All language subtitles for Daredevil.S01E13.480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:53,624 --> 00:02:57,086 Give me a minute, okay? 2 00:03:01,215 --> 00:03:02,300 Mrs. Urich? 3 00:03:04,427 --> 00:03:06,887 Um... I'm Karen. 4 00:03:08,056 --> 00:03:09,890 Karen Page. I don't know if Ben ever... 5 00:03:09,974 --> 00:03:12,601 Karen, yes. 6 00:03:12,685 --> 00:03:14,645 He talked about you all the time. 7 00:03:15,939 --> 00:03:16,981 He did? 8 00:03:17,065 --> 00:03:19,150 He thought you were something else. 9 00:03:19,233 --> 00:03:23,654 The way you wouldn't let go until you got to the truth. 10 00:03:23,737 --> 00:03:25,573 He admired that. 11 00:03:26,365 --> 00:03:28,784 We never got around to having kids, 12 00:03:28,867 --> 00:03:31,245 too busy with this or that, but... 13 00:03:31,329 --> 00:03:35,208 if we had, I think he would have wanted one like you. 14 00:03:37,043 --> 00:03:38,920 Mrs. Urich, I... 15 00:03:41,047 --> 00:03:42,548 I think it's my fault... 16 00:03:44,050 --> 00:03:45,176 what happened to Ben. 17 00:03:45,259 --> 00:03:47,345 I pushed him into a story that he didn't want... 18 00:03:47,428 --> 00:03:52,433 Ben Urich never got pushed into doing anything he didn't want to do. 19 00:03:53,351 --> 00:03:55,144 He was a reporter. 20 00:03:56,187 --> 00:03:58,147 That's what he lived for. 21 00:03:58,231 --> 00:04:01,484 And he passed doing what he loved... 22 00:04:02,693 --> 00:04:05,154 what he had to do. 23 00:04:05,238 --> 00:04:07,240 We should be getting back. 24 00:04:10,618 --> 00:04:12,620 It was nice to meet you, Karen. 25 00:04:12,703 --> 00:04:14,580 Is there... Is there anything that you need? 26 00:04:14,663 --> 00:04:16,499 - Anything at all that I... - No. 27 00:04:16,582 --> 00:04:19,210 Ben's taken care of all that. 28 00:04:22,421 --> 00:04:28,719 He took out a policy years back when that river water story turned ugly. 29 00:04:30,304 --> 00:04:32,681 He always took care of me. 30 00:04:35,559 --> 00:04:36,685 Still is. 31 00:04:55,288 --> 00:04:56,705 How you holding up? 32 00:04:57,665 --> 00:04:59,750 Like a good Catholic boy. 33 00:04:59,833 --> 00:05:01,252 That bad, huh? 34 00:05:01,335 --> 00:05:03,004 He was a good man. 35 00:05:04,547 --> 00:05:06,049 And he's gone... 36 00:05:08,384 --> 00:05:10,969 because I haven't stopped what's happening to this city. 37 00:05:11,054 --> 00:05:14,390 Can't put that on yourself, Matthew. 38 00:05:14,473 --> 00:05:16,100 You've done everything you can. 39 00:05:17,976 --> 00:05:19,645 A lot you probably shouldn't have. 40 00:05:20,604 --> 00:05:22,190 And here we are. 41 00:05:47,090 --> 00:05:50,926 He just stood there, like he was his friend. 42 00:05:51,009 --> 00:05:52,928 Like he had nothing to do with what happened. 43 00:05:53,011 --> 00:05:54,722 I thought Ben said he didn't have any evidence 44 00:05:54,805 --> 00:05:56,432 Ellison was taking money from Fisk. 45 00:05:56,515 --> 00:05:59,852 No, but it makes sense. I mean, it explains... 46 00:06:05,023 --> 00:06:07,443 Do you know what makes this worse? 47 00:06:08,944 --> 00:06:10,113 Foggy. 48 00:06:12,656 --> 00:06:14,032 Didn't even show up. 49 00:06:14,742 --> 00:06:16,785 You said he left a message. 50 00:06:16,869 --> 00:06:19,580 Yeah, he left a message... 51 00:06:19,663 --> 00:06:22,666 saying he had something more important to do than come to Ben's funeral. 52 00:06:22,750 --> 00:06:24,127 Come on, he wouldn't say that. 53 00:06:24,210 --> 00:06:27,296 Yeah, well, it's what he meant. 54 00:06:28,381 --> 00:06:30,048 It's my fault, Karen... 55 00:06:31,384 --> 00:06:32,635 all of this with Foggy. 56 00:06:33,261 --> 00:06:36,347 No, everyone shares the blame in a relationship. 57 00:06:36,430 --> 00:06:39,350 That's... just the way that it works. 58 00:06:39,433 --> 00:06:41,810 No, not always. 59 00:06:42,853 --> 00:06:45,606 Why don't you go home, get some rest, huh? 60 00:06:46,815 --> 00:06:48,066 I can't. 61 00:06:51,987 --> 00:06:54,615 Every time I close my eyes, I see... 62 00:06:57,701 --> 00:07:00,078 What if he finds out that I... 63 00:07:04,458 --> 00:07:06,877 That I was with Ben... 64 00:07:06,960 --> 00:07:08,254 at Saint Benezet. 65 00:07:08,337 --> 00:07:10,173 What if he finds out that I spoke to his mother too? 66 00:07:10,256 --> 00:07:13,217 If that happens, we will deal with it. 67 00:07:13,301 --> 00:07:14,385 How? 68 00:07:15,594 --> 00:07:17,971 I mean, the news barely mentioned what happened to Ben 69 00:07:18,055 --> 00:07:21,058 because Fisk pays off the media. 70 00:07:21,142 --> 00:07:22,685 And the police haven't arrested anyone for it 71 00:07:22,768 --> 00:07:25,521 because Fisk pays them off, too. 72 00:07:26,272 --> 00:07:27,773 Foggy was right. 73 00:07:27,856 --> 00:07:31,819 How do you stop someone like that, someone who has so much? 74 00:07:31,902 --> 00:07:34,405 It just means he has more to lose. 75 00:07:34,488 --> 00:07:36,114 - He's gonna find out what I did. - No. 76 00:07:36,199 --> 00:07:37,866 He's going to find out, and he's gonna come after me 77 00:07:37,950 --> 00:07:39,202 just like he came after Ben. 78 00:07:39,285 --> 00:07:41,537 I told you I would keep you safe, Karen... 79 00:07:41,620 --> 00:07:44,122 when he came after you over Union Allied. That hasn't changed. 80 00:07:45,958 --> 00:07:47,585 Everyone that's taken money from him, 81 00:07:47,668 --> 00:07:50,754 everyone that's helped him tear this city apart... 82 00:07:52,965 --> 00:07:55,843 they're all gonna get what's coming to them... 83 00:07:55,926 --> 00:07:57,428 along with Wilson Fisk. 84 00:08:09,773 --> 00:08:10,983 Wilson? 85 00:08:12,901 --> 00:08:14,152 You should be in bed. 86 00:08:14,237 --> 00:08:16,071 I was calling for you. 87 00:08:17,406 --> 00:08:18,949 I'm sorry, I... 88 00:08:21,159 --> 00:08:22,370 I didn't hear you. 89 00:08:27,916 --> 00:08:29,335 Anything interesting? 90 00:08:30,711 --> 00:08:32,213 Just a transfer of funds. 91 00:08:32,296 --> 00:08:36,509 Wesley made the arrangements for me to get you out of the country. 92 00:08:36,592 --> 00:08:40,137 - You know I won't leave without you. - I'm not asking. 93 00:08:43,056 --> 00:08:45,768 I'm just reviewing them, and then I'll move the funds back. 94 00:08:47,019 --> 00:08:48,437 Is everything all right? 95 00:08:51,023 --> 00:08:52,858 It's just the numbers, I... 96 00:08:54,277 --> 00:08:56,904 I'll have Leland take a look at them... 97 00:08:58,281 --> 00:09:00,574 well, just to make sure. 98 00:09:11,168 --> 00:09:15,839 Senator Cherryh's cleared the last of the zoning hurdles... 99 00:09:17,383 --> 00:09:20,511 after squeezing us for another extra 10%. 100 00:09:20,594 --> 00:09:25,098 Bright side, you'll be able to build whatever you want on your properties now. 101 00:09:25,182 --> 00:09:28,561 Everyone's been paid off, everyone's on board. 102 00:09:28,644 --> 00:09:31,605 But we will need to find a replacement for Gao's heroin trade. 103 00:09:32,773 --> 00:09:33,816 Without it, 104 00:09:33,899 --> 00:09:37,861 we might have some off-the-books cash flow issues down the road. 105 00:09:40,113 --> 00:09:42,533 What's the word on what happened with her? 106 00:09:42,616 --> 00:09:43,992 Looks like she's in the wind. 107 00:09:44,952 --> 00:09:49,873 Wouldn't have expected it, but maybe she's not the ally we thought she was. 108 00:09:49,957 --> 00:09:52,293 Mmm, maybe she's not. 109 00:09:57,172 --> 00:09:59,132 What's this? 110 00:09:59,216 --> 00:10:03,721 I asked Wesley to transfer funds for me the night before we found him. 111 00:10:03,804 --> 00:10:05,973 I thought financials was my job. 112 00:10:06,056 --> 00:10:07,933 Yes, that's why I wanted you to have a look at these. 113 00:10:08,016 --> 00:10:11,520 There seem to be some irregularities with my accounts. 114 00:10:12,855 --> 00:10:16,484 Of course there are. I move money around all the time. 115 00:10:17,275 --> 00:10:21,238 It's a shell game to keep the SEC off our backs, it's nothing. 116 00:10:25,909 --> 00:10:28,454 Your hand's shaking. 117 00:10:28,537 --> 00:10:31,999 'Cause it's freezing out here. 118 00:10:32,082 --> 00:10:34,418 Then why are you sweating, Leland? 119 00:10:38,213 --> 00:10:41,842 All right, okay, Jesus. 120 00:10:43,386 --> 00:10:45,846 I figured you'd find out sooner or later. 121 00:10:48,349 --> 00:10:50,351 What's a guy gonna do? 122 00:10:50,434 --> 00:10:52,561 Wesley found out, didn't he? 123 00:10:54,146 --> 00:10:55,773 He confronted you... 124 00:10:56,857 --> 00:10:57,941 and you shot him. 125 00:10:58,025 --> 00:11:02,154 I have no idea what happened to Wesley. I wasn't a part of that. 126 00:11:02,237 --> 00:11:05,366 But you had something to do with the benefit, didn't you? 127 00:11:05,449 --> 00:11:06,450 You and Gao? 128 00:11:06,534 --> 00:11:09,912 She's gone, you're stealing from me. 129 00:11:09,995 --> 00:11:11,414 It's not what you think. 130 00:11:11,497 --> 00:11:13,165 You tried to kill me. 131 00:11:18,546 --> 00:11:20,756 The poisonings at the benefit 132 00:11:20,839 --> 00:11:25,428 were just to make it look like someone was trying to get at you. 133 00:11:25,511 --> 00:11:27,555 But you were never the target. 134 00:11:29,056 --> 00:11:31,475 Vanessa? 135 00:11:32,810 --> 00:11:33,977 Do you blame us? 136 00:11:35,353 --> 00:11:38,774 Just look at what's happened since you took up with her. 137 00:11:38,857 --> 00:11:43,487 You've been distracted, emotional, erratic. 138 00:11:43,571 --> 00:11:46,490 We just wanted to nudge you back on track. 139 00:11:47,533 --> 00:11:48,826 But... 140 00:11:50,994 --> 00:11:54,247 obviously that went south, so... 141 00:11:55,165 --> 00:11:57,250 we will be parting ways... 142 00:11:58,877 --> 00:12:01,922 and I'll be taking half your assets with me. 143 00:12:03,006 --> 00:12:06,426 You think that I would let you walk away after what you've done? 144 00:12:06,510 --> 00:12:09,472 That's exactly what you're gonna do, 145 00:12:09,555 --> 00:12:12,265 because I have Detective Hoffman. 146 00:12:12,975 --> 00:12:17,395 Hoffman never left the city after he murdered his partner in the hospital. 147 00:12:17,480 --> 00:12:20,733 I scooped him up, squirreled him away for a rainy day. 148 00:12:21,650 --> 00:12:24,528 If I don't check in every 24 hours... 149 00:12:25,613 --> 00:12:28,240 Hoffman gets dropped off to the Feds... 150 00:12:29,449 --> 00:12:31,619 tells them all the shit he's been up to. 151 00:12:31,702 --> 00:12:33,286 Hoffman, he's... 152 00:12:34,663 --> 00:12:37,249 he's a frightened little worm. 153 00:12:37,332 --> 00:12:40,127 He would never risk going against me. 154 00:12:40,210 --> 00:12:42,630 Ten million buys a lot of courage. 155 00:12:44,422 --> 00:12:46,091 He thinks he's going into witness protection, 156 00:12:46,174 --> 00:12:47,801 get the money on the other side. 157 00:12:47,885 --> 00:12:50,513 Now, I know you'll get to him before he cashes in, 158 00:12:50,596 --> 00:12:53,974 but by then the damage will already have been done... 159 00:12:54,725 --> 00:12:59,312 and everything you've been fighting so hard for will come tumbling down. 160 00:12:59,396 --> 00:13:02,733 Yeah, but you would get caught up in that as well. 161 00:13:03,567 --> 00:13:05,360 I've spent my entire life... 162 00:13:06,529 --> 00:13:09,698 hiding assets overseas for pricks like you. 163 00:13:11,408 --> 00:13:15,579 My son and I will be just another transaction, 164 00:13:15,663 --> 00:13:18,999 disappearing into the tax-exempt ether. 165 00:13:19,667 --> 00:13:21,627 But I'm a fair sort. 166 00:13:23,003 --> 00:13:25,047 That's why I'm only taking half your money. 167 00:13:25,839 --> 00:13:28,634 You go your way, I go mine. 168 00:13:28,717 --> 00:13:31,219 Not what I'd call win-win... 169 00:13:32,137 --> 00:13:34,932 but it's as close as we're gonna get with this. 170 00:13:35,849 --> 00:13:36,934 So... 171 00:13:38,518 --> 00:13:41,063 we on the same page? 172 00:13:41,146 --> 00:13:42,272 I, uh... 173 00:13:43,816 --> 00:13:45,483 No... 174 00:13:45,568 --> 00:13:47,110 I don't think we are. 175 00:13:56,995 --> 00:13:58,622 You hurt her! 176 00:13:58,706 --> 00:13:59,832 Wait, wait! 177 00:14:00,540 --> 00:14:02,585 You hurt Vanessa! 178 00:14:20,435 --> 00:14:22,771 Sweep the city. 179 00:14:22,855 --> 00:14:25,816 Find Hoffman and put a bullet in his head. 180 00:14:52,801 --> 00:14:54,136 How'd you know I was here? 181 00:14:55,262 --> 00:14:57,264 Known about your outlet for a while. 182 00:14:58,181 --> 00:15:00,976 I didn't say anything because I thought it had something to do with your dad. 183 00:15:01,059 --> 00:15:02,728 Now I know better. 184 00:15:06,649 --> 00:15:10,027 Thought you'd be out punching people in the head, or whatever you do. 185 00:15:11,528 --> 00:15:14,239 I was. Paid Ben's editor a visit. 186 00:15:14,322 --> 00:15:16,283 - Ellison? - Yeah. 187 00:15:16,366 --> 00:15:18,493 Karen thinks he's working for Fisk. 188 00:15:18,576 --> 00:15:19,577 Did he talk? 189 00:15:19,662 --> 00:15:22,497 No, never got close. 190 00:15:23,957 --> 00:15:26,669 Wife and kid picked him up outside the office. 191 00:15:26,752 --> 00:15:28,461 Try it again tomorrow night. 192 00:15:35,427 --> 00:15:39,097 Looking like you have some anger issues. Wanna talk about it? 193 00:15:39,181 --> 00:15:41,308 You're not my priest, Foggy... 194 00:15:41,391 --> 00:15:44,645 who you might have met if you'd shown up for Ben's funeral. 195 00:15:44,728 --> 00:15:46,188 Karen upset? 196 00:15:51,276 --> 00:15:54,029 I told her this was my fault... 197 00:15:54,112 --> 00:15:55,572 all of this between you and me. 198 00:15:58,491 --> 00:16:01,619 I just nodded. 199 00:16:02,579 --> 00:16:03,789 You could tell that, right? 200 00:16:03,872 --> 00:16:05,708 Yeah, I could tell. 201 00:16:07,500 --> 00:16:11,714 I was on my way to the service and I got a call... 202 00:16:11,797 --> 00:16:12,881 from Marci. 203 00:16:12,965 --> 00:16:14,007 From Marci? 204 00:16:14,091 --> 00:16:16,760 She's been helping me... 205 00:16:16,844 --> 00:16:19,554 copying files from Landman and Zack on the quiet. 206 00:16:19,637 --> 00:16:22,224 Whole stack of documents on their dealings with Fisk, 207 00:16:22,307 --> 00:16:24,351 and Owlsley at Silver and Brent. 208 00:16:24,434 --> 00:16:27,395 Ben is dead, Foggy, because he got dragged into this. 209 00:16:27,479 --> 00:16:28,897 And now you're doing the same with your ex. 210 00:16:28,981 --> 00:16:31,274 - We're being careful. - This has to stop. 211 00:16:31,358 --> 00:16:32,818 Fisk has to... 212 00:16:37,698 --> 00:16:38,866 I have to stop this... 213 00:16:40,784 --> 00:16:42,995 before there's no one left to bury. 214 00:16:43,078 --> 00:16:44,537 Matt... 215 00:16:44,621 --> 00:16:45,622 Matt! 216 00:16:46,749 --> 00:16:49,710 Last time you went after Fisk, I found you half dead! 217 00:16:49,793 --> 00:16:51,086 More than half. 218 00:16:51,169 --> 00:16:55,215 You go after him in the mask again, he might kill you. 219 00:16:55,298 --> 00:16:56,717 Or you might kill him, 220 00:16:56,800 --> 00:16:59,469 which would probably have the same effect on someone as Catholic as you are. 221 00:16:59,552 --> 00:17:01,388 What am I supposed to do? 222 00:17:02,472 --> 00:17:03,724 How do I stop him? 223 00:17:03,807 --> 00:17:05,726 By using the law, Matt. 224 00:17:07,144 --> 00:17:10,313 Like you told me and Karen to do. That's how we take him down. 225 00:17:11,815 --> 00:17:12,858 We? 226 00:17:14,902 --> 00:17:16,820 Thought Nelson and Murdock were over. 227 00:17:19,447 --> 00:17:24,577 There's nothing I want more than to find a way back to where we were, but... 228 00:17:27,247 --> 00:17:28,581 I don't know if we can. 229 00:17:29,541 --> 00:17:31,084 No, we can't. 230 00:17:33,253 --> 00:17:36,714 But maybe we can find a way to move forward, Foggy. 231 00:17:40,635 --> 00:17:42,429 Things are bad enough around here. 232 00:17:42,512 --> 00:17:45,057 Last thing I need is to be seen chumming it up with the enemy. 233 00:17:45,140 --> 00:17:46,934 Especially ones bringing cigars for my mom. 234 00:17:47,017 --> 00:17:48,143 These are the good ones. 235 00:17:48,226 --> 00:17:49,895 So all the other times you were buying cheap? 236 00:17:49,978 --> 00:17:51,772 How are things bad? What's going on? 237 00:17:51,855 --> 00:17:54,191 You hear about that warehouse fire a few days back? 238 00:17:54,274 --> 00:17:55,914 - That Chinese place? - Yeah, it turns out 239 00:17:55,984 --> 00:17:58,361 it was full of illegal immigrants and a shit ton of heroin. 240 00:17:58,445 --> 00:17:59,737 And that guy in the mask was there. 241 00:17:59,822 --> 00:18:01,156 I had a run-in with him leaving the scene. 242 00:18:01,239 --> 00:18:03,200 - What happened? - I got my ass beat. 243 00:18:03,283 --> 00:18:06,161 But this guy, I mean, I don't know, what he said, it got me thinking. 244 00:18:06,787 --> 00:18:09,706 - I heard he has that effect on people. - He was working with Ben Urich. 245 00:18:09,790 --> 00:18:11,208 How do you know that? 246 00:18:11,291 --> 00:18:14,211 Because we were working with Ben, too, on the same story. 247 00:18:14,294 --> 00:18:16,588 Where are you with the investigation? Any leads? 248 00:18:16,671 --> 00:18:18,340 You know I can't be talking to you about that. 249 00:18:18,423 --> 00:18:21,509 Story Ben was working on was about Wilson Fisk. 250 00:18:21,593 --> 00:18:23,136 Yeah, the man in the mask talked about him. 251 00:18:23,220 --> 00:18:25,260 He said half the cops in the 15th are in his pocket. 252 00:18:25,305 --> 00:18:26,306 You believe him? 253 00:18:26,389 --> 00:18:28,391 No, I've seen things make me wonder. 254 00:18:28,475 --> 00:18:30,352 Ben found Fisk's mom. 255 00:18:30,435 --> 00:18:32,270 Told him some things Fisk wouldn't want out there. 256 00:18:32,354 --> 00:18:33,771 And you think he killed him for it? 257 00:18:33,856 --> 00:18:35,648 Does it match up with anything you can't tell us? 258 00:18:35,732 --> 00:18:38,092 No, no, forensics couldn't pull a single print at the scene. 259 00:18:38,110 --> 00:18:39,319 Not even Urich's. 260 00:18:39,402 --> 00:18:42,239 All his files and notebooks are gone, hard drives wiped clean. 261 00:18:43,073 --> 00:18:44,741 Fisk's mom got the same treatment. 262 00:18:44,825 --> 00:18:47,785 Gone, no record of her at the care facility Ben found her at. 263 00:18:50,831 --> 00:18:52,290 Looking for you inside, Sarge. 264 00:18:52,374 --> 00:18:54,960 - Yeah, yeah, I'll be in in a minute. - Yeah, I'm still here. 265 00:18:55,043 --> 00:18:56,544 Give me the rest of it. 266 00:18:58,130 --> 00:19:00,891 I've been gone ten minutes and already they're looking for me. 267 00:19:01,174 --> 00:19:03,385 Christ, I thought he was at the bottom of the river. 268 00:19:03,468 --> 00:19:06,179 I'll reach out to the C.I.'s, see if anybody's got a line. 269 00:19:06,263 --> 00:19:10,308 Owlsley has Hoffman stashed in the city. We'll find the little rat shit. 270 00:19:10,392 --> 00:19:11,726 Look, I gotta get back. 271 00:19:11,809 --> 00:19:14,562 - Nothing else you can give us? - No, I've said too much already! 272 00:19:14,646 --> 00:19:16,356 And this guy isn't even listening. 273 00:19:16,439 --> 00:19:17,649 - Just standing there, man. - I'm sorry. 274 00:19:17,732 --> 00:19:19,026 What were you saying? 275 00:19:19,109 --> 00:19:20,818 It don't matter. The way things are going around here, 276 00:19:20,903 --> 00:19:22,946 I'm thinking about taking an early pension. 277 00:19:23,030 --> 00:19:24,447 Move my mom somewhere warm. 278 00:19:24,531 --> 00:19:26,074 Be a shame. 279 00:19:26,158 --> 00:19:28,243 The only cop on the force we know for sure is honest. 280 00:19:28,326 --> 00:19:30,328 Never see Serpico? 281 00:19:30,412 --> 00:19:34,249 Honest cops are usually the ones get shot in the face. 282 00:19:34,332 --> 00:19:36,626 - Another dead end. - No, it wasn't. 283 00:19:36,709 --> 00:19:39,129 The cop on the phone, I had a run-in with him before in the mask. 284 00:19:39,212 --> 00:19:40,505 He works for Fisk? 285 00:19:40,588 --> 00:19:43,508 He was talking to someone about Hoffman. They're looking for him. 286 00:19:43,591 --> 00:19:45,427 Detective Hoffman? He's alive? 287 00:19:45,510 --> 00:19:47,470 From what I could tell, Owlsley has him holed up somewhere. 288 00:19:47,554 --> 00:19:49,806 Fisk wants him found, bad. 289 00:19:49,890 --> 00:19:52,559 Hell yeah, he does. Hoffman could blow this thing wide open. 290 00:19:52,642 --> 00:19:54,769 Only if we get to him first. 291 00:19:58,481 --> 00:20:01,859 You know what doesn't make you want to gouge your eyes out? 292 00:20:01,944 --> 00:20:05,280 Cold cuts, Italian meats, cheeses. 293 00:20:06,239 --> 00:20:07,615 Why did I become a lawyer again? 294 00:20:07,699 --> 00:20:09,159 To make lots of money. 295 00:20:11,036 --> 00:20:12,516 That didn't work out so good, did it? 296 00:20:12,537 --> 00:20:14,122 Not so much. 297 00:20:14,206 --> 00:20:15,958 Could have had my own deli, 298 00:20:16,041 --> 00:20:18,335 an apron with my name on it and everything. 299 00:20:18,418 --> 00:20:21,088 What? 300 00:20:21,171 --> 00:20:24,591 Oh, it's just this. It's the way it should be. 301 00:20:24,674 --> 00:20:26,884 What, Foggy talking about cured meats? 302 00:20:26,969 --> 00:20:29,637 Nelson and Murdock. 303 00:20:30,931 --> 00:20:31,974 It's a start. 304 00:20:34,142 --> 00:20:35,768 Uh, you, uh, find anything? 305 00:20:36,311 --> 00:20:39,856 Well, there's thousands and thousands of pages, I... 306 00:20:40,648 --> 00:20:43,401 How'd Marci even get this out of Landman and Zack without anyone noticing? 307 00:20:43,485 --> 00:20:46,363 She can be very... distracting. 308 00:20:46,446 --> 00:20:48,365 Hmm, I bet. 309 00:20:48,448 --> 00:20:50,700 Concentrate on anything pertaining to Silver and Brent. 310 00:20:50,783 --> 00:20:52,577 Uh, liens, development, property holdings, 311 00:20:52,660 --> 00:20:55,100 anything that might point to where Owlsley is holding Hoffman. 312 00:20:55,830 --> 00:20:57,915 The corruption, the bombings, the cops that got shot, 313 00:20:58,000 --> 00:20:59,084 Hoffman knows it all. 314 00:20:59,167 --> 00:21:02,379 He turns, it won't just bring Fisk down. 315 00:21:02,462 --> 00:21:05,923 It'll prove your man in the mask isn't the asshole everyone thinks he is. 316 00:21:06,008 --> 00:21:09,052 You really think he'll go against Fisk, even if we find him? 317 00:21:09,136 --> 00:21:12,222 A lot of friction between Fisk and the other players he's been working with. 318 00:21:13,473 --> 00:21:15,683 Bombed the hell out of the Russians, the Yakuza went underground, 319 00:21:15,767 --> 00:21:18,811 Chinese heroin went up in flames. Now Owlsley's making a move. 320 00:21:18,895 --> 00:21:20,813 You don't get to be the man on top 321 00:21:20,897 --> 00:21:24,276 without making enemies looking to tear you down. 322 00:21:27,154 --> 00:21:28,613 It's just something Ben told me. 323 00:21:29,406 --> 00:21:31,074 He's right. You don't. 324 00:21:34,369 --> 00:21:37,539 So how'd you find out about Owlsley? You never said. 325 00:21:39,332 --> 00:21:41,543 Your... pal in the mask. 326 00:21:41,626 --> 00:21:43,920 You saw him? 327 00:21:44,004 --> 00:21:45,963 Oh, my God. When? Where? 328 00:21:46,048 --> 00:21:49,551 You know the alley down by... 329 00:21:49,634 --> 00:21:50,843 - At the alley by the, um... - Yeah. 330 00:21:50,927 --> 00:21:52,512 Where we used to, um... 331 00:21:53,346 --> 00:21:54,972 All that matters is he... 332 00:21:55,057 --> 00:21:58,518 he really seems like he's trying to do the right thing. 333 00:21:58,601 --> 00:22:02,230 I told you I had a feeling about him. 334 00:22:02,314 --> 00:22:05,525 It could take us a week to sift through all this, 335 00:22:05,608 --> 00:22:07,235 and we have no idea if these records are complete. 336 00:22:07,319 --> 00:22:08,839 Even if they are, it doesn't mean that 337 00:22:08,903 --> 00:22:11,364 Owlsley's using company funds to stash Hoffman. 338 00:22:11,448 --> 00:22:13,408 Owlsley's a man of financial privilege. 339 00:22:13,491 --> 00:22:15,993 I never met one that used his own money when he could use someone else's. 340 00:22:16,078 --> 00:22:17,412 I'll call Marci, 341 00:22:17,495 --> 00:22:19,872 see if she found anything else might help narrow the search. 342 00:22:19,956 --> 00:22:21,874 Wait, wait. 343 00:22:21,958 --> 00:22:25,962 All right, this is a rundown of all of Silver and Brent's real estate holdings. 344 00:22:26,045 --> 00:22:29,174 There's 187 just spread out across New York State. 345 00:22:29,257 --> 00:22:30,300 We already looked at that. 346 00:22:30,383 --> 00:22:35,513 Well, yeah, but the same rundown dated for the next day, it lists only 186. 347 00:22:36,514 --> 00:22:39,517 Silver and Brent liquidate and acquire new properties all the time. 348 00:22:39,601 --> 00:22:40,810 One of them probably just sold that day. 349 00:22:40,893 --> 00:22:44,439 Well, I mean, that's what I thought, but... look. 350 00:22:44,522 --> 00:22:47,900 Look at the balance after the property disappears from the record. 351 00:22:49,444 --> 00:22:50,653 It hasn't changed. 352 00:22:50,737 --> 00:22:54,574 So, if it was sold, wouldn't that be reflected in the profit-loss? 353 00:22:54,657 --> 00:22:55,992 Unless someone's trying to hide the fact 354 00:22:56,075 --> 00:22:57,785 the property's been taken off the records altogether. 355 00:22:57,869 --> 00:23:00,705 No shift in profit-loss, maybe no one notices. 356 00:23:01,539 --> 00:23:03,019 Or it could just be a clerical error. 357 00:23:03,040 --> 00:23:04,584 - Where's the property? - Uh... 358 00:23:04,667 --> 00:23:06,085 53rd and 10th. 359 00:23:06,169 --> 00:23:07,379 Hell's Kitchen. 360 00:23:08,630 --> 00:23:11,591 Right, stay here, keep looking through the documents in case we're wrong. 361 00:23:11,674 --> 00:23:13,926 I'll go to the 15th and tell Brett what we found. 362 00:23:14,010 --> 00:23:15,345 Couldn't you just call him? 363 00:23:15,428 --> 00:23:19,056 Fisk might be tapping the police lines for all we know. Keep working. 364 00:23:21,768 --> 00:23:22,935 Hey, hey, hey. 365 00:23:24,396 --> 00:23:25,772 You're not going to the 15th, are you? 366 00:23:25,855 --> 00:23:29,276 I trust Brett, but he's just one cop. He couldn't handle it alone. 367 00:23:29,359 --> 00:23:30,568 But you can? 368 00:23:30,652 --> 00:23:34,113 I know how you feel about what I do, Foggy. 369 00:23:34,197 --> 00:23:37,992 This is the part where law meets reality. 370 00:23:38,075 --> 00:23:41,746 Either I put on the mask or we risk losing Hoffman and Fisk wins. 371 00:24:00,973 --> 00:24:01,974 Yes? 372 00:24:03,142 --> 00:24:04,477 Thank you. 373 00:24:06,020 --> 00:24:07,314 Send the closest team. 374 00:24:08,440 --> 00:24:09,899 No survivors. 375 00:24:37,302 --> 00:24:41,013 All right, all right. We got subs from Marchioni's. 376 00:24:41,097 --> 00:24:42,474 I thought it was pizza. 377 00:24:42,557 --> 00:24:45,101 Eh, too hard to carry with the boxes. 378 00:24:45,184 --> 00:24:48,187 There's a, uh, chicken parm... 379 00:24:48,271 --> 00:24:49,772 Give it here. 380 00:24:49,856 --> 00:24:51,899 - He call yet? - No. 381 00:24:51,983 --> 00:24:53,735 Still got eight minutes. 382 00:24:53,818 --> 00:24:54,986 Owlsley don't call by then, 383 00:24:55,069 --> 00:24:56,112 - we can get out of this dump. - Yeah. 384 00:24:56,195 --> 00:24:58,573 I don't know, it kinda grows on you. 385 00:24:58,656 --> 00:25:00,199 You got my meatball sub? 386 00:25:00,283 --> 00:25:01,534 Yeah, uh... 387 00:25:02,535 --> 00:25:04,036 Here you go. 388 00:25:16,341 --> 00:25:18,551 - All clear. - Check over there. 389 00:25:18,635 --> 00:25:20,052 Clear. 390 00:25:22,054 --> 00:25:23,640 Hey, Carl. 391 00:25:25,308 --> 00:25:27,644 Been wondering where you got to. 392 00:26:11,270 --> 00:26:14,190 You have an opportunity here, Detective. 393 00:26:15,442 --> 00:26:18,320 By turning evidence on Fisk, you can set things right. 394 00:26:19,028 --> 00:26:21,238 If that's what you want. 395 00:26:21,323 --> 00:26:23,533 If not, you can sit here playing with yourself 396 00:26:23,616 --> 00:26:26,243 until Fisk sends more men to kill you. 397 00:26:30,081 --> 00:26:31,207 Decide. 398 00:26:32,417 --> 00:26:35,252 It won't make a difference. He owns the cops. 399 00:26:35,337 --> 00:26:37,464 - I'll be dead before I can testify... - Not all of them. 400 00:26:37,547 --> 00:26:40,883 Turn yourself in to Brett Mahoney, you can trust him. 401 00:26:40,967 --> 00:26:43,970 And he knows a couple of lawyers that can't be bought. They can help you. 402 00:26:44,053 --> 00:26:45,054 Yeah. 403 00:26:46,389 --> 00:26:47,682 Thanks for the tip. 404 00:26:55,357 --> 00:26:57,917 I'll be following you to make sure you get to the precinct alive. 405 00:26:58,401 --> 00:27:01,904 Try to run, try to do anything other than what I just told you, 406 00:27:01,988 --> 00:27:05,032 you'll wish I never saved you from that bullet. 407 00:27:38,274 --> 00:27:40,359 I need to make a statement. 408 00:27:45,322 --> 00:27:46,574 As we stated on the phone, 409 00:27:46,658 --> 00:27:49,035 our client is willing to be placed in protective custody 410 00:27:49,118 --> 00:27:51,413 and waive all considerations for immunity. 411 00:27:51,496 --> 00:27:54,331 - In exchange for what? - Nothing. 412 00:27:54,416 --> 00:27:58,085 Detective Hoffman regrets his involvement in Wilson Fisk's criminal enterprise 413 00:27:58,169 --> 00:28:00,630 and seeks only to unburden himself 414 00:28:00,713 --> 00:28:03,090 in the eyes of God and the state of New York. 415 00:28:04,133 --> 00:28:05,134 Detective? 416 00:28:08,054 --> 00:28:11,348 I've taken money, a lot of money, to do things for... 417 00:28:14,310 --> 00:28:15,394 For Fisk. 418 00:28:16,438 --> 00:28:17,564 I'm not the only one. 419 00:28:17,647 --> 00:28:21,609 There's cops, lawyers, judges... 420 00:28:23,152 --> 00:28:25,237 At least one senator I know of. 421 00:28:25,321 --> 00:28:29,951 Start from the beginning. Names, dates, I want it all. 422 00:28:31,911 --> 00:28:34,997 My partner and I were first approached 423 00:28:35,081 --> 00:28:38,918 by a man working for Wilson Fisk... 424 00:28:39,001 --> 00:28:40,587 18 months ago. 425 00:31:03,187 --> 00:31:04,814 - Senator! - Senator Cherryh! 426 00:31:04,897 --> 00:31:06,941 Senator, how do you respond to allegations 427 00:31:07,024 --> 00:31:08,860 that you accepted payoffs from Wilson Fisk? 428 00:31:08,943 --> 00:31:10,503 I have done nothing wrong and neither... 429 00:31:10,527 --> 00:31:12,446 no further comment. Other prominent figures... 430 00:31:12,529 --> 00:31:15,825 a temporary strike when they walked out of their jobs... 431 00:31:15,908 --> 00:31:17,660 Make the arrangements. 432 00:31:18,703 --> 00:31:21,205 - Wait for my call. - What they're saying on the news... 433 00:31:21,288 --> 00:31:22,790 They're coming for me, Vanessa. 434 00:31:22,874 --> 00:31:24,458 - So we have to leave now. - It's too late. 435 00:31:24,541 --> 00:31:25,793 - There's nothing we can do... - No! 436 00:31:25,877 --> 00:31:28,557 There's nothing that we can do to keep this from happening. Nothing. 437 00:31:30,339 --> 00:31:32,549 I need you to do something for me. 438 00:31:33,425 --> 00:31:34,969 Listen very carefully. 439 00:31:46,063 --> 00:31:48,524 Do you understand everything I've told you? 440 00:31:48,608 --> 00:31:51,986 - Yes. - There's one more thing. 441 00:31:52,069 --> 00:31:53,946 Federal Agents! 442 00:31:54,030 --> 00:31:55,572 We have a warrant for the arrest of Wilson Fisk. 443 00:31:55,657 --> 00:31:58,534 - I don't have a lot of time. - Open the door. 444 00:32:01,078 --> 00:32:03,998 Wilson Fisk, you're under arrest for racketeering. 445 00:32:04,081 --> 00:32:06,167 - You have the right to remain silent. - I want to ask you... 446 00:32:06,250 --> 00:32:08,419 Anything you say can be used against you in a court of law. 447 00:32:08,502 --> 00:32:10,087 - Vanessa... - You have the right to an attorney. 448 00:32:10,171 --> 00:32:11,839 - You are my heart. - If you cannot afford an attorney... 449 00:32:11,923 --> 00:32:13,257 - You're everything. - One will be provided to you. 450 00:32:13,340 --> 00:32:14,884 Do you understand these rights? 451 00:32:33,569 --> 00:32:34,987 - Mr. Fisk? - Mr. Fisk? 452 00:32:35,071 --> 00:32:36,447 How do you respond to the allegations 453 00:32:36,530 --> 00:32:38,532 that you were involved with the Ranskahov brothers 454 00:32:38,615 --> 00:32:40,242 and that you were responsible for the bombings? 455 00:32:40,326 --> 00:32:43,204 Senator Cherryh has stated that he will be exonerated by the facts. 456 00:32:43,287 --> 00:32:44,664 Do you feel the same? 457 00:32:44,747 --> 00:32:46,427 Mr. Fisk, what about your better tomorrow? 458 00:32:46,498 --> 00:32:47,667 Mr. Fisk? 459 00:32:47,750 --> 00:32:50,044 Any kind of statement? Please, any statement whatsoever? 460 00:32:50,127 --> 00:32:52,967 Mr. Fisk, can you tell us what you know about the Russians? 461 00:32:56,175 --> 00:32:59,303 The man once hailed as the savior of Hell's Kitchen 462 00:32:59,386 --> 00:33:01,138 is now believed to have been involved... 463 00:33:01,222 --> 00:33:04,851 Now everybody knows what kind of asshole Fisk really is. 464 00:33:06,060 --> 00:33:08,354 And we are the ones that made it happen, the three of us. 465 00:33:08,437 --> 00:33:12,024 - And Marci. - And Marci, God bless her designer pumps. 466 00:33:12,108 --> 00:33:13,776 Maybe she's not that bad after all. 467 00:33:13,860 --> 00:33:15,695 Woman does have a way of growing on you. 468 00:33:15,778 --> 00:33:18,364 See, this right here... 469 00:33:18,447 --> 00:33:19,615 in this office. 470 00:33:19,699 --> 00:33:21,492 This is what's important. 471 00:33:21,575 --> 00:33:24,871 Knowing that the people I care about are safe, 472 00:33:24,954 --> 00:33:27,707 and having some sense of closure for the ones we've lost. 473 00:33:29,792 --> 00:33:30,918 For Elena. 474 00:33:33,170 --> 00:33:34,296 For Ben. 475 00:33:34,380 --> 00:33:38,300 And everyone else that son of a bitch has hurt. 476 00:33:39,510 --> 00:33:40,845 - Cheers. - Cheers. 477 00:33:51,898 --> 00:33:54,901 I was thinking about a story from the Bible. 478 00:33:54,984 --> 00:33:56,402 Did I tell you to open your mouth? 479 00:33:56,485 --> 00:33:58,695 Let him talk. Don't mean nothin'. 480 00:33:59,864 --> 00:34:02,742 I'm not a religious man... 481 00:34:02,825 --> 00:34:05,787 but I've read bits and pieces over the years. 482 00:34:05,870 --> 00:34:07,789 Curiosity more than faith. 483 00:34:07,872 --> 00:34:09,999 But this one story... 484 00:34:11,042 --> 00:34:12,626 There was a man. 485 00:34:13,585 --> 00:34:17,089 He was traveling from Jerusalem to Jericho... 486 00:34:18,299 --> 00:34:21,302 when he was set upon by men of ill intent. 487 00:34:23,137 --> 00:34:26,640 They stripped the traveler of his clothes, they beat him, 488 00:34:26,723 --> 00:34:29,811 and they left him bleeding in the dirt. 489 00:34:32,772 --> 00:34:34,857 And a priest happened by... 490 00:34:37,359 --> 00:34:39,111 saw the traveler. 491 00:34:40,654 --> 00:34:43,908 But he moved to the other side of the road and continued on. 492 00:34:43,991 --> 00:34:46,911 And then a Levite, a religious functionary, he... 493 00:34:48,287 --> 00:34:51,373 came to the place, saw the dying traveler. 494 00:34:54,585 --> 00:34:59,465 But he too moved to the other side of the road, passed him by. 495 00:35:00,674 --> 00:35:04,053 But then came a man from Samaria, a Samaritan, a good man. 496 00:35:04,136 --> 00:35:07,890 He saw the traveler bleeding in the road 497 00:35:07,974 --> 00:35:10,684 and he stopped to aid him without thinking of the circumstance 498 00:35:10,767 --> 00:35:12,519 or the difficulty it might bring him. 499 00:35:13,354 --> 00:35:15,857 The Samaritan tended to the traveler's wounds, 500 00:35:15,940 --> 00:35:18,442 applying oil and wine. 501 00:35:18,525 --> 00:35:22,071 And he carried him to an inn, 502 00:35:22,154 --> 00:35:24,615 gave him all the money he had 503 00:35:24,698 --> 00:35:27,243 for the owner to take care of the traveler, 504 00:35:27,326 --> 00:35:29,453 as the Samaritan, he... 505 00:35:29,536 --> 00:35:31,663 continued on his journey. 506 00:35:32,664 --> 00:35:37,086 He did this simply because the traveler was his neighbor. 507 00:35:37,169 --> 00:35:40,840 He loved his city and all the people in it. 508 00:35:49,556 --> 00:35:53,269 I always thought that I was the Samaritan in that story. 509 00:35:55,229 --> 00:35:56,647 It's funny, isn't it? 510 00:35:56,730 --> 00:35:59,316 How even the best of men can be... 511 00:35:59,400 --> 00:36:01,944 deceived by their true nature. 512 00:36:02,028 --> 00:36:03,188 What the hell does that mean? 513 00:36:03,237 --> 00:36:05,781 It means that I'm not the Samaritan. 514 00:36:06,908 --> 00:36:10,744 That I'm not the priest, or the Levite. 515 00:36:12,872 --> 00:36:14,874 That I am the ill intent... 516 00:36:16,583 --> 00:36:21,505 who set upon the traveler on a road that he should not have been on. 517 00:36:39,315 --> 00:36:41,150 - Go, go! - Oh, shit! 518 00:36:41,233 --> 00:36:43,069 Take cover! Take cover! 519 00:37:05,007 --> 00:37:07,384 Tac One! Tac One! Requesting sitrep! How copy? 520 00:37:11,513 --> 00:37:14,350 We're taking fire! We're taking fire! Requesting backup. 521 00:37:19,563 --> 00:37:21,857 What appears now to be some sort of firefight 522 00:37:21,941 --> 00:37:24,944 involving the FBI transport carrying Wilson Fisk. 523 00:37:25,027 --> 00:37:27,029 Uh, Janet, can you confirm what we're seeing here? 524 00:37:29,656 --> 00:37:33,202 Jesus, we were idiots, weren't we? Sitting here, celebrating, 525 00:37:33,285 --> 00:37:35,746 thinking that it would be that easy with a man like him. 526 00:37:35,829 --> 00:37:38,590 Let's get out of here before they close down the streets or something. 527 00:37:39,666 --> 00:37:40,792 Get her home. Okay. 528 00:37:40,876 --> 00:37:42,461 No, no, where are you going? We're not leaving you. 529 00:37:42,544 --> 00:37:44,505 Back to my place, make some calls, see what I can find out. 530 00:37:44,588 --> 00:37:46,048 - We'll drop you. - You live on the other side of town. 531 00:37:46,132 --> 00:37:47,174 I'll be all right. 532 00:37:47,258 --> 00:37:48,717 Hang on, I'll get him a cab. 533 00:37:48,800 --> 00:37:51,095 - Wait, Foggy... - Taxi! 534 00:37:51,178 --> 00:37:52,679 You heard what's going on out there. 535 00:37:52,763 --> 00:37:54,265 You can't go up against that in your black pajamas. 536 00:37:54,348 --> 00:37:55,391 - I won't be. - Matt... 537 00:37:55,474 --> 00:37:56,767 I know I haven't earned it, not yet anyway, 538 00:37:56,850 --> 00:37:59,853 but I'm asking you to trust me, Foggy. I know what I'm doing. 539 00:38:01,522 --> 00:38:03,440 All right. 540 00:38:04,775 --> 00:38:08,237 Go be a hero. Just don't get killed doing it, okay? 541 00:38:09,488 --> 00:38:10,614 Where you headed? 542 00:38:23,794 --> 00:38:26,338 Perimeter secure. Retrieving package. 543 00:38:29,466 --> 00:38:32,011 I don't know who you assholes think you are, but if you don't back away, 544 00:38:32,094 --> 00:38:34,638 I swear to God, I'll put a bullet in this fat son of a bitch! 545 00:38:37,849 --> 00:38:39,185 Let's get you out of here, sir. 546 00:38:45,149 --> 00:38:46,775 Package acquired. 547 00:38:55,867 --> 00:38:57,619 Move! Move! 548 00:38:59,163 --> 00:39:00,789 Go! 549 00:39:25,606 --> 00:39:30,277 If anyone tries to follow, on the ground or in the air, 550 00:39:30,361 --> 00:39:31,862 take them out. 551 00:39:41,955 --> 00:39:44,916 Haven't had enough time to get all of it through the process. 552 00:39:47,544 --> 00:39:49,755 Black parts will give the most protection. 553 00:39:51,090 --> 00:39:55,594 Red might deflect a knife, depending on the angle... 554 00:39:56,928 --> 00:39:58,264 might not. 555 00:40:11,943 --> 00:40:13,320 It'll do just fine. 556 00:40:14,905 --> 00:40:16,198 Thank you, Melvin. 557 00:40:18,117 --> 00:40:19,535 Betsy? 558 00:40:20,911 --> 00:40:23,205 She gonna be safe now from Mr. Fisk? 559 00:40:23,289 --> 00:40:25,499 I made you a promise. 560 00:40:25,582 --> 00:40:26,958 I intend to keep it. 561 00:40:41,932 --> 00:40:43,225 All units, be advised, 562 00:40:43,309 --> 00:40:45,561 do not approach subject if sighted. 563 00:40:45,644 --> 00:40:49,105 Notify ESU forthwith. Repeat, do not approach. 564 00:41:39,531 --> 00:41:41,032 Package is en route. I say again... 565 00:41:41,116 --> 00:41:42,451 the package is en route. 566 00:41:42,534 --> 00:41:44,828 ETA 18 minutes. Prepare for extraction. 567 00:41:44,911 --> 00:41:46,330 Copy that. 568 00:41:46,413 --> 00:41:48,164 - Sir? - Thank you. 569 00:41:50,041 --> 00:41:53,712 I know this has been a difficult chapter in our lives. 570 00:41:53,795 --> 00:41:55,964 We'll be together, that's all that matters. 571 00:41:56,047 --> 00:41:59,885 Now, if I'm not there by your side in 20 minutes... 572 00:41:59,968 --> 00:42:01,470 I want you to leave. 573 00:42:01,553 --> 00:42:04,055 I'm not gonna let them take you away from me, Wilson. 574 00:42:04,139 --> 00:42:06,016 If I'm not there by that time... 575 00:42:07,100 --> 00:42:09,811 there isn't anything you can do to stop that from happening. 576 00:42:09,895 --> 00:42:13,189 But it won't be the end, Vanessa. It's... 577 00:42:15,817 --> 00:42:17,986 it's just an inconvenience. 578 00:42:18,069 --> 00:42:21,031 Nothing will ever keep us apart. 579 00:42:33,835 --> 00:42:37,881 Fifteen minutes to the drop. Repeat, 15 minutes to the drop... 580 00:43:08,995 --> 00:43:11,206 You were right... 581 00:43:11,290 --> 00:43:14,084 what you told me over the radio that night. 582 00:43:15,461 --> 00:43:17,879 Not everyone deserves a happy ending. 583 00:43:23,719 --> 00:43:24,845 You? 584 00:44:10,932 --> 00:44:13,644 I wanted to make this city... 585 00:44:13,727 --> 00:44:16,647 something better than it is. 586 00:44:17,230 --> 00:44:19,483 Something beautiful. 587 00:44:19,566 --> 00:44:21,652 You took that away from me! 588 00:44:23,069 --> 00:44:24,946 You took everything! 589 00:44:26,407 --> 00:44:28,367 I'm gonna kill you! 590 00:44:32,996 --> 00:44:34,748 Take your shot. 591 00:45:13,662 --> 00:45:15,246 Come on! Come on! 592 00:46:08,049 --> 00:46:11,887 This city doesn't deserve a better tomorrow. 593 00:46:11,970 --> 00:46:14,472 It deserves to drown... 594 00:46:14,556 --> 00:46:16,307 in its filth! 595 00:46:16,391 --> 00:46:20,228 It deserves people like my father! People like you! 596 00:46:30,697 --> 00:46:33,825 This is my city... my family. 597 00:46:59,935 --> 00:47:02,145 You really think that this will... 598 00:47:03,647 --> 00:47:05,857 change anything? 599 00:47:09,611 --> 00:47:12,030 You think one man in... 600 00:47:13,281 --> 00:47:14,741 a silly little costume... 601 00:47:14,825 --> 00:47:16,409 will... 602 00:47:16,492 --> 00:47:18,119 will make a difference? 603 00:47:44,855 --> 00:47:46,272 Police! 604 00:47:46,898 --> 00:47:48,942 Show me your hands! 605 00:47:49,025 --> 00:47:50,193 Do it! 606 00:47:51,361 --> 00:47:54,280 Show me your hands! 607 00:47:54,364 --> 00:47:55,991 I told you before, Sergeant... 608 00:47:56,950 --> 00:47:58,619 I'm not the bad guy. 609 00:47:59,828 --> 00:48:02,831 Holy shit, it's you. 610 00:48:03,373 --> 00:48:06,918 This man was a fugitive from the law, and I stopped him. 611 00:48:07,002 --> 00:48:08,253 We good? 612 00:48:13,008 --> 00:48:14,550 Fifteen Sergeant Central. 613 00:48:14,635 --> 00:48:16,678 Be advised, 614 00:48:16,762 --> 00:48:21,141 Wilson Fisk under K, north alley four-six and ten. 615 00:48:21,224 --> 00:48:23,518 Copy that. 616 00:49:42,889 --> 00:49:44,224 Thank you, Sergeant. 617 00:49:44,307 --> 00:49:47,393 Hey, so what am I supposed to call you when I file my report? 618 00:49:52,273 --> 00:49:53,358 Daredevil. 619 00:49:54,735 --> 00:49:55,944 That's what they're calling him now. 620 00:49:56,027 --> 00:49:57,695 The man in the mask. 621 00:49:57,779 --> 00:49:59,405 Daredevil? 622 00:49:59,489 --> 00:50:02,826 Sounds like he's gonna jump Snake River Canyon on his rocket cycle. 623 00:50:02,909 --> 00:50:05,245 It kinda does, doesn't it? 624 00:50:05,328 --> 00:50:06,371 Okay, okay. 625 00:50:06,454 --> 00:50:09,082 I thought it was a bit goofy at first, but it kinda grows on you. 626 00:50:09,165 --> 00:50:11,584 And it's better than the Devil of Hell's Kitchen anyway. 627 00:50:11,667 --> 00:50:13,461 Not wrong there. 628 00:50:13,544 --> 00:50:15,421 I cannot believe this is the same guy 629 00:50:15,505 --> 00:50:19,217 that stopped that Union Allied nut from stabbing me in my apartment. 630 00:50:20,218 --> 00:50:21,928 That is a serious upgrade. 631 00:50:22,012 --> 00:50:24,180 I don't know, I think the horns are a bit much. 632 00:50:25,098 --> 00:50:26,933 There! Done! 633 00:50:28,059 --> 00:50:29,144 What do you think? 634 00:50:29,227 --> 00:50:30,728 I think I'm glad I fished it out of the trash. 635 00:50:30,812 --> 00:50:32,063 Me too. 636 00:50:34,440 --> 00:50:36,151 Nelson and Murdock. 637 00:50:37,903 --> 00:50:40,196 Avocados at law. 638 00:50:40,280 --> 00:50:41,531 "Avocados"? 639 00:50:42,115 --> 00:50:43,616 It's a long story. 640 00:50:43,699 --> 00:50:47,162 Which I do not have time to tell you. 641 00:50:47,245 --> 00:50:49,205 Promised Marci I'd help her find a new job 642 00:50:49,289 --> 00:50:51,624 since most of the partners at Landman and Zack are under indictment. 643 00:50:51,707 --> 00:50:53,501 Oh? You two getting back together? 644 00:50:53,584 --> 00:50:55,211 No. I don't know. 645 00:50:55,295 --> 00:50:56,337 Maybe. 646 00:50:58,589 --> 00:51:01,134 Well, thank her for us. 647 00:51:01,217 --> 00:51:03,303 For everything she did helping bring Fisk down. 648 00:51:03,845 --> 00:51:05,305 Fisk still needs to go to trial. 649 00:51:05,388 --> 00:51:07,891 Just getting a court date on a case this big could take a year. 650 00:51:07,974 --> 00:51:09,976 - That long? - He's where he belongs, 651 00:51:10,060 --> 00:51:11,394 that's all that matters. 652 00:51:11,477 --> 00:51:13,146 And we put him there. 653 00:51:13,229 --> 00:51:15,523 Yeah, we did. 654 00:51:15,606 --> 00:51:16,774 Hell of a sign. 655 00:51:17,525 --> 00:51:19,277 Now all we need are clients. 656 00:51:19,360 --> 00:51:22,155 One day at a time, partner. One day at a time. 657 00:51:25,616 --> 00:51:27,368 Guess that means we should get back to work. 658 00:51:29,079 --> 00:51:31,789 - Hey, Karen. - Yeah. 659 00:51:35,043 --> 00:51:37,753 There's been something in your voice. 660 00:51:39,297 --> 00:51:42,758 It's been there for a while now. 661 00:51:42,843 --> 00:51:45,511 I thought whatever it was, whatever's been... 662 00:51:46,304 --> 00:51:50,058 I thought it would get better once Fisk was put away, but... 663 00:51:53,061 --> 00:51:54,395 it hasn't, has it? 664 00:51:59,985 --> 00:52:01,819 We put him away, yeah... 665 00:52:04,530 --> 00:52:06,241 but it won't bring back Elena... 666 00:52:07,783 --> 00:52:08,994 or Ben... 667 00:52:11,162 --> 00:52:13,789 or erase what we've been through, or... 668 00:52:15,625 --> 00:52:17,710 what we've had to do to get here. 669 00:52:17,793 --> 00:52:19,337 Yeah. 670 00:52:21,672 --> 00:52:24,467 A lot of decisions I'd give anything to go back and change. 671 00:52:26,302 --> 00:52:27,762 But I can't. 672 00:52:29,014 --> 00:52:30,556 None of us can. 673 00:52:32,183 --> 00:52:35,728 It's like I told Foggy, all we can do is move forward... 674 00:52:37,772 --> 00:52:39,732 together. 675 00:53:00,253 --> 00:53:02,088 Come on. 676 00:54:16,020 --> 00:54:18,700 - Sync and corrected by Caio - Resync by GoldenBeard www.addic7ed.com51336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.