All language subtitles for Dhadak 2018 Hindi NEW V2 1GB PreDvDRip x264 AAC - xRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,320 --> 00:00:25,850 shaima : تَرجمة ترجمة حصرية لموقع المحب 2 00:01:33,320 --> 00:01:38,800 مادهوكار باغلا , إستيقظ 3 00:01:39,500 --> 00:01:41,760 حان وَقتُ المُسابقة 4 00:01:43,110 --> 00:01:44,210 مرحباً 5 00:01:44,210 --> 00:01:48,570 مرحباً , تفضل أشرب كُل هذا 6 00:01:50,400 --> 00:01:51,650 لماذا كُل هذا 7 00:01:51,900 --> 00:01:59,210 بعد المُسابقة ستفوز أنتَ و الجائزة سأقدمها أنا لكَ 8 00:02:18,200 --> 00:02:20,720 إرفعي وِشاحكِ لمرة 9 00:02:21,650 --> 00:02:23,450 لا , إرحمني 10 00:02:23,450 --> 00:02:25,200 لمرة - لا - 11 00:02:25,200 --> 00:02:26,800 رجاءاً - لا - 12 00:02:27,140 --> 00:02:28,400 رجاءاً - مادهو لا - 13 00:02:28,400 --> 00:02:31,170 رجاءاً لمرة واحدة - 14 00:02:31,470 --> 00:02:33,170 رجاءاً - لا - 15 00:02:33,170 --> 00:02:35,100 ...رجاءاً , رجا 16 00:02:36,300 --> 00:02:40,100 مرحباً , أنظر لأخاك أنت تراه منذ طفولة 17 00:02:40,900 --> 00:02:41,940 لقد أتيت لِحُلمي 18 00:02:42,140 --> 00:02:45,450 أنتَ تحلم دائما , لتذكر الرب اليوم 19 00:02:46,800 --> 00:02:50,170 كان يقول أني سأفوز بالمُسابقة و ستُقدم لي جائزة 20 00:02:50,170 --> 00:02:54,500 ستفوز عندما ستصل لقد تأخرت هيا 21 00:02:54,910 --> 00:02:56,240 هيا لقد تأخرتَ 22 00:02:56,240 --> 00:02:57,770 أنتَ أخرج الدراجة و أنا قادم 23 00:02:57,770 --> 00:02:58,830 اين ذاهب ؟ 24 00:06:17,350 --> 00:06:21,810 و مادهو فاز بالمُسابقة 25 00:06:21,810 --> 00:06:24,890 رحبوا بديفي لال سينغ 26 00:06:26,800 --> 00:06:28,080 كيف حالُك سيدي ؟ 27 00:06:28,630 --> 00:06:29,440 إذهب هناك 28 00:06:34,630 --> 00:06:39,350 تفضل , و المرة القادمة لا تأتي المركز الثاني 29 00:06:39,350 --> 00:06:40,320 آسف 30 00:06:40,320 --> 00:06:41,710 هيا إذهب 31 00:06:42,160 --> 00:06:50,800 وَ بالمرتبة الأولى مادهوكار باغلا الفائز بجائزة قيمة 32 00:06:51,310 --> 00:06:56,770 هدية قيمة مُقدمة من طرف رتان سينغ 33 00:07:01,700 --> 00:07:06,100 تفضلي إعطيهِ أنتِ 34 00:07:15,140 --> 00:07:19,000 لقد أكلتَ كثيراً , هل أنتَ بخير ؟ 35 00:07:19,000 --> 00:07:19,810 أجل , أجل 36 00:07:20,340 --> 00:07:21,660 هل تُجيد الإنجليزية ؟ 37 00:07:24,000 --> 00:07:25,660 أجل , بالطبع 38 00:07:27,670 --> 00:07:29,370 تهانينا 39 00:07:52,000 --> 00:07:53,760 رتان سينغ يتقدم لِتحدث 40 00:08:03,370 --> 00:08:06,670 أصابع كثيرة مرفوعة علي 41 00:08:08,670 --> 00:08:15,450 إنهم يقولون أن رتان سينغ جديد في السياسة 42 00:08:16,300 --> 00:08:20,290 أي رضيعٍ يتحدث هذا ؟ لقد نسو 43 00:08:21,800 --> 00:08:31,210 أن دمي رجستاني (ملكي) حُبكم جَعل أجدادي مُلوكاً 44 00:08:31,900 --> 00:08:34,370 يُمكنني فعل شيء سيء كذلكَ 45 00:08:34,370 --> 00:08:40,370 إذا يا شعب , لنتحدث عن تطوير و التقدم اودايبور 46 00:08:41,000 --> 00:08:46,330 في تقدم اودايبور أخلاقي 47 00:08:46,800 --> 00:08:50,000 إذهبوا و إسألوا 48 00:08:51,900 --> 00:09:01,600 يا شعب أنتم أكلتم كثيراً و شربتم كثيراً 49 00:09:09,400 --> 00:09:10,980 إنها رائعة 50 00:09:10,980 --> 00:09:13,960 إنها رائعة تماماً , تُحضر هواءاً بارداً 51 00:09:13,960 --> 00:09:17,920 أَنتِ جاهلة حقاً , إنها مِروحة وَ ليست مُكيف 52 00:09:17,920 --> 00:09:22,900 و كيف اعلم ؟ هل أحضرت مُكيف يوماً , على الأقل مادهو أحضرها 53 00:09:22,900 --> 00:09:25,160 و واحدة باهضة الثمن 54 00:09:25,160 --> 00:09:29,250 هل أتصل بوالدك , غادر 55 00:09:29,250 --> 00:09:32,650 لا تهددني , أنا لَستُ جباناً 56 00:09:32,650 --> 00:09:33,480 إنتظر 57 00:09:39,000 --> 00:09:44,600 توقف من الضحك , سأضربُك هيا إذهب 58 00:09:45,300 --> 00:09:50,200 لقد أرسل خالك قميص جديد إرتديه في الديلوالي 59 00:09:50,200 --> 00:09:51,730 إنه رائع 60 00:09:51,730 --> 00:09:53,400 صحيح ؟ 61 00:09:53,400 --> 00:09:56,300 سأرتديه و آتي 62 00:10:00,720 --> 00:10:03,520 " ألم أمنعكِ من أخذ أي شيء من "أرفين 63 00:10:03,520 --> 00:10:05,470 إنه أخي , سآخذ منه 64 00:10:05,470 --> 00:10:07,800 لكنه لا يُعجبني , تعلمين هذا 65 00:10:07,800 --> 00:10:11,360 رُغم هذا يُعجبني لكن عَليكَ حفاظ على العلاقة 66 00:10:11,360 --> 00:10:12,160 دَعكِ منه 67 00:10:12,710 --> 00:10:14,160 هل هو مفتوح ؟ 68 00:10:14,160 --> 00:10:18,600 أجل إنه مفتوح , يا مادهو تعال بسرعة جاء الزبائن 69 00:10:18,600 --> 00:10:19,740 . إجلسوا رجاءاً 70 00:10:29,740 --> 00:10:31,290 تفضلي أمبيكا أطلقي كذلِكَ 71 00:10:31,290 --> 00:10:32,840 أنا لا أطلق 72 00:10:32,840 --> 00:10:34,860 هيا أطلقي ستستمتعين كثيراً 73 00:10:34,900 --> 00:10:37,780 هل أنتَ تستمتع - أجل كثيراً - 74 00:10:47,000 --> 00:10:49,100 كُل شيء بخير ؟ - أجل - 75 00:10:50,420 --> 00:10:53,570 صباح الخير - صباح الخير - 76 00:10:53,570 --> 00:10:54,400 هل كُل شيء تمام ؟ 77 00:10:54,400 --> 00:10:57,360 أجل , إنه يهتم لالأمر 78 00:10:57,370 --> 00:10:58,000 شُكراً 79 00:10:59,000 --> 00:11:04,470 أريد أن أتحدث معكَ حسناً إستمتعوا 80 00:11:06,300 --> 00:11:14,050 أنتَ مالكُ المحل الإبتسام و الترحيب بزبائن ليس عملُكَ 81 00:11:14,400 --> 00:11:15,290 آسف أبي 82 00:11:16,950 --> 00:11:19,450 إذهب و أنظر كيف هي تحضيرات - أجل - 83 00:11:20,200 --> 00:11:21,200 تحياتي عمي 84 00:11:21,700 --> 00:11:24,290 فلتحيي أين أنتما ذاهبتان ؟ 85 00:11:24,290 --> 00:11:26,760 البُحيرة - ستصابين بالبرد - 86 00:11:26,760 --> 00:11:31,400 فالسخان بالبحيرة لن أمرض أنا ذاهبة 87 00:11:32,800 --> 00:11:35,320 بارككِ الله - وداعاً أبي - 88 00:11:47,000 --> 00:11:49,850 أنتم إذهبوا خارجاً 89 00:11:50,300 --> 00:11:52,490 لماَذا ؟ - إنه وقتُ حمامنا - 90 00:11:53,000 --> 00:11:54,490 لقد أتينا لتو نحن 91 00:11:54,520 --> 00:11:56,900 فأنا ماذا أفعل هيا 92 00:11:56,900 --> 00:12:01,650 هذا ليس عادلاً - إذاً إذهب و إشتكي لعائلتي هيا - 93 00:12:07,000 --> 00:12:10,170 هيا إذهب بسرعة 94 00:12:21,120 --> 00:12:26,610 ليس الأعلى بل الأسفل أنقذ شرفكَ هناك ثقب على سروال 95 00:12:51,800 --> 00:12:52,800 مادهو 96 00:12:58,700 --> 00:12:59,800 ماذا يقول ؟ 97 00:12:59,800 --> 00:13:02,100 لا أعلم , تحدث بوضوح 98 00:13:02,100 --> 00:13:10,030 إسمع براتهافي تسبح بالبركة 99 00:13:17,000 --> 00:13:23,190 براتهافي تسبح بالبركة 100 00:13:23,190 --> 00:13:24,920 من يكون هذا ؟ 101 00:13:24,920 --> 00:13:27,100 صديقي 102 00:13:30,000 --> 00:13:33,100 عَليكَ القدوم إلى مطعمي في المساء 103 00:13:37,300 --> 00:13:45,200 إسمع براتهافي تسبح بالبركة 104 00:14:00,000 --> 00:14:03,100 إنه الروميو الهندي ( رواية روميو و جولييت ) 105 00:14:23,440 --> 00:14:30,110 ~ اليوم إنه المرة الأولى التي أشغف لأحد ما بهذا القدر ~ 106 00:14:30,470 --> 00:14:37,080 ~ التي إنتظرتُها من الصَبـاحِ إلى الظُهر و أناَ أنتظِرُها إلى المســاءِ ~ 107 00:14:37,110 --> 00:14:42,200 ~ قليل من الوعي و قَليلٌ من النشوة ~ 108 00:14:44,300 --> 00:14:50,640 ~ لقد لاَمس أورِدة قَــلبي ~ 109 00:14:51,220 --> 00:14:57,540 ~ اليوم إنه المرة الأولى التي أشغف لأحد ما بهذا القدر ~ 110 00:14:57,950 --> 00:15:04,760 ~ التي إنتظرتُها من الصَبـاحِ إلى الظُهر و أناَ أنتظِرُها إلى المســاءِ ~ 111 00:15:39,000 --> 00:15:45,500 ~ في كُل لحظة دقاتُ قلبي تتلهف ~ 112 00:15:45,910 --> 00:15:52,100 ~ طوالُ اليوم أنا أبحثُ عنها هذا عَملُ عيناي ~ 113 00:15:53,000 --> 00:15:59,270 ~ وَ إن رأيتُها كأني حَصلتُ على راتبي لليومِ ~ 114 00:15:59,670 --> 00:16:06,000 ~ و إذا إبتسمت كأني فُزت بِياناصيب ما ~ 115 00:16:06,450 --> 00:16:12,000 ~ تَصرُفات القلبِ تفوقُ فَهمي ~ 116 00:16:13,300 --> 00:16:18,530 ~ أهذا عِشقٌ أم حُمى موسِمية ~ 117 00:16:20,220 --> 00:16:23,200 ~ إنها المرة الأولى , إنها المرة الأولى ~ 118 00:17:37,300 --> 00:17:43,600 ~ سأستيقظ كُل الليالي و أسمَعُ الأغاني بالراديو ~ 119 00:17:44,000 --> 00:17:50,650 ~ أستلقي على الشرفة و أحسبُ النجوم التي حسبتُها فِعلاً ~ 120 00:17:53,000 --> 00:17:53,850 أخرج 121 00:17:58,240 --> 00:18:01,760 هل تتحدث الإنجليزية أخرج 122 00:18:01,760 --> 00:18:04,280 ~ أرغبُ أن أكونَ لَكِ ~ 123 00:18:04,280 --> 00:18:10,000 ~ لدي إيمانٌ بقرارتي ~ 124 00:18:11,280 --> 00:18:17,260 ~ قُولي أنتِ كذلكَ بما تعتقدين ~ 125 00:18:45,260 --> 00:18:46,280 بحذر 126 00:18:48,000 --> 00:18:48,740 مادهو 127 00:18:48,740 --> 00:18:56,000 أنا أتالم كثيراً أيها الطبيب لم أتزوج بعد ماذا سيقوله أهل العروس 128 00:18:56,000 --> 00:18:59,900 لن يقولوا شيئاً توقف عن إحداث فوضى إنه جرح صغير 129 00:18:59,900 --> 00:19:01,000 إنه يؤلمني كثيراً 130 00:19:02,300 --> 00:19:06,450 إنه نفس القميص الذي أعطاك إياه خالك كُنت سترتديه بالديلوالي 131 00:19:10,450 --> 00:19:14,120 توقف عن التفاهات فكرتُ فقط أن أجرب القياسات 132 00:19:14,700 --> 00:19:18,080 المقاسات, إنها رائعة 133 00:19:18,080 --> 00:19:21,000 إسترح نصف ساعة 134 00:19:25,000 --> 00:19:25,930 إعطيه 135 00:19:28,700 --> 00:19:30,800 إنه جرح صغير 136 00:19:49,480 --> 00:19:50,500 ماذا قال الطبيب ؟ 137 00:19:50,500 --> 00:19:53,400 أصاب بسكتة قلبية , يُمكنه أن يذهب بغيبوبة 138 00:19:54,200 --> 00:19:58,000 لا شيء , إنه جرح صغير سيتعافى في أيام 139 00:20:00,000 --> 00:20:01,700 حسناً , جئت لأعتذر 140 00:20:02,220 --> 00:20:05,440 لماذا تعتذرين أنتِ ؟ أنا الذي وقعت 141 00:20:05,440 --> 00:20:07,100 لكني أنا من كُنت في البُحيرة 142 00:20:08,390 --> 00:20:10,530 هيا براتهافي هيا 143 00:20:11,460 --> 00:20:14,400 أتشربون شيئاً شاي أو ماء ؟ - في العيادة - 144 00:20:14,400 --> 00:20:17,250 أجل , مطعمنا قريب 145 00:20:18,430 --> 00:20:22,350 بالمُناسبة نحن كُلنا من الصف الأول 146 00:20:22,350 --> 00:20:23,560 هل تأخرت ؟ 147 00:20:23,560 --> 00:20:26,660 لا , بل كُنتُ أنتظر 148 00:20:28,660 --> 00:20:32,000 أنتَ , كم من سنة و أنتَ بالصف الأول ؟ 149 00:20:32,000 --> 00:20:38,400 إنه ليس في الجامعة لقد رسب أربع مرات فطردوه 150 00:20:45,000 --> 00:20:48,730 إنتبه على نفسك , لا تقفز كثيراً 151 00:20:49,760 --> 00:20:50,730 أجل 152 00:21:17,800 --> 00:21:19,280 جهز هذا الطلب 153 00:21:19,660 --> 00:21:24,100 كوغو طبق لال ماس و دال لطاولة أربعة 154 00:21:28,800 --> 00:21:30,500 تِلكَ إبنة رتان سينغ 155 00:21:35,400 --> 00:21:40,770 لا تتصرف بجنون , لست بريء لهذا حد إذهب و إسأل 156 00:21:41,500 --> 00:21:46,820 إبتعد عنها أو ستتجول كالمتشرد , إفهم 157 00:21:48,700 --> 00:21:51,650 أقسم بي أن تبتعد عنها 158 00:21:51,650 --> 00:21:53,700 ماذا تفعل يا أبي ؟ إنهم ينتظرونني 159 00:21:53,700 --> 00:21:55,040 أقسم بي أن تبتعد عنها 160 00:21:55,040 --> 00:21:57,040 أنا لست جالساً بحجرها 161 00:21:57,040 --> 00:22:00,000 فإذا إبتسمت مرة فستجلس 162 00:22:00,000 --> 00:22:00,930 أي كلام تتفوه به ؟ 163 00:22:00,930 --> 00:22:02,000 أقسم بي 164 00:22:02,300 --> 00:22:08,400 أقسم بي أن تبتعد عنها - ما الذي تفعلُه يا أبي ؟ - 165 00:22:10,600 --> 00:22:12,100 أقسم 166 00:22:13,100 --> 00:22:14,080 أنظر يا مادهو 167 00:22:14,500 --> 00:22:16,080 لقد أقسمت 168 00:22:30,000 --> 00:22:31,400 هيا 169 00:22:34,000 --> 00:22:36,250 يا مادهو تفقد علاماتنا كذلكَ 170 00:22:40,100 --> 00:22:41,490 أنظري بنفسكِ 171 00:22:42,120 --> 00:22:45,050 إنها بعيدة جداً , و طابور طويل تفقدها بسرعة 172 00:22:45,730 --> 00:22:50,000 إبتعد أيها الأستاذ الكبير 173 00:22:50,470 --> 00:22:54,220 يا سيدة أميكا 174 00:23:01,000 --> 00:23:02,080 مانيت شيتوريا 175 00:23:03,700 --> 00:23:07,930 مادهوكار باغلا - ناكول خيتان - 176 00:23:09,670 --> 00:23:13,410 برتهافي سينغ 177 00:23:16,100 --> 00:23:19,950 أين هو إنتباهك ؟ - إنتباهي هنا , أكمل الباقي - 178 00:23:21,600 --> 00:23:23,170 براتيكا دوان - حاضرة أستاذ - 179 00:23:25,000 --> 00:23:26,330 ما إسمك أنتَ 180 00:23:26,330 --> 00:23:30,100 بورشوتام , لكني مشهور بإسمي الطويل 181 00:23:31,100 --> 00:23:32,480 أنتَ لست من هذا الصف 182 00:23:33,120 --> 00:23:39,920 أستاذ أنا لست من هذه جامعة لقد فشلت أربع مرات لكن أريد فرصة أخرى 183 00:23:39,920 --> 00:23:42,620 تريد فرصة أخرى فلاقي المدير , غادر 184 00:23:42,620 --> 00:23:45,680 أستاذ ما داعي لمدير ليكن الأمر بيننا 185 00:23:45,680 --> 00:23:46,600 إذهب خارجاً 186 00:23:46,600 --> 00:23:52,200 أستاذ , أستاذ أنا أبرع الرقص سأرفه عن القسم 187 00:23:55,400 --> 00:23:58,930 غادر , إذهب خارجاً 188 00:23:58,930 --> 00:24:02,000 حسناً , وداعاً 189 00:24:22,040 --> 00:24:25,520 إسمعي , إذهبي لمادهو وقولي له أن الدراجة لا تشتغل 190 00:24:25,720 --> 00:24:26,810 لكنها ليست كذلكَ 191 00:24:27,260 --> 00:24:28,450 أنتِ قولي له بصمت 192 00:24:29,830 --> 00:24:33,770 مادهو الدراجة لا تعمل هلا سعادتنا 193 00:24:37,660 --> 00:24:43,600 إنه ليس عملي لكن سأتصل بالميكانيكي 194 00:25:03,300 --> 00:25:07,370 لقد تبقى شهر , هذه مرة علينا الفوز بالإنتخابات 195 00:25:08,140 --> 00:25:09,800 سنفوز يا سيد رتان 196 00:25:09,800 --> 00:25:12,350 كانَ ذلكَ في جايبور 197 00:25:18,100 --> 00:25:21,500 دَفعتُ لكَ ملين روبية 198 00:25:25,270 --> 00:25:30,250 قبل ثلاثة أيام عيد ميلاد روغ 199 00:25:31,800 --> 00:25:38,260 لكن علي الحصول على هدية لحفر حيلة لفندق السيدة سويلكا 200 00:25:38,760 --> 00:25:42,490 ضح الكحول و المخدرات أو مهما كان 201 00:25:43,660 --> 00:25:45,570 سيد راتان إنها قوية 202 00:25:48,870 --> 00:25:53,400 القوة مُتغيرة جدا البارحة معه و غداً تكون معي 203 00:25:54,100 --> 00:25:59,200 إعطيني يدكَ فسأثق أنكَ لن تخدعني 204 00:26:10,400 --> 00:26:13,450 لماذا أخذتِ الدراجة - وجدتُ المفتاح فأخذتها - 205 00:26:13,450 --> 00:26:17,510 مفتاح ... خُذيها مُجدداً و سترين ما أفعله 206 00:26:17,510 --> 00:26:19,940 أنا سآخذها أوقفني و أرني 207 00:26:20,470 --> 00:26:22,160 سأقطع لسانكِ 208 00:26:36,260 --> 00:26:40,040 ~ تعال يا حَبيبي ~ 209 00:26:54,600 --> 00:26:56,530 ~ يا حَبيبي ~ 210 00:26:56,530 --> 00:26:58,880 ~ يا حَبيبي ~ 211 00:26:58,880 --> 00:27:01,600 ~ يا حَبيبي ~ 212 00:27:03,000 --> 00:27:07,500 ليلة الزفاف سأطلب من أمبيكا أن ترقص هذه الرقصة مُجدداً 213 00:27:09,040 --> 00:27:10,730 هذا هراء 214 00:27:29,300 --> 00:27:30,200 مادهو 215 00:27:36,400 --> 00:27:40,370 سأتسبب بطردك من الجامعة , تعال إلى هنا 216 00:27:44,540 --> 00:27:47,600 لا نملك اليوم بأكمله , تعال بسرعة 217 00:27:50,800 --> 00:27:57,370 سأصفعك بشدة , منذ مدة و أنا أصرخ ألم تسمعني 218 00:27:59,320 --> 00:28:01,120 أذناي مسدودتان 219 00:28:02,620 --> 00:28:06,730 لا تظهر ذكاءكَ الزائد , ماذا كُنت تفعل منذ البارحة ؟ 220 00:28:08,100 --> 00:28:08,730 لا شيء 221 00:28:08,730 --> 00:28:12,810 أنتَ لا تنظر إلي لماذا لا ترى جيداً 222 00:28:13,450 --> 00:28:18,100 كُنتُ أربط حذائي حتى أغلقت زر القميص و لم أرى شيء آخر 223 00:28:19,760 --> 00:28:26,800 منذ البارحة ألاحظكَ آتي أمامَكَ فترى لِحذاءكَ لماذا لا تُقابل عيناي ؟ 224 00:28:27,900 --> 00:28:30,900 مادهو - أبي قال لي أن أبتعدَ عنكَ 225 00:28:40,510 --> 00:28:41,550 ماذا حصل 226 00:28:41,550 --> 00:28:46,350 لاشيء أنتَ الولد المُطيع توافق كُل كلام أبيكَ , صحيح ؟ 227 00:28:47,600 --> 00:28:49,950 لقد أقسمني به ,ماذا أقول له ؟ 228 00:28:50,630 --> 00:28:51,760 لماذا تتبعني إذاً ؟ 229 00:28:52,220 --> 00:28:56,000 لا تتبعني , أ نسيتَ كلام والدكَ بسرعة ؟ 230 00:28:56,700 --> 00:28:59,170 سأراضيكِ يا برتهافي , آسف 231 00:28:59,960 --> 00:29:04,940 آسف خاصتَك ضعها على لافتة يا مادهو 232 00:29:05,400 --> 00:29:06,940 لَن أتحدثَ معكَ 233 00:29:14,300 --> 00:29:16,240 أنا لا أجد لها طريقة لإعتذار فماذا أفعل ؟ 234 00:29:16,640 --> 00:29:20,250 إذهب لها بِثقة سلمان (سلمان خان) 235 00:29:20,250 --> 00:29:24,600 يا حبيبتي لقد جُننت بالبحث عنكِ (أغنية في فيلمه) 236 00:29:24,600 --> 00:29:26,400 توقف عن تقاهاتِكَ و إجلس 237 00:29:26,400 --> 00:29:30,600 على الأقل هو يعطيني فكرة أنتَ ستنهي قصة حبنا أيها المنحوس 238 00:29:30,600 --> 00:29:31,600 خائن 239 00:29:31,600 --> 00:29:32,400 قذر 240 00:29:32,400 --> 00:29:32,900 أصمت 241 00:29:35,000 --> 00:29:42,500 عندي فكرة , أرسل لا طفل لإعتذار لن ترفض 242 00:29:43,100 --> 00:29:45,320 من الطفل - طفل - 243 00:29:52,800 --> 00:29:53,880 أنتم ؟ 244 00:29:56,000 --> 00:29:57,370 أنتَ طفل 245 00:30:01,320 --> 00:30:03,250 لم أجد طفل حقيقي 246 00:30:03,250 --> 00:30:05,250 حقاً ؟ ماذا تُريد القول ؟ 247 00:30:05,670 --> 00:30:06,850 مادهو يعتذر 248 00:30:07,210 --> 00:30:09,830 لماذا ؟ ماذا فعلَ ؟ 249 00:30:09,830 --> 00:30:11,830 لإهانتكِ 250 00:30:12,670 --> 00:30:16,160 هو متى أهانني ؟ إذهب و إسأله 251 00:30:16,160 --> 00:30:18,110 من أكون بالنسبة لَكَ ؟ (عنوان فيلم سلمان) 252 00:30:18,550 --> 00:30:21,060 من أكون بالنسبةِ لكَ ؟ 253 00:30:24,500 --> 00:30:25,940 بملذل سأجيبها ؟ 254 00:30:27,830 --> 00:30:30,240 الأثمن بين النجوم و الكواكِب (مسلسل هندي) 255 00:30:30,240 --> 00:30:32,240 أختي واحدة في الألف (مسلسل هندي) 256 00:30:33,700 --> 00:30:34,870 هل جُننت ؟ 257 00:30:38,000 --> 00:30:40,470 لقد وجدتُ فكرة , هيا 258 00:30:40,810 --> 00:30:44,320 ~ حَبيب , حَبيبة ~ 259 00:30:50,250 --> 00:30:55,360 ~ أنا حَبيبُكِ و أنتِ حبيبتي و هي تقول لي لا ~ 260 00:30:55,360 --> 00:31:00,320 ~ توقفي و إسمعي كلامي على الأقل و هي تقول لي لا ~ 261 00:31:00,320 --> 00:31:05,130 ~ أنا حَبيبُكِ و أنتِ حبيبتي و هي تقول لي لا ~ 262 00:31:05,870 --> 00:31:10,320 ~ توقفي و إسمعي كلامي على الأقل و هي تقول لي لا ~ 263 00:31:23,500 --> 00:31:24,370 لم تسمعها كاملةً 264 00:31:24,370 --> 00:31:26,370 لقد أحبتها - بل لا - 265 00:31:27,900 --> 00:31:30,560 خمسة , ستة 266 00:31:34,700 --> 00:31:42,500 أربعة , خمسة , ستة , أربعة 267 00:31:42,500 --> 00:31:43,770 إذهبي و اخبريه 268 00:31:43,770 --> 00:31:47,450 لن أذهب أبدو مجنونة 269 00:31:47,450 --> 00:31:49,450 أنتِ كذلكَ إذهبي 270 00:32:01,100 --> 00:32:04,400 برتهافي قالت ذلك الرقص سخافة 271 00:32:04,460 --> 00:32:08,770 أجب عن سؤالها بأغنية و بقي نفسه 272 00:32:12,500 --> 00:32:15,160 تبدو أمبيكا رائعة بزي المدرسي 273 00:32:30,100 --> 00:32:32,360 واحد إثنان ثلاثة , أربعة 274 00:32:32,360 --> 00:32:35,650 ~ كيف أخبركْ لماذا أحبُكِ ~ 275 00:32:35,750 --> 00:32:38,060 ~ لن أتمكن من ذلكَ ~ 276 00:32:39,120 --> 00:32:44,910 ~.... أحاديث القلوب و ما يتبقى ~ 277 00:32:48,320 --> 00:32:55,370 لم أستمتع , أنتَ تُجيد الإنجليزية إذا أسمعني أغنية إنجليزية 278 00:32:56,220 --> 00:32:58,100 أمام كُل الجامعةِ 279 00:33:00,200 --> 00:33:01,820 أغنية إنجليزية أمام الجميع 280 00:33:01,820 --> 00:33:08,850 ما في الأمر يا مادهو انكَ جبان أمام أصدقائي أرينا بعض الشجاعة 281 00:33:20,800 --> 00:33:25,500 ماذا تفعل مادهو ؟ إن رآنا أحد فسنضرب بالحذاء كثيراً 282 00:33:25,530 --> 00:33:28,780 هذا ليس أمراً كبيراً لأنا نُضرب حقاً 283 00:33:36,000 --> 00:33:37,000 إتصل 284 00:33:41,000 --> 00:33:44,560 مرحباً سيدة أمبيكا أنا بورشوتام 285 00:33:44,590 --> 00:33:48,900 آسفة لأني أزعجتُكِ 286 00:33:48,900 --> 00:33:50,900 ألم تزعجك الحشرات 287 00:33:51,400 --> 00:33:54,120 دعكَ من الحشرات و تحدث عن العمل 288 00:33:55,040 --> 00:33:59,200 يا سيدة أمبيكا لدي طلب إتصلي ببرتهافي 289 00:34:11,310 --> 00:34:12,240 ماذا حصل ؟ 290 00:34:12,240 --> 00:34:15,210 مادهو أتى , إنه في الأعلى إذهبي بسرعة 291 00:34:15,710 --> 00:34:16,710 ماذا ؟ 292 00:34:51,270 --> 00:34:53,440 مرحباً - مرحباً - 293 00:34:54,540 --> 00:34:56,240 لقد إتضحت أنكض شجاع 294 00:34:56,260 --> 00:34:59,300 أنا شجاع , لا أخاف من أحد 295 00:34:59,910 --> 00:35:01,200 ألن تخاف من أخي ؟ 296 00:35:01,200 --> 00:35:06,800 هو بلا نفع لما اخاف منه , يعملُ هنا و هناك طوال الوقت 297 00:35:06,800 --> 00:35:13,370 سخافات , توقف عن السخافات لماذا جِئت ؟ 298 00:35:14,050 --> 00:35:15,370 هل ستحضرين الصف غداً ؟ 299 00:35:15,550 --> 00:35:19,770 أجل لماذا ؟ - ستحصلين على جوابِكِ - 300 00:35:19,770 --> 00:35:23,680 ماذا تقصد ؟ - أعني سأغني أغنية - 301 00:35:23,680 --> 00:35:25,680 هل ستغني أغنية جاستن بيبر 302 00:35:25,680 --> 00:35:26,370 جاستن بيبر 303 00:35:29,690 --> 00:35:35,500 أي أغنية ؟ - لن أخبركِ , إنها مُميزة - 304 00:35:35,500 --> 00:35:37,800 مميزة - مميزة - 305 00:35:38,710 --> 00:35:39,800 أسمعني منها لمرة 306 00:35:40,420 --> 00:35:41,380 لا 307 00:35:45,500 --> 00:35:47,370 الإنتظار حُلوٌ 308 00:35:47,390 --> 00:35:52,700 أراكِ في الغد وداعاً 309 00:35:54,340 --> 00:35:55,410 جاء أخي 310 00:36:00,310 --> 00:36:01,410 مزحة جيدة 311 00:36:01,410 --> 00:36:02,810 وداعاً 312 00:36:12,470 --> 00:36:13,180 صباح الخير 313 00:36:15,510 --> 00:36:19,850 سَنغني لترفيهكم اليوم أغنية بالإنجليزية 314 00:36:19,850 --> 00:36:25,320 بالإنجليزية أو الهندية لا يفرق أنتَ حمار و ستظل كذلكَ 315 00:36:27,100 --> 00:36:31,370 وجهه يشبه الجاموس و لا يخجل من نعتِ الآخارين بالحمَار 316 00:36:38,000 --> 00:36:41,680 واحد , إثنان , ثلاثة و أربعة 317 00:36:41,680 --> 00:36:45,100 ~ كيف أخبرُكِ مقدار حُبي لكِ ~ 318 00:36:45,110 --> 00:36:47,450 ~ لن أتمكن من ذلكَ ~ 319 00:36:48,430 --> 00:36:54,360 ~ أحاديث القلوب و ما يتبقى عيناي ستُخبركِ به~ 320 00:36:54,800 --> 00:37:00,060 ~ أنتِ لا تعلمين , أنتِ لا تعلمين ~ 321 00:37:01,000 --> 00:37:08,000 ~ أنتِ لا تعلمين , أنتِ لا تعلمين ~ 322 00:37:38,900 --> 00:37:39,680 لكِ 323 00:37:39,680 --> 00:37:40,520 من هو ؟ 324 00:37:40,520 --> 00:37:41,320 مادهو 325 00:37:47,420 --> 00:37:50,090 مرحباَ - أنظري فوقك - 326 00:37:54,900 --> 00:37:57,040 لماذا إتصلتَ بأمبيكا ؟ 327 00:37:57,040 --> 00:37:58,950 إعطيني هاتفك وو سأتصل بكِ 328 00:37:58,950 --> 00:38:01,570 أنتَ مُتحمس كثيراً 329 00:38:01,570 --> 00:38:04,100 هو كذلكَ 330 00:38:07,500 --> 00:38:11,500 ماذا تقول ؟...هل أذنك معطلة ؟ 331 00:38:31,310 --> 00:38:32,160 هاتف من ؟ 332 00:38:34,500 --> 00:38:36,070 أجل قل - هاتف من ؟ - 333 00:38:38,300 --> 00:38:40,530 عمل ضروري 334 00:38:40,530 --> 00:38:41,370 أغلق الهاتف 335 00:38:42,300 --> 00:38:45,560 من ؟...سيهتم بالأمر 336 00:38:47,360 --> 00:38:49,600 لقد قلت أغلق الهاتف 337 00:38:49,600 --> 00:38:50,290 أصمت 338 00:38:52,290 --> 00:38:57,200 أنا في صف , أجل في صفٍ ما 339 00:38:57,400 --> 00:39:00,400 قف , لقد قُلت قِف 340 00:39:04,080 --> 00:39:09,700 في الصف الهاتف غير مسموح أتعلم ؟ 341 00:39:10,470 --> 00:39:12,890 ماذا ترى هكذا ؟ إعطيني الهاتف 342 00:39:13,900 --> 00:39:15,940 إعطيني الهاتف و غادر الصف 343 00:39:17,500 --> 00:39:19,070 إعطيني الهاتف و غادر الصف 344 00:39:39,400 --> 00:39:42,960 أرسلي مادهو لي 345 00:39:42,960 --> 00:39:44,100 هو لن يوافق أبداً 346 00:39:44,100 --> 00:39:44,800 يا خالي 347 00:39:45,220 --> 00:39:47,370 إبنك سيعيش قرنا 348 00:39:48,450 --> 00:39:49,820 ألم أمنعكَ (من لمس قدمه) تعال 349 00:39:51,490 --> 00:39:53,600 كيف حالُكَ ؟ - بخير رائع - 350 00:39:53,900 --> 00:39:56,520 كيف كان القميص ؟ - إنه رائع جداً - 351 00:39:56,520 --> 00:39:58,890 أبي ليس هنا ذهب إلى جايبور , إنتظر لِقدومه 352 00:39:58,890 --> 00:40:03,000 إن عرف والدك أني هنا فستعوم الفوضى في البيت 353 00:40:03,620 --> 00:40:05,000 ما مُشكلته معكَ ؟ 354 00:40:06,350 --> 00:40:09,930 كيف لي أن أخبرك , دعكَ من الأمر 355 00:40:09,930 --> 00:40:12,730 إستعد لمساء و خُذني لأتجول 356 00:40:14,500 --> 00:40:16,920 قولي لكوغي سآتي متأخراً 357 00:40:18,580 --> 00:40:20,770 لقد أخطئتَ كثيراً برفع يدك على الاستاذ 358 00:40:21,260 --> 00:40:25,490 كُلي و أصمتي , ولا تعلميني ما أفعل و ما لا أفعله 359 00:40:26,510 --> 00:40:27,810 هل ذهبتَ إلى الجامعة ؟ 360 00:40:28,120 --> 00:40:32,000 أتاني هاتف بسبب فتى ما 361 00:40:32,200 --> 00:40:33,460 بسبب من ؟ 362 00:40:36,770 --> 00:40:41,930 أبي إنه يكذب أنا أذهب لجامعة هل أتوقف عن ذهابي لجامعة ؟ 363 00:40:41,930 --> 00:40:42,800 برتهافي 364 00:40:42,800 --> 00:40:46,280 سيدي أتى مُدير الجامعة للقاءكَ 365 00:40:50,000 --> 00:40:51,000 أدخله 366 00:40:53,700 --> 00:40:57,960 لقد ضرب الأستاذ و أمام كُل الصف 367 00:40:58,870 --> 00:41:02,960 أنا لا أريد تكبير الحادثة 368 00:41:03,960 --> 00:41:08,090 إعتذر منه و سينتهي الأمر 369 00:41:13,430 --> 00:41:17,000 ما إسم الأستاذ؟ 370 00:41:17,560 --> 00:41:18,900 أستاذ اجنيوتري 371 00:41:21,300 --> 00:41:23,140 إعتذر لأستاذ اجنيوتري 372 00:41:25,900 --> 00:41:26,920 إعتذر 373 00:41:27,700 --> 00:41:28,920 أبي لن أعتذر منه 374 00:41:28,920 --> 00:41:33,500 الإنتخابات أمامنا , لا تزتهزء من الأمر 375 00:41:35,450 --> 00:41:43,500 دعنا نفوز بالإنتخابات و سنرى من سيئتي لكُرسي ليشتكي على عائلتي , إعتذر 376 00:41:44,040 --> 00:41:45,000 آسف 377 00:41:46,000 --> 00:41:46,890 لقد سمعتم 378 00:41:49,000 --> 00:41:50,090 الآن غادروا 379 00:42:03,000 --> 00:42:05,170 يبدو وَجك منتفخاً على الخبز 380 00:42:06,170 --> 00:42:07,520 هل إشتقتَ إليها ؟ 381 00:42:08,300 --> 00:42:12,900 قالت إعطي وقت لأبي و أخي 382 00:42:12,900 --> 00:42:17,000 مادهو و إنهما بمطعمنا هيا 383 00:42:19,900 --> 00:42:25,210 إنه في جايبور لعمل ما , او أني لا أعمل أنا 384 00:42:25,210 --> 00:42:27,210 إنه مطعم رائع 385 00:42:28,470 --> 00:42:30,000 هذا إبني مادهو 386 00:42:30,000 --> 00:42:32,000 أنا أعرفهُ إنه من جامعتي 387 00:42:38,400 --> 00:42:40,130 غوكال يُناديكي 388 00:42:45,000 --> 00:42:47,290 مرحباً بكِ فطعم باغلا 389 00:42:47,860 --> 00:42:49,290 لقد غُبت عن الأنظار 390 00:42:49,350 --> 00:42:51,650 خالي جاء هُنا و قُمت بتجوالهِ 391 00:42:53,230 --> 00:42:55,450 حسناً أخبرني ماهي الأكلة المشهورة هنا ؟ 392 00:42:55,850 --> 00:42:57,960 لالماس و الدال (أكله هندية) 393 00:42:57,960 --> 00:43:01,920 المشروبات باردة - نَحنُ لم نأخذ الطلبات - 394 00:43:02,550 --> 00:43:03,920 إنها مني 395 00:43:03,920 --> 00:43:05,120 لا أريدها 396 00:43:05,920 --> 00:43:07,470 حسناً خذ طَلب 397 00:43:08,910 --> 00:43:09,820 قولي 398 00:43:11,900 --> 00:43:16,900 7...97 399 00:43:17,700 --> 00:43:25,480 55221 400 00:43:33,100 --> 00:43:35,000 إنها ثمانية و الباقي 401 00:43:35,000 --> 00:43:37,000 لقد نسيتُ الباقي 402 00:43:39,000 --> 00:43:40,170 هياَ أمبيكا 403 00:43:46,500 --> 00:43:56,270 برتهافي , هذه بطاقة مطعم مكتوب عليها رقمي 404 00:43:57,310 --> 00:43:58,120 عشرة أرقام كاملة 405 00:44:04,420 --> 00:44:06,400 أمبيكا برتهافي 406 00:44:07,500 --> 00:44:12,170 من قال لكَ أخذ الطلب , هل هو مِلكُ والدك ؟ 407 00:44:12,170 --> 00:44:17,200 إبني علينا بخدمة العائلة 408 00:44:42,600 --> 00:44:44,440 هيا لنذهب إلى داخل لقد عم الليل 409 00:44:44,440 --> 00:44:47,810 أنا سأبقى هنا و أنتظر الهاتف ليرن 410 00:44:50,900 --> 00:44:52,920 ماذا تقول ؟ - ... مِئتين - 411 00:45:16,800 --> 00:45:22,300 لقد رَن الهاتف لقد رَن 412 00:45:22,510 --> 00:45:26,400 إعطيني إعطيني ...أرني 413 00:45:48,000 --> 00:45:48,850 لقد إنقطع 414 00:46:07,100 --> 00:46:07,730 مرحباً 415 00:46:07,730 --> 00:46:09,060 لماذا لم تَرد في المرة الأولى ؟ 416 00:46:09,460 --> 00:46:11,790 كُنتُ أرقص لإتصالكِ 417 00:46:13,250 --> 00:46:14,400 لا ترقص كَثيراً 418 00:46:14,400 --> 00:46:15,730 هل نسيتيني ليلة البارحة 419 00:46:15,730 --> 00:46:17,800 لقد نعستُ و غفوت 420 00:46:17,800 --> 00:46:23,600 حسناً إسمع الآن سأذهب مع أبي لمَعبد و أغلق الهاتف 421 00:46:26,400 --> 00:46:28,270 حسناً سأغلق وداعاً 422 00:47:16,110 --> 00:47:20,980 ~ أنتِ القمَرُ المُشِع ~ 423 00:47:21,900 --> 00:47:28,710 ~ و أنا القلب المُحترق بالظلام ~ 424 00:47:28,710 --> 00:47:33,490 ~ إثنان لبَعضهما البــَعض ~ 425 00:47:34,560 --> 00:47:40,500 ~ نَومــي وَ حُلمُكِ ~ 426 00:47:40,880 --> 00:47:43,850 ~ أنتِ سَحابة على وشكِ المطر ~ 427 00:47:43,850 --> 00:47:47,000 ~ وَ أنا اللحظةُ المنتــظرة ~ 428 00:47:47,100 --> 00:47:52,640 ~ لِقاءُنا مَكتوب بمصرينا هذا السنة ~ 429 00:47:53,700 --> 00:47:58,450 ~ الأشياء التي تَذهــبُ إلى وِجهــتي ~ 430 00:48:00,250 --> 00:48:05,200 ~ تَمُر بطريقٍ مـا لإسمكِ ~ 431 00:48:06,400 --> 00:48:11,450 ~ الأشيــاءُ التي تَجعلُ قلبي قلباً ~ 432 00:48:12,560 --> 00:48:17,760 ~ هُناكَ نبضاتُ بإسمكِ بهِ ~ 433 00:48:20,950 --> 00:48:25,540 مادهو أنا أحُبُكَ 434 00:48:30,800 --> 00:48:32,080 أنتَ قل أيضاً 435 00:48:33,550 --> 00:48:35,120 لقد خَجِلت 436 00:48:35,120 --> 00:48:38,270 خَجِلتَ , سأصفَعُكَ 437 00:48:38,270 --> 00:48:38,860 أنا أحِبُك 438 00:48:40,650 --> 00:48:41,320 مُجدداً 439 00:48:41,320 --> 00:48:42,360 أنا أحبكِ أيضاً 440 00:48:56,500 --> 00:49:02,000 ~ سأرتدي ثوباً مُلوناً تقليدياً ~ 441 00:49:03,040 --> 00:49:09,100 ~ تاركةً بَيتَ ابي وَ آتي إليكَ ~ 442 00:49:09,100 --> 00:49:15,210 ~ لأجلكَ سآتي يا حَــبيبي ~ 443 00:49:15,920 --> 00:49:21,380 ~ ستة وَ ستين موسم مطر ~ 444 00:49:21,380 --> 00:49:27,370 ~ أمسِكِ به بِحُب إنه خيطُنا ~ 445 00:49:27,850 --> 00:49:34,050 ~ إنه اليَومُ الأول مــن سَبعة حياواتٍ ~ 446 00:49:34,500 --> 00:49:40,490 ~ أنا نهايـة هذا الخيط وَ الآخَرُ لَــكِ ~ 447 00:49:40,800 --> 00:49:45,510 ~ يمكن أن يكون هناك الكثير من الشوق بينهما ~ 448 00:49:46,670 --> 00:49:52,420 ~ الأشياء التي تَذهــبُ إلى وِجهــتي ~ 449 00:49:53,730 --> 00:49:58,290 ~ تَمُر بطريقٍ مـا لإسمكِ ~ 450 00:49:59,160 --> 00:50:04,800 ~ الأشيــاءُ التي تَجعلُ قلبي قلباً ~ 451 00:50:06,450 --> 00:50:10,310 ~ هُناَك نبضات بإسمكِ به ~ 452 00:50:30,900 --> 00:50:33,100 الآن قامت الشرطة بغارة على قصر غويان 453 00:50:33,100 --> 00:50:36,430 حَيث عثرت على كحول و مُخدرات فاسدة 454 00:50:36,430 --> 00:50:44,050 هذا فندق بإدرة سويليكا غوينكاَ , سويليكا تقول أنها مؤامرة ضِدها 455 00:50:44,050 --> 00:50:48,850 قُمتَ بعمل جيد جداً , إنتظر والدي سيتحدثُ معكَ 456 00:50:50,230 --> 00:50:52,250 المُفوض 457 00:50:56,300 --> 00:50:57,850 سيد شكار 458 00:50:58,350 --> 00:51:01,490 لقد قُمت بعمل رائع 459 00:51:03,000 --> 00:51:09,230 بعد هذا نرى أن الفوز لرتان سينغ في الأسبوع القادم 460 00:51:25,760 --> 00:51:32,260 سأبني بيتا كبيراً يوما ما 461 00:51:36,500 --> 00:51:38,450 لا أريد بيتاً كبيراً 462 00:51:42,300 --> 00:51:47,290 منذ طفولتي و أنا أهرب من المنازل الكبيرة 463 00:51:52,300 --> 00:51:55,200 لم يكن لي بيت 464 00:51:58,000 --> 00:51:59,300 إنه فندق 465 00:52:03,000 --> 00:52:13,000 أريد منزلنا الخاص الذي ننشأه لأنفسنا 466 00:52:15,300 --> 00:52:17,050 ليس لأحد آخر 467 00:52:19,520 --> 00:52:27,110 إنس أمر بيتك الكبير , و خُذ الصغير أنا لا أريده 468 00:52:27,810 --> 00:52:31,890 حقاً , و من سيحضر الخبز أنا أو أنتِ ؟ 469 00:52:32,720 --> 00:52:35,980 أنتَ و أخبزه جيداً 470 00:52:35,980 --> 00:52:38,310 حقاً 471 00:52:45,500 --> 00:52:47,540 أريد قبلة (بابي) 472 00:52:52,700 --> 00:52:55,200 بابي تَقصد صَغير الكلب 473 00:52:58,000 --> 00:52:59,800 طَلبتُ بابي (قبلة) أي قبلة 474 00:52:59,800 --> 00:53:05,200 قُبلة , تُريد قبلة 475 00:53:06,430 --> 00:53:09,990 فَخذها - آخذها - 476 00:53:15,100 --> 00:53:16,680 تعال لبيتي و خذ القبلة 477 00:53:20,000 --> 00:53:20,880 لا تُمازحيني 478 00:53:21,480 --> 00:53:25,520 أنا لا امازحك غدا عيد ميلاد روغ إن أنتَ شجاع فتعال 479 00:53:26,000 --> 00:53:28,120 ماذا تقصدين بشجاعة ؟ لقد أتيتُ مرة 480 00:53:28,120 --> 00:53:30,120 حينها كان جميعهم نائمين 481 00:53:30,320 --> 00:53:32,120 أنا سآتي و سأقبلك 482 00:53:32,120 --> 00:53:32,770 إذاً تعال 483 00:53:33,600 --> 00:53:36,450 سآتي - تعال - 484 00:53:38,900 --> 00:53:41,490 برتهافي سآتي يا برتهافي 485 00:53:42,710 --> 00:53:44,880 وداعاً - وداعاً - 486 00:53:57,000 --> 00:54:01,910 ~ حَبيبي الذي المُلون بالزعفران مرحباً بـكَ بِبلدي ~ 487 00:54:02,800 --> 00:54:04,500 ~ مُرحبٌ بِــكَ ~ 488 00:54:04,500 --> 00:54:09,240 ~ حَبيبي الذي المُلون بالزعفران مرحباً بـكَ بِبلدي ~ 489 00:54:09,990 --> 00:54:11,890 ~ مُرحبٌ بِــكَ ~ 490 00:54:19,230 --> 00:54:22,600 ~ قلبي يَدُق بــجنون عندماَ تأتين إلى الشرفة ~ 491 00:54:22,600 --> 00:54:26,480 ~ عِندما أبدأ بنظر إليكِ تُصبحُ دقاتي كلأجراسِ ~ 492 00:54:30,350 --> 00:54:33,690 ~ قلبي يَدُق بــجنون عندماَ تأتين إلى الشرفة ~ 493 00:54:33,690 --> 00:54:37,450 ~ عِندما أبدأ بنظر إليكِ تُصبحُ دقاتي كلأجراسِ ~ 494 00:54:37,600 --> 00:54:38,930 ~ وَجهُكِ الجميل ~ 495 00:54:39,510 --> 00:54:41,040 ~ تَقول شفتاي واو ~ 496 00:54:41,380 --> 00:54:44,770 ~ حتى وَ إن بحثتي في غوغل لن تجدي مجنون مِثلي ~ 497 00:54:44,970 --> 00:54:48,510 ~ لقد جِاء مُخادِعُكِ مع أصدقاءه و موكب الزفاف ~ 498 00:55:21,940 --> 00:55:25,560 ~ لقد جئتُ مِن بُعد عشر كيلومترماشياً لَكِ ~ 499 00:55:25,560 --> 00:55:29,360 ~ لم تسأليني إن أردتُ الماء فقط ركبتي دراجتي ~ 500 00:55:33,340 --> 00:55:36,800 ~ أنتِ تذهبين مَعَ صديقك لأكل البيتزا بالمَطعَم ~ 501 00:55:36,800 --> 00:55:40,340 ~ بينماَ أنا جالسٌ جالسٌ أنتظركِ ~ 502 00:55:40,510 --> 00:55:43,970 ~ أينما ستتجهين ~ 503 00:55:43,970 --> 00:55:47,560 ~ أينما ستتَجهين سأتجِهُ إلـــى هُنــاكَ ~ 504 00:55:47,560 --> 00:55:51,400 ~ أنا مُعجبٌ بكِ أتبعُكِ كالذيل ~ 505 00:55:51,400 --> 00:55:54,930 ~ مهما وَبختيني لن أتركك ~ 506 00:56:28,310 --> 00:56:32,120 ~ سأرسل والداي ليقوما بعلاقتنا ~ 507 00:56:39,160 --> 00:56:43,040 ~ بِمجرد شُرب الشي بالبسكويت سيتم الزواج 508 00:56:43,040 --> 00:56:46,840 ~ حتى عائلتك لن تجد عريساً رخيصاً مثلي ~ 509 00:56:46,840 --> 00:56:50,210 ~ دعكِ من عروض الزواج ِ 510 00:56:50,210 --> 00:56:54,120 ~ دعكِ من عروض زواج ألغيهم جميعاً ~ 511 00:56:54,120 --> 00:56:57,960 ~ زيني المنصة و دعي لي مكاناً هُناك ~ 512 00:56:57,980 --> 00:57:01,360 ~ ضَعي يدَكِ بــبدي و سيتِمُ الأمر وَ أكونُ لَكِ ~ 513 00:59:08,580 --> 00:59:13,000 ألم ترى مكانتك و ستُحب بارتهافي أيها الحقير ؟ 514 00:59:44,720 --> 00:59:51,320 ماذا فعلت ؟ الم أقل إبقى بعيداً 515 00:59:51,520 --> 00:59:58,720 ألم أقل لك 516 01:00:01,000 --> 01:00:02,520 مادهو ... إسمع 517 01:00:02,520 --> 01:00:04,800 لماذا لم تسمع كلامي ؟ 518 01:00:32,800 --> 01:00:42,000 فليعيش السيد رتان 519 01:00:43,500 --> 01:00:49,100 كُلي شيئاً القليل 520 01:00:49,800 --> 01:00:55,290 لا تفعلي هذ برتهافي إنه بخير 521 01:01:25,350 --> 01:01:29,100 لقد أغلقوا عليها الغرفة و ليس معها هاتف 522 01:01:30,000 --> 01:01:31,600 إنها لا تخرج من البيت ؟ 523 01:01:31,600 --> 01:01:32,240 لا 524 01:01:34,240 --> 01:01:35,320 أنتَ إنتبه 525 01:01:40,900 --> 01:01:42,720 هيا هيا تعال 526 01:01:43,200 --> 01:01:49,000 و ألفين صوت من نصيب السيد رتان , هو الفائز بالإنتخابات 527 01:03:06,000 --> 01:03:09,450 ما اردته سيتم , أشرب الشاي 528 01:03:48,000 --> 01:03:50,960 هيا هيا تعال 529 01:03:57,900 --> 01:04:01,200 لا تقلق يا سيدي سيتم العمل 530 01:04:06,100 --> 01:04:08,600 أتركوه أتركوه 531 01:04:09,440 --> 01:04:09,920 أتركه 532 01:04:09,920 --> 01:04:11,920 برتهافي إبتعدي 533 01:04:13,920 --> 01:04:16,570 أبي رجاءا رجاءاً أتركه 534 01:04:16,570 --> 01:04:19,890 ماذا تفعلين هنا ؟ - أبي رجاءاً أتركه - 535 01:04:23,470 --> 01:04:24,760 حسنا إسمعي شيئاً 536 01:04:24,760 --> 01:04:31,000 رجاءاً أتركه ليس معي بيت - سنتركه , سنتركه - 537 01:04:31,000 --> 01:04:34,320 أبي رجاءاً قل شيئاً سيأخذونه 538 01:04:34,320 --> 01:04:37,520 سنتعامل بالأمر لن نعل شيئاً 539 01:04:40,300 --> 01:04:42,000 برتهافي سأقتلك 540 01:04:42,000 --> 01:04:45,400 سأقتل نفسي يا أبي 541 01:04:45,400 --> 01:04:47,400 أتركهم هيا هيا 542 01:04:48,200 --> 01:04:52,140 إبتعدوا , لا أحد سيئتي لا أحد سيتقدم 543 01:05:28,900 --> 01:05:30,370 إنتظر 544 01:05:36,000 --> 01:05:38,200 إذهب و أنظر من هناك 545 01:05:38,740 --> 01:05:43,500 هيا إذهب لأمام هيا 546 01:08:38,420 --> 01:08:42,530 إنتظر برتهافي 547 01:08:59,000 --> 01:09:04,500 إنتظري برتهافي 548 01:09:18,510 --> 01:09:22,680 جهز سيارة بسرعة 549 01:09:59,400 --> 01:10:04,400 550 01:10:47,310 --> 01:10:48,480 بعشرون روبية 551 01:10:50,100 --> 01:10:52,000 لا أملكُ مال 552 01:10:56,300 --> 01:10:57,840 تفضل 553 01:12:09,320 --> 01:12:09,850 مرحباً 554 01:12:10,560 --> 01:12:13,730 خالي - مادهو أين أنتَ؟ - 555 01:12:14,730 --> 01:12:19,970 في مومباي - مادهو أتاني مكالمة من أختي إنها قلقة كثيراً 556 01:12:19,970 --> 01:12:21,520 ماذا أنتَ بفاعل ؟ 557 01:12:25,500 --> 01:12:31,200 توقف عن البُكاء يا بُني , هل معَكَ مال ؟ 558 01:12:31,200 --> 01:12:32,310 نعم قليلاً 559 01:12:32,310 --> 01:12:36,500 أحجز تذكرة حافلة و تعال إلي 560 01:12:37,400 --> 01:12:38,370 و لا تتصل بأحد 561 01:12:39,110 --> 01:12:41,450 حسناً خالي - وداعاً - 562 01:13:27,540 --> 01:13:28,960 أعرفتم شيئاً عن أصدقاء مادهو ؟ 563 01:13:28,960 --> 01:13:31,030 الشرطة منتشرة بجميع الأنحاء ستعلم 564 01:13:31,030 --> 01:13:32,440 فلماذا أنتَ واقف هنا ؟ إذهب و إعرف 565 01:13:32,440 --> 01:13:33,320 أنظر أخي 566 01:13:38,000 --> 01:13:38,890 إذهبي بريتاَ 567 01:13:41,800 --> 01:13:45,120 ألا تسمعين ؟ بريتا إذهبي 568 01:13:54,340 --> 01:13:55,100 سيد رتات 569 01:13:56,740 --> 01:14:02,160 تهانيناً لكَ , أمنيتي القديمةلقد تمت 570 01:14:03,800 --> 01:14:07,550 سأستمتع جداً بالجلوس أمامكَ في المكانة 571 01:14:09,120 --> 01:14:12,260 تقولون أنكم الأفضل في اودايبور 572 01:14:14,230 --> 01:14:15,880 أنا لا أرى إبنتكَ 573 01:14:18,000 --> 01:14:19,060 لقد هربت 574 01:14:21,800 --> 01:14:24,000 إذاً الأحاديث التي بالمدينة صحيحة 575 01:14:25,380 --> 01:14:29,710 لكن لا تقلق لن اخبر أي أحد بشيء 576 01:14:31,260 --> 01:14:38,410 أنا لا أستمتع بحفر حيل في المكانة مثلَكَ 577 01:14:40,790 --> 01:14:43,050 أنتِ لست مثلي يا سيدة سوليتا 578 01:14:46,630 --> 01:14:49,970 عندما سأجد إبنتي سأدمرها 579 01:14:53,300 --> 01:14:55,600 فإستعدي لجلوس في المكان 580 01:15:40,270 --> 01:15:43,530 تعالوا , في الأول إستحموا 581 01:15:47,700 --> 01:15:53,330 ماذا سيحصل ؟ أتعلم ؟ 582 01:15:54,000 --> 01:15:57,800 أن عائلتها ستجعل حياة الجميع صعبة 583 01:15:58,360 --> 01:16:01,450 أنت لا تعرفهم 584 01:16:02,450 --> 01:16:10,690 لقد كُنت لوالدكَ كإبن لكن لقد أحببت فتاة 585 01:16:11,000 --> 01:16:13,000 لقد أنهت كُل شيء 586 01:16:13,850 --> 01:16:19,900 و لم يأتي لزواج , حتى اليوم لم يتحدث معي 587 01:16:23,000 --> 01:16:28,450 أنتم صغارا جداً , أفهم الحب أنا لكن ما فعلتموه حماقة 588 01:16:29,630 --> 01:16:30,810 هل فهمتما ؟ 589 01:16:30,810 --> 01:16:35,500 دعهم و شأنهم 590 01:16:37,100 --> 01:16:40,010 تعالوا تأكلوا - تعالوا - 591 01:16:43,600 --> 01:16:45,140 سيبحثون عنكما في كل مكان 592 01:16:47,740 --> 01:16:49,090 حتى رُبما هنا 593 01:16:51,900 --> 01:16:58,170 لا أحد بأمان لا نحن و لاأنتَ 594 01:17:20,440 --> 01:17:26,040 في كلكوتا أملك صديق ساشين لقد حدثته 595 01:17:26,460 --> 01:17:27,810 سيقوم ببعض تحضيرات 596 01:17:29,470 --> 01:17:35,600 خالي بكلكوتا - لا تخف , إنه صديق جيد لي - 597 01:17:36,030 --> 01:17:42,960 هناك نزل و ستجد غرفة كذلك , وأنا سآتي في كل عام 598 01:17:43,300 --> 01:17:44,460 و سألتقي بكما 599 01:17:46,400 --> 01:17:48,600 ألايمكننا البقاءُ معَكَ ؟ 600 01:17:49,160 --> 01:17:54,000 مادهو حاول أن تتفهم , هناك أنتَ بأمان أكثر 601 01:17:56,950 --> 01:18:03,600 و في شهر قادم ستلد هي , انا سأبقى قلق بشأنها 602 01:18:04,600 --> 01:18:05,530 هل تفهم ؟ 603 01:18:08,100 --> 01:18:14,500 يُمكن حدوث أي شيء تعال لا أريد ذهاب وحدي يا خالي 604 01:18:15,170 --> 01:18:16,370 رجاءاً خالي 605 01:18:16,570 --> 01:18:19,490 خالي يُمكننا العودة إلى جايبور ؟ 606 01:18:20,960 --> 01:18:25,330 الآن لا أعلم ,لكن بالتأكيد سيأخذ وقتاً 607 01:19:16,600 --> 01:19:23,100 نعم ستجد غرفة لكن ستكون وسخة قليلاً لا أملك وقت لتنظيف 608 01:19:27,500 --> 01:19:33,580 أول شهرين لا تدفعوا لكن بعدها عليكما الدفع 609 01:19:34,170 --> 01:19:41,760 بوبلا تعالي و أريهم الغرفة و لا تفعل مشاكل إن إشتكو عليك سأطردكم 610 01:19:45,300 --> 01:19:49,330 ألا يمكنك أن تريهم الغرفة , هل إلتصقت بالكرسي ؟ 611 01:19:50,460 --> 01:19:55,600 سأتأخر , أنتَ أريهم عديم الفائدة 612 01:20:01,700 --> 01:20:03,460 هيا تعالا أريكما 613 01:20:04,350 --> 01:20:08,880 تعالوا هيا أريكما هذا الحمام العام 614 01:20:13,600 --> 01:20:21,000 من يقيم هنا يستعمله , هيا 615 01:20:44,900 --> 01:20:53,090 هذه , الشيء الذي لا حاجة له تخلصو منه 616 01:20:54,400 --> 01:21:00,760 و هناك هذه الأشياء , المكنسة 617 01:21:09,510 --> 01:21:10,480 براتهافي 618 01:21:25,660 --> 01:21:29,420 إجمعي كل هذا تراب هكذا 619 01:22:23,260 --> 01:22:30,650 في هذه الورقة مكتوب عليه عنوان و رقم هاتفو مدير الفندق إذهب و إلتقي به 620 01:22:31,200 --> 01:22:33,210 لا تقلق سأحدثه 621 01:22:33,210 --> 01:22:35,440 شكراً سيدي - سيدي مُجدداً - 622 01:22:36,400 --> 01:22:38,300 ناديني بجدي 623 01:22:38,800 --> 01:22:40,300 شُكراً جدي 624 01:22:45,000 --> 01:22:46,690 ماذا حصل؟ - سِحلية 625 01:22:47,360 --> 01:22:50,720 هي من هنا مادهو - لذلك تصرخين - 626 01:22:50,720 --> 01:22:51,560 إنها سحلية 627 01:22:51,900 --> 01:22:54,130 لكن أين ؟ - خلف الخزانة - 628 01:22:59,900 --> 01:23:01,500 أنظر جيدأً مادهو 629 01:23:03,000 --> 01:23:04,490 لقد هربت 630 01:23:04,490 --> 01:23:06,510 ماذا تقصد ؟ أنظر جيداً 631 01:23:06,510 --> 01:23:07,510 السحلية غير موجودة 632 01:23:07,510 --> 01:23:08,480 لن أدخل الغرفة 633 01:23:08,480 --> 01:23:09,770 تعالي - لا لن آتي - 634 01:23:10,240 --> 01:23:11,770 تعالي أنا معكِ - لن آتي - 635 01:23:13,300 --> 01:23:14,220 ماذا تفعلين ؟ تعالي 636 01:23:16,320 --> 01:23:17,280 سحلية 637 01:23:31,560 --> 01:23:32,410 أين ستذهب ؟ 638 01:23:33,160 --> 01:23:35,120 لعمل , أو أين ؟ 639 01:23:38,000 --> 01:23:39,120 لا تذهب 640 01:23:40,800 --> 01:23:44,120 سأعود حالا - لا تذهب - 641 01:23:44,730 --> 01:23:46,740 إذا سأذهب معكَ 642 01:23:48,500 --> 01:23:53,400 فقط لحظة و أكون عندك , لن أتاخر 643 01:23:53,600 --> 01:23:58,300 فحينها أغسلي الملابس , أو سأضطر لشراء أخرى 644 01:23:59,120 --> 01:24:02,090 حسناً , سآتي بسرعة 645 01:24:11,440 --> 01:24:17,000 ليس معك بطاقة تعريف , ولا تجيد البنغالية 646 01:24:17,000 --> 01:24:19,080 الآن كيف سأوظفكَ ؟ 647 01:24:19,080 --> 01:24:24,500 سأتعلم بالنغالية , أطبخ جيداً سيدي كان لدي مطعم في اودايبور 648 01:24:25,000 --> 01:24:26,500 أعد الطعام الراجستاني 649 01:24:27,000 --> 01:24:30,330 لا حاجة لي بطباخ , أملك واحداً 650 01:24:33,160 --> 01:24:39,710 إعطيني أي عمل سأفعله كنادل , رجاءاً 651 01:24:43,190 --> 01:24:51,110 حسناً سأفكر وأحدث ساشين , الآن إذهب و سأحدثك لاحقاً 652 01:24:51,110 --> 01:24:52,560 حسناً - حَسناً - 653 01:24:54,000 --> 01:24:55,280 شكراً سيدي 654 01:25:27,400 --> 01:25:28,210 هل تعلمتي ؟ 655 01:25:33,900 --> 01:25:35,440 لقد أفسدتها 656 01:25:36,310 --> 01:25:40,930 إنها بقعة صغيرة ستتصلح 657 01:25:47,100 --> 01:25:48,700 لقد أفسدتها 658 01:25:50,700 --> 01:25:53,600 سأصلحها أنا 659 01:25:55,300 --> 01:25:57,120 أتردين رؤية كلكوتا ؟ 660 01:25:59,300 --> 01:26:00,330 لا أريد الذهاب 661 01:26:03,000 --> 01:26:06,000 إذهبي و إستعدي 662 01:26:08,800 --> 01:26:10,660 حسناً سأذهب بمُفردي 663 01:26:10,660 --> 01:26:11,410 لا 664 01:27:02,500 --> 01:27:05,450 أنت لا تشرب الكحول ؟ 665 01:27:06,400 --> 01:27:07,770 لا أشرب 666 01:27:07,770 --> 01:27:11,950 جيد 667 01:27:12,280 --> 01:27:20,850 أنا لم أكن أشرب قبلا ثم قالت لي 668 01:27:20,850 --> 01:27:29,200 الكحول أفضل شراب في العالم فقط و هناك بدأت 669 01:27:30,600 --> 01:27:32,260 لكنه رائع 670 01:27:40,000 --> 01:27:41,600 هل حدثت المدير ؟ 671 01:27:41,600 --> 01:27:42,880 نعم جدي - ماذا قال ؟ - 672 01:27:42,880 --> 01:27:46,170 إلتقيتُ به , قال له سأحدثك فيما بعد 673 01:27:47,000 --> 01:27:51,800 سأفعل شيئ ما بشأنك و لا تقلق 674 01:28:02,500 --> 01:28:06,740 أنظر لم ننتهي و هي بدأت 675 01:28:11,830 --> 01:28:19,530 أنظري أعطاني الحلوى سيد ساشين 676 01:28:38,800 --> 01:28:41,320 تفضلي - لا أود الأكل - 677 01:28:42,390 --> 01:28:43,600 قليلاً - لا - 678 01:28:54,000 --> 01:28:55,080 أليست جيدة ؟ 679 01:29:06,400 --> 01:29:09,800 إنها جيدة , كاذبة 680 01:29:34,000 --> 01:29:36,450 نحن نتبعض كثيا من هذا الدكان 681 01:29:42,000 --> 01:29:47,110 حسناً لقد فتحت لكِ حساب إن واجهتي مُشكلة إتصلي بي إنه جيد 682 01:29:47,130 --> 01:29:49,240 حسناً أنا متأخرة سأذهب 683 01:30:12,300 --> 01:30:19,510 دعه يعمل هُنا و إن أحدث أي فوضى فأطرده 684 01:30:19,510 --> 01:30:21,510 لن أفعل 685 01:30:22,000 --> 01:30:23,260 إنه يناديني بجدي 686 01:30:27,400 --> 01:30:33,600 إستلمت العمل , في الشهر ستحصل على خمسة ألاف في الحال هذا جيد ثُم سيزداد 687 01:30:34,340 --> 01:30:36,100 هل تجيد الانجليزية ؟ 688 01:30:36,100 --> 01:30:36,810 أجل 689 01:30:36,810 --> 01:30:43,000 سعيد تم , تعلم البنغالية و سَتُصبح بطلا 690 01:31:16,500 --> 01:31:17,700 المعذرة 691 01:31:22,660 --> 01:31:27,360 مرحباً , مرحباً 692 01:31:38,300 --> 01:31:39,200 مرحباً 693 01:32:19,000 --> 01:32:21,100 وجدت عملآ 694 01:32:26,900 --> 01:32:30,930 لا أريد البقاء هنا يا مادهو 695 01:32:31,800 --> 01:32:36,600 أريد العودة إلى اودايبور إشتقت البيت 696 01:32:38,220 --> 01:32:45,780 إشتقت أمي كثيراً رجاءا خذني لبيت - كُل شيء سيكون بخير - 697 01:32:46,650 --> 01:32:48,650 متى سيكون ؟ 698 01:32:49,800 --> 01:32:52,440 ... سيكون - متى سيكون ؟ - 699 01:32:52,440 --> 01:32:53,340 سيكون بخير 700 01:33:07,900 --> 01:33:09,210 سيكون كل شيء بخير 701 01:33:34,300 --> 01:33:37,330 برتهافي إعملي أنت كذلكَ - لا أريد العمل - 702 01:33:40,500 --> 01:33:42,170 إن عملتي سيتحسن مزاجك 703 01:33:42,170 --> 01:33:43,110 لن أعمل 704 01:33:45,210 --> 01:33:47,200 و سنحصل على مال 705 01:34:02,900 --> 01:34:06,090 عندما ستنتهين سأضع ملابسي 706 01:34:07,510 --> 01:34:11,100 عندما تجف ملابسك خذيها و حسناً 707 01:34:32,000 --> 01:34:34,290 أنتِ تُجدين الإنجليزية , وهذا جيد للعمل 708 01:34:34,300 --> 01:34:41,310 إذ تحصلتي على هذا عمل سيتحسن مزاجك أفضل من بقاءِ وحيدة في البيتِ 709 01:34:42,360 --> 01:34:45,050 لقد حدثت السيد 710 01:35:02,000 --> 01:35:08,770 سيدي أنا آتي هنا منذ ستة أشهر بسبب غلق مَطعمنا 711 01:35:10,500 --> 01:35:12,000 قدم لنا معروف 712 01:35:12,000 --> 01:35:18,500 مطعمك أغلق فأنا ماذا أفعل ؟ أين مادهو ؟ 713 01:35:18,500 --> 01:35:21,290 أنا لا أعرف أين هو مادهو كم من مرة أخبرك هذا ؟ 714 01:35:22,110 --> 01:35:23,780 لا تتواقح 715 01:35:24,630 --> 01:35:30,360 أخفض صوتك , غداً على الساعة 12 تعال 716 01:35:30,360 --> 01:35:35,710 سَمعت حدث سيد بصوتٍ خافض , الآن غادر هيا إنهض 717 01:35:38,900 --> 01:35:43,100 هل تأكل السمك نحن نطهوه بطريقة خاصة 718 01:35:43,800 --> 01:35:45,100 أضفه 719 01:35:54,000 --> 01:35:56,200 يا مادهو تعال بسرعة 720 01:36:00,600 --> 01:36:02,400 لقد تعلمت البنغالية 721 01:36:02,830 --> 01:36:09,700 أجل عمي القليل إن تدربت فسأتحسن 722 01:36:09,700 --> 01:36:11,520 أجل تدرب 723 01:36:13,410 --> 01:36:16,000 هل أحصل على دُفعة مسبقة يا عمي ؟ 724 01:36:16,960 --> 01:36:21,500 أنتَ خطيرٌ جداً 725 01:36:21,500 --> 01:36:25,550 بِمُنادتك عمي عمي لي قُمتَ بجعلي أفعل ما تريد 726 01:36:25,550 --> 01:36:27,040 أجل و إنه ضروري 727 01:36:27,040 --> 01:36:29,340 إذهب تعمل , سيتم 728 01:36:29,340 --> 01:36:29,970 إذهب 729 01:36:55,000 --> 01:36:56,710 كيف هي الأمور - كُل شيء بخير - 730 01:36:56,710 --> 01:36:58,120 هل تردين شيئاً ؟ - لا - 731 01:37:00,400 --> 01:37:03,560 رجاءا جربيه - لا - 732 01:37:22,000 --> 01:37:23,620 سيدي لا أستطيعُ الأكل كثيراً 733 01:37:23,620 --> 01:37:27,800 لا , جربي المسالا 734 01:38:09,100 --> 01:38:09,850 مرحباً 735 01:38:26,880 --> 01:38:27,730 أبي 736 01:38:31,950 --> 01:38:33,230 هل أنتَ بخير ؟ 737 01:38:45,100 --> 01:38:46,690 لا تتصل بي 738 01:39:31,800 --> 01:39:37,000 مادهو , مادهو 739 01:39:41,500 --> 01:39:47,110 ماذا حصل ؟ هل حدث شيء في المطعم ؟ 740 01:39:50,900 --> 01:39:52,000 ماذا حصل ؟ 741 01:39:57,200 --> 01:39:58,490 قُل شيئاً 742 01:39:58,690 --> 01:40:03,100 لماذا تسأليني أنا ؟ إسألي الذي كُنت تأكلين معه 743 01:40:07,300 --> 01:40:08,730 لقد جئت لمكتبِ اليوم 744 01:40:12,900 --> 01:40:14,550 لقد أحضرتُ هاتف جديد لكِ 745 01:40:17,450 --> 01:40:18,700 لماذا لم تأتي للقائي ؟ 746 01:40:19,700 --> 01:40:21,400 أنتِ كُنت مشغولة برئيسك 747 01:40:27,100 --> 01:40:28,040 لا تتفوه بالحماقات 748 01:40:29,800 --> 01:40:34,200 لماذا أتفوه بالحمقات ؟ كُنتِ تأكلين مع رَئيسكِ 749 01:40:34,600 --> 01:40:38,000 هل كُنت آكل لوحدي؟ الآخرون كانوا معي 750 01:40:38,000 --> 01:40:41,370 كُنت قريبة منه - مادهو كيف تتحدث ؟ - 751 01:40:41,370 --> 01:40:43,660 كيف أتحدث ؟ قولي 752 01:40:45,400 --> 01:40:50,450 لماذا أنت قلق ؟ لماذا تود شجار؟ - أنا منزعج 753 01:41:00,000 --> 01:41:01,170 مادهو 754 01:41:08,000 --> 01:41:11,040 يا مادهو أتركه 755 01:41:26,800 --> 01:41:28,700 لقد إشتقت لك كثيراً يا حقير 756 01:41:33,000 --> 01:41:39,500 عمي ساشين هذا أخي 757 01:41:39,500 --> 01:41:40,860 كيف تشعر ؟ 758 01:41:45,000 --> 01:41:49,650 لقد حدثت خالي و قال لي أنكما هنا فأتينا 759 01:41:51,000 --> 01:41:54,800 هيا تفضلوا الحلوى طازجة 760 01:41:54,800 --> 01:41:59,400 خرجنا من بنارس منذ ثلاث أيام , بقت طازجة - إنه متجرك عليك معرفة الأمر - 761 01:41:59,400 --> 01:42:02,000 هل تملكان محل ؟ - نعم - 762 01:42:02,000 --> 01:42:05,000 ماذا؟ - عمله نزع البعوض من الحلوى - 763 01:42:07,500 --> 01:42:12,200 إنه أهم عملقد يصيبها البعوض 764 01:42:12,200 --> 01:42:17,400 يُصيبها البعوض 765 01:42:21,600 --> 01:42:28,300 العمل جيد نحن نعمل معاً به غرفة صغيرة نقيم بها 766 01:42:29,000 --> 01:42:32,120 كل شيء مُستقر - أذهبتم إلى اودايبور ؟ - 767 01:42:34,000 --> 01:42:43,000 لا , الآن ليس هناك فرص لذهاب هناك لقد زاد القلق هناك 768 01:42:49,360 --> 01:42:52,690 آسفة - لماذا أنتِ تعتذرين ؟ - 769 01:42:52,690 --> 01:42:59,300 دعها تقول , بسببها نحن هنا 770 01:43:07,000 --> 01:43:09,320 لقد برد الجو 771 01:43:44,000 --> 01:43:45,880 سيد ساشين 772 01:43:45,880 --> 01:43:47,880 هل لي بحصول على كأس نبيذ 773 01:43:48,000 --> 01:43:57,370 في دقيقتين يا عزيزي , من الجيد أنك معي و أني قبل شهرين أشرب الحليب معه 774 01:44:14,000 --> 01:44:16,120 متى بدأت الشرب ؟ 775 01:44:16,690 --> 01:44:22,330 أنا أحياناً أفكر بأمبيكا فآخذ كأساً 776 01:45:11,000 --> 01:45:16,400 جدي هل أسأل عليكَ سؤال شخصي 777 01:45:16,400 --> 01:45:17,880 أجل إسألني 778 01:45:18,600 --> 01:45:19,880 ألا تملك أولاد ؟ 779 01:45:20,610 --> 01:45:22,200 مُشكلة طِبية 780 01:45:23,000 --> 01:45:28,400 لا إنها ليست مُشكلة طبية 781 01:45:28,500 --> 01:45:34,100 في الحقيقة هذا المُجتمع سيء كثيراً 782 01:45:35,200 --> 01:45:40,130 عليك الإجتهاد لأخذ نفس 783 01:45:43,000 --> 01:45:49,700 أنظروا لهؤلاء لم يفعلا شيئاً لم يخطئا 784 01:45:51,000 --> 01:45:52,490 لكن رغم ذلكَ 785 01:45:53,020 --> 01:45:59,970 هربا , بعيدان عن البيت و المدينة 786 01:46:00,600 --> 01:46:06,800 فلماذا نعطي طفل حياة و نعذبه 787 01:46:20,000 --> 01:46:21,060 برتهافي 788 01:46:28,900 --> 01:46:30,870 اريد قول شيء لكِ 789 01:46:36,730 --> 01:46:38,290 كُنت تحدثت مُسبقاً 790 01:46:41,900 --> 01:46:44,420 نم , غداً سأذهب إلى المكتب 791 01:47:24,900 --> 01:47:28,140 برتهافي , برتهافي 792 01:47:30,150 --> 01:47:32,310 منذ مدة أناديكي ألا تستمعين ؟ 793 01:47:32,310 --> 01:47:37,110 سأذهب غلى المكتب - أستذهبين بالمكتب بالسبت؟ - 794 01:47:37,550 --> 01:47:42,410 سأذهب أعمل أنتَ قُلتَ لي إعملي أنا أفعل 795 01:47:42,410 --> 01:47:46,160 إنتظري سأتحدث معكِ برتهافي - أترك يدي لن أحدثكَ - 796 01:47:48,000 --> 01:47:49,970 إبتعد عني 797 01:47:51,700 --> 01:47:58,130 ماذا ستتحدث ؟ أن كل شيء خطئي , آسفة 798 01:48:02,000 --> 01:48:03,720 برتهافي إسمعي كلامي - أترك يدي - 799 01:48:03,720 --> 01:48:06,410 برتهافي إسمعي كلامي - مادهو أترك يدي - 800 01:48:06,410 --> 01:48:10,000 برتهافي برتهافي - إبتعد عني - 801 01:48:11,200 --> 01:48:14,500 إنتظري لا تُبعديني - مادهو أترك يدي - 802 01:48:14,500 --> 01:48:18,040 أتركني - لا تُبعديني- 803 01:48:18,040 --> 01:48:20,010 برتهافي لا تُبعديني - أترك يدي - 804 01:48:35,000 --> 01:48:36,000 برتهافي 805 01:48:37,300 --> 01:48:42,000 دقيقة واحدة - لقد أخطئت و أتيت هنا , أخطئت - 806 01:48:43,300 --> 01:48:52,000 أنتِ أخطئت و أنا كُنت سعيد تركت بيتي , لقد هربت بك 807 01:48:53,300 --> 01:48:58,900 لقد إضطررت لهرب لإنقاذ حياتك - لم تسدي لي معروف بهذا , بسببك كنت بالسجن - 808 01:48:58,900 --> 01:49:02,000 أجل لقد حصل بسببي هذا ما أقوله 809 01:49:07,500 --> 01:49:13,400 لماذا أحببتني ؟ لما ؟ 810 01:49:13,500 --> 01:49:19,500 قُل لماذا أحببتني ؟ لماذا ؟ 811 01:49:28,200 --> 01:49:31,100 برتهافي , برتهافي 812 01:49:31,100 --> 01:49:36,900 إبقى بعيداً عني 813 01:49:40,400 --> 01:49:41,240 برتهافي 814 01:49:53,500 --> 01:49:55,280 برتهافي تعالي 815 01:50:15,000 --> 01:50:18,000 برتهافي أين هي ؟ 816 01:50:18,000 --> 01:50:21,000 أين هي ؟ كانت معكَ 817 01:51:09,000 --> 01:51:17,220 أنا لا أجد برتهافي في أي مكان 818 01:52:40,900 --> 01:52:43,700 يوم ما سأبني لك بيت كبير 819 01:53:03,800 --> 01:53:05,650 لا أريد بيتاً كبير 820 01:53:09,000 --> 01:53:10,940 اريداً بيتاً 821 01:53:16,000 --> 01:53:24,100 مادهو أريد بيتاً لنقضي عمرنا به 822 01:53:24,100 --> 01:53:31,300 و ليس لأحد آخر , دعك من بيتكَ الكبير 823 01:53:32,600 --> 01:53:34,450 و هيا لبيتنا 824 01:53:37,900 --> 01:53:41,100 مادهو أريد قبلة (بابي) 825 01:53:43,350 --> 01:53:44,170 بابي (قبلة) 826 01:53:47,450 --> 01:53:49,650 تقصد إبن الكلب الصغير 827 01:54:11,450 --> 01:54:12,570 آسف 828 01:54:28,800 --> 01:54:35,000 ~ مُجدداً الحياة تبتَسِــمُ لــناَ ~ 829 01:54:35,000 --> 01:54:40,130 ~ سوف نراضيها و تُــراضــيناَ ~ 830 01:54:41,100 --> 01:54:46,500 ~ نحن نلتقي مُجدداً و نحنُ غُرباء ~ 831 01:54:47,050 --> 01:54:52,050 ~ اليوم سنتعرف لِبــعضناَ ~ 832 01:54:53,300 --> 01:54:59,050 ~ سنرى أمامنا اليوم ~ 833 01:55:00,010 --> 01:55:04,560 ~ كُل ما نملكه اليوم سيكون بأنصاف ~ 834 01:55:04,640 --> 01:55:10,900 ~ لقد أعطيتُكِ كُل ما أملكه ~ 835 01:55:17,000 --> 01:55:22,800 ~ لقد أعطيتُكِ كُل ما أملكه ~ 836 01:55:24,000 --> 01:55:28,700 ~ كُل ما أملكه و نفسي كذلكَ ~ 837 01:56:11,310 --> 01:56:19,570 ~ مُجدداً الحياة تبتَسِــمُ لــناَ ~ 838 01:56:24,000 --> 01:56:35,300 ~ نحن نلتقي مُجدداً و نحنُ غُرباء وَ اليوم سنتعرف لِبــعضناَ ~ 839 01:56:35,300 --> 01:56:41,120 ~ عَلينا الوفاء لوَعدنا لطوال عُمرن ~ 840 01:56:41,610 --> 01:56:46,400 ~ كُل ما نملكه اليوم سيكون بأنصاف ~ 841 01:56:46,900 --> 01:56:52,490 ~ لقد أعطيتُكِ كُل ما أملكه في قلبي ~ 842 01:56:53,110 --> 01:56:59,000 ~ لقد أعطيتُكِ كُل ما أملكه من الحُب ~ 843 01:56:59,000 --> 01:57:04,100 ~ لقد أعطيتُكِ كُل ما أملكه ~ 844 01:57:55,720 --> 01:58:05,000 شعب اودايبور لقد أظهروا مُجددا أنها بأيادي أمينة 845 01:58:05,330 --> 01:58:16,240 أنا لا أريد السخرية من مكانة , لكن يا سيد رتان إعتني ببيتِكَ و إبنتكَ 846 01:58:16,440 --> 01:58:20,810 و فُندقك هذا مكانك المناسب 847 01:58:20,810 --> 01:58:27,050 هذا الشعب أتركه أنا سأضع يدي 848 01:58:27,050 --> 01:58:34,880 أقوال سيدة سويلكاهدمت بيت رتان وبفوز سويلكا ستنشأ تاريخ جديد 849 01:58:38,000 --> 01:58:40,930 أمي لقد أخبرتُك عن الشقة القديمة 850 01:58:42,650 --> 01:58:50,100 وجدناها بسعر رخيص نحن نقوم بطلائها بعد غد سندخلها 851 01:59:02,700 --> 01:59:10,110 أنا أشتاق والدي كثيراً أمزال غاضباً حتى الآن 852 01:59:12,150 --> 01:59:14,500 إعطيني أتحدث باديتيا 853 01:59:15,100 --> 01:59:20,700 تحدث مع جدتك , تحدث 854 01:59:32,000 --> 01:59:39,200 حسناً سأعطي لكاهن ألف روبية أليست بكافية ؟ 855 01:59:40,400 --> 01:59:41,340 أمي 856 01:59:44,400 --> 01:59:45,400 أبي 857 01:59:50,200 --> 01:59:56,700 ما إسم إبنكِ ؟ - أديتيا - 858 01:59:57,000 --> 01:59:58,210 أديتيا 859 02:00:02,000 --> 02:00:03,600 إسم جيد 860 02:00:09,700 --> 02:00:10,830 فلتحيي 861 02:00:28,700 --> 02:00:29,290 مرحباً 862 02:00:33,400 --> 02:00:36,500 سأصل في دقيقتين لا تتأخر 863 02:00:37,900 --> 02:00:42,500 بسرعة تعال , خلال نصف ساعة و لا تنسر الحلوى 864 02:00:42,500 --> 02:00:48,800 حسناً سأحضرها 865 02:00:51,300 --> 02:00:52,690 أين مادهو ؟ 866 02:00:52,690 --> 02:00:55,240 بالنادي الرياضي ؟ 867 02:01:29,400 --> 02:01:30,400 كيف حالُكِ ؟ 868 02:01:31,400 --> 02:01:33,100 بخير 869 02:01:36,400 --> 02:01:38,060 كيف حالكم ؟ 870 02:01:39,120 --> 02:01:40,100 بخير 871 02:01:46,000 --> 02:01:50,700 أرسل لك أب و أمي هذه لجميع 872 02:01:52,700 --> 02:01:54,440 كيف حالك ؟ - بخير - 873 02:01:54,440 --> 02:01:56,700 ضعه هناك 874 02:02:00,800 --> 02:02:02,130 لقد وضعت شارب 875 02:02:16,000 --> 02:02:17,420 إنه بيتٌ جيد 876 02:02:18,420 --> 02:02:25,240 قديمٌ , و أمام حديقة و أمام مدرستين لآدي 877 02:02:28,400 --> 02:02:29,600 أين مادهو ؟ 878 02:02:29,600 --> 02:02:31,250 فقط هو آتي 879 02:02:33,250 --> 02:02:34,560 إستريحوا 880 02:03:53,700 --> 02:03:55,160 كيف حالك يا مادهو ؟ 881 02:04:00,700 --> 02:04:01,970 برتهافي 882 02:04:20,000 --> 02:04:26,600 أبي أرسلها لجميع أنظر 883 02:04:27,670 --> 02:04:29,250 متى أتو ؟- الآن - 884 02:04:31,000 --> 02:04:33,170 كان عليهم الاتصال - لقد إتصلوا - 885 02:04:36,000 --> 02:04:38,800 حسناً , خذ لهم الشاي 886 02:04:38,800 --> 02:04:43,200 أين آدي - إنه مع الأخت بابلا - 887 02:04:44,500 --> 02:04:49,290 هيا يا مادهو , ماذا حصل ؟ 888 02:04:51,100 --> 02:04:52,650 لا أريد الذهاب 889 02:04:52,650 --> 02:04:56,330 لماذاَ , إنه نسيبُك 890 02:04:57,150 --> 02:05:03,500 إذهبي أنتِ - يا مادهوكار باغلا سأصفعُكَ - 891 02:05:04,100 --> 02:05:05,450 هيا بصمت 892 02:06:04,000 --> 02:06:05,250 آدي 893 02:06:09,450 --> 02:06:12,110 أنظر يا إبني من أتى , خالُكَ 894 02:06:12,110 --> 02:06:16,700 أنا خالُك تعال 895 02:06:25,700 --> 02:06:28,560 رَحب بخالِكَ - تعال - 896 02:06:45,950 --> 02:06:50,930 مادهو أين الحلوى - نسيتُها - 897 02:07:01,000 --> 02:07:02,880 سأحضر الحلوى و آتي 898 02:07:03,400 --> 02:07:06,000 سأشتري الحلوى و آتي 899 02:07:06,000 --> 02:07:07,840 أنتِ إجلسي و أنا سأحضر 900 02:07:07,840 --> 02:07:13,500 سآتي , فقط دقيقتين 901 02:07:14,000 --> 02:07:14,890 تعالي بسرعة 902 02:10:00,000 --> 02:10:17,000 shaima : تَرجمة ترجمة حصرية لموقع المحب 77157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.