All language subtitles for Daredevil.S01E12.480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:51,189 --> 00:02:54,442 It's a difficult thing, isn't it? 2 00:02:54,525 --> 00:02:56,277 Taking a life... 3 00:02:58,112 --> 00:03:00,865 feeling of the weight and responsibility 4 00:03:00,949 --> 00:03:03,827 of all the years the person you've murdered has lived... 5 00:03:04,828 --> 00:03:06,745 moments that they've cherished... 6 00:03:07,914 --> 00:03:11,459 the dreams that they've struggled towards, gone... 7 00:03:14,628 --> 00:03:16,172 because of you. 8 00:03:19,508 --> 00:03:21,510 I want you to know something. 9 00:03:22,636 --> 00:03:25,932 Something important that I've learned. 10 00:03:28,309 --> 00:03:30,019 That it gets easier... 11 00:03:31,604 --> 00:03:34,023 the more you do it. 12 00:05:36,687 --> 00:05:39,732 - Jesus. - It's okay, it's just me... 13 00:05:39,815 --> 00:05:41,775 the dick. 14 00:05:41,859 --> 00:05:43,777 What are you doing here? 15 00:05:43,861 --> 00:05:45,863 Last I checked, it was my office. 16 00:05:45,946 --> 00:05:47,198 Yeah, yours and Matt's. 17 00:05:48,616 --> 00:05:51,410 Is that why you're creeping around so late, to avoid him? 18 00:05:51,494 --> 00:05:52,828 Okay, first, there was no creep. 19 00:05:52,911 --> 00:05:55,581 You were just too whatever you were looking out the window 20 00:05:55,664 --> 00:05:58,542 to realize I stepped out of my office. 21 00:05:58,626 --> 00:06:00,628 And have you been hitting the juice? 22 00:06:00,711 --> 00:06:02,296 Because you kind of smell like a distillery. 23 00:06:02,380 --> 00:06:03,381 You're one to talk. 24 00:06:03,464 --> 00:06:06,550 I found you practically curled up under the bar at Josie's. 25 00:06:06,634 --> 00:06:07,635 Fair enough. 26 00:06:07,718 --> 00:06:10,596 But that was the end of my night. What happened to you after that? 27 00:06:11,847 --> 00:06:12,848 Nothing. 28 00:06:12,931 --> 00:06:16,477 That nothing include drinking and dancing? Or just the drinking? 29 00:06:16,560 --> 00:06:18,604 Funny, you actually sound like you care. 30 00:06:18,687 --> 00:06:21,815 Karen, what's going on with me and Matt... 31 00:06:21,899 --> 00:06:24,068 it sucks that it's bleeding over to you. 32 00:06:24,152 --> 00:06:25,944 It's the last thing I'd ever want to happen. 33 00:06:27,613 --> 00:06:28,822 I know. 34 00:06:29,740 --> 00:06:31,367 Sorry, just, I, uh... 35 00:06:34,412 --> 00:06:36,789 Just had a... a rough night. 36 00:06:36,872 --> 00:06:40,043 - You and I should not drink. - Yeah. 37 00:06:40,126 --> 00:06:42,628 Yeah, I'm thinking about giving it up, moving on to the hard stuff. 38 00:06:42,711 --> 00:06:45,839 Narcotics? Deal me in. 39 00:06:45,923 --> 00:06:48,926 - You don't seem like the type. - Yeah, I smoked a doobie once. 40 00:06:49,009 --> 00:06:50,303 Made me drool. 41 00:06:50,386 --> 00:06:53,306 - A doobie... - Weed, pot, the Mary Jane. 42 00:06:53,389 --> 00:06:55,349 Whatever the kids are calling it these days. 43 00:06:55,433 --> 00:06:58,352 I'm not sure that's, uh, considered hard anymore. 44 00:06:58,436 --> 00:07:00,396 At least, not according to Denver, anyway. 45 00:07:00,479 --> 00:07:02,856 The times they are a-changin'. 46 00:07:05,359 --> 00:07:06,402 Yeah. 47 00:07:08,279 --> 00:07:09,405 Yeah. 48 00:07:11,199 --> 00:07:13,409 So, you coming back to the office? 49 00:07:14,660 --> 00:07:17,538 I just needed to pick up a few things. 50 00:07:19,623 --> 00:07:20,833 Wait, Foggy. 51 00:07:20,916 --> 00:07:23,752 Let's not do this right now. It's not a good time. 52 00:07:23,836 --> 00:07:25,003 Is it ever gonna be? 53 00:07:25,088 --> 00:07:27,048 I don't know. 54 00:07:27,131 --> 00:07:28,424 That's not really an answer. 55 00:07:29,633 --> 00:07:30,926 Best one I got. 56 00:07:33,011 --> 00:07:34,805 Whatever's going on between you and Matt, 57 00:07:34,888 --> 00:07:38,309 it would be really nice not to be alone here, you know? 58 00:07:38,392 --> 00:07:41,937 I know. What you said last night, you were right. 59 00:07:42,020 --> 00:07:44,107 No matter what's going on between me and Matt... 60 00:07:44,190 --> 00:07:46,400 that doesn't change anything with Fisk. 61 00:07:46,484 --> 00:07:47,693 I'm gonna keep digging. 62 00:07:47,776 --> 00:07:51,239 You can't just run around killing people and call yourself a human being. 63 00:07:51,322 --> 00:07:55,118 He's gonna pay for what he's done, just like you said. 64 00:07:55,201 --> 00:07:58,329 Do we still have a copy of all that stuff Ben gave us, from the... 65 00:07:59,830 --> 00:08:01,374 the man in the mask? 66 00:08:03,501 --> 00:08:05,919 Yeah, uh, I think so. 67 00:08:07,255 --> 00:08:09,006 What are you gonna do with it? 68 00:08:09,090 --> 00:08:11,759 Honestly, I have no idea. 69 00:08:15,012 --> 00:08:18,307 So, you, uh... you don't think the Mask is a terrorist anymore? 70 00:08:20,143 --> 00:08:22,353 I don't understand what he is. 71 00:08:22,436 --> 00:08:25,856 But no, I don't think he's a terrorist. 72 00:08:27,400 --> 00:08:28,901 It's a start, I guess. 73 00:08:30,694 --> 00:08:32,988 Look, I know things are... weird. 74 00:08:34,573 --> 00:08:35,824 But I'm still around. 75 00:08:35,908 --> 00:08:37,826 You need me, just call. 76 00:08:39,828 --> 00:08:42,706 - You gonna pick up this time? - Yeah, I'll pick up. 77 00:08:44,333 --> 00:08:47,711 Might not seem like it, but everything's gonna be all right. 78 00:08:48,671 --> 00:08:50,131 How can you be sure? 79 00:08:51,048 --> 00:08:52,300 Because I have to be. 80 00:08:54,177 --> 00:08:57,721 Ease off the booze, stay away from the Mary Jane. 81 00:08:59,182 --> 00:09:00,683 Will do. 82 00:09:23,121 --> 00:09:24,873 Well, that wasn't awkward. 83 00:09:27,835 --> 00:09:29,253 What are you doing here so late? 84 00:09:31,589 --> 00:09:34,049 - Or early or whatever it is? - Um... 85 00:09:35,593 --> 00:09:37,094 couldn't sleep. 86 00:09:38,679 --> 00:09:40,431 Lot of that going around. 87 00:09:41,640 --> 00:09:44,310 Seems like it's the only thing we still all have in common. 88 00:09:46,354 --> 00:09:47,688 I'm sorry, Karen. 89 00:09:48,689 --> 00:09:49,815 For which part? 90 00:09:52,568 --> 00:09:54,487 All of it, pretty much. 91 00:09:57,448 --> 00:09:58,532 You want coffee? 92 00:09:59,617 --> 00:10:01,076 Yeah, please. 93 00:10:12,380 --> 00:10:15,258 You know, he thinks he got her killed... 94 00:10:15,341 --> 00:10:16,925 Elena. 95 00:10:17,009 --> 00:10:18,051 He didn't. 96 00:10:18,969 --> 00:10:20,554 You wanna try telling him that? 97 00:10:22,765 --> 00:10:24,057 Oh, right, that... 98 00:10:24,141 --> 00:10:26,461 that would be if you two were still speaking to each other. 99 00:10:26,519 --> 00:10:28,687 It's his choice. 100 00:10:31,565 --> 00:10:33,401 Only if you let it be. 101 00:10:45,246 --> 00:10:48,249 You know, I'm starting to feel like I made a mistake... 102 00:10:48,332 --> 00:10:50,083 coming to work here. 103 00:10:51,252 --> 00:10:53,379 - Do you want to leave? - No. 104 00:10:55,589 --> 00:10:57,215 This is my home. 105 00:10:58,384 --> 00:11:02,054 You and Foggy, you're the only good things in my life right now. 106 00:11:03,180 --> 00:11:04,640 Karen, did something happen? 107 00:11:10,729 --> 00:11:11,772 Yes. 108 00:11:18,404 --> 00:11:20,197 The world fell apart. 109 00:11:22,658 --> 00:11:23,867 Didn't you notice? 110 00:11:48,476 --> 00:11:49,685 Wilson? 111 00:11:50,769 --> 00:11:52,187 You... 112 00:11:53,689 --> 00:11:56,817 Don't speak. I'll get the doctor. 113 00:11:56,900 --> 00:11:59,653 Why... why am... 114 00:11:59,737 --> 00:12:01,739 why am I here? 115 00:12:04,783 --> 00:12:06,494 It was the benefit. 116 00:12:06,577 --> 00:12:09,538 Something was in your drink. 117 00:12:09,622 --> 00:12:11,331 But it was my fault. 118 00:12:11,415 --> 00:12:13,959 I should have known, the way things are, 119 00:12:14,042 --> 00:12:16,253 that someone would try to get to me. 120 00:12:17,421 --> 00:12:20,633 And I'm sorry. You were caught in the middle. 121 00:12:21,759 --> 00:12:26,930 Someone tries to kill you and you're the one apologizing? 122 00:12:28,306 --> 00:12:31,769 You almost died, Vanessa, because of me... 123 00:12:32,770 --> 00:12:35,188 because of who I am. 124 00:12:35,272 --> 00:12:37,065 I made arrangements. 125 00:12:37,149 --> 00:12:39,777 When you're able to be moved, you'll be... 126 00:12:41,862 --> 00:12:44,031 taken out of the country. 127 00:12:45,866 --> 00:12:47,618 Are you coming with me? 128 00:12:51,414 --> 00:12:53,331 Then... 129 00:12:53,416 --> 00:12:56,752 I think I'll stay where I am. 130 00:12:58,295 --> 00:13:00,506 I need to keep you safe. 131 00:13:01,424 --> 00:13:04,677 Is that really all you need? 132 00:13:04,760 --> 00:13:06,512 I was being selfish... 133 00:13:08,431 --> 00:13:10,182 believing that I could have this... 134 00:13:10,265 --> 00:13:13,101 that there would be no consequences. 135 00:13:13,185 --> 00:13:15,563 I knew being with you would be... 136 00:13:17,648 --> 00:13:19,066 complicated. 137 00:13:20,317 --> 00:13:22,194 I made that choice. 138 00:13:23,779 --> 00:13:25,614 One I still make. 139 00:13:28,408 --> 00:13:32,996 Find who did this to us and make them understand. 140 00:13:33,080 --> 00:13:35,248 Understand what? 141 00:13:36,625 --> 00:13:39,628 That they could never take you away from me. 142 00:13:41,464 --> 00:13:44,216 - Sir? - Not now. 143 00:13:44,299 --> 00:13:47,595 Go. Go. 144 00:13:47,678 --> 00:13:49,930 - No, it can wait. - I'm still here. 145 00:13:51,515 --> 00:13:53,350 I'm not leaving. 146 00:13:53,433 --> 00:13:56,854 I'll make them suffer for what they've done. 147 00:13:56,937 --> 00:14:00,107 I expect nothing less. 148 00:14:09,867 --> 00:14:12,160 - Sorry, sir. - What is it? 149 00:14:13,203 --> 00:14:14,538 They've located him. 150 00:14:15,956 --> 00:14:17,583 And where is he? 151 00:14:21,294 --> 00:14:23,005 Sir, excuse me, stop. I can't let you go in... 152 00:14:23,088 --> 00:14:26,467 Get your hands off me, moron. He called me. 153 00:14:29,177 --> 00:14:30,804 Oh, shit. 154 00:14:32,473 --> 00:14:34,558 Look what they did, Leland. 155 00:14:35,976 --> 00:14:37,227 Look what they did to him. 156 00:14:37,310 --> 00:14:39,396 What happened? 157 00:14:39,480 --> 00:14:43,233 He got a call last night at the hospital. 158 00:14:43,316 --> 00:14:45,819 - From who? - I don't know. 159 00:14:45,903 --> 00:14:48,489 He asked for the keys to the SUV and my gun. 160 00:14:50,282 --> 00:14:51,617 And you let him leave? 161 00:14:52,367 --> 00:14:53,744 Alone? 162 00:14:56,830 --> 00:14:59,082 He ordered me to stay. 163 00:14:59,166 --> 00:15:01,877 He wanted as many men on you as possible. 164 00:15:07,465 --> 00:15:09,552 Whoa, Wilson! 165 00:15:11,804 --> 00:15:13,305 - Wilson! - He's my friend! 166 00:15:13,388 --> 00:15:15,432 He's... my... friend! 167 00:15:15,516 --> 00:15:19,645 May... maybe this isn't the best time to be beating your men to death. 168 00:15:19,728 --> 00:15:23,065 He... he did what he was told. 169 00:15:23,148 --> 00:15:25,651 I think they call that loyalty, or something. 170 00:15:42,543 --> 00:15:44,795 Clean him up. 171 00:15:58,350 --> 00:16:01,729 First, the attack at the benefit, now this? 172 00:16:03,188 --> 00:16:05,649 Somebody's not happy. 173 00:16:05,733 --> 00:16:09,027 Nobu's accounts... are they still active? 174 00:16:09,111 --> 00:16:13,156 Yeah, but nothing's been touched since he went up in smoke. 175 00:16:13,240 --> 00:16:16,577 - And Gao? - You think this is her? 176 00:16:16,660 --> 00:16:19,747 No, my money's on the Japanese. 177 00:16:20,831 --> 00:16:24,501 Maybe they found out about your little bonfire with their boss. 178 00:16:27,129 --> 00:16:29,131 You can go now, Leland. 179 00:16:29,214 --> 00:16:30,340 Okay. 180 00:16:32,175 --> 00:16:36,597 But... whatever war you're thinking about starting... 181 00:16:38,015 --> 00:16:39,808 don't lose sight of the end game. 182 00:16:39,892 --> 00:16:44,271 Once Senator Cherryh has cleared the last of the zoning issues, 183 00:16:44,354 --> 00:16:46,356 you can tear down the rest of Hell's Kitchen 184 00:16:46,439 --> 00:16:49,442 and build your better tomorrow. 185 00:16:52,655 --> 00:16:56,033 It's a shame not everybody'll be there to see it, but... 186 00:16:57,868 --> 00:16:59,036 shit happens. 187 00:17:03,581 --> 00:17:05,417 Find out who did this to... 188 00:17:07,210 --> 00:17:09,462 to Vanessa and to Wesley. 189 00:17:09,546 --> 00:17:11,381 I'll see what I can shake loose. 190 00:17:12,299 --> 00:17:14,301 Just remember, uh... 191 00:17:15,886 --> 00:17:20,015 wind blows the hardest the closer you get to the mountaintop. 192 00:18:27,916 --> 00:18:29,877 You like making an entrance, don't you? 193 00:18:33,839 --> 00:18:35,799 - I need information. - Yeah? 194 00:18:35,883 --> 00:18:39,177 Haven't heard anything about a man in a mask beating on bad guys lately. 195 00:18:39,261 --> 00:18:40,595 Thought maybe you'd quit on us. 196 00:18:41,764 --> 00:18:42,806 I'm still here. 197 00:18:45,017 --> 00:18:46,518 Somebody get a piece of you? 198 00:18:47,352 --> 00:18:49,271 We went the distance, it's all that matters. 199 00:18:49,354 --> 00:18:52,315 "Went the distance," huh? Sound like a boxer. 200 00:18:52,399 --> 00:18:54,692 Always a reporter. 201 00:18:54,777 --> 00:18:56,737 Hey, it's what I do. 202 00:18:57,570 --> 00:18:59,740 Why I'm here. 203 00:18:59,823 --> 00:19:02,785 Yeah, I've seen this around... 204 00:19:02,868 --> 00:19:05,037 all over the city. 205 00:19:05,120 --> 00:19:07,831 Heroin, pure like you've never seen. 206 00:19:08,957 --> 00:19:10,876 Call it "Steel Serpent" on the streets. 207 00:19:10,959 --> 00:19:13,336 The man I took that off of murdered Elena Cardenas. 208 00:19:13,420 --> 00:19:14,421 Yeah, I heard about that. 209 00:19:14,504 --> 00:19:15,756 He was working for Fisk. 210 00:19:15,839 --> 00:19:17,590 Vladimir Ranskahov, before he died, 211 00:19:17,674 --> 00:19:20,093 he said Fisk arranged access to the Chinese and their drugs. 212 00:19:20,177 --> 00:19:23,555 - Russians got wiped out. - I'm not interested in the Russians. 213 00:19:23,638 --> 00:19:25,849 You're thinking about making a move on the triads now? 214 00:19:25,933 --> 00:19:27,935 - Russians were distribution, right? - That's what I hear. 215 00:19:28,018 --> 00:19:30,562 With them out the way, there's an awful lot of money lying on the table. 216 00:19:30,645 --> 00:19:32,480 You think Fisk picked up distribution? 217 00:19:33,481 --> 00:19:35,358 Like I said, a lot of money. 218 00:19:36,777 --> 00:19:39,017 And I'm guessing tearing down Hell's Kitchen isn't cheap. 219 00:19:40,030 --> 00:19:42,324 Interrupting the cash flow may... slow him down. 220 00:19:42,407 --> 00:19:44,117 Doubt if it'll stop him. 221 00:19:44,201 --> 00:19:45,327 No... 222 00:19:46,661 --> 00:19:48,831 but it might knock him off balance. 223 00:19:48,914 --> 00:19:52,542 Get him mad, maybe enough to make a mistake big enough to matter. 224 00:19:54,002 --> 00:19:58,423 I got something I'm working on, might help push that bald prick over the edge. 225 00:19:58,506 --> 00:20:02,094 No, I want you to keep your head down, until this is over. 226 00:20:02,177 --> 00:20:04,304 My head's fine where it's at. 227 00:20:04,387 --> 00:20:05,680 Oh, yeah? 228 00:20:05,763 --> 00:20:07,891 Vladimir's brother probably thought the same. 229 00:20:10,352 --> 00:20:12,104 Point taken. 230 00:20:12,187 --> 00:20:14,481 The Chinese, who's the man at the top? 231 00:20:14,564 --> 00:20:17,734 Isn't one, it's a woman. Never got her name. 232 00:20:17,818 --> 00:20:21,446 - Any idea where I can find her? - If I did, it'd be on the front page. 233 00:20:21,529 --> 00:20:24,116 The Russian that Blake shot in interrogation, 234 00:20:24,199 --> 00:20:26,910 there was a Chinese man in the back of his cab in an alley. 235 00:20:26,994 --> 00:20:28,286 Blind, carried a backpack. 236 00:20:28,370 --> 00:20:31,915 I've seen those guys around town. Drugs in the pack? 237 00:20:32,875 --> 00:20:34,209 Little busy to check. 238 00:20:35,127 --> 00:20:38,964 Would make sense. Nobody'd look at a blind man twice. 239 00:20:40,173 --> 00:20:41,842 No, they wouldn't. 240 00:20:43,260 --> 00:20:45,262 You said you've seen them around. 241 00:20:45,345 --> 00:20:46,471 Where? 242 00:20:47,430 --> 00:20:48,598 51st and 9th. 243 00:20:48,681 --> 00:20:50,100 No... 244 00:20:50,183 --> 00:20:52,019 10th. 51st and 10th. 245 00:20:52,102 --> 00:20:53,811 But that was a while back. 246 00:20:53,896 --> 00:20:55,772 I'll see what I can find. 247 00:20:55,856 --> 00:20:58,150 It was during the day, morning rush hour. 248 00:20:58,233 --> 00:21:01,819 - Guy like you might stick out. - I'll dress down. 249 00:21:03,030 --> 00:21:05,240 It's cold, you should get yourself a better coat. 250 00:21:06,241 --> 00:21:07,742 How about you get yourself a better outfit, 251 00:21:07,825 --> 00:21:10,120 you gonna keep running around out there? 252 00:21:10,203 --> 00:21:11,288 I'm working on it. 253 00:21:13,331 --> 00:21:15,042 Watch your back, Ben. 254 00:21:15,125 --> 00:21:18,586 Fisk is an animal... and we're backing him into a corner. 255 00:21:28,972 --> 00:21:31,516 Hey, sorry. Couldn't flag a cab. 256 00:21:32,309 --> 00:21:34,811 You know that buffalo wouldn't make me a vodka martini? 257 00:21:34,895 --> 00:21:37,439 I had to settle for just vodka. Hmm. 258 00:21:37,522 --> 00:21:40,608 Oh, yeah, she can be, um... You gotta ask nice. 259 00:21:40,692 --> 00:21:42,903 I pay nice. That should be enough. 260 00:21:42,986 --> 00:21:44,706 You want a martini? I'll get you a martini. 261 00:21:44,779 --> 00:21:47,824 What I want is to not be in this petri dish a second longer than I have to. 262 00:21:47,908 --> 00:21:49,201 Why are we meeting here? 263 00:21:50,618 --> 00:21:52,996 I need your help. 264 00:21:53,080 --> 00:21:54,747 My help? 265 00:21:54,831 --> 00:21:55,958 Yeah. 266 00:21:56,624 --> 00:21:59,252 That's disappointing, I thought this was a booty call. 267 00:22:00,628 --> 00:22:03,966 You remember the tenement case, that I came to Landman and Zack about? 268 00:22:04,049 --> 00:22:05,342 Yeah, Mrs. Cardenas. 269 00:22:05,425 --> 00:22:07,844 Thought you were gonna say "Carnitas" again. 270 00:22:07,928 --> 00:22:10,847 I'm not a complete asshole. I heard about what happened to her. 271 00:22:10,931 --> 00:22:12,474 Yeah, but that's only half the story. 272 00:22:12,557 --> 00:22:14,684 Her tenement was just one building that was targeted. 273 00:22:14,767 --> 00:22:17,104 There's dozens of others across Hell's Kitchen, maybe hundreds. 274 00:22:17,187 --> 00:22:18,896 Targeted by who? 275 00:22:21,024 --> 00:22:22,109 Wilson Fisk. 276 00:22:23,651 --> 00:22:26,071 - Okay, I gotta go. - Wait, just wait a second. 277 00:22:26,154 --> 00:22:28,323 We represent Fisk. I can't talk to you about this. 278 00:22:28,406 --> 00:22:30,158 Then don't talk, just... 279 00:22:33,328 --> 00:22:34,746 read. 280 00:22:34,829 --> 00:22:37,082 Five minutes, please. 281 00:22:37,832 --> 00:22:39,334 Five minutes. 282 00:22:39,417 --> 00:22:41,897 And only because you were actually really good the other night. 283 00:22:52,555 --> 00:22:54,224 Everybody's gotta be sneaking around tonight? 284 00:22:54,307 --> 00:22:55,600 What the hell are you doing? 285 00:22:55,683 --> 00:22:58,061 Why haven't you published the story about what Fisk did to his father? 286 00:22:58,145 --> 00:23:00,938 - I told you, I'd think about it. - It needs to be out there, Ben. 287 00:23:01,023 --> 00:23:02,357 Can we talk about this tomorrow? 288 00:23:02,440 --> 00:23:04,109 I think they know... 289 00:23:05,527 --> 00:23:07,529 that we found his mother. 290 00:23:09,322 --> 00:23:12,409 I think they know, Ben. 291 00:23:14,494 --> 00:23:16,621 Been trying to find a second source. 292 00:23:16,704 --> 00:23:20,167 There's a guy... who knew Rigoletto back in the day... 293 00:23:21,584 --> 00:23:23,211 relocated to Florida. 294 00:23:23,295 --> 00:23:25,255 Just waiting to hear back. 295 00:23:25,338 --> 00:23:29,259 What does that have to do with... It isn't about who he owed money to. 296 00:23:29,342 --> 00:23:30,468 It's a connection. 297 00:23:30,552 --> 00:23:33,596 Bill Fisk owed money to Rigoletto. 298 00:23:33,680 --> 00:23:35,932 My source remembers anything about that, 299 00:23:36,015 --> 00:23:38,435 it's a piece of her story we can prove. 300 00:23:38,518 --> 00:23:39,519 From there... 301 00:23:39,602 --> 00:23:43,065 There isn't going to be a "from there" if we don't do something... right now. 302 00:23:43,148 --> 00:23:45,192 I work for a newspaper, Karen. 303 00:23:45,275 --> 00:23:48,986 Not some Internet blog where the facts are whatever you make up. 304 00:23:49,071 --> 00:23:50,363 Yeah. 305 00:23:57,245 --> 00:24:01,541 You said you think they might know that we went out to Saint Benezet. 306 00:24:01,624 --> 00:24:02,792 How? 307 00:24:05,128 --> 00:24:06,879 It's just a feeling. 308 00:24:09,132 --> 00:24:12,385 Yeah, had plenty of those over the years. 309 00:24:12,469 --> 00:24:14,471 Sometimes they were right, sometimes not. 310 00:24:14,554 --> 00:24:17,932 No, you have to trust me on this, Ben. 311 00:24:18,015 --> 00:24:20,685 We need that story out there before it is too late. 312 00:24:20,768 --> 00:24:24,147 Could always... post it yourself on the Net. 313 00:24:24,231 --> 00:24:26,441 Don't need me. 314 00:24:26,524 --> 00:24:29,736 And who'll believe me when they start digging? 315 00:24:29,819 --> 00:24:31,279 When they find... 316 00:24:33,323 --> 00:24:34,866 what you found... 317 00:24:36,409 --> 00:24:38,203 when you were looking into me. 318 00:24:46,753 --> 00:24:49,422 I'll see if I can shake loose any other sources. 319 00:24:50,673 --> 00:24:53,135 Write up what I've got tomorrow, give it to my editor. 320 00:24:53,218 --> 00:24:54,552 See what happens. 321 00:24:55,637 --> 00:24:58,223 Thank you. Thank you. 322 00:25:01,851 --> 00:25:04,061 That was longer than five minutes. 323 00:25:04,146 --> 00:25:05,563 Where did you get all this? 324 00:25:06,481 --> 00:25:09,276 Some of it Matt and I turned up working the tenement case. 325 00:25:09,359 --> 00:25:10,693 And the rest of it? 326 00:25:13,363 --> 00:25:14,739 The Devil of Hell's Kitchen. 327 00:25:16,324 --> 00:25:18,605 You're working with that prick that blew up half the city? 328 00:25:18,618 --> 00:25:20,203 You read what's in there. He didn't do it. 329 00:25:20,287 --> 00:25:21,746 It was your client. 330 00:25:21,829 --> 00:25:24,874 My client has been all over the news trying to help this city. 331 00:25:24,957 --> 00:25:28,378 So, there's nothing that's been going on at Landman and Zack? 332 00:25:28,461 --> 00:25:31,298 Nothing that doesn't feel right with Fisk? 333 00:25:33,841 --> 00:25:38,221 Fisk is one of our most billable clients, along with Owlsley at Silver and Brent. 334 00:25:38,305 --> 00:25:40,765 You know, I could lose my job just sitting here. 335 00:25:40,848 --> 00:25:42,517 Maybe even get disbarred. 336 00:25:42,600 --> 00:25:44,894 You didn't answer the question. 337 00:25:46,688 --> 00:25:47,855 Remember what I said 338 00:25:47,939 --> 00:25:50,400 when I came in into Landman and Zack to discuss the case? 339 00:25:52,360 --> 00:25:54,028 About how you used to have a soul? 340 00:25:54,111 --> 00:25:57,407 That wasn't just a jab, Marci. 341 00:25:57,490 --> 00:25:59,033 I remember how much you cared. 342 00:25:59,116 --> 00:26:02,245 About the law, about what was right. 343 00:26:02,329 --> 00:26:03,621 Before the clothes and the expense account, 344 00:26:03,705 --> 00:26:04,945 and scrambling to make partner. 345 00:26:04,997 --> 00:26:07,375 You're asking me to commit career suicide. 346 00:26:07,459 --> 00:26:10,212 I'm asking you to trust me. 347 00:26:10,295 --> 00:26:13,130 One way or another, Fisk, Owlsley, 348 00:26:13,215 --> 00:26:15,550 anyone connected with what they've been doing, 349 00:26:15,633 --> 00:26:17,093 they're gonna get what's coming to them. 350 00:26:17,176 --> 00:26:18,553 And there are gonna be some hard questions 351 00:26:18,636 --> 00:26:21,848 about how much Landman and Zack knew and when they knew it. 352 00:26:21,931 --> 00:26:24,976 This is your chance to get out in front of that... 353 00:26:25,059 --> 00:26:26,728 and take your soul back. 354 00:26:53,463 --> 00:26:54,756 Whoa! Whoa, watch out! 355 00:30:22,755 --> 00:30:23,965 Ellison in his office? 356 00:30:24,048 --> 00:30:26,926 His kid's got something at school, he'll be in later. 357 00:30:40,189 --> 00:30:45,445 I know you want to stay, but it's not safe at Saint Benezet. 358 00:30:45,528 --> 00:30:47,947 There are people... They... 359 00:30:48,030 --> 00:30:49,866 I liked it there. 360 00:30:51,743 --> 00:30:56,664 They brought me a piece of Zuppa every night before I went to bed. 361 00:30:56,748 --> 00:30:59,291 They have Zuppa in Italy, Mother. The real kind. 362 00:30:59,375 --> 00:31:02,504 I don't know any Italian. 363 00:31:02,587 --> 00:31:06,132 - What am I gonna watch on the TV? - Oh, we'll sort it out. 364 00:31:08,175 --> 00:31:12,429 They brought a piece of Zuppa... every night. 365 00:31:13,931 --> 00:31:15,099 Mother... 366 00:31:19,436 --> 00:31:21,022 Mom. 367 00:31:26,277 --> 00:31:29,071 It's such a beautiful day, isn't it? 368 00:31:29,781 --> 00:31:30,948 It is. 369 00:31:32,408 --> 00:31:36,412 Have you thought any more about my... my friend Wesley? 370 00:31:36,496 --> 00:31:38,330 James Wesley? 371 00:31:38,414 --> 00:31:41,458 We spoke about him on the phone. 372 00:31:42,126 --> 00:31:44,546 Oh, yes, James. 373 00:31:44,629 --> 00:31:47,214 - Such a handsome boy. - Mmm. 374 00:31:47,298 --> 00:31:49,842 Always so well dressed, polite. 375 00:31:49,926 --> 00:31:52,178 He called you the other night. 376 00:31:53,345 --> 00:31:54,556 He did? 377 00:31:56,015 --> 00:31:59,435 When I was busy. It was the last phone call that he... 378 00:32:01,312 --> 00:32:03,397 Do you remember what you talked about? 379 00:32:08,570 --> 00:32:09,779 Mother? 380 00:32:12,865 --> 00:32:15,451 Such a beautiful day, isn't it? 381 00:32:25,044 --> 00:32:27,463 - Hey, is he back? - No. 382 00:32:27,547 --> 00:32:30,257 His kid plays the cello, got a solo. 383 00:32:30,341 --> 00:32:31,821 Looks like there's a reception after. 384 00:32:31,884 --> 00:32:35,597 - Did you try his phone? - Yeah, he's not picking up. Look... 385 00:32:35,680 --> 00:32:39,141 sit tight until he gets back and I can run this past him. 386 00:32:39,225 --> 00:32:40,560 And keep your eyes open, okay? 387 00:32:40,643 --> 00:32:42,812 Yeah. You, too. 388 00:32:43,771 --> 00:32:46,608 Uh, hang on a second. 389 00:32:47,483 --> 00:32:49,318 Yeah, I gotta take this. It's Matt. 390 00:32:49,401 --> 00:32:50,841 I'll call you when I know something. 391 00:32:54,156 --> 00:32:55,617 Hey, you coming in? 392 00:32:55,700 --> 00:32:58,786 I had a rough morning. I'm gonna need the day. 393 00:32:59,495 --> 00:33:01,122 Listen... 394 00:33:01,205 --> 00:33:03,457 I'm working on something. 395 00:33:03,540 --> 00:33:05,209 I think it might help. 396 00:33:05,292 --> 00:33:08,755 But until I know for sure, I need you to stay out of it. 397 00:33:08,838 --> 00:33:11,090 If you talk to Foggy, you tell him the same? 398 00:33:12,925 --> 00:33:16,095 Uh, yeah, I'll pass it along... 399 00:33:16,178 --> 00:33:18,389 if I, uh, talk to him. 400 00:33:18,472 --> 00:33:19,807 Uh, Karen? 401 00:33:22,018 --> 00:33:25,062 Everything's gonna work out... I promise. 402 00:33:26,773 --> 00:33:28,565 Yeah... 403 00:33:28,650 --> 00:33:30,276 See you tomorrow. 404 00:33:33,570 --> 00:33:35,810 - I'm not having this conversation. - Yes, you are. 405 00:33:35,865 --> 00:33:37,545 You're in the middle of having it with me. 406 00:33:37,617 --> 00:33:40,828 Heard my son play Brahms today, in front of the entire school. 407 00:33:40,912 --> 00:33:43,080 One of the greatest moments of my life. 408 00:33:43,164 --> 00:33:45,875 I read the story you handed me, the exact opposite. 409 00:33:45,958 --> 00:33:47,584 This could expose Fisk. 410 00:33:47,669 --> 00:33:50,713 All this story is gonna do is expose this paper to a lawsuit. 411 00:33:50,797 --> 00:33:53,090 I mean, there is no follow-up, no corroboration. 412 00:33:53,174 --> 00:33:55,467 You read what his mother said about what he did when he was a kid? 413 00:33:55,551 --> 00:33:56,719 She's a sick old lady. 414 00:33:56,803 --> 00:33:58,721 I mean, she probably thinks Nixon's still in office. 415 00:33:58,805 --> 00:34:00,848 Run the article. It'll sell papers, it's sexy. 416 00:34:00,932 --> 00:34:02,349 You sound like a whore. 417 00:34:02,433 --> 00:34:04,644 Well, I learned how to be one from you. 418 00:34:05,477 --> 00:34:07,479 I get lucky sometimes, sure. 419 00:34:07,563 --> 00:34:09,982 Land a story that makes a difference, like Union Allied. 420 00:34:10,066 --> 00:34:13,986 But most of the time, now, working for this paper... 421 00:34:14,070 --> 00:34:17,448 I might as well be wearing lipstick and a red dress. 422 00:34:19,450 --> 00:34:22,578 Take the rest of the week. You're suspended. 423 00:34:22,662 --> 00:34:24,872 Look, just take another look at it. 424 00:34:24,956 --> 00:34:27,624 Fisk is leaving a trail of bodies and if we don't stop it... 425 00:34:27,709 --> 00:34:31,838 Wilson Fisk is spending millions of dollars trying to save this city. 426 00:34:31,921 --> 00:34:33,589 Maybe you should drop the Woodward and Bernstein, 427 00:34:33,673 --> 00:34:36,550 try writing a story about that. 428 00:34:36,633 --> 00:34:37,927 How much is he paying you? 429 00:34:40,221 --> 00:34:42,306 Ever since Union Allied, 430 00:34:42,389 --> 00:34:47,061 I can't get a story that's about what's really happening in this city to print. 431 00:34:47,979 --> 00:34:50,940 So, how much is Fisk paying you to keep it that way? 432 00:34:51,023 --> 00:34:55,737 The reason that you can't get any of your crime pieces into the paper lately 433 00:34:55,820 --> 00:34:58,239 is because they're shit, Ben. 434 00:34:58,322 --> 00:34:59,656 Just like that one. 435 00:34:59,741 --> 00:35:03,285 And I think, deep down, you know that, too. 436 00:35:03,369 --> 00:35:05,955 You know what, forget about the suspension. 437 00:35:06,038 --> 00:35:08,124 Clear out your office. 438 00:35:08,207 --> 00:35:10,334 I'm done trying to help you. 439 00:38:34,330 --> 00:38:36,373 No, wait, wait, wait! 440 00:38:36,457 --> 00:38:38,792 I'm trying to help you! Wait, no, please! 441 00:38:40,502 --> 00:38:43,839 Couldn't find anything on the Japanese that puts them on this. 442 00:38:43,923 --> 00:38:45,007 Not that I would. 443 00:38:45,091 --> 00:38:48,760 Bastards are like shadows in a dark room. 444 00:38:48,844 --> 00:38:51,888 Maybe all this really was that nut in the mask. 445 00:38:53,474 --> 00:38:57,019 Poison and guns aren't the way he operates. 446 00:38:57,103 --> 00:39:00,606 Piss a guy off enough, he'll start doing whatever it takes. 447 00:39:00,689 --> 00:39:01,941 Francis. 448 00:39:03,567 --> 00:39:04,693 Sir? 449 00:39:04,776 --> 00:39:06,695 Double the offer on the streets. 450 00:39:06,778 --> 00:39:09,698 - Keep doubling it until someone talks. - Yes, sir. 451 00:39:11,242 --> 00:39:13,869 You trust him after that beating you laid on? 452 00:39:14,786 --> 00:39:16,122 Wesley trusted him. 453 00:39:16,205 --> 00:39:18,332 That's all that matters now. 454 00:39:18,415 --> 00:39:19,750 That his? 455 00:39:19,833 --> 00:39:20,917 Yes? 456 00:39:22,628 --> 00:39:25,631 No, he's not able to come to the phone. What do you have? 457 00:39:30,261 --> 00:39:31,595 Thank you. 458 00:39:33,180 --> 00:39:34,765 I have to go. 459 00:39:34,848 --> 00:39:38,102 Go where? We're in the middle of... 460 00:40:15,264 --> 00:40:16,598 All those people... 461 00:40:16,682 --> 00:40:18,975 - You took their eyes. - No. 462 00:40:19,060 --> 00:40:21,478 They blinded themselves. 463 00:40:21,562 --> 00:40:23,105 Why would they do that? 464 00:40:23,189 --> 00:40:25,649 Because they have faith. 465 00:40:25,732 --> 00:40:28,152 In you and your drugs? 466 00:40:28,235 --> 00:40:31,905 In something beyond the distractions of your world. 467 00:40:33,157 --> 00:40:35,284 You have taken that from them. 468 00:40:36,368 --> 00:40:39,205 Now, they will have nothing. 469 00:40:40,039 --> 00:40:41,665 You're gonna tell me about Fisk. 470 00:41:15,031 --> 00:41:16,367 Get these people out of here. 471 00:41:53,654 --> 00:41:55,197 You're going to be okay. Come on. 472 00:41:58,659 --> 00:41:59,868 Police! 473 00:42:01,370 --> 00:42:02,913 Don't you move! 474 00:42:05,374 --> 00:42:07,668 Hands, let me see your hands! 475 00:42:07,751 --> 00:42:09,170 Hands! 476 00:42:13,965 --> 00:42:15,509 Slowly, slowly. 477 00:42:16,677 --> 00:42:18,470 You're the guy. 478 00:42:18,554 --> 00:42:20,597 The one that killed Blake and shot those cops! 479 00:42:25,477 --> 00:42:29,148 I did not kill Detective Blake, or shoot those cops. 480 00:42:33,527 --> 00:42:35,279 Blake and Hoffman were dirty. 481 00:42:35,362 --> 00:42:36,988 Working for Wilson Fisk. 482 00:42:37,072 --> 00:42:40,033 Along with a lot of others in your precinct. 483 00:42:40,116 --> 00:42:42,328 I'm not the bad guy. 484 00:42:42,411 --> 00:42:43,620 Then what are you? 485 00:42:50,377 --> 00:42:52,463 Officer down. Call it in now. 486 00:43:05,851 --> 00:43:06,977 You're late. 487 00:43:07,060 --> 00:43:10,772 Apologies, I was detained by unfortunate events. 488 00:43:12,941 --> 00:43:14,360 You speak English now? 489 00:43:14,860 --> 00:43:17,153 The need for illusion has passed. 490 00:43:18,780 --> 00:43:21,325 That have anything to do with why you're late? 491 00:43:21,408 --> 00:43:23,410 The man in the mask. 492 00:43:23,494 --> 00:43:26,788 - The heroin? - Lost in the flames. 493 00:43:27,706 --> 00:43:29,040 So, bring more in. 494 00:43:29,124 --> 00:43:32,461 My interest here has never been about heroin, Leland. 495 00:43:32,544 --> 00:43:37,007 That was borne of convenience, and it is no longer so. 496 00:43:38,550 --> 00:43:42,721 Do what you want. I could honestly care less. 497 00:43:42,804 --> 00:43:46,642 If he finds out what we did... this isn't gonna matter. 498 00:43:46,725 --> 00:43:48,477 Wilson suspects? 499 00:43:48,560 --> 00:43:50,437 Not yet, but that could change. 500 00:43:50,521 --> 00:43:54,024 We knew the risk, and the reward, 501 00:43:54,107 --> 00:43:57,444 if his woman were to be removed as a distraction. 502 00:43:57,528 --> 00:43:59,530 I should've just had her shot. 503 00:43:59,613 --> 00:44:02,157 Well, he still believes that the poison was meant for him, 504 00:44:02,241 --> 00:44:03,992 - yes? - Far as I know. 505 00:44:04,075 --> 00:44:06,412 Then our path was the correct one. 506 00:44:06,495 --> 00:44:09,122 Except for the part where she's not dead, sure. 507 00:44:09,205 --> 00:44:11,958 The woman is stronger than assumed. 508 00:44:12,042 --> 00:44:14,002 Yeah, she's a real mule. 509 00:44:15,837 --> 00:44:16,963 What about Wesley? 510 00:44:17,047 --> 00:44:19,383 - What about him? - He's dead. 511 00:44:19,466 --> 00:44:22,511 Found in a basement, couple holes in his chest. 512 00:44:22,594 --> 00:44:23,804 Thought maybe that was you. 513 00:44:23,887 --> 00:44:27,891 No... he had never shown me discourtesy. 514 00:44:30,018 --> 00:44:31,770 So, what's our play here? 515 00:44:31,853 --> 00:44:34,523 The wheel constantly turns. 516 00:44:34,606 --> 00:44:39,027 We must adapt to its position, or be crushed beneath it. 517 00:44:39,110 --> 00:44:42,030 What? Where the hell are you going? 518 00:44:42,113 --> 00:44:45,992 I will visit my homeland and reflect upon the future. 519 00:44:46,076 --> 00:44:47,578 Home? China? 520 00:44:49,705 --> 00:44:52,333 It is a considerable distance farther. 521 00:44:54,000 --> 00:44:55,669 We shall not speak again. 522 00:44:57,295 --> 00:44:58,589 Fine, go! 523 00:44:59,506 --> 00:45:01,800 You think I don't have a fallback? 524 00:45:01,883 --> 00:45:06,012 You think I got this far without looking at my own damn tea leaves, huh? 525 00:45:07,222 --> 00:45:10,141 What, you think I'm gonna just... 526 00:45:21,362 --> 00:45:23,780 Those for me? 527 00:45:23,864 --> 00:45:25,991 Till I get a better girl. 528 00:45:26,074 --> 00:45:27,493 You can't get a better girl. 529 00:45:27,576 --> 00:45:30,286 Don't I know it. 530 00:45:30,871 --> 00:45:32,080 Ah... 531 00:45:33,915 --> 00:45:34,916 Mmm. 532 00:45:36,877 --> 00:45:37,919 Hard day? 533 00:45:39,755 --> 00:45:40,881 I've had better. 534 00:45:40,964 --> 00:45:43,800 You've had worse, too. Am I right? 535 00:45:44,718 --> 00:45:46,387 Usually are. 536 00:45:46,470 --> 00:45:48,346 I have my moments. 537 00:45:48,430 --> 00:45:50,849 Not many lately, but... 538 00:45:52,601 --> 00:45:54,269 Let's go to Paris... 539 00:45:55,437 --> 00:45:57,898 like we always talked about. 540 00:46:00,150 --> 00:46:01,777 While we're still young. 541 00:46:01,860 --> 00:46:05,113 Ooh, you want to run away together? 542 00:46:05,196 --> 00:46:07,991 Or just... run away? 543 00:46:11,077 --> 00:46:13,705 How long we been together? 544 00:46:13,789 --> 00:46:16,625 Don't remember a time when we weren't. 545 00:46:16,708 --> 00:46:20,170 Got to know that look in your eye early on. 546 00:46:20,253 --> 00:46:25,467 Ben, there's a story eating at you... one you know you gotta tell. 547 00:46:26,384 --> 00:46:28,386 Not that simple. 548 00:46:28,470 --> 00:46:31,890 Telling the truth is never simple... or easy. 549 00:46:31,973 --> 00:46:34,935 Why, only the best of us ever really try. 550 00:46:35,769 --> 00:46:36,853 Yeah. 551 00:46:37,771 --> 00:46:39,606 Ellison thinks it's a pile of shit. 552 00:46:39,690 --> 00:46:42,358 You straighten him out. 553 00:46:42,443 --> 00:46:44,445 We got into it. 554 00:46:46,738 --> 00:46:48,323 He let me go. 555 00:46:51,201 --> 00:46:54,370 Good... You never needed that man. 556 00:46:54,455 --> 00:46:56,414 You never needed that paper. 557 00:46:56,498 --> 00:46:59,000 You only ever needed a story. 558 00:46:59,084 --> 00:47:00,461 Go tell it. 559 00:47:00,544 --> 00:47:02,963 How? Shout it from the rooftops? 560 00:47:03,046 --> 00:47:07,258 You know there's this thing called the Internet, right? 561 00:47:07,342 --> 00:47:10,303 Reach a whole lot of folks, huh? 562 00:47:10,386 --> 00:47:12,889 More than you ever could at the Bulletin. 563 00:47:12,973 --> 00:47:15,767 The Internet's all gossip, noise. 564 00:47:15,851 --> 00:47:17,686 So, cut through it. 565 00:47:17,769 --> 00:47:20,731 The world needs Ben Urich to tell the truth... 566 00:47:20,814 --> 00:47:23,066 any way he can. 567 00:47:27,195 --> 00:47:29,990 - You quit? - Not exactly the way it went. 568 00:47:30,073 --> 00:47:31,324 Oh... 569 00:47:31,407 --> 00:47:34,035 I'm sorry. 570 00:47:34,119 --> 00:47:35,621 Don't be. 571 00:47:35,704 --> 00:47:37,873 Bulletin's not the paper I fell in love with. 572 00:47:37,956 --> 00:47:39,165 Hasn't been for a long time. 573 00:47:39,249 --> 00:47:41,918 Just too damn stubborn to let it go. 574 00:47:42,002 --> 00:47:44,838 You really think Ellison was taking money from Fisk? 575 00:47:44,921 --> 00:47:48,091 Don't know. Explains a lot. 576 00:47:48,174 --> 00:47:50,677 So, uh, what do we do next? 577 00:47:50,761 --> 00:47:52,929 Thinking I might start a blog. 578 00:47:53,013 --> 00:47:54,389 Hear that's all you kids read these days. 579 00:47:54,472 --> 00:47:56,850 I thought you hated that kind of shit. 580 00:47:56,933 --> 00:47:59,102 Yeah, but you can reach an awful lot of people that way 581 00:47:59,185 --> 00:48:01,437 if you got the right story to tell. 582 00:48:01,522 --> 00:48:03,442 You're gonna write about Fisk killing his father? 583 00:48:04,733 --> 00:48:06,777 I'm going to write about all of it... 584 00:48:06,860 --> 00:48:08,028 tonight. 585 00:48:08,862 --> 00:48:10,113 Get it out there. 586 00:48:10,196 --> 00:48:12,533 Fisk wants to sue me... 587 00:48:14,075 --> 00:48:15,952 at least I know a couple decent lawyers. 588 00:48:17,579 --> 00:48:20,666 This is gonna change everything, Ben. It has to. 589 00:48:20,749 --> 00:48:22,709 One foot in front of the other. 590 00:48:22,793 --> 00:48:25,587 I'll send you the link when it's up. 591 00:48:25,671 --> 00:48:27,923 We'll go from there, okay? 592 00:48:28,006 --> 00:48:29,174 Call you in the morning. 593 00:48:29,257 --> 00:48:31,509 Okay. Good night. 594 00:48:54,825 --> 00:48:57,619 Karen? Karen? You in there? 595 00:48:59,830 --> 00:49:02,040 Yeah, just a minute. 596 00:49:07,295 --> 00:49:08,797 I'm sorry. 597 00:49:11,007 --> 00:49:13,301 We, uh, locking this now? 598 00:49:16,638 --> 00:49:18,014 Seems like a good idea. 599 00:49:24,312 --> 00:49:25,647 Yeah... 600 00:49:30,568 --> 00:49:33,113 It's, uh, late. You should go home. 601 00:49:37,951 --> 00:49:39,077 Matt? 602 00:49:44,916 --> 00:49:47,043 Is this what we are now? 603 00:49:48,837 --> 00:49:51,965 Three people who don't even talk to each other? 604 00:49:56,136 --> 00:49:57,721 I know this guy... 605 00:49:59,723 --> 00:50:01,516 We were close once. 606 00:50:04,269 --> 00:50:05,812 He told me if I, uh... 607 00:50:08,564 --> 00:50:12,152 I'd have to push the people that I care about away... 608 00:50:15,405 --> 00:50:17,699 if I wanted to be effective at what I do. 609 00:50:20,702 --> 00:50:22,663 Seems like you listened. 610 00:50:24,080 --> 00:50:25,123 Yeah. 611 00:50:26,166 --> 00:50:27,876 I thought I didn't. 612 00:50:29,044 --> 00:50:31,672 This guy, he has a way of, uh... 613 00:50:32,756 --> 00:50:35,050 getting in your head, you know? 614 00:50:39,512 --> 00:50:41,014 And here's the thing... 615 00:50:42,432 --> 00:50:44,225 I had a really shitty night. 616 00:50:46,269 --> 00:50:49,856 The kind where you think you've seen the bottom of humanity, 617 00:50:49,940 --> 00:50:54,319 and the pit just keeps getting deeper, you know? 618 00:50:57,739 --> 00:51:00,033 I... I can't... 619 00:51:02,202 --> 00:51:04,037 I can't do this alone. 620 00:51:06,998 --> 00:51:08,333 I can't... 621 00:51:10,376 --> 00:51:13,338 I can't take another step. 622 00:51:26,226 --> 00:51:29,813 You're not alone, Matt. You never were. 623 00:52:54,355 --> 00:52:55,440 I've made mistakes... 624 00:52:57,275 --> 00:53:00,111 in the years since I was a boy. 625 00:53:01,196 --> 00:53:04,407 I try to learn from them, but it isn't always enough. 626 00:53:05,616 --> 00:53:07,285 Get out of my house. 627 00:53:08,328 --> 00:53:09,704 I'll leave. 628 00:53:10,663 --> 00:53:14,709 But first, I'd... I'd like to have a conversation with you. 629 00:53:14,792 --> 00:53:16,336 Off the record, of course. 630 00:53:17,003 --> 00:53:19,172 You think I believe anything you have to say? 631 00:53:20,673 --> 00:53:25,136 Well, I... I promise that I'll be honest with you, Mr. Urich. 632 00:53:26,471 --> 00:53:29,307 Whether you choose to believe, that's up to you. 633 00:53:32,643 --> 00:53:33,979 All right. 634 00:53:35,981 --> 00:53:37,190 Let's hear it. 635 00:53:37,273 --> 00:53:39,025 I want to apologize. 636 00:53:42,570 --> 00:53:46,867 I thought that your days of being relevant were past. 637 00:53:48,076 --> 00:53:49,870 And for thinking that, I... 638 00:53:50,912 --> 00:53:52,914 I'm truly sorry. 639 00:53:53,999 --> 00:53:55,625 Apology accepted. 640 00:53:57,961 --> 00:53:59,629 You know where the door is. 641 00:53:59,712 --> 00:54:01,214 Oh... 642 00:54:04,134 --> 00:54:07,637 I know you lost your position at the Bulletin. 643 00:54:09,180 --> 00:54:10,891 News travels fast. 644 00:54:10,974 --> 00:54:16,479 After your article on... Union Allied, I took precautions. 645 00:54:17,981 --> 00:54:20,775 I didn't want to be surprised by any more expos�s. 646 00:54:21,817 --> 00:54:24,695 Figured you had somebody at the paper on your payroll. 647 00:54:25,321 --> 00:54:28,824 As I said, I try to learn from my mistakes. 648 00:54:32,037 --> 00:54:33,496 You're not the only one. 649 00:54:36,082 --> 00:54:40,461 And do you think that rambling on the Internet will change anything? 650 00:54:42,130 --> 00:54:45,883 People seek the truth... no matter where they find it. 651 00:54:47,177 --> 00:54:50,721 That may have been the case when you and I were young. 652 00:54:53,433 --> 00:54:59,022 This world around us is preoccupied with celebrity weddings and... 653 00:55:00,023 --> 00:55:01,607 videos of cats. 654 00:55:02,275 --> 00:55:06,362 But... complicated issues, issues that matter... 655 00:55:09,574 --> 00:55:11,492 they take too much focus. 656 00:55:13,286 --> 00:55:15,871 They take too much time away from texting 657 00:55:15,956 --> 00:55:18,959 and the thousand channels on the satellite dish. 658 00:55:19,792 --> 00:55:22,378 Guess I have more faith in humanity. 659 00:55:22,462 --> 00:55:23,921 Ah. 660 00:55:25,298 --> 00:55:27,425 So did Christ, if I recall. 661 00:55:30,095 --> 00:55:31,471 I'll go. 662 00:55:32,430 --> 00:55:34,265 Just one more thing. 663 00:55:38,769 --> 00:55:41,481 Were you alone when you spoke to my mother? 664 00:55:48,613 --> 00:55:50,240 Your guy at the Bulletin. 665 00:55:50,323 --> 00:55:53,368 Yes, I received a call that was upsetting. 666 00:55:55,453 --> 00:55:57,413 Were you alone? 667 00:55:59,457 --> 00:56:02,877 Yeah... I was alone. 668 00:56:05,213 --> 00:56:07,465 Wesley, was that you? 669 00:56:08,508 --> 00:56:11,927 - Wesley? - Yes, I didn't think so. 670 00:56:12,012 --> 00:56:13,846 You're a man of principle, of conviction. 671 00:56:13,929 --> 00:56:16,724 I understand that, I even admire it. 672 00:56:21,479 --> 00:56:23,856 But you went after my mother. 673 00:56:26,817 --> 00:56:29,904 That's not something that I can forgive. 674 00:56:34,367 --> 00:56:37,537 I wrote a lot of stories in my years pushing ink. 675 00:56:39,164 --> 00:56:42,583 You know how many times people have threatened me... 676 00:56:42,667 --> 00:56:44,585 get me to keep my mouth shut? 677 00:56:46,046 --> 00:56:51,592 But this is my mother... that you brought into this, Mr. Urich. 678 00:56:51,676 --> 00:56:52,885 My mother! 679 00:56:57,640 --> 00:57:00,185 So I am not here to threaten you. 680 00:57:00,268 --> 00:57:02,103 I'm here to kill you. 681 00:58:07,567 --> 00:58:10,247 - Sync and corrected by Caio - Resync by GoldenBeard www.addic7ed.com49898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.