All language subtitles for Dhadak 2018 Hindi NEW V2 1GB PreDvDRip x264 AAC - xRG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,320 --> 00:00:25,850
shaima : تَرجمة
ترجمة حصرية لموقع المحب
2
00:01:33,320 --> 00:01:38,800
مادهوكار باغلا , إستيقظ
3
00:01:39,500 --> 00:01:41,760
حان وَقتُ المُسابقة
4
00:01:43,110 --> 00:01:44,210
مرحباً
5
00:01:44,210 --> 00:01:48,570
مرحباً , تفضل أشرب كُل هذا
6
00:01:50,400 --> 00:01:51,650
لماذا كُل هذا
7
00:01:51,900 --> 00:01:59,210
بعد المُسابقة ستفوز أنتَ و الجائزة سأقدمها أنا لكَ
8
00:02:18,200 --> 00:02:20,720
إرفعي وِشاحكِ لمرة
9
00:02:21,650 --> 00:02:23,450
لا , إرحمني
10
00:02:23,450 --> 00:02:25,200
لمرة -
لا -
11
00:02:25,200 --> 00:02:26,800
رجاءاً -
لا -
12
00:02:27,140 --> 00:02:28,400
رجاءاً -
مادهو لا -
13
00:02:28,400 --> 00:02:31,170
رجاءاً لمرة واحدة -
14
00:02:31,470 --> 00:02:33,170
رجاءاً -
لا -
15
00:02:33,170 --> 00:02:35,100
...رجاءاً , رجا
16
00:02:36,300 --> 00:02:40,100
مرحباً , أنظر لأخاك أنت تراه منذ طفولة
17
00:02:40,900 --> 00:02:41,940
لقد أتيت لِحُلمي
18
00:02:42,140 --> 00:02:45,450
أنتَ تحلم دائما , لتذكر الرب اليوم
19
00:02:46,800 --> 00:02:50,170
كان يقول أني سأفوز بالمُسابقة و ستُقدم لي جائزة
20
00:02:50,170 --> 00:02:54,500
ستفوز عندما ستصل
لقد تأخرت هيا
21
00:02:54,910 --> 00:02:56,240
هيا لقد تأخرتَ
22
00:02:56,240 --> 00:02:57,770
أنتَ أخرج الدراجة و أنا قادم
23
00:02:57,770 --> 00:02:58,830
اين ذاهب ؟
24
00:06:17,350 --> 00:06:21,810
و مادهو فاز بالمُسابقة
25
00:06:21,810 --> 00:06:24,890
رحبوا بديفي لال سينغ
26
00:06:26,800 --> 00:06:28,080
كيف حالُك سيدي ؟
27
00:06:28,630 --> 00:06:29,440
إذهب هناك
28
00:06:34,630 --> 00:06:39,350
تفضل , و المرة القادمة لا تأتي المركز الثاني
29
00:06:39,350 --> 00:06:40,320
آسف
30
00:06:40,320 --> 00:06:41,710
هيا إذهب
31
00:06:42,160 --> 00:06:50,800
وَ بالمرتبة الأولى مادهوكار باغلا الفائز بجائزة قيمة
32
00:06:51,310 --> 00:06:56,770
هدية قيمة مُقدمة من طرف رتان سينغ
33
00:07:01,700 --> 00:07:06,100
تفضلي إعطيهِ أنتِ
34
00:07:15,140 --> 00:07:19,000
لقد أكلتَ كثيراً , هل أنتَ بخير ؟
35
00:07:19,000 --> 00:07:19,810
أجل , أجل
36
00:07:20,340 --> 00:07:21,660
هل تُجيد الإنجليزية ؟
37
00:07:24,000 --> 00:07:25,660
أجل , بالطبع
38
00:07:27,670 --> 00:07:29,370
تهانينا
39
00:07:52,000 --> 00:07:53,760
رتان سينغ يتقدم لِتحدث
40
00:08:03,370 --> 00:08:06,670
أصابع كثيرة مرفوعة علي
41
00:08:08,670 --> 00:08:15,450
إنهم يقولون أن رتان سينغ جديد في السياسة
42
00:08:16,300 --> 00:08:20,290
أي رضيعٍ يتحدث هذا ؟
لقد نسو
43
00:08:21,800 --> 00:08:31,210
أن دمي رجستاني (ملكي) حُبكم جَعل أجدادي مُلوكاً
44
00:08:31,900 --> 00:08:34,370
يُمكنني فعل شيء سيء كذلكَ
45
00:08:34,370 --> 00:08:40,370
إذا يا شعب , لنتحدث عن تطوير و التقدم اودايبور
46
00:08:41,000 --> 00:08:46,330
في تقدم اودايبور أخلاقي
47
00:08:46,800 --> 00:08:50,000
إذهبوا و إسألوا
48
00:08:51,900 --> 00:09:01,600
يا شعب أنتم أكلتم كثيراً و شربتم كثيراً
49
00:09:09,400 --> 00:09:10,980
إنها رائعة
50
00:09:10,980 --> 00:09:13,960
إنها رائعة تماماً , تُحضر هواءاً بارداً
51
00:09:13,960 --> 00:09:17,920
أَنتِ جاهلة حقاً , إنها مِروحة وَ ليست مُكيف
52
00:09:17,920 --> 00:09:22,900
و كيف اعلم ؟
هل أحضرت مُكيف يوماً , على الأقل مادهو أحضرها
53
00:09:22,900 --> 00:09:25,160
و واحدة باهضة الثمن
54
00:09:25,160 --> 00:09:29,250
هل أتصل بوالدك , غادر
55
00:09:29,250 --> 00:09:32,650
لا تهددني , أنا لَستُ جباناً
56
00:09:32,650 --> 00:09:33,480
إنتظر
57
00:09:39,000 --> 00:09:44,600
توقف من الضحك , سأضربُك
هيا إذهب
58
00:09:45,300 --> 00:09:50,200
لقد أرسل خالك قميص جديد
إرتديه في الديلوالي
59
00:09:50,200 --> 00:09:51,730
إنه رائع
60
00:09:51,730 --> 00:09:53,400
صحيح ؟
61
00:09:53,400 --> 00:09:56,300
سأرتديه و آتي
62
00:10:00,720 --> 00:10:03,520
" ألم أمنعكِ من أخذ أي شيء من "أرفين
63
00:10:03,520 --> 00:10:05,470
إنه أخي , سآخذ منه
64
00:10:05,470 --> 00:10:07,800
لكنه لا يُعجبني , تعلمين هذا
65
00:10:07,800 --> 00:10:11,360
رُغم هذا يُعجبني
لكن عَليكَ حفاظ على العلاقة
66
00:10:11,360 --> 00:10:12,160
دَعكِ منه
67
00:10:12,710 --> 00:10:14,160
هل هو مفتوح ؟
68
00:10:14,160 --> 00:10:18,600
أجل إنه مفتوح , يا مادهو تعال بسرعة جاء الزبائن
69
00:10:18,600 --> 00:10:19,740
. إجلسوا رجاءاً
70
00:10:29,740 --> 00:10:31,290
تفضلي أمبيكا أطلقي كذلِكَ
71
00:10:31,290 --> 00:10:32,840
أنا لا أطلق
72
00:10:32,840 --> 00:10:34,860
هيا أطلقي ستستمتعين كثيراً
73
00:10:34,900 --> 00:10:37,780
هل أنتَ تستمتع -
أجل كثيراً -
74
00:10:47,000 --> 00:10:49,100
كُل شيء بخير ؟ -
أجل -
75
00:10:50,420 --> 00:10:53,570
صباح الخير -
صباح الخير -
76
00:10:53,570 --> 00:10:54,400
هل كُل شيء تمام ؟
77
00:10:54,400 --> 00:10:57,360
أجل , إنه يهتم لالأمر
78
00:10:57,370 --> 00:10:58,000
شُكراً
79
00:10:59,000 --> 00:11:04,470
أريد أن أتحدث معكَ
حسناً إستمتعوا
80
00:11:06,300 --> 00:11:14,050
أنتَ مالكُ المحل
الإبتسام و الترحيب بزبائن ليس عملُكَ
81
00:11:14,400 --> 00:11:15,290
آسف أبي
82
00:11:16,950 --> 00:11:19,450
إذهب و أنظر كيف هي تحضيرات -
أجل -
83
00:11:20,200 --> 00:11:21,200
تحياتي عمي
84
00:11:21,700 --> 00:11:24,290
فلتحيي
أين أنتما ذاهبتان ؟
85
00:11:24,290 --> 00:11:26,760
البُحيرة -
ستصابين بالبرد -
86
00:11:26,760 --> 00:11:31,400
فالسخان بالبحيرة لن أمرض
أنا ذاهبة
87
00:11:32,800 --> 00:11:35,320
بارككِ الله -
وداعاً أبي -
88
00:11:47,000 --> 00:11:49,850
أنتم إذهبوا خارجاً
89
00:11:50,300 --> 00:11:52,490
لماَذا ؟ -
إنه وقتُ حمامنا -
90
00:11:53,000 --> 00:11:54,490
لقد أتينا لتو نحن
91
00:11:54,520 --> 00:11:56,900
فأنا ماذا أفعل هيا
92
00:11:56,900 --> 00:12:01,650
هذا ليس عادلاً -
إذاً إذهب و إشتكي لعائلتي هيا -
93
00:12:07,000 --> 00:12:10,170
هيا إذهب بسرعة
94
00:12:21,120 --> 00:12:26,610
ليس الأعلى بل الأسفل أنقذ شرفكَ
هناك ثقب على سروال
95
00:12:51,800 --> 00:12:52,800
مادهو
96
00:12:58,700 --> 00:12:59,800
ماذا يقول ؟
97
00:12:59,800 --> 00:13:02,100
لا أعلم , تحدث بوضوح
98
00:13:02,100 --> 00:13:10,030
إسمع براتهافي تسبح بالبركة
99
00:13:17,000 --> 00:13:23,190
براتهافي تسبح بالبركة
100
00:13:23,190 --> 00:13:24,920
من يكون هذا ؟
101
00:13:24,920 --> 00:13:27,100
صديقي
102
00:13:30,000 --> 00:13:33,100
عَليكَ القدوم إلى مطعمي في المساء
103
00:13:37,300 --> 00:13:45,200
إسمع براتهافي تسبح بالبركة
104
00:14:00,000 --> 00:14:03,100
إنه الروميو الهندي ( رواية روميو و جولييت )
105
00:14:23,440 --> 00:14:30,110
~ اليوم إنه المرة الأولى التي أشغف لأحد ما بهذا القدر ~
106
00:14:30,470 --> 00:14:37,080
~ التي إنتظرتُها من الصَبـاحِ إلى الظُهر و أناَ أنتظِرُها إلى المســاءِ ~
107
00:14:37,110 --> 00:14:42,200
~ قليل من الوعي و قَليلٌ من النشوة ~
108
00:14:44,300 --> 00:14:50,640
~ لقد لاَمس أورِدة قَــلبي ~
109
00:14:51,220 --> 00:14:57,540
~ اليوم إنه المرة الأولى التي أشغف لأحد ما بهذا القدر ~
110
00:14:57,950 --> 00:15:04,760
~ التي إنتظرتُها من الصَبـاحِ إلى الظُهر و أناَ أنتظِرُها إلى المســاءِ ~
111
00:15:39,000 --> 00:15:45,500
~ في كُل لحظة دقاتُ قلبي تتلهف ~
112
00:15:45,910 --> 00:15:52,100
~ طوالُ اليوم أنا أبحثُ عنها هذا عَملُ عيناي ~
113
00:15:53,000 --> 00:15:59,270
~ وَ إن رأيتُها كأني حَصلتُ على راتبي لليومِ ~
114
00:15:59,670 --> 00:16:06,000
~ و إذا إبتسمت كأني فُزت بِياناصيب ما ~
115
00:16:06,450 --> 00:16:12,000
~ تَصرُفات القلبِ تفوقُ فَهمي ~
116
00:16:13,300 --> 00:16:18,530
~ أهذا عِشقٌ أم حُمى موسِمية ~
117
00:16:20,220 --> 00:16:23,200
~ إنها المرة الأولى , إنها المرة الأولى ~
118
00:17:37,300 --> 00:17:43,600
~ سأستيقظ كُل الليالي و أسمَعُ الأغاني بالراديو ~
119
00:17:44,000 --> 00:17:50,650
~ أستلقي على الشرفة و أحسبُ النجوم التي حسبتُها فِعلاً ~
120
00:17:53,000 --> 00:17:53,850
أخرج
121
00:17:58,240 --> 00:18:01,760
هل تتحدث الإنجليزية
أخرج
122
00:18:01,760 --> 00:18:04,280
~ أرغبُ أن أكونَ لَكِ ~
123
00:18:04,280 --> 00:18:10,000
~ لدي إيمانٌ بقرارتي ~
124
00:18:11,280 --> 00:18:17,260
~ قُولي أنتِ كذلكَ بما تعتقدين ~
125
00:18:45,260 --> 00:18:46,280
بحذر
126
00:18:48,000 --> 00:18:48,740
مادهو
127
00:18:48,740 --> 00:18:56,000
أنا أتالم كثيراً
أيها الطبيب لم أتزوج بعد ماذا سيقوله أهل العروس
128
00:18:56,000 --> 00:18:59,900
لن يقولوا شيئاً
توقف عن إحداث فوضى إنه جرح صغير
129
00:18:59,900 --> 00:19:01,000
إنه يؤلمني كثيراً
130
00:19:02,300 --> 00:19:06,450
إنه نفس القميص الذي أعطاك إياه خالك
كُنت سترتديه بالديلوالي
131
00:19:10,450 --> 00:19:14,120
توقف عن التفاهات
فكرتُ فقط أن أجرب القياسات
132
00:19:14,700 --> 00:19:18,080
المقاسات, إنها رائعة
133
00:19:18,080 --> 00:19:21,000
إسترح نصف ساعة
134
00:19:25,000 --> 00:19:25,930
إعطيه
135
00:19:28,700 --> 00:19:30,800
إنه جرح صغير
136
00:19:49,480 --> 00:19:50,500
ماذا قال الطبيب ؟
137
00:19:50,500 --> 00:19:53,400
أصاب بسكتة قلبية , يُمكنه أن يذهب بغيبوبة
138
00:19:54,200 --> 00:19:58,000
لا شيء , إنه جرح صغير سيتعافى في أيام
139
00:20:00,000 --> 00:20:01,700
حسناً , جئت لأعتذر
140
00:20:02,220 --> 00:20:05,440
لماذا تعتذرين أنتِ ؟
أنا الذي وقعت
141
00:20:05,440 --> 00:20:07,100
لكني أنا من كُنت في البُحيرة
142
00:20:08,390 --> 00:20:10,530
هيا براتهافي هيا
143
00:20:11,460 --> 00:20:14,400
أتشربون شيئاً شاي أو ماء ؟ -
في العيادة -
144
00:20:14,400 --> 00:20:17,250
أجل , مطعمنا قريب
145
00:20:18,430 --> 00:20:22,350
بالمُناسبة نحن كُلنا من الصف الأول
146
00:20:22,350 --> 00:20:23,560
هل تأخرت ؟
147
00:20:23,560 --> 00:20:26,660
لا , بل كُنتُ أنتظر
148
00:20:28,660 --> 00:20:32,000
أنتَ , كم من سنة و أنتَ بالصف الأول ؟
149
00:20:32,000 --> 00:20:38,400
إنه ليس في الجامعة لقد رسب أربع مرات فطردوه
150
00:20:45,000 --> 00:20:48,730
إنتبه على نفسك , لا تقفز كثيراً
151
00:20:49,760 --> 00:20:50,730
أجل
152
00:21:17,800 --> 00:21:19,280
جهز هذا الطلب
153
00:21:19,660 --> 00:21:24,100
كوغو طبق لال ماس و دال لطاولة أربعة
154
00:21:28,800 --> 00:21:30,500
تِلكَ إبنة رتان سينغ
155
00:21:35,400 --> 00:21:40,770
لا تتصرف بجنون , لست بريء لهذا حد إذهب و إسأل
156
00:21:41,500 --> 00:21:46,820
إبتعد عنها أو ستتجول كالمتشرد , إفهم
157
00:21:48,700 --> 00:21:51,650
أقسم بي أن تبتعد عنها
158
00:21:51,650 --> 00:21:53,700
ماذا تفعل يا أبي ؟
إنهم ينتظرونني
159
00:21:53,700 --> 00:21:55,040
أقسم بي أن تبتعد عنها
160
00:21:55,040 --> 00:21:57,040
أنا لست جالساً بحجرها
161
00:21:57,040 --> 00:22:00,000
فإذا إبتسمت مرة فستجلس
162
00:22:00,000 --> 00:22:00,930
أي كلام تتفوه به ؟
163
00:22:00,930 --> 00:22:02,000
أقسم بي
164
00:22:02,300 --> 00:22:08,400
أقسم بي أن تبتعد عنها -
ما الذي تفعلُه يا أبي ؟ -
165
00:22:10,600 --> 00:22:12,100
أقسم
166
00:22:13,100 --> 00:22:14,080
أنظر يا مادهو
167
00:22:14,500 --> 00:22:16,080
لقد أقسمت
168
00:22:30,000 --> 00:22:31,400
هيا
169
00:22:34,000 --> 00:22:36,250
يا مادهو تفقد علاماتنا كذلكَ
170
00:22:40,100 --> 00:22:41,490
أنظري بنفسكِ
171
00:22:42,120 --> 00:22:45,050
إنها بعيدة جداً , و طابور طويل
تفقدها بسرعة
172
00:22:45,730 --> 00:22:50,000
إبتعد أيها الأستاذ الكبير
173
00:22:50,470 --> 00:22:54,220
يا سيدة أميكا
174
00:23:01,000 --> 00:23:02,080
مانيت شيتوريا
175
00:23:03,700 --> 00:23:07,930
مادهوكار باغلا -
ناكول خيتان -
176
00:23:09,670 --> 00:23:13,410
برتهافي سينغ
177
00:23:16,100 --> 00:23:19,950
أين هو إنتباهك ؟ -
إنتباهي هنا , أكمل الباقي -
178
00:23:21,600 --> 00:23:23,170
براتيكا دوان -
حاضرة أستاذ -
179
00:23:25,000 --> 00:23:26,330
ما إسمك أنتَ
180
00:23:26,330 --> 00:23:30,100
بورشوتام , لكني مشهور بإسمي الطويل
181
00:23:31,100 --> 00:23:32,480
أنتَ لست من هذا الصف
182
00:23:33,120 --> 00:23:39,920
أستاذ أنا لست من هذه جامعة لقد فشلت أربع مرات
لكن أريد فرصة أخرى
183
00:23:39,920 --> 00:23:42,620
تريد فرصة أخرى فلاقي المدير , غادر
184
00:23:42,620 --> 00:23:45,680
أستاذ ما داعي لمدير
ليكن الأمر بيننا
185
00:23:45,680 --> 00:23:46,600
إذهب خارجاً
186
00:23:46,600 --> 00:23:52,200
أستاذ , أستاذ أنا أبرع الرقص
سأرفه عن القسم
187
00:23:55,400 --> 00:23:58,930
غادر , إذهب خارجاً
188
00:23:58,930 --> 00:24:02,000
حسناً , وداعاً
189
00:24:22,040 --> 00:24:25,520
إسمعي , إذهبي لمادهو وقولي له أن الدراجة لا تشتغل
190
00:24:25,720 --> 00:24:26,810
لكنها ليست كذلكَ
191
00:24:27,260 --> 00:24:28,450
أنتِ قولي له بصمت
192
00:24:29,830 --> 00:24:33,770
مادهو الدراجة لا تعمل هلا سعادتنا
193
00:24:37,660 --> 00:24:43,600
إنه ليس عملي لكن سأتصل بالميكانيكي
194
00:25:03,300 --> 00:25:07,370
لقد تبقى شهر , هذه مرة علينا الفوز بالإنتخابات
195
00:25:08,140 --> 00:25:09,800
سنفوز يا سيد رتان
196
00:25:09,800 --> 00:25:12,350
كانَ ذلكَ في جايبور
197
00:25:18,100 --> 00:25:21,500
دَفعتُ لكَ ملين روبية
198
00:25:25,270 --> 00:25:30,250
قبل ثلاثة أيام عيد ميلاد روغ
199
00:25:31,800 --> 00:25:38,260
لكن علي الحصول على هدية
لحفر حيلة لفندق السيدة سويلكا
200
00:25:38,760 --> 00:25:42,490
ضح الكحول و المخدرات أو مهما كان
201
00:25:43,660 --> 00:25:45,570
سيد راتان إنها قوية
202
00:25:48,870 --> 00:25:53,400
القوة مُتغيرة جدا البارحة معه و غداً تكون معي
203
00:25:54,100 --> 00:25:59,200
إعطيني يدكَ فسأثق أنكَ لن تخدعني
204
00:26:10,400 --> 00:26:13,450
لماذا أخذتِ الدراجة -
وجدتُ المفتاح فأخذتها -
205
00:26:13,450 --> 00:26:17,510
مفتاح ... خُذيها مُجدداً و سترين ما أفعله
206
00:26:17,510 --> 00:26:19,940
أنا سآخذها أوقفني و أرني
207
00:26:20,470 --> 00:26:22,160
سأقطع لسانكِ
208
00:26:36,260 --> 00:26:40,040
~ تعال يا حَبيبي ~
209
00:26:54,600 --> 00:26:56,530
~ يا حَبيبي ~
210
00:26:56,530 --> 00:26:58,880
~ يا حَبيبي ~
211
00:26:58,880 --> 00:27:01,600
~ يا حَبيبي ~
212
00:27:03,000 --> 00:27:07,500
ليلة الزفاف سأطلب من أمبيكا أن ترقص هذه الرقصة مُجدداً
213
00:27:09,040 --> 00:27:10,730
هذا هراء
214
00:27:29,300 --> 00:27:30,200
مادهو
215
00:27:36,400 --> 00:27:40,370
سأتسبب بطردك من الجامعة , تعال إلى هنا
216
00:27:44,540 --> 00:27:47,600
لا نملك اليوم بأكمله , تعال بسرعة
217
00:27:50,800 --> 00:27:57,370
سأصفعك بشدة , منذ مدة و أنا أصرخ ألم تسمعني
218
00:27:59,320 --> 00:28:01,120
أذناي مسدودتان
219
00:28:02,620 --> 00:28:06,730
لا تظهر ذكاءكَ الزائد , ماذا كُنت تفعل منذ البارحة ؟
220
00:28:08,100 --> 00:28:08,730
لا شيء
221
00:28:08,730 --> 00:28:12,810
أنتَ لا تنظر إلي
لماذا لا ترى جيداً
222
00:28:13,450 --> 00:28:18,100
كُنتُ أربط حذائي حتى أغلقت زر القميص و لم أرى شيء آخر
223
00:28:19,760 --> 00:28:26,800
منذ البارحة ألاحظكَ آتي أمامَكَ فترى لِحذاءكَ
لماذا لا تُقابل عيناي ؟
224
00:28:27,900 --> 00:28:30,900
مادهو -
أبي قال لي أن أبتعدَ عنكَ
225
00:28:40,510 --> 00:28:41,550
ماذا حصل
226
00:28:41,550 --> 00:28:46,350
لاشيء أنتَ الولد المُطيع توافق كُل كلام أبيكَ , صحيح ؟
227
00:28:47,600 --> 00:28:49,950
لقد أقسمني به ,ماذا أقول له ؟
228
00:28:50,630 --> 00:28:51,760
لماذا تتبعني إذاً ؟
229
00:28:52,220 --> 00:28:56,000
لا تتبعني , أ نسيتَ كلام والدكَ بسرعة ؟
230
00:28:56,700 --> 00:28:59,170
سأراضيكِ يا برتهافي , آسف
231
00:28:59,960 --> 00:29:04,940
آسف خاصتَك ضعها على لافتة يا مادهو
232
00:29:05,400 --> 00:29:06,940
لَن أتحدثَ معكَ
233
00:29:14,300 --> 00:29:16,240
أنا لا أجد لها طريقة لإعتذار
فماذا أفعل ؟
234
00:29:16,640 --> 00:29:20,250
إذهب لها بِثقة سلمان (سلمان خان)
235
00:29:20,250 --> 00:29:24,600
يا حبيبتي لقد جُننت بالبحث عنكِ (أغنية في فيلمه)
236
00:29:24,600 --> 00:29:26,400
توقف عن تقاهاتِكَ و إجلس
237
00:29:26,400 --> 00:29:30,600
على الأقل هو يعطيني فكرة أنتَ ستنهي قصة حبنا
أيها المنحوس
238
00:29:30,600 --> 00:29:31,600
خائن
239
00:29:31,600 --> 00:29:32,400
قذر
240
00:29:32,400 --> 00:29:32,900
أصمت
241
00:29:35,000 --> 00:29:42,500
عندي فكرة , أرسل لا طفل لإعتذار لن ترفض
242
00:29:43,100 --> 00:29:45,320
من الطفل -
طفل -
243
00:29:52,800 --> 00:29:53,880
أنتم ؟
244
00:29:56,000 --> 00:29:57,370
أنتَ طفل
245
00:30:01,320 --> 00:30:03,250
لم أجد طفل حقيقي
246
00:30:03,250 --> 00:30:05,250
حقاً ؟ ماذا تُريد القول ؟
247
00:30:05,670 --> 00:30:06,850
مادهو يعتذر
248
00:30:07,210 --> 00:30:09,830
لماذا ؟ ماذا فعلَ ؟
249
00:30:09,830 --> 00:30:11,830
لإهانتكِ
250
00:30:12,670 --> 00:30:16,160
هو متى أهانني ؟
إذهب و إسأله
251
00:30:16,160 --> 00:30:18,110
من أكون بالنسبة لَكَ ؟ (عنوان فيلم سلمان)
252
00:30:18,550 --> 00:30:21,060
من أكون بالنسبةِ لكَ ؟
253
00:30:24,500 --> 00:30:25,940
بملذل سأجيبها ؟
254
00:30:27,830 --> 00:30:30,240
الأثمن بين النجوم و الكواكِب (مسلسل هندي)
255
00:30:30,240 --> 00:30:32,240
أختي واحدة في الألف (مسلسل هندي)
256
00:30:33,700 --> 00:30:34,870
هل جُننت ؟
257
00:30:38,000 --> 00:30:40,470
لقد وجدتُ فكرة , هيا
258
00:30:40,810 --> 00:30:44,320
~ حَبيب , حَبيبة ~
259
00:30:50,250 --> 00:30:55,360
~ أنا حَبيبُكِ و أنتِ حبيبتي و هي تقول لي لا ~
260
00:30:55,360 --> 00:31:00,320
~ توقفي و إسمعي كلامي على الأقل و هي تقول لي لا ~
261
00:31:00,320 --> 00:31:05,130
~ أنا حَبيبُكِ و أنتِ حبيبتي و هي تقول لي لا ~
262
00:31:05,870 --> 00:31:10,320
~ توقفي و إسمعي كلامي على الأقل و هي تقول لي لا ~
263
00:31:23,500 --> 00:31:24,370
لم تسمعها كاملةً
264
00:31:24,370 --> 00:31:26,370
لقد أحبتها -
بل لا -
265
00:31:27,900 --> 00:31:30,560
خمسة , ستة
266
00:31:34,700 --> 00:31:42,500
أربعة , خمسة , ستة , أربعة
267
00:31:42,500 --> 00:31:43,770
إذهبي و اخبريه
268
00:31:43,770 --> 00:31:47,450
لن أذهب أبدو مجنونة
269
00:31:47,450 --> 00:31:49,450
أنتِ كذلكَ إذهبي
270
00:32:01,100 --> 00:32:04,400
برتهافي قالت ذلك الرقص سخافة
271
00:32:04,460 --> 00:32:08,770
أجب عن سؤالها بأغنية و بقي نفسه
272
00:32:12,500 --> 00:32:15,160
تبدو أمبيكا رائعة بزي المدرسي
273
00:32:30,100 --> 00:32:32,360
واحد إثنان ثلاثة , أربعة
274
00:32:32,360 --> 00:32:35,650
~ كيف أخبركْ لماذا أحبُكِ ~
275
00:32:35,750 --> 00:32:38,060
~ لن أتمكن من ذلكَ ~
276
00:32:39,120 --> 00:32:44,910
~.... أحاديث القلوب و ما يتبقى ~
277
00:32:48,320 --> 00:32:55,370
لم أستمتع , أنتَ تُجيد الإنجليزية
إذا أسمعني أغنية إنجليزية
278
00:32:56,220 --> 00:32:58,100
أمام كُل الجامعةِ
279
00:33:00,200 --> 00:33:01,820
أغنية إنجليزية أمام الجميع
280
00:33:01,820 --> 00:33:08,850
ما في الأمر يا مادهو انكَ جبان أمام أصدقائي
أرينا بعض الشجاعة
281
00:33:20,800 --> 00:33:25,500
ماذا تفعل مادهو ؟
إن رآنا أحد فسنضرب بالحذاء كثيراً
282
00:33:25,530 --> 00:33:28,780
هذا ليس أمراً كبيراً لأنا نُضرب حقاً
283
00:33:36,000 --> 00:33:37,000
إتصل
284
00:33:41,000 --> 00:33:44,560
مرحباً سيدة أمبيكا أنا بورشوتام
285
00:33:44,590 --> 00:33:48,900
آسفة لأني أزعجتُكِ
286
00:33:48,900 --> 00:33:50,900
ألم تزعجك الحشرات
287
00:33:51,400 --> 00:33:54,120
دعكَ من الحشرات و تحدث عن العمل
288
00:33:55,040 --> 00:33:59,200
يا سيدة أمبيكا لدي طلب إتصلي ببرتهافي
289
00:34:11,310 --> 00:34:12,240
ماذا حصل ؟
290
00:34:12,240 --> 00:34:15,210
مادهو أتى , إنه في الأعلى
إذهبي بسرعة
291
00:34:15,710 --> 00:34:16,710
ماذا ؟
292
00:34:51,270 --> 00:34:53,440
مرحباً -
مرحباً -
293
00:34:54,540 --> 00:34:56,240
لقد إتضحت أنكض شجاع
294
00:34:56,260 --> 00:34:59,300
أنا شجاع , لا أخاف من أحد
295
00:34:59,910 --> 00:35:01,200
ألن تخاف من أخي ؟
296
00:35:01,200 --> 00:35:06,800
هو بلا نفع لما اخاف منه , يعملُ هنا و هناك طوال الوقت
297
00:35:06,800 --> 00:35:13,370
سخافات , توقف عن السخافات
لماذا جِئت ؟
298
00:35:14,050 --> 00:35:15,370
هل ستحضرين الصف غداً ؟
299
00:35:15,550 --> 00:35:19,770
أجل لماذا ؟ -
ستحصلين على جوابِكِ -
300
00:35:19,770 --> 00:35:23,680
ماذا تقصد ؟ -
أعني سأغني أغنية -
301
00:35:23,680 --> 00:35:25,680
هل ستغني أغنية جاستن بيبر
302
00:35:25,680 --> 00:35:26,370
جاستن بيبر
303
00:35:29,690 --> 00:35:35,500
أي أغنية ؟ -
لن أخبركِ , إنها مُميزة -
304
00:35:35,500 --> 00:35:37,800
مميزة -
مميزة -
305
00:35:38,710 --> 00:35:39,800
أسمعني منها لمرة
306
00:35:40,420 --> 00:35:41,380
لا
307
00:35:45,500 --> 00:35:47,370
الإنتظار حُلوٌ
308
00:35:47,390 --> 00:35:52,700
أراكِ في الغد وداعاً
309
00:35:54,340 --> 00:35:55,410
جاء أخي
310
00:36:00,310 --> 00:36:01,410
مزحة جيدة
311
00:36:01,410 --> 00:36:02,810
وداعاً
312
00:36:12,470 --> 00:36:13,180
صباح الخير
313
00:36:15,510 --> 00:36:19,850
سَنغني لترفيهكم اليوم أغنية بالإنجليزية
314
00:36:19,850 --> 00:36:25,320
بالإنجليزية أو الهندية لا يفرق
أنتَ حمار و ستظل كذلكَ
315
00:36:27,100 --> 00:36:31,370
وجهه يشبه الجاموس و لا يخجل من نعتِ الآخارين بالحمَار
316
00:36:38,000 --> 00:36:41,680
واحد , إثنان , ثلاثة و أربعة
317
00:36:41,680 --> 00:36:45,100
~ كيف أخبرُكِ مقدار حُبي لكِ ~
318
00:36:45,110 --> 00:36:47,450
~ لن أتمكن من ذلكَ ~
319
00:36:48,430 --> 00:36:54,360
~ أحاديث القلوب و ما يتبقى عيناي ستُخبركِ به~
320
00:36:54,800 --> 00:37:00,060
~ أنتِ لا تعلمين , أنتِ لا تعلمين ~
321
00:37:01,000 --> 00:37:08,000
~ أنتِ لا تعلمين , أنتِ لا تعلمين ~
322
00:37:38,900 --> 00:37:39,680
لكِ
323
00:37:39,680 --> 00:37:40,520
من هو ؟
324
00:37:40,520 --> 00:37:41,320
مادهو
325
00:37:47,420 --> 00:37:50,090
مرحباَ -
أنظري فوقك -
326
00:37:54,900 --> 00:37:57,040
لماذا إتصلتَ بأمبيكا ؟
327
00:37:57,040 --> 00:37:58,950
إعطيني هاتفك وو سأتصل بكِ
328
00:37:58,950 --> 00:38:01,570
أنتَ مُتحمس كثيراً
329
00:38:01,570 --> 00:38:04,100
هو كذلكَ
330
00:38:07,500 --> 00:38:11,500
ماذا تقول ؟...هل أذنك معطلة ؟
331
00:38:31,310 --> 00:38:32,160
هاتف من ؟
332
00:38:34,500 --> 00:38:36,070
أجل قل -
هاتف من ؟ -
333
00:38:38,300 --> 00:38:40,530
عمل ضروري
334
00:38:40,530 --> 00:38:41,370
أغلق الهاتف
335
00:38:42,300 --> 00:38:45,560
من ؟...سيهتم بالأمر
336
00:38:47,360 --> 00:38:49,600
لقد قلت أغلق الهاتف
337
00:38:49,600 --> 00:38:50,290
أصمت
338
00:38:52,290 --> 00:38:57,200
أنا في صف , أجل في صفٍ ما
339
00:38:57,400 --> 00:39:00,400
قف , لقد قُلت قِف
340
00:39:04,080 --> 00:39:09,700
في الصف الهاتف غير مسموح
أتعلم ؟
341
00:39:10,470 --> 00:39:12,890
ماذا ترى هكذا ؟
إعطيني الهاتف
342
00:39:13,900 --> 00:39:15,940
إعطيني الهاتف و غادر الصف
343
00:39:17,500 --> 00:39:19,070
إعطيني الهاتف و غادر الصف
344
00:39:39,400 --> 00:39:42,960
أرسلي مادهو لي
345
00:39:42,960 --> 00:39:44,100
هو لن يوافق أبداً
346
00:39:44,100 --> 00:39:44,800
يا خالي
347
00:39:45,220 --> 00:39:47,370
إبنك سيعيش قرنا
348
00:39:48,450 --> 00:39:49,820
ألم أمنعكَ (من لمس قدمه) تعال
349
00:39:51,490 --> 00:39:53,600
كيف حالُكَ ؟ -
بخير رائع -
350
00:39:53,900 --> 00:39:56,520
كيف كان القميص ؟ -
إنه رائع جداً -
351
00:39:56,520 --> 00:39:58,890
أبي ليس هنا ذهب إلى جايبور , إنتظر لِقدومه
352
00:39:58,890 --> 00:40:03,000
إن عرف والدك أني هنا فستعوم الفوضى في البيت
353
00:40:03,620 --> 00:40:05,000
ما مُشكلته معكَ ؟
354
00:40:06,350 --> 00:40:09,930
كيف لي أن أخبرك , دعكَ من الأمر
355
00:40:09,930 --> 00:40:12,730
إستعد لمساء و خُذني لأتجول
356
00:40:14,500 --> 00:40:16,920
قولي لكوغي سآتي متأخراً
357
00:40:18,580 --> 00:40:20,770
لقد أخطئتَ كثيراً برفع يدك على الاستاذ
358
00:40:21,260 --> 00:40:25,490
كُلي و أصمتي , ولا تعلميني ما أفعل و ما لا أفعله
359
00:40:26,510 --> 00:40:27,810
هل ذهبتَ إلى الجامعة ؟
360
00:40:28,120 --> 00:40:32,000
أتاني هاتف بسبب فتى ما
361
00:40:32,200 --> 00:40:33,460
بسبب من ؟
362
00:40:36,770 --> 00:40:41,930
أبي إنه يكذب أنا أذهب لجامعة
هل أتوقف عن ذهابي لجامعة ؟
363
00:40:41,930 --> 00:40:42,800
برتهافي
364
00:40:42,800 --> 00:40:46,280
سيدي أتى مُدير الجامعة للقاءكَ
365
00:40:50,000 --> 00:40:51,000
أدخله
366
00:40:53,700 --> 00:40:57,960
لقد ضرب الأستاذ و أمام كُل الصف
367
00:40:58,870 --> 00:41:02,960
أنا لا أريد تكبير الحادثة
368
00:41:03,960 --> 00:41:08,090
إعتذر منه و سينتهي الأمر
369
00:41:13,430 --> 00:41:17,000
ما إسم الأستاذ؟
370
00:41:17,560 --> 00:41:18,900
أستاذ اجنيوتري
371
00:41:21,300 --> 00:41:23,140
إعتذر لأستاذ اجنيوتري
372
00:41:25,900 --> 00:41:26,920
إعتذر
373
00:41:27,700 --> 00:41:28,920
أبي لن أعتذر منه
374
00:41:28,920 --> 00:41:33,500
الإنتخابات أمامنا , لا تزتهزء من الأمر
375
00:41:35,450 --> 00:41:43,500
دعنا نفوز بالإنتخابات و سنرى من سيئتي لكُرسي ليشتكي على عائلتي , إعتذر
376
00:41:44,040 --> 00:41:45,000
آسف
377
00:41:46,000 --> 00:41:46,890
لقد سمعتم
378
00:41:49,000 --> 00:41:50,090
الآن غادروا
379
00:42:03,000 --> 00:42:05,170
يبدو وَجك منتفخاً على الخبز
380
00:42:06,170 --> 00:42:07,520
هل إشتقتَ إليها ؟
381
00:42:08,300 --> 00:42:12,900
قالت إعطي وقت لأبي و أخي
382
00:42:12,900 --> 00:42:17,000
مادهو و إنهما بمطعمنا هيا
383
00:42:19,900 --> 00:42:25,210
إنه في جايبور لعمل ما , او أني لا أعمل أنا
384
00:42:25,210 --> 00:42:27,210
إنه مطعم رائع
385
00:42:28,470 --> 00:42:30,000
هذا إبني مادهو
386
00:42:30,000 --> 00:42:32,000
أنا أعرفهُ إنه من جامعتي
387
00:42:38,400 --> 00:42:40,130
غوكال يُناديكي
388
00:42:45,000 --> 00:42:47,290
مرحباً بكِ فطعم باغلا
389
00:42:47,860 --> 00:42:49,290
لقد غُبت عن الأنظار
390
00:42:49,350 --> 00:42:51,650
خالي جاء هُنا و قُمت بتجوالهِ
391
00:42:53,230 --> 00:42:55,450
حسناً أخبرني ماهي الأكلة المشهورة هنا ؟
392
00:42:55,850 --> 00:42:57,960
لالماس و الدال (أكله هندية)
393
00:42:57,960 --> 00:43:01,920
المشروبات باردة -
نَحنُ لم نأخذ الطلبات -
394
00:43:02,550 --> 00:43:03,920
إنها مني
395
00:43:03,920 --> 00:43:05,120
لا أريدها
396
00:43:05,920 --> 00:43:07,470
حسناً خذ طَلب
397
00:43:08,910 --> 00:43:09,820
قولي
398
00:43:11,900 --> 00:43:16,900
7...97
399
00:43:17,700 --> 00:43:25,480
55221
400
00:43:33,100 --> 00:43:35,000
إنها ثمانية و الباقي
401
00:43:35,000 --> 00:43:37,000
لقد نسيتُ الباقي
402
00:43:39,000 --> 00:43:40,170
هياَ أمبيكا
403
00:43:46,500 --> 00:43:56,270
برتهافي , هذه بطاقة مطعم مكتوب عليها رقمي
404
00:43:57,310 --> 00:43:58,120
عشرة أرقام كاملة
405
00:44:04,420 --> 00:44:06,400
أمبيكا برتهافي
406
00:44:07,500 --> 00:44:12,170
من قال لكَ أخذ الطلب , هل هو مِلكُ والدك ؟
407
00:44:12,170 --> 00:44:17,200
إبني علينا بخدمة العائلة
408
00:44:42,600 --> 00:44:44,440
هيا لنذهب إلى داخل لقد عم الليل
409
00:44:44,440 --> 00:44:47,810
أنا سأبقى هنا و أنتظر الهاتف ليرن
410
00:44:50,900 --> 00:44:52,920
ماذا تقول ؟ -
... مِئتين -
411
00:45:16,800 --> 00:45:22,300
لقد رَن الهاتف لقد رَن
412
00:45:22,510 --> 00:45:26,400
إعطيني إعطيني ...أرني
413
00:45:48,000 --> 00:45:48,850
لقد إنقطع
414
00:46:07,100 --> 00:46:07,730
مرحباً
415
00:46:07,730 --> 00:46:09,060
لماذا لم تَرد في المرة الأولى ؟
416
00:46:09,460 --> 00:46:11,790
كُنتُ أرقص لإتصالكِ
417
00:46:13,250 --> 00:46:14,400
لا ترقص كَثيراً
418
00:46:14,400 --> 00:46:15,730
هل نسيتيني ليلة البارحة
419
00:46:15,730 --> 00:46:17,800
لقد نعستُ و غفوت
420
00:46:17,800 --> 00:46:23,600
حسناً إسمع الآن سأذهب مع أبي لمَعبد و أغلق الهاتف
421
00:46:26,400 --> 00:46:28,270
حسناً سأغلق وداعاً
422
00:47:16,110 --> 00:47:20,980
~ أنتِ القمَرُ المُشِع ~
423
00:47:21,900 --> 00:47:28,710
~ و أنا القلب المُحترق بالظلام ~
424
00:47:28,710 --> 00:47:33,490
~ إثنان لبَعضهما البــَعض ~
425
00:47:34,560 --> 00:47:40,500
~ نَومــي وَ حُلمُكِ ~
426
00:47:40,880 --> 00:47:43,850
~ أنتِ سَحابة على وشكِ المطر ~
427
00:47:43,850 --> 00:47:47,000
~ وَ أنا اللحظةُ المنتــظرة ~
428
00:47:47,100 --> 00:47:52,640
~ لِقاءُنا مَكتوب بمصرينا هذا السنة ~
429
00:47:53,700 --> 00:47:58,450
~ الأشياء التي تَذهــبُ إلى وِجهــتي ~
430
00:48:00,250 --> 00:48:05,200
~ تَمُر بطريقٍ مـا لإسمكِ ~
431
00:48:06,400 --> 00:48:11,450
~ الأشيــاءُ التي تَجعلُ قلبي قلباً ~
432
00:48:12,560 --> 00:48:17,760
~ هُناكَ نبضاتُ بإسمكِ بهِ ~
433
00:48:20,950 --> 00:48:25,540
مادهو أنا أحُبُكَ
434
00:48:30,800 --> 00:48:32,080
أنتَ قل أيضاً
435
00:48:33,550 --> 00:48:35,120
لقد خَجِلت
436
00:48:35,120 --> 00:48:38,270
خَجِلتَ , سأصفَعُكَ
437
00:48:38,270 --> 00:48:38,860
أنا أحِبُك
438
00:48:40,650 --> 00:48:41,320
مُجدداً
439
00:48:41,320 --> 00:48:42,360
أنا أحبكِ أيضاً
440
00:48:56,500 --> 00:49:02,000
~ سأرتدي ثوباً مُلوناً تقليدياً ~
441
00:49:03,040 --> 00:49:09,100
~ تاركةً بَيتَ ابي وَ آتي إليكَ ~
442
00:49:09,100 --> 00:49:15,210
~ لأجلكَ سآتي يا حَــبيبي ~
443
00:49:15,920 --> 00:49:21,380
~ ستة وَ ستين موسم مطر ~
444
00:49:21,380 --> 00:49:27,370
~ أمسِكِ به بِحُب إنه خيطُنا ~
445
00:49:27,850 --> 00:49:34,050
~ إنه اليَومُ الأول مــن سَبعة حياواتٍ ~
446
00:49:34,500 --> 00:49:40,490
~ أنا نهايـة هذا الخيط وَ الآخَرُ لَــكِ ~
447
00:49:40,800 --> 00:49:45,510
~ يمكن أن يكون هناك الكثير من الشوق بينهما ~
448
00:49:46,670 --> 00:49:52,420
~ الأشياء التي تَذهــبُ إلى وِجهــتي ~
449
00:49:53,730 --> 00:49:58,290
~ تَمُر بطريقٍ مـا لإسمكِ ~
450
00:49:59,160 --> 00:50:04,800
~ الأشيــاءُ التي تَجعلُ قلبي قلباً ~
451
00:50:06,450 --> 00:50:10,310
~ هُناَك نبضات بإسمكِ به ~
452
00:50:30,900 --> 00:50:33,100
الآن قامت الشرطة بغارة على قصر غويان
453
00:50:33,100 --> 00:50:36,430
حَيث عثرت على كحول و مُخدرات فاسدة
454
00:50:36,430 --> 00:50:44,050
هذا فندق بإدرة سويليكا غوينكاَ , سويليكا تقول أنها مؤامرة ضِدها
455
00:50:44,050 --> 00:50:48,850
قُمتَ بعمل جيد جداً , إنتظر والدي سيتحدثُ معكَ
456
00:50:50,230 --> 00:50:52,250
المُفوض
457
00:50:56,300 --> 00:50:57,850
سيد شكار
458
00:50:58,350 --> 00:51:01,490
لقد قُمت بعمل رائع
459
00:51:03,000 --> 00:51:09,230
بعد هذا نرى أن الفوز لرتان سينغ في الأسبوع القادم
460
00:51:25,760 --> 00:51:32,260
سأبني بيتا كبيراً يوما ما
461
00:51:36,500 --> 00:51:38,450
لا أريد بيتاً كبيراً
462
00:51:42,300 --> 00:51:47,290
منذ طفولتي و أنا أهرب من المنازل الكبيرة
463
00:51:52,300 --> 00:51:55,200
لم يكن لي بيت
464
00:51:58,000 --> 00:51:59,300
إنه فندق
465
00:52:03,000 --> 00:52:13,000
أريد منزلنا الخاص الذي ننشأه لأنفسنا
466
00:52:15,300 --> 00:52:17,050
ليس لأحد آخر
467
00:52:19,520 --> 00:52:27,110
إنس أمر بيتك الكبير , و خُذ الصغير
أنا لا أريده
468
00:52:27,810 --> 00:52:31,890
حقاً , و من سيحضر الخبز أنا أو أنتِ ؟
469
00:52:32,720 --> 00:52:35,980
أنتَ و أخبزه جيداً
470
00:52:35,980 --> 00:52:38,310
حقاً
471
00:52:45,500 --> 00:52:47,540
أريد قبلة (بابي)
472
00:52:52,700 --> 00:52:55,200
بابي تَقصد صَغير الكلب
473
00:52:58,000 --> 00:52:59,800
طَلبتُ بابي (قبلة) أي قبلة
474
00:52:59,800 --> 00:53:05,200
قُبلة , تُريد قبلة
475
00:53:06,430 --> 00:53:09,990
فَخذها -
آخذها -
476
00:53:15,100 --> 00:53:16,680
تعال لبيتي و خذ القبلة
477
00:53:20,000 --> 00:53:20,880
لا تُمازحيني
478
00:53:21,480 --> 00:53:25,520
أنا لا امازحك
غدا عيد ميلاد روغ إن أنتَ شجاع فتعال
479
00:53:26,000 --> 00:53:28,120
ماذا تقصدين بشجاعة ؟
لقد أتيتُ مرة
480
00:53:28,120 --> 00:53:30,120
حينها كان جميعهم نائمين
481
00:53:30,320 --> 00:53:32,120
أنا سآتي و سأقبلك
482
00:53:32,120 --> 00:53:32,770
إذاً تعال
483
00:53:33,600 --> 00:53:36,450
سآتي -
تعال -
484
00:53:38,900 --> 00:53:41,490
برتهافي سآتي يا برتهافي
485
00:53:42,710 --> 00:53:44,880
وداعاً -
وداعاً -
486
00:53:57,000 --> 00:54:01,910
~ حَبيبي الذي المُلون بالزعفران مرحباً بـكَ بِبلدي ~
487
00:54:02,800 --> 00:54:04,500
~ مُرحبٌ بِــكَ ~
488
00:54:04,500 --> 00:54:09,240
~ حَبيبي الذي المُلون بالزعفران مرحباً بـكَ بِبلدي ~
489
00:54:09,990 --> 00:54:11,890
~ مُرحبٌ بِــكَ ~
490
00:54:19,230 --> 00:54:22,600
~ قلبي يَدُق بــجنون عندماَ تأتين إلى الشرفة ~
491
00:54:22,600 --> 00:54:26,480
~ عِندما أبدأ بنظر إليكِ تُصبحُ دقاتي كلأجراسِ ~
492
00:54:30,350 --> 00:54:33,690
~ قلبي يَدُق بــجنون عندماَ تأتين إلى الشرفة ~
493
00:54:33,690 --> 00:54:37,450
~ عِندما أبدأ بنظر إليكِ تُصبحُ دقاتي كلأجراسِ ~
494
00:54:37,600 --> 00:54:38,930
~ وَجهُكِ الجميل ~
495
00:54:39,510 --> 00:54:41,040
~ تَقول شفتاي واو ~
496
00:54:41,380 --> 00:54:44,770
~ حتى وَ إن بحثتي في غوغل لن تجدي مجنون مِثلي ~
497
00:54:44,970 --> 00:54:48,510
~ لقد جِاء مُخادِعُكِ مع أصدقاءه و موكب الزفاف ~
498
00:55:21,940 --> 00:55:25,560
~ لقد جئتُ مِن بُعد عشر كيلومترماشياً لَكِ ~
499
00:55:25,560 --> 00:55:29,360
~ لم تسأليني إن أردتُ الماء فقط ركبتي دراجتي ~
500
00:55:33,340 --> 00:55:36,800
~ أنتِ تذهبين مَعَ صديقك لأكل البيتزا بالمَطعَم ~
501
00:55:36,800 --> 00:55:40,340
~ بينماَ أنا جالسٌ جالسٌ أنتظركِ ~
502
00:55:40,510 --> 00:55:43,970
~ أينما ستتجهين ~
503
00:55:43,970 --> 00:55:47,560
~ أينما ستتَجهين سأتجِهُ إلـــى هُنــاكَ ~
504
00:55:47,560 --> 00:55:51,400
~ أنا مُعجبٌ بكِ أتبعُكِ كالذيل ~
505
00:55:51,400 --> 00:55:54,930
~ مهما وَبختيني لن أتركك ~
506
00:56:28,310 --> 00:56:32,120
~ سأرسل والداي ليقوما بعلاقتنا ~
507
00:56:39,160 --> 00:56:43,040
~ بِمجرد شُرب الشي بالبسكويت سيتم الزواج
508
00:56:43,040 --> 00:56:46,840
~ حتى عائلتك لن تجد عريساً رخيصاً مثلي ~
509
00:56:46,840 --> 00:56:50,210
~ دعكِ من عروض الزواج ِ
510
00:56:50,210 --> 00:56:54,120
~ دعكِ من عروض زواج ألغيهم جميعاً ~
511
00:56:54,120 --> 00:56:57,960
~ زيني المنصة و دعي لي مكاناً هُناك ~
512
00:56:57,980 --> 00:57:01,360
~ ضَعي يدَكِ بــبدي و سيتِمُ الأمر وَ أكونُ لَكِ ~
513
00:59:08,580 --> 00:59:13,000
ألم ترى مكانتك و ستُحب بارتهافي أيها الحقير ؟
514
00:59:44,720 --> 00:59:51,320
ماذا فعلت ؟
الم أقل إبقى بعيداً
515
00:59:51,520 --> 00:59:58,720
ألم أقل لك
516
01:00:01,000 --> 01:00:02,520
مادهو ... إسمع
517
01:00:02,520 --> 01:00:04,800
لماذا لم تسمع كلامي ؟
518
01:00:32,800 --> 01:00:42,000
فليعيش السيد رتان
519
01:00:43,500 --> 01:00:49,100
كُلي شيئاً
القليل
520
01:00:49,800 --> 01:00:55,290
لا تفعلي هذ برتهافي إنه بخير
521
01:01:25,350 --> 01:01:29,100
لقد أغلقوا عليها الغرفة و ليس معها هاتف
522
01:01:30,000 --> 01:01:31,600
إنها لا تخرج من البيت ؟
523
01:01:31,600 --> 01:01:32,240
لا
524
01:01:34,240 --> 01:01:35,320
أنتَ إنتبه
525
01:01:40,900 --> 01:01:42,720
هيا هيا تعال
526
01:01:43,200 --> 01:01:49,000
و ألفين صوت من نصيب السيد رتان , هو الفائز بالإنتخابات
527
01:03:06,000 --> 01:03:09,450
ما اردته سيتم , أشرب الشاي
528
01:03:48,000 --> 01:03:50,960
هيا هيا تعال
529
01:03:57,900 --> 01:04:01,200
لا تقلق يا سيدي سيتم العمل
530
01:04:06,100 --> 01:04:08,600
أتركوه أتركوه
531
01:04:09,440 --> 01:04:09,920
أتركه
532
01:04:09,920 --> 01:04:11,920
برتهافي إبتعدي
533
01:04:13,920 --> 01:04:16,570
أبي رجاءا رجاءاً أتركه
534
01:04:16,570 --> 01:04:19,890
ماذا تفعلين هنا ؟ -
أبي رجاءاً أتركه -
535
01:04:23,470 --> 01:04:24,760
حسنا إسمعي شيئاً
536
01:04:24,760 --> 01:04:31,000
رجاءاً أتركه ليس معي بيت -
سنتركه , سنتركه -
537
01:04:31,000 --> 01:04:34,320
أبي رجاءاً قل شيئاً سيأخذونه
538
01:04:34,320 --> 01:04:37,520
سنتعامل بالأمر
لن نعل شيئاً
539
01:04:40,300 --> 01:04:42,000
برتهافي سأقتلك
540
01:04:42,000 --> 01:04:45,400
سأقتل نفسي يا أبي
541
01:04:45,400 --> 01:04:47,400
أتركهم هيا هيا
542
01:04:48,200 --> 01:04:52,140
إبتعدوا , لا أحد سيئتي لا أحد سيتقدم
543
01:05:28,900 --> 01:05:30,370
إنتظر
544
01:05:36,000 --> 01:05:38,200
إذهب و أنظر من هناك
545
01:05:38,740 --> 01:05:43,500
هيا إذهب لأمام هيا
546
01:08:38,420 --> 01:08:42,530
إنتظر برتهافي
547
01:08:59,000 --> 01:09:04,500
إنتظري برتهافي
548
01:09:18,510 --> 01:09:22,680
جهز سيارة بسرعة
549
01:09:59,400 --> 01:10:04,400
550
01:10:47,310 --> 01:10:48,480
بعشرون روبية
551
01:10:50,100 --> 01:10:52,000
لا أملكُ مال
552
01:10:56,300 --> 01:10:57,840
تفضل
553
01:12:09,320 --> 01:12:09,850
مرحباً
554
01:12:10,560 --> 01:12:13,730
خالي -
مادهو أين أنتَ؟ -
555
01:12:14,730 --> 01:12:19,970
في مومباي -
مادهو أتاني مكالمة من أختي إنها قلقة كثيراً
556
01:12:19,970 --> 01:12:21,520
ماذا أنتَ بفاعل ؟
557
01:12:25,500 --> 01:12:31,200
توقف عن البُكاء يا بُني , هل معَكَ مال ؟
558
01:12:31,200 --> 01:12:32,310
نعم قليلاً
559
01:12:32,310 --> 01:12:36,500
أحجز تذكرة حافلة و تعال إلي
560
01:12:37,400 --> 01:12:38,370
و لا تتصل بأحد
561
01:12:39,110 --> 01:12:41,450
حسناً خالي -
وداعاً -
562
01:13:27,540 --> 01:13:28,960
أعرفتم شيئاً عن أصدقاء مادهو ؟
563
01:13:28,960 --> 01:13:31,030
الشرطة منتشرة بجميع الأنحاء ستعلم
564
01:13:31,030 --> 01:13:32,440
فلماذا أنتَ واقف هنا ؟
إذهب و إعرف
565
01:13:32,440 --> 01:13:33,320
أنظر أخي
566
01:13:38,000 --> 01:13:38,890
إذهبي بريتاَ
567
01:13:41,800 --> 01:13:45,120
ألا تسمعين ؟
بريتا إذهبي
568
01:13:54,340 --> 01:13:55,100
سيد رتات
569
01:13:56,740 --> 01:14:02,160
تهانيناً لكَ , أمنيتي القديمةلقد تمت
570
01:14:03,800 --> 01:14:07,550
سأستمتع جداً بالجلوس أمامكَ في المكانة
571
01:14:09,120 --> 01:14:12,260
تقولون أنكم الأفضل في اودايبور
572
01:14:14,230 --> 01:14:15,880
أنا لا أرى إبنتكَ
573
01:14:18,000 --> 01:14:19,060
لقد هربت
574
01:14:21,800 --> 01:14:24,000
إذاً الأحاديث التي بالمدينة صحيحة
575
01:14:25,380 --> 01:14:29,710
لكن لا تقلق لن اخبر أي أحد بشيء
576
01:14:31,260 --> 01:14:38,410
أنا لا أستمتع بحفر حيل في المكانة مثلَكَ
577
01:14:40,790 --> 01:14:43,050
أنتِ لست مثلي يا سيدة سوليتا
578
01:14:46,630 --> 01:14:49,970
عندما سأجد إبنتي سأدمرها
579
01:14:53,300 --> 01:14:55,600
فإستعدي لجلوس في المكان
580
01:15:40,270 --> 01:15:43,530
تعالوا , في الأول إستحموا
581
01:15:47,700 --> 01:15:53,330
ماذا سيحصل ؟ أتعلم ؟
582
01:15:54,000 --> 01:15:57,800
أن عائلتها ستجعل حياة الجميع صعبة
583
01:15:58,360 --> 01:16:01,450
أنت لا تعرفهم
584
01:16:02,450 --> 01:16:10,690
لقد كُنت لوالدكَ كإبن
لكن لقد أحببت فتاة
585
01:16:11,000 --> 01:16:13,000
لقد أنهت كُل شيء
586
01:16:13,850 --> 01:16:19,900
و لم يأتي لزواج , حتى اليوم لم يتحدث معي
587
01:16:23,000 --> 01:16:28,450
أنتم صغارا جداً , أفهم الحب أنا
لكن ما فعلتموه حماقة
588
01:16:29,630 --> 01:16:30,810
هل فهمتما ؟
589
01:16:30,810 --> 01:16:35,500
دعهم و شأنهم
590
01:16:37,100 --> 01:16:40,010
تعالوا تأكلوا -
تعالوا -
591
01:16:43,600 --> 01:16:45,140
سيبحثون عنكما في كل مكان
592
01:16:47,740 --> 01:16:49,090
حتى رُبما هنا
593
01:16:51,900 --> 01:16:58,170
لا أحد بأمان لا نحن و لاأنتَ
594
01:17:20,440 --> 01:17:26,040
في كلكوتا أملك صديق ساشين لقد حدثته
595
01:17:26,460 --> 01:17:27,810
سيقوم ببعض تحضيرات
596
01:17:29,470 --> 01:17:35,600
خالي بكلكوتا -
لا تخف , إنه صديق جيد لي -
597
01:17:36,030 --> 01:17:42,960
هناك نزل و ستجد غرفة كذلك , وأنا سآتي في كل عام
598
01:17:43,300 --> 01:17:44,460
و سألتقي بكما
599
01:17:46,400 --> 01:17:48,600
ألايمكننا البقاءُ معَكَ ؟
600
01:17:49,160 --> 01:17:54,000
مادهو حاول أن تتفهم , هناك أنتَ بأمان أكثر
601
01:17:56,950 --> 01:18:03,600
و في شهر قادم ستلد هي , انا سأبقى قلق بشأنها
602
01:18:04,600 --> 01:18:05,530
هل تفهم ؟
603
01:18:08,100 --> 01:18:14,500
يُمكن حدوث أي شيء
تعال لا أريد ذهاب وحدي يا خالي
604
01:18:15,170 --> 01:18:16,370
رجاءاً خالي
605
01:18:16,570 --> 01:18:19,490
خالي يُمكننا العودة إلى جايبور ؟
606
01:18:20,960 --> 01:18:25,330
الآن لا أعلم ,لكن بالتأكيد سيأخذ وقتاً
607
01:19:16,600 --> 01:19:23,100
نعم ستجد غرفة لكن ستكون وسخة قليلاً لا أملك وقت لتنظيف
608
01:19:27,500 --> 01:19:33,580
أول شهرين لا تدفعوا لكن بعدها عليكما الدفع
609
01:19:34,170 --> 01:19:41,760
بوبلا تعالي و أريهم الغرفة
و لا تفعل مشاكل إن إشتكو عليك سأطردكم
610
01:19:45,300 --> 01:19:49,330
ألا يمكنك أن تريهم الغرفة , هل إلتصقت بالكرسي ؟
611
01:19:50,460 --> 01:19:55,600
سأتأخر , أنتَ أريهم
عديم الفائدة
612
01:20:01,700 --> 01:20:03,460
هيا تعالا أريكما
613
01:20:04,350 --> 01:20:08,880
تعالوا هيا أريكما هذا الحمام العام
614
01:20:13,600 --> 01:20:21,000
من يقيم هنا يستعمله , هيا
615
01:20:44,900 --> 01:20:53,090
هذه , الشيء الذي لا حاجة له تخلصو منه
616
01:20:54,400 --> 01:21:00,760
و هناك هذه الأشياء , المكنسة
617
01:21:09,510 --> 01:21:10,480
براتهافي
618
01:21:25,660 --> 01:21:29,420
إجمعي كل هذا تراب هكذا
619
01:22:23,260 --> 01:22:30,650
في هذه الورقة مكتوب عليه عنوان و رقم هاتفو مدير الفندق
إذهب و إلتقي به
620
01:22:31,200 --> 01:22:33,210
لا تقلق سأحدثه
621
01:22:33,210 --> 01:22:35,440
شكراً سيدي -
سيدي مُجدداً -
622
01:22:36,400 --> 01:22:38,300
ناديني بجدي
623
01:22:38,800 --> 01:22:40,300
شُكراً جدي
624
01:22:45,000 --> 01:22:46,690
ماذا حصل؟ -
سِحلية
625
01:22:47,360 --> 01:22:50,720
هي من هنا مادهو -
لذلك تصرخين -
626
01:22:50,720 --> 01:22:51,560
إنها سحلية
627
01:22:51,900 --> 01:22:54,130
لكن أين ؟ -
خلف الخزانة -
628
01:22:59,900 --> 01:23:01,500
أنظر جيدأً مادهو
629
01:23:03,000 --> 01:23:04,490
لقد هربت
630
01:23:04,490 --> 01:23:06,510
ماذا تقصد ؟
أنظر جيداً
631
01:23:06,510 --> 01:23:07,510
السحلية غير موجودة
632
01:23:07,510 --> 01:23:08,480
لن أدخل الغرفة
633
01:23:08,480 --> 01:23:09,770
تعالي -
لا لن آتي -
634
01:23:10,240 --> 01:23:11,770
تعالي أنا معكِ -
لن آتي -
635
01:23:13,300 --> 01:23:14,220
ماذا تفعلين ؟
تعالي
636
01:23:16,320 --> 01:23:17,280
سحلية
637
01:23:31,560 --> 01:23:32,410
أين ستذهب ؟
638
01:23:33,160 --> 01:23:35,120
لعمل , أو أين ؟
639
01:23:38,000 --> 01:23:39,120
لا تذهب
640
01:23:40,800 --> 01:23:44,120
سأعود حالا -
لا تذهب -
641
01:23:44,730 --> 01:23:46,740
إذا سأذهب معكَ
642
01:23:48,500 --> 01:23:53,400
فقط لحظة و أكون عندك , لن أتاخر
643
01:23:53,600 --> 01:23:58,300
فحينها أغسلي الملابس , أو سأضطر لشراء أخرى
644
01:23:59,120 --> 01:24:02,090
حسناً , سآتي بسرعة
645
01:24:11,440 --> 01:24:17,000
ليس معك بطاقة تعريف , ولا تجيد البنغالية
646
01:24:17,000 --> 01:24:19,080
الآن كيف سأوظفكَ ؟
647
01:24:19,080 --> 01:24:24,500
سأتعلم بالنغالية , أطبخ جيداً سيدي
كان لدي مطعم في اودايبور
648
01:24:25,000 --> 01:24:26,500
أعد الطعام الراجستاني
649
01:24:27,000 --> 01:24:30,330
لا حاجة لي بطباخ , أملك واحداً
650
01:24:33,160 --> 01:24:39,710
إعطيني أي عمل سأفعله كنادل , رجاءاً
651
01:24:43,190 --> 01:24:51,110
حسناً سأفكر وأحدث ساشين , الآن إذهب و سأحدثك لاحقاً
652
01:24:51,110 --> 01:24:52,560
حسناً -
حَسناً -
653
01:24:54,000 --> 01:24:55,280
شكراً سيدي
654
01:25:27,400 --> 01:25:28,210
هل تعلمتي ؟
655
01:25:33,900 --> 01:25:35,440
لقد أفسدتها
656
01:25:36,310 --> 01:25:40,930
إنها بقعة صغيرة ستتصلح
657
01:25:47,100 --> 01:25:48,700
لقد أفسدتها
658
01:25:50,700 --> 01:25:53,600
سأصلحها أنا
659
01:25:55,300 --> 01:25:57,120
أتردين رؤية كلكوتا ؟
660
01:25:59,300 --> 01:26:00,330
لا أريد الذهاب
661
01:26:03,000 --> 01:26:06,000
إذهبي و إستعدي
662
01:26:08,800 --> 01:26:10,660
حسناً سأذهب بمُفردي
663
01:26:10,660 --> 01:26:11,410
لا
664
01:27:02,500 --> 01:27:05,450
أنت لا تشرب الكحول ؟
665
01:27:06,400 --> 01:27:07,770
لا أشرب
666
01:27:07,770 --> 01:27:11,950
جيد
667
01:27:12,280 --> 01:27:20,850
أنا لم أكن أشرب قبلا ثم قالت لي
668
01:27:20,850 --> 01:27:29,200
الكحول أفضل شراب في العالم
فقط و هناك بدأت
669
01:27:30,600 --> 01:27:32,260
لكنه رائع
670
01:27:40,000 --> 01:27:41,600
هل حدثت المدير ؟
671
01:27:41,600 --> 01:27:42,880
نعم جدي -
ماذا قال ؟ -
672
01:27:42,880 --> 01:27:46,170
إلتقيتُ به , قال له سأحدثك فيما بعد
673
01:27:47,000 --> 01:27:51,800
سأفعل شيئ ما بشأنك و لا تقلق
674
01:28:02,500 --> 01:28:06,740
أنظر لم ننتهي و هي بدأت
675
01:28:11,830 --> 01:28:19,530
أنظري أعطاني الحلوى سيد ساشين
676
01:28:38,800 --> 01:28:41,320
تفضلي -
لا أود الأكل -
677
01:28:42,390 --> 01:28:43,600
قليلاً -
لا -
678
01:28:54,000 --> 01:28:55,080
أليست جيدة ؟
679
01:29:06,400 --> 01:29:09,800
إنها جيدة , كاذبة
680
01:29:34,000 --> 01:29:36,450
نحن نتبعض كثيا من هذا الدكان
681
01:29:42,000 --> 01:29:47,110
حسناً لقد فتحت لكِ حساب إن واجهتي مُشكلة إتصلي بي
إنه جيد
682
01:29:47,130 --> 01:29:49,240
حسناً أنا متأخرة سأذهب
683
01:30:12,300 --> 01:30:19,510
دعه يعمل هُنا و إن أحدث أي فوضى فأطرده
684
01:30:19,510 --> 01:30:21,510
لن أفعل
685
01:30:22,000 --> 01:30:23,260
إنه يناديني بجدي
686
01:30:27,400 --> 01:30:33,600
إستلمت العمل , في الشهر ستحصل على خمسة ألاف في الحال هذا جيد ثُم سيزداد
687
01:30:34,340 --> 01:30:36,100
هل تجيد الانجليزية ؟
688
01:30:36,100 --> 01:30:36,810
أجل
689
01:30:36,810 --> 01:30:43,000
سعيد تم , تعلم البنغالية و سَتُصبح بطلا
690
01:31:16,500 --> 01:31:17,700
المعذرة
691
01:31:22,660 --> 01:31:27,360
مرحباً , مرحباً
692
01:31:38,300 --> 01:31:39,200
مرحباً
693
01:32:19,000 --> 01:32:21,100
وجدت عملآ
694
01:32:26,900 --> 01:32:30,930
لا أريد البقاء هنا يا مادهو
695
01:32:31,800 --> 01:32:36,600
أريد العودة إلى اودايبور
إشتقت البيت
696
01:32:38,220 --> 01:32:45,780
إشتقت أمي كثيراً رجاءا خذني لبيت -
كُل شيء سيكون بخير -
697
01:32:46,650 --> 01:32:48,650
متى سيكون ؟
698
01:32:49,800 --> 01:32:52,440
... سيكون -
متى سيكون ؟ -
699
01:32:52,440 --> 01:32:53,340
سيكون بخير
700
01:33:07,900 --> 01:33:09,210
سيكون كل شيء بخير
701
01:33:34,300 --> 01:33:37,330
برتهافي إعملي أنت كذلكَ -
لا أريد العمل -
702
01:33:40,500 --> 01:33:42,170
إن عملتي سيتحسن مزاجك
703
01:33:42,170 --> 01:33:43,110
لن أعمل
704
01:33:45,210 --> 01:33:47,200
و سنحصل على مال
705
01:34:02,900 --> 01:34:06,090
عندما ستنتهين سأضع ملابسي
706
01:34:07,510 --> 01:34:11,100
عندما تجف ملابسك خذيها و حسناً
707
01:34:32,000 --> 01:34:34,290
أنتِ تُجدين الإنجليزية , وهذا جيد للعمل
708
01:34:34,300 --> 01:34:41,310
إذ تحصلتي على هذا عمل سيتحسن مزاجك أفضل من بقاءِ وحيدة في البيتِ
709
01:34:42,360 --> 01:34:45,050
لقد حدثت السيد
710
01:35:02,000 --> 01:35:08,770
سيدي أنا آتي هنا منذ ستة أشهر بسبب غلق مَطعمنا
711
01:35:10,500 --> 01:35:12,000
قدم لنا معروف
712
01:35:12,000 --> 01:35:18,500
مطعمك أغلق فأنا ماذا أفعل ؟
أين مادهو ؟
713
01:35:18,500 --> 01:35:21,290
أنا لا أعرف أين هو مادهو كم من مرة أخبرك هذا ؟
714
01:35:22,110 --> 01:35:23,780
لا تتواقح
715
01:35:24,630 --> 01:35:30,360
أخفض صوتك , غداً على الساعة 12 تعال
716
01:35:30,360 --> 01:35:35,710
سَمعت حدث سيد بصوتٍ خافض , الآن غادر هيا إنهض
717
01:35:38,900 --> 01:35:43,100
هل تأكل السمك نحن نطهوه بطريقة خاصة
718
01:35:43,800 --> 01:35:45,100
أضفه
719
01:35:54,000 --> 01:35:56,200
يا مادهو تعال بسرعة
720
01:36:00,600 --> 01:36:02,400
لقد تعلمت البنغالية
721
01:36:02,830 --> 01:36:09,700
أجل عمي القليل إن تدربت فسأتحسن
722
01:36:09,700 --> 01:36:11,520
أجل تدرب
723
01:36:13,410 --> 01:36:16,000
هل أحصل على دُفعة مسبقة يا عمي ؟
724
01:36:16,960 --> 01:36:21,500
أنتَ خطيرٌ جداً
725
01:36:21,500 --> 01:36:25,550
بِمُنادتك عمي عمي لي قُمتَ بجعلي أفعل ما تريد
726
01:36:25,550 --> 01:36:27,040
أجل و إنه ضروري
727
01:36:27,040 --> 01:36:29,340
إذهب تعمل , سيتم
728
01:36:29,340 --> 01:36:29,970
إذهب
729
01:36:55,000 --> 01:36:56,710
كيف هي الأمور -
كُل شيء بخير -
730
01:36:56,710 --> 01:36:58,120
هل تردين شيئاً ؟ -
لا -
731
01:37:00,400 --> 01:37:03,560
رجاءا جربيه -
لا -
732
01:37:22,000 --> 01:37:23,620
سيدي لا أستطيعُ الأكل كثيراً
733
01:37:23,620 --> 01:37:27,800
لا , جربي المسالا
734
01:38:09,100 --> 01:38:09,850
مرحباً
735
01:38:26,880 --> 01:38:27,730
أبي
736
01:38:31,950 --> 01:38:33,230
هل أنتَ بخير ؟
737
01:38:45,100 --> 01:38:46,690
لا تتصل بي
738
01:39:31,800 --> 01:39:37,000
مادهو , مادهو
739
01:39:41,500 --> 01:39:47,110
ماذا حصل ؟ هل حدث شيء في المطعم ؟
740
01:39:50,900 --> 01:39:52,000
ماذا حصل ؟
741
01:39:57,200 --> 01:39:58,490
قُل شيئاً
742
01:39:58,690 --> 01:40:03,100
لماذا تسأليني أنا ؟
إسألي الذي كُنت تأكلين معه
743
01:40:07,300 --> 01:40:08,730
لقد جئت لمكتبِ اليوم
744
01:40:12,900 --> 01:40:14,550
لقد أحضرتُ هاتف جديد لكِ
745
01:40:17,450 --> 01:40:18,700
لماذا لم تأتي للقائي ؟
746
01:40:19,700 --> 01:40:21,400
أنتِ كُنت مشغولة برئيسك
747
01:40:27,100 --> 01:40:28,040
لا تتفوه بالحماقات
748
01:40:29,800 --> 01:40:34,200
لماذا أتفوه بالحمقات ؟
كُنتِ تأكلين مع رَئيسكِ
749
01:40:34,600 --> 01:40:38,000
هل كُنت آكل لوحدي؟
الآخرون كانوا معي
750
01:40:38,000 --> 01:40:41,370
كُنت قريبة منه -
مادهو كيف تتحدث ؟ -
751
01:40:41,370 --> 01:40:43,660
كيف أتحدث ؟ قولي
752
01:40:45,400 --> 01:40:50,450
لماذا أنت قلق ؟ لماذا تود شجار؟ -
أنا منزعج
753
01:41:00,000 --> 01:41:01,170
مادهو
754
01:41:08,000 --> 01:41:11,040
يا مادهو أتركه
755
01:41:26,800 --> 01:41:28,700
لقد إشتقت لك كثيراً يا حقير
756
01:41:33,000 --> 01:41:39,500
عمي ساشين هذا أخي
757
01:41:39,500 --> 01:41:40,860
كيف تشعر ؟
758
01:41:45,000 --> 01:41:49,650
لقد حدثت خالي و قال لي أنكما هنا فأتينا
759
01:41:51,000 --> 01:41:54,800
هيا تفضلوا الحلوى طازجة
760
01:41:54,800 --> 01:41:59,400
خرجنا من بنارس منذ ثلاث أيام , بقت طازجة -
إنه متجرك عليك معرفة الأمر -
761
01:41:59,400 --> 01:42:02,000
هل تملكان محل ؟ -
نعم -
762
01:42:02,000 --> 01:42:05,000
ماذا؟ -
عمله نزع البعوض من الحلوى -
763
01:42:07,500 --> 01:42:12,200
إنه أهم عملقد يصيبها البعوض
764
01:42:12,200 --> 01:42:17,400
يُصيبها البعوض
765
01:42:21,600 --> 01:42:28,300
العمل جيد نحن نعمل معاً به غرفة صغيرة نقيم بها
766
01:42:29,000 --> 01:42:32,120
كل شيء مُستقر -
أذهبتم إلى اودايبور ؟ -
767
01:42:34,000 --> 01:42:43,000
لا , الآن ليس هناك فرص لذهاب هناك
لقد زاد القلق هناك
768
01:42:49,360 --> 01:42:52,690
آسفة -
لماذا أنتِ تعتذرين ؟ -
769
01:42:52,690 --> 01:42:59,300
دعها تقول , بسببها نحن هنا
770
01:43:07,000 --> 01:43:09,320
لقد برد الجو
771
01:43:44,000 --> 01:43:45,880
سيد ساشين
772
01:43:45,880 --> 01:43:47,880
هل لي بحصول على كأس نبيذ
773
01:43:48,000 --> 01:43:57,370
في دقيقتين يا عزيزي , من الجيد أنك معي
و أني قبل شهرين أشرب الحليب معه
774
01:44:14,000 --> 01:44:16,120
متى بدأت الشرب ؟
775
01:44:16,690 --> 01:44:22,330
أنا أحياناً أفكر بأمبيكا فآخذ كأساً
776
01:45:11,000 --> 01:45:16,400
جدي هل أسأل عليكَ سؤال شخصي
777
01:45:16,400 --> 01:45:17,880
أجل إسألني
778
01:45:18,600 --> 01:45:19,880
ألا تملك أولاد ؟
779
01:45:20,610 --> 01:45:22,200
مُشكلة طِبية
780
01:45:23,000 --> 01:45:28,400
لا إنها ليست مُشكلة طبية
781
01:45:28,500 --> 01:45:34,100
في الحقيقة هذا المُجتمع سيء كثيراً
782
01:45:35,200 --> 01:45:40,130
عليك الإجتهاد لأخذ نفس
783
01:45:43,000 --> 01:45:49,700
أنظروا لهؤلاء لم يفعلا شيئاً لم يخطئا
784
01:45:51,000 --> 01:45:52,490
لكن رغم ذلكَ
785
01:45:53,020 --> 01:45:59,970
هربا , بعيدان عن البيت و المدينة
786
01:46:00,600 --> 01:46:06,800
فلماذا نعطي طفل حياة و نعذبه
787
01:46:20,000 --> 01:46:21,060
برتهافي
788
01:46:28,900 --> 01:46:30,870
اريد قول شيء لكِ
789
01:46:36,730 --> 01:46:38,290
كُنت تحدثت مُسبقاً
790
01:46:41,900 --> 01:46:44,420
نم , غداً سأذهب إلى المكتب
791
01:47:24,900 --> 01:47:28,140
برتهافي , برتهافي
792
01:47:30,150 --> 01:47:32,310
منذ مدة أناديكي ألا تستمعين ؟
793
01:47:32,310 --> 01:47:37,110
سأذهب غلى المكتب -
أستذهبين بالمكتب بالسبت؟ -
794
01:47:37,550 --> 01:47:42,410
سأذهب أعمل أنتَ قُلتَ لي إعملي أنا أفعل
795
01:47:42,410 --> 01:47:46,160
إنتظري سأتحدث معكِ برتهافي -
أترك يدي لن أحدثكَ -
796
01:47:48,000 --> 01:47:49,970
إبتعد عني
797
01:47:51,700 --> 01:47:58,130
ماذا ستتحدث ؟
أن كل شيء خطئي , آسفة
798
01:48:02,000 --> 01:48:03,720
برتهافي إسمعي كلامي -
أترك يدي -
799
01:48:03,720 --> 01:48:06,410
برتهافي إسمعي كلامي -
مادهو أترك يدي -
800
01:48:06,410 --> 01:48:10,000
برتهافي برتهافي -
إبتعد عني -
801
01:48:11,200 --> 01:48:14,500
إنتظري لا تُبعديني -
مادهو أترك يدي -
802
01:48:14,500 --> 01:48:18,040
أتركني -
لا تُبعديني-
803
01:48:18,040 --> 01:48:20,010
برتهافي لا تُبعديني -
أترك يدي -
804
01:48:35,000 --> 01:48:36,000
برتهافي
805
01:48:37,300 --> 01:48:42,000
دقيقة واحدة -
لقد أخطئت و أتيت هنا , أخطئت -
806
01:48:43,300 --> 01:48:52,000
أنتِ أخطئت و أنا كُنت سعيد
تركت بيتي , لقد هربت بك
807
01:48:53,300 --> 01:48:58,900
لقد إضطررت لهرب لإنقاذ حياتك -
لم تسدي لي معروف بهذا , بسببك كنت بالسجن -
808
01:48:58,900 --> 01:49:02,000
أجل لقد حصل بسببي هذا ما أقوله
809
01:49:07,500 --> 01:49:13,400
لماذا أحببتني ؟ لما ؟
810
01:49:13,500 --> 01:49:19,500
قُل لماذا أحببتني ؟ لماذا ؟
811
01:49:28,200 --> 01:49:31,100
برتهافي , برتهافي
812
01:49:31,100 --> 01:49:36,900
إبقى بعيداً عني
813
01:49:40,400 --> 01:49:41,240
برتهافي
814
01:49:53,500 --> 01:49:55,280
برتهافي تعالي
815
01:50:15,000 --> 01:50:18,000
برتهافي أين هي ؟
816
01:50:18,000 --> 01:50:21,000
أين هي ؟ كانت معكَ
817
01:51:09,000 --> 01:51:17,220
أنا لا أجد برتهافي في أي مكان
818
01:52:40,900 --> 01:52:43,700
يوم ما سأبني لك بيت كبير
819
01:53:03,800 --> 01:53:05,650
لا أريد بيتاً كبير
820
01:53:09,000 --> 01:53:10,940
اريداً بيتاً
821
01:53:16,000 --> 01:53:24,100
مادهو أريد بيتاً لنقضي عمرنا به
822
01:53:24,100 --> 01:53:31,300
و ليس لأحد آخر , دعك من بيتكَ الكبير
823
01:53:32,600 --> 01:53:34,450
و هيا لبيتنا
824
01:53:37,900 --> 01:53:41,100
مادهو أريد قبلة (بابي)
825
01:53:43,350 --> 01:53:44,170
بابي (قبلة)
826
01:53:47,450 --> 01:53:49,650
تقصد إبن الكلب الصغير
827
01:54:11,450 --> 01:54:12,570
آسف
828
01:54:28,800 --> 01:54:35,000
~ مُجدداً الحياة تبتَسِــمُ لــناَ ~
829
01:54:35,000 --> 01:54:40,130
~ سوف نراضيها و تُــراضــيناَ ~
830
01:54:41,100 --> 01:54:46,500
~ نحن نلتقي مُجدداً و نحنُ غُرباء ~
831
01:54:47,050 --> 01:54:52,050
~ اليوم سنتعرف لِبــعضناَ ~
832
01:54:53,300 --> 01:54:59,050
~ سنرى أمامنا اليوم ~
833
01:55:00,010 --> 01:55:04,560
~ كُل ما نملكه اليوم سيكون بأنصاف ~
834
01:55:04,640 --> 01:55:10,900
~ لقد أعطيتُكِ كُل ما أملكه ~
835
01:55:17,000 --> 01:55:22,800
~ لقد أعطيتُكِ كُل ما أملكه ~
836
01:55:24,000 --> 01:55:28,700
~ كُل ما أملكه و نفسي كذلكَ ~
837
01:56:11,310 --> 01:56:19,570
~ مُجدداً الحياة تبتَسِــمُ لــناَ ~
838
01:56:24,000 --> 01:56:35,300
~ نحن نلتقي مُجدداً و نحنُ غُرباء وَ اليوم سنتعرف لِبــعضناَ ~
839
01:56:35,300 --> 01:56:41,120
~ عَلينا الوفاء لوَعدنا لطوال عُمرن ~
840
01:56:41,610 --> 01:56:46,400
~ كُل ما نملكه اليوم سيكون بأنصاف ~
841
01:56:46,900 --> 01:56:52,490
~ لقد أعطيتُكِ كُل ما أملكه في قلبي ~
842
01:56:53,110 --> 01:56:59,000
~ لقد أعطيتُكِ كُل ما أملكه من الحُب ~
843
01:56:59,000 --> 01:57:04,100
~ لقد أعطيتُكِ كُل ما أملكه ~
844
01:57:55,720 --> 01:58:05,000
شعب اودايبور لقد أظهروا مُجددا أنها بأيادي أمينة
845
01:58:05,330 --> 01:58:16,240
أنا لا أريد السخرية من مكانة , لكن يا سيد رتان إعتني ببيتِكَ و إبنتكَ
846
01:58:16,440 --> 01:58:20,810
و فُندقك
هذا مكانك المناسب
847
01:58:20,810 --> 01:58:27,050
هذا الشعب أتركه أنا سأضع يدي
848
01:58:27,050 --> 01:58:34,880
أقوال سيدة سويلكاهدمت بيت رتان وبفوز سويلكا ستنشأ تاريخ جديد
849
01:58:38,000 --> 01:58:40,930
أمي لقد أخبرتُك عن الشقة القديمة
850
01:58:42,650 --> 01:58:50,100
وجدناها بسعر رخيص نحن نقوم بطلائها
بعد غد سندخلها
851
01:59:02,700 --> 01:59:10,110
أنا أشتاق والدي كثيراً
أمزال غاضباً حتى الآن
852
01:59:12,150 --> 01:59:14,500
إعطيني أتحدث باديتيا
853
01:59:15,100 --> 01:59:20,700
تحدث مع جدتك , تحدث
854
01:59:32,000 --> 01:59:39,200
حسناً سأعطي لكاهن ألف روبية
أليست بكافية ؟
855
01:59:40,400 --> 01:59:41,340
أمي
856
01:59:44,400 --> 01:59:45,400
أبي
857
01:59:50,200 --> 01:59:56,700
ما إسم إبنكِ ؟ -
أديتيا -
858
01:59:57,000 --> 01:59:58,210
أديتيا
859
02:00:02,000 --> 02:00:03,600
إسم جيد
860
02:00:09,700 --> 02:00:10,830
فلتحيي
861
02:00:28,700 --> 02:00:29,290
مرحباً
862
02:00:33,400 --> 02:00:36,500
سأصل في دقيقتين لا تتأخر
863
02:00:37,900 --> 02:00:42,500
بسرعة تعال , خلال نصف ساعة
و لا تنسر الحلوى
864
02:00:42,500 --> 02:00:48,800
حسناً سأحضرها
865
02:00:51,300 --> 02:00:52,690
أين مادهو ؟
866
02:00:52,690 --> 02:00:55,240
بالنادي الرياضي ؟
867
02:01:29,400 --> 02:01:30,400
كيف حالُكِ ؟
868
02:01:31,400 --> 02:01:33,100
بخير
869
02:01:36,400 --> 02:01:38,060
كيف حالكم ؟
870
02:01:39,120 --> 02:01:40,100
بخير
871
02:01:46,000 --> 02:01:50,700
أرسل لك أب و أمي هذه لجميع
872
02:01:52,700 --> 02:01:54,440
كيف حالك ؟ -
بخير -
873
02:01:54,440 --> 02:01:56,700
ضعه هناك
874
02:02:00,800 --> 02:02:02,130
لقد وضعت شارب
875
02:02:16,000 --> 02:02:17,420
إنه بيتٌ جيد
876
02:02:18,420 --> 02:02:25,240
قديمٌ , و أمام حديقة و أمام مدرستين لآدي
877
02:02:28,400 --> 02:02:29,600
أين مادهو ؟
878
02:02:29,600 --> 02:02:31,250
فقط هو آتي
879
02:02:33,250 --> 02:02:34,560
إستريحوا
880
02:03:53,700 --> 02:03:55,160
كيف حالك يا مادهو ؟
881
02:04:00,700 --> 02:04:01,970
برتهافي
882
02:04:20,000 --> 02:04:26,600
أبي أرسلها لجميع
أنظر
883
02:04:27,670 --> 02:04:29,250
متى أتو ؟-
الآن -
884
02:04:31,000 --> 02:04:33,170
كان عليهم الاتصال -
لقد إتصلوا -
885
02:04:36,000 --> 02:04:38,800
حسناً , خذ لهم الشاي
886
02:04:38,800 --> 02:04:43,200
أين آدي -
إنه مع الأخت بابلا -
887
02:04:44,500 --> 02:04:49,290
هيا يا مادهو , ماذا حصل ؟
888
02:04:51,100 --> 02:04:52,650
لا أريد الذهاب
889
02:04:52,650 --> 02:04:56,330
لماذاَ , إنه نسيبُك
890
02:04:57,150 --> 02:05:03,500
إذهبي أنتِ -
يا مادهوكار باغلا سأصفعُكَ -
891
02:05:04,100 --> 02:05:05,450
هيا بصمت
892
02:06:04,000 --> 02:06:05,250
آدي
893
02:06:09,450 --> 02:06:12,110
أنظر يا إبني من أتى , خالُكَ
894
02:06:12,110 --> 02:06:16,700
أنا خالُك تعال
895
02:06:25,700 --> 02:06:28,560
رَحب بخالِكَ -
تعال -
896
02:06:45,950 --> 02:06:50,930
مادهو أين الحلوى -
نسيتُها -
897
02:07:01,000 --> 02:07:02,880
سأحضر الحلوى و آتي
898
02:07:03,400 --> 02:07:06,000
سأشتري الحلوى و آتي
899
02:07:06,000 --> 02:07:07,840
أنتِ إجلسي و أنا سأحضر
900
02:07:07,840 --> 02:07:13,500
سآتي , فقط دقيقتين
901
02:07:14,000 --> 02:07:14,890
تعالي بسرعة
902
02:10:00,000 --> 02:10:17,000
shaima : تَرجمة
ترجمة حصرية لموقع المحب
77157