be.
281
00:19:30,760 --> 00:19:31,680
-Youâre stuck with us.
-Yeah.
282
00:19:31,760 --> 00:19:35,239
-Nah.
-Far fucking out. Dexter.
283
00:19:35,359 --> 00:19:37,680
I'm Dexter. Hey. I'm Dexter.
284
00:19:38,719 --> 00:19:39,680
John.
285
00:19:40,079 --> 00:19:41,199
-John.
-Yeah.
286
00:19:41,280 --> 00:19:42,280
How âbout that girl?
287
00:19:43,319 --> 00:19:45,400
Ho, ho, ho, ho, ho, ho.
288
00:19:46,079 --> 00:19:47,280
She left.
289
00:19:47,800 --> 00:19:50,040
-She was digging you, man.
-Yeah.
290
00:19:50,119 --> 00:19:51,800
Yeah. Take you home,
291
00:19:52,239 --> 00:19:55,040
have a little sophisticated LA sex.
292
00:19:56,199 --> 00:19:58,560
No, all she wanted to do
was talk about her colon.
293
00:19:58,640 --> 00:20:02,839
That's what all people in LA talk about,
their colons.
294
00:20:02,920 --> 00:20:04,880
And that's 'cause they're all assholes.
295
00:20:04,959 --> 00:20:07,119
-Yes. Where are you from?
296
00:20:07,199 --> 00:20:10,640
-I'm not from here...
-Ah, shit. Turn that shit off, man!
297
00:20:11,160 --> 00:20:12,880
-Making me sick!
-What are you talking about?
298
00:20:12,959 --> 00:20:14,439
-Too much Dylan!
-Too much Dylan?
299
00:20:14,520 --> 00:20:16,479
-You don't know what you're talking about.
-The answer, my friend
300
00:20:16,560 --> 00:20:17,599
-is blowin' in the wind.
-Heâs a poet!
301
00:20:17,680 --> 00:20:20,560
The answer, my friend, is getting blown
302
00:20:20,640 --> 00:20:22,160
-in the wind.
-You sound like an idiot.
303
00:20:22,280 --> 00:20:24,479
-What are you...
-The answer's getting blown
304
00:20:24,560 --> 00:20:26,880
-in the wind.
305
00:20:26,959 --> 00:20:28,479
Guy's getting blown,
306
00:20:28,560 --> 00:20:30,079
-and he's whining about it!
307
00:20:30,160 --> 00:20:32,520
He's not talking about getting blown.
308
00:20:32,599 --> 00:20:34,359
Getting blown in the wind,
309
00:20:34,439 --> 00:20:36,719
-you fucking moron!
-I know!
310
00:20:37,199 --> 00:20:39,040
I was fucking with you!
311
00:20:41,599 --> 00:20:42,800
You think I don't know?
312
00:20:42,880 --> 00:20:44,680
Johnny, Johnny,
313
00:20:44,760 --> 00:20:47,040
-listen to me, listen to me.
314
00:20:47,119 --> 00:20:48,040
Seriously.
315
00:20:48,760 --> 00:20:51,640
I know a party thatâs ten times
better than this shit-bag.
316
00:20:52,239 --> 00:20:55,239
Let's go there now.
There's ten times hotter babes.
317
00:20:56,199 --> 00:20:59,560
We plow the Milagro Beanfield.
318
00:21:01,319 --> 00:21:04,439
Huh? You and me. Come on.
319
00:21:04,520 --> 00:21:06,199
What a promise.
320
00:21:08,800 --> 00:21:10,359
I guess we thought that
321
00:21:11,239 --> 00:21:14,880
"the babes"
were fairer on the other side of town.
322
00:21:16,640 --> 00:21:21,400
So I left Terry and her friends,
and we headed to the next party.
323
00:21:22,400 --> 00:21:26,000
But not before we got even more wasted.
324
00:21:26,079 --> 00:21:27,959
Hey. Clink it.
325
00:21:31,800 --> 00:21:33,040
Keep âem comin', bro!
326
00:21:34,479 --> 00:21:35,719
Oh.
327
00:21:37,800 --> 00:21:40,000
Some people tell me I look like
Burt Reynolds.
328
00:21:40,079 --> 00:21:41,160
-I don't see it.
329
00:21:41,959 --> 00:21:42,920
Do you see it?
330
00:21:43,560 --> 00:21:45,839
-Yeah. I do.
-Thank you.
331
00:21:45,920 --> 00:21:47,800
-Youâre a sexy man.
-Thank you, man!
332
00:21:47,880 --> 00:21:50,239
-Youâre a sexy man.
333
00:21:50,800 --> 00:21:52,599
Can you keep âem comin"?
I don't want to say it.
334
00:21:56,199 --> 00:21:58,839
I know you got a lot of people
up and down to take care of,
335
00:21:58,959 --> 00:22:01,199
but âmember who the main customer...
336
00:22:01,280 --> 00:22:03,119
-How âbout the whole bottle?
337
00:22:03,199 --> 00:22:04,199
How 'bout the whole bottle?
338
00:22:05,160 --> 00:22:06,280
How 'bout the whole bottle?
339
00:22:07,319 --> 00:22:08,560
Is that good enough?
340
00:22:09,439 --> 00:22:11,599
-Hey. Don't get sad.
-No.
341
00:22:11,680 --> 00:22:12,839
There's so many more.
342
00:22:16,199 --> 00:22:18,680
Keep âem comin', bro.
We talked about this.
343
00:22:23,560 --> 00:22:24,560
Take the wheel.
344
00:22:27,719 --> 00:22:28,640
I'm back.
345
00:22:29,920 --> 00:22:31,400
-Wash it down?
346
00:22:36,439 --> 00:22:38,439
Guess who you're driving with.
347
00:22:38,760 --> 00:22:42,160
I'm the cunnilingus king
of Orange County, man.
348
00:22:43,079 --> 00:22:45,160
I just love yodeling into it.
349
00:22:48,880 --> 00:22:51,920
Oh, shit! That's Scott's Adventure Land!
350
00:22:52,000 --> 00:22:53,319
That's Scottâs Adventure Land!
351
00:22:53,400 --> 00:22:55,719
What's Scottâs Adventure Land?
352
00:22:55,800 --> 00:22:58,760
You never been to Scott's Adventure Land?
I never been to... Let's go there.
353
00:22:58,839 --> 00:23:00,280
Make a U-turn.
354
00:23:00,359 --> 00:23:01,959
Just fucking jump over the wall, man.
355
00:23:20,160 --> 00:23:23,079
-Oh, yeah. Oh, God.
356
00:23:27,000 --> 00:23:28,119
Draw!
357
00:23:30,280 --> 00:23:31,319
Oh, really?
358
00:23:31,400 --> 00:23:32,640
Donât be a fool, brother.
359
00:23:32,719 --> 00:23:35,479
You just tussled with the wrong cowboy.
360
00:23:39,000 --> 00:23:40,560
-You son ofa...
361
00:23:41,520 --> 00:23:43,439
No!
362
00:23:44,079 --> 00:23:45,000
363
00:23:55,560 --> 00:23:57,760
-My car, I drive.
-Youâre in no condition to drive, friend.
364
00:23:57,839 --> 00:23:59,640
-My car, I drive.
-I'm gonna take the fucking keys.
365
00:23:59,719 --> 00:24:02,199
-Hey. Hey.
-I'm gonna take the fucking keys.
366
00:24:02,280 --> 00:24:04,000
-You guys are in no condition to drive!
-Aah!
367
00:24:21,640 --> 00:24:23,280
[mutters] Babes.
368
00:24:43,400 --> 00:24:44,520
And that was it.
369
00:24:46,119 --> 00:24:49,920
Dexter had mistaken
a Con Edison light pole for an exit
370
00:24:50,000 --> 00:24:52,520
and slammed into it at 90 miles an hour.
371
00:25:09,680 --> 00:25:11,439
Let me know
when you're ready. I think...
372
00:25:12,280 --> 00:25:14,680
On three. One, two, three.
373
00:25:20,760 --> 00:25:22,760
Hello, John. I'm Dr. Mirione.
374
00:25:26,119 --> 00:25:27,920
Bright, bright lights.
375
00:25:28,239 --> 00:25:29,640
Surprisingly noisy, isn't it?
376
00:25:30,079 --> 00:25:33,959
Well, there's very little peace and quiet
for the dying and nearly dying.
377
00:25:34,439 --> 00:25:35,560
"IT! dying?
378
00:25:36,280 --> 00:25:39,319
The average survival time for
catastrophic patients here is 12 hours.
379
00:25:40,479 --> 00:25:42,760
Nasty accident you had in that Volkswagen.
380
00:25:42,839 --> 00:25:43,959
I saw the car.
381
00:25:44,839 --> 00:25:47,079
Looks terrible. Looked terrible.
382
00:25:50,079 --> 00:25:51,520
I canât hear you. Talk louder.
383
00:25:52,479 --> 00:25:54,560
What happened to the driver?
384
00:25:54,640 --> 00:25:56,280
What happened to Dexter?
385
00:25:56,359 --> 00:25:57,719
Oh, Dexter Marzynskiâ?
386
00:25:58,079 --> 00:25:59,599
He walked away with a few scratches.
387
00:25:59,880 --> 00:26:01,079
He was very, very lucky.
388
00:26:03,839 --> 00:26:04,920
Jesus Christ.
389
00:26:05,439 --> 00:26:06,640
My heart really goes out to you.
390
00:26:06,719 --> 00:26:09,280
I mean, possibly paralyzed for life.
391
00:26:11,319 --> 00:26:12,400
Nice sunrise, though.
392
00:26:19,400 --> 00:26:22,160
Susan Henry
to the nursesâ station.
393
00:27:15,719 --> 00:27:16,640
Okay.
394
00:27:18,079 --> 00:27:19,640
Let's see here.
395
00:27:21,839 --> 00:27:24,760
This is a C5, C6,
396
00:27:24,839 --> 00:27:28,119
which is a complete cervical six lesion.
397
00:27:28,199 --> 00:27:29,959
Uh, good shoulder movement.
398
00:27:30,040 --> 00:27:32,959
Uh, complete paralysis
of the body and legs.
399
00:27:33,040 --> 00:27:35,040
No finger movement, but good, uh...
400
00:27:35,119 --> 00:27:36,920
I'm not an impostor.
401
00:27:37,000 --> 00:27:39,640
-I'm a real quadriplegic.
-Spinal cord severed
402
00:27:39,760 --> 00:27:42,920
between the fifth and sixth vertebrae,
counting down from the top.
403
00:27:43,000 --> 00:27:46,560
Somewhere between decathlon champion
and rigor mortis.
404
00:27:46,640 --> 00:27:49,079
...half his deltoid, half his, uh,
diaphragm.
405
00:27:49,160 --> 00:27:52,680
But if he's not careful,
he can choke to death. Yeah.
406
00:27:52,760 --> 00:27:58,000
Uh, this patient over here is
a C4-5 neurologically intact.
407
00:27:58,640 --> 00:28:01,119
Uh, a tibia plateau fracture.
408
00:28:01,599 --> 00:28:03,359
Not as catastrophic an injury.
409
00:28:16,599 --> 00:28:17,800
Hi, John.
410
00:28:18,560 --> 00:28:19,560
My name is Annu.
411
00:28:21,839 --> 00:28:24,280
Wow. You're very good-looking.
412
00:28:34,400 --> 00:28:35,920
How are things going here, John?
413
00:28:37,560 --> 00:28:38,719
It's bad.
414
00:28:40,599 --> 00:28:41,880
It's really bad.
415
00:28:43,719 --> 00:28:45,160
I canât move.
416
00:28:45,239 --> 00:28:48,839
I canât feel my body, and where I can,
itjust hurts.
417
00:28:50,479 --> 00:28:52,479
I can't take a whiz or anything.
418
00:28:52,560 --> 00:28:55,079
I just feel like I'm going fucking crazy.
419
00:28:55,160 --> 00:28:56,239
Yeah.
420
00:28:56,319 --> 00:28:58,400
Yeah, it doesn't sound
like it's going too well.
421
00:28:59,160 --> 00:29:01,839
No, it doesn't.
422
00:29:02,520 --> 00:29:06,040
It's awful. I just don't even know
how I'm gonna, like...
423
00:29:08,160 --> 00:29:10,959
I donât know how I can live
any life after this.
424
00:29:11,040 --> 00:29:13,880
Ijust feel like
I'm not gonna have anyfuture.
425
00:29:14,560 --> 00:29:16,640
And the doctors don't tell me anything,
426
00:29:16,719 --> 00:29:20,760
but it looks like I'm just
gonna be like this for life.
427
00:29:20,839 --> 00:29:22,880
I can't understand this.
428
00:29:22,959 --> 00:29:24,839
Doesnât seem fair.
429
00:29:24,920 --> 00:29:28,199
John, you're a very special person.
430
00:29:29,040 --> 00:29:29,959
I feel it.
431
00:29:32,319 --> 00:29:35,040
I brought you some flowers.
I hope you like them.
432
00:29:36,000 --> 00:29:36,959
Thank you.
433
00:29:38,119 --> 00:29:39,439
Can I smell them?
434
00:29:44,520 --> 00:29:46,280
That's nice. Thank you.
435
00:29:46,359 --> 00:29:48,359
Would you like me to rub your shoulders?
436
00:29:49,719 --> 00:29:51,680
Yes, please.
437
00:29:52,599 --> 00:29:55,479
It was a lovely day out. Very hot.
438
00:29:55,880 --> 00:29:57,319
Drove here in my convertible.
439
00:29:58,479 --> 00:30:00,560
Do you really think I'm good-looking?
440
00:30:01,560 --> 00:30:04,000
Yes, you're very good-looking.
That hasn't changed.
441
00:30:04,560 --> 00:30:06,000
And you have tremendous strength.
442
00:30:06,439 --> 00:30:08,439
You'll go on to have
a wonderful life. I can tell.
443
00:30:09,359 --> 00:30:11,000
I pray that I will.
444
00:30:13,400 --> 00:30:15,719
I make prayers to God, you know.
445
00:30:16,439 --> 00:30:18,680
I remember all the promises to God
446
00:30:18,760 --> 00:30:23,280
and pacts with the devil
made by characters in Dickens
447
00:30:23,359 --> 00:30:26,520
or, like, Rosemary's Baby,
448
00:30:27,560 --> 00:30:30,479
to, you know, like,
change history and make things better
449
00:30:30,560 --> 00:30:32,680
or escape horrible fates.
450
00:30:33,079 --> 00:30:34,560
And what do you say to God?
451
00:30:36,680 --> 00:30:39,239
I say,
"Please, don't let me be paralyzed."
452
00:30:40,160 --> 00:30:42,160
I just can't be paralyzed.
453
00:30:42,680 --> 00:30:44,560
Things work out for John Callahan.
454
00:30:44,640 --> 00:30:46,920
I'm just not one of the ones
who ends up paralyzed.
455
00:30:47,000 --> 00:30:48,239
I just canât be.
456
00:30:51,000 --> 00:30:53,280
And what about when you're
talking to the devil, John?
457
00:30:56,160 --> 00:30:58,040
I say, "lâll give you anything.
458
00:30:59,439 --> 00:31:02,560
Anything you want, just change this."
459
00:31:03,880 --> 00:31:05,239
And you're from Oregon?
460
00:31:06,280 --> 00:31:07,199
Thatâs your home?
461
00:31:08,040 --> 00:31:08,959
Yes.
462
00:31:09,760 --> 00:31:11,319
Yes. The...
463
00:31:13,199 --> 00:31:14,719
The Dalles.
464
00:31:22,520 --> 00:31:24,119
It's sort of a hick town.
465
00:31:28,719 --> 00:31:30,839
We're a bunch of gomers.
466
00:31:30,920 --> 00:31:34,040
Gomers? What is "gomers"?
467
00:31:35,280 --> 00:31:37,760
I like how you say it. "Gomers."
468
00:31:39,359 --> 00:31:41,439
I don't know. I think it just...
469
00:31:42,160 --> 00:31:44,599
you know, it, like,
means you're from the country.
470
00:31:44,680 --> 00:31:45,959
It's derogatory.
471
00:31:46,040 --> 00:31:47,000
Ah.
472
00:31:48,239 --> 00:31:49,439
Where are you from?
473
00:31:49,520 --> 00:31:50,520
From Stockholm.
474
00:31:51,479 --> 00:31:53,560
Thereâs a lot of fishing there,
lots of salmon.
475
00:31:53,680 --> 00:31:55,199
Oh, same with The Dalles.
476
00:31:57,640 --> 00:31:59,839
-Yeah?
-Yeah, lots of salmon.
477
00:32:00,319 --> 00:32:01,959
Now we have something in common.
478
00:32:02,040 --> 00:32:04,040
I think we have a lot in common, John.
479
00:32:05,000 --> 00:32:06,800
Yeah. Salmon.
480
00:32:06,880 --> 00:32:08,719
And we're both gomers.
481
00:32:10,479 --> 00:32:11,800
And what else, John?
482
00:32:11,880 --> 00:32:13,959
I look at the sunrise.
483
00:32:15,719 --> 00:32:17,640
-The sunrise is nice.
-Mm-hmm.
484
00:32:18,079 --> 00:32:19,560
It's very calming.
485
00:32:20,839 --> 00:32:23,040
I've been watching the gymnasts out there.
486
00:32:37,239 --> 00:32:39,359
I have to go to my next
appointment now, John.
487
00:32:39,920 --> 00:32:41,359
But I'll be seeing you again soon.
488
00:32:41,479 --> 00:32:43,680
-When?
-One day next week.
489
00:32:45,839 --> 00:32:47,680
Very nice to meet you, John.
490
00:32:47,760 --> 00:32:49,719
I liked meeting you, too, Annu.
491
00:32:50,199 --> 00:32:52,760
Thank you. Thank you for my flowers.
492
00:32:53,319 --> 00:32:54,319
See you soon.
493
00:32:56,280 --> 00:32:57,319
Bye.
494
00:33:04,560 --> 00:33:05,959
I'm glad I met Annu.
495
00:33:06,640 --> 00:33:09,520
What about us, John?
Aren't you glad you met us?
496
00:33:09,599 --> 00:33:10,680
John doesn't like us.
497
00:33:10,800 --> 00:33:12,040
Well, of course I like you.
498
00:33:12,520 --> 00:33:14,800
I just can't get laid with any of you.
499
00:33:14,880 --> 00:33:16,920
-Have you tried?
500
00:33:20,239 --> 00:33:21,520
Well, have you triedâ?
501
00:33:23,000 --> 00:33:25,560
One, two and three.
502
00:33:25,640 --> 00:33:26,800
Here we go.
503
00:33:26,880 --> 00:33:27,800
All right.
504
00:33:28,280 --> 00:33:30,359
Adjust him on three.
505
00:33:30,439 --> 00:33:31,959
One, two, three.
506
00:33:32,640 --> 00:33:34,280
-There we go.
-There you go.
507
00:33:34,359 --> 00:33:35,319
All set.
508
00:33:39,680 --> 00:33:41,000
That's the power button right here.
509
00:33:41,680 --> 00:33:42,680
EnJ°Y-
510
00:34:13,679 --> 00:34:14,840
-Oh.
511
00:35:14,040 --> 00:35:14,959
Oh.
512
00:35:17,639 --> 00:35:18,719
Ah.
513
00:35:18,800 --> 00:35:20,159
Ah, nice shot.
514
00:35:20,560 --> 00:35:22,840
-Hey, man. How you doing?
-Pretty good. How you doing?
515
00:35:22,919 --> 00:35:25,199
Pretty good.
We're just shooting some hoops.
516
00:35:25,280 --> 00:35:27,280
Fucking I'm John.
517
00:35:27,959 --> 00:35:30,600
-Charles-Marie. Welcome.
-Nice to meet you. Thanks.
518
00:35:41,919 --> 00:35:44,239
Sexual activity
is an opportunity
519
00:35:44,320 --> 00:35:46,360
to get to know yourself again.
520
00:35:46,439 --> 00:35:49,080
It's an opportunity to build conï¬dence.
521
00:35:49,159 --> 00:35:52,159
After your accident, John,
your body doesn't have
522
00:35:52,239 --> 00:35:54,199
ordinary psychogenic erections anymore,
523
00:35:54,280 --> 00:35:57,080
so you have to use reflexogenic erections.
524
00:35:57,919 --> 00:35:59,760
Reflexogenic erections.
525
00:36:00,040 --> 00:36:01,159
Sounds sexy.
526
00:36:01,800 --> 00:36:05,080
So, how would I go about achieving that?
527
00:36:05,159 --> 00:36:07,040
-Can you demonstrate?
-Behave.
528
00:36:07,959 --> 00:36:10,479
Have you thought about
asking that little nurse of yours
529
00:36:10,560 --> 00:36:12,600
to sit on your face some night, John?
530
00:36:13,199 --> 00:36:15,080
Hey, Lilly, may I ask you a question?
531
00:36:15,679 --> 00:36:17,520
Sure, yeah. Ask me anything.
532
00:36:18,439 --> 00:36:19,800
Can you sit on my face?
533
00:36:21,879 --> 00:36:26,360
That's a shocking
yet wildly exciting idea.
534
00:36:27,000 --> 00:36:28,280
But no. I mean...
535
00:36:28,679 --> 00:36:30,199
Would that be appropriate?
536
00:36:30,280 --> 00:36:31,800
Who cares if it's appropriate?
537
00:36:31,879 --> 00:36:33,120
John.
538
00:36:33,520 --> 00:36:34,520
You're thinking about it.
539
00:36:38,800 --> 00:36:40,959
-Good night.
540
00:36:44,719 --> 00:36:45,679
Did you hear that?
541
00:36:46,080 --> 00:36:47,000
You scored.
542
00:36:47,719 --> 00:36:48,719
Not quite.
543
00:36:49,360 --> 00:36:50,360
She'll be back.
544
00:36:50,840 --> 00:36:52,879
My job's to get you the erection.
545
00:36:52,959 --> 00:36:54,199
That's all I care about.
546
00:36:54,959 --> 00:36:57,000
Worse she could say is no,
and if she says no,
547
00:36:57,080 --> 00:36:58,600
then you come back and ask me.
548
00:36:59,399 --> 00:37:00,399
Thatâs a deal.
549
00:37:00,840 --> 00:37:05,560
Reflexogenic simply means
that it has to be from the touch, okay?
550
00:37:05,639 --> 00:37:06,760
If she sits there...
551
00:37:07,919 --> 00:37:13,560
...the touch will stimulate blood flow
to here, hence causing an erection.
552
00:37:14,280 --> 00:37:15,239
Okay?
553
00:37:18,760 --> 00:37:20,840
-Really?
-But you canâtjust think about it.
554
00:37:20,919 --> 00:37:22,919
You can't just imagine it anymore.
555
00:37:32,679 --> 00:37:33,879
-Are you feeling me?
-Yeah.
556
00:37:33,959 --> 00:37:35,639
Thatâs where my dick used to be.
557
00:37:41,719 --> 00:37:44,000
Pull it.
I'm trying to get further and further.
558
00:37:45,239 --> 00:37:46,320
And down.
559
00:37:46,399 --> 00:37:47,479
Can you do it?
560
00:37:48,760 --> 00:37:51,120
Annu, sometimes I just want to drink.
561
00:37:52,080 --> 00:37:55,760
You know, it doesnât seem fair
that we can't have a drink.
562
00:37:56,439 --> 00:37:59,760
But, you know, we can go
to Tiny's Tavern on the weekends
563
00:37:59,879 --> 00:38:01,800
and drink as much as we want.
564
00:38:02,239 --> 00:38:05,239
Might give it to us for free,
you know, âcause they feel bad for us.
565
00:38:05,320 --> 00:38:06,280
You know, we milk it.
566
00:38:10,120 --> 00:38:12,080
Oh, you're not gonna believe
what happened the other night.
567
00:38:12,159 --> 00:38:15,199
So, weâre coming back from Tiny's Tavern,
568
00:38:15,280 --> 00:38:19,560
me and Charles-Marie, and we're crossing
the railroad tracks on our way back here.
569
00:38:21,199 --> 00:38:24,120
And Charles-Marie's chair got stuck
in the railroad tracks.
570
00:38:25,600 --> 00:38:26,919
Shit!
571
00:38:29,639 --> 00:38:32,879
And he said, "Let me die.
572
00:38:33,399 --> 00:38:35,560
Let me die. Its better this way."
573
00:38:35,639 --> 00:38:37,959
Just let me die! It's better this way!
574
00:38:38,040 --> 00:38:40,360
Grab on to my chair. Grab on to my chair!
575
00:38:43,040 --> 00:38:45,280
And you know what's funny?
576
00:38:45,800 --> 00:38:47,800
He meant it.
577
00:38:48,719 --> 00:38:52,639
I think, in that moment,
he really wanted to die.
578
00:38:52,719 --> 00:38:54,479
That's not very funny, John.
579
00:38:54,919 --> 00:38:56,159
That sounds dangerous.
580
00:39:00,080 --> 00:39:01,879
All in a day of being a quad.
581
00:39:14,800 --> 00:39:15,639
Hello.
582
00:39:15,719 --> 00:39:17,439
Hey, uh, is this Donnie?
583
00:39:17,520 --> 00:39:18,360
Yeah, who's this?
584
00:39:18,439 --> 00:39:20,239
Hey, Donnie, this is John Callahan.
585
00:39:20,320 --> 00:39:23,280
I'm the neon cripple from outer space.
586
00:39:23,360 --> 00:39:25,199
Oh, the man with the tangerine hair?
587
00:39:25,280 --> 00:39:28,120
Well, I always thought
of my hair as electric orange,
588
00:39:28,840 --> 00:39:31,159
but, yeah, thatâs me. Uh...
589
00:39:31,239 --> 00:39:33,600
Look, I got your number off the board.
590
00:39:33,679 --> 00:39:35,080
I'm calling because
591
00:39:36,000 --> 00:39:38,280
I need a sponsor.
592
00:39:38,760 --> 00:39:41,000
I do have a lot of piglets at the moment.
593
00:39:41,080 --> 00:39:43,520
What are piglets? I need a sponsor.
594
00:39:43,600 --> 00:39:45,199
My sponsees are piglets.
595
00:39:46,199 --> 00:39:47,840
Thatâs funny.
596
00:39:47,919 --> 00:39:50,199
-Wow.
-You want me to help you get sober.
597
00:39:50,280 --> 00:39:52,800
Well, I saw you speak, and, uh,
598
00:39:53,360 --> 00:39:55,239
I really like what you had to say
599
00:39:55,320 --> 00:39:57,120
about the two pairs of pants
and the woman's...
600
00:39:57,199 --> 00:39:59,280
See, John, I know. Ijust...
601
00:39:59,360 --> 00:40:00,719
And I don't know if you're serious.
602
00:40:00,800 --> 00:40:01,919
Oh, Jesus Christ.
603
00:40:02,000 --> 00:40:03,239
Oh, I call him Chucky.
604
00:40:03,320 --> 00:40:04,239
What?
605
00:40:04,800 --> 00:40:06,719
Idon't know, John Callahan. Idon't...
606
00:40:06,840 --> 00:40:08,479
I'm serious. I am serious.
607
00:40:08,560 --> 00:40:10,639
I-- You know, sometimes I just,
I make jokes
608
00:40:10,760 --> 00:40:15,000
'cause I get nervous, but I'm,
I-I need, I need something.
609
00:40:15,080 --> 00:40:16,760
You know... [sighs]
610
00:40:16,840 --> 00:40:21,479
everyday, like clockwork at 4:00 pm,
611
00:40:21,560 --> 00:40:24,080
I get massively depressed.
612
00:40:24,159 --> 00:40:25,919
Well, I âm depressed
from the moment I wake up,
613
00:40:26,000 --> 00:40:28,560
-50 got you there.
-Listen.
614
00:40:28,639 --> 00:40:31,959
We're having a group talk,
my place on Saturday.
615
00:40:32,040 --> 00:40:33,080
Why don't you drop by-7
616
00:40:33,199 --> 00:40:35,320
Ooh, a talk?
617
00:40:35,399 --> 00:40:36,560
We'll talk about Chucky.
618
00:40:36,639 --> 00:40:39,800
The other piglets are coming by at 1:00.
4014 Northwest Johnson.
619
00:40:39,879 --> 00:40:41,479
-Don't be late.
-Tim.
620
00:40:41,560 --> 00:40:43,320
4014 Northwest Johnson.
621
00:40:43,399 --> 00:40:45,080
-1:00 p.m.
-Are you talking to me?
622
00:40:45,600 --> 00:40:47,439
-All right, thank you. I'll see you then.
-Okay.
623
00:40:47,520 --> 00:40:49,399
Drink water. Bye.
624
00:40:53,120 --> 00:40:54,280
40... Wait, what was it?
625
00:40:54,360 --> 00:40:56,800
-4014 Southwest Johnson.
-Okay.
626
00:40:56,879 --> 00:40:59,399
-Let's go.
627
00:40:59,479 --> 00:41:02,000
Hey, Sam, get back and clean up this mess.
628
00:41:02,080 --> 00:41:04,159
And get out of here and go grab some PT.
629
00:41:04,520 --> 00:41:05,919
You grab some PT.
630
00:41:06,239 --> 00:41:07,679
-Hi.
-Oh.
631
00:41:07,760 --> 00:41:09,080
-Oh, hi.
-Oh, sorry.
632
00:41:09,159 --> 00:41:10,040
-Thatâs okay.
-Hi.
633
00:41:10,120 --> 00:41:11,399
Hi. I'm Debbie.
634
00:41:11,479 --> 00:41:13,239
-Hi, I'm John.
-Hi, what's up?
635
00:41:13,320 --> 00:41:16,159
Um, I'm gonna go out to the park.
Do you want to come with me?
636
00:41:16,239 --> 00:41:17,120
Uh...
637
00:41:17,199 --> 00:41:19,239
fuck, today is Monday...
638
00:41:20,199 --> 00:41:21,560
-Fuck yeah.
-Yes?
639
00:41:21,639 --> 00:41:23,600
-Oh, yeah. [chuckles]
-Thank you. Good, let's go.
640
00:41:23,679 --> 00:41:24,600
Ok3Y-
641
00:41:30,919 --> 00:41:33,199
Jâ We're gonna have a funky, good time... I
642
00:41:33,280 --> 00:41:34,479
You're good. You did it.
643
00:41:35,760 --> 00:41:37,800
-Not bad.
644
00:41:37,879 --> 00:41:40,760
Jâ We're gonna have a funky, good time Jâ
645
00:41:41,840 --> 00:41:44,159
Jâ We're gonna have a funky, good time Jâ
646
00:41:44,239 --> 00:41:45,439
Jâ Take 'em up Jâ
647
00:41:45,520 --> 00:41:46,679
Jâ We gotta take your
648
00:41:46,760 --> 00:41:51,040
Jâ Higheri
649
00:41:52,560 --> 00:41:54,879
-Jâ We gotta take you higher... I
650
00:42:00,520 --> 00:42:02,360
Jâ We're gonna have a funky, good time... I
651
00:42:02,439 --> 00:42:04,479
Got it. Yeah.
652
00:42:04,560 --> 00:42:06,679
Jâ We're gonna have a funky, good time... I
653
00:42:06,760 --> 00:42:08,479
You got it. You got it.
654
00:42:08,560 --> 00:42:10,879
-Hey, you're a good dancer.
-Oh, well...
655
00:42:10,959 --> 00:42:11,919
Jâ Play it, Georgia I
656
00:42:12,000 --> 00:42:14,120
Jâ We're gonna have a funky, good time Jâ
657
00:42:14,199 --> 00:42:15,520
Jâ Take 'em up Jâ
658
00:42:15,600 --> 00:42:20,760
Jâ We gotta take you higherJâ
659
00:42:23,199 --> 00:42:28,439
Jâ We gotta take you higherJâ
660
00:42:35,159 --> 00:42:36,040
Hello.
661
00:42:36,120 --> 00:42:37,439
Hey, is Donnie here?
662
00:42:37,520 --> 00:42:39,159
-Yeah, he is.
-Oh.
663
00:42:39,239 --> 00:42:41,120
-Hi, I'm John.
-Hi, John.
664
00:42:41,199 --> 00:42:43,479
-I'm so sorry we're late.
-How you doing?
665
00:42:44,600 --> 00:42:45,919
John, welcome to the group.
666
00:42:46,040 --> 00:42:47,639
Hi. Thanks. Sorry we're late.
667
00:42:47,719 --> 00:42:50,000
-Oh. ..
-Tim thought it was Southwest.
668
00:42:50,080 --> 00:42:51,479
-Why'd you think Southwest?
-It's okay.
669
00:42:51,560 --> 00:42:53,280
Yeah, Southwest,
but we got here, didn't we?
670
00:42:53,560 --> 00:42:55,679
This is Reba,
who I think you've met.
671
00:42:55,800 --> 00:42:58,959
-Hello.
-Martingale, Corky, Hans, Mike.
672
00:42:59,040 --> 00:42:59,879
-Hi.
-Hello.
673
00:42:59,959 --> 00:43:00,879
Welcome.
674
00:43:01,280 --> 00:43:02,199
Thatâs Tim.
675
00:43:03,120 --> 00:43:04,600
-Welcome, Tim.
-Tim.
676
00:43:04,679 --> 00:43:06,000
-Hi, Tim.
-Hello, Tim.
677
00:43:06,560 --> 00:43:08,399
And now that we're getting all acquainted,
678
00:43:09,520 --> 00:43:11,959
how was everyone's week?
Anybody want to speak?
679
00:43:12,040 --> 00:43:13,600
Um, I have something to talk about.
680
00:43:13,679 --> 00:43:15,800
Oh, John, just so you know,
since you're new here,
681
00:43:16,199 --> 00:43:17,040
I'm a poet.
682
00:43:17,120 --> 00:43:18,120
A street poet.
683
00:43:18,879 --> 00:43:20,000
And a gay activist.
684
00:43:21,560 --> 00:43:23,600
So, I was at the Pendleton Round-Up,
685
00:43:23,679 --> 00:43:26,840
and I took the opponunity
to read one of my poems,
686
00:43:26,919 --> 00:43:30,479
which has in it a number
of references to young cocks.
687
00:43:31,239 --> 00:43:32,199
This is it.
688
00:43:33,199 --> 00:43:34,120
"Hot...
689
00:43:35,040 --> 00:43:36,360
in the summer sun.
690
00:43:37,639 --> 00:43:40,800
Working all day, hustling hay.
691
00:43:41,879 --> 00:43:43,639
It's getting harder
692
00:43:44,120 --> 00:43:45,760
and harder
693
00:43:45,840 --> 00:43:47,719
and harder...
694
00:43:48,199 --> 00:43:51,280
ready to pop out of their button fly.
695
00:43:52,040 --> 00:43:52,959
Pop!
696
00:43:53,560 --> 00:43:54,600
Pop!
697
00:43:54,679 --> 00:43:56,479
We got it. Pop!
698
00:43:56,560 --> 00:44:00,639
-Pop! ltâs all about penises, please.
-Oh, stop.
699
00:44:00,719 --> 00:44:05,199
And just like that, some cowboy stops me
and says my poem is X-rated.
700
00:44:05,280 --> 00:44:06,520
And you donât think it was?
701
00:44:07,800 --> 00:44:09,439
No. ltwasn't.
702
00:44:09,840 --> 00:44:11,600
It was a red-blooded, American poem.
703
00:44:11,679 --> 00:44:12,800
-All right.
704
00:44:12,919 --> 00:44:15,520
So, the cowboy tells me
to stop, and I say to him,
705
00:44:15,600 --> 00:44:20,439
''I'm an American reading an American poem
about an American institution."
706
00:44:21,320 --> 00:44:22,479
He didn't like that.
707
00:44:22,840 --> 00:44:25,000
He accused me of being drunk. [scoffs]
708
00:44:25,080 --> 00:44:28,360
I say to him, "I've been sober
now for three years.
709
00:44:28,840 --> 00:44:30,520
I'm a proud member of AA."
710
00:44:31,159 --> 00:44:32,159
And I walked off.
711
00:44:33,239 --> 00:44:35,560
Anyone want to respond
to Martingaleâs story?
712
00:44:36,239 --> 00:44:38,879
Well, the poems make straight guys angry.
713
00:44:38,959 --> 00:44:41,120
-I'm not angry, Hans.
-See?
714
00:44:41,239 --> 00:44:45,679
But here's the thing: that kind of anger
can get in the way of your recovery.
715
00:44:46,520 --> 00:44:49,439
I think we can all agree
that being out there
716
00:44:49,520 --> 00:44:52,080
and having a good time,
not drinking, we get it...
717
00:44:52,879 --> 00:44:54,040
feels really good.
718
00:44:54,399 --> 00:44:58,479
But it's one thing to read your poems
in front of people that you know
719
00:44:58,560 --> 00:45:00,600
in your Greek cafes late at night,
720
00:45:00,679 --> 00:45:03,600
but it's another to read it
in front of rednecks at a rodeo.
721
00:45:03,719 --> 00:45:04,719
It's a little bit dangerous.
722
00:45:04,800 --> 00:45:06,919
-I think he was really brave.
-Mm.
723
00:45:07,000 --> 00:45:08,199
-Yeah, I do, too, Martingale.
-Yeah.
724
00:45:08,280 --> 00:45:09,600
-I mean, I...
-Fuck the rednecks, right?
725
00:45:09,679 --> 00:45:11,560
-Thatâs right.
-Hey. I'm a mullet-haired redneck,
726
00:45:11,639 --> 00:45:12,879
and you know I'll kick your ass.
727
00:45:12,959 --> 00:45:14,280
You know I can kick your ass.
728
00:45:14,360 --> 00:45:16,000
-John, any comments?
-What?
729
00:45:16,080 --> 00:45:17,040
John.
730
00:45:19,239 --> 00:45:22,080
What I want to know is,
with all the poems that you have,
731
00:45:22,159 --> 00:45:23,639
they canât all be about penises.
732
00:45:23,719 --> 00:45:26,040
I mean, you probably got
some pretty ones, I'm sure.
733
00:45:26,159 --> 00:45:27,560
-Well, what I believe
734
00:45:27,639 --> 00:45:31,199
is we all have led,
in our non-sober periods,
735
00:45:31,280 --> 00:45:33,280
somewhat chaotic lives.
736
00:45:33,600 --> 00:45:36,399
And I think there's a very fine line
737
00:45:36,479 --> 00:45:40,280
between creating chaos
because of the adventure
738
00:45:40,360 --> 00:45:44,000
and creating chaos
because of the dependency on it.
739
00:45:45,439 --> 00:45:49,600
Now, John isn't speaking very much,
so perhaps he thinks heâs better than us.
740
00:45:50,040 --> 00:45:51,919
So, John, do you want
to tell us about your drinking?
741
00:45:54,239 --> 00:45:55,959
-Oh.
742
00:45:57,040 --> 00:45:59,000
Is this... Do I say,
"John, I'm an alcoholic"?
743
00:45:59,080 --> 00:46:01,159
Just tell us about your drinking.
744
00:46:04,120 --> 00:46:05,239
Um...
745
00:46:06,439 --> 00:46:08,320
Well, I, um,
746
00:46:08,399 --> 00:46:11,919
I started drinking when I was, uh, 13.
747
00:46:13,840 --> 00:46:15,000
Um...
748
00:46:16,120 --> 00:46:20,479
I-I stole a bottle of gin
from my Aunt Diane.
749
00:46:21,560 --> 00:46:24,360
And, um, I liked it.
750
00:46:25,239 --> 00:46:26,199
A lot.
751
00:46:27,159 --> 00:46:28,679
And I never stopped.
752
00:46:30,280 --> 00:46:31,199
Okay.
753
00:46:31,840 --> 00:46:33,560
Um, yeah...
754
00:46:35,479 --> 00:46:36,600
Keep going-
755
00:46:37,600 --> 00:46:40,479
I mean, I-I kept drinking, lguess,
756
00:46:41,639 --> 00:46:45,800
maybe because I was adopted.
I was adopted.
757
00:46:46,159 --> 00:46:47,320
And, um,
758
00:46:48,560 --> 00:46:52,280
maybe it made me
not care as much about that.
759
00:46:53,560 --> 00:46:54,479
Or...
760
00:46:55,399 --> 00:46:56,320
Yeah.
761
00:46:57,080 --> 00:46:58,560
I-I don't, I don't really know.
762
00:47:00,080 --> 00:47:02,000
-Yeah...
-Corky drank âcause her name is Corky.
763
00:47:05,479 --> 00:47:07,360
I drank 'cause my shoes were too tight.
764
00:47:07,439 --> 00:47:09,679
-You know,
765
00:47:09,760 --> 00:47:11,560
I'm glad you find this amusing.
766
00:47:11,879 --> 00:47:15,080
John, what we're trying to point out
is that we all have excuses.
767
00:47:15,719 --> 00:47:20,159
I resent you characterizing
such a painful part of my childhood,
768
00:47:20,560 --> 00:47:22,800
such as being an orphan, as an excuse.
769
00:47:24,520 --> 00:47:28,840
I mean,
it is a fact, among others.
770
00:47:28,919 --> 00:47:32,439
Like, for instance, I can't move
one fucking muscle below my chest.
771
00:47:32,520 --> 00:47:34,639
-Would that qualify as an excuse?
772
00:47:34,719 --> 00:47:38,000
-What are you laughing at?
-We were waiting for that.
773
00:47:38,080 --> 00:47:40,080
We just knew you were gonna
say that, that's all.
774
00:47:40,159 --> 00:47:41,919
-You fucking cow!
-Oh.
775
00:47:42,000 --> 00:47:44,879
You wouldn't know pain if it crawled up
your fucking ass and devoured you!
776
00:47:44,959 --> 00:47:46,199
How dare you!
777
00:47:46,280 --> 00:47:48,479
I'm sorry. [laughs] Well...
778
00:47:49,919 --> 00:47:53,639
As a matter of fact,
I have cancer of the heart.
779
00:47:57,000 --> 00:48:00,800
And just let me tell you something
about your "poor me"s, okay?
780
00:48:00,879 --> 00:48:04,679
You keep it up, "poor me, poor me,"
and you're gonna find yourself saying,
781
00:48:04,760 --> 00:48:06,520
-"Pour me another drink."
-Mm.
782
00:48:07,439 --> 00:48:08,479
And for the record,
783
00:48:08,879 --> 00:48:12,959
when I first came here,
I was a fat, worthless cow.
784
00:48:13,040 --> 00:48:14,520
But I worked these 12 steps,
785
00:48:14,600 --> 00:48:16,800
and I carved out a little bit
of a life for myself.
786
00:48:17,360 --> 00:48:18,719
I'm sorry, Reba.
787
00:48:20,639 --> 00:48:22,080
I'm sorry, everybody.
788
00:48:22,159 --> 00:48:23,919
-It's okay.
-ltâs expected.
789
00:48:24,000 --> 00:48:27,040
It's okay, John. [laughs]
790
00:48:27,120 --> 00:48:29,159
You're right on schedule, sweetheart.
791
00:48:30,280 --> 00:48:32,399
And I'm glad you're here.
I want to tell you that.
792
00:48:33,080 --> 00:48:34,439
-Thank you.
-I'm glad you're here.
793
00:48:40,959 --> 00:48:42,199
I like you 9UY9-
794
00:48:43,000 --> 00:48:45,760
-Youâre fucking crazy.
795
00:48:49,199 --> 00:48:51,520
-We like you, too, man.
796
00:48:51,600 --> 00:48:53,479
Well, wait till you get to know me.
797
00:49:39,239 --> 00:49:40,159
Hey, bro.
798
00:49:41,120 --> 00:49:42,439
Shot of that wine?
799
00:49:43,439 --> 00:49:46,360
Goddamn it, I haven't even had
my first fucking drink.
800
00:49:46,439 --> 00:49:48,639
Thereâs one in my right shirt pocket here.
801
00:49:48,719 --> 00:49:51,000
The jacket here. Go get it.
It's another quart.
802
00:50:04,600 --> 00:50:06,560
Okay, great. Thanks, now.
803
00:50:07,959 --> 00:50:09,639
Mr. Katz will see you.
804
00:50:10,199 --> 00:50:11,199
Oh, thank you.
805
00:50:20,520 --> 00:50:21,879
Afternoon.
806
00:50:21,959 --> 00:50:22,959
Good afternoon.
807
00:50:23,760 --> 00:50:25,520
Thanks so much for taking
the time to see me.
808
00:50:25,600 --> 00:50:26,600
Not at all.
809
00:50:27,280 --> 00:50:29,959
-What can I do for you?
-My name is John Callahan.
810
00:50:30,040 --> 00:50:33,120
I was born in 1950
at the old Saint Vincent's Hospital.
811
00:50:33,879 --> 00:50:35,800
I know three things about my real mother:
812
00:50:36,280 --> 00:50:39,199
she was Irish-American, she had red hair,
813
00:50:39,280 --> 00:50:40,760
-she was a school teacher.
-Mm-hmm.
814
00:50:40,840 --> 00:50:43,000
Oh, yeah. And she didn't want me.
815
00:50:43,439 --> 00:50:45,080
So, four things.
816
00:50:45,719 --> 00:50:47,840
Anyway, I was hoping
you could help me find her.
817
00:50:47,919 --> 00:50:52,520
I-I made this sketch of what
I think she might look like.
818
00:50:53,159 --> 00:50:54,399
Maybe it'll help you out.
819
00:50:59,600 --> 00:51:00,520
ltâs very nice.
820
00:51:01,000 --> 00:51:01,879
Callahan.
821
00:51:01,959 --> 00:51:03,000
Yeah, John.
822
00:51:03,639 --> 00:51:05,040
Old Saint Vincent's Hospital.
823
00:51:06,360 --> 00:51:08,520
Well... let's see.
824
00:51:17,280 --> 00:51:18,479
That's really my file?
825
00:51:18,560 --> 00:51:20,040
All right. This is the one.
826
00:51:20,120 --> 00:51:21,199
Thatâs it? Let me look at it.
827
00:51:21,639 --> 00:51:22,959
How about we go back over there?
828
00:51:25,399 --> 00:51:26,719
All right.
829
00:51:34,840 --> 00:51:36,000
Whatâs it sayâ?
830
00:51:37,399 --> 00:51:38,360
Uhâ.
831
00:51:39,360 --> 00:51:41,320
Well, Mr. Callahan,
there's little I can do.
832
00:51:42,320 --> 00:51:44,239
Wait. No, you saw something.
833
00:51:44,320 --> 00:51:46,040
-Mr. Callahan. Mr. Callahan.
-What's in there? What'd you...
834
00:51:46,120 --> 00:51:47,520
The State of Oregon has a law.
835
00:51:47,600 --> 00:51:49,360
Forget the State of Oregon, man. Come on.
836
00:51:49,439 --> 00:51:50,959
Mr. Callahan, I could lose myjob.
837
00:51:51,040 --> 00:51:53,360
-Thereâs just nothing I can do.
-Wait, what does that say?
838
00:51:53,760 --> 00:51:56,000
Is that... is that "Maggie Lynch"?
839
00:51:56,080 --> 00:51:57,439
-I can't say, Mr. Callahan.
-Is that her name?
840
00:51:57,520 --> 00:51:58,879
-Maggie Lynch?
-Mr. Callahan, I canât say.
841
00:51:58,959 --> 00:52:00,879
What do you mean you can't say?
It's written down right there.
842
00:52:00,959 --> 00:52:02,520
I just saw it.
Is that her name, Maggie Lynch?
843
00:52:02,639 --> 00:52:05,080
Mr. Callahan, I am not gonna lose myjob.
844
00:52:05,159 --> 00:52:06,320
Screw yourjob, man.
845
00:52:06,399 --> 00:52:09,560
You've probably been sitting behind
this desk for 25 fucking years.
846
00:52:09,639 --> 00:52:10,919
-Get out.
-You have a miserable life.
847
00:52:11,000 --> 00:52:11,840
-Be a man!
-Get out.
848
00:52:11,919 --> 00:52:13,639
Aw, go fuck yourself.
849
00:52:30,600 --> 00:52:33,000
Maybe itâs your battery
or a connection or something.
850
00:52:34,600 --> 00:52:35,520
There you are.
851
00:52:36,520 --> 00:52:38,320
-Could you spare a quarter?
-Yeah.
852
00:52:38,399 --> 00:52:41,280
-Two-three-four...
853
00:52:41,360 --> 00:52:42,919
Two-four-five-nine.
854
00:52:44,879 --> 00:52:45,800
Here you go.
855
00:52:46,760 --> 00:52:47,959
-Thank you, sir.
856
00:52:48,040 --> 00:52:48,959
You bet.
857
00:52:49,520 --> 00:52:51,239
Disability Resource Center.
858
00:52:51,320 --> 00:52:52,719
Hey, itâs John.
859
00:52:53,040 --> 00:52:54,080
Just a moment.
860
00:52:55,560 --> 00:52:56,600
This is Suzanne.
861
00:52:57,000 --> 00:52:59,520
Hey, Suzanne. It's John.
862
00:53:00,919 --> 00:53:03,840
My chair broke down.
Could somebody come down here to help me?
863
00:53:03,919 --> 00:53:04,760
John?
864
00:53:04,840 --> 00:53:08,239
John, this is the third time
in a couple of months this has happened.
865
00:53:08,320 --> 00:53:11,360
You know, we have cutbacks
ever since the new president came in.
866
00:53:11,439 --> 00:53:13,520
-We have our own problems.
-Oh, please don't start.
867
00:53:14,280 --> 00:53:16,239
Please donât start. Suzanne...
868
00:53:16,320 --> 00:53:18,600
John, I'm sorry, I do not make the rules.
869
00:53:19,439 --> 00:53:21,080
What did I do to you?
870
00:53:21,159 --> 00:53:23,159
What did I do to piss you off so muchâ?
871
00:53:23,239 --> 00:53:24,600
-Why you gotta treat me like this?
-You know,
872
00:53:24,719 --> 00:53:27,000
I hear you're putting
a lot more mileage on that wheelchair
873
00:53:27,080 --> 00:53:28,120
than the average quadriplegic.
874
00:53:28,199 --> 00:53:32,719
Yeah, because I'm an active worker!
I'm not a fucking nursing home vegetable!
875
00:53:32,800 --> 00:53:35,320
So I'm just asking
for a little bit of goddamn help!
876
00:53:35,760 --> 00:53:36,719
-Take care, John.
-Suzanne,
877
00:53:36,800 --> 00:53:38,959
please, please, I fucking beg you.
878
00:53:39,040 --> 00:53:41,479
-I ask for forgiveness!
-Take care of yourself, please.
879
00:53:41,560 --> 00:53:42,679
Please, please!
880
00:53:54,080 --> 00:53:58,600
One of the objectives of group
is to provoke a new awareness to unwanted
881
00:53:58,679 --> 00:54:02,560
or unnecessary emotional problems
that we sit with.
882
00:54:03,399 --> 00:54:07,120
And left unprovoked,
we sit alone with these problems,
883
00:54:07,199 --> 00:54:08,760
and they can fester into...
884
00:54:09,360 --> 00:54:12,639
drinking habits, drug habits, gambling.
885
00:54:13,320 --> 00:54:14,520
Other bad habits.
886
00:54:15,199 --> 00:54:16,959
What are "other bad habits"?
887
00:54:17,560 --> 00:54:19,000
I mean, it could be anything.
888
00:54:19,080 --> 00:54:22,719
It could be hoarding,
bank robbing, suicide.
889
00:54:22,800 --> 00:54:24,120
It happens, amiga.
890
00:54:24,199 --> 00:54:25,320
Mike.
891
00:54:26,520 --> 00:54:27,919
Why donât you tell us your story.
892
00:54:28,719 --> 00:54:30,600
Talk about your employment;
start from the beginning.
893
00:54:30,679 --> 00:54:31,760
What was the name of the company?
894
00:54:32,080 --> 00:54:33,080
Uh...
895
00:54:33,800 --> 00:54:36,679
Burnside Exploratory Systems Technology.
896
00:54:36,760 --> 00:54:38,320
And we called it BEST for short.
897
00:54:38,760 --> 00:54:40,360
I, uh...
898
00:54:40,879 --> 00:54:43,199
had an administrator there
I didn't care for very much.
899
00:54:44,639 --> 00:54:46,280
Wants a war going on, and she didn't care
900
00:54:46,360 --> 00:54:48,280
whether we were winning or losing
when I worked there,
901
00:54:48,360 --> 00:54:49,919
and we were handed a lot of bullshit.
902
00:54:50,000 --> 00:54:51,399
Slow down, Mike. Y-You...
903
00:54:51,479 --> 00:54:53,959
-âShe," meaning your administrator?
-Yeah.
904
00:54:54,959 --> 00:54:56,159
Yeah, and she...
905
00:54:57,360 --> 00:55:00,520
would just keep to herself
up in her cubicle.
906
00:55:01,159 --> 00:55:03,800
Then we'd hear her prerecorded voice
come over the loudspeaker.
907
00:55:04,840 --> 00:55:07,800
Can you tell us a little bit
about this administrator?
908
00:55:07,879 --> 00:55:08,719
Yeah.
909
00:55:08,800 --> 00:55:12,520
Yeah, well, first the sentry
in our, uh, attack unit was...
910
00:55:13,000 --> 00:55:14,399
Uh, fuck.
911
00:55:16,159 --> 00:55:17,600
I'm sorry, Donnie, can we, uh...
912
00:55:17,679 --> 00:55:19,159
can we talk about something else?
913
00:55:19,600 --> 00:55:20,600
No.
914
00:55:20,679 --> 00:55:22,159
How did she make you feel?
915
00:55:22,679 --> 00:55:23,959
Well, we were like family.
916
00:55:24,040 --> 00:55:26,199
You know, you spend enough time
with your family, you...
917
00:55:27,560 --> 00:55:29,840
end up wanting to strangle your mom,
you know?
918
00:55:30,239 --> 00:55:31,479
May I ask something?
919
00:55:31,560 --> 00:55:32,560
Go ahead, Corky.
920
00:55:32,679 --> 00:55:34,919
Were there any women in your operation?
921
00:55:35,959 --> 00:55:36,879
Yeah.
922
00:55:37,439 --> 00:55:39,479
The administrator, but we never saw her.
923
00:55:40,879 --> 00:55:44,520
I'm curious why there's a lack of women
in your stories.
924
00:55:44,959 --> 00:55:47,800
In your childhood, growing up,
925
00:55:48,439 --> 00:55:49,639
in your company.
926
00:55:50,879 --> 00:55:53,840
There must have been women
in your command unit.
927
00:55:57,679 --> 00:55:59,239
Because women
can't handle it over there!
928
00:55:59,320 --> 00:56:01,040
-Hey! Hey!
-Okay? Let me tell you,
929
00:56:01,120 --> 00:56:02,439
-neither of you would've
-Hey!
930
00:56:02,520 --> 00:56:04,360
-lasted two fucking seconds over there!
-Hey!
931
00:56:04,439 --> 00:56:07,760
-Mike, hey! Hey.
-Mike. Mike.
932
00:56:07,840 --> 00:56:09,000
-This is group.
-Yeah.
933
00:56:09,080 --> 00:56:12,560
Martingale, sit down. Mike, sit down,
or you'll be thrown out of the group.
934
00:56:15,120 --> 00:56:16,040
I'm sorry.
935
00:56:16,679 --> 00:56:18,760
-You all take this so seriously.
-I'm sorry, Donnie.
936
00:56:18,840 --> 00:56:21,280
If you just went down
to Saint Luke's Church on Sunday services,
937
00:56:21,360 --> 00:56:24,840
I'm pretty sure you'd be able to find
the salvation that you're looking for.
938
00:56:24,919 --> 00:56:27,520
Tim, you are very fucking cute.
939
00:56:27,600 --> 00:56:30,439
Now shut the fuck up,
"cause no one asked you, okay?
940
00:56:31,919 --> 00:56:32,959
Everyone, breathe.
941
00:56:33,919 --> 00:56:35,040
Mike, you okay?
942
00:56:36,840 --> 00:56:38,320
Tim, you think you can pull my pants down
943
00:56:38,399 --> 00:56:40,360
so I don't have to speak
through my fucking fly?
944
00:56:46,719 --> 00:56:47,879
There you go, buddy.
945
00:56:54,199 --> 00:56:56,080
-Hey, you forgot to open the bottle!
946
00:56:56,159 --> 00:56:57,800
-Tim!
947
00:56:57,879 --> 00:56:59,520
Don't lock the door! Tim!
948
00:57:11,760 --> 00:57:13,000
Oh, fuck.
949
00:57:15,600 --> 00:57:17,280
Bet you could open this bottle, Snickers.
950
00:57:17,360 --> 00:57:18,840
-Fuck.
951
00:57:20,360 --> 00:57:22,080
No!
952
00:57:25,239 --> 00:57:26,159
Oh, fuck.
953
00:57:47,120 --> 00:57:49,360
Fuck. Fuck.
954
00:57:53,639 --> 00:57:55,679
Fuck!
955
00:58:23,280 --> 00:58:24,560
Oh.
956
00:58:30,199 --> 00:58:32,399
Oh, God, you son of a bitch.
957
00:59:19,000 --> 00:59:21,600
Please, please, please...
958
01:00:09,760 --> 01:00:11,000
Snickers!
959
01:00:28,120 --> 01:00:29,239
Mom.
960
01:00:36,120 --> 01:00:37,439
Where are you?
961
01:00:40,080 --> 01:00:41,520
You fucker.
962
01:00:42,280 --> 01:00:43,600
You tart.
963
01:00:48,280 --> 01:00:50,159
You left me here.
964
01:00:53,080 --> 01:00:54,520
I'm a cripple.
965
01:00:58,159 --> 01:01:00,520
Where are you?
966
01:01:19,520 --> 01:01:21,719
You are a good person, John.
967
01:01:25,080 --> 01:01:26,600
You can help yourself.
968
01:01:27,879 --> 01:01:29,719
You can stop drinking,
969
01:01:29,800 --> 01:01:33,479
and you can become happy and healthy.
970
01:01:34,320 --> 01:01:35,919
I know you're calling for me.
971
01:01:37,199 --> 01:01:38,280
Ilove you.
972
01:01:42,879 --> 01:01:44,840
Just please don't call me a tart.
973
01:01:57,439 --> 01:01:58,439
Hi, Tim.
974
01:02:00,639 --> 01:02:01,639
Something...
975
01:02:02,639 --> 01:02:05,520
really profound just happened to me, man.
976
01:02:07,639 --> 01:02:08,800
Yeah, thatâs, uh...
977
01:02:10,199 --> 01:02:11,120
that's great.
978
01:02:11,560 --> 01:02:13,360
I don't think
I'm gonna drink anymore.
979
01:02:13,760 --> 01:02:15,360
You mind if I have some of these cookies?
980
01:02:19,199 --> 01:02:20,120
Can I?
981
01:02:20,439 --> 01:02:21,360
Yeah, man.
982
01:02:21,439 --> 01:02:22,959
-Knock yourself out.
-Thank you.
983
01:02:23,439 --> 01:02:25,159
What the fuck happened in here?
It's a wreck.
984
01:02:25,719 --> 01:02:26,600
What--where's Snickers?
985
01:02:26,719 --> 01:02:29,479
I mean, there's really no reason
why you should believe me.
986
01:02:33,360 --> 01:02:35,040
Donnie, why do you call them piglets?
987
01:02:35,399 --> 01:02:37,320
'Cause I'm a triple Aries, Callahan.
988
01:02:38,639 --> 01:02:39,959
And 'cause they let me.
989
01:02:42,399 --> 01:02:43,360
See you.
990
01:02:43,439 --> 01:02:47,199
And âcause a piglet is a small,
timid animal who tries to be brave
991
01:02:47,280 --> 01:02:49,080
and occasionally conquers his fears.
992
01:02:50,000 --> 01:02:51,520
Look, there's just four things:
993
01:02:51,919 --> 01:02:54,639
Keep going to meetings.
Read this book I'm giving you.
994
01:02:54,719 --> 01:02:55,560
Don't drink.
995
01:02:55,639 --> 01:02:58,120
And if you think you're gonna drink,
call me first, never after.
996
01:03:41,560 --> 01:03:42,879
Last two weeks,
997
01:03:42,959 --> 01:03:46,239
we were talking about art and craft.
998
01:03:47,320 --> 01:03:50,239
All art has craft. All craft has art.
999
01:03:51,199 --> 01:03:54,719
But craft seeks full perfection.
1000
01:03:55,800 --> 01:03:57,360
And art seeks full expression.
1001
01:03:58,479 --> 01:03:59,360
That's why...
1002
01:04:00,360 --> 01:04:04,199
the craftsman's job is
every time always the same.
1003
01:04:04,600 --> 01:04:06,159
Repeat every time.
1004
01:04:08,639 --> 01:04:11,919
Thatâs why we don't have two Mona Lisa.
1005
01:04:14,840 --> 01:04:16,479
And Mona Lisa, by the way,
1006
01:04:17,280 --> 01:04:19,800
one can say is a controlled accident.
1007
01:04:20,360 --> 01:04:22,760
While working through
the steps of the fellowship,
1008
01:04:22,840 --> 01:04:26,520
I began to feel a huge rush of energy.
1009
01:04:27,239 --> 01:04:30,159
I suddenly realized that I had been,
1010
01:04:30,600 --> 01:04:35,399
or should have been,
a cartoonist, a gagman, all along.
1011
01:05:47,399 --> 01:05:48,600
-Here you go.
-Thanks.
1012
01:06:22,040 --> 01:06:25,760
I refer to my higher power as Chucky,
when the word "Godâ doesn't suffice.
1013
01:06:26,439 --> 01:06:28,600
You know, like the character
from the horror movie.
1014
01:06:29,320 --> 01:06:33,520
Not because I'm terrified
of my higher power.
1015
01:06:33,600 --> 01:06:38,919
It's âcause I find
my higher power is unpredictable.
1016
01:06:39,479 --> 01:06:42,600
The thing for you to grasp,
my little piglets,
1017
01:06:42,679 --> 01:06:45,120
is that we don't control the universe.
1018
01:06:45,199 --> 01:06:48,560
And, in fact,
it will go on in our absence.
1019
01:06:49,120 --> 01:06:50,639
We can't ask for help
1020
01:06:50,719 --> 01:06:52,919
if we don't think there's
anyone out there to give it.
1021
01:06:53,000 --> 01:06:55,360
You have to grasp this concept.
1022
01:06:56,000 --> 01:06:59,000
And that doesnât have to be
fucking Jesus Christ
1023
01:06:59,080 --> 01:07:01,199
or Buddha or Vanna White.
1024
01:07:01,280 --> 01:07:04,159
So, can I choose the genitalia
of Raquel Welch?
1025
01:07:04,719 --> 01:07:06,959
I would advise against that, Callahan.
1026
01:07:07,040 --> 01:07:07,959
Why?
1027
01:07:08,360 --> 01:07:09,959
'Cause it's not a fucking joke.
1028
01:07:10,879 --> 01:07:12,479
If you canât look outside yourself,
1029
01:07:13,360 --> 01:07:15,560
and you can't find a higher power,
you're fucked.
1030
01:07:18,000 --> 01:07:19,080
-Yeah.
-Thanks, Donnie.
1031
01:07:19,159 --> 01:07:20,239
-Of course.
-See you, John.
1032
01:07:21,000 --> 01:07:22,360
-Bye, John.
-Bye, Hans.
1033
01:07:23,679 --> 01:07:25,919
Beat yourself with a feather,
not a bat.
1034
01:07:28,040 --> 01:07:29,479
Be outside. I'm gonna have a smoke.
1035
01:07:31,520 --> 01:07:34,479
Don't linger too long on belief.
Just jump in, do the work.
1036
01:07:34,560 --> 01:07:36,439
Trust God. Clean house.
1037
01:07:37,600 --> 01:07:38,520
Take this book.
1038
01:07:39,879 --> 01:07:41,840
Lao-Tzu. Check it out.
1039
01:07:43,040 --> 01:07:45,479
Thereâs some valuable proverbs in there.
1040
01:07:47,919 --> 01:07:48,840
Ok3Y-
1041
01:07:50,239 --> 01:07:52,520
Urn, you need any information?
1042
01:07:52,600 --> 01:07:55,080
Yeah, can you take a look
at this cartoon for me?
1043
01:07:55,159 --> 01:07:56,959
-Give me your thoughts.
-Yeah, let me...
1044
01:07:57,679 --> 01:07:59,360
Let's see.
1045
01:08:04,199 --> 01:08:05,040
Mm.
1046
01:08:05,120 --> 01:08:07,120
-It's pretty good. Pretty...
-I can tell you don't like it.
1047
01:08:07,199 --> 01:08:08,320
Here, look at another one?
1048
01:08:11,199 --> 01:08:12,399
Let's see.
1049
01:08:21,520 --> 01:08:22,479
-You like that.
1050
01:08:22,560 --> 01:08:24,000
Yeah.
-Okay.
1051
01:08:24,120 --> 01:08:25,319
That's good.
1052
01:08:25,399 --> 01:08:27,359
-Yeah, that's one of my favorites.
-Yeah.
1053
01:08:27,439 --> 01:08:29,279
-Aw, thank you.
-Very good. [laughs]
1054
01:08:30,520 --> 01:08:32,040
Hey. Annu?
1055
01:08:34,600 --> 01:08:36,160
-John?
-Is that you?
1056
01:08:39,359 --> 01:08:41,000
Look at you.
1057
01:08:41,080 --> 01:08:43,000
You're looking very handsome.
1058
01:08:43,080 --> 01:08:44,160
Oh.
1059
01:08:44,240 --> 01:08:46,040
-How have you been?
1060
01:08:46,640 --> 01:08:47,959
Good. I mean...
1061
01:08:48,040 --> 01:08:49,560
God, you look beautiful.
1062
01:08:49,640 --> 01:08:50,879
-What-what is this?
1063
01:08:50,959 --> 01:08:53,640
Oh, I have a new job now.
I work for Air Scandinavia.
1064
01:08:53,720 --> 01:08:56,200
-Wow, "Air Scandi-nah-via."
1065
01:08:57,000 --> 01:08:57,919
Really something.
1066
01:08:58,000 --> 01:08:59,319
-Yeah?
-Yeah.
1067
01:08:59,399 --> 01:09:01,600
I was promoted. I'm group captain now.
1068
01:09:01,680 --> 01:09:03,200
-Group captain.
1069
01:09:03,520 --> 01:09:06,000
Wow, yeah, so you'rejust up in, uh,
first class
1070
01:09:06,120 --> 01:09:08,080
-with all the hot businessmen?
-Yeah.
1071
01:09:08,160 --> 01:09:09,600
-Yeah.
-But I don't really like them.
1072
01:09:09,680 --> 01:09:12,799
Are-- are you... are you flying out?
Are you in town for a while?
1073
01:09:12,879 --> 01:09:15,160
Do you-- do you want to...
get something to eat?
1074
01:09:15,240 --> 01:09:16,640
Yeah, I'm on layover.
1075
01:09:16,720 --> 01:09:18,160
-Really?
-Thatâd be really nice.
1076
01:09:18,240 --> 01:09:20,759
Yeah, well, let's find a place to,
you know...
1077
01:09:22,799 --> 01:09:24,000
"layover."
1078
01:09:25,959 --> 01:09:29,319
âLet me put it this way,
don't buy any hacky sack balIs."
1079
01:09:30,240 --> 01:09:31,720
That's really funny.
1080
01:09:31,799 --> 01:09:33,080
-It's you. Yeah?
-Yeah.
1081
01:09:33,160 --> 01:09:34,959
Wait, are you... you...
you really think it's funny?
1082
01:09:35,600 --> 01:09:37,000
-You sure?
-Yeah.
1083
01:10:13,160 --> 01:10:14,839
I'm gonna, I'm gonna come.
1084
01:10:17,200 --> 01:10:18,600
I'm coming!
1085
01:10:18,680 --> 01:10:20,680
-I'm coming! [moaning]
-Oh, Jesus!
1086
01:10:20,759 --> 01:10:22,640
-Oh! Jesus Christ! John, I'm...
1087
01:10:22,720 --> 01:10:25,439
I'm so sorry. John, I am so sorry.
1088
01:10:29,240 --> 01:10:32,600
You have to promise
that Tim will walk in to serve breakfast
1089
01:10:32,680 --> 01:10:34,080
at the same time every morning.
1090
01:10:35,160 --> 01:10:36,000
Okay-
1091
01:11:27,879 --> 01:11:29,919
Donnie, I see gymnasts in the park.
1092
01:11:30,000 --> 01:11:34,399
Mm. Maybe they're preparing
for the Olympics next year.
1093
01:11:34,479 --> 01:11:36,520
I'm fucking serious.
1094
01:11:36,600 --> 01:11:39,120
I've been seeing them
since my physical recovery.
1095
01:11:39,200 --> 01:11:42,359
Oh, maybe they're manifestations
of your sobriety,
1096
01:11:42,439 --> 01:11:44,720
if you first saw them
in the emergency ward.
1097
01:11:44,799 --> 01:11:47,160
Maybe they're sticking around
to get what they want.
1098
01:11:47,279 --> 01:11:49,399
Well, what the fuck do they want?
1099
01:11:50,000 --> 01:11:51,560
For you to come with them.
1100
01:11:51,640 --> 01:11:54,240
Yeah. Where to?
1101
01:11:54,640 --> 01:11:57,520
'Cause they're waving to me, you knowâ?
1102
01:11:57,600 --> 01:11:59,640
To the big park in the sky.
1103
01:12:00,120 --> 01:12:02,000
They could be calling from the other side.
1104
01:12:02,080 --> 01:12:03,959
Yeah, that's what I'm afraid of.
1105
01:12:04,919 --> 01:12:06,680
I donât want to go to the park in the sky.
1106
01:12:06,799 --> 01:12:09,520
Callahan, don't obsess over the gymnasts.
1107
01:12:10,120 --> 01:12:12,919
Go to meetings, don't drink,
read the book.
1108
01:12:13,000 --> 01:12:14,839
Thatâs all you have to focus on.
1109
01:12:15,120 --> 01:12:16,759
And you have to work on the second step.
1110
01:12:16,839 --> 01:12:19,160
Like, you have to believe
that a power greater than yourself
1111
01:12:19,240 --> 01:12:20,479
can restore you to sanity.
1112
01:12:22,680 --> 01:12:26,520
Yeah, yeah, yeah.
I know, I know, I know.
1113
01:12:26,600 --> 01:12:30,359
And besides, how are you gonna
do gymnastics anyway, Callahan?
1114
01:12:33,359 --> 01:12:35,040
-Honestly.
-Oh, that's so funny.
1115
01:12:35,160 --> 01:12:39,120
Oh, tomorrow I fly to New York City
to get my boogie on.
1116
01:12:39,439 --> 01:12:42,200
Yeah, good for you, man. You deserve it.
1117
01:12:42,279 --> 01:12:43,359
Thank you.
1118
01:12:43,879 --> 01:12:45,839
So, will I be able to reach you, though?
1119
01:12:51,839 --> 01:12:52,839
You drew this?
1120
01:12:52,919 --> 01:12:54,359
Yeah. Oh, which oneâs that? I mean, yeah,
1121
01:12:54,439 --> 01:12:56,839
I drew âem all, but...
Oh, yeah. That's my dad.
1122
01:12:59,040 --> 01:13:00,919
This is good stuff, man.
This is really great.
1123
01:13:02,919 --> 01:13:04,439
So...
1124
01:13:04,520 --> 01:13:06,640
You got it, man.
We'd like to give you a panel.
1125
01:13:06,720 --> 01:13:07,640
Really?
1126
01:13:16,640 --> 01:13:18,640
Hey, Officer, take a look at this.
1127
01:13:23,759 --> 01:13:24,720
Very nice.
1128
01:13:24,799 --> 01:13:27,399
Very nice, right? Thank you.
1129
01:13:27,479 --> 01:13:29,839
-Hey.
-Hey, John. How are you, hon?
1130
01:13:29,919 --> 01:13:31,359
Really good. Take a look at this.
1131
01:13:31,439 --> 01:13:32,359
What You got?
1132
01:13:34,720 --> 01:13:37,600
Oh, hon. Lisa, look-it,
Johnâs in the Vanguard.
1133
01:13:40,240 --> 01:13:41,240
Hmm.
1134
01:13:44,359 --> 01:13:46,479
-Thank you.
-I like the shading.
1135
01:13:47,959 --> 01:13:48,919
Ok3Y-
1136
01:13:49,359 --> 01:13:51,479
You want to see?
Look, puppy, look at that.
1137
01:13:51,560 --> 01:13:52,600
-You drew that?
-Yeah.
1138
01:13:58,120 --> 01:13:59,000
Thatâs offensive.
1139
01:13:59,839 --> 01:14:00,839
Offensive?
1140
01:14:05,000 --> 01:14:06,799
Hey, some fellow artists.
1141
01:14:06,919 --> 01:14:09,000
Check this out. Look at this.
1142
01:14:09,080 --> 01:14:11,560
No, I'm not trying to sell you anything.
I just want you to look at...
1143
01:14:12,240 --> 01:14:15,080
They published my cartoon, you fuckers!
1144
01:14:19,120 --> 01:14:21,319
Jâ Shake it, shake itJâ
1145
01:14:26,600 --> 01:14:28,680
Jâ Shake it, shake itJâ
1146
01:14:29,120 --> 01:14:30,560
Jâ Groovin' looser
1147
01:14:30,640 --> 01:14:32,520
Jâ Or heart to hearti
1148
01:14:32,600 --> 01:14:35,600
Jâ We put in motion every single partJâ
1149
01:14:36,520 --> 01:14:39,600
Jâ Funky sounds, wall to walli
1150
01:14:40,000 --> 01:14:43,759
Jâ We're bumpinâ booties,
Having us a ball, y'all:
1151
01:14:43,839 --> 01:14:45,439
-Jâ Shake your groove thingJâ
1152
01:14:45,520 --> 01:14:47,520
Jâ Shake your groove thing, yeah, yeah... Jâ
1153
01:14:49,240 --> 01:14:51,359
Hello?
1154
01:14:51,839 --> 01:14:53,120
I just can't fucking do this.
1155
01:14:53,200 --> 01:14:55,319
I'm gonna kill Tim.
I'm gonna kill my attendant.
1156
01:14:56,200 --> 01:14:58,359
You know, Callahan, you can't ask for help
1157
01:14:58,439 --> 01:15:00,640
if you don't think there's
anyone out there to give it.
1158
01:15:00,720 --> 01:15:04,600
Yeah, I'm asking you for help, Donnie.
That's why I'm calling you.
1159
01:15:04,680 --> 01:15:05,720
Well, tough shit.
1160
01:15:05,799 --> 01:15:08,359
Donnie's on a plane
to New York City in half an hour.
1161
01:15:08,479 --> 01:15:10,000
And I'm not gonna be back till Monday.
1162
01:15:11,359 --> 01:15:13,399
Thereâs this new gay disco
there called The Saint,
1163
01:15:13,479 --> 01:15:15,439
and I'm gonna be having
the time of my life
1164
01:15:15,520 --> 01:15:17,919
with Howard Rosenman and Andy Warhol,
getting discovered--
1165
01:15:18,000 --> 01:15:21,120
I donât give a fuck
about your sex life, Donnie.
1166
01:15:21,200 --> 01:15:22,479
Tell me what to do.
1167
01:15:23,799 --> 01:15:25,279
What are the first three steps?
1168
01:15:25,600 --> 01:15:27,080
Donnie, come on.
1169
01:15:27,439 --> 01:15:28,359
That, one?
1170
01:15:30,160 --> 01:15:33,839
One, that I'm powerless over alcohol
and my life has become unmanageable.
1171
01:15:33,919 --> 01:15:36,479
Two, I came to believe that
a power greater than myself
1172
01:15:36,560 --> 01:15:37,600
can restore me to sanity.
1173
01:15:38,120 --> 01:15:40,479
And three, I made a decision
to turn my will and my life
1174
01:15:40,560 --> 01:15:42,759
over to the care of God,
as I understand it.
1175
01:15:42,839 --> 01:15:44,200
So you believe you're powerless?
1176
01:15:45,680 --> 01:15:46,600
Yeah.
1177
01:15:46,680 --> 01:15:49,879
You believe that a higher power other
than yourself can restore you to sanity?
1178
01:15:50,160 --> 01:15:51,080
Yes.
1179
01:15:51,160 --> 01:15:52,839
And you made a decision
to turn your will and life
1180
01:15:52,919 --> 01:15:55,160
over to the care of God,
as you understand him,
1181
01:15:55,240 --> 01:15:57,240
in your case, Raquel Welch's snatch.
1182
01:15:57,319 --> 01:15:59,439
And remember, this is a choice
of higher power I don't approve of.
1183
01:15:59,919 --> 01:16:01,319
-Yes.
-Great.
1184
01:16:01,399 --> 01:16:04,120
Now, wouldn't you like to turn
this immediate problem over to Chucky?
1185
01:16:04,839 --> 01:16:05,759
Yes.
1186
01:16:06,160 --> 01:16:07,600
Don't you feel better already?
1187
01:16:11,560 --> 01:16:14,560
Okay, yeah, but, Donnie, you tricked me.
1188
01:16:14,640 --> 01:16:16,120
I know what you just did.
1189
01:16:16,200 --> 01:16:18,640
No, Callahan, no. Fuck.
1190
01:16:19,279 --> 01:16:20,680
Make a God basket.
1191
01:16:20,759 --> 01:16:22,720
Write your problems on paper,
crumple them up,
1192
01:16:22,799 --> 01:16:24,040
and throw them into the basket.
1193
01:16:24,600 --> 01:16:26,399
-Drink water.
1194
01:16:30,080 --> 01:16:32,839
"I'm afraid. Who will protect me?"
1195
01:16:42,240 --> 01:16:44,040
Tim. Tim?
1196
01:16:45,240 --> 01:16:46,200
Hey, man.
1197
01:16:46,279 --> 01:16:49,040
Can you pick up that piece of paper
and toss it in the God basket?
1198
01:16:56,520 --> 01:16:58,359
Oh, yeah. Yeah.
1199
01:16:58,439 --> 01:17:00,279
Hey, you know,
this is actually pretty fun.
1200
01:17:00,759 --> 01:17:04,959
John, as the editors
of the Portland State Vanguard,
1201
01:17:05,040 --> 01:17:08,000
some of us really enjoy your humor,
1202
01:17:08,080 --> 01:17:12,240
but some of us are worried
that things might have gone too far.
1203
01:17:13,560 --> 01:17:16,240
We have 55 letters here
from the student body
1204
01:17:16,839 --> 01:17:18,799
complaining about your cartoons.
1205
01:17:18,879 --> 01:17:22,399
"Mr. Callahan, I am appalled
by your simplistic scribbling,
1206
01:17:22,479 --> 01:17:25,359
your misinformed ideas about humor,
and the audacity you have..."
1207
01:17:25,439 --> 01:17:28,160
-That's real?
-âto think the public enjoys your work."
1208
01:17:28,240 --> 01:17:30,080
Yes. It's from Woodburn, Oregon.
1209
01:17:30,479 --> 01:17:31,680
We have many of them.
1210
01:17:32,200 --> 01:17:33,520
All right, look, guys,
1211
01:17:33,600 --> 01:17:36,240
I-I know that people have
come by the editorial offices
1212
01:17:36,319 --> 01:17:37,919
to register complaints about me--
1213
01:17:38,000 --> 01:17:41,839
Christians, queers, teachers,
foreign nationals, janitors, lab rats
1214
01:17:41,919 --> 01:17:45,160
all find me offensive,
which, uh, you know...
1215
01:17:46,080 --> 01:17:47,959
It's a good... Is it a good thing?
1216
01:17:48,040 --> 01:17:49,720
We have a small pile of threats.
1217
01:17:49,799 --> 01:17:51,959
There's one here from
the Willamette Week.
1218
01:17:52,680 --> 01:17:54,240
-John, this is, frankly, shocking.
1219
01:17:54,319 --> 01:17:57,799
What, the paper that
Gary Larson draws cartoons for?
1220
01:17:57,879 --> 01:18:03,040
Yes. And they would like to give you
your own series.
1221
01:18:03,120 --> 01:18:05,120
We think that's going too far. [chuckles]
1222
01:18:05,240 --> 01:18:06,080
Are you serious?
1223
01:18:06,200 --> 01:18:07,919
-Uh...
1224
01:18:08,000 --> 01:18:09,120
Can we get a mop? Can we get a mop?
1225
01:18:09,200 --> 01:18:10,160
What happened?
-Oh.
1226
01:18:10,240 --> 01:18:12,040
-Grab a mop, please.
-Uh...
1227
01:18:12,640 --> 01:18:13,640
Mop?
1228
01:18:13,720 --> 01:18:15,759
Wait, well, don't do it with the...
1229
01:18:15,839 --> 01:18:18,120
-Donât put the urine in the picture.
-Oh, yikes.
1230
01:18:18,200 --> 01:18:20,560
They're publishing your cartoon.
We're absolutely serious.
1231
01:18:20,640 --> 01:18:22,839
-I thought you guys were playing with me.
-No, no.
1232
01:18:24,439 --> 01:18:25,600
In the Funny pile.
1233
01:18:27,720 --> 01:18:28,640
No.
1234
01:18:31,919 --> 01:18:33,240
Put this one for Annu.
1235
01:18:38,319 --> 01:18:39,560
Thatâs real funny.
1236
01:18:47,479 --> 01:18:48,680
Why do you call it Chuckyâ?
1237
01:18:50,359 --> 01:18:51,359
Why notâ?
1238
01:18:53,200 --> 01:18:55,000
You know, the day I stopped drinking...
1239
01:18:55,799 --> 01:18:57,600
I felt a hand on my shoulder.
1240
01:18:58,799 --> 01:19:00,759
But when I turned to look at it,
there was...
1241
01:19:01,720 --> 01:19:04,399
nothing there, but I didn't imagine it.
1242
01:19:07,959 --> 01:19:09,640
"Look at it, but you cannot see it.
1243
01:19:09,720 --> 01:19:12,200
Because it is formless,
you call it invisible.
1244
01:19:13,600 --> 01:19:15,799
Listen to it, but you cannot hear it.
1245
01:19:17,359 --> 01:19:19,600
Because it is soundless,
you call it inaudible.
1246
01:19:20,479 --> 01:19:22,720
Grasp it, but it is out of your reach.
1247
01:19:23,040 --> 01:19:25,040
Because it is subtle,
you call it intangible."
1248
01:19:26,479 --> 01:19:27,680
Uh, who's that?
1249
01:19:28,439 --> 01:19:29,439
Is that Elton John?
1250
01:19:30,759 --> 01:19:31,680
Lao-Tzu.
1251
01:19:32,959 --> 01:19:34,160
Chucky. [chuckles]
1252
01:19:37,240 --> 01:19:40,759
Oh, hubba, hubba, hubba.
New heartthrob, Donnie?
1253
01:19:43,439 --> 01:19:44,560
Oh, no, no.
1254
01:19:44,959 --> 01:19:46,399
Pretty boy, small penis.
1255
01:19:48,439 --> 01:19:51,240
Maybe you were weakened
so you could become strong, Callahan.
1256
01:19:51,319 --> 01:19:52,720
You ever think of it like that?
1257
01:19:56,160 --> 01:19:58,399
The path to enlightenment
is to know yourself.
1258
01:19:59,720 --> 01:20:01,240
How do I know myself?
1259
01:20:02,879 --> 01:20:03,959
Forget yourself.
1260
01:20:10,520 --> 01:20:11,959
Oh, what'd the doctor say?
1261
01:20:12,919 --> 01:20:15,479
I was gonna tell you about
when I was in India.
1262
01:20:15,560 --> 01:20:17,439
Just let me finish so I don't forget.
1263
01:20:18,000 --> 01:20:20,080
I was driving north, to Bombay.
1264
01:20:20,160 --> 01:20:22,359
I was meeting a group of teachers
at the Bombay Hilton--
1265
01:20:22,439 --> 01:20:23,959
Oh, yeah, no,
you told me this story already.
1266
01:20:25,160 --> 01:20:26,080
Have I?
1267
01:20:26,359 --> 01:20:28,799
Yeah. With the girl beggar.
1268
01:20:30,160 --> 01:20:31,560
I donât remember telling it.
1269
01:20:33,959 --> 01:20:34,879
Donnie.
1270
01:20:37,000 --> 01:20:38,439
What did the doctor sayâ?
1271
01:20:46,680 --> 01:20:47,759
I'm fucked.
1272
01:20:54,959 --> 01:20:56,560
I need to drink more water.
1273
01:21:19,439 --> 01:21:21,839
Mmm. That feels good. Thank you.
1274
01:21:27,600 --> 01:21:29,759
"Dear Mr. Callahan,
we regret to inform you
1275
01:21:29,839 --> 01:21:32,000
that although your cartoon shows promise,
1276
01:21:32,479 --> 01:21:35,640
it's not the caliber of work
that we're used to at The New Yorker.
1277
01:21:36,279 --> 01:21:37,759
Thank you for your submission."
1278
01:21:38,640 --> 01:21:39,799
Who reads The New Yorkerâ?
1279
01:21:44,240 --> 01:21:48,479
"Mr. Callahan, you should draw
with your other hand or become a plumber."
1280
01:21:49,799 --> 01:21:50,959
"Sincerely, Robert."
1281
01:21:52,520 --> 01:21:53,879
Well, that's original.
1282
01:21:56,439 --> 01:21:57,359
He)â--'
1283
01:21:59,160 --> 01:22:01,759
do you think thejoke is better
if I go with paramecium,
1284
01:22:01,839 --> 01:22:06,120
dogfish, chimpanzee, Neanderthal, human?
1285
01:22:06,759 --> 01:22:08,240
Or should it be...
1286
01:22:08,959 --> 01:22:13,839
paramecium, trilobite, raptor, lemur,
Neanderthal, human?
1287
01:22:16,200 --> 01:22:17,080
I donât know.
1288
01:22:18,240 --> 01:22:20,160
Let's put that in the Not Ready pile.
1289
01:22:37,200 --> 01:22:39,319
Hello. John, can I come in?
1290
01:22:39,759 --> 01:22:41,720
Suzanne.
1291
01:22:41,799 --> 01:22:42,759
H9)â-
1292
01:22:42,839 --> 01:22:44,720
What a lovely surprise.
1293
01:22:49,759 --> 01:22:51,359
Where'd you get the money
for these posters?
1294
01:22:51,439 --> 01:22:53,000
Friends, family.
1295
01:22:53,080 --> 01:22:54,160
You got to write it down.
1296
01:22:54,560 --> 01:22:56,919
You have to report it--
any gift or donation.
1297
01:22:57,000 --> 01:22:57,919
Well...
1298
01:22:58,759 --> 01:23:01,439
I bummed a cigarette
down at Old Town the other day.
1299
01:23:01,520 --> 01:23:02,720
Should I report that, too?
1300
01:23:04,120 --> 01:23:07,040
Mr. Callahan, I'm sorry.
I do not make the rules.
1301
01:23:07,120 --> 01:23:08,680
Simply trying to get you to understand
1302
01:23:08,759 --> 01:23:10,959
the gravity of the situation.
Your cartoon earnings
1303
01:23:11,040 --> 01:23:12,839
could force your benefits
to be terminated.
1304
01:23:12,919 --> 01:23:14,959
Well, h-how do I avoid that?
1305
01:23:15,040 --> 01:23:16,080
I-I donât know.
1306
01:23:16,160 --> 01:23:18,479
But, uh... it doesn't look good for you.
1307
01:23:19,640 --> 01:23:23,000
Uh, who do I speak to
about the specific regulations on this?
1308
01:23:23,680 --> 01:23:28,120
I mean, how can I be penalized
for making a little money this month?
1309
01:23:28,919 --> 01:23:33,319
Mr. Callahan, we have reason to believe
you're a bit of a shady character. Okay?
1310
01:23:33,759 --> 01:23:35,919
I just donât want
your benefits to be terminated.
1311
01:23:36,640 --> 01:23:39,000
Every letter starts out the same way.
1312
01:23:39,520 --> 01:23:40,959
It's always your fault.
1313
01:23:41,479 --> 01:23:44,279
You know, I-I... I-I knew, um,
1314
01:23:44,680 --> 01:23:47,200
a-a guy that was a former caseworker.
1315
01:23:47,279 --> 01:23:48,600
He's since become a buddy.
1316
01:23:49,080 --> 01:23:53,240
And he revealed to me
that any assertive client
1317
01:23:53,319 --> 01:23:58,600
was written up in his file
as a fucking unstable troublemaker.
1318
01:23:59,080 --> 01:24:00,799
You fucking believe that?
1319
01:24:01,160 --> 01:24:03,200
An unstable troublemaker.
1320
01:24:04,680 --> 01:24:07,000
John, this isn't the complaint department.
1321
01:24:08,080 --> 01:24:09,959
We donât want to hear
about your caseworkers.
1322
01:24:11,319 --> 01:24:13,600
Tell your story, talk about yourself.
1323
01:24:13,959 --> 01:24:18,439
Well, it is my life.
I rely on them for everything.
1324
01:24:18,520 --> 01:24:19,919
I donât, I donât know what you mean.
1325
01:24:20,000 --> 01:24:24,200
What I mean is that what about them
makes you complain?
1326
01:24:25,000 --> 01:24:27,240
It's not about the counselor herself.
1327
01:24:27,879 --> 01:24:28,839
Keep going-
1328
01:24:32,240 --> 01:24:33,600
I mean, I can't walk.
1329
01:24:33,680 --> 01:24:34,680
Why can't you walk?
1330
01:24:35,240 --> 01:24:38,160
Because I was in an accident.
1331
01:24:38,240 --> 01:24:39,160
Because?
1332
01:24:39,919 --> 01:24:43,439
'Cause the fucking asshole, Dexter,
1333
01:24:44,120 --> 01:24:46,359
fell asleep at the fucking wheel.
1334
01:24:46,439 --> 01:24:47,439
Why'd he do that?
1335
01:24:48,000 --> 01:24:49,759
'Cause he was fucking drunk.
1336
01:24:50,080 --> 01:24:51,520
Okay, and why were you in the car?
1337
01:24:54,319 --> 01:24:56,479
'Cause we were going to the next party.
1338
01:24:56,560 --> 01:24:59,439
He was the one that was driving.
I don't know why I-I...
1339
01:24:59,520 --> 01:25:01,279
-Okay, but why...
-I couldn't drive.
1340
01:25:01,359 --> 01:25:04,680
Wait, Callahan, why did you get in the car
with him if you knew he was drunkâ?
1341
01:25:04,759 --> 01:25:07,720
I donât know, âcause I was a fucking kid!
You don't make mistakes?
1342
01:25:07,799 --> 01:25:11,839
Why did you get in the car with him
if you knew he was drunk?
1343
01:25:11,959 --> 01:25:14,959
Why would you do something like that?
Would you do that right now?
1344
01:25:15,040 --> 01:25:17,720
Would you get in the car with someone
who you knew was drunk?
1345
01:25:19,399 --> 01:25:20,600
Why did you do that?
1346
01:25:21,040 --> 01:25:22,399
I donât know why.
1347
01:25:22,479 --> 01:25:26,680
I... I was so fucking drunk.
1348
01:25:26,759 --> 01:25:28,839
I was so fucking drunk.
1349
01:25:28,919 --> 01:25:31,080
I was drunk since I was a fucking kid.
1350
01:25:31,720 --> 01:25:34,439
I was so embarrassing.
I know, âcause I didn't...
1351
01:25:36,879 --> 01:25:42,720
I didn't feel loved, I didn't feel wanted,
so I tried to cover up my feelings.
1352
01:25:43,279 --> 01:25:44,200
And it worked.
1353
01:25:46,520 --> 01:25:48,919
lwas born in 1951.
1354
01:25:50,600 --> 01:25:52,680
At the old Saint Vincent's Hospital.
1355
01:25:55,319 --> 01:25:57,839
I know three things about my real mother.
1356
01:26:00,479 --> 01:26:01,879
She was Irish-American.
1357
01:26:02,520 --> 01:26:03,720
She had red hair.
1358
01:26:04,799 --> 01:26:06,399
And she was a school teacher.
1359
01:26:09,359 --> 01:26:11,000
Oh, yeah.
1360
01:26:12,160 --> 01:26:13,600
And she didn't want me.
1361
01:26:26,680 --> 01:26:28,640
My alienation from my father...
1362
01:26:29,439 --> 01:26:31,799
I hated his guts since I was 11...
1363
01:26:32,759 --> 01:26:34,799
extended itself to my whole family.
1364
01:26:37,240 --> 01:26:39,359
One Christmas... [sniffling]
1365
01:26:39,439 --> 01:26:40,560
at the dinner table...
1366
01:26:41,479 --> 01:26:44,399
there was a... disturbance.
1367
01:26:45,879 --> 01:26:49,640
And Tommy,
who was some five years younger than me,
1368
01:26:51,399 --> 01:26:52,439
screamed.
1369
01:26:53,200 --> 01:26:57,919
Whenever my dad
punished one of my siblings...
1370
01:27:01,120 --> 01:27:02,479
instead of me,
1371
01:27:03,600 --> 01:27:05,919
it gave me a guilt-free excuse to...
1372
01:27:07,319 --> 01:27:08,479
condemn him.
1373
01:27:09,479 --> 01:27:11,759
I guess that was a big thing, you know?
1374
01:27:13,200 --> 01:27:16,120
I never felt a part of them.
1375
01:27:17,240 --> 01:27:19,319
I never felt like I was one of them.
1376
01:27:22,680 --> 01:27:26,040
I thought I'd fucking drink my way
out of those feelings.
1377
01:27:26,839 --> 01:27:29,680
I became such a fuck up...
1378
01:27:32,120 --> 01:27:34,200
that I won't ever forgive them.
1379
01:27:38,040 --> 01:27:39,160
Oh, I mean that...
1380
01:27:39,520 --> 01:27:41,479
I mean, they won't ever forgive me...
1381
01:27:42,879 --> 01:27:46,319
for all the stupid shit I did.
1382
01:27:47,399 --> 01:27:48,680
What'd you just say?
1383
01:27:48,759 --> 01:27:49,959
That they won't...
1384
01:27:50,680 --> 01:27:52,759
forgive me for all the stupid shit I did.
1385
01:27:54,959 --> 01:27:57,959
That they won't forgive you
or you won't forgive them?
1386
01:27:59,520 --> 01:28:01,359
That they won't forgive me.
1387
01:28:01,439 --> 01:28:03,160
You said that you won't forgive them.
1388
01:28:03,560 --> 01:28:06,680
Okay, well, w-what would
I have to forgive them for...
1389
01:28:08,399 --> 01:28:09,479
forgive them for?
1390
01:28:10,319 --> 01:28:12,520
For making you feel like a black sheep.
1391
01:28:12,640 --> 01:28:15,600
For not being your real parents,
for having other children.
1392
01:28:17,560 --> 01:28:19,759
Forgiving your birth mother
for giving you up.
1393
01:28:24,720 --> 01:28:25,640
Think about me!
1394
01:28:26,000 --> 01:28:27,640
I won't forgive them.
1395
01:28:30,799 --> 01:28:32,319
You're right on time, John.
1396
01:28:32,879 --> 01:28:35,000
You're approaching the ninth step,
1397
01:28:35,120 --> 01:28:39,200
which is where you get to go
face-to-face with these people
1398
01:28:39,279 --> 01:28:40,680
and forgive them in person.
1399
01:28:43,240 --> 01:28:44,160
That's it?
1400
01:28:47,359 --> 01:28:49,160
I mean, uh... [sniffles]
1401
01:28:50,200 --> 01:28:51,439
I kind of thought that my...
1402
01:28:52,600 --> 01:28:55,439
group story would end with an epiphany.
1403
01:28:55,919 --> 01:28:57,080
Like, you know, I'd...
1404
01:28:58,839 --> 01:29:01,600
break down and cry, and-and, uh...
1405
01:29:02,359 --> 01:29:03,879
be cured forever.
1406
01:29:05,959 --> 01:29:06,919
Nope.
1407
01:29:07,000 --> 01:29:10,879
No, I don't feel that different now.
I don't...
1408
01:29:13,479 --> 01:29:15,359
I don't feel like I had the big moment.
1409
01:29:15,439 --> 01:29:16,720
This is the big moment.
1410
01:29:16,799 --> 01:29:20,560
There's no lightning bolt that shoots you
and cures all your shit.
1411
01:29:20,839 --> 01:29:26,680
There are discoveries and epiphanies
and moments of clarity.
1412
01:29:26,759 --> 01:29:28,600
But this doesn't just go away.
1413
01:29:30,799 --> 01:29:32,959
You have to wrestle
with this shit every day.
1414
01:29:33,040 --> 01:29:35,120
Some of that pain
will remain there forever.
1415
01:29:35,200 --> 01:29:37,120
Some of that shame
will remain there forever.
1416
01:29:37,200 --> 01:29:40,399
But you have to fight with it,
or you'll fucking die.
1417
01:29:44,560 --> 01:29:45,560
Thank you.
1418
01:29:51,600 --> 01:29:52,680
Mr. Levine?
1419
01:29:54,399 --> 01:29:55,879
-John?
-Yeah.
1420
01:29:56,879 --> 01:29:58,120
It's been so long.
1421
01:29:58,720 --> 01:29:59,799
Uh, hey.
1422
01:29:59,879 --> 01:30:01,399
-How you been doing?
-All right.
1423
01:30:01,479 --> 01:30:02,839
-You still drawing?
-Yeah.
1424
01:30:02,919 --> 01:30:05,520
I remember you back in high...
in high school,
1425
01:30:05,600 --> 01:30:07,160
you had problems with sketches.
1426
01:30:07,720 --> 01:30:09,160
But then you got into oil colors,
1427
01:30:09,240 --> 01:30:10,799
-and it sort of reversed on itself.
-Yeah.
1428
01:30:11,080 --> 01:30:13,120
You were quite the student back then.
1429
01:30:14,160 --> 01:30:15,160
Hey, um...
1430
01:30:16,799 --> 01:30:18,600
Hey, I just want to apologize.
1431
01:30:18,680 --> 01:30:19,720
Apologize for what?
1432
01:30:20,359 --> 01:30:21,399
Well, I was...
1433
01:30:22,240 --> 01:30:25,000
I caused some troubles in class, and...
1434
01:30:25,080 --> 01:30:26,200
and you didn't deserve that.
1435
01:30:26,279 --> 01:30:28,600
And, uh, I felt bad about it, and...
1436
01:30:29,160 --> 01:30:30,560
I just want to make amends.
1437
01:30:30,640 --> 01:30:33,080
Well, that's great
you should say that, John.
1438
01:30:33,160 --> 01:30:36,080
Teenagers, you know,
you go through these stages, so...
1439
01:30:36,200 --> 01:30:38,759
I could see potential in you.
That was the main thing.
1440
01:30:38,839 --> 01:30:41,279
I stole a shirt from this store
ten years ago,
1441
01:30:42,080 --> 01:30:44,399
and I'd like to make it up to you.
1442
01:30:44,720 --> 01:30:46,799
It would really screw up our books.
1443
01:30:46,919 --> 01:30:48,000
Um...
1444
01:30:48,080 --> 01:30:52,160
Just give $5 to a charity,
and that'll make it good, son.
1445
01:30:54,439 --> 01:30:55,399
Hey, John.
1446
01:31:10,759 --> 01:31:12,160
What do you want from me, John?
1447
01:31:12,759 --> 01:31:14,959
Yeah, I was just thinking, you know,
1448
01:31:15,040 --> 01:31:18,600
we've had a pretty
contentious relationship, and, um...
1449
01:31:19,160 --> 01:31:21,799
Probably made you feel bad a lot.
And, um...
1450
01:31:22,520 --> 01:31:26,040
I realize that
it must be a really hard job, actually.
1451
01:31:26,399 --> 01:31:30,040
And, uh, I probably made it
more difficult.
1452
01:31:31,439 --> 01:31:32,479
And, um...
1453
01:31:33,640 --> 01:31:35,080
and I wanted to apologize.
1454
01:31:36,000 --> 01:31:39,359
Well, uh, thanks forapologizing. I...
1455
01:31:39,799 --> 01:31:42,240
And, uh... sure. I forgive you.
1456
01:31:44,799 --> 01:31:47,919
Hey, I made this drawing for you.
1457
01:31:54,959 --> 01:31:56,520
Oh, boy. [laughs]
1458
01:31:57,080 --> 01:31:59,560
Well... I donât know,
maybe you can help me.
1459
01:31:59,839 --> 01:32:02,959
I'm trying to do something
with Klansmen, like...
1460
01:32:03,959 --> 01:32:06,200
you know, just make them, like,
more human, you know?
1461
01:32:06,279 --> 01:32:07,839
-âCause everyone always talks about...
-Klansmen?
1462
01:32:07,919 --> 01:32:10,240
Well, no,
because people always think about...
1463
01:32:11,240 --> 01:32:15,080
racists as, like, just this, like,
pure evil, but they're your neighbors.
1464
01:32:15,160 --> 01:32:16,759
I don't know, I guess...
1465
01:32:17,120 --> 01:32:18,200
sheets.
1466
01:32:18,919 --> 01:32:22,000
Uh... what I like about sheets
is they're sort of,
1467
01:32:22,479 --> 01:32:24,720
like, warm and fluffy when
you get âem out of the dryer.
1468
01:32:27,160 --> 01:32:29,759
Don't you love it
when they're still warm from the dryer?
1469
01:32:30,600 --> 01:32:33,000
Jâ What's the matter
With the crowd I'm seeing? Jâ
1470
01:32:33,080 --> 01:32:35,479
Jâ Don't you know that
They're out of touch? Jâ
1471
01:32:37,720 --> 01:32:40,000
Jâ Should I be
A fucking straight-A student? Jâ
1472
01:32:40,080 --> 01:32:42,879
Jâ If you are then you think too much... Jâ
1473
01:32:44,000 --> 01:32:46,080
-Dexter?
1474
01:32:47,479 --> 01:32:50,839
Jâ You can't dress trashy
Till you spend a lot of moneyJâ
1475
01:32:50,959 --> 01:32:53,919
Jâ Everybody's talking 'bout
The new sound... I
1476
01:32:54,000 --> 01:32:54,919
You donât remember meâ?
1477
01:32:56,359 --> 01:32:57,879
-How you doing?
1478
01:32:59,839 --> 01:33:02,319
Jâ What's the matter
With the car I'm driving... Jâ
1479
01:33:03,560 --> 01:33:04,560
Man.
1480
01:33:05,759 --> 01:33:08,520
Um, you know, I'm, uh...
1481
01:33:09,600 --> 01:33:12,919
fucking living.
I'm just fucking doing my thing here.
1482
01:33:13,399 --> 01:33:15,879
Jâ Nowadays you can't be
Too sentimental... Jâ
1483
01:33:15,959 --> 01:33:16,919
How you doing?
1484
01:33:17,959 --> 01:33:18,919
I'm good.
1485
01:33:19,680 --> 01:33:20,759
I'm really good.
1486
01:33:22,279 --> 01:33:23,200
Yeah.
1487
01:33:23,959 --> 01:33:24,959
I'm sober now.
1488
01:33:25,520 --> 01:33:26,919
-No shit?
-Yeah.
1489
01:33:28,520 --> 01:33:29,479
Yeah.
1490
01:33:29,560 --> 01:33:32,120
And, uh... it's good.
1491
01:33:32,200 --> 01:33:33,160
It's really good.
1492
01:33:33,919 --> 01:33:35,799
I've been doing it, too, on and off,
1493
01:33:35,919 --> 01:33:37,759
-for, like, the last seven years, but...
-Is that right?
1494
01:33:37,879 --> 01:33:40,560
I'm fucking... I'm a fuck up,
though, man. I don't...
1495
01:33:40,640 --> 01:33:41,720
Ah, itâs okay.
1496
01:33:41,799 --> 01:33:42,919
I donât stick to it, but...
1497
01:33:45,120 --> 01:33:47,720
Buddy, I came this fucking close
to reaching out to you,
1498
01:33:47,799 --> 01:33:51,279
but, uh, you know,
I just chicken-shitted out.
1499
01:33:51,359 --> 01:33:53,120
I'm so fucking glad you're here.
1500
01:33:53,799 --> 01:33:56,319
Yeah. You've been on my mind, too.
1501
01:33:57,240 --> 01:34:00,120
I just didn't know what to fucking say.
I was fucking...
1502
01:34:01,120 --> 01:34:02,799
I mean, there's nothing I can say.
1503
01:34:02,879 --> 01:34:04,319
There's nothing I can say.
1504
01:34:06,040 --> 01:34:08,000
You know, what I've been learning is...
1505
01:34:08,799 --> 01:34:10,200
I fucked my shit up.
1506
01:34:10,279 --> 01:34:12,399
And it started long before I met you.
1507
01:34:14,319 --> 01:34:15,359
It's all right.
1508
01:34:16,359 --> 01:34:17,640
It is. Don't feel bad.
1509
01:34:18,120 --> 01:34:21,520
No, I actually want
to tell you that I was sorry.
1510
01:34:22,279 --> 01:34:24,839
What do you mean? You're not--
What are you sorry for?
1511
01:34:25,520 --> 01:34:29,720
Hey, man, I'm responsible, too,
and I'm sure that
1512
01:34:29,799 --> 01:34:31,359
it's probably really difficult for you.
1513
01:34:32,000 --> 01:34:33,959
I mean, all those years, I imagine.
1514
01:34:34,040 --> 01:34:36,240
I donât want you to feel guilty
or feel bad.
1515
01:34:36,319 --> 01:34:39,000
You need to know I had a good life, man.
1516
01:34:39,919 --> 01:34:41,759
Really. Things are good.
1517
01:34:42,839 --> 01:34:43,919
It's really good.
1518
01:34:44,959 --> 01:34:46,799
-No shit?
-Yeah.
1519
01:34:46,879 --> 01:34:49,720
I've had
a fucking shitty fucking life, man.
1520
01:34:51,120 --> 01:34:52,160
Sorry.
1521
01:34:54,000 --> 01:34:55,000
I'm sorry.
1522
01:34:59,399 --> 01:35:00,359
Um...
1523
01:35:05,479 --> 01:35:07,600
I'm coming in. I'm coming in.
1524
01:35:09,240 --> 01:35:11,080
Ah, ah, it's all right, man.
1525
01:35:21,160 --> 01:35:22,080
Hi, Mom.
1526
01:35:25,240 --> 01:35:26,439
You look pretty.
1527
01:35:31,640 --> 01:35:34,040
I guess I have to forgive you
more than anyone.
1528
01:35:37,040 --> 01:35:38,319
I've cursed you.
1529
01:35:39,359 --> 01:35:40,919
I've screamed at you.
1530
01:35:44,520 --> 01:35:46,120
I never considered what it...
1531
01:35:47,160 --> 01:35:48,479
might have been like for you.
1532
01:35:51,439 --> 01:35:53,439
Might be it was really difficult
to give me up.
1533
01:35:55,160 --> 01:35:56,279
Or maybe it wasn't.
1534
01:35:57,839 --> 01:35:59,240
And thatâs okay, too.
1535
01:36:02,720 --> 01:36:03,640
I guess...
1536
01:36:06,279 --> 01:36:10,279
I guess I'll never find you,
no matter how much I search.
1537
01:36:11,879 --> 01:36:14,200
Looking up every Maggie Lynch
that I could.
1538
01:36:16,080 --> 01:36:19,120
You know, I even found someone
that knew you.
1539
01:36:22,520 --> 01:36:23,839
I got close.
1540
01:36:28,040 --> 01:36:29,080
But, Mom...
1541
01:36:31,959 --> 01:36:32,919
wherever...
1542
01:36:33,399 --> 01:36:34,640
wherever you are,
1543
01:36:35,720 --> 01:36:37,120
I need you to know...
1544
01:36:40,240 --> 01:36:41,600
I forgive you.
1545
01:36:44,479 --> 01:36:45,560
ltâs okay.
1546
01:36:53,560 --> 01:36:55,040
Whatâs that painting, Donnie?
1547
01:36:56,479 --> 01:36:57,520
I donât know.
1548
01:36:59,879 --> 01:37:03,120
I got it the same way I got
all this shit, inherited it.
1549
01:37:04,680 --> 01:37:05,600
It's, like...
1550
01:37:06,680 --> 01:37:08,279
my grandparents were, like...
1551
01:37:09,839 --> 01:37:11,439
fucking really rich.
1552
01:37:12,439 --> 01:37:14,439
So, like, my parents grew up rich,
1553
01:37:15,279 --> 01:37:17,479
and then, like, I grew up really rich.
1554
01:37:17,600 --> 01:37:19,919
It's, like, so stupid.
1555
01:37:22,439 --> 01:37:24,040
It's nice, but itâs stupid.
1556
01:37:26,160 --> 01:37:28,640
Have you visited everyone
you felt you wronged?
1557
01:37:29,839 --> 01:37:31,560
Forgiven everyone you wanted to forgive?
1558
01:37:32,080 --> 01:37:33,000
Yeah.
1559
01:37:33,839 --> 01:37:34,839
So...
1560
01:37:35,520 --> 01:37:37,080
what, I'm all cleared up, huh?
1561
01:37:38,359 --> 01:37:39,839
Step ten, next?
1562
01:37:40,359 --> 01:37:41,359
What about yourself?
1563
01:37:43,720 --> 01:37:44,680
What do you mean?
1564
01:37:45,120 --> 01:37:46,799
It's not all about your mother.
1565
01:37:48,240 --> 01:37:49,839
You have to forgive yourself, too.
1566
01:37:52,200 --> 01:37:54,240
Forgive yourself for listening to Dexter,
1567
01:37:54,319 --> 01:37:56,279
forgive yourself
for going with him that night.
1568
01:38:06,799 --> 01:38:08,640
Hello, Brenda.
Hello, all my friends.
1569
01:38:08,720 --> 01:38:11,439
How are you? It is a great day today.
1570
01:38:11,520 --> 01:38:13,959
Hey, what's happening?
Whatâs up, John?
1571
01:38:14,040 --> 01:38:15,839
Ah, nothing much.
1572
01:38:15,919 --> 01:38:17,959
You know, the usual.
1573
01:38:18,799 --> 01:38:21,160
Thought you might want
to take a look at this.
1574
01:38:21,919 --> 01:38:22,879
Whatâs this?
1575
01:38:23,240 --> 01:38:24,319
Oh, nothing.
1576
01:38:26,399 --> 01:38:29,600
Mm-hmm. [laughs]
1577
01:38:30,399 --> 01:38:31,640
Thatâs funny.
1578
01:38:31,720 --> 01:38:32,640
What is this?
1579
01:38:33,120 --> 01:38:34,560
Penthouse. Oh, wow, that's nice.
1580
01:38:35,080 --> 01:38:37,279
-"Well, that's nice"? That's it?
-It's great.
1581
01:38:37,799 --> 01:38:39,799
"This areaâs patrolled by lesbians."
1582
01:38:39,879 --> 01:38:41,279
What are you saying about lesbians?
1583
01:38:41,959 --> 01:38:43,439
Are they intimidating or something?
1584
01:38:43,560 --> 01:38:46,600
No, it's not... I'm just saying, you know,
well, maybe they're, like,
1585
01:38:46,680 --> 01:38:49,560
naked construction site security...
1586
01:38:50,080 --> 01:38:51,799
Very educational article.
1587
01:38:51,879 --> 01:38:54,399
Well, it's just a cartoon.
I mean, it's just supposed to be funny.
1588
01:38:54,479 --> 01:38:55,399
Hey, John!
1589
01:38:55,720 --> 01:38:56,879
-John!
-Yeah?
1590
01:38:56,959 --> 01:38:57,879
What do you got?
1591
01:39:00,879 --> 01:39:02,399
-Are you ready?
-Yeah.
1592
01:39:03,640 --> 01:39:04,560
Take a look.
1593
01:39:05,479 --> 01:39:07,040
All right, let me check.
1594
01:39:07,120 --> 01:39:09,879
Okay, thatâs funny.
1595
01:39:09,959 --> 01:39:11,000
-ltâs funny.
-That's funny.
1596
01:39:11,080 --> 01:39:11,959
-Yeah.
-Yeah.
1597
01:39:12,040 --> 01:39:14,160
It is funny.
Well, why do you think it's funnyâ?
1598
01:39:14,839 --> 01:39:15,919
-Oh, wow.
-It's, uh...
1599
01:39:17,600 --> 01:39:19,000
It's funny âcause it makes you laugh.
1600
01:39:19,080 --> 01:39:20,000
It's not that funny.
1601
01:39:20,399 --> 01:39:22,319
The joke is funny
because of the sign
1602
01:39:22,399 --> 01:39:26,319
suggesting that lesbians will
kick your ass if you cross.
1603
01:39:26,399 --> 01:39:28,160
-It's-it's unexpected.
1604
01:39:28,240 --> 01:39:30,240
It's-it's like a warning sign
for attack dogs,
1605
01:39:30,359 --> 01:39:32,080
-but instead it's lesbians.
-Thank you.
1606
01:39:32,160 --> 01:39:34,200
I mean, for the-the readers of Penthouse,
1607
01:39:34,319 --> 01:39:38,000
these men, this-this plays on
this shared fear of women.
1608
01:39:38,080 --> 01:39:41,160
Just this unexpected mutual fear.
1609
01:39:41,240 --> 01:39:42,160
I mean, it's...
1610
01:39:42,759 --> 01:39:45,040
Wow. I mean, what's scarier
than a group of women
1611
01:39:45,120 --> 01:39:46,479
that don't need men?
1612
01:39:48,319 --> 01:39:50,799
It's also just... really fucking funny.
1613
01:39:50,919 --> 01:39:52,520
-That's what I think.
-That is funny.
1614
01:39:52,600 --> 01:39:54,600
-I didn't even think about it.
-The âlesbian," exclamation point.
1615
01:39:54,680 --> 01:39:56,520
-Wow.
-You guys want another beer?
1616
01:39:56,600 --> 01:39:58,160
Let me buy you guys a beer.
Whatâre you drinking?
1617
01:39:58,240 --> 01:39:59,160
Uh...
1618
01:39:59,759 --> 01:40:00,759
-Gherkin.
-Cerveza?
1619
01:40:00,839 --> 01:40:01,879
-Yeah.
-You want a cerveza?
1620
01:40:01,959 --> 01:40:02,879
-Same. Yeah.
-That's fine.
1621
01:40:02,959 --> 01:40:04,240
Hey, can I get three cervezas?
1622
01:40:04,319 --> 01:40:06,279
You know what? Beer for everybody!
1623
01:40:08,680 --> 01:40:11,520
Hey, John. What you got for usâ?
1624
01:40:12,520 --> 01:40:14,040
-Yes.
1625
01:40:14,640 --> 01:40:15,720
This one's great.
1626
01:40:15,799 --> 01:40:17,799
-This came for you, John.
-Awesome. Thank you.
1627
01:40:32,520 --> 01:40:34,200
Hey! Callahan!
1628
01:40:34,279 --> 01:40:35,839
Loved that lawyer joke!
1629
01:40:43,680 --> 01:40:46,720
-Hey. I loved your Jesus joke, man.
-Ah, really?
1630
01:40:46,799 --> 01:40:48,799
Thank God it's Friday.
1631
01:40:50,439 --> 01:40:52,680
Your cartoons are sickening.
1632
01:40:52,759 --> 01:40:54,600
You should be dropped from the paper!
1633
01:40:56,399 --> 01:40:57,200
She was really mad.
1634
01:40:57,319 --> 01:40:59,879
Yeah. I like those reactions
the best, though.
1635
01:40:59,959 --> 01:41:01,720
You know?
She's really telling it like it is.
1636
01:41:02,759 --> 01:41:04,399
-Over here?
1637
01:41:05,560 --> 01:41:07,240
-You know what I mean?
-Mm.
1638
01:41:07,319 --> 01:41:09,000
They've been in ten different bands.
1639
01:41:09,399 --> 01:41:11,479
-Yes!
1640
01:41:11,560 --> 01:41:12,799
That's what I'm talking about.
1641
01:41:12,919 --> 01:41:14,759
âHarmonious male backpacker..."
1642
01:41:14,879 --> 01:41:16,640
Oh. My God, Annu, look at this.
1643
01:41:16,720 --> 01:41:18,439
"Harmonious male backpacker
1644
01:41:18,520 --> 01:41:21,279
into making 16th-century
stringed instruments
1645
01:41:21,359 --> 01:41:23,959
seeks radical feminist
household which will not
1646
01:41:24,040 --> 01:41:26,080
tease me about my testicles."
1647
01:41:27,359 --> 01:41:29,120
I mean, is this fucking real?
1648
01:41:29,200 --> 01:41:31,040
It doesn't seem that strange, John.
1649
01:41:31,120 --> 01:41:32,000
It doesnât?
1650
01:41:32,080 --> 01:41:33,439
You're just living in the past.
1651
01:41:34,080 --> 01:41:35,560
I'm living in the pa... Oh.
1652
01:41:46,520 --> 01:41:47,680
Bye for now.
1653
01:42:08,040 --> 01:42:09,319
I g01Y°U-
1654
01:42:12,520 --> 01:42:13,839
Are you working on your sobriety?
1655
01:42:15,319 --> 01:42:16,640
Still working on it, man.
1656
01:42:18,919 --> 01:42:20,359
Finishing all the levels?
1657
01:42:21,359 --> 01:42:24,319
Yep. I spoke at a meeting last week.
1658
01:42:24,399 --> 01:42:25,959
-John.
-Yeah.
1659
01:42:27,160 --> 01:42:29,160
-That is great.
1660
01:42:30,279 --> 01:42:31,879
I love step 12.
1661
01:42:31,959 --> 01:42:33,240
Yeah, I mean...
1662
01:42:34,479 --> 01:42:36,959
I was nervous, still, but...
1663
01:42:38,479 --> 01:42:40,080
I don't know, giving back.
1664
01:42:42,640 --> 01:42:43,919
You forgive yourself yet?
1665
01:42:46,680 --> 01:42:47,720
I think so.
1666
01:42:49,359 --> 01:42:50,959
Whatâd you forgive yourself for?
1667
01:42:53,120 --> 01:42:55,240
I forgave myself for...
1668
01:42:56,720 --> 01:42:58,240
looking for better babes.
1669
01:43:03,279 --> 01:43:05,359
Did I ever tell you how I stay sober?
1670
01:43:06,200 --> 01:43:07,120
Tell me again.
1671
01:43:10,560 --> 01:43:12,839
I was with someone for a long time.
1672
01:43:15,720 --> 01:43:17,919
He was great.
He was a really sweet person.
1673
01:43:20,359 --> 01:43:23,359
But I was... I was very selfish.
1674
01:43:27,560 --> 01:43:28,919
I was very fucked up.
1675
01:43:32,200 --> 01:43:33,120
And, uh...
1676
01:43:33,959 --> 01:43:36,600
he... uh, he came home one day,
1677
01:43:37,240 --> 01:43:39,680
and I was having a seizure on the floor.
1678
01:43:40,399 --> 01:43:41,479
And...
1679
01:43:51,319 --> 01:43:53,640
When I get close to wanting a drink,
1680
01:43:54,160 --> 01:43:58,040
I... I don't think of myself or my life.
1681
01:44:03,279 --> 01:44:04,640
I think of him.
1682
01:44:06,439 --> 01:44:07,520
His face.
1683
01:44:16,359 --> 01:44:18,359
I don't know how many, uh...
1684
01:44:19,839 --> 01:44:21,959
more of these talks
we're gonna have, âcause...
1685
01:44:23,640 --> 01:44:26,600
I'm seeing the gymnasts on the lawn, John.
1686
01:44:28,919 --> 01:44:30,080
Don't say that.
1687
01:44:35,399 --> 01:44:37,160
A big part of this program
1688
01:44:38,240 --> 01:44:40,359
is losing people you don't want to lose.
1689
01:44:47,520 --> 01:44:49,720
Being a model to the world...
1690
01:44:53,160 --> 01:44:56,399
eternal virtue will be yours,
1691
01:44:57,600 --> 01:44:59,680
and you return to the boundless.
1692
01:45:02,040 --> 01:45:03,120
Lao-Tzu.
1693
01:45:04,000 --> 01:45:05,439
Chuck E. Cheese.
1694
01:45:17,240 --> 01:45:19,040
I think I'm still a little selfish.
1695
01:45:19,759 --> 01:45:21,799
I was helping you guys a lot, âcause...
1696
01:45:22,560 --> 01:45:23,959
it was helping me.
1697
01:45:24,040 --> 01:45:25,959
My 12th step, being a sponsor.
1698
01:45:30,439 --> 01:45:32,520
You were such a pain in the ass, John.
1699
01:45:33,520 --> 01:45:34,560
I'm sorry.
1700
01:45:35,680 --> 01:45:36,919
You're the best, Donnie.
1701
01:45:37,959 --> 01:45:39,000
You really helped me.
1702
01:45:39,720 --> 01:45:40,879
You helped all of us.
1703
01:45:42,799 --> 01:45:45,080
It is hard teaching people faith.
1704
01:45:55,839 --> 01:45:56,799
Give me a hug.
1705
01:46:02,640 --> 01:46:03,560
Come here.
1706
01:46:09,120 --> 01:46:10,040
Drink water.
1707
01:46:10,640 --> 01:46:11,560
You, too.
1708
01:46:12,359 --> 01:46:14,959
-It doesn't work.
1709
01:46:15,520 --> 01:46:16,959
It really doesn't.
1710
01:46:18,600 --> 01:46:19,720
Adios, amigo.
1711
01:46:21,240 --> 01:46:22,160
-Yeah.
-Yeah.
1712
01:46:22,240 --> 01:46:25,279
He used to wear these
really, really cool scarves.
1713
01:46:25,359 --> 01:46:26,879
Yeah, he looks like a wizard.
1714
01:46:26,959 --> 01:46:28,959
Yeah, Donnie got
really sick over time.
1715
01:46:29,479 --> 01:46:31,919
-And he discovered he had AIDS.
-Mm.
1716
01:46:32,200 --> 01:46:34,200
That was the last time
I saw him before he died.
1717
01:46:34,720 --> 01:46:35,640
-Oh.
1718
01:46:35,919 --> 01:46:36,839
-Yeah.
-The truth...
1719
01:46:36,919 --> 01:46:38,680
-Yeah, the truth hurts.
-Yeah. Yeah.
1720
01:46:38,759 --> 01:46:40,000
-Unfortunately.
1721
01:46:40,120 --> 01:46:41,720
So, do you want to come
to the skate ramp with usâ?
1722
01:46:41,799 --> 01:46:44,279
-Yeah.
-Yeah, absolutely. Where is it?
1723
01:46:44,359 --> 01:46:45,759
Uh, it's down the block, actually.
1724
01:46:45,839 --> 01:46:47,439
-Show me the way.
-Yeah! It's there.
1725
01:46:50,359 --> 01:46:51,520
-That way.
-That way?
1726
01:47:13,959 --> 01:47:14,879
I'd like to thank
1727
01:47:14,959 --> 01:47:17,560
all those who made it possible
for me to be here tonight.
1728
01:47:33,680 --> 01:47:34,600
lfeel...
1729
01:47:36,919 --> 01:47:39,879
stimulated, magical.
1730
01:47:41,200 --> 01:47:43,839
At night, I seem to think more clearly.
1731
01:47:44,560 --> 01:47:47,680
I work hard, but it doesn't feel
like work to me.
1732
01:47:50,640 --> 01:47:53,439
The intellectual clutter
of the daytime hours
1733
01:47:53,520 --> 01:47:57,120
dissolves from my mind,
which moves in an almost...
1734
01:47:57,959 --> 01:48:00,240
instinctual, animal way.
1735
01:48:02,000 --> 01:48:03,160
I'm h3PPY-
1736
01:48:04,919 --> 01:48:08,640
I donât care that the job
or the welfare office
1737
01:48:08,720 --> 01:48:10,879
is giving me gray hairs, because...
1738
01:48:13,479 --> 01:48:18,040
ideas and images are flowing through me
1739
01:48:19,120 --> 01:48:20,520
and onto the paper.
1740
01:48:23,520 --> 01:48:26,080
I'd like to thank
all those who made it possible
1741
01:48:26,160 --> 01:48:27,399
for me to be here tonight.
1742
01:48:31,279 --> 01:48:32,720
Because if it werenât for you...
1743
01:48:34,919 --> 01:48:36,279
I donâ! think I would have made it.
1744
01:49:14,640 --> 01:49:16,200
-Yeah!
-Yeah!
1745
01:49:16,319 --> 01:49:17,120
Oh.
1746
01:49:17,200 --> 01:49:18,399
-That was good.
-Yeah, John.
1747
01:49:18,479 --> 01:49:19,680
-Get it!
-Yeah!
1748
01:49:19,759 --> 01:49:20,640
Whoo!
1749
01:49:20,720 --> 01:49:22,879
-Oh. Uh-oh.
-om
1750
01:49:24,359 --> 01:49:26,399
-Gnarly!
-You all right?
1751
01:49:26,479 --> 01:49:28,359
Let's go, get him up.
1752
01:49:28,439 --> 01:49:30,000
-Get his, get his shoulders.
-You okay?
1753
01:49:30,080 --> 01:49:31,839
Here. Hold up. Uh...
1754
01:51:19,200 --> 01:51:25,040
Jâ I met you on a highway nightlâ
1755
01:51:25,439 --> 01:51:29,640
Jâ Inside a Texas rain I
1756
01:51:31,560 --> 01:51:36,879
Jâ The year that Mama lost her mindlâ
1757
01:51:37,520 --> 01:51:42,359
Jâ And Papa went insane I
1758
01:51:43,600 --> 01:51:48,359
Jâ And Papa went insane I
1759
01:51:52,799 --> 01:51:58,240
Jâ You took me on a Texas traillâ
1760
01:51:58,919 --> 01:52:02,919
Jâ Laredo to Larue Jâ
1761
01:52:04,919 --> 01:52:10,479
Jâ It took me all those Texas towns I
1762
01:52:10,959 --> 01:52:15,240
Jâ To fall in love with youJâ
1763
01:52:16,919 --> 01:52:21,040
Jâ To fall in love with youJâ
1764
01:52:25,919 --> 01:52:31,439
Jâ The babies came in wintertime I
1765
01:52:32,040 --> 01:52:36,120
Jâ You settled by the stove Jâ
1766
01:52:40,879 --> 01:52:46,080
Jâ You played a song that seemed so long Jâ
1767
01:52:46,720 --> 01:52:51,160
Jâ About a road you drove Jâ
1768
01:52:52,640 --> 01:52:57,200
Jâ About a road you drove Jâ
1769
01:53:01,839 --> 01:53:06,120
Jâ Once you spoke of Parisi
1770
01:53:07,200 --> 01:53:11,479
JâAnd Mama said to your
1771
01:53:13,759 --> 01:53:18,240
Jâ There's a Paris far awayJâ
1772
01:53:19,319 --> 01:53:23,919
Jâ And one in Texas, too Jâ
1773
01:53:25,359 --> 01:53:30,080
Jâ And one in Texas, too Jâ
1774
01:53:34,240 --> 01:53:40,120
Jâ The moon has set inside the pines I
1775
01:53:40,600 --> 01:53:44,759
Jâ Your sleep is soft and slow
1776
01:53:46,600 --> 01:53:51,479
Jâ When you leave me, leave me here Jâ
1777
01:53:52,240 --> 01:53:56,439
Jâ In Texas when you goJâ
1778
01:53:58,040 --> 01:53:58,439
Jâ In Texas when you goJâ
121631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.