All language subtitles for Danger.One.2018.720p.WEB-DL.2CH.x265.HEVC-PSA.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,674 --> 00:00:09,674 CBR900RR 2 00:00:14,304 --> 00:00:17,514 Look, I'm not talking like a full makeover, okay? 3 00:00:17,516 --> 00:00:18,850 Just buzz that little mop top and you let 4 00:00:18,852 --> 00:00:20,810 your stubble come in, the ladies'll love it. 5 00:00:20,812 --> 00:00:23,270 I have a wife, remember? 6 00:00:23,272 --> 00:00:24,104 Suit yourself. 7 00:00:24,106 --> 00:00:25,440 Where was I? 8 00:00:25,442 --> 00:00:27,357 Oh yeah, so I'm at this bougie place 9 00:00:27,359 --> 00:00:29,068 and I want to impress my date so I order 10 00:00:29,070 --> 00:00:32,113 the pan-seared eel or some shit. 11 00:00:32,115 --> 00:00:35,616 And I knew I shoulda ordered the burger, you know, 12 00:00:35,618 --> 00:00:37,617 tried and true, shoulda ordered the burger. 13 00:00:37,619 --> 00:00:39,995 But I didn't Eric, and let me tell you, 14 00:00:39,997 --> 00:00:42,707 I ate all of that nasty ass fucking eel 15 00:00:42,709 --> 00:00:45,710 and it was not a good choice on my part. 16 00:00:45,712 --> 00:00:46,961 And you know what the moral of the story it? 17 00:00:46,963 --> 00:00:49,714 Just get the burger? 18 00:00:49,716 --> 00:00:51,007 Dude, shut the fuck up, 19 00:00:51,009 --> 00:00:52,132 she thought it was sophisticated. 20 00:00:52,134 --> 00:00:53,217 It worked. 21 00:00:53,219 --> 00:00:56,220 So you get that eel and you choke it down. 22 00:00:56,222 --> 00:00:57,388 Ooh, tacos! 23 00:00:57,390 --> 00:00:59,223 Little carne asada never hurt nobody. 24 00:00:59,225 --> 00:01:00,308 Are we the only ones here? 25 00:01:00,310 --> 00:01:01,516 Where's the cops? 26 00:01:01,518 --> 00:01:04,270 Eh, we'll be fine. 27 00:01:09,694 --> 00:01:11,276 They stabbed it into my head. 28 00:01:11,278 --> 00:01:13,070 Am I gonna die? 29 00:01:13,072 --> 00:01:15,156 Just a few stitches, don't you worry buddy. 30 00:01:15,158 --> 00:01:16,365 Not bad at all. 31 00:01:16,367 --> 00:01:17,993 It actually doesn't hurt that much. 32 00:01:19,328 --> 00:01:20,285 I like your haircut man. 33 00:01:20,287 --> 00:01:21,996 Whoa whoa, wait, hey. 34 00:01:21,998 --> 00:01:24,999 You give us a ride? 35 00:01:25,001 --> 00:01:26,541 Just down the road, real quick. 36 00:01:26,543 --> 00:01:29,252 Oh you fellas want a ride down the road real quick? 37 00:01:29,254 --> 00:01:31,297 What do we look like, fucking Uber? 38 00:01:31,299 --> 00:01:32,757 Get the fuck outta here. 39 00:01:32,759 --> 00:01:34,300 Hey, come on man. 40 00:01:34,302 --> 00:01:36,260 Don't be a dick. 41 00:01:36,262 --> 00:01:38,263 Did you just touch me? 42 00:01:42,811 --> 00:01:43,809 He touched me again! 43 00:01:43,811 --> 00:01:44,976 This guy. 44 00:01:47,272 --> 00:01:48,314 Hey, is he a surgeon? 45 00:01:50,694 --> 00:01:53,235 You don't touch other people. 46 00:01:53,237 --> 00:01:56,823 Now you can ride in the ambulance. 47 00:01:56,825 --> 00:01:58,198 Looking good, buddy. 48 00:01:58,200 --> 00:01:59,032 Be right back. 49 00:01:59,034 --> 00:02:00,578 What, where you going? 50 00:02:11,715 --> 00:02:13,297 Wow. 51 00:02:13,299 --> 00:02:14,134 Yeah! 52 00:02:20,556 --> 00:02:22,347 Who the fuck are these people? 53 00:02:22,349 --> 00:02:24,517 Who wants to ride in an ambulance, huh? 54 00:02:24,519 --> 00:02:25,353 Come on! 55 00:03:01,306 --> 00:03:02,140 Eric. 56 00:03:03,390 --> 00:03:04,768 What are you doing? 57 00:03:06,269 --> 00:03:08,855 I, uh, had to pick up a shift. 58 00:03:09,980 --> 00:03:12,482 That's two graveyards this week. 59 00:03:13,318 --> 00:03:14,152 I know, I know. 60 00:03:20,616 --> 00:03:23,826 The kids never see you, my maternity's up in two weeks, 61 00:03:23,828 --> 00:03:25,330 you can't keep doing this. 62 00:03:28,207 --> 00:03:30,126 Look, it's money, Val. 63 00:03:31,294 --> 00:03:32,876 What do you want me to do? 64 00:03:32,878 --> 00:03:34,381 Say no for once. 65 00:03:35,465 --> 00:03:36,841 It's not that simple. 66 00:03:39,468 --> 00:03:41,513 All of these extra hours don't help. 67 00:03:43,014 --> 00:03:45,183 I'll talk to Dean, I'll see what he says. 68 00:03:46,975 --> 00:03:47,811 Okay? 69 00:03:50,312 --> 00:03:51,853 I wish you had just taken the position 70 00:03:51,855 --> 00:03:53,066 my brother offered you. 71 00:03:54,067 --> 00:03:56,608 I'm trying Val, I'm trying. 72 00:03:56,610 --> 00:03:57,736 Shit. 73 00:04:00,657 --> 00:04:01,491 Just go. 74 00:04:05,328 --> 00:04:06,454 I'll check in later. 75 00:04:08,247 --> 00:04:09,081 Love you. 76 00:04:15,254 --> 00:04:18,214 I'm coming sweetie, what's the matter? 77 00:04:54,043 --> 00:04:54,877 Hey. 78 00:04:56,670 --> 00:04:58,128 It's me. 79 00:04:58,130 --> 00:05:00,423 Yeah, come on. 80 00:05:00,425 --> 00:05:03,011 Come on come on come on come on. 81 00:05:08,850 --> 00:05:09,848 What are you doing? 82 00:05:09,850 --> 00:05:11,058 No no no. 83 00:05:11,060 --> 00:05:12,392 Don't unzip it here, you dumbshit. 84 00:05:12,394 --> 00:05:13,728 We have to get to the drop point. 85 00:05:13,730 --> 00:05:14,855 It's just itchy. 86 00:05:17,274 --> 00:05:19,567 Yeah whatever, just get in please. 87 00:05:20,487 --> 00:05:24,781 Just go. 88 00:05:24,783 --> 00:05:25,908 What, I'm your chauffeur now? 89 00:05:27,076 --> 00:05:29,077 Buckle up for safety. 90 00:05:40,173 --> 00:05:41,798 Hard part's over. 91 00:05:41,800 --> 00:05:42,925 You should relax. 92 00:05:44,552 --> 00:05:47,594 Think about what you're gonna do with all that money. 93 00:05:47,596 --> 00:05:48,430 - Huh? - Huh. 94 00:05:50,641 --> 00:05:52,351 Should be quite a tidy little sum. 95 00:05:54,437 --> 00:05:56,103 You should travel. 96 00:05:56,105 --> 00:05:56,939 Go to New York. 97 00:05:58,358 --> 00:05:59,776 Santiago, Chile. 98 00:06:01,235 --> 00:06:04,195 There's this amazing theater festival in Reykjavik. 99 00:06:04,197 --> 00:06:05,447 What are you talking about? 100 00:06:06,865 --> 00:06:08,158 That's right. 101 00:06:09,451 --> 00:06:12,663 You're more of a weed and video games guy, right? 102 00:06:14,833 --> 00:06:18,712 No, hashish and video games. 103 00:06:28,555 --> 00:06:30,721 Shit. 104 00:06:30,723 --> 00:06:31,557 What is it? 105 00:06:33,267 --> 00:06:36,437 We, my friend, are being followed. 106 00:06:43,694 --> 00:06:44,776 My buddy's an RN at the hospital. 107 00:06:44,778 --> 00:06:46,611 I guess they had to leave a couple shards 108 00:06:46,613 --> 00:06:48,990 of the beer bottle in that guy's skull. 109 00:06:48,992 --> 00:06:51,617 I mean, can you imagine? 110 00:06:59,418 --> 00:07:00,334 Think we can get through the night 111 00:07:00,336 --> 00:07:01,586 without punching anyone else? 112 00:07:01,588 --> 00:07:02,878 Hey, that wasn't our fault man. 113 00:07:02,880 --> 00:07:04,546 A, there shoulda been police there to begin with. 114 00:07:04,548 --> 00:07:06,673 B, we did what we had to do. 115 00:07:06,675 --> 00:07:08,302 I mean those pricks had it coming. 116 00:07:10,805 --> 00:07:13,514 Hey, did you put me on the schedule tonight? 117 00:07:13,516 --> 00:07:15,058 Yeah, but I'll do it later. 118 00:07:15,060 --> 00:07:18,478 'Cause paycheck was a little light last month. 119 00:07:18,480 --> 00:07:20,774 I think you forgot a few shifts. 120 00:07:22,692 --> 00:07:23,733 You sure? 121 00:07:23,735 --> 00:07:24,569 Uh huh. 122 00:07:26,571 --> 00:07:29,529 Hey so Bravo's gonna need a new timing belt. 123 00:07:29,531 --> 00:07:30,697 Oh shit. 124 00:07:30,699 --> 00:07:32,199 Is she good to go for tonight? 125 00:07:32,201 --> 00:07:33,034 Maybe. 126 00:07:33,870 --> 00:07:34,827 Pushing it though. 127 00:07:34,829 --> 00:07:35,661 Cool. 128 00:07:35,663 --> 00:07:37,454 Watch this. 129 00:07:37,456 --> 00:07:38,290 Oh! 130 00:07:41,002 --> 00:07:45,462 You know, I mean, I can't keep track 131 00:07:45,464 --> 00:07:47,464 of everybody's paycheck, you know what I mean? 132 00:07:47,466 --> 00:07:48,716 - Right. - It's not like 133 00:07:48,718 --> 00:07:49,634 - I have an assistant. - Uh huh, right. 134 00:07:49,636 --> 00:07:50,926 Can't afford it, you know? 135 00:07:50,928 --> 00:07:52,219 I would love to have this place with like five assistants 136 00:07:52,221 --> 00:07:53,053 but while we're at it why don't we just 137 00:07:53,055 --> 00:07:54,346 get a hot tub in here? 138 00:07:54,348 --> 00:07:55,682 Whoa, that's an excellent idea. 139 00:07:55,684 --> 00:07:57,724 I mean nothing too fancy, just like a basic four seater. 140 00:07:59,062 --> 00:07:59,894 All units, structure fire at La Brea, repeat. 141 00:07:59,896 --> 00:08:01,396 Should we take that? 142 00:08:01,398 --> 00:08:02,647 No, it's too far. 143 00:08:02,649 --> 00:08:03,981 You know what I mean? 144 00:08:03,983 --> 00:08:07,276 In a perfect world we'd have like five assistants, you know? 145 00:08:07,278 --> 00:08:09,611 If there's a minute tonight there's one thing 146 00:08:09,613 --> 00:08:11,907 I wanted to talk about. 147 00:08:12,908 --> 00:08:13,949 Promotion? 148 00:08:13,951 --> 00:08:15,702 Yeah actually. 149 00:08:15,704 --> 00:08:18,620 If it's on the table. 150 00:08:18,622 --> 00:08:20,373 Let me think about it. 151 00:08:20,375 --> 00:08:22,375 All available units be sent out to San Pedro. 152 00:08:22,377 --> 00:08:23,750 Is that us? 153 00:08:23,752 --> 00:08:24,668 - Single vehicle crash... - That's ours, that's us! 154 00:08:24,670 --> 00:08:25,586 Injuries reported. 155 00:08:25,588 --> 00:08:26,421 Brie, you got Bravo tonight. 156 00:08:26,423 --> 00:08:27,587 Okay, got it. 157 00:08:29,759 --> 00:08:31,550 Reuben, get the fuck off your phone 158 00:08:32,761 --> 00:08:34,762 I'm cleaning, not on the phone. 159 00:08:38,726 --> 00:08:41,060 Unit nine responding. 160 00:08:41,062 --> 00:08:42,853 Repeat, unit nine responding. 161 00:08:42,855 --> 00:08:44,439 Copy unit nine, go for it. 162 00:08:44,441 --> 00:08:47,358 Let's rock and roll. 163 00:09:02,500 --> 00:09:04,501 Alright, you win. 164 00:09:05,669 --> 00:09:08,673 I thought about it and congrats. 165 00:09:10,133 --> 00:09:13,675 You're our new lead EMT. 166 00:09:13,677 --> 00:09:15,636 Wow, cool. 167 00:09:15,638 --> 00:09:16,554 Yeah, that is cool. 168 00:09:16,556 --> 00:09:17,597 But what does that mean? 169 00:09:17,599 --> 00:09:18,848 What does it mean? 170 00:09:18,850 --> 00:09:19,848 I mean what does that title come with? 171 00:09:19,850 --> 00:09:20,682 Pride. 172 00:09:20,684 --> 00:09:21,642 Fucking honor. 173 00:09:21,644 --> 00:09:23,268 Maybe a little more responsibility. 174 00:09:23,270 --> 00:09:25,103 Why, was there something else you were looking for? 175 00:09:25,105 --> 00:09:26,647 A raise would be nice. 176 00:09:26,649 --> 00:09:28,690 Ooh, well you know where the company's at. 177 00:09:28,692 --> 00:09:30,818 And in this economy, oof. 178 00:09:30,820 --> 00:09:32,195 And don't say the economy's fine 179 00:09:32,197 --> 00:09:35,406 'cause that's just liberal media bullshit. 180 00:09:35,408 --> 00:09:36,951 Thing is, Sam's still sick. 181 00:09:38,787 --> 00:09:39,868 You know this. 182 00:09:39,870 --> 00:09:41,161 We still haven't dug outta that. 183 00:09:41,163 --> 00:09:42,704 With the hours that we work, I just never 184 00:09:42,706 --> 00:09:44,668 get to spend time with the family anymore. 185 00:09:45,668 --> 00:09:46,794 It's not fair to them. 186 00:09:47,879 --> 00:09:49,047 You'll be fine. 187 00:09:50,130 --> 00:09:52,924 How old is Darla now anyway? 188 00:09:52,926 --> 00:09:54,342 - Nora. - Nora? 189 00:09:54,344 --> 00:09:55,634 You're her godfather! 190 00:09:55,636 --> 00:09:56,969 She's four months old. 191 00:09:56,971 --> 00:10:00,180 Right, right, I knew that, whatever. 192 00:10:00,182 --> 00:10:01,807 Here's the thing, listen. 193 00:10:01,809 --> 00:10:03,767 I was married once, I know how old that shit gets. 194 00:10:03,769 --> 00:10:05,478 And I'll be honest, I wasn't good at it. 195 00:10:05,480 --> 00:10:06,813 I was a horrible husband. 196 00:10:06,815 --> 00:10:07,939 I would have been an even worse dad. 197 00:10:07,941 --> 00:10:09,398 But out here, I'm a hero. 198 00:10:09,400 --> 00:10:10,983 You and me, we save lives dude. 199 00:10:10,985 --> 00:10:12,819 And that's what it's about, right? 200 00:10:12,821 --> 00:10:14,403 You're missing my point, man. 201 00:10:14,405 --> 00:10:15,570 So you're all about the paycheck. 202 00:10:15,572 --> 00:10:16,906 - No, it's not. - Prove it. 203 00:10:16,908 --> 00:10:18,031 I mean tell me why you're doing this. 204 00:10:18,033 --> 00:10:18,866 You know I love this job. 205 00:10:18,868 --> 00:10:19,783 I don't know. 206 00:10:19,785 --> 00:10:20,785 Do I know that? 207 00:10:20,787 --> 00:10:21,703 Prove it to me. 208 00:10:21,705 --> 00:10:22,956 Tell me why you took this job. 209 00:10:24,164 --> 00:10:25,498 - Well... - Turn, turn left! 210 00:10:25,500 --> 00:10:27,791 Turn, right here, turn and get your head back 211 00:10:27,793 --> 00:10:32,798 in the fucking game. 212 00:10:37,345 --> 00:10:38,677 Alright buddy, look sharp. 213 00:10:38,679 --> 00:10:39,513 I got it. 214 00:10:42,182 --> 00:10:43,766 Oh look out now. 215 00:10:43,768 --> 00:10:45,727 Bullshit elite is on the case. 216 00:10:45,729 --> 00:10:46,978 Ef the fuck off, Max. 217 00:10:46,980 --> 00:10:48,478 Took you ladies long enough. 218 00:10:48,480 --> 00:10:50,605 Well I had to let your mom cum too. 219 00:10:50,607 --> 00:10:51,940 I'm a fucking gentleman. 220 00:10:51,942 --> 00:10:53,651 Okay fellas, focus, come on, 221 00:10:53,653 --> 00:10:55,361 get in there, do your job. 222 00:10:55,363 --> 00:10:57,655 - Sorry Chief, what do we got? - Okay the driver 223 00:10:57,657 --> 00:11:00,491 should be okay, we'll wait for another ambulance for him. 224 00:11:00,493 --> 00:11:03,953 Passenger's walking towards the light, he's your priority. 225 00:11:03,955 --> 00:11:04,996 Oh fuck. 226 00:11:04,998 --> 00:11:06,622 Alright, let's get that stretcher. 227 00:11:06,624 --> 00:11:07,750 One, two, three. 228 00:11:09,753 --> 00:11:10,792 Yo Chief, can we get an assist? 229 00:11:10,794 --> 00:11:12,962 This guy's not gonna make it to the ER. 230 00:11:12,964 --> 00:11:13,879 Max, help 'em out. 231 00:11:13,881 --> 00:11:15,131 - No B-teamer. - Chief. 232 00:11:15,133 --> 00:11:16,632 Come on, gimme someone good! 233 00:11:16,634 --> 00:11:17,842 You're gonna kill this guy! 234 00:11:17,844 --> 00:11:19,259 Chief, I'm finishing a double. 235 00:11:19,261 --> 00:11:20,887 This is how you end the double. 236 00:11:20,889 --> 00:11:22,307 Give 'em a hand. 237 00:11:29,898 --> 00:11:32,773 Jesus, look at this death trap. 238 00:11:32,775 --> 00:11:34,276 How are you still in business, man? 239 00:11:35,445 --> 00:11:37,612 How do you find your dick? 240 00:11:42,534 --> 00:11:44,868 I mean, I'm a loss right now. 241 00:11:44,870 --> 00:11:46,871 I mean it's just not working out. 242 00:11:46,873 --> 00:11:48,498 I told you, I told you a million times, 243 00:11:48,500 --> 00:11:49,873 don't get so close to the car man. 244 00:11:49,875 --> 00:11:52,086 This is not the time to play the blame game, alright? 245 00:11:53,212 --> 00:11:54,712 You call him, I'm not doing it. 246 00:11:54,714 --> 00:11:56,508 No way, I'm not calling his ass. 247 00:12:03,889 --> 00:12:05,765 Dude, is this thing street legal? 248 00:12:07,143 --> 00:12:08,392 Stop talking shit about my lift, alright? 249 00:12:08,394 --> 00:12:09,768 Danger One has never let me down. 250 00:12:09,770 --> 00:12:10,978 - Danger One. - Yeah, it's her code name. 251 00:12:10,980 --> 00:12:12,063 I mean it's a lot better than calling 'em 252 00:12:12,065 --> 00:12:13,940 jalopy piece of shit one and two, right? 253 00:12:13,942 --> 00:12:15,108 You haven't changed a bit man. 254 00:12:16,110 --> 00:12:17,776 Hey, whoa, whoa, he's bleeding. 255 00:12:17,778 --> 00:12:19,027 Inside, right, internal? 256 00:12:19,029 --> 00:12:21,238 No no no, like he's bleeding heavily. 257 00:12:21,240 --> 00:12:22,323 Oh, alright, let's cut his clothes off. 258 00:12:22,325 --> 00:12:23,532 Yeah. 259 00:12:23,534 --> 00:12:24,825 - Alright man, fluids. - Yeah, got it. 260 00:12:24,827 --> 00:12:26,536 - Let's get an IV going. - What's going on back there? 261 00:12:26,538 --> 00:12:28,161 Look man, I'm not trying to get on your case. 262 00:12:28,163 --> 00:12:31,666 It's just you don't even have the right gear in here. 263 00:12:31,668 --> 00:12:33,041 Jacket's a bitch. 264 00:12:33,043 --> 00:12:35,045 This would never fly on an LAFD rig. 265 00:12:37,756 --> 00:12:38,590 Where are we? 266 00:12:40,759 --> 00:12:43,051 - Dean? - Holy shit. 267 00:12:43,053 --> 00:12:44,594 - What? - How bad is it? 268 00:12:44,596 --> 00:12:53,979 We got a puncture wound just below the ribs. 269 00:12:53,981 --> 00:12:55,232 Holy shit. 270 00:12:58,278 --> 00:12:59,446 What the fuck? 271 00:13:01,614 --> 00:13:02,449 Holy shit. 272 00:13:04,533 --> 00:13:05,742 He's in V fib! 273 00:13:05,744 --> 00:13:07,743 80 over 40, blood pressure dropping quick. 274 00:13:07,745 --> 00:13:09,786 Asystole, pushing chest compressions. 275 00:13:09,788 --> 00:13:10,787 Alright, here we go. 276 00:13:10,789 --> 00:13:12,080 Shit. 277 00:13:12,082 --> 00:13:13,166 Pull over, come on, right here. 278 00:13:13,168 --> 00:13:25,344 - Alright, hold on, hold on. - Pull over. 279 00:13:29,642 --> 00:13:30,477 Goddamnit. 280 00:13:32,854 --> 00:13:33,687 Come on. 281 00:13:36,024 --> 00:13:37,067 Son of a bitch. 282 00:13:39,110 --> 00:13:39,943 Alrighty, thanks. 283 00:13:42,029 --> 00:13:43,447 ER called it, it's a wrap. 284 00:14:06,804 --> 00:14:09,097 Ooh, he is pissed. 285 00:14:09,099 --> 00:14:12,099 I mean I told you, I mean, I told you. 286 00:14:12,101 --> 00:14:14,017 I'm not, I'm not doing this with you right now. 287 00:14:14,019 --> 00:14:17,689 Mm hmm. 288 00:14:17,691 --> 00:14:19,149 Oh shit, here we go. 289 00:14:20,652 --> 00:14:23,276 Somebody wanna tell me that's not the mule's ride? 290 00:14:23,278 --> 00:14:25,532 Somebody wanna tell me I'm just seeing shit? 291 00:14:26,990 --> 00:14:29,825 We tailed 'em from the airport, eastbound on the 10, 292 00:14:29,827 --> 00:14:33,161 low profile, it was textbook. 293 00:14:33,163 --> 00:14:34,955 But they musta made us 'cause they took an exit 294 00:14:34,957 --> 00:14:36,623 and just floored it. 295 00:14:36,625 --> 00:14:38,166 By the time we caught up, they were already wrecked. 296 00:14:38,168 --> 00:14:39,877 Either of 'em make it? 297 00:14:39,879 --> 00:14:41,878 The ambulance just picked up the passenger. 298 00:14:41,880 --> 00:14:44,047 The driver seems okay, they're patching him up 299 00:14:44,049 --> 00:14:44,883 on the sidewalk. 300 00:14:46,010 --> 00:14:48,971 It's Akkerman's main guy, Craddock. 301 00:14:50,389 --> 00:14:51,223 Really? 302 00:14:53,475 --> 00:14:55,100 Uh, sir? 303 00:14:55,102 --> 00:14:57,479 We should probably call this off, right? 304 00:15:00,107 --> 00:15:02,358 Absolutely not. 305 00:15:02,360 --> 00:15:04,401 We've been tracking this operation for months. 306 00:15:04,403 --> 00:15:07,070 If Craddock's here, this is a big shipment. 307 00:15:07,072 --> 00:15:10,116 It's either in the car or still on the passenger. 308 00:15:10,118 --> 00:15:11,408 University Hospital's the closest. 309 00:15:11,410 --> 00:15:12,535 Well then get over there. 310 00:15:12,537 --> 00:15:14,078 Call me if he wakes up. 311 00:15:14,080 --> 00:15:15,287 Call me if he doesn't wake up. 312 00:15:15,289 --> 00:15:17,080 Call me if he dies, just call me. 313 00:15:17,082 --> 00:15:18,583 I'm gonna check this car. 314 00:15:54,370 --> 00:15:56,871 God, it's all hundreds. 315 00:15:56,873 --> 00:15:57,789 Should you be touching that? 316 00:15:57,791 --> 00:15:59,081 It's okay, I got gloves on. 317 00:15:59,083 --> 00:16:00,541 Not what I meant. 318 00:16:04,089 --> 00:16:05,799 Makes you wonder, don't it? 319 00:16:07,341 --> 00:16:08,299 Who this guy was? 320 00:16:08,301 --> 00:16:09,134 No. 321 00:16:10,052 --> 00:16:11,804 Why they're bagged up like this. 322 00:16:13,306 --> 00:16:14,638 And how much is in there. 323 00:16:14,640 --> 00:16:16,932 Just let the police count it. 324 00:16:16,934 --> 00:16:19,352 I mean you're not even like a little bit curious? 325 00:16:19,354 --> 00:16:20,980 Gotta be over 100K, man. 326 00:16:22,941 --> 00:16:25,108 You know I could use 100,000. 327 00:16:25,110 --> 00:16:26,818 Buy a fucking toothbrush? 328 00:16:26,820 --> 00:16:29,152 Shit, more than that man. 329 00:16:29,154 --> 00:16:30,195 Look, we didn't see it, okay? 330 00:16:30,197 --> 00:16:31,113 Just put it back. 331 00:16:31,115 --> 00:16:32,701 But we did see it, Eric. 332 00:16:33,743 --> 00:16:36,243 We had to cut his coat off. 333 00:16:36,245 --> 00:16:37,829 Thank you. 334 00:16:37,831 --> 00:16:39,541 It's not like we went through his wallet. 335 00:16:43,711 --> 00:16:44,545 What? 336 00:16:46,047 --> 00:16:47,254 Fuck me. 337 00:16:47,256 --> 00:16:54,262 What, what is it? 338 00:16:54,264 --> 00:16:57,017 Homeboy somehow jammed a million dollars here. 339 00:17:02,480 --> 00:17:04,104 Hey, we're almost there. 340 00:17:04,106 --> 00:17:05,692 Just let the hospital deal with it. 341 00:17:15,993 --> 00:17:19,786 Let's just imagine, for a moment. 342 00:17:19,788 --> 00:17:21,790 Let's say we don't turn it in. 343 00:17:23,125 --> 00:17:24,792 And we just keep it. 344 00:17:24,794 --> 00:17:26,710 I'm not hearing this. 345 00:17:26,712 --> 00:17:28,380 I'm not hearing this. 346 00:17:31,134 --> 00:17:35,303 Unit nine, requesting an ETA. 347 00:17:35,305 --> 00:17:36,139 One minute. 348 00:17:38,474 --> 00:17:41,101 You report that stuff the moment you walk through the door. 349 00:17:55,700 --> 00:17:57,741 - How's he doing? - Don't know yet. 350 00:17:57,743 --> 00:17:58,659 He come to yet? 351 00:17:58,661 --> 00:17:59,662 No, not yet. 352 00:18:04,291 --> 00:18:07,586 Sir, sir, you've been in a car accident. 353 00:18:09,673 --> 00:18:13,132 Sir, lay down. 354 00:18:13,134 --> 00:18:14,635 Where is he, where is he? 355 00:18:15,845 --> 00:18:17,303 Your friend, he's been taken to the hospital. 356 00:18:17,305 --> 00:18:20,847 We will take you there as soon as we can. 357 00:18:20,849 --> 00:18:22,267 Lie down sir, please. 358 00:18:25,855 --> 00:18:27,354 I'm gonna go see what's going on, 359 00:18:27,356 --> 00:18:28,648 I'll be right back. 360 00:18:28,650 --> 00:18:30,691 Don't worry, I got this. 361 00:18:30,693 --> 00:18:31,984 Immigration and customs. 362 00:18:31,986 --> 00:18:33,611 We didn't step into one of your cases, did we? 363 00:18:33,613 --> 00:18:34,655 I'm not sure yet. 364 00:18:35,906 --> 00:18:38,240 Um, Officer Wilson, do you mind if I spoke 365 00:18:38,242 --> 00:18:40,075 to the driver real quick? 366 00:18:40,077 --> 00:18:41,451 Sure. 367 00:18:41,453 --> 00:18:44,287 He's all banged up but you can talk to him if you want. 368 00:18:44,289 --> 00:18:45,873 Hey! 369 00:18:45,875 --> 00:18:46,710 What? 370 00:18:49,546 --> 00:18:51,796 Oh, what the fuck? 371 00:18:51,798 --> 00:18:53,256 - Where did he go? - I thought he was 372 00:18:53,258 --> 00:18:54,215 just laying there, I didn't know! 373 00:18:54,217 --> 00:18:55,549 I know he was just here. 374 00:18:55,551 --> 00:18:57,134 What he jumped up, a magician or something? 375 00:18:57,136 --> 00:18:58,510 - Have you been drinking? - He's got to be here 376 00:18:58,512 --> 00:19:02,516 - somewhere, I'm not drinking! - Because I can smell it! 377 00:19:08,147 --> 00:19:34,838 We'll finish the sign-off Eric, you sit tight. 378 00:19:34,840 --> 00:19:36,466 Look at this fucking guy. 379 00:19:36,468 --> 00:19:37,302 Busted. 380 00:19:38,635 --> 00:19:40,219 I was just looking at it. 381 00:19:40,221 --> 00:19:41,845 Oh yeah, no no no, I know it's tempting, right? 382 00:19:41,847 --> 00:19:44,222 So what happened in there? 383 00:19:44,224 --> 00:19:45,266 What'd they say? 384 00:19:45,268 --> 00:19:47,392 Oh, they said that we could keep it. 385 00:19:47,394 --> 00:19:50,520 So you guys didn't report anything? 386 00:19:50,522 --> 00:19:53,106 I don't remember us all agreeing to report it. 387 00:19:53,108 --> 00:19:54,735 I don't remember us agreeing to keep it. 388 00:19:56,528 --> 00:19:58,071 This is crazy. 389 00:19:58,073 --> 00:19:59,197 - What are you guys talking... - Hey, listen, listen, 390 00:19:59,199 --> 00:20:00,489 listen, listen. 391 00:20:00,491 --> 00:20:03,284 Split three ways it's over $300,000 each. 392 00:20:03,286 --> 00:20:04,576 Leaving that on the table 393 00:20:04,578 --> 00:20:07,205 without at least talking about it first, that's crazy. 394 00:20:07,207 --> 00:20:08,041 Mm hmm. 395 00:20:09,416 --> 00:20:10,708 Listen to me. 396 00:20:10,710 --> 00:20:12,168 No one goes around with money hidden on 'em like that 397 00:20:12,170 --> 00:20:13,460 unless they're smuggling it. 398 00:20:13,462 --> 00:20:15,254 And anyone who's doing that isn't, 399 00:20:15,256 --> 00:20:17,297 they're doing something that aint on the up and up, right? 400 00:20:17,299 --> 00:20:18,382 - Exactly. - Right. 401 00:20:18,384 --> 00:20:19,676 - You're making my point. - I know. 402 00:20:19,678 --> 00:20:20,593 Is what you're saying supposed 403 00:20:20,595 --> 00:20:21,885 to make me feel any better? 404 00:20:21,887 --> 00:20:22,719 - Wait, hear me out. - 'Cause it's not. 405 00:20:22,721 --> 00:20:24,389 Hear me out! 406 00:20:24,391 --> 00:20:25,890 Who does this money belong to? 407 00:20:25,892 --> 00:20:27,307 - Not him. - Probably a drug cartel. 408 00:20:27,309 --> 00:20:29,518 Maybe, probably, probably. 409 00:20:29,520 --> 00:20:30,894 But are they gonna go to the cops 410 00:20:30,896 --> 00:20:32,354 and tell them that someone jacked their drug money? 411 00:20:32,356 --> 00:20:33,815 Fuck no. 412 00:20:33,817 --> 00:20:34,649 This shit is free cash. 413 00:20:34,651 --> 00:20:36,025 What about the driver? 414 00:20:36,027 --> 00:20:37,401 - The old man? - Huh, yeah. 415 00:20:37,403 --> 00:20:38,819 He got knocked out. 416 00:20:38,821 --> 00:20:40,488 Yeah. 417 00:20:40,490 --> 00:20:41,530 And what, like he's gonna wake up in the hospital 418 00:20:41,532 --> 00:20:43,032 and be like oh shit, where's my money 419 00:20:43,034 --> 00:20:44,366 that my dead friend was smuggling? 420 00:20:44,368 --> 00:20:45,535 I better go report it to the police 421 00:20:45,537 --> 00:20:46,661 and incriminate myself. 422 00:20:46,663 --> 00:20:48,246 Anyone that was involved in this 423 00:20:48,248 --> 00:20:50,748 is gonna cut their losses and walk away, man. 424 00:20:50,750 --> 00:20:53,334 They're gonna assume that the police, they seized it. 425 00:20:53,336 --> 00:20:54,751 Yes. 426 00:20:54,753 --> 00:20:56,086 - What about the cops then? - Dude, if they knew about it 427 00:20:56,088 --> 00:20:57,421 they'd have been up our ass the second 428 00:20:57,423 --> 00:20:58,799 we pulled this guy out of the car. 429 00:21:03,387 --> 00:21:04,970 Fuck this, I'm turning it in. 430 00:21:04,972 --> 00:21:05,807 No! 431 00:21:07,558 --> 00:21:10,058 You're not listening. 432 00:21:10,060 --> 00:21:11,895 Max, buddy, hey, let go. 433 00:21:17,317 --> 00:21:18,153 Eric. 434 00:21:19,487 --> 00:21:21,362 We're not gonna let you do it. 435 00:21:21,364 --> 00:21:23,573 Max and I, we got this handled. 436 00:21:23,575 --> 00:21:24,907 Right Max? 437 00:21:24,909 --> 00:21:25,744 Yeah. 438 00:21:27,202 --> 00:21:29,578 We split it three ways and we don't tell anybody. 439 00:21:29,580 --> 00:21:31,456 That's your plan? 440 00:21:31,458 --> 00:21:33,458 Fine, what would you do? 441 00:21:33,460 --> 00:21:34,584 I don't want any part of this. 442 00:21:34,586 --> 00:21:35,459 This is all you. 443 00:21:35,461 --> 00:21:36,710 Really? 444 00:21:36,712 --> 00:21:38,296 'Cause if I get caught, you're out of a job. 445 00:21:38,298 --> 00:21:39,671 Did you think about that? 446 00:21:39,673 --> 00:21:41,341 And if I don't take this money you're out of a job. 447 00:21:41,343 --> 00:21:42,799 Man I don't know how long I'm gonna keep 448 00:21:42,801 --> 00:21:45,135 Turbo Elite afloat, you know? 449 00:21:45,137 --> 00:21:48,432 So like I said, if you've got a better plan, let's hear it. 450 00:21:57,192 --> 00:21:58,026 Alright. 451 00:22:00,528 --> 00:22:01,945 We finish our shifts tonight. 452 00:22:04,449 --> 00:22:05,700 Like nothing happened. 453 00:22:06,867 --> 00:22:10,870 And then tomorrow we come straight back to work. 454 00:22:10,872 --> 00:22:12,287 And then we split the money. 455 00:22:12,289 --> 00:22:13,331 Wait a couple days. 456 00:22:13,333 --> 00:22:14,623 No, months. 457 00:22:14,625 --> 00:22:16,459 Make sure nothing's fishy. 458 00:22:16,461 --> 00:22:20,380 No big deposits, no big purchases. 459 00:22:20,382 --> 00:22:22,798 You know what, he's right, we wait. 460 00:22:22,800 --> 00:22:24,926 We make sure that no one is actually looking for the money. 461 00:22:25,761 --> 00:22:26,596 Max? 462 00:22:28,640 --> 00:22:30,722 My ride's here to take me to the station. 463 00:22:30,724 --> 00:22:31,807 Okay, are you cool with this? 464 00:22:31,809 --> 00:22:33,185 - Yeah, I guess so. - Okay. 465 00:22:35,438 --> 00:22:37,063 One thing before I leave. 466 00:22:37,065 --> 00:22:39,606 Dean, you know I was serving in Iraq. 467 00:22:39,608 --> 00:22:40,650 Yeah. 468 00:22:40,652 --> 00:22:43,151 Eric, did you know that I served in Iraq? 469 00:22:43,153 --> 00:22:43,988 No. 470 00:22:44,948 --> 00:22:46,990 Ramadi, Fallujah. 471 00:22:49,618 --> 00:22:50,869 Operation Phantom Fury. 472 00:22:53,789 --> 00:22:55,125 That's where it got easy. 473 00:22:57,460 --> 00:22:58,294 Mm hmm. 474 00:22:59,170 --> 00:23:00,046 What got easy? 475 00:23:01,381 --> 00:23:02,215 Killing. 476 00:23:06,594 --> 00:23:10,807 So, if you two dinks are thinking about fucking me over, 477 00:23:14,184 --> 00:23:19,896 I'd think again. 478 00:23:23,444 --> 00:23:24,986 Oh man, you should see your faces! 479 00:23:24,988 --> 00:23:28,030 - Ha. - Beautiful, beautiful. 480 00:23:28,032 --> 00:23:30,533 Alright buddy. 481 00:23:30,535 --> 00:23:31,952 Alright. 482 00:23:44,007 --> 00:23:47,842 Goddamnit. 483 00:23:47,844 --> 00:23:49,471 Oh great, perfect timing. 484 00:23:50,637 --> 00:23:51,636 I gotta get outta here. 485 00:23:51,638 --> 00:23:52,721 Can I have the keys? 486 00:23:52,723 --> 00:23:54,097 - This your car? - Yeah. 487 00:23:54,099 --> 00:23:55,391 I can't give you the keys without taking a receipt... 488 00:23:55,393 --> 00:23:56,642 Sure guy but just give me the keys. 489 00:23:56,644 --> 00:23:57,684 I can't give you the keys. 490 00:23:57,686 --> 00:23:58,603 Ticket? 491 00:23:58,605 --> 00:23:59,437 Okay, I'll do that afterwards 492 00:23:59,439 --> 00:24:00,270 so gimme the keys. 493 00:24:00,272 --> 00:24:01,146 Do you have a ticket? 494 00:24:01,148 --> 00:24:02,481 Okay, I think it's in the car. 495 00:24:02,483 --> 00:24:03,900 I can't without a ticket, just... 496 00:24:03,902 --> 00:24:05,234 Give it to me, I'll get the ticket, it's in the car. 497 00:24:05,236 --> 00:24:06,568 No, I mean I need a ticket in order... 498 00:24:06,570 --> 00:24:08,153 Just hand me the keys, can I do it on the way out? 499 00:24:08,155 --> 00:24:09,447 But I can't give you the key without a ticket. 500 00:24:09,449 --> 00:24:10,280 Yeah you can, just give me the keys. 501 00:24:10,282 --> 00:24:11,449 No I need a ticket. 502 00:24:11,451 --> 00:24:12,408 I know, I know, just give me the keys. 503 00:24:12,410 --> 00:24:13,241 I need a... 504 00:24:16,247 --> 00:24:17,248 Fuck, sorry. 505 00:24:21,711 --> 00:24:22,919 May I have the keys? 506 00:24:22,921 --> 00:24:23,755 Thanks. 507 00:24:24,713 --> 00:24:25,714 You alright? 508 00:24:41,021 --> 00:24:42,438 There's only two of these keys. 509 00:24:42,440 --> 00:24:44,606 One for me and one for you. 510 00:24:44,608 --> 00:24:45,901 No, I'm good. 511 00:24:48,779 --> 00:24:49,987 You know that old saying 512 00:24:49,989 --> 00:24:51,825 don't look a gift horse in the mouth? 513 00:24:53,034 --> 00:24:54,449 Yeah. 514 00:24:54,451 --> 00:24:56,576 Basically it means when someone 515 00:24:56,578 --> 00:24:59,624 gives you a nice gift, you don't act like a little bitch. 516 00:25:02,711 --> 00:25:04,126 Okay. 517 00:25:04,128 --> 00:25:05,836 I don't know if it was god or some karma shit 518 00:25:05,838 --> 00:25:07,671 but someone gave us a really nice gift tonight 519 00:25:07,673 --> 00:25:09,590 and you're acting like a little bitch. 520 00:25:09,592 --> 00:25:12,051 First of all, nobody gave us that money. 521 00:25:12,053 --> 00:25:15,054 We, no, you took it. 522 00:25:15,056 --> 00:25:16,555 I mean you always play it safe Eric 523 00:25:16,557 --> 00:25:18,518 but tonight that is going to change. 524 00:25:23,897 --> 00:25:25,524 My pop was an old school fireman. 525 00:25:26,608 --> 00:25:27,568 My brothers, my uncles. 526 00:25:29,153 --> 00:25:31,194 That's all I wanted to be. 527 00:25:31,196 --> 00:25:32,029 You know? 528 00:25:32,031 --> 00:25:34,073 Then I got hurt. 529 00:25:34,075 --> 00:25:36,284 So I had to hang it up. 530 00:25:36,286 --> 00:25:38,786 Stop me if you've heard this story before. 531 00:25:39,830 --> 00:25:41,456 Okay, stop. 532 00:25:41,458 --> 00:25:43,165 Anyway, I knew I could build a company like this. 533 00:25:43,167 --> 00:25:45,293 I knew it would be a huge risk but I also knew 534 00:25:45,295 --> 00:25:47,711 that I had the training and I had the balls 535 00:25:47,713 --> 00:25:51,048 so I jumped in feet first, savings, pension, boom, gone, 536 00:25:51,050 --> 00:25:55,094 scrawled out some checks, and Turbo Elite Ambulance Company 537 00:25:55,096 --> 00:25:55,930 was born. 538 00:25:56,806 --> 00:25:58,472 Clearly it's paid off. 539 00:25:58,474 --> 00:26:00,892 You ever ask yourself why this place is such a dump? 540 00:26:03,480 --> 00:26:05,065 The dickheads down at city hall. 541 00:26:14,782 --> 00:26:16,615 I spent most of my money just trying to get 542 00:26:16,617 --> 00:26:18,284 the shit up to code. 543 00:26:18,286 --> 00:26:20,786 I had nothing left to finish rehabbing it. 544 00:26:20,788 --> 00:26:23,163 Ambulances I bought, these two pieces of shit Fords 545 00:26:23,165 --> 00:26:24,790 that I bought out in Corona from some guy 546 00:26:24,792 --> 00:26:28,126 with no fucking nose, you know, tall ass cowboy douche bag, 547 00:26:28,128 --> 00:26:30,004 big white teeth, no fucking nose. 548 00:26:30,006 --> 00:26:31,631 If I didn't have a nose I'd stay in my house, 549 00:26:31,633 --> 00:26:32,840 I'd never come out. 550 00:26:32,842 --> 00:26:34,758 Fucking wear a mask or something, you know what I mean? 551 00:26:34,760 --> 00:26:36,052 This guy's out there loud and proud 552 00:26:36,054 --> 00:26:38,261 selling used trucks and ambulances, 553 00:26:38,263 --> 00:26:40,640 goddamn hole in his fucking face! 554 00:26:40,642 --> 00:26:41,476 Dean. 555 00:26:43,144 --> 00:26:46,021 They owed me and they screwed me 556 00:26:47,565 --> 00:26:51,526 and the way I see it, it's all coming back around. 557 00:26:51,528 --> 00:26:54,277 Next ambulance I buy is gonna be a fucking brand new 558 00:26:54,279 --> 00:26:56,905 Chevy 3500 turbo diesel and I'm gonna buy it 559 00:26:56,907 --> 00:26:59,866 from a real fucking automobile salesman, you know? 560 00:26:59,868 --> 00:27:03,078 The kind with too much product in his hair 561 00:27:03,080 --> 00:27:05,664 and a big fucking awesome suit. 562 00:27:05,666 --> 00:27:06,498 You know? 563 00:27:07,335 --> 00:27:08,709 Eh, that guy! 564 00:27:08,711 --> 00:27:10,920 With this money, you and me, we're gonna make 565 00:27:10,922 --> 00:27:13,463 this company twice the company that I had envisioned 566 00:27:13,465 --> 00:27:14,673 the first time. 567 00:27:14,675 --> 00:27:15,926 Me and my best friend Eric. 568 00:27:17,178 --> 00:27:20,388 No longer the mentor and the student but 569 00:27:20,390 --> 00:27:21,266 business partners. 570 00:27:31,859 --> 00:27:34,026 Thank god Craddock, you're okay I think. 571 00:27:34,028 --> 00:27:35,361 But the money? 572 00:27:35,363 --> 00:27:37,113 Let me guess, you've lost it. 573 00:27:37,115 --> 00:27:41,950 Not exactly, it's still on Rami, my guy. 574 00:27:41,952 --> 00:27:44,786 I'm en route to the hospital now as we speak. 575 00:27:44,788 --> 00:27:45,787 And then what? 576 00:27:45,789 --> 00:27:46,788 You think they'll have it waiting for you 577 00:27:46,790 --> 00:27:48,540 at the lost and found? 578 00:27:48,542 --> 00:27:50,293 This is completely unacceptable. 579 00:27:50,295 --> 00:27:52,295 Silas, trust me, I have it under control. 580 00:27:52,297 --> 00:27:53,671 I'll be waiting. 581 00:27:53,673 --> 00:27:58,801 Don't disappoint me JJ. 582 00:27:58,803 --> 00:28:01,511 We talked to the nurses, the head surgeon, 583 00:28:01,513 --> 00:28:04,097 even played back the security cam footage for us. 584 00:28:04,099 --> 00:28:05,600 Nothing. 585 00:28:05,602 --> 00:28:07,101 If somebody boosted that money it happened 586 00:28:07,103 --> 00:28:09,522 before they wheeled the dead guy through these doors. 587 00:28:10,690 --> 00:28:11,980 What about the driver? 588 00:28:11,982 --> 00:28:13,524 Before he bailed did you see if he had 589 00:28:13,526 --> 00:28:15,153 maybe a bag on him or something? 590 00:28:17,780 --> 00:28:18,615 You see that? 591 00:28:19,490 --> 00:28:22,949 Plastic lining. 592 00:28:22,951 --> 00:28:24,913 I don't think we're looking for a bag. 593 00:28:26,455 --> 00:28:27,331 You guys. 594 00:28:28,625 --> 00:28:30,833 You wanna see another dead body? 595 00:28:30,835 --> 00:28:31,670 No. 596 00:28:33,421 --> 00:28:36,421 I got a good one in one. 597 00:28:36,423 --> 00:28:45,097 Man's missing his testicles. 598 00:28:45,099 --> 00:28:46,306 So that's it? 599 00:28:46,308 --> 00:28:47,808 We're just gonna give up on the score? 600 00:28:47,810 --> 00:28:49,686 I didn't say that. 601 00:28:49,688 --> 00:28:50,814 So then what's the plan? 602 00:28:53,857 --> 00:28:55,650 First responders. 603 00:28:55,652 --> 00:28:56,778 Let's check the paperwork. 604 00:29:01,240 --> 00:29:02,366 10-4, unit six, on our way, over. 605 00:29:03,951 --> 00:29:06,328 Here, you can just breathe through this normally. 606 00:29:11,875 --> 00:29:12,711 Hey. 607 00:29:14,753 --> 00:29:18,465 I know I, uh, came on a little strong before. 608 00:29:20,343 --> 00:29:23,052 You know, this company's all I got, man. 609 00:29:23,054 --> 00:29:25,682 You don't gotta invest in me if you don't wanna, okay? 610 00:29:26,891 --> 00:29:28,766 Look. 611 00:29:28,768 --> 00:29:30,562 I just want tonight to be over. 612 00:29:31,813 --> 00:29:34,482 I wanna go home to my family and that's it. 613 00:29:36,108 --> 00:29:37,151 - Okay? - Okay. 614 00:29:41,321 --> 00:29:42,448 How are you feeling? 615 00:29:43,532 --> 00:29:44,907 Is she gonna be okay? 616 00:29:44,909 --> 00:29:46,119 She's gonna be just fine. 617 00:29:48,078 --> 00:29:49,079 Thank you. 618 00:29:50,914 --> 00:29:52,457 Honey, you scared me. 619 00:29:52,459 --> 00:29:54,042 You just saved that family. 620 00:29:54,044 --> 00:29:55,459 Dad's on his way home. 621 00:29:55,461 --> 00:29:56,919 Now save your own. 622 00:29:56,921 --> 00:29:59,046 Let's get you in bed, okay? 623 00:29:59,048 --> 00:30:01,591 That's lame even for you, Dean. 624 00:30:19,693 --> 00:30:21,235 With this thing I got going baby 625 00:30:21,237 --> 00:30:22,697 we could go anywhere. 626 00:30:23,990 --> 00:30:25,530 We could go to Alaska. 627 00:30:25,532 --> 00:30:27,991 No, try again. 628 00:30:27,993 --> 00:30:30,163 Someplace warmer and sunnier. 629 00:30:32,874 --> 00:30:34,625 How about Cancun? 630 00:30:35,835 --> 00:30:37,168 Come on, we're not on spring break. 631 00:30:37,170 --> 00:30:42,175 Max. 632 00:30:43,009 --> 00:30:45,133 How you doing? 633 00:30:45,135 --> 00:30:46,594 - Agent Beckwith. - ICE. 634 00:30:46,596 --> 00:30:47,804 Sorry to interrupt your game, 635 00:30:47,806 --> 00:30:49,055 just a couple of questions. 636 00:30:49,057 --> 00:30:53,937 Listen, that nasty accident over on San Pedro. 637 00:30:55,438 --> 00:30:57,774 You rode in the ambulance, that was your signature, right? 638 00:31:02,319 --> 00:31:03,654 Why don't we chat outside? 639 00:31:23,758 --> 00:31:25,341 You look dead. 640 00:31:25,343 --> 00:31:26,177 Hey. 641 00:31:27,804 --> 00:31:28,721 Wakey wakey. 642 00:31:30,181 --> 00:31:31,514 You want a little pick me up? 643 00:31:31,516 --> 00:31:36,227 I think I've had enough coffee for one day. 644 00:31:36,229 --> 00:31:43,484 How about something that's not coffee? 645 00:31:43,486 --> 00:31:45,068 I'm good. 646 00:31:50,910 --> 00:31:53,452 You're still on edge. 647 00:31:53,454 --> 00:31:55,205 No, no, Mm-mm. 648 00:31:58,585 --> 00:31:59,794 Something happen tonight? 649 00:32:02,797 --> 00:32:07,174 No, no. 650 00:32:07,176 --> 00:32:09,136 You know you can talk to me, right? 651 00:32:11,096 --> 00:32:12,764 Mm hmm. 652 00:32:12,766 --> 00:32:15,807 You know you can trust me. 653 00:32:15,809 --> 00:32:20,815 You can tell me anything. 654 00:32:21,106 --> 00:32:28,653 Right? 655 00:32:28,655 --> 00:32:29,531 Talk to me. 656 00:32:31,451 --> 00:32:34,035 This is not a good idea, this is... 657 00:32:34,037 --> 00:32:34,871 Shh. 658 00:32:39,084 --> 00:32:40,043 It'll be fine. 659 00:32:46,090 --> 00:32:49,677 Look I told you before, I just can't do this. 660 00:32:51,136 --> 00:32:51,971 Okay. 661 00:32:56,558 --> 00:32:57,476 - Hey Brie? - Hmm? 662 00:32:59,813 --> 00:33:02,063 Look that crash tonight, Dean and I we... 663 00:33:03,482 --> 00:33:06,066 All units report a stabbing on Mateo and 8th. 664 00:33:07,069 --> 00:33:08,443 You know what? 665 00:33:08,445 --> 00:33:09,903 Reuben and I, we got your back on this call, okay? 666 00:33:09,905 --> 00:33:11,322 You just stay here. 667 00:33:11,324 --> 00:33:12,448 Tell me later. 668 00:33:12,450 --> 00:33:13,951 Yo Reuben, let's go. 669 00:33:23,211 --> 00:33:26,006 - Unit six responding, over. - 10-4. 670 00:33:29,299 --> 00:33:30,882 Come on, don't do this to me now. 671 00:33:30,884 --> 00:33:33,260 Fucker come on! 672 00:33:33,262 --> 00:33:34,511 Want some gas, yeah? 673 00:33:34,513 --> 00:33:37,599 Well looks like she finally shit the bed. 674 00:33:46,108 --> 00:33:47,109 Fuckin' A. 675 00:33:48,318 --> 00:33:49,485 Eric! 676 00:33:49,487 --> 00:33:50,737 Oh man. 677 00:33:50,739 --> 00:33:55,991 We're gonna have to take Danger One. 678 00:33:55,993 --> 00:33:58,995 Uh, no no no no, no don't do that, you can't do that. 679 00:33:58,997 --> 00:34:00,287 - What, why? - No. 680 00:34:00,289 --> 00:34:01,913 Dean should be coming right back. 681 00:34:01,915 --> 00:34:04,292 We'll take care of it, don't worry, it's fine. 682 00:34:04,294 --> 00:34:05,584 But I already said Reuben and I... 683 00:34:05,586 --> 00:34:06,835 Uh, let me just go outside and check for Dean 684 00:34:06,837 --> 00:34:08,253 and see when he's coming back, alright? 685 00:34:08,255 --> 00:34:09,963 Just don't go anywhere. 686 00:34:09,965 --> 00:34:11,298 Alright I'll be right back. 687 00:34:11,300 --> 00:34:13,467 The fuck is his problem? 688 00:34:13,469 --> 00:34:14,303 I dunno. 689 00:34:16,972 --> 00:34:18,555 Look, Max called. 690 00:34:18,557 --> 00:34:20,599 Cops or feds or somebody just questioned him 691 00:34:20,601 --> 00:34:22,559 - and he's freaking out. - What? 692 00:34:22,561 --> 00:34:24,186 We gotta keep our shit together 693 00:34:24,188 --> 00:34:25,729 in case we gotta talk him off the ledge 694 00:34:25,731 --> 00:34:27,233 before he does something stupid. 695 00:34:29,110 --> 00:34:30,318 Where's Danger One? 696 00:34:30,320 --> 00:34:31,693 Oh, I was trying to tell you. 697 00:34:31,695 --> 00:34:35,322 Fuckin' call came in, Bravo wouldn't start, 698 00:34:35,324 --> 00:34:37,367 - and Brie went right off. - Brie just took it? 699 00:34:37,369 --> 00:34:40,952 The money was on there. 700 00:34:40,954 --> 00:34:42,996 Why didn't you ride with them? 701 00:34:42,998 --> 00:34:44,000 She wouldn't wait! 702 00:34:56,971 --> 00:34:57,806 Hey, Max. 703 00:34:59,431 --> 00:35:01,057 - Where's Dean? - Hold on. 704 00:35:01,059 --> 00:35:05,061 Max, hold on, Max, Max, wait up, wait up, hold on. 705 00:35:05,063 --> 00:35:06,688 Wait a sec, wait a second. 706 00:35:06,690 --> 00:35:07,688 Where the fuck is he? 707 00:35:07,690 --> 00:35:08,731 I'm over here, what's up Max? 708 00:35:08,733 --> 00:35:10,023 Where is it Dean? 709 00:35:10,025 --> 00:35:10,858 I wanna see it. 710 00:35:10,860 --> 00:35:12,110 Look, it's safe, okay? 711 00:35:12,112 --> 00:35:12,945 I wasn't fucking talking to you. 712 00:35:14,155 --> 00:35:16,280 Hey man, relax, it's all good. 713 00:35:16,282 --> 00:35:19,577 He's telling the truth, it's in a safe place and so. 714 00:35:23,373 --> 00:35:25,458 What happened with the feds? 715 00:35:26,960 --> 00:35:28,583 It wasn't the feds, it was ICE. 716 00:35:28,585 --> 00:35:29,668 - ICE? - Yeah. 717 00:35:29,670 --> 00:35:31,336 Immigration and customs. 718 00:35:31,338 --> 00:35:32,880 They're part of some task force 719 00:35:32,882 --> 00:35:35,215 tracking money being smuggled in and out of airports. 720 00:35:35,217 --> 00:35:37,175 They knew that the guy that we picked up 721 00:35:37,177 --> 00:35:38,427 was gonna have cash on him. 722 00:35:38,429 --> 00:35:40,304 They were fucking following him! 723 00:35:40,306 --> 00:35:41,347 So you see what I'm saying? 724 00:35:41,349 --> 00:35:43,266 They know about the fucking money, man. 725 00:35:43,268 --> 00:35:44,934 It's only a matter of time before they connect the dots 726 00:35:44,936 --> 00:35:49,731 and we're fucked. 727 00:35:49,733 --> 00:35:50,567 Dean! 728 00:35:51,735 --> 00:35:53,818 We're sticking with the plan. 729 00:35:53,820 --> 00:35:55,697 The fucking plan, your fucking plan. 730 00:35:57,574 --> 00:36:00,615 Look I don't give a shit what you assholes do. 731 00:36:00,617 --> 00:36:03,871 But I'm taking my cut and I'm getting the fuck outta here. 732 00:36:05,748 --> 00:36:07,039 Where? 733 00:36:07,041 --> 00:36:10,668 Out man, like fucking out, gone! 734 00:36:10,670 --> 00:36:12,836 Look, going out half-cocked, it's a good way to get... 735 00:36:12,838 --> 00:36:14,338 I'm not going to fucking jail, man. 736 00:36:14,340 --> 00:36:15,924 So give me my cut right now. 737 00:36:23,682 --> 00:36:24,516 We can't. 738 00:36:25,726 --> 00:36:30,229 What are you trying to pull? 739 00:36:30,231 --> 00:36:31,606 I'm not fucking stupid, man. 740 00:36:31,608 --> 00:36:35,400 We can't give you your money because it's not here. 741 00:36:35,402 --> 00:36:36,945 Motherfucker. 742 00:36:41,242 --> 00:36:43,117 They'll bring it back, okay, they're gonna... 743 00:36:43,119 --> 00:36:43,952 They? 744 00:36:45,204 --> 00:36:46,496 They, who the fuck are they? 745 00:36:46,498 --> 00:36:47,412 - Shut up! - Hey! 746 00:36:47,414 --> 00:36:48,246 Give me my fucking money! 747 00:36:48,248 --> 00:36:49,081 What are you doing? 748 00:36:49,083 --> 00:36:50,124 Max, listen to me. 749 00:36:50,126 --> 00:36:51,458 - Jesus. - Where's my fucking money? 750 00:36:51,460 --> 00:36:52,626 - You son of a bitch. - Max, chill, easy. 751 00:36:52,628 --> 00:36:55,128 No, I'm gonna fucking warn you, I'll kill you. 752 00:36:55,130 --> 00:36:56,924 I'll kill both of you. 753 00:36:58,385 --> 00:37:00,385 - You crazy fuck, get off me. - Get off him, Max! 754 00:37:00,387 --> 00:37:05,307 Get off me! 755 00:37:08,311 --> 00:37:09,476 Fucking dead, Dean! 756 00:37:09,478 --> 00:37:10,769 Listen to me, man. 757 00:37:10,771 --> 00:37:13,271 The money's out on the other fucking rig, okay? 758 00:37:13,273 --> 00:37:14,731 It's coming right back. 759 00:37:14,733 --> 00:37:16,608 This isn't a fucking scam, man, 760 00:37:16,610 --> 00:37:17,651 it's an honest mix up, alright? 761 00:37:17,653 --> 00:37:19,112 Stop fucking lying to me, man! 762 00:37:19,114 --> 00:37:19,945 I'm not pulling something on you, man! 763 00:37:19,947 --> 00:37:21,322 Stop fucking lying to me! 764 00:37:21,324 --> 00:37:23,740 You're fucking crazy, you're fucking crazy! 765 00:37:23,742 --> 00:37:25,159 You're fucking dead man. 766 00:37:25,161 --> 00:37:27,494 I'm not pulling something on you man. 767 00:37:27,496 --> 00:37:29,037 - You're fucking dead. - Why would I do that? 768 00:37:30,166 --> 00:37:31,749 You're fucking dead! 769 00:37:33,460 --> 00:37:34,294 God! 770 00:37:35,463 --> 00:37:37,588 Whoa, you okay, you alright? 771 00:37:37,590 --> 00:37:40,550 - Christ! - Try to rip me off? 772 00:37:40,552 --> 00:37:41,550 Stop! 773 00:37:41,552 --> 00:37:43,052 Stop! 774 00:37:43,054 --> 00:37:45,724 Stop shooting, no, stop shooting! 775 00:37:46,724 --> 00:37:47,974 Jesus! 776 00:37:47,976 --> 00:37:50,309 Fuck this shit! 777 00:38:14,878 --> 00:38:15,879 Oh my god. 778 00:38:16,795 --> 00:38:18,589 Dean, what did you do? 779 00:38:20,759 --> 00:38:23,008 What do you mean what'd I do? 780 00:38:23,010 --> 00:38:25,096 I fucking saved your ass. 781 00:38:35,856 --> 00:38:41,401 Okay, we can fix this, okay, we can make it better. 782 00:38:41,403 --> 00:38:42,445 We can... 783 00:38:42,447 --> 00:38:57,959 Oh, oh, oh! 784 00:38:57,961 --> 00:38:58,797 So? 785 00:39:11,851 --> 00:39:16,604 Hey... 786 00:39:16,606 --> 00:39:17,440 You okay? 787 00:39:18,565 --> 00:39:20,608 Look what you just fucking did to this guy. 788 00:39:20,610 --> 00:39:22,568 Yeah, shit. 789 00:39:24,989 --> 00:39:26,280 Oh, your arm. 790 00:39:26,282 --> 00:39:27,490 - Uh... - Dude fuck my arm. 791 00:39:27,492 --> 00:39:28,907 No man. 792 00:39:28,909 --> 00:39:30,536 Oh fuck it, I'll fucking do it later. 793 00:39:31,996 --> 00:39:33,787 What are we gonna do? 794 00:39:33,789 --> 00:39:36,331 I don't know, but we're not gonna turn ourselves in. 795 00:39:36,333 --> 00:39:39,043 We're so fucking past the point of no return right now. 796 00:39:39,045 --> 00:39:40,545 Alright, don't even... 797 00:39:40,547 --> 00:39:43,463 Hey guys, we're on our way back. 798 00:39:43,465 --> 00:39:44,673 That's right so 799 00:39:44,675 --> 00:39:46,469 take that dick out your mouth bro. 800 00:39:50,724 --> 00:39:52,350 We gotta clean this shit up. 801 00:39:55,353 --> 00:39:56,644 Dude! 802 00:39:56,646 --> 00:39:58,648 We're gonna clean this shit up, okay? 803 00:40:11,077 --> 00:40:12,078 Let's see. 804 00:40:15,123 --> 00:40:15,999 You got it? 805 00:40:26,550 --> 00:40:27,384 Hmm. 806 00:40:40,356 --> 00:40:41,688 Rami didn't make it. 807 00:40:41,690 --> 00:40:43,691 Right dear unfortunate. 808 00:40:43,693 --> 00:40:45,568 And I found the money, I got your money. 809 00:40:45,570 --> 00:40:46,610 Splendid. 810 00:40:46,612 --> 00:40:49,322 Well, I mean, that is to say at this point 811 00:40:49,324 --> 00:40:50,947 it's just merely a matter of retrieval. 812 00:40:50,949 --> 00:40:52,700 Well I see where this is headed, 813 00:40:52,702 --> 00:40:53,659 I'll make some calls. 814 00:40:53,661 --> 00:40:55,077 Don't do that, don't, please... 815 00:40:55,079 --> 00:40:56,579 I can't have you running around all night 816 00:40:56,581 --> 00:40:58,456 making things worse, JJ. 817 00:40:58,458 --> 00:41:01,795 Come back here and we'll sort you down. 818 00:41:02,836 --> 00:41:03,672 Alright? 819 00:41:39,666 --> 00:41:41,164 You about done over there? 820 00:41:41,166 --> 00:41:42,666 Dean. 821 00:41:42,668 --> 00:41:45,586 I'm not getting on your case, just running out of time. 822 00:41:45,588 --> 00:41:46,878 You know maybe if you helped a little bit. 823 00:41:46,880 --> 00:41:48,505 Ah, no bitching. 824 00:41:48,507 --> 00:41:50,048 I saved your life, remember? 825 00:41:50,050 --> 00:41:52,885 Now I'm not expecting flowers or anything like that. 826 00:41:52,887 --> 00:41:54,470 Just want you to do one thing for me. 827 00:41:54,472 --> 00:41:55,847 Alright, is that so hard? 828 00:41:55,849 --> 00:41:58,682 I'm doing something real important over here. 829 00:41:58,684 --> 00:41:59,518 Hmm. 830 00:42:00,394 --> 00:42:01,228 Mm hmm. 831 00:42:07,027 --> 00:42:09,485 Careful, body's gonna fall off. 832 00:42:09,487 --> 00:42:11,737 Everybody here's so fucking clumsy. 833 00:42:11,739 --> 00:42:12,738 This is so fucking stupid. 834 00:42:12,740 --> 00:42:15,032 Get the wheels up and in. 835 00:42:15,034 --> 00:42:18,702 Oh god, gotta get this ax in, there, good. 836 00:42:18,704 --> 00:42:21,831 Alright, get over here. 837 00:42:21,833 --> 00:42:24,124 If there's a plan, now would be a good time 838 00:42:24,126 --> 00:42:26,501 to let me in on it. 839 00:42:26,503 --> 00:42:27,338 Hey, Dean! 840 00:42:28,172 --> 00:42:29,421 I'll distract them. 841 00:42:29,423 --> 00:42:31,673 You switch Max into the back of Danger One. 842 00:42:31,675 --> 00:42:32,509 What? 843 00:42:33,344 --> 00:42:34,344 By myself? 844 00:42:34,346 --> 00:42:35,552 Hey! 845 00:42:35,554 --> 00:42:36,887 How'd it go? 846 00:42:36,889 --> 00:42:40,099 Uh, bunch of wannabe gangsters jumped some kid. 847 00:42:40,101 --> 00:42:42,101 Stabbed him in the chest, he'll make it. 848 00:42:42,103 --> 00:42:43,644 Okay, you both alright? 849 00:42:43,646 --> 00:42:44,729 Yeah, can I talk to you? 850 00:42:44,731 --> 00:42:47,023 Yeah actually I wanna talk to both of you. 851 00:42:47,025 --> 00:42:48,066 In my office. 852 00:42:48,068 --> 00:42:50,233 Got something special planned. 853 00:42:58,494 --> 00:43:02,081 Okay, so come on in, come on in, here we go. 854 00:43:03,166 --> 00:43:05,249 ♪ Here we go Reuben ♪ 855 00:43:05,251 --> 00:43:08,838 ♪ Here we go my lovely lady ♪ 856 00:43:09,713 --> 00:43:11,838 Awesome, check this out. 857 00:43:11,840 --> 00:43:13,633 What's that smell, man? 858 00:43:13,635 --> 00:43:17,135 I'm gonna start a new tradition here at Turbo Elite. 859 00:43:18,931 --> 00:43:20,180 Dude. 860 00:43:21,726 --> 00:43:22,766 You know it's come to my attention that I haven't always 861 00:43:22,768 --> 00:43:25,519 been like looking out for my buds. 862 00:43:25,521 --> 00:43:29,648 I haven't been recognizing the kick ass work of my EMTs. 863 00:43:29,650 --> 00:43:32,526 So, drum roll please. 864 00:43:35,989 --> 00:43:36,865 Reuben. 865 00:43:38,367 --> 00:43:39,201 Me? 866 00:43:40,411 --> 00:43:43,704 Brie has been saying what outstanding work 867 00:43:43,706 --> 00:43:45,248 you've been doing out on the field and stuff. 868 00:43:45,250 --> 00:43:46,124 I have? 869 00:43:46,126 --> 00:43:47,458 Yep. 870 00:43:47,460 --> 00:43:52,215 Congratulations, you are Turbo Elite's first ever 871 00:43:52,882 --> 00:43:54,090 employee of the month. 872 00:43:55,300 --> 00:43:56,717 That name, right there. 873 00:43:56,719 --> 00:43:58,720 Yeah I'm gonna show my mom this shit man! 874 00:43:58,722 --> 00:44:02,055 - Reuben, nice! - What, awesomeness! 875 00:44:02,057 --> 00:44:04,349 Here's a frame, you get to have a frame. 876 00:44:05,186 --> 00:44:06,394 Here you go. 877 00:44:06,396 --> 00:44:07,647 I never won nothing before man. 878 00:44:09,106 --> 00:44:10,940 You didn't win it, little man, you earned it. 879 00:44:10,942 --> 00:44:11,983 Thank you, man. 880 00:44:11,985 --> 00:44:12,900 I'm honored, man. 881 00:44:12,902 --> 00:44:14,693 - For real. - Okay, okay. 882 00:44:14,695 --> 00:44:15,862 I mean I've worked really hard... 883 00:44:15,864 --> 00:44:17,530 You don't have to make a speech. 884 00:44:17,532 --> 00:44:18,655 Alright? 885 00:44:18,657 --> 00:44:19,491 Okay. 886 00:44:20,492 --> 00:44:22,036 So why isn't Eric here? 887 00:44:23,288 --> 00:44:25,121 Oh, it would be awkward. 888 00:44:25,123 --> 00:44:27,914 He, yeah, he really wanted to win. 889 00:44:27,916 --> 00:44:30,584 You guys need anything? 890 00:44:30,586 --> 00:44:32,297 Mouth, no, good, bye. 891 00:44:34,382 --> 00:44:36,048 Boss, could you get some beef jerky? 892 00:44:36,050 --> 00:44:38,383 Whatever you want, diva! 893 00:44:39,471 --> 00:44:41,139 Eric, get in the car. 894 00:44:42,306 --> 00:44:43,889 Wait. 895 00:44:43,891 --> 00:44:46,393 Dean tell me before I'm not, like, a good employee. 896 00:44:48,521 --> 00:44:50,479 That shit was weird, right? 897 00:45:21,346 --> 00:45:23,595 Get in here, JJ. 898 00:45:23,597 --> 00:45:24,682 Don't be shy. 899 00:45:32,815 --> 00:45:34,106 So, you look like shit. 900 00:45:34,108 --> 00:45:36,900 Yeah well it's been a shitty day. 901 00:45:36,902 --> 00:45:39,488 Well I am sorry to hear that, truly. 902 00:45:49,833 --> 00:45:52,251 I see you made some calls. 903 00:45:53,253 --> 00:45:54,086 Oi. 904 00:46:10,644 --> 00:46:13,021 There's no easy way to say this 905 00:46:13,023 --> 00:46:14,524 but I'm pulling you off the job. 906 00:46:17,318 --> 00:46:18,194 Ah, well. 907 00:46:19,195 --> 00:46:21,070 That would be a mistake. 908 00:46:21,072 --> 00:46:24,574 You said it was merely a matter of retrieval. 909 00:46:24,576 --> 00:46:26,742 That's exactly what these two specialize in. 910 00:46:26,744 --> 00:46:29,077 But it's my operation, I set it up, 911 00:46:29,079 --> 00:46:33,081 and we've had three deliveries this week no problem. 912 00:46:33,083 --> 00:46:33,917 Until tonight, 913 00:46:35,045 --> 00:46:36,961 when there was a pretty big fucking problem. 914 00:46:36,963 --> 00:46:38,963 Yeah but I can fix it. 915 00:46:38,965 --> 00:46:40,050 I've made up my mind. 916 00:46:41,634 --> 00:46:43,300 Point those two in the right direction, 917 00:46:43,302 --> 00:46:45,387 they'll get it wrapped up, but you're out. 918 00:46:56,733 --> 00:46:58,358 It's your new project. 919 00:46:58,360 --> 00:46:59,193 Yes it is. 920 00:47:00,362 --> 00:47:01,695 Nice, very nice. 921 00:47:03,030 --> 00:47:07,659 Maybe I could help you with it once construction begins. 922 00:47:10,079 --> 00:47:10,913 And do what? 923 00:47:11,914 --> 00:47:14,999 Rough up the union bosses? 924 00:47:15,001 --> 00:47:17,959 Now come on, it's not the old days, JJ. 925 00:47:17,961 --> 00:47:20,295 Now I simply bribe people. 926 00:47:20,297 --> 00:47:22,049 That's partly what the cash was for. 927 00:47:24,677 --> 00:47:26,804 Besides, look at you. 928 00:47:28,056 --> 00:47:32,936 You'll have a chance to spend more time with your music. 929 00:47:34,144 --> 00:47:36,605 That little opera thing you've been composing. 930 00:47:37,856 --> 00:47:40,483 That's what you wanted, right? 931 00:47:40,485 --> 00:47:41,820 Yeah, it was. 932 00:47:42,987 --> 00:47:47,867 But, uh, I can't do that without your generosity, Silas. 933 00:47:53,331 --> 00:48:00,461 So I need this job. 934 00:48:00,463 --> 00:48:02,215 It's not all your fault. 935 00:48:04,009 --> 00:48:07,804 Maybe you're just not up to this tough guy shit anymore. 936 00:48:10,181 --> 00:48:11,016 You got old, right? 937 00:48:17,188 --> 00:48:18,021 What did you say? 938 00:48:18,023 --> 00:48:20,023 Old. 939 00:48:20,025 --> 00:48:21,067 You got old, JJ. 940 00:48:24,070 --> 00:48:26,653 So, how about you finish your drink, 941 00:48:26,655 --> 00:48:30,074 take your Men's Warehouse suit and that absurd hairpiece 942 00:48:30,076 --> 00:48:31,286 and go home, hmm? 943 00:48:54,851 --> 00:48:59,019 Oh shit! 944 00:48:59,021 --> 00:48:59,855 JJ, stop! 945 00:49:09,740 --> 00:49:12,240 Did you see that, Silas? 946 00:49:12,242 --> 00:49:15,161 Not bad for an old fart, eh? 947 00:49:15,163 --> 00:49:18,039 Oh god, oh I've changed my mind. 948 00:49:18,041 --> 00:49:20,208 You can stay on, finish the job, 949 00:49:20,210 --> 00:49:21,208 just get me to a hospital. 950 00:49:21,210 --> 00:49:25,088 Oh, that's okay, you know what? 951 00:49:25,090 --> 00:49:27,173 I figure I'm self-employed now. 952 00:49:27,175 --> 00:49:28,215 Oh! 953 00:49:28,217 --> 00:49:29,258 No wait wait! 954 00:49:29,260 --> 00:49:30,095 What do you want? 955 00:49:32,179 --> 00:49:34,137 Code to your safe. 956 00:49:34,139 --> 00:49:36,099 - It's not here. - Oh well. 957 00:49:37,559 --> 00:49:41,061 Oh one six one six five four. 958 00:49:42,273 --> 00:49:45,441 - Oh six five four. - Five four! 959 00:49:45,443 --> 00:49:46,277 I got it. 960 00:49:54,452 --> 00:49:57,286 Hello, my lovelies. 961 00:49:57,288 --> 00:49:59,289 Where have you been all my life? 962 00:50:03,293 --> 00:50:04,128 Okay. 963 00:50:05,130 --> 00:50:06,840 One more mil to go. 964 00:50:24,273 --> 00:50:26,025 I take it you never dumped a body before, right? 965 00:50:27,318 --> 00:50:30,653 No Dean, no, I have not. 966 00:50:30,655 --> 00:50:31,489 Right. 967 00:50:32,907 --> 00:50:36,950 Well, hit me with any ideas. 968 00:50:36,952 --> 00:50:40,287 And you're an accomplice now so turning ourselves in, 969 00:50:40,289 --> 00:50:41,831 that ain't one of 'em. 970 00:50:41,833 --> 00:50:43,293 You're the one that fucking got us into this mess. 971 00:50:44,585 --> 00:50:46,918 I'm just trying not to get caught here. 972 00:50:48,213 --> 00:50:49,757 Oh you gotta be fucking kidding me. 973 00:50:51,384 --> 00:50:53,133 We must've rolled a stop sign or something. 974 00:50:53,135 --> 00:50:54,177 I didn't roll any fucking stop signs, Dean. 975 00:50:54,179 --> 00:50:55,387 The fuck am I gonna do now? 976 00:50:56,389 --> 00:50:57,387 Pull over, dude. 977 00:50:57,389 --> 00:50:58,599 Okay, I'm pulling over. 978 00:51:00,226 --> 00:51:01,059 You seem nervous. 979 00:51:01,061 --> 00:51:02,019 Don't be nervous. 980 00:51:03,103 --> 00:51:05,188 There's a bond between cops and EMTs. 981 00:51:05,190 --> 00:51:07,067 They'll just give us a warning, watch. 982 00:51:12,780 --> 00:51:14,157 Stop eating that crap! 983 00:51:15,574 --> 00:51:18,200 - I'm such a nervous eater. - Shit, he's coming! 984 00:51:18,202 --> 00:51:20,036 Okay, look at me, it's all good. 985 00:51:20,038 --> 00:51:22,121 It's all good. 986 00:51:22,123 --> 00:51:23,331 Deep breath in. 987 00:51:24,376 --> 00:51:25,208 Slow out. 988 00:51:25,210 --> 00:51:26,043 Just like that. 989 00:51:31,173 --> 00:51:32,340 Evening, boys. 990 00:51:32,342 --> 00:51:33,340 - Evening. - Evening. 991 00:51:33,342 --> 00:51:35,385 Captain Beckwith, immigration and customs. 992 00:51:35,387 --> 00:51:37,512 You know I just missed you back at the garage 993 00:51:37,514 --> 00:51:38,845 so I thought I'd grab you here 994 00:51:38,847 --> 00:51:40,722 as opposed to waiting for you to come back. 995 00:51:40,724 --> 00:51:41,557 Little bit of a hurry. 996 00:51:41,559 --> 00:51:42,849 Okay. 997 00:51:42,851 --> 00:51:44,559 Oh, we know that feeling. 998 00:51:44,561 --> 00:51:48,231 Oh shit, I'm not interrupting a run or anything, am I? 999 00:51:48,233 --> 00:51:50,273 - No. - Please, we're fine. 1000 00:51:50,275 --> 00:51:54,487 And you were both on the call tonight? 1001 00:51:54,489 --> 00:51:57,322 You know, the crash off San Pedro? 1002 00:51:57,324 --> 00:51:58,157 - Yep. - Yep. 1003 00:51:58,159 --> 00:51:58,990 Yep. 1004 00:51:58,992 --> 00:51:59,994 Hmm, sorry. 1005 00:52:01,496 --> 00:52:03,664 It must be hard to lose somebody like that. 1006 00:52:05,791 --> 00:52:06,835 It's part of the job. 1007 00:52:09,461 --> 00:52:11,628 Mind if I take a look in the back? 1008 00:52:11,630 --> 00:52:13,005 Why? 1009 00:52:13,007 --> 00:52:14,007 I mean, we're... 1010 00:52:15,300 --> 00:52:16,258 We probably don't want you to do that. 1011 00:52:16,260 --> 00:52:18,010 I mean we would prefer you to... 1012 00:52:18,012 --> 00:52:23,891 Well, the guy you picked up was carrying contraband. 1013 00:52:23,893 --> 00:52:25,936 It wasn't on him when he arrived at the hospital. 1014 00:52:28,231 --> 00:52:30,356 Maybe it was the wrong guy. 1015 00:52:30,358 --> 00:52:31,192 No. 1016 00:52:32,443 --> 00:52:34,235 No, we know he was part of a ring smuggling money 1017 00:52:34,237 --> 00:52:35,862 from overseas bank accounts. 1018 00:52:35,864 --> 00:52:37,447 - Ooh! - Ooh! 1019 00:52:37,449 --> 00:52:40,324 You know, mostly old people trying to avoid taxes. 1020 00:52:40,326 --> 00:52:41,700 Old people are doing that? 1021 00:52:41,702 --> 00:52:43,202 Hey maybe it fell out in the back. 1022 00:52:43,204 --> 00:52:45,746 We woulda noticed something like that, right? 1023 00:52:45,748 --> 00:52:47,414 Right. 1024 00:52:47,416 --> 00:52:49,541 'Cause we're pretty, you know, pretty on top of it. 1025 00:52:49,543 --> 00:52:52,003 It's pretty clean back there, spick and span. 1026 00:52:52,005 --> 00:52:54,007 Yeah well all the same. 1027 00:52:55,215 --> 00:52:57,258 I'm just checking things off my list so 1028 00:52:57,260 --> 00:52:58,383 mind if I take a look in the back? 1029 00:53:00,096 --> 00:53:02,389 I mean you probably need like, um, probable cause. 1030 00:53:04,391 --> 00:53:05,393 Probably. 1031 00:53:06,393 --> 00:53:09,479 The suspect rode in here with you. 1032 00:53:09,481 --> 00:53:11,271 That's my probable cause. 1033 00:53:11,273 --> 00:53:12,273 Oh. 1034 00:53:12,275 --> 00:53:13,648 - Huh. - Oh okay. 1035 00:53:13,650 --> 00:53:14,485 Open it. 1036 00:53:16,780 --> 00:53:18,070 You know what? 1037 00:53:18,072 --> 00:53:29,414 Why don't you go ahead and open it for him? 1038 00:53:29,416 --> 00:53:30,666 Something happen to your arm there? 1039 00:53:30,668 --> 00:53:33,586 Um, I got a tattoo. 1040 00:53:33,588 --> 00:53:34,878 Tonight? 1041 00:53:34,880 --> 00:53:37,382 No, no it was on Saturday. 1042 00:53:37,384 --> 00:53:38,675 Oh, okay. 1043 00:53:38,677 --> 00:53:39,592 Does that still hurt? 1044 00:53:39,594 --> 00:53:40,929 No, no, it's fine. 1045 00:54:29,059 --> 00:54:30,684 What the hell? 1046 00:54:33,981 --> 00:54:35,898 I'm sorry! 1047 00:54:35,900 --> 00:54:36,735 I'm sorry! 1048 00:54:43,365 --> 00:54:45,992 Oh my god. 1049 00:54:45,994 --> 00:54:46,827 Oh! 1050 00:54:50,373 --> 00:54:51,958 No put the gun down! 1051 00:54:53,835 --> 00:54:54,668 Oh fuck! 1052 00:54:56,838 --> 00:54:57,836 Dean, Dean! 1053 00:55:18,068 --> 00:55:20,108 There's a car coming, we gotta go. 1054 00:55:20,110 --> 00:55:21,862 Eric, come on man! 1055 00:55:22,739 --> 00:55:23,572 You drive. 1056 00:55:27,284 --> 00:55:28,409 What the fuck was that? 1057 00:55:28,411 --> 00:55:29,702 - You've lost it, man! - Come on! 1058 00:55:29,704 --> 00:55:30,994 I did what I had to do. 1059 00:55:30,996 --> 00:55:32,204 That was different than Max. 1060 00:55:32,206 --> 00:55:33,039 - No. - Whoa whoa whoa, hold on. 1061 00:55:33,041 --> 00:55:33,873 Max was self-defense. 1062 00:55:33,875 --> 00:55:34,706 You killed this fucking guy! 1063 00:55:34,708 --> 00:55:35,916 Yeah, I know. 1064 00:55:35,918 --> 00:55:36,833 - That was murder! - But he was gonna kill us. 1065 00:55:36,835 --> 00:55:38,086 - Hey. - How do you know that? 1066 00:55:38,088 --> 00:55:39,420 Because he was fucking shady, dude. 1067 00:55:39,422 --> 00:55:41,421 If he saw the money he was gonna fucking blow us away, okay? 1068 00:55:41,423 --> 00:55:43,883 Hold on, just fucking ask yourself what you woulda done. 1069 00:55:43,885 --> 00:55:44,717 Not that! 1070 00:55:44,719 --> 00:55:46,179 Just, fuck, not that! 1071 00:55:47,554 --> 00:55:48,970 He coulda let us go, man. 1072 00:55:48,972 --> 00:55:53,061 Why the fuck did he have to look inside the back? 1073 00:55:53,978 --> 00:55:55,436 Hey man, where you taking us? 1074 00:55:55,438 --> 00:55:57,229 Back to the garage. 1075 00:55:57,231 --> 00:55:58,858 Aren't you forgetting something? 1076 00:56:06,199 --> 00:56:07,532 Fuck! 1077 00:56:07,534 --> 00:56:08,950 He said he wanted to get out of town. 1078 00:56:08,952 --> 00:56:10,450 Miles of pumps and pipes, 1079 00:56:10,452 --> 00:56:12,579 it's like a giant garbage disposal. 1080 00:56:18,628 --> 00:56:19,546 Let's do this. 1081 00:56:20,755 --> 00:56:22,215 I have an idea. 1082 00:56:24,134 --> 00:56:27,300 We're gonna tilt this right up, it's gonna go right in. 1083 00:56:27,302 --> 00:56:28,137 Easy. 1084 00:56:29,972 --> 00:56:33,016 He'll be fish food before anybody finds anything. 1085 00:56:33,018 --> 00:56:35,561 Now lift with your legs, go go go, go go go go go go. 1086 00:56:38,356 --> 00:56:39,688 What now? 1087 00:56:39,690 --> 00:56:40,773 You do this strap, I'll do this one. 1088 00:56:40,775 --> 00:56:41,608 On three. 1089 00:56:44,112 --> 00:56:45,653 One, two, three. 1090 00:56:53,746 --> 00:56:54,580 Jesus Christ. 1091 00:56:56,498 --> 00:56:57,498 Alright. 1092 00:57:05,050 --> 00:57:07,258 Give me a hand, Eric. 1093 00:57:07,260 --> 00:57:09,594 - Pull it! - I'm fucking pulling! 1094 00:57:09,596 --> 00:57:14,389 Come on, you bitch, you little bitch, you fucking pussy. 1095 00:57:14,391 --> 00:57:16,516 Holy shit man, you can't, holy shit! 1096 00:57:19,856 --> 00:57:20,690 Alright. 1097 00:57:21,733 --> 00:57:23,733 Dean, where are you going? 1098 00:57:23,735 --> 00:57:26,943 This is a stupid fucking idea. 1099 00:57:26,945 --> 00:57:29,530 You're gonna love this one. 1100 00:57:29,532 --> 00:57:31,699 What do you think you're doing? 1101 00:57:31,701 --> 00:57:33,534 What are you gonna do with that? 1102 00:57:33,536 --> 00:57:36,496 Dean, fucking listen to me. 1103 00:57:36,498 --> 00:57:38,498 What are you doing? 1104 00:57:38,500 --> 00:57:39,626 We're gonna make it fit. 1105 00:57:50,135 --> 00:57:50,969 Sorry Max. 1106 00:58:28,632 --> 00:58:29,466 Eric. 1107 00:58:37,349 --> 00:58:38,682 Come on. 1108 00:58:38,684 --> 00:58:39,853 Come help me with this thing, okay? 1109 00:58:41,438 --> 00:58:42,271 Dean. 1110 00:58:47,527 --> 00:58:48,360 Oh. 1111 00:58:58,079 --> 00:58:58,913 Come on. 1112 00:59:00,498 --> 00:59:02,914 Give me a hand with this. 1113 00:59:02,916 --> 00:59:04,583 - It's heavy. - Yeah. 1114 00:59:04,585 --> 00:59:08,880 Watch your fingers. 1115 00:59:14,762 --> 00:59:15,677 It's okay. 1116 00:59:15,679 --> 00:59:17,556 It's alright, just, you know. 1117 00:59:18,641 --> 00:59:20,182 That's why you got 10 of 'em. 1118 00:59:23,813 --> 00:59:24,686 Here. 1119 00:59:24,688 --> 00:59:25,522 Look. 1120 00:59:26,858 --> 00:59:28,441 Take some of these. 1121 00:59:28,443 --> 00:59:29,441 What is that? 1122 00:59:29,443 --> 00:59:30,735 It's Percocet. 1123 00:59:30,737 --> 00:59:32,903 No, it's Oxy, even better. 1124 00:59:32,905 --> 00:59:34,155 Just take a bunch of these, 1125 00:59:34,157 --> 00:59:35,530 you'll forget you even have fingers, bro. 1126 00:59:39,286 --> 00:59:40,202 You know what's worse than leaving fingerprints 1127 00:59:40,204 --> 00:59:41,581 at the scene of a crime, right? 1128 00:59:43,123 --> 00:59:44,456 Leaving your finger! 1129 00:59:46,210 --> 00:59:47,878 Come on, that's gold! 1130 00:59:55,177 --> 00:59:59,889 - How 'bout this after party? - Yeah, we can do that. 1131 00:59:59,891 --> 01:00:02,266 Oh shit, is that a dead body? 1132 01:00:02,268 --> 01:00:03,684 Oh my god. 1133 01:00:03,686 --> 01:00:05,311 Call 9111. 1134 01:00:05,313 --> 01:00:07,813 - Gross. - Let's call from the car. 1135 01:00:07,815 --> 01:00:09,606 We only have an hour left anyway. 1136 01:00:12,528 --> 01:00:13,905 Oh, good, she looks pissed about something. 1137 01:00:16,699 --> 01:00:17,949 Oh man, she's on one tonight. 1138 01:00:17,951 --> 01:00:20,867 Let me do the talking, alright? 1139 01:00:25,625 --> 01:00:26,458 Hmm. 1140 01:00:30,005 --> 01:00:30,838 Where's Reuben? 1141 01:00:32,257 --> 01:00:33,090 Well. 1142 01:00:34,509 --> 01:00:36,717 Bravo's out of commission so I sent him home. 1143 01:00:36,719 --> 01:00:39,096 Well what did I get all this beef jerky for? 1144 01:00:43,559 --> 01:00:45,142 What happened to your finger? 1145 01:00:45,144 --> 01:00:45,978 Nothing. 1146 01:00:46,771 --> 01:00:48,729 Just slammed it in the door. 1147 01:00:48,731 --> 01:00:52,816 Yep, ouch. 1148 01:00:52,818 --> 01:00:57,905 What? 1149 01:00:57,907 --> 01:00:59,409 I gotta talk to you for a second. 1150 01:01:04,748 --> 01:01:05,746 Dean! 1151 01:01:05,748 --> 01:01:07,789 Hold on Speedy Gonzales, slow down. 1152 01:01:07,791 --> 01:01:10,295 Is this about New Year's Eve? 1153 01:01:13,297 --> 01:01:15,424 Hey so we can trust each other, right? 1154 01:01:16,300 --> 01:01:18,092 Of course. 1155 01:01:18,094 --> 01:01:18,927 Huh. 1156 01:01:21,222 --> 01:01:22,429 When I was out on this last call 1157 01:01:22,431 --> 01:01:23,264 this kid was bleeding all over, right? 1158 01:01:23,266 --> 01:01:24,599 So, um... 1159 01:01:24,601 --> 01:01:26,266 Now where'd you put that? 1160 01:01:26,268 --> 01:01:27,102 Ah, here it is. 1161 01:01:28,521 --> 01:01:31,146 So I was looking for some quick lock dressing. 1162 01:01:31,148 --> 01:01:33,398 So I checked Danger One's bench compartment and, 1163 01:01:33,400 --> 01:01:35,985 funny thing, there was a padlock on it. 1164 01:01:35,987 --> 01:01:36,820 Hmm. 1165 01:01:59,927 --> 01:02:01,596 Then I find these on the floor. 1166 01:02:04,181 --> 01:02:05,722 Hmm, odd. 1167 01:02:05,724 --> 01:02:07,393 What the fuck is going on, Dean? 1168 01:02:08,811 --> 01:02:11,146 You have one new message. 1169 01:02:12,940 --> 01:02:14,356 Eric, it's me. 1170 01:02:14,358 --> 01:02:16,025 I couldn't fall asleep. 1171 01:02:16,027 --> 01:02:18,068 I know you're probably driving, or... 1172 01:02:18,070 --> 01:02:19,362 You don't have to call back. 1173 01:02:19,364 --> 01:02:21,199 I was just hoping that I'd catch you. 1174 01:02:22,409 --> 01:02:24,825 I don't like how we left it today. 1175 01:02:24,827 --> 01:02:29,789 So if you can call, I'll probably be up. 1176 01:02:29,791 --> 01:02:30,956 I love you. 1177 01:02:32,335 --> 01:02:33,251 All units, hit and run, officer down. 1178 01:02:33,253 --> 01:02:35,336 All units, repeat, officer down. 1179 01:02:35,338 --> 01:02:38,880 1400 block of Newton, cross street Hooper... 1180 01:02:38,882 --> 01:02:39,965 - Fuck me. - Code three, code three. 1181 01:02:39,967 --> 01:02:42,844 All units, hit and run, officer down. 1182 01:02:42,846 --> 01:02:44,845 All units, repeat, officer down. 1183 01:02:44,847 --> 01:02:45,929 - Did you hear that? - Yeah, mm hmm. 1184 01:02:45,931 --> 01:02:46,930 That location. 1185 01:02:46,932 --> 01:02:48,932 We're gonna take it. 1186 01:02:48,934 --> 01:02:50,226 We're gonna take it? 1187 01:02:50,228 --> 01:02:51,061 Yeah, what if he pulls through? 1188 01:02:51,980 --> 01:02:52,856 That would be bad. 1189 01:02:54,356 --> 01:02:56,106 I'm going with you guys. 1190 01:02:56,108 --> 01:02:57,235 Oh no no no no no. 1191 01:02:58,820 --> 01:03:01,195 - It's okay bro. - It's not okay bro. 1192 01:03:01,197 --> 01:03:03,990 - Look, she knows. - What? 1193 01:03:03,992 --> 01:03:06,577 Yeah, he told me everything. 1194 01:03:07,911 --> 01:03:12,081 - Everything? - Everything, everything. 1195 01:03:12,083 --> 01:03:13,793 Eric, come on, get in. 1196 01:03:25,304 --> 01:03:26,762 Yeah we're gonna take a left up here. 1197 01:03:26,764 --> 01:03:28,055 - Here? - Yeah, yeah, here. 1198 01:03:28,057 --> 01:03:28,932 At the light. 1199 01:04:21,610 --> 01:04:23,403 He still breathing? 1200 01:04:23,405 --> 01:04:24,778 Barely. 1201 01:04:28,076 --> 01:04:29,200 He'll have a chance if we get him to an ER 1202 01:04:29,202 --> 01:04:35,331 in the next five minutes. 1203 01:04:35,333 --> 01:04:36,166 Slow code. 1204 01:04:46,885 --> 01:04:48,262 Eric, let's make it six minutes. 1205 01:05:05,905 --> 01:05:07,405 Eric. 1206 01:05:07,407 --> 01:05:11,745 Just to be clear, I'm saying drive a little slower. 1207 01:05:19,085 --> 01:05:21,878 Eric, we can't risk him pulling through 1208 01:05:21,880 --> 01:05:23,340 and identifying us. 1209 01:05:26,134 --> 01:05:28,887 Eric, do you hear what I'm saying? 1210 01:05:33,932 --> 01:05:36,099 Please slow down. 1211 01:05:36,101 --> 01:05:37,019 Right, Eric. 1212 01:05:44,068 --> 01:05:46,193 Shit. 1213 01:05:46,195 --> 01:05:49,280 - Slow down, Eric! - Eric, slow the fuck down! 1214 01:05:49,282 --> 01:05:50,115 Eric! 1215 01:05:55,121 --> 01:05:57,579 We're restraining this guy, just pull the fuck over! 1216 01:05:57,581 --> 01:06:01,083 Oh fuck! 1217 01:06:01,085 --> 01:06:04,128 Son of a bitch, where'd you get the fucking knife? 1218 01:06:04,130 --> 01:06:05,253 Drop the knife! 1219 01:06:05,255 --> 01:06:07,007 - Let go! - It fucking hurts! 1220 01:06:08,175 --> 01:06:09,009 Gah! 1221 01:06:17,434 --> 01:06:18,268 That's it. 1222 01:06:19,061 --> 01:06:20,436 That's it. 1223 01:06:22,481 --> 01:06:23,900 Fuck, I'm sorry. 1224 01:06:27,445 --> 01:06:28,278 Fuck. 1225 01:07:12,322 --> 01:07:13,990 Unit nine, status? 1226 01:07:13,992 --> 01:07:17,037 Repeat, unit nine, what is your status? 1227 01:07:19,039 --> 01:07:23,918 10-40, patient is deceased. 1228 01:07:25,128 --> 01:07:53,487 10-4, unit nine. 1229 01:07:53,489 --> 01:07:55,282 Mind if I take a look in the back? 1230 01:08:00,996 --> 01:08:05,041 You chop me up and then you throw me in the sewer. 1231 01:08:05,043 --> 01:08:06,626 Man, what the fuck is wrong with you? 1232 01:08:06,628 --> 01:08:08,505 I was just blowing off a little steam. 1233 01:08:10,172 --> 01:08:11,215 But Dean. 1234 01:08:13,217 --> 01:08:15,010 I'd watch out for that sneaky fucker. 1235 01:08:16,179 --> 01:08:17,514 Keep an eye on him if I were you. 1236 01:08:21,393 --> 01:08:22,769 Do you smell beef jerky? 1237 01:08:35,698 --> 01:08:36,532 Hey. 1238 01:08:37,867 --> 01:08:38,702 It's amazing. 1239 01:08:40,036 --> 01:08:40,869 Thank you. 1240 01:08:46,710 --> 01:08:48,334 Thank you, Eric. 1241 01:08:48,336 --> 01:08:50,378 Don't do that, don't thank me. 1242 01:08:50,380 --> 01:08:52,257 I didn't want you involved in any of this. 1243 01:08:58,387 --> 01:08:59,637 You know what? 1244 01:08:59,639 --> 01:09:01,766 Don't lecture me on what's dangerous, okay? 1245 01:09:02,641 --> 01:09:05,101 'Cause I can handle myself. 1246 01:09:05,103 --> 01:09:07,144 - Brie. - What? 1247 01:09:07,146 --> 01:09:08,312 You don't know what I've been through, 1248 01:09:08,314 --> 01:09:09,354 you don't know what I've done. 1249 01:09:09,356 --> 01:09:11,190 Fuck, you don't know me at all. 1250 01:09:11,192 --> 01:09:16,153 Yeah, no shit. 1251 01:09:16,155 --> 01:09:20,866 I had to start my life over again and again. 1252 01:09:20,868 --> 01:09:23,619 In and out of juvie, beat up, shot at, 1253 01:09:23,621 --> 01:09:26,371 I shouldn't be fucking alive but you know what? 1254 01:09:26,373 --> 01:09:29,666 This is my opportunity to have the life I deserve. 1255 01:09:29,668 --> 01:09:32,294 Okay so yeah I know it's dangerous. 1256 01:09:32,296 --> 01:09:35,298 I don't care, I don't give a fuck! 1257 01:09:35,300 --> 01:09:36,465 It's all worth it. 1258 01:09:36,467 --> 01:09:41,345 Really, all this? 1259 01:09:41,347 --> 01:09:42,181 Mm hmm. 1260 01:09:43,350 --> 01:09:44,642 Hey, it's over, okay? 1261 01:09:46,185 --> 01:09:47,019 It's over. 1262 01:09:53,777 --> 01:09:54,610 Hmm? 1263 01:09:56,195 --> 01:09:57,611 What you gonna do? 1264 01:10:03,078 --> 01:10:04,076 Huh, watch yourself. 1265 01:10:04,078 --> 01:10:05,620 Great, great, let's go. 1266 01:10:05,622 --> 01:10:06,620 Ow! 1267 01:10:06,622 --> 01:10:08,040 - Oh oh oh! - Stop! 1268 01:10:14,506 --> 01:10:16,964 I'm so fucking turned on right now. 1269 01:10:16,966 --> 01:10:18,508 Well I just got stabbed in the leg, 1270 01:10:18,510 --> 01:10:20,218 it kinda fucking hurts. 1271 01:10:20,220 --> 01:10:21,302 Does this hurt? 1272 01:10:21,304 --> 01:10:23,095 I just want you to fuck me right now. 1273 01:10:23,097 --> 01:10:23,931 Okay. 1274 01:10:37,654 --> 01:10:39,322 Yeah, yeah, uh huh. 1275 01:10:41,573 --> 01:10:44,076 Focus, focus, there, come on. 1276 01:10:46,162 --> 01:10:48,498 Down, down, down motherfucker! 1277 01:10:53,712 --> 01:10:56,504 You remember what I like, huh? 1278 01:10:56,506 --> 01:10:57,338 What? 1279 01:10:58,173 --> 01:10:59,007 That, this. 1280 01:10:59,009 --> 01:10:59,840 This. 1281 01:10:59,842 --> 01:11:15,147 What the fuck are you doing? 1282 01:11:15,149 --> 01:11:16,648 Wait, don't you smell that? 1283 01:11:16,650 --> 01:11:18,942 I don't smell shit. 1284 01:11:18,944 --> 01:11:20,527 No no no. 1285 01:11:22,239 --> 01:11:23,990 - Oh my god, no no no! - What? 1286 01:11:23,992 --> 01:11:25,324 What, what is it? 1287 01:11:25,326 --> 01:11:26,534 Dean! 1288 01:11:26,536 --> 01:11:32,456 Do I have to do everything by myself? 1289 01:11:32,458 --> 01:11:36,294 No no no no no no no why why why why why why why? 1290 01:11:43,219 --> 01:11:44,468 Oh shit! 1291 01:11:44,470 --> 01:11:46,595 Fuck! 1292 01:11:46,597 --> 01:11:48,055 Eric! 1293 01:11:48,057 --> 01:11:49,559 What the fuck, man? 1294 01:11:51,269 --> 01:11:52,103 Shit! 1295 01:11:57,609 --> 01:12:03,696 Eric, stop! 1296 01:12:13,082 --> 01:12:16,918 Again, I'm so sorry for your loss and listen 1297 01:12:16,920 --> 01:12:19,711 if there's anything you need just give me a call, okay? 1298 01:12:19,713 --> 01:12:21,091 Bye, take care, sorry. 1299 01:12:29,640 --> 01:12:30,766 That was his daughter. 1300 01:12:32,435 --> 01:12:34,018 Yeah. 1301 01:12:34,020 --> 01:12:34,896 How'd she take it? 1302 01:12:36,189 --> 01:12:37,190 Like you'd expect. 1303 01:12:38,440 --> 01:12:39,773 She's got some family in town at least, so. 1304 01:12:39,775 --> 01:12:41,067 Guy see anything? 1305 01:12:41,069 --> 01:12:42,485 Yeah. 1306 01:12:42,487 --> 01:12:44,486 They said they checked some of the nearby shops in the area. 1307 01:12:44,488 --> 01:12:46,697 See if they got some kind of CCTV footage 1308 01:12:46,699 --> 01:12:47,701 of the traffic stop. 1309 01:12:49,118 --> 01:12:50,036 No one saw nothing. 1310 01:12:51,621 --> 01:12:53,204 Look man. 1311 01:12:53,206 --> 01:12:55,540 This shit is getting too fucked up right now. 1312 01:12:55,542 --> 01:12:57,544 Okay we just gotta call it quits and... 1313 01:12:58,586 --> 01:12:59,626 What? 1314 01:12:59,628 --> 01:13:01,004 No. 1315 01:13:01,006 --> 01:13:03,505 It had to be that ambulance guy he was checking on. 1316 01:13:03,507 --> 01:13:05,133 It happened half a mile from their garage. 1317 01:13:05,135 --> 01:13:08,012 Come on, there's no way we can know that for sure, okay? 1318 01:13:11,056 --> 01:13:12,725 There's only one way to find out. 1319 01:13:15,185 --> 01:13:16,102 No fucking way, okay? 1320 01:13:16,104 --> 01:13:18,064 I am done with this shit. 1321 01:13:23,528 --> 01:13:25,695 It was your idea to start with. 1322 01:13:25,697 --> 01:13:27,030 Now I don't know about you, 1323 01:13:27,032 --> 01:13:28,990 but I didn't sign up to deport old ladies 1324 01:13:28,992 --> 01:13:30,991 back to El Salvador or whatever the fuck it is 1325 01:13:30,993 --> 01:13:33,076 we do half the time. 1326 01:13:33,078 --> 01:13:34,161 This is our ticket out. 1327 01:13:34,163 --> 01:13:35,955 Walk away if you want. 1328 01:13:35,957 --> 01:13:37,959 But then Beck died for nothing. 1329 01:13:39,627 --> 01:13:40,625 And if it makes you feel better 1330 01:13:40,627 --> 01:13:42,503 we can give his cut to his daughter. 1331 01:13:42,505 --> 01:13:43,547 Make sure she's good. 1332 01:13:45,800 --> 01:13:46,634 Your call. 1333 01:13:53,640 --> 01:13:54,893 I saved most of it. 1334 01:13:57,145 --> 01:13:59,064 I thought he was coming around. 1335 01:14:00,273 --> 01:14:02,482 But maybe he's not cut out for this. 1336 01:14:02,484 --> 01:14:03,318 You know? 1337 01:14:04,527 --> 01:14:06,363 Maybe we do have to trust each other. 1338 01:14:09,573 --> 01:14:11,866 So. 1339 01:14:11,868 --> 01:14:12,702 So? 1340 01:14:40,939 --> 01:14:43,690 Say something, Dean. 1341 01:14:43,692 --> 01:14:45,359 He's my best friend. 1342 01:14:48,154 --> 01:14:50,907 Okay, but we're running out of time. 1343 01:15:02,167 --> 01:15:03,002 Fuck. 1344 01:15:29,654 --> 01:15:30,864 So, what's next? 1345 01:15:32,364 --> 01:15:34,824 Uh for now let's, you know, just get him out of sight 1346 01:15:34,826 --> 01:15:37,412 and yeah we should be good. 1347 01:15:52,886 --> 01:15:53,720 Stop. 1348 01:15:56,264 --> 01:16:00,185 My bad, I was just, you know, I get hyped up. 1349 01:16:01,519 --> 01:16:05,562 You sure about this shit? 1350 01:16:05,564 --> 01:16:07,522 Only thing standing between us and that money 1351 01:16:07,524 --> 01:16:09,443 is a couple paramedics. 1352 01:16:12,822 --> 01:16:13,655 I'm sure. 1353 01:16:31,341 --> 01:16:40,723 Brie, stop it! 1354 01:16:40,725 --> 01:16:41,893 Calm down, Brie. 1355 01:16:45,313 --> 01:16:48,024 That's fucked up man, that's really fucked up. 1356 01:16:49,192 --> 01:16:50,607 You been playing me this whole time? 1357 01:16:50,609 --> 01:16:51,817 Huh? 1358 01:16:51,819 --> 01:16:52,862 Then what? 1359 01:16:53,863 --> 01:16:55,987 Then where the fuck were you gonna go? 1360 01:16:55,989 --> 01:16:57,324 Uh, guys? 1361 01:16:59,868 --> 01:17:01,827 Oh shit. 1362 01:17:01,829 --> 01:17:03,370 What's going on? 1363 01:17:03,372 --> 01:17:05,373 I don't know Reuben, why don't you tell me? 1364 01:17:05,375 --> 01:17:06,915 Just got a text. 1365 01:17:06,917 --> 01:17:09,753 Brie, she needed me to come pick her up. 1366 01:17:11,631 --> 01:17:14,132 I bet she did. 1367 01:17:15,760 --> 01:17:20,222 So, uh, Brie, um, you still coming home with me or not? 1368 01:17:21,807 --> 01:17:22,807 - Yes. - No. 1369 01:17:22,809 --> 01:17:23,849 - Yes. - No. 1370 01:17:23,851 --> 01:17:24,767 I got candles burning right now. 1371 01:17:24,769 --> 01:17:25,809 Blow 'em out yourself, okay? 1372 01:17:25,811 --> 01:17:26,643 - Reuben, stay. - No. 1373 01:17:26,645 --> 01:17:27,562 - Yeah. - I'm in charge. 1374 01:17:27,564 --> 01:17:28,396 - Reuben, go! - Guys. 1375 01:17:28,398 --> 01:17:29,938 Reuben, stay! 1376 01:17:29,940 --> 01:17:30,983 Hello, hi. 1377 01:17:32,277 --> 01:17:37,282 Is there a supervisor on duty? 1378 01:17:38,490 --> 01:17:40,407 Yeah, that's me, hi, I run the place. 1379 01:17:40,409 --> 01:17:43,035 What, who are you? 1380 01:17:43,037 --> 01:17:47,791 I am an investigator from Rigoletto Insurance. 1381 01:17:51,212 --> 01:17:52,505 I let myself in. 1382 01:17:53,590 --> 01:17:54,423 Obviously. 1383 01:17:55,841 --> 01:18:00,846 I was hoping I could, um, grab a quick statement 1384 01:18:03,390 --> 01:18:06,099 concerning the fatal accident 1385 01:18:06,101 --> 01:18:10,562 that occurred earlier this evening. 1386 01:18:10,564 --> 01:18:11,938 Dude. 1387 01:18:11,940 --> 01:18:14,275 It's four in the fucking AM. 1388 01:18:14,277 --> 01:18:15,777 It's a little late for this, don't you think? 1389 01:18:15,779 --> 01:18:18,362 Oh, uh, heavens. 1390 01:18:18,364 --> 01:18:20,822 Honestly, I thought I was too early. 1391 01:18:20,824 --> 01:18:22,657 It's fucking both. 1392 01:18:22,659 --> 01:18:24,410 It's an especially shitty time 1393 01:18:24,412 --> 01:18:25,789 for you to barge in like this. 1394 01:18:27,289 --> 01:18:30,791 Couldn't you hit us back during normal business hours? 1395 01:18:30,793 --> 01:18:34,211 Sorry, I don't understand a word you're saying. 1396 01:18:34,213 --> 01:18:36,173 Could you handle this over the phone? 1397 01:18:38,009 --> 01:18:40,804 Darling, this will only take a few minutes. 1398 01:18:42,805 --> 01:18:46,808 I just wanted to confirm that you were the company 1399 01:18:46,810 --> 01:18:55,857 that transported the victim. 1400 01:18:55,859 --> 01:18:57,235 Police! 1401 01:18:57,237 --> 01:18:58,402 - Hands in the fucking air! - Hands up! 1402 01:18:58,404 --> 01:18:59,861 Now! 1403 01:18:59,863 --> 01:19:02,115 - Put 'em straight the fuck up! - Just keep 'em up. 1404 01:19:02,117 --> 01:19:03,657 Damnit Reuben, would it kill you 1405 01:19:03,659 --> 01:19:04,786 to lock the fucking door? 1406 01:19:07,956 --> 01:19:09,371 Fuck, why'd you do that? 1407 01:19:09,373 --> 01:19:12,040 Ooh! 1408 01:19:12,042 --> 01:19:15,169 And I'm gonna keep going until one of you tells me 1409 01:19:15,171 --> 01:19:16,006 where it is. 1410 01:19:17,966 --> 01:19:20,424 Sorry, we don't know what the fuck you're talking about. 1411 01:19:23,512 --> 01:19:24,346 Really? 1412 01:19:25,515 --> 01:19:27,807 Where is it? 1413 01:19:27,809 --> 01:19:30,018 Where is the money? 1414 01:19:30,020 --> 01:19:31,352 Where is the money? 1415 01:19:31,354 --> 01:19:32,896 I can't tell you if you've got that gun in my face. 1416 01:19:34,858 --> 01:19:37,525 Stop. 1417 01:19:37,527 --> 01:19:38,778 I know where it is. 1418 01:19:44,074 --> 01:19:45,409 Don't listen to her. 1419 01:19:47,662 --> 01:19:48,663 You can't trust her. 1420 01:19:54,252 --> 01:19:55,460 I'll take you to it. 1421 01:19:55,462 --> 01:19:56,671 Brie, don't. 1422 01:20:07,931 --> 01:20:10,599 - No, Reuben! - Reuben! 1423 01:20:10,601 --> 01:20:13,102 - Drop it. - Fuck me. 1424 01:20:13,104 --> 01:20:14,062 Shit. 1425 01:20:14,064 --> 01:20:16,438 - I'm sorry. - Oh my god. 1426 01:20:16,440 --> 01:20:20,026 Drop your weapon. 1427 01:20:23,739 --> 01:20:26,199 You know, you and your friend might wanna consider 1428 01:20:26,201 --> 01:20:27,657 just leaving the way you came. 1429 01:20:27,659 --> 01:20:28,992 This doesn't concern you. 1430 01:20:28,994 --> 01:20:30,745 Do you know who you're dealing with right now? 1431 01:20:30,747 --> 01:20:32,164 Uh, do you? 1432 01:20:36,670 --> 01:20:37,876 Take your mask off please. 1433 01:20:37,878 --> 01:20:39,211 Drop your fucking gun. 1434 01:20:39,213 --> 01:20:40,631 Can he take his mask off? 1435 01:20:43,259 --> 01:20:44,094 Last chance. 1436 01:20:44,969 --> 01:20:46,596 Leave or die. 1437 01:20:47,721 --> 01:20:48,847 Fuck you, old man. 1438 01:20:54,061 --> 01:20:56,353 No! 1439 01:21:02,612 --> 01:21:06,074 Take him down! 1440 01:21:13,081 --> 01:21:14,248 Reuben. 1441 01:21:20,546 --> 01:21:23,798 What the fuck are we gonna do, huh? 1442 01:21:23,800 --> 01:21:25,301 Fuck you traitor! 1443 01:21:31,640 --> 01:21:32,973 Fuckin' A! 1444 01:21:32,975 --> 01:21:37,188 Fucking Reuben's dead because of you, you fucking idiot! 1445 01:21:42,068 --> 01:21:42,944 Dean, Dean! 1446 01:21:44,069 --> 01:21:45,736 Gimme the gun, gimme the fucking gun. 1447 01:21:45,738 --> 01:21:47,071 Get in, let's go! 1448 01:21:47,073 --> 01:21:49,240 Go, I got you fuck, I got you, I got you! 1449 01:21:53,203 --> 01:21:54,038 Fuck, shit! 1450 01:21:56,498 --> 01:21:58,206 Come on, come on, come on! 1451 01:21:58,208 --> 01:21:59,500 Hurry up, come on! 1452 01:22:01,921 --> 01:22:05,923 - Hurry up, Brie! - Fucking die bitch, die! 1453 01:22:05,925 --> 01:22:08,134 I'm not fucking around, let's go. 1454 01:22:09,220 --> 01:22:10,093 Get down, get down! 1455 01:22:10,095 --> 01:22:12,429 Go, Eric, fucking go! 1456 01:22:12,431 --> 01:22:14,389 Start driving Eric! 1457 01:22:29,698 --> 01:22:30,908 Oh fuck, fuck! 1458 01:22:56,975 --> 01:22:58,560 Reuben didn't deserve that. 1459 01:23:00,063 --> 01:23:01,353 Who the hell were those guys? 1460 01:23:01,355 --> 01:23:03,065 You know the guy that we ran over? 1461 01:23:04,400 --> 01:23:07,110 I think they were his buddies. 1462 01:23:07,112 --> 01:23:08,777 What about the other guy? 1463 01:23:08,779 --> 01:23:10,612 I think he sells insurance. 1464 01:23:10,614 --> 01:23:19,414 Pretty sure he doesn't. 1465 01:23:19,416 --> 01:23:20,250 Hey. 1466 01:23:22,543 --> 01:23:23,377 Thank you. 1467 01:23:24,546 --> 01:23:28,964 For not leaving us back there. 1468 01:23:28,966 --> 01:23:30,465 Where are we even going? 1469 01:23:30,467 --> 01:23:32,134 Well. 1470 01:23:32,136 --> 01:23:33,343 Mulholland. 1471 01:23:33,345 --> 01:23:35,595 My uncle has a house there in the hills. 1472 01:23:35,597 --> 01:23:38,849 We can hide out there for a while, figure this shit out. 1473 01:23:38,851 --> 01:23:41,268 Fine, we should all go. 1474 01:23:41,270 --> 01:23:43,230 I'll just get us up there first. 1475 01:24:57,764 --> 01:24:58,888 What is it, what's going on? 1476 01:24:58,890 --> 01:25:10,148 Someone's following us. 1477 01:25:10,150 --> 01:25:12,860 That guy from the garage, the insurance guy, 1478 01:25:12,862 --> 01:25:13,861 you think it's him? 1479 01:25:13,863 --> 01:25:14,986 Go! 1480 01:25:16,658 --> 01:25:17,656 Shit! 1481 01:25:17,658 --> 01:25:19,366 Oh fuck! 1482 01:25:19,368 --> 01:25:20,826 Go faster! 1483 01:25:20,828 --> 01:25:24,205 - Yeah, it's him. - You think? 1484 01:25:28,795 --> 01:25:31,129 Eric, do something! 1485 01:25:31,131 --> 01:25:31,965 Oh my god! 1486 01:25:33,966 --> 01:25:36,885 Eric we're sitting ducks back here! 1487 01:25:38,846 --> 01:25:41,513 Swerve a little! 1488 01:26:14,131 --> 01:26:14,965 Dean. 1489 01:26:17,385 --> 01:26:19,343 You guys alright? 1490 01:26:19,345 --> 01:26:20,803 Brie? 1491 01:26:20,805 --> 01:26:23,682 My keys, she took my keys. 1492 01:26:29,355 --> 01:26:30,354 Eric. 1493 01:26:30,356 --> 01:26:32,274 We gotta get outta here man, start it up. 1494 01:26:35,278 --> 01:26:37,320 I can't. 1495 01:26:37,322 --> 01:26:43,617 It's dead. 1496 01:26:48,957 --> 01:26:50,458 She's hit. 1497 01:26:50,460 --> 01:26:51,750 Let's get her back in here. 1498 01:26:51,752 --> 01:26:54,088 Wait wait wait, just wait, I see him. 1499 01:26:56,341 --> 01:26:57,175 You got a plan? 1500 01:26:58,301 --> 01:26:59,469 I'm not leaving her like that. 1501 01:27:14,317 --> 01:27:16,903 Oh, awful sound you're making. 1502 01:27:18,070 --> 01:27:20,073 One of your lungs is collapsed. 1503 01:27:21,783 --> 01:27:24,659 The other one is probably filling with liquid. 1504 01:27:24,661 --> 01:27:26,244 What am I telling you? 1505 01:27:26,246 --> 01:27:27,370 You know that, right? 1506 01:27:27,372 --> 01:27:28,957 Suck my dick. 1507 01:27:30,875 --> 01:27:31,710 Maybe not. 1508 01:27:34,003 --> 01:27:36,715 Come on, come on come on come on. 1509 01:27:38,132 --> 01:27:43,678 It's a terrible way to go. 1510 01:28:01,322 --> 01:28:02,282 God damn fuck! 1511 01:28:05,493 --> 01:28:07,285 Fuck it! 1512 01:28:09,788 --> 01:28:14,500 Alright, I'm done. 1513 01:28:14,502 --> 01:28:15,712 Is this funny to you? 1514 01:28:17,630 --> 01:28:18,922 Fucking Dean. 1515 01:29:06,930 --> 01:29:09,516 Hey hey just stop, stop, Brie. 1516 01:29:11,266 --> 01:29:12,976 Watch your arm, Brie. 1517 01:29:14,479 --> 01:29:20,650 We gotta go. 1518 01:29:20,652 --> 01:29:22,317 Come here, I'll get you outta here. 1519 01:29:22,319 --> 01:29:24,322 - You can do it. - I can't. 1520 01:29:47,011 --> 01:29:49,178 Brie come on, we gotta go, now. 1521 01:29:49,180 --> 01:29:50,682 Go home, Eric. 1522 01:29:52,391 --> 01:29:53,268 I got this. 1523 01:30:10,452 --> 01:30:11,784 Go to hell, asshole. 1524 01:30:18,792 --> 01:30:21,585 I can't believe that worked. 1525 01:30:21,587 --> 01:30:24,088 No no no, where are you going? 1526 01:30:24,090 --> 01:30:24,966 God damnit. 1527 01:30:33,891 --> 01:30:35,516 What are we doing here? 1528 01:30:35,518 --> 01:30:38,145 This has gone on long enough right so unlock the door. 1529 01:30:40,481 --> 01:30:43,318 Open the door, open the goddamn door! 1530 01:30:44,234 --> 01:30:49,946 And give me my money! 1531 01:30:49,948 --> 01:30:51,158 And then I'll walk away. 1532 01:30:54,662 --> 01:30:55,497 You have my word. 1533 01:30:56,622 --> 01:30:57,830 You know what? 1534 01:30:57,832 --> 01:30:59,292 Come and get it, asshole. 1535 01:31:28,822 --> 01:31:30,821 So, last time. 1536 01:31:30,823 --> 01:31:31,824 Where is it? 1537 01:31:33,534 --> 01:31:38,286 Why are you making this so difficult? 1538 01:31:38,288 --> 01:31:41,790 I want my money! 1539 01:31:41,792 --> 01:31:44,626 Fuck off. 1540 01:31:44,628 --> 01:31:48,046 Ah! 1541 01:31:48,048 --> 01:31:48,882 Fuck. 1542 01:31:54,596 --> 01:31:56,390 Stupid motherfucker. 1543 01:31:59,310 --> 01:32:02,812 How dare you fucking waste my time? 1544 01:32:04,481 --> 01:32:05,772 All clear. 1545 01:32:24,336 --> 01:32:26,585 This might sting a little. 1546 01:33:16,136 --> 01:33:17,471 Dean, hey Dean. 1547 01:33:19,765 --> 01:33:21,391 Look at that bullshit, huh? 1548 01:33:22,394 --> 01:33:23,768 I'll call an ambulance. 1549 01:33:24,770 --> 01:33:26,562 Oh you thought that was funny? 1550 01:33:27,481 --> 01:33:33,152 Yeah, that was pretty funny. 1551 01:33:33,154 --> 01:33:37,200 Brie, she was a wild one. 1552 01:33:44,916 --> 01:33:45,748 Oh boy. 1553 01:33:45,750 --> 01:33:48,043 Hey, you never finished. 1554 01:33:49,128 --> 01:33:50,378 What? 1555 01:33:50,380 --> 01:33:52,382 When you were telling me why you do this. 1556 01:33:58,095 --> 01:34:00,014 I don't know anymore. 1557 01:34:01,181 --> 01:34:02,891 I guess I wanted to help people. 1558 01:34:05,645 --> 01:34:06,646 Be a good person. 1559 01:34:09,024 --> 01:34:11,026 But I fucked everything up real bad. 1560 01:34:15,195 --> 01:34:18,158 You still have a chance to make it. 1561 01:34:24,872 --> 01:34:25,706 Dean. 1562 01:34:26,916 --> 01:34:28,499 No no no. 1563 01:34:28,501 --> 01:34:31,126 Dean, come on. 1564 01:34:36,091 --> 01:34:37,299 Like I was saying. 1565 01:34:37,301 --> 01:34:38,385 Jesus, man. 1566 01:34:39,929 --> 01:34:44,266 If Val covers for you, maybe you can get away with this. 1567 01:34:45,100 --> 01:34:46,976 No one will know you were here. 1568 01:34:46,978 --> 01:34:49,353 'Cause when you asked to be put on the shift 1569 01:34:49,355 --> 01:34:50,772 I didn't put you on the schedule 'cause 1570 01:34:50,774 --> 01:34:52,940 I didn't wanna pay you. 1571 01:34:52,942 --> 01:34:55,819 And so you were never there, there's no record. 1572 01:34:58,698 --> 01:35:00,906 What about the crash, the guy we picked up? 1573 01:35:00,908 --> 01:35:02,282 No one was paying attention. 1574 01:35:02,284 --> 01:35:04,910 If they gave a description of the EMT that was with me 1575 01:35:04,912 --> 01:35:10,958 they'd just say tall dark hair, you know, walks funny. 1576 01:35:10,960 --> 01:35:12,335 - That's me. - Right. 1577 01:35:12,337 --> 01:35:15,298 Or Reuben, who was on the schedule. 1578 01:35:23,472 --> 01:35:25,809 I kinda thought that Brie would pull something so 1579 01:35:28,310 --> 01:35:32,938 I put the money in the side compartment. 1580 01:35:34,484 --> 01:35:35,318 Take it. 1581 01:35:37,069 --> 01:35:38,697 Do something good. 1582 01:35:41,073 --> 01:35:42,701 Do something good. 1583 01:37:54,541 --> 01:38:00,085 Morning, buddy. 1584 01:38:00,087 --> 01:38:04,882 It's alright, I'm okay. 1585 01:38:04,884 --> 01:38:05,719 You sleep okay? 1586 01:38:08,137 --> 01:38:10,347 What happened? 1587 01:38:11,349 --> 01:38:17,144 I'm fine. 1588 01:38:17,146 --> 01:38:18,731 We're gonna be okay. 1589 01:38:28,615 --> 01:38:30,157 And in local news. 1590 01:38:30,159 --> 01:38:32,910 Police officers responding to reports of heavy gunfire 1591 01:38:32,912 --> 01:38:35,079 in the city of Vernon made a grisly discovery 1592 01:38:35,081 --> 01:38:37,456 at a medical transport company with three confirmed 1593 01:38:37,458 --> 01:38:39,041 fatalities so far. 1594 01:38:39,043 --> 01:38:41,044 Two are reported to be ICE agents 1595 01:38:41,046 --> 01:38:43,379 but their identities have not yet been released. 1596 01:38:43,381 --> 01:38:46,007 Police have given no indications that the shooting 1597 01:38:46,009 --> 01:38:48,217 is connected to a fatal hit and run involving 1598 01:38:48,219 --> 01:38:51,514 an ICE agent earlier in the evening less than a mile away. 1599 01:38:52,640 --> 01:38:54,473 It's seven o'clock. 1600 01:39:29,594 --> 01:39:32,514 Turbo log, May 11th, 11:45 PM. 1601 01:39:34,056 --> 01:39:36,223 Oh boy, caught the new kid Reuben smashing one out 1602 01:39:36,225 --> 01:39:37,433 in the break room. 1603 01:39:37,435 --> 01:39:39,059 Definitely awkward. 1604 01:39:39,061 --> 01:39:41,062 Didn't fire him, just told him to use the bathroom 1605 01:39:41,064 --> 01:39:43,981 but I'm wondering did no one ever have the talk with him? 1606 01:39:43,983 --> 01:39:46,150 Reminder, check out some blogs on parenting. 1607 01:39:46,152 --> 01:39:47,652 And workplace masturbation. 1608 01:39:47,654 --> 01:39:48,820 Dean out. 1609 01:40:12,720 --> 01:40:15,554 Turbo log, July 8th, 1:30 AM. 1610 01:40:15,556 --> 01:40:17,514 Going on four days of the silent treatment 1611 01:40:17,516 --> 01:40:19,349 from El Erico. 1612 01:40:19,351 --> 01:40:22,186 I'm guessing this is all related to the July 4th 1613 01:40:22,188 --> 01:40:26,566 barbecue event where apparently I said something lewd 1614 01:40:26,568 --> 01:40:27,858 to his wife. 1615 01:40:27,860 --> 01:40:30,193 Look, I mixed a little bit of bourbon with beer 1616 01:40:30,195 --> 01:40:31,653 with cocaine that day. 1617 01:40:31,655 --> 01:40:32,696 I'm not gonna celebrate? 1618 01:40:32,698 --> 01:40:33,990 I'm a fucking American. 1619 01:40:33,992 --> 01:40:36,451 And she was waving her red white and blue fanny 1620 01:40:36,453 --> 01:40:37,492 in my face. 1621 01:40:37,494 --> 01:40:38,827 I guess I'll apologize. 1622 01:40:38,829 --> 01:40:39,911 Dean out. 1623 01:41:10,194 --> 01:41:13,153 Turbo log, July 9th, 1:45 AM. 1624 01:41:13,155 --> 01:41:14,613 I think we accidentally 1625 01:41:14,615 --> 01:41:17,200 hit a cat on the way to a call tonight. 1626 01:41:17,202 --> 01:41:18,951 Look, I don't have anything against cats, 1627 01:41:18,953 --> 01:41:21,245 I think that they're okay, but for some reason I felt 1628 01:41:21,247 --> 01:41:22,955 nothing, nothing. 1629 01:41:22,957 --> 01:41:25,290 Reminder, check out WebMD and see if that means that 1630 01:41:25,292 --> 01:41:26,584 I'm a bad person. 1631 01:41:29,800 --> 01:41:31,630 CBR900RR 109864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.