All language subtitles for Cynthia.2018.ENGSubs.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole Download
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,657 --> 00:00:22,657 www.titlovi.com 2 00:00:25,657 --> 00:00:29,292 You think she remembers? 3 00:00:29,294 --> 00:00:30,926 Here you go. 4 00:00:30,928 --> 00:00:34,798 No. It was a long time ago. 5 00:00:34,800 --> 00:00:37,500 Oh. 6 00:00:37,502 --> 00:00:40,305 Here's your tea, Cynthia. 7 00:00:41,806 --> 00:00:44,774 What a little chatter box. 8 00:00:44,776 --> 00:00:47,777 Jason, who's Samantha's imaginary friend? 9 00:00:47,779 --> 00:00:49,746 Cynthia. 10 00:00:49,748 --> 00:00:50,947 That's a pretty name. 11 00:02:07,025 --> 00:02:08,960 Little freak. 12 00:03:08,720 --> 00:03:10,854 I can... I can... I can't... 13 00:03:10,856 --> 00:03:12,956 What's wrong? you're like a limp fish. 14 00:03:12,958 --> 00:03:16,625 I'm tired. I haven't even had my coffee 15 00:03:16,627 --> 00:03:20,730 I'm tired too. You think this is any fun for me? 16 00:03:20,732 --> 00:03:24,099 Oh, wow, thanks. That makes me feel special. I'm like a turkey 17 00:03:24,101 --> 00:03:25,235 baster with legs. 18 00:03:25,237 --> 00:03:28,205 Can we not do this now Michael please. 19 00:03:28,207 --> 00:03:30,907 Can we just finish and talk about this later? 20 00:03:30,909 --> 00:03:32,107 No I'm not in the mood, 21 00:03:32,109 --> 00:03:34,110 Well get in the mood. 22 00:03:34,112 --> 00:03:37,948 Insemination, IUI - timed intercourse has to take place 23 00:03:37,950 --> 00:03:39,116 in the morning. 24 00:03:39,118 --> 00:03:41,885 I know but I can't perform on command like some circus 25 00:03:41,887 --> 00:03:43,687 clown every time we are scheduled for 'timed' 26 00:03:43,689 --> 00:03:44,887 procreation. 27 00:03:44,889 --> 00:03:48,724 Oh... Do I make you feel like a clown? Am I a clown to you? 28 00:03:48,726 --> 00:03:50,760 What is that... Joe Pesci? Am I sleeping with 29 00:03:50,762 --> 00:03:52,896 Joe Pesci? I think that might be part of the problem... 30 00:03:52,898 --> 00:03:55,866 "I'm funny how? I'm funny like a clown? Like I amuse you in the 31 00:03:55,868 --> 00:03:56,999 sack?" 32 00:03:57,001 --> 00:04:00,871 That's a terrible Joe Pesci. 33 00:04:00,873 --> 00:04:05,774 If you ever do that again I will never have sex with you. 34 00:04:05,776 --> 00:04:09,714 Promise? 35 00:04:15,153 --> 00:04:18,858 I'm sorry I'm a limp fish. 36 00:04:19,156 --> 00:04:24,560 I never thought sex could be so... unsexy. 37 00:04:24,562 --> 00:04:27,697 I know. 38 00:04:27,699 --> 00:04:29,798 We can't give up on this. 39 00:04:29,800 --> 00:04:31,835 I don't want to keep on getting the shots if we're not going to 40 00:04:31,837 --> 00:04:34,837 keep on trying. 41 00:04:34,839 --> 00:04:40,142 I mean... Maybe it's just not meant to be. You know? 42 00:04:40,144 --> 00:04:45,114 I mean. we can't keep doing this forever unless you want to be 43 00:04:45,116 --> 00:04:48,183 homeless and I'll be giving you shots in a cardboard box. 44 00:04:48,185 --> 00:04:52,188 It's not funny. Do you want a baby or not? 45 00:04:52,190 --> 00:04:55,190 Seriously Michael, how could you put a price on this? 46 00:04:55,192 --> 00:04:57,193 Robin, everytime we do this it's 10,000 dollars. 47 00:04:57,195 --> 00:04:59,962 Yeah of course I want a baby, but this cheap crap from China 48 00:04:59,964 --> 00:05:02,065 it's not even working. 49 00:05:02,067 --> 00:05:06,736 Don't say that. We agreed whatever the cost. 50 00:05:06,738 --> 00:05:07,904 I said that? 51 00:05:07,906 --> 00:05:09,638 Yes. 52 00:05:09,640 --> 00:05:12,775 I don't remember saying that. 53 00:05:12,777 --> 00:05:13,876 I wish you were more like your sister. 54 00:05:13,878 --> 00:05:15,344 She got pregnant without any help. 55 00:05:15,346 --> 00:05:17,781 That's because Jane didn't want a baby and got 56 00:05:17,783 --> 00:05:20,984 knocked up... accidentally! 57 00:05:20,986 --> 00:05:24,955 I mean... how lucky is that? 58 00:05:24,957 --> 00:05:27,289 Yeah... maybe we're trying too hard, we're forcing 59 00:05:27,291 --> 00:05:29,325 nature. We should just let it happen naturally. 60 00:05:29,327 --> 00:05:32,628 By that rate I'll be thirty by the time I have a baby. 61 00:05:32,630 --> 00:05:34,897 We can always adopt. 62 00:05:34,899 --> 00:05:39,001 I don't want to adopt! Ever since I was a little girl 63 00:05:39,003 --> 00:05:43,005 I wanted a baby of my own. Someone I could love, who would 64 00:05:43,007 --> 00:05:46,241 love me back, I could take care of. 65 00:05:46,243 --> 00:05:50,246 You know, a baby that's a part of both of us. 66 00:05:50,248 --> 00:05:58,387 Without a baby I feel like, I'm not complete as a woman. 67 00:05:58,389 --> 00:06:00,390 And I'm not going to be the only one of 68 00:06:00,392 --> 00:06:02,926 my friends at my high school reunion that doesn't have a 69 00:06:02,928 --> 00:06:04,794 baby! I won't! 70 00:06:04,796 --> 00:06:07,863 Who cares about a stupid high school reunion anyways? 71 00:06:07,865 --> 00:06:10,065 I mean it's... 72 00:06:10,067 --> 00:06:11,900 You know what? I don't have time to argue with you. 73 00:06:11,902 --> 00:06:14,104 I have to go to work, you're going to get me fired. 74 00:06:14,106 --> 00:06:16,906 Aren't you the Vice President of Sales, can't you choose your 75 00:06:16,908 --> 00:06:17,707 hours? 76 00:06:17,709 --> 00:06:19,775 I don't dictate company policy. 77 00:06:19,777 --> 00:06:22,245 You know how important it is for me to have a child. 78 00:06:22,247 --> 00:06:24,781 Really? It's the first time you've mentioned it. 79 00:06:24,783 --> 00:06:26,282 Don't joke. 80 00:06:26,284 --> 00:06:29,185 Honey, I have to go to work to pay for the shots and pills. 81 00:06:29,187 --> 00:06:30,185 Is that okay with you? 82 00:06:30,187 --> 00:06:32,822 Whatever. Maybe the mailman will knock me up 83 00:06:32,824 --> 00:06:35,157 while you're at work? 84 00:06:35,159 --> 00:06:38,895 That's fine, honey. That'll actually save us some invitro. 85 00:06:38,897 --> 00:06:43,868 I'm gonna go to work now. I love you and I might be late. 86 00:06:48,106 --> 00:06:53,379 Fluffy. I guess you're my only child. 87 00:07:03,854 --> 00:07:07,690 It's a beautiful shot!? 88 00:07:07,692 --> 00:07:11,327 So close. So close. 89 00:07:11,329 --> 00:07:12,828 I don't get it. 90 00:07:12,830 --> 00:07:14,863 Cricket is followed by more than a billion people. 91 00:07:14,865 --> 00:07:18,101 They can live without you getting it. 92 00:07:18,103 --> 00:07:19,935 Besides, it's just like American baseball. 93 00:07:19,937 --> 00:07:21,938 It's nothing like baseball. At least you can understand 94 00:07:21,940 --> 00:07:25,108 baseball. Cricket is impossible. 95 00:07:25,110 --> 00:07:27,010 What's to understand? A bunch of blokes 96 00:07:27,012 --> 00:07:29,212 in white sweaters and slacks run around for a week tossing and 97 00:07:29,214 --> 00:07:30,080 whacking a ball. 98 00:07:30,082 --> 00:07:30,948 It's just like baseball. 99 00:07:30,950 --> 00:07:33,116 That's my point. How long is a cricket 100 00:07:33,118 --> 00:07:34,351 match? 101 00:07:34,353 --> 00:07:38,320 Well, a test can go for five days... thats eight hours each day 102 00:07:38,322 --> 00:07:39,488 including breaks. 103 00:07:39,490 --> 00:07:42,092 That's nothing like baseball! Baseball is nine innings. 104 00:07:42,094 --> 00:07:44,359 It's three hours long. No wonder Cricket is so 105 00:07:44,361 --> 00:07:45,995 boring. What's the point? 106 00:07:45,997 --> 00:07:48,298 What's the point to any professional sport? 107 00:07:48,300 --> 00:07:50,734 To get paid and laid my friend. 108 00:07:50,736 --> 00:07:53,335 Cricketeers get gobs of minge. 109 00:07:53,337 --> 00:07:53,902 Minge?? 110 00:07:53,904 --> 00:07:56,138 You know... Morris Minor. 111 00:07:56,140 --> 00:07:56,940 What? 112 00:07:56,942 --> 00:08:00,142 ...tuppence, quim, twat, coont... 113 00:08:00,144 --> 00:08:03,178 Why can't you English people speak English? 114 00:08:03,180 --> 00:08:05,214 Why don't you Americans understand geography? 115 00:08:05,216 --> 00:08:06,983 I don't understand what you said right now. 116 00:08:06,985 --> 00:08:09,118 I wouldn't have thought so. 117 00:08:09,120 --> 00:08:10,786 Uno mas por favor. 118 00:08:10,788 --> 00:08:15,361 Alright, that's your last one. I'm cutting you off, mate. 119 00:08:16,995 --> 00:08:19,195 Well then, cheers... bottoms up... 120 00:08:19,197 --> 00:08:20,462 Bottoms up. 121 00:08:20,464 --> 00:08:22,198 God save the queen... 122 00:08:22,200 --> 00:08:24,937 That's England again. 123 00:08:29,173 --> 00:08:32,274 Jesus Christ. What's got you down mate? 124 00:08:32,276 --> 00:08:34,144 Trouble with the missus? 125 00:08:34,146 --> 00:08:35,944 All she ever talks about is getting pregnant. 126 00:08:35,946 --> 00:08:40,316 This whole fertility thing. She is driving me to drink. 127 00:08:40,318 --> 00:08:43,886 Good. I should be paying her a commission. 128 00:08:43,888 --> 00:08:45,789 How long you been tryin' to knock her up for? 129 00:08:45,791 --> 00:08:48,390 Three years. Yeah. Let's see. 130 00:08:48,392 --> 00:08:50,360 Twenty-five injections a month... 131 00:08:50,362 --> 00:08:54,097 - Yikes. - That is around 900 IVF shots. 132 00:08:54,099 --> 00:08:57,567 Wow. Poor lass is a pin cushion. 133 00:08:57,569 --> 00:08:59,034 What's an IVF shot? 134 00:08:59,036 --> 00:09:02,805 In vitro fertilization. 135 00:09:02,807 --> 00:09:05,408 I have to give the shots to her myself. 136 00:09:05,410 --> 00:09:09,044 And if that's not bad enough, we have to screw 137 00:09:09,046 --> 00:09:12,215 on a morning schedule when neither of us even feel like 138 00:09:12,217 --> 00:09:13,882 touching. 139 00:09:13,884 --> 00:09:16,553 Well you look knackered. How do you feel? 140 00:09:16,555 --> 00:09:21,457 Like a sperm in a dustbowl. 141 00:09:21,459 --> 00:09:24,561 I could never get married... too many fish in the sea. 142 00:09:24,563 --> 00:09:28,198 If you know what I mean. 143 00:09:28,200 --> 00:09:31,400 Looks like you've got work to do. 144 00:09:31,402 --> 00:09:33,336 All she ever talks about is getting pregnant. 145 00:09:33,338 --> 00:09:34,370 She's obsessed. 146 00:09:34,372 --> 00:09:36,039 You think it's bad now? 147 00:09:36,041 --> 00:09:39,909 Wait till she spits out...'has' the wee one. 148 00:09:39,911 --> 00:09:42,212 Then you'll be on the back burner, for life. 149 00:09:42,214 --> 00:09:44,246 That baby will get all the love and attention 150 00:09:44,248 --> 00:09:49,052 you used to enjoy and he'll spit up and poop all over you just 151 00:09:49,054 --> 00:09:49,986 for fun. 152 00:09:49,988 --> 00:09:51,486 Wow you make childbirth sound wonderful. 153 00:09:51,488 --> 00:09:53,222 Hey, you're the one sitting in a bar 154 00:09:53,224 --> 00:09:54,289 while your wife thinks you're at work. 155 00:09:54,291 --> 00:09:56,024 It's a working lunch. 156 00:09:56,026 --> 00:10:01,065 Haven't seen you do much work. 157 00:11:32,589 --> 00:11:35,558 Michael. 158 00:11:38,964 --> 00:11:43,435 Ok and... there's the heart. 159 00:11:43,701 --> 00:11:45,601 Wow, look at that big eye. 160 00:11:45,603 --> 00:11:50,342 is that a frog? Like a... little amphibian frog. 161 00:11:51,343 --> 00:11:52,342 - Interesting. - What? 162 00:11:52,344 --> 00:11:54,376 Excuse me. 163 00:11:54,378 --> 00:12:00,015 Ah, hopefully, good news. 164 00:12:00,017 --> 00:12:00,951 "Hopefully?" 165 00:12:00,953 --> 00:12:04,123 Ah, looks like you're going to have... twins. 166 00:12:05,623 --> 00:12:08,390 - Okay. - Twins as in... uhm... 167 00:12:08,392 --> 00:12:11,461 as in two... babies... that... they look alike? 168 00:12:11,463 --> 00:12:12,028 That's right. 169 00:12:12,030 --> 00:12:14,632 Twins? As in two babies? 170 00:12:16,166 --> 00:12:17,936 Just a moment. 171 00:12:20,372 --> 00:12:22,071 It's a tumor, I fucked up. 172 00:12:22,073 --> 00:12:23,271 What is it? What's wrong? 173 00:12:23,273 --> 00:12:28,177 Ahh... It looks like it's not a twin after all, I'm so sorry. 174 00:12:28,179 --> 00:12:30,214 No, thank God. 175 00:12:31,148 --> 00:12:33,484 Sorry, honey. 176 00:12:34,018 --> 00:12:36,318 If it's not a baby... what is it? 177 00:12:36,320 --> 00:12:38,587 Oh, uh, nothing to worry about. It appears 178 00:12:38,589 --> 00:12:42,725 to be a large uterine fibroid but we'll need to do some tests. 179 00:12:42,727 --> 00:12:46,095 A tumor? Do I have Cancer? 180 00:12:46,097 --> 00:12:47,597 No no, nothing, nothing like that. 181 00:12:47,599 --> 00:12:49,298 Let's not jump to conclusions. 182 00:12:49,300 --> 00:12:51,400 Fibroid cysts are not that uncommon. 183 00:12:51,402 --> 00:12:54,136 But we'll need to do an endometrial biopsy to know more. 184 00:12:54,138 --> 00:12:55,038 An endo what? 185 00:12:55,040 --> 00:12:56,773 It's a simple procedure where we take a 186 00:12:56,775 --> 00:13:00,279 tissue sample from the lining of Robin's uterus. 187 00:13:01,780 --> 00:13:05,715 Do we have to do that? Can it hurt the baby? 188 00:13:05,717 --> 00:13:09,519 Oh, no, no, no. It's quite safe. Quite safe. 189 00:13:09,521 --> 00:13:11,687 When would we do it? 190 00:13:11,689 --> 00:13:13,823 Well, we can do it now, I have an hour 191 00:13:13,825 --> 00:13:15,058 before my tee time. 192 00:13:15,060 --> 00:13:16,125 Where do you play? 193 00:13:16,127 --> 00:13:19,127 Braemar Country Club. Been a member for ten years. 194 00:13:19,129 --> 00:13:20,663 What do you carry? 195 00:13:20,665 --> 00:13:22,298 Titelist. 196 00:13:22,300 --> 00:13:23,832 What a piece! 197 00:13:23,834 --> 00:13:26,302 I don't even know why I questioned you. 198 00:13:26,304 --> 00:13:28,170 Who cares what kind of club he uses!? 199 00:13:28,172 --> 00:13:29,438 Relax honey, it's just small talk. 200 00:13:29,440 --> 00:13:32,074 Well, don't! 201 00:13:32,076 --> 00:13:35,311 Maybe we should do this when you have your eye on the ball... 202 00:13:35,313 --> 00:13:37,279 Or not on the ball. Whatever. 203 00:13:37,281 --> 00:13:39,816 Oh no, no. Better that we know. The sooner the 204 00:13:39,818 --> 00:13:45,457 better. We have plenty of time, my clubs are already in the car. 205 00:13:48,126 --> 00:13:51,260 I am in a tournament. Made the top rung. 206 00:13:51,262 --> 00:13:53,795 I am one under par which is good enough for third place. 207 00:13:53,797 --> 00:13:57,467 We're doctors. A couple dentists... and uh, oh... 208 00:13:57,469 --> 00:14:00,736 one psychologist... but he treats doctors... so it's under 209 00:14:00,738 --> 00:14:02,138 the rules. 210 00:14:02,140 --> 00:14:03,739 You're not putting that in me. 211 00:14:03,741 --> 00:14:06,509 This. Oh, don't fret. It's just a teneculum. 212 00:14:06,511 --> 00:14:07,709 You'll hardly feel a thing... 213 00:14:07,711 --> 00:14:11,380 more like a pinch. And then quick snip-snip and I'm on the 214 00:14:11,382 --> 00:14:12,881 first tee. 215 00:14:12,883 --> 00:14:16,318 Sorry. I'm feeling a little anxious. 216 00:14:16,320 --> 00:14:18,788 - Oh. - Really nauseous. 217 00:14:18,790 --> 00:14:21,790 It's perfectly normal. Just relax. 218 00:14:21,792 --> 00:14:26,130 Breathe deep. And count backwards from 18 holes. 219 00:14:26,531 --> 00:14:31,070 Wait..Did you say 18 holes.. 220 00:14:35,305 --> 00:14:39,509 No, relax. I got it. C'mon. You feisty little fibroid. 221 00:14:39,511 --> 00:14:40,775 Get out of there. 222 00:14:40,777 --> 00:14:43,246 Hey, hey, got it. Wait. 223 00:14:48,319 --> 00:14:53,222 PLEASE. PLEASE. PLEASE. No, no, no! 224 00:15:07,438 --> 00:15:13,445 PLEASE! NO. PLEASE! 225 00:15:54,285 --> 00:15:55,318 What, honey, what? 226 00:15:55,320 --> 00:15:56,586 Honey, honey, I'm here. 227 00:15:56,588 --> 00:15:58,353 It's okay, it's me. 228 00:15:58,355 --> 00:16:00,791 You're just having a nightmare. 229 00:16:03,261 --> 00:16:05,595 - Oh my God. - It's okay. 230 00:16:05,597 --> 00:16:07,862 How long was I out for? 231 00:16:07,864 --> 00:16:09,700 I don't know. Two uh, two hours. 232 00:16:11,002 --> 00:16:14,403 Michael it was horrible... there was so much blood... 233 00:16:14,405 --> 00:16:18,441 Doctor Sandler said everything was fine. 234 00:16:18,443 --> 00:16:21,811 Are you sure? What about the biopsy? 235 00:16:21,813 --> 00:16:24,746 It was a benign uterine cyst. 236 00:16:24,748 --> 00:16:27,683 It's grown kind of large so they are gonna run a few more tests 237 00:16:27,685 --> 00:16:30,285 but... 238 00:16:30,287 --> 00:16:31,886 What's wrong sweetie? 239 00:16:31,888 --> 00:16:34,856 I don't know. 240 00:16:34,858 --> 00:16:37,659 Something's not right I can feel it. 241 00:16:37,661 --> 00:16:40,596 No. no, I promise, ok? 242 00:16:40,598 --> 00:16:42,731 Dr. Sandler said the cyst can be safely be removed 243 00:16:42,733 --> 00:16:43,899 through a Caesarean. 244 00:16:43,901 --> 00:16:45,900 You're just having pregnancy paranoia. 245 00:16:45,902 --> 00:16:47,502 A Caesarean? 246 00:16:47,504 --> 00:16:51,039 Yeah, Caesarean is safer because of the cyst. 247 00:16:51,041 --> 00:16:53,775 It's gonna be fine, sweetie, okay? Promise. 248 00:16:53,777 --> 00:16:55,343 Come here sweetheart. 249 00:16:55,345 --> 00:16:56,912 - Just get back in bed, alright? - Can you lay with me? 250 00:16:56,914 --> 00:16:59,451 Yes, of course. 251 00:17:06,290 --> 00:17:09,760 Oh, you're so strong, Robin. 252 00:17:19,536 --> 00:17:22,940 Now carefully lift it out. Watch the fingers. 253 00:17:27,812 --> 00:17:31,250 I'm hearing nothing, take a look at her kidneys. 254 00:17:36,754 --> 00:17:39,955 I've updated all her social media. She decided to give it 255 00:17:39,957 --> 00:17:42,561 all up and move to Costa Rica. 256 00:17:44,961 --> 00:17:49,098 MICHAEL! Is that you? 257 00:17:49,100 --> 00:17:52,601 Hey. What're you doing up? 258 00:17:52,603 --> 00:17:53,803 What're you eating? 259 00:17:53,805 --> 00:17:55,103 Don't change the subject. 260 00:17:55,105 --> 00:17:56,171 What subject? 261 00:17:56,173 --> 00:17:58,841 It's two forty-seven am in the morning, Michael. 262 00:17:58,843 --> 00:18:00,075 Honey, I had a late meeting. 263 00:18:00,077 --> 00:18:03,478 Bullshit. You're always coming home late. 264 00:18:03,480 --> 00:18:06,782 We're married, remember? 265 00:18:06,784 --> 00:18:08,717 What, do you think I'm ugly and fat? 266 00:18:08,719 --> 00:18:10,852 No, no, God, no. 267 00:18:10,854 --> 00:18:11,787 Are you cheating on me? 268 00:18:11,789 --> 00:18:14,759 Oh my god, we just had a quick dinner after. 269 00:18:15,759 --> 00:18:17,692 Quickie, huh? 270 00:18:17,694 --> 00:18:19,495 Honey, my job is social. 271 00:18:19,497 --> 00:18:22,997 Ok, half the deals I close it's over dinner and drinks. 272 00:18:22,999 --> 00:18:25,900 What restaurant is open at 2 am in the morning 273 00:18:25,902 --> 00:18:26,201 Michael? 274 00:18:26,203 --> 00:18:27,402 Norms? 275 00:18:27,404 --> 00:18:29,871 Does it serve perfume? Cause that's what you smell like. 276 00:18:29,873 --> 00:18:33,575 Oh, my God, Robin, I probably hugged a client at work. 277 00:18:33,577 --> 00:18:35,143 - You think I buy this bullshit? - Okay. 278 00:18:35,145 --> 00:18:36,879 I'm not gonna get dragged into this. 279 00:18:36,881 --> 00:18:38,813 Okay, you wanted the pregnancy. 280 00:18:38,815 --> 00:18:42,016 I know it's tough, but don't put that bullshit on me. 281 00:18:42,018 --> 00:18:45,420 - Where are you going? - To bed? 282 00:18:45,422 --> 00:18:47,422 You can fuck the whole neighborhood Michael 283 00:18:47,424 --> 00:18:48,490 and I wouldn't care. 284 00:18:48,492 --> 00:18:51,362 Not gonna get dragged into your drama tonight Robin. 285 00:19:00,171 --> 00:19:03,005 The last thing I want to do is push him away. 286 00:19:03,007 --> 00:19:04,206 Michael's my high school sweetheart. 287 00:19:04,208 --> 00:19:07,509 We're supposed to have two kids, a boy and a girl, and grow 288 00:19:07,511 --> 00:19:09,678 old together. 289 00:19:09,680 --> 00:19:12,948 I don't want to be divorced and broke and a single mom. 290 00:19:12,950 --> 00:19:17,389 That would be awful. 291 00:19:17,721 --> 00:19:19,588 I'm sorry, no offense. 292 00:19:19,590 --> 00:19:21,924 None taken. Sometimes it does suck. 293 00:19:21,926 --> 00:19:24,592 Almost as much as it was being married to Nick the prick. 294 00:19:24,594 --> 00:19:26,762 Guys get kinda crazy around pregnant women. 295 00:19:26,764 --> 00:19:29,598 It's like they know they're about to become the second most 296 00:19:29,600 --> 00:19:32,834 important things in our lives... because they are. 297 00:19:32,836 --> 00:19:37,773 - It's not just that. - Okay. Give. 298 00:19:37,775 --> 00:19:42,076 Michael came home a few months ago smelling like perfume. 299 00:19:42,078 --> 00:19:45,214 So what do you think? That he's banging his secretary? 300 00:19:45,216 --> 00:19:47,082 - You don't know that. - Well I asked him about it 301 00:19:47,084 --> 00:19:49,784 and he said that he hugged a client at work. 302 00:19:49,786 --> 00:19:51,821 Oh my God, and you bought that?! 303 00:19:51,823 --> 00:19:53,855 Are you high? 304 00:19:53,857 --> 00:19:56,958 He's probably banging some young babe, without stretch marks on 305 00:19:56,960 --> 00:19:59,093 her ass and cellulite. 306 00:19:59,095 --> 00:20:01,796 It's what they all do when our vaginas get stretched out like a 307 00:20:01,798 --> 00:20:04,033 strawberry fruit roll. 308 00:20:04,035 --> 00:20:05,200 Alright, ladies. 309 00:20:05,202 --> 00:20:06,901 One turkey with everything. 310 00:20:06,903 --> 00:20:12,207 And for you, madame, one labor inducing pizza deluxe. 311 00:20:12,209 --> 00:20:13,409 Does it work? 312 00:20:13,411 --> 00:20:15,076 Absolutely! Five women have gone into labor after eating 313 00:20:15,078 --> 00:20:16,111 that Pregnancy Pizza. 314 00:20:16,113 --> 00:20:17,079 - Really. - Yeah. 315 00:20:17,081 --> 00:20:18,613 Ever since that newspaper article came out 316 00:20:18,615 --> 00:20:20,114 we've been flooded like this every day. 317 00:20:20,116 --> 00:20:22,985 This pie better work. She's nine months, with couple weeks 318 00:20:22,987 --> 00:20:24,152 to go. 319 00:20:24,154 --> 00:20:27,188 We need your magic pizza to work like a Slip-and-Slide. 320 00:20:27,190 --> 00:20:29,624 What's on this miracle preggo pizza, anyway? 321 00:20:29,626 --> 00:20:33,595 Uh, anchovies, pineapple, Gorgonzola, snails, and tons of 322 00:20:33,597 --> 00:20:36,834 garlic. So... Bon appetit! 323 00:20:38,199 --> 00:20:39,133 If that doesn't get the baby out, nothing will. 324 00:20:39,135 --> 00:20:41,070 You know, Michael's not the Casanova type. 325 00:20:41,072 --> 00:20:43,138 He barely even glances at other women. 326 00:20:43,140 --> 00:20:45,640 Robin, they're ALL the type. 327 00:20:45,642 --> 00:20:48,511 God, I feel like a fat tub of lard. 328 00:20:48,513 --> 00:20:51,146 I almost wouldn't blame 'em. 329 00:20:51,148 --> 00:20:53,681 Is Michael still stirring the stew? 330 00:20:53,683 --> 00:20:57,151 You know, churning the butter. 331 00:20:57,153 --> 00:20:58,219 Is he FUCKING YOU!? 332 00:20:58,221 --> 00:21:01,156 Shhhhhh! 333 00:21:01,158 --> 00:21:03,258 Nick wouldn't have sex with me after he got me pregnant. 334 00:21:03,260 --> 00:21:06,896 He thought his pathetic dick was going to hurt the baby. 335 00:21:06,898 --> 00:21:08,663 And then he went out for chalupa and never came back. 336 00:21:08,665 --> 00:21:10,865 That was fun. 337 00:21:10,867 --> 00:21:11,766 I'm sorry Nick split. 338 00:21:11,768 --> 00:21:14,602 Don't be. I'm over that cheating asshole 339 00:21:14,604 --> 00:21:16,671 piece of trash loser. 340 00:21:16,673 --> 00:21:19,073 I got Jason and that's all I care about. 341 00:21:19,075 --> 00:21:21,209 Maybe it's all I ever wanted... you know? 342 00:21:21,211 --> 00:21:25,281 That and someone to take out the trash. 343 00:21:25,283 --> 00:21:27,115 You keep wolfing that down and your baby's gonna look like 344 00:21:27,117 --> 00:21:30,654 Kim Kardashian's ass. 345 00:21:31,956 --> 00:21:34,122 What is it. You got gas? 346 00:21:34,124 --> 00:21:35,925 Oh my God, you're bleeding! 347 00:21:35,927 --> 00:21:37,860 Holy crap. Waiter! 348 00:21:37,862 --> 00:21:38,894 What can I get youse? 349 00:21:38,896 --> 00:21:41,729 A... fucking ambulance. Look what your pizza did! 350 00:21:41,731 --> 00:21:43,732 Oh my God! 351 00:21:43,734 --> 00:21:45,700 We have another one! 352 00:21:45,702 --> 00:21:47,969 This is crazy! My God! 353 00:21:47,971 --> 00:21:50,573 This is crazy. Did you guys want your check? 354 00:21:50,575 --> 00:21:51,940 Yeah, you think? 355 00:21:51,942 --> 00:21:54,144 And a doggie bag? 356 00:22:14,364 --> 00:22:17,232 Okay, let's get this party started. 357 00:22:17,234 --> 00:22:18,766 Good morning, little lady. 358 00:22:18,768 --> 00:22:20,302 How's our mommy doing this morning? 359 00:22:20,304 --> 00:22:21,736 Am I going to lose my baby?! 360 00:22:21,738 --> 00:22:23,205 Oh, No, no... everything's fine. 361 00:22:23,207 --> 00:22:26,240 Just relax and breathe normally and you will be asleep 362 00:22:26,242 --> 00:22:28,377 shortly. 363 00:22:28,379 --> 00:22:30,111 Ok. 364 00:22:30,113 --> 00:22:31,846 I remember you. 365 00:22:31,848 --> 00:22:35,083 Now we take a nice deep breath and we count 366 00:22:35,085 --> 00:22:37,252 backwards from 100. Okay, sweetie? Good. 367 00:22:37,254 --> 00:22:48,263 My baby. 99... 98... 97... 9... 368 00:22:48,265 --> 00:22:51,102 Scalpel. 369 00:22:53,103 --> 00:22:55,273 Uh-huh-huh. 370 00:22:57,408 --> 00:22:59,209 Let's open her up. 371 00:23:00,276 --> 00:23:01,275 Here we go. 372 00:23:01,277 --> 00:23:02,811 - Got it. - Keep it on the side. 373 00:23:02,813 --> 00:23:04,213 - You got it? - Mhm. 374 00:23:04,215 --> 00:23:07,115 Alright, here we go. Hey! Happy birthday 375 00:23:07,117 --> 00:23:08,417 little girl! 376 00:23:08,419 --> 00:23:12,257 Let's get ugh, the scissors in here. 377 00:23:13,056 --> 00:23:16,227 Ok. 378 00:23:17,260 --> 00:23:22,831 Uhh... noting a small tear in her anterior uterine caused 379 00:23:22,833 --> 00:23:24,299 by the fibroid. 380 00:23:24,301 --> 00:23:26,101 Lucky we got her here in time. 381 00:23:26,103 --> 00:23:28,974 Alright, let's get this cyst out of here. 382 00:23:29,305 --> 00:23:30,805 Ah! 383 00:23:30,807 --> 00:23:31,372 Ow! 384 00:23:31,374 --> 00:23:32,306 What is it? 385 00:23:32,308 --> 00:23:34,810 Well, something jabbed me. 386 00:23:34,812 --> 00:23:38,746 I'm going to re-sterilize. Take out the placenta. 387 00:23:38,748 --> 00:23:40,785 Yes, doctor. 388 00:23:42,687 --> 00:23:45,454 That's weird. It looks like its been eaten. 389 00:23:45,456 --> 00:23:47,892 Yeah. What the fuck. 390 00:23:51,228 --> 00:23:54,329 Alright, lets get out this fibroid cyst and stitch our girl 391 00:23:54,331 --> 00:23:55,997 up. 392 00:24:07,077 --> 00:24:09,111 REALLY? 393 00:24:09,113 --> 00:24:11,013 It... moved. 394 00:24:11,015 --> 00:24:13,948 It can't move, it's a cyst for Christ's sakes! 395 00:24:13,950 --> 00:24:15,717 What is going on here today? 396 00:24:15,719 --> 00:24:18,352 I'm telling you, it moved. 397 00:24:18,354 --> 00:24:20,354 Ashley, gather yourself. 398 00:24:20,356 --> 00:24:22,760 Take a... breather. 399 00:24:22,959 --> 00:24:25,829 Alright let's close her up. 400 00:24:33,970 --> 00:24:34,602 I'm sorry... 401 00:24:34,604 --> 00:24:37,171 Look. Just take the cyst. 402 00:24:37,173 --> 00:24:38,506 And the placenta. 403 00:24:38,508 --> 00:24:42,009 And go and get it biposied at the lab. 404 00:24:42,011 --> 00:24:44,379 Yeah. Wow. 405 00:24:44,381 --> 00:24:49,019 Where'd they find this one? Trump University? 406 00:24:50,386 --> 00:24:53,090 Asshole. 407 00:25:06,237 --> 00:25:08,803 Helloooo Ashley. 408 00:25:08,805 --> 00:25:10,973 Here. 409 00:25:10,975 --> 00:25:13,175 You can let go now. 410 00:25:13,177 --> 00:25:16,245 - Take it. - What do we got here? 411 00:25:16,247 --> 00:25:18,983 It's heavy. 412 00:25:21,418 --> 00:25:24,386 This is the Moby Dick of all cysts! 413 00:25:24,388 --> 00:25:26,021 Oooof. 414 00:25:26,023 --> 00:25:28,457 We had one of these in med school and when we cut it open 415 00:25:28,459 --> 00:25:30,525 we found teeth and hair and shit inside. 416 00:25:30,527 --> 00:25:31,726 It was fucking crazy. 417 00:25:31,728 --> 00:25:34,028 We dressed up like the mascot and brought it to the football 418 00:25:34,030 --> 00:25:35,464 games. 419 00:25:35,466 --> 00:25:36,131 That's nice. 420 00:25:36,133 --> 00:25:37,999 Woah, woah, woah... wait wait! 421 00:25:38,001 --> 00:25:41,303 Why so... why so glum blue eyes? Can Manny help? 422 00:25:41,305 --> 00:25:43,572 No, Manny, I'm not in the mood. 423 00:25:43,574 --> 00:25:47,575 Oh. You poor baby. 424 00:25:47,577 --> 00:25:50,078 What's the matter? You wanna sit on my lap? 425 00:25:50,080 --> 00:25:51,947 Tell me anywhere it hurts? 426 00:25:51,949 --> 00:25:55,417 I could rub it... Give it a kiss. 427 00:25:55,419 --> 00:26:00,054 I know what you're doing and that's not going to work. 428 00:26:00,056 --> 00:26:02,024 - Awww. - It was a one time deal. 429 00:26:02,026 --> 00:26:06,261 Now you're hurting my feelings. And it was just my birthday. 430 00:26:06,263 --> 00:26:07,929 You said that last month. 431 00:26:07,931 --> 00:26:10,865 I did? Come on, don't be that way. 432 00:26:10,867 --> 00:26:13,201 I know you liked it. 433 00:26:13,203 --> 00:26:16,170 Isn't that sexual harassment? 434 00:26:16,172 --> 00:26:21,142 It might be, but... fuck it. I don't care. 435 00:26:21,144 --> 00:26:22,346 C'mon. 436 00:26:23,080 --> 00:26:24,580 - Oh. - What? 437 00:26:24,582 --> 00:26:28,050 Oh, I can smell your burrito. 438 00:26:28,052 --> 00:26:32,621 Manny's got a big fat burrito for you. 439 00:26:32,623 --> 00:26:36,958 Those beautiful eyes are saying, "Yes, Manny, yes!" 440 00:26:36,960 --> 00:26:38,493 You're gonna get me fired. 441 00:26:38,495 --> 00:26:41,362 No baby. Come on... Come on baby. 442 00:26:41,364 --> 00:26:47,535 It's just you and me and a few tumors. 443 00:26:47,537 --> 00:26:49,504 You say that to all the girls, don't you? 444 00:26:49,506 --> 00:26:53,876 No. Only you. I told you. You're my special thing. 445 00:26:53,878 --> 00:26:55,576 C'mon baby. 446 00:26:55,578 --> 00:26:57,512 Wanna do it for Manny? 447 00:26:57,514 --> 00:26:58,647 Okay. 448 00:26:58,649 --> 00:27:01,518 Yeah. Mmm. 449 00:27:04,153 --> 00:27:05,987 Yeah. 450 00:27:05,989 --> 00:27:07,522 Oh, yeah girl. 451 00:27:07,524 --> 00:27:10,092 Oof. 452 00:27:10,094 --> 00:27:12,261 - Damn. - But. 453 00:27:12,263 --> 00:27:14,161 You better be fast. 454 00:27:14,163 --> 00:27:17,232 Oh, I'm gonna be fast girl. 455 00:27:17,234 --> 00:27:18,566 Ooof! 456 00:27:18,568 --> 00:27:21,171 Mmm... Baby! 457 00:27:24,240 --> 00:27:27,376 I'ma be fast! Show you how Manny do baby. 458 00:27:27,378 --> 00:27:29,277 Show you how to do it. 459 00:27:31,949 --> 00:27:35,316 Gonna get in this pussy and stay in this pussy. 460 00:27:37,621 --> 00:27:40,188 - Fuck! - I'mma vacation in this pussy. 461 00:27:40,190 --> 00:27:41,689 Just fuck me, Manny! 462 00:27:41,691 --> 00:27:45,326 I'mma apply for a small business loan to set up shop in this 463 00:27:45,328 --> 00:27:46,294 pussy! 464 00:27:46,296 --> 00:27:48,463 I'm gon' get in good with the community... 465 00:27:50,934 --> 00:27:54,535 I'mma run for Congress... Ah shit! 466 00:27:54,537 --> 00:27:55,470 [SNARLING SOUND EFFECTS CONTINUE 467 00:27:55,472 --> 00:27:59,675 I'mma open up a school for disabled kids! 468 00:28:14,991 --> 00:28:17,261 Manny? 469 00:29:08,644 --> 00:29:09,444 Ow. 470 00:29:09,446 --> 00:29:12,781 Take it easy, take it easy. Robin. 471 00:29:12,783 --> 00:29:14,248 You have stitches. 472 00:29:14,250 --> 00:29:16,784 - Is my baby alright? - Yeah. 473 00:29:16,786 --> 00:29:19,720 Robin, just lie there and heal. 474 00:29:19,722 --> 00:29:22,726 Okay. 475 00:29:26,029 --> 00:29:27,696 Look, she's fine. 476 00:29:28,899 --> 00:29:32,536 Look, she's all cozy in her little blanky in the nursery. 477 00:29:35,139 --> 00:29:37,339 She's beautiful. 478 00:29:37,341 --> 00:29:40,775 We made that. 479 00:29:40,777 --> 00:29:42,212 You and I. 480 00:29:43,413 --> 00:29:48,752 She's gorgeous, look at her. With all her fingers and toes. 481 00:29:50,254 --> 00:29:52,187 Why did they take her I want to hold her. 482 00:29:52,189 --> 00:29:54,089 I know. 483 00:29:54,091 --> 00:29:56,390 I know, honey. The doctors said the fibroid absorbed some of 484 00:29:56,392 --> 00:29:59,061 her nutrients so, they wouldn't let me hold her. 485 00:29:59,063 --> 00:30:01,696 And babies are routinely separated from their mothers 486 00:30:01,698 --> 00:30:04,099 after Caesarean. 487 00:30:04,101 --> 00:30:05,600 Why? 488 00:30:05,602 --> 00:30:07,169 I don't know. 489 00:30:07,171 --> 00:30:09,737 The hospital policy. 490 00:30:09,739 --> 00:30:12,239 Just go to sleep, honey. I promise you when you wake 491 00:30:12,241 --> 00:30:14,442 up, she'll be here okay? 492 00:30:14,444 --> 00:30:18,213 Hospital policies suck. 493 00:30:18,215 --> 00:30:23,521 It does, it sucks. Go to sleep, baby. 494 00:30:25,488 --> 00:30:29,494 Samantha. 495 00:31:21,844 --> 00:31:23,410 Hey Megan. 496 00:31:23,412 --> 00:31:24,845 Hey Pete, what's up? 497 00:31:24,847 --> 00:31:28,118 Same shit, different baby. 498 00:31:53,376 --> 00:31:56,379 - See ya later. - Bye. 499 00:32:36,652 --> 00:32:38,555 Oh, shit! 500 00:33:08,418 --> 00:33:11,889 See. Pete, these are the ding-dings that run your world. 501 00:33:12,889 --> 00:33:17,594 Their fuckin' PhD's, and BMW's, Mercedes, 502 00:33:17,893 --> 00:33:21,528 Hey Doc, can I borrow the keys to your house... 503 00:33:21,530 --> 00:33:23,364 ...piss in your fucking bed. 504 00:33:23,366 --> 00:33:24,932 Fuck your wife. 505 00:33:24,934 --> 00:33:26,900 What do you think? You could watch? 506 00:33:26,902 --> 00:33:28,836 Maybe clean up the mess? 507 00:33:28,838 --> 00:33:31,706 I, actually, uh. I'm pretty clean about marking 508 00:33:31,708 --> 00:33:33,908 my business. 509 00:33:52,062 --> 00:33:54,428 Hey Manny. You owe me 50 bucks man. 510 00:33:54,430 --> 00:33:58,399 I told you the Packers would kick ass. 511 00:33:59,436 --> 00:34:02,540 What the fuck. 512 00:34:07,544 --> 00:34:11,745 Ya hey. We got some crazy shit happen down here in pathology. 513 00:34:11,747 --> 00:34:14,482 Hell if I know, man! I'm just a damn janitor! 514 00:34:14,484 --> 00:34:16,650 It looks like Ebola got 'em and they fuckin' 'blowed' up or 515 00:34:16,652 --> 00:34:18,353 somethin', man. 516 00:34:18,355 --> 00:34:20,989 It's like a human guts pizza down here, man. 517 00:34:20,991 --> 00:34:25,363 Why don't you come down and clean this shit. 518 00:34:41,977 --> 00:34:44,347 Look at that rack. 519 00:34:45,716 --> 00:34:46,980 You thinking what I am? 520 00:34:46,982 --> 00:34:50,719 - What? - Terrorism? 521 00:34:50,721 --> 00:34:54,455 Jesus Christ. Did you win that fucking badge? 522 00:34:54,457 --> 00:34:57,058 You really think terrorists are attacking Shady Grove? 523 00:34:57,060 --> 00:34:59,127 I'm just saying... you can't rule anything out. 524 00:34:59,129 --> 00:35:02,864 Yeah, well, let's not call the Feds in just yet, ok? 525 00:35:02,866 --> 00:35:05,100 We got three dead bodies in one night at the same 526 00:35:05,102 --> 00:35:06,100 hospital. 527 00:35:06,102 --> 00:35:08,703 I've never seen a single homicide in Shady. 528 00:35:08,705 --> 00:35:10,605 This cannot be a coincidence. 529 00:35:10,607 --> 00:35:14,609 Okay well the lady in the hatchery obviously slipped 530 00:35:14,611 --> 00:35:15,509 and hit her head. 531 00:35:15,511 --> 00:35:18,446 But this carnage in here... this is.... 532 00:35:18,448 --> 00:35:21,716 This is different. This is... this is overkill. 533 00:35:21,718 --> 00:35:24,819 Oh, yeah. 534 00:35:24,821 --> 00:35:25,953 What do you mean 'overkill'? 535 00:35:25,955 --> 00:35:28,790 Like when a jealous lover chops off their partner's 536 00:35:28,792 --> 00:35:29,857 genitals. 537 00:35:29,859 --> 00:35:32,393 A mob hit when they cut off a guy's johnson and 538 00:35:32,395 --> 00:35:34,929 stuff it in his mouth, or pop out his eyes. 539 00:35:34,931 --> 00:35:37,665 - 'Columbian necktie, '... - Hey excuse me. 540 00:35:37,667 --> 00:35:40,634 Can I go now, I gotta do my job and trash this waste before it 541 00:35:40,636 --> 00:35:42,002 stinks to high heaven. 542 00:35:42,004 --> 00:35:43,571 Yeah, yeah, you can go. 543 00:35:43,573 --> 00:35:45,640 - Thank you. - Don't go too far. 544 00:35:45,642 --> 00:35:47,040 Ah, wait a minute. 545 00:35:47,042 --> 00:35:50,812 Can you bring that here and open that up please? 546 00:35:50,814 --> 00:35:52,147 Why? 547 00:35:52,149 --> 00:35:54,915 - Humor me. - You sure? 548 00:35:54,917 --> 00:35:58,555 I can handle it. Just open it up. 549 00:36:06,830 --> 00:36:08,996 See? 550 00:36:08,998 --> 00:36:11,065 Yeah. I don't hardly smell it no more. 551 00:36:11,067 --> 00:36:12,801 It's like perfume to me... 552 00:36:12,803 --> 00:36:16,737 Fine. Go back. Do your job. But we may recall you. 553 00:36:16,739 --> 00:36:19,540 Whatever. That's fine. You can recall me anytime you want 554 00:36:19,542 --> 00:36:21,074 - brother. - Hey step off. 555 00:36:21,076 --> 00:36:22,944 I got nuthin' to hide. I'm here every damn day. 556 00:36:22,946 --> 00:36:24,679 Seven days a week. Haven't been on a vacation 557 00:36:24,681 --> 00:36:26,614 in nineteen years. Honest. 558 00:36:26,616 --> 00:36:29,750 I got three ex-wives and five kids. I barely got enough money 559 00:36:29,752 --> 00:36:31,118 for toilet paper to wipe my ass... 560 00:36:31,120 --> 00:36:34,188 That is fucking fantastic. But we got work to do. 561 00:36:34,190 --> 00:36:36,824 Hey you know what... I wasn't always a janitor, 562 00:36:36,826 --> 00:36:37,993 you know. 563 00:36:37,995 --> 00:36:39,228 I got a degree in electrical engineering, taking night 564 00:36:39,230 --> 00:36:42,996 classes. But I look like a thug you know so everyone is afraid 565 00:36:42,998 --> 00:36:44,498 to hire me. 566 00:36:44,500 --> 00:36:46,100 but I'm a pussycat... really. 567 00:36:46,102 --> 00:36:47,734 Yeah, I got a few things on my record sure, 568 00:36:47,736 --> 00:36:48,670 But I mean they expunged that shit, 569 00:36:48,672 --> 00:36:52,176 'cause I was young and stupid... ha-ha... 570 00:36:52,908 --> 00:36:56,944 Now it's work, work, work until I take that last step into my 571 00:36:56,946 --> 00:36:58,913 cheap ply-wooden coffin. 572 00:36:58,915 --> 00:37:02,150 Have fun, boys. See you in the morgue. 573 00:37:02,152 --> 00:37:04,886 La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la. 574 00:37:04,888 --> 00:37:08,522 - Gonna put a tail on that guy. - Yeah. 575 00:37:08,524 --> 00:37:10,658 Alright, so what do you think, we put out an APB? 576 00:37:10,660 --> 00:37:11,658 On who? 577 00:37:11,660 --> 00:37:14,127 Daffy fuckin' Duck? 578 00:37:14,129 --> 00:37:17,232 Answering a bunch of stupid fuckin' questions, man. 579 00:37:17,234 --> 00:37:19,533 Why don't you ask my girlfriends ex-boyfriend he's a 580 00:37:19,535 --> 00:37:21,536 puffed out fuckin' pussy. 581 00:37:21,538 --> 00:37:23,737 You guys could fuck each other. Fuck away man. 582 00:37:23,739 --> 00:37:26,007 You think I hacked those people up? You fuckin' crazy? 583 00:37:26,009 --> 00:37:28,710 You ask me a bunch of stupid questions. I don't get paid 584 00:37:28,712 --> 00:37:31,279 enough for this shit. 585 00:37:44,828 --> 00:37:47,694 Fresh air. 586 00:37:47,696 --> 00:37:50,867 Hello trees. Hello birds. 587 00:37:51,701 --> 00:37:53,667 It's been two days honey. You're not the Bird Man of 588 00:37:53,669 --> 00:37:56,039 - Alcatraz. - Shh... 589 00:37:57,172 --> 00:38:00,908 Okay, we have a little bump, here for the baby! 590 00:38:00,910 --> 00:38:04,078 No hands, baby's first adrenaline rush, whoo! 591 00:38:04,080 --> 00:38:05,179 Sorry. 592 00:38:05,181 --> 00:38:06,980 She's so sleepy. 593 00:38:06,982 --> 00:38:08,850 Yeah, she had a long night. 594 00:38:08,852 --> 00:38:12,819 - Yeah. - Okay, I'm gonna leave you here. 595 00:38:12,821 --> 00:38:15,957 - There we go. One. - Thanks, Daddy. 596 00:38:15,959 --> 00:38:18,893 Two... she's so sweet already. 597 00:38:18,895 --> 00:38:21,328 So polite. I'm gonna go get the car. 598 00:38:21,330 --> 00:38:25,102 - Stay right here. - Where else am I gonna go? 599 00:38:27,703 --> 00:38:29,971 - Michael. - Yeah, honey? 600 00:38:29,973 --> 00:38:32,710 I love you. 601 00:38:34,210 --> 00:38:36,277 I love you too. 602 00:38:36,279 --> 00:38:39,583 You look beautiful. 603 00:38:45,020 --> 00:38:46,821 Hi. 604 00:39:04,707 --> 00:39:08,578 Ugh, ugh, ugh, ugh, ugh, ugh!!!!! 605 00:39:14,250 --> 00:39:16,853 Is that Mommy's little girl? 606 00:39:19,055 --> 00:39:20,388 Yes. 607 00:39:36,806 --> 00:39:40,375 - Oh, what a cute baby. - Oh, please no. 608 00:39:40,377 --> 00:39:44,145 I had a baby once. I traded it for a rock. 609 00:39:44,147 --> 00:39:48,049 But oh, what a night it was. The Navy was in town. 610 00:39:48,051 --> 00:39:52,819 d ANCHORS AWAY MY BOYS, ANCHORS AWAY!! d 611 00:39:52,821 --> 00:39:55,158 I'm ready for my close up, Mr. Maplethorpe. 612 00:39:56,859 --> 00:39:58,792 My husband's gonna be back any second. 613 00:39:58,794 --> 00:40:01,962 Oh, I had one a husband too... 614 00:40:01,964 --> 00:40:04,399 lazy drunken bum! 615 00:40:04,401 --> 00:40:06,299 He died in his sleep. 616 00:40:06,301 --> 00:40:09,303 He chewed off his tongue and he drowned in the blood. 617 00:40:09,305 --> 00:40:11,739 The cops said I poisoned him but they couldn't, they couldn't 618 00:40:11,741 --> 00:40:12,906 make it stick. 619 00:40:12,908 --> 00:40:14,408 I'll tell you a secret. 620 00:40:14,410 --> 00:40:17,280 All in the hair tonic. 621 00:40:18,747 --> 00:40:21,049 Daddy's gonna make this nice and quick. 622 00:40:21,051 --> 00:40:23,386 Put some more in the car. 623 00:40:24,053 --> 00:40:26,821 Half Mommy, half baby. 624 00:40:26,823 --> 00:40:29,357 It looks good. Alright! 625 00:40:34,698 --> 00:40:38,900 Hey, can you please lend an old lady some money? 626 00:40:38,902 --> 00:40:41,335 Actually, I'm not gonna pay you back so just give it to me. 627 00:40:41,337 --> 00:40:43,140 Whatever you got. 628 00:40:43,339 --> 00:40:45,909 This is... no... this is all I have. 629 00:40:47,377 --> 00:40:51,112 Wait a minute. Thirty-three cents? 630 00:40:51,114 --> 00:40:54,482 You come out of a richy-rich hospital where a Q-Tip costs 631 00:40:54,484 --> 00:40:57,417 a thousand dollars and all you got is thirty three cents!! 632 00:40:57,419 --> 00:40:58,786 If you don't want it you can give... 633 00:40:58,788 --> 00:41:02,159 Hey, don't you touch my money, bitch! 634 00:41:07,330 --> 00:41:12,136 Don't want the gifts falling out and be a bad dad. Done. 635 00:41:12,368 --> 00:41:14,938 I'm gonna cut your head off like Isis. 636 00:42:05,955 --> 00:42:08,922 Michael, Michael. 637 00:42:08,924 --> 00:42:13,196 Wake up. There's something staring at me. 638 00:42:13,529 --> 00:42:18,466 It's like a blob with a big eye. 639 00:42:18,468 --> 00:42:20,301 Is it a spider? I hate spiders. 640 00:42:20,303 --> 00:42:23,804 Michael, it is not spider. It was bigger than a spider. 641 00:42:23,806 --> 00:42:26,873 It drooled all over the bed. 642 00:42:26,875 --> 00:42:29,976 Maybe it was Fluffy, she misses her mommy. 643 00:42:29,978 --> 00:42:35,285 It was not Fluffy! Was it fluffy? 644 00:42:35,951 --> 00:42:37,984 Whew, what is that smell, Robin! 645 00:42:37,986 --> 00:42:39,187 Jesus! 646 00:42:39,189 --> 00:42:40,288 Michael! 647 00:42:40,290 --> 00:42:41,455 Check under the bed, please! 648 00:42:41,457 --> 00:42:42,556 What is it? 649 00:42:49,098 --> 00:42:50,464 Oh my God! 650 00:42:50,466 --> 00:42:52,400 What is it? 651 00:42:52,402 --> 00:42:54,868 It's a dust ball the size of a Fluffy! 652 00:42:54,870 --> 00:42:58,471 Come on, why don't you believe me? 653 00:42:58,473 --> 00:43:02,946 Sweetheart, it was just a nightmare, I'm right here, ok? 654 00:43:03,212 --> 00:43:06,080 - Okay. - Just go back to sleep. 655 00:43:06,082 --> 00:43:12,453 I'll keep you safe, from any gooey little thing. 656 00:43:12,455 --> 00:43:15,022 So real. 657 00:43:22,232 --> 00:43:27,234 Oh yes. 658 00:43:27,236 --> 00:43:29,906 That mommy's little girl. 659 00:43:31,341 --> 00:43:35,375 Shhh. Sleepy time for Samantha. 660 00:43:38,281 --> 00:43:40,584 And Mommy. 661 00:43:54,497 --> 00:43:56,263 Uh, uh, uh, uh, uh... 662 00:44:10,546 --> 00:44:11,978 You look awful. 663 00:44:11,980 --> 00:44:13,614 Geez, thanks. Where's Jason? 664 00:44:13,616 --> 00:44:16,083 At the creep's. He gets him for two days to act like 665 00:44:16,085 --> 00:44:17,451 he gives a shit. 666 00:44:17,453 --> 00:44:19,152 So, who's your friend? 667 00:44:19,154 --> 00:44:20,987 I'm a 'nandoula.' 668 00:44:20,989 --> 00:44:23,257 Did she just say Medusa? 669 00:44:23,259 --> 00:44:28,495 Do you see snakes in my hair? No, no, my dear. I'm a nandoula. 670 00:44:28,497 --> 00:44:32,165 I take care of babies for new mothers as a doula and then 671 00:44:32,167 --> 00:44:36,536 continue on as their nanny, if they need me. Oh, and I'll 672 00:44:36,538 --> 00:44:40,440 just bet could use a break from your wee one? 673 00:44:40,442 --> 00:44:43,143 Nope, I don't need a break, thank you. Bye-bye. 674 00:44:43,145 --> 00:44:46,681 Oh, I love your home. It's so... homey. 675 00:44:46,683 --> 00:44:49,116 She loves your home. 676 00:44:49,118 --> 00:44:50,551 Would you like a drink? 677 00:44:50,553 --> 00:44:53,254 No, I'm already pumped. I went to the gym, 678 00:44:53,256 --> 00:44:56,556 Had a facial, and I had a green juice with a coffee which is 679 00:44:56,558 --> 00:44:58,125 basically like a colonic. 680 00:44:58,127 --> 00:44:59,460 I was talking to your friend. 681 00:44:59,462 --> 00:45:01,629 Oh, no, I'm fine, thanks. 682 00:45:01,631 --> 00:45:06,400 So where is my little darling? Hmm? 683 00:45:06,402 --> 00:45:09,270 - Who? - Samantha. She upstairs? 684 00:45:09,272 --> 00:45:12,540 Oh, I would just love to take a little peek. Could I?? 685 00:45:12,542 --> 00:45:14,475 I just put her down, I don't want to wake her up. 686 00:45:14,477 --> 00:45:20,614 I'll be quiet as a church mouse. She won't even know I'm there. 687 00:45:20,616 --> 00:45:21,714 Ah, up the stairs, to the... 688 00:45:21,716 --> 00:45:27,323 Oh, no, no, don't worry my dear. I have baby-dar. 689 00:45:28,024 --> 00:45:31,125 Baby-dar? What did she take, happy pills? 690 00:45:31,127 --> 00:45:32,493 What is she doing here? 691 00:45:32,495 --> 00:45:34,562 She's amazing, right? I got her from a company 692 00:45:34,564 --> 00:45:38,732 called Tender Tots. Now you have the freedom to do what you need. 693 00:45:38,734 --> 00:45:43,304 Like, go to yoga, have lunch with your sister, get your nails 694 00:45:43,306 --> 00:45:44,638 - done. - God, you sound 695 00:45:44,640 --> 00:45:45,873 like an infomercial. 696 00:45:45,875 --> 00:45:49,176 Seriously. You haven't separated from Samantha for like a month 697 00:45:49,178 --> 00:45:51,011 since you brought her home. 698 00:45:51,013 --> 00:45:56,150 You need to take a break, sis. Live a little. 699 00:45:56,152 --> 00:45:59,222 You look whipped. 700 00:46:06,796 --> 00:46:10,196 You are just the sweetest little thing. 701 00:46:10,198 --> 00:46:13,266 Why don't we go for a walk. We'll get you outside... we'll 702 00:46:13,268 --> 00:46:15,201 air you out a bit. 703 00:46:15,203 --> 00:46:17,203 I can't leave Samantha alone. 704 00:46:17,205 --> 00:46:19,607 She's not alone. 705 00:46:19,609 --> 00:46:23,277 Sara can watch her. She's a pro and has A plus recommendations. 706 00:46:23,279 --> 00:46:33,187 Trust me. She's in good hands. 707 00:46:33,189 --> 00:46:37,158 Oooh. Oopsie. My, my. 708 00:46:37,160 --> 00:46:42,228 Ooo. Someone's made a boo boo. Yes, they did. They made a 709 00:46:42,230 --> 00:46:47,567 boo boo alright. Yes, they have. Oh yes they have. 710 00:46:47,569 --> 00:46:50,170 Oh, you have just an adorable little one. 711 00:46:50,172 --> 00:46:52,640 - Thank you. - Needs a change though. 712 00:46:52,642 --> 00:46:56,076 - Oh, I'll do it. - No wait. Please let me. 713 00:46:56,078 --> 00:46:59,245 - I love changing diapers. - You do? 714 00:46:59,247 --> 00:47:01,449 Oh, yes I do. 715 00:47:01,451 --> 00:47:03,317 Sara, we're going for a walk, will you keep an eye on 716 00:47:03,319 --> 00:47:04,250 Samantha for us please? 717 00:47:04,252 --> 00:47:05,786 Sure. 718 00:47:05,788 --> 00:47:07,487 I should give you my cell phone number. 719 00:47:07,489 --> 00:47:11,826 No worries. I already have your number on speed dial. 720 00:47:11,828 --> 00:47:13,663 - Really? - Mhm. 721 00:47:15,730 --> 00:47:21,402 Okay, let's go. 722 00:47:21,404 --> 00:47:25,509 It's okay. Oh, oh, I'm s... 723 00:47:26,741 --> 00:47:29,643 See, isn't it nice to get some exercise. 724 00:47:29,645 --> 00:47:31,681 And fresh air. 725 00:47:32,881 --> 00:47:35,384 Yeah, I guess. 726 00:47:36,886 --> 00:47:39,752 It's medical marijuana. For stress. 727 00:47:39,754 --> 00:47:41,589 I thought you weren't stressed. 728 00:47:41,591 --> 00:47:44,525 I'm not... anymore. You should get a 729 00:47:44,527 --> 00:47:49,399 prescription. How do you think moms deal with all this shit? 730 00:47:52,502 --> 00:47:53,500 I want you to have that. 731 00:47:53,502 --> 00:47:55,301 Holy crap. Are you a drug dealer? 732 00:47:55,303 --> 00:47:57,370 Consider it a baby gift, if you ever need it. 733 00:47:57,372 --> 00:47:59,473 This would take me a year to get through. 734 00:47:59,475 --> 00:48:01,442 - Thank you but no thanks. - Just take it. 735 00:48:42,417 --> 00:48:46,622 Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh. 736 00:48:49,926 --> 00:48:55,431 Uh, uh, uh, uh, uh. 737 00:48:55,830 --> 00:49:05,174 Yah! Uh, uh. 738 00:49:09,911 --> 00:49:13,614 Oh God. Here comes Becky. I hate that bitch. 739 00:49:13,616 --> 00:49:15,552 Hi! 740 00:49:18,853 --> 00:49:21,487 We should go back. 741 00:49:21,489 --> 00:49:24,391 I can't. My endorphins haven't kicked in yet. 742 00:49:24,393 --> 00:49:26,960 I'm having anxiety being away from Samantha. 743 00:49:26,962 --> 00:49:31,699 Separation is good. Teaches the child to... separate. 744 00:49:31,701 --> 00:49:34,335 - She's a month old. - Speaking of separation, 745 00:49:34,337 --> 00:49:36,237 how's it going with Michael? 746 00:49:36,239 --> 00:49:39,540 I mean, he's out late, again. But I think he's hinting about 747 00:49:39,542 --> 00:49:41,674 something big. I think it's a promotion. 748 00:49:41,676 --> 00:49:45,545 That's great news! See, I told you not to stress. 749 00:49:45,547 --> 00:49:49,283 I know... you're right. I'm such a worry wart. 750 00:49:49,285 --> 00:49:51,685 You are a worry wart. 751 00:49:51,687 --> 00:49:55,825 - Can we please go back. Please? - Ugh. Fine! 752 00:50:00,428 --> 00:50:01,895 You can't just leave that there. 753 00:50:01,897 --> 00:50:04,500 - It's free child care. - It's gonna start a fire. 754 00:50:07,770 --> 00:50:11,371 We both checked her out! 755 00:50:20,915 --> 00:50:23,385 Oh drat. 756 00:50:27,422 --> 00:50:31,824 Oh, you. Someone pooped their diaper again. 757 00:50:31,826 --> 00:50:35,962 Yes, they did. 758 00:50:55,017 --> 00:50:58,488 - Feel better? - Yeah, a little. 759 00:50:59,555 --> 00:51:01,487 I feel better, too. 760 00:51:01,489 --> 00:51:05,527 It's 'cause you're high. 761 00:51:08,964 --> 00:51:12,736 Oh my God. Samantha! 762 00:51:17,973 --> 00:51:20,910 Holy shit. 763 00:51:26,982 --> 00:51:31,384 I knew I never should have moved back to Shady Grove. 764 00:51:31,386 --> 00:51:36,493 Bad vibes. Bad vibes. 765 00:51:44,065 --> 00:51:46,567 Another case of overkill. 766 00:51:46,569 --> 00:51:48,801 You fuckin' idiot. 767 00:51:48,803 --> 00:51:51,971 Something Shady's goin' on in Shady Grove. 768 00:51:51,973 --> 00:51:53,674 You have something to do? 769 00:51:53,676 --> 00:51:55,775 Yeah. I'm gonna check the perimeter. 770 00:51:55,777 --> 00:52:00,417 Check. Yeah, yeah. Take your time. Alright. 771 00:52:03,085 --> 00:52:06,018 So, I think that takes care of everything. 772 00:52:06,020 --> 00:52:06,920 I think we're done. 773 00:52:06,922 --> 00:52:11,058 Is there, anything else you wanna ask? 774 00:52:11,060 --> 00:52:14,027 It's been three hours. Do we still have to keep going on? 775 00:52:14,029 --> 00:52:18,399 Thank both of you. She was in a new place. She broke her 776 00:52:18,401 --> 00:52:22,935 glasses, ran into the hallway and stumbled and tripped down 777 00:52:22,937 --> 00:52:25,038 the stairs. 778 00:52:25,040 --> 00:52:28,141 We found some pills in her purse for high blood pressure so she 779 00:52:28,143 --> 00:52:31,547 probably just got dizzy and lost her balance. 780 00:52:34,850 --> 00:52:37,484 I'll never forget the way she looked just lying there. 781 00:52:37,486 --> 00:52:41,054 It's a sad fact, but a lot of elderly people die from falling. 782 00:52:41,056 --> 00:52:43,056 These things happen. 783 00:52:43,058 --> 00:52:45,158 A least your baby's ok. 784 00:52:45,160 --> 00:52:48,828 Hey, whatever happened to the murders at the hospital? 785 00:52:48,830 --> 00:52:52,165 Still investigating. And for the next few days there might be 786 00:52:52,167 --> 00:52:55,502 some follow up whenever there's a death, there's always tons of 787 00:52:55,504 --> 00:52:56,536 paperwork. 788 00:52:56,538 --> 00:52:58,772 Who's gonna notify her family? 789 00:52:58,774 --> 00:53:01,908 I will. At least she had a full life. 790 00:53:01,910 --> 00:53:04,143 not like some of those baby faced gangbangers I used to 791 00:53:04,145 --> 00:53:06,679 scrape off the streets in East LA. 792 00:53:06,681 --> 00:53:10,150 You used to be a detective in East LA? 793 00:53:10,152 --> 00:53:13,120 You must be really brave. 794 00:53:13,122 --> 00:53:16,790 No, not really. I worked there for twelve years, dealing 795 00:53:16,792 --> 00:53:20,960 with those gang-banging punks. Til my divorce and then I 796 00:53:20,962 --> 00:53:23,629 just couldn't take the stress and the killings anymore so I 797 00:53:23,631 --> 00:53:24,832 transferred to Shady Grove. 798 00:53:24,834 --> 00:53:27,667 I'm divorced, too. 799 00:53:27,669 --> 00:53:34,107 Do you have a card incase we think of anything else? 800 00:53:34,109 --> 00:53:41,817 Of course. Any questions, anytime, about anything. 801 00:53:43,118 --> 00:53:46,118 - Anything at all. - Thanks. 802 00:53:46,120 --> 00:53:49,091 Yeah, she will. 803 00:53:59,134 --> 00:54:02,201 Really? He is old enough to be our gramps. 804 00:54:02,203 --> 00:54:04,937 I love a man in uniform, besides 805 00:54:04,939 --> 00:54:06,707 I have Daddy issues, you know that. 806 00:54:06,709 --> 00:54:08,509 How could you be thinkin' about sex right now when your 807 00:54:08,511 --> 00:54:11,011 'nandoula' just died in my house? 808 00:54:11,013 --> 00:54:13,779 I dunno, a distraction, maybe. 809 00:54:13,781 --> 00:54:16,216 I can't believe my nandoula is dead. It's too depressing to 810 00:54:16,218 --> 00:54:17,986 digest. 811 00:54:18,654 --> 00:54:20,152 I am hungry though. 812 00:54:20,154 --> 00:54:23,223 Can you just stay until Michael gets home please? 813 00:54:23,225 --> 00:54:28,198 Of course, sweetie. But I'm not going near those stairs. 814 00:54:38,306 --> 00:54:42,145 So, uh, you get a lot of tourists here? 815 00:54:43,779 --> 00:54:46,815 Uh. Uh. 816 00:54:51,986 --> 00:54:54,490 Score. 817 00:55:07,602 --> 00:55:09,969 Now, for a special news report on Zika. 818 00:55:09,971 --> 00:55:13,339 Blood donations were halted... 819 00:55:18,948 --> 00:55:24,286 Must be hungrier than I thought. 820 00:55:31,125 --> 00:55:34,328 Meanwhile there is an urgent and potential catastrophic 821 00:55:34,330 --> 00:55:36,996 decline in... 822 00:55:44,939 --> 00:55:46,772 Earlier this month we reported... 823 00:55:46,774 --> 00:55:49,778 AHH! 824 00:55:58,786 --> 00:56:01,388 7300 pregnant women in the continental US have already... 825 00:56:01,390 --> 00:56:03,092 Hm. 826 00:56:03,325 --> 00:56:05,859 ...which is known to cause severe birth defects. 827 00:56:05,861 --> 00:56:08,629 the Zika virus is spread by mosquitos and by sex... 828 00:56:24,279 --> 00:56:26,149 What the fuck? 829 00:56:44,299 --> 00:56:47,270 Ugh, fucking cat. 830 00:56:49,303 --> 00:56:55,844 Fluffy. Come to mama, you stupid fucking cat... 831 00:56:57,712 --> 00:57:00,946 You just scratched me, you shit. 832 00:57:00,948 --> 00:57:02,748 UGH! 833 00:57:02,750 --> 00:57:10,857 Stupid, fucking cat. 834 00:57:10,859 --> 00:57:12,859 My turn, you little fucker. 835 00:57:12,861 --> 00:57:14,828 Come out you mangy fur-ball! 836 00:57:14,830 --> 00:57:15,862 What are you doing? 837 00:57:15,864 --> 00:57:17,964 Your rabid cat just attacked me! 838 00:57:17,966 --> 00:57:20,766 That's impossible. Fluffy ran away a couple weeks ago. 839 00:57:20,768 --> 00:57:23,170 Yeah, well she's back! 840 00:57:23,172 --> 00:57:27,010 - Are you ok? - No, I'm not ok. 841 00:57:28,710 --> 00:57:31,344 - Look at my face! - It's not that bad, Jane. 842 00:57:31,346 --> 00:57:35,385 Are you fucking kidding me? I'm gonna need plastic surgery. 843 00:57:37,051 --> 00:57:39,719 All I need now is rabies and this'll be the end to a 844 00:57:39,721 --> 00:57:41,955 perfect fucking day! I'm outta here. 845 00:57:41,957 --> 00:57:43,355 Can you just stay a little longer? 846 00:57:43,357 --> 00:57:44,958 No, Michael will be home soon. 847 00:57:44,960 --> 00:57:47,460 - I'm sorry. - Ok. It's not you... 848 00:57:47,462 --> 00:57:51,364 It's this place. It's like the Amityville house for fuck's 849 00:57:51,366 --> 00:57:53,433 - sake. - Well at least let me walk you 850 00:57:53,435 --> 00:57:55,268 - home. - I live three blocks down. 851 00:57:55,270 --> 00:57:56,870 I'll be fine. 852 00:57:56,872 --> 00:58:00,172 - Hey Jane. - Asshole! 853 00:58:00,174 --> 00:58:01,775 Do you even read your text messages? 854 00:58:01,777 --> 00:58:03,877 Oh, my God. 855 00:58:03,879 --> 00:58:05,312 Hello to you, too, honey. 856 00:58:05,314 --> 00:58:06,446 My phone was off. 857 00:58:06,448 --> 00:58:08,781 Well it's kind of important Michael. 858 00:58:08,783 --> 00:58:11,118 We have a baby, you have to keep in touch. 859 00:58:11,120 --> 00:58:14,054 Somebody could get killed and you wouldn't even know it! 860 00:58:14,056 --> 00:58:15,121 Are you alright? 861 00:58:15,123 --> 00:58:17,123 No, I'm not alright. 862 00:58:17,125 --> 00:58:21,027 It was horrible!...Jane brought over a doula and she... 863 00:58:21,029 --> 00:58:22,228 A what? 864 00:58:22,230 --> 00:58:25,132 An expensive English baby-sitter. 865 00:58:25,134 --> 00:58:27,199 Jane and I went on a walk and when we came back the 866 00:58:27,201 --> 00:58:29,402 doula was dead. 867 00:58:29,404 --> 00:58:30,337 What do you mean, dead?! 868 00:58:30,339 --> 00:58:32,371 Dead, Michael as in 'dead' dead. She fell 869 00:58:32,373 --> 00:58:36,143 down the staircase. 870 00:58:36,145 --> 00:58:37,978 Are you joking? 871 00:58:37,980 --> 00:58:40,913 Why would I joke about something like this? 872 00:58:40,915 --> 00:58:44,317 It was awful. The police came. The detectives interviewed us 873 00:58:44,319 --> 00:58:46,920 for hours. We had to make a statement. 874 00:58:46,922 --> 00:58:47,920 What do you mean a statement? 875 00:58:47,922 --> 00:58:50,422 A statement Michael, are you even listening? 876 00:58:50,424 --> 00:58:53,493 Have you been drinking? 877 00:58:53,495 --> 00:58:56,228 I'm listening honey, calm down. Please just go on. 878 00:58:56,230 --> 00:58:59,966 If you had returned any of my calls you would've known. 879 00:58:59,968 --> 00:59:03,402 There's always something more important with you Michael. 880 00:59:03,404 --> 00:59:06,239 You were even late for our child's birth. 881 00:59:06,241 --> 00:59:10,310 That eh... I am here now. 882 00:59:10,312 --> 00:59:11,478 So let's talk about it... 883 00:59:11,480 --> 00:59:15,915 We're doing this now. There's never a good time for you. 884 00:59:15,917 --> 00:59:18,185 Where have you been Michael? What is going on? 885 00:59:18,187 --> 00:59:21,054 A woman died in our home, Robin! Isn't that more important? 886 00:59:21,056 --> 00:59:25,192 Don't change the subject! You always do that. 887 00:59:25,194 --> 00:59:28,995 I'm not gonna fight with you Robin. 888 00:59:28,997 --> 00:59:31,230 I need the truth, Michael! 889 00:59:31,232 --> 00:59:33,065 There is no 'truth.' 890 00:59:33,067 --> 00:59:37,239 Oh, really? Why don't you try me. 891 00:59:38,040 --> 00:59:40,005 You really wanna do this right now? 892 00:59:40,007 --> 00:59:42,475 Yes, I wanna do this right now. 893 00:59:42,477 --> 00:59:44,513 You can tell me anything. 894 01:00:03,899 --> 01:00:07,067 I'm seeing someone. 895 01:00:07,069 --> 01:00:10,303 I knew it. Who is she? 896 01:00:10,305 --> 01:00:11,605 I always pictured this going differently. 897 01:00:11,607 --> 01:00:12,839 SPIT IT OUT!!! 898 01:00:12,841 --> 01:00:16,141 Robin, it all happened from the pressure of the promotion and 899 01:00:16,143 --> 01:00:19,645 then, you know, the job and you were having a baby and I 900 01:00:19,647 --> 01:00:22,982 just... I didn't know what to do. And this didn't feel right! 901 01:00:22,984 --> 01:00:27,923 So I just... I'm gonna spit it out. I'm gay. 902 01:00:29,056 --> 01:00:32,125 Come on Michael, stop joking. 903 01:00:32,127 --> 01:00:34,163 I'm serious. 904 01:00:35,529 --> 01:00:38,498 When did you turn gay, this afternoon? We've been 905 01:00:38,500 --> 01:00:40,933 dating since high school! I would've noticed. 906 01:00:40,935 --> 01:00:44,004 No, you were always my best friend, and... and... I guess I was 907 01:00:44,006 --> 01:00:45,605 in denial. 908 01:00:45,607 --> 01:00:46,839 I should have never gotten married. 909 01:00:46,841 --> 01:00:51,411 I guess... I don't know I wasn't ready to come out but I mean... 910 01:00:51,413 --> 01:00:53,179 I wanted to talk to you before you got pregnant but you were 911 01:00:53,181 --> 01:00:56,650 so focused on having the baby that there was never any time! 912 01:00:56,652 --> 01:00:58,150 No, this is not happening! 913 01:00:58,152 --> 01:01:05,261 You're not gay! We have SEX! We had sex! 914 01:01:07,194 --> 01:01:10,230 Oh my God are you gay? 915 01:01:10,232 --> 01:01:13,201 Neil Patrick Harris gay. 916 01:01:17,272 --> 01:01:21,308 Robin can't you say something? 917 01:01:21,310 --> 01:01:23,976 Wow. 918 01:01:23,978 --> 01:01:26,578 I'm not a monster, I'm just gay. 919 01:01:26,580 --> 01:01:29,582 How could I have not noticed. 920 01:01:29,584 --> 01:01:32,085 Of course you're gay, look at you! 921 01:01:32,087 --> 01:01:33,953 I... what?! 922 01:01:33,955 --> 01:01:36,623 I didn't even know for a long time myself but that just... 923 01:01:36,625 --> 01:01:38,357 I wasn't trying to deceive you. 924 01:01:38,359 --> 01:01:41,393 If you cared about Samantha and me you would've told me 925 01:01:41,395 --> 01:01:44,663 BEFORE were MARRIED, BEFORE we had a BABY... while we were 926 01:01:44,665 --> 01:01:45,699 TRYING!! 927 01:01:45,701 --> 01:01:49,034 So, all of this... Is this... Is this all a lie?! 928 01:01:49,036 --> 01:01:55,107 No, no, no it's not a lie! Okay! I have always loved you! 929 01:01:55,109 --> 01:01:58,545 And I have always wanted a baby too. for me and my partner to 930 01:01:58,547 --> 01:02:01,013 raise. 931 01:02:01,015 --> 01:02:05,417 When you say 'partner' you're not talking about 'ME' are you? 932 01:02:05,419 --> 01:02:06,752 Are you? 933 01:02:06,754 --> 01:02:11,024 Randy, and I, want to get married. 934 01:02:11,026 --> 01:02:15,694 Holy crap. You're leaving me for a guy named Randy?!? 935 01:02:15,696 --> 01:02:18,297 You are the worst piece of shit on Earth. 936 01:02:18,299 --> 01:02:20,232 No, no, Robin! 937 01:02:20,234 --> 01:02:22,634 We can do this. We can all raise Samantha together. 938 01:02:22,636 --> 01:02:25,404 You, me and Randy. We can raise Samantha! 939 01:02:25,406 --> 01:02:27,473 Okay, one big happy family! 940 01:02:27,475 --> 01:02:29,708 Let's not throw the baby out with the bath water! 941 01:02:29,710 --> 01:02:31,745 What the hell are you talking about? 942 01:02:31,747 --> 01:02:35,248 Randy is a sweet guy, okay. He's very nurturing. 943 01:02:35,250 --> 01:02:38,717 Nurturing!? I don't care if he can breastfeed my child, he's 944 01:02:38,719 --> 01:02:40,487 never coming NEAR my baby! 945 01:02:40,489 --> 01:02:42,154 - Get out! Get out! - No, no! 946 01:02:42,156 --> 01:02:45,257 Samantha is my baby too! Robin this is my house... 947 01:02:45,259 --> 01:02:47,292 Not anymore! Get out! 948 01:02:47,294 --> 01:02:49,328 Don't you want me to be as God intended!?! 949 01:02:49,330 --> 01:02:51,531 God doesn't give a damn Michael, neither do I!! 950 01:02:51,533 --> 01:02:53,232 You know what, you'll be hearing from my lawyer! 951 01:02:53,234 --> 01:02:56,169 - Oh, yeah!? - Yeah! 952 01:02:56,171 --> 01:02:58,207 Bring it bitch! 953 01:03:08,216 --> 01:03:09,516 Oh, sweetheart. 954 01:03:09,518 --> 01:03:13,189 Hi, hi, hi. 955 01:03:14,656 --> 01:03:18,458 Oh, no. Did Daddy scare you? 956 01:03:18,460 --> 01:03:21,694 Yeah? Oh. 957 01:03:21,696 --> 01:03:24,299 Oh yeah, I got you Samantha. 958 01:03:26,701 --> 01:03:29,405 It's just you and me. 959 01:03:30,404 --> 01:03:31,703 Love juice. 960 01:03:31,705 --> 01:03:33,339 You can have it with all your friends. 961 01:03:33,341 --> 01:03:35,208 Go to the beach, go to the boardwalk 962 01:03:35,210 --> 01:03:37,710 Find everyone that you know and take your shirt off. 963 01:03:37,712 --> 01:03:40,679 It is not too late to have the body you've always dreamed of. 964 01:03:40,681 --> 01:03:46,085 and you can get it now with five easy installments of $599.99. 965 01:03:46,087 --> 01:03:50,089 When you call 1-888-888-88-BEACH BODY NOW. 966 01:03:50,091 --> 01:03:52,859 This is the best prime-time offer you'll find anywhere 967 01:03:52,861 --> 01:03:54,027 around. 968 01:03:54,029 --> 01:03:56,228 There's no such thing as a personal trailer inside your 969 01:03:56,230 --> 01:03:58,698 house unless you have the Beach Bod. 970 01:03:58,700 --> 01:04:00,732 The Beach Bod is the one personal trailer you'll ever 971 01:04:00,734 --> 01:04:01,701 you'll ever need. 972 01:04:01,703 --> 01:04:04,136 Call now and your second DVD will be free. 973 01:04:04,138 --> 01:04:08,475 That's a total of three DVD's, one for free, the second one. 974 01:04:08,477 --> 01:04:12,779 Call now and find out why Beach Bod is the number one exercise 975 01:04:12,781 --> 01:04:15,214 teaching you will find in the country. 976 01:04:15,216 --> 01:04:17,449 Already, Canada's been taken by storm. 977 01:04:17,451 --> 01:04:19,886 There are thousands of people who have found success with 978 01:04:19,888 --> 01:04:22,422 Beach Bod and you can be one of them. 979 01:04:24,292 --> 01:04:26,161 Samantha? 980 01:04:28,497 --> 01:04:30,565 Samantha!? 981 01:04:33,567 --> 01:04:35,370 Baby? 982 01:04:37,372 --> 01:04:39,241 Samantha! 983 01:04:46,147 --> 01:04:47,816 Baby! 984 01:04:49,350 --> 01:04:51,719 Samantha! 985 01:04:59,326 --> 01:05:02,562 What the fuck? 986 01:05:20,814 --> 01:05:22,550 SAMANTHA? 987 01:05:24,585 --> 01:05:26,788 Baby? 988 01:05:43,205 --> 01:05:44,607 Baby! 989 01:05:45,439 --> 01:05:48,243 Mommy's coming. 990 01:05:49,210 --> 01:05:50,913 Uh. Uh. Uh. 991 01:06:02,991 --> 01:06:04,924 BABY! 992 01:06:04,926 --> 01:06:07,328 Baby. 993 01:06:22,509 --> 01:06:24,846 SAMANTHA! 994 01:06:27,015 --> 01:06:30,819 Uh, uh, uh, uh. 995 01:06:45,899 --> 01:06:47,435 Fluffy? 996 01:06:49,437 --> 01:06:51,607 Fluffy?! No! 997 01:06:53,942 --> 01:06:56,445 SAMANTHA! 998 01:07:28,343 --> 01:07:31,913 Ehhhhhh! 999 01:07:33,681 --> 01:07:35,750 Moooommaaa. 1000 01:07:40,587 --> 01:07:44,627 Eeh. 1001 01:07:57,971 --> 01:08:02,611 Hey, it's ok. It's ok! 1002 01:08:06,980 --> 01:08:08,984 Eeeh. 1003 01:08:27,535 --> 01:08:29,638 Alright. Here we go. 1004 01:08:30,037 --> 01:08:34,309 Should we ring the doorbell? 1005 01:08:37,746 --> 01:08:42,548 Oh. Wow. 1006 01:08:42,550 --> 01:08:45,017 She has, uhm. Let this place go. 1007 01:08:45,019 --> 01:08:47,652 Probably to keep you from wanting it. 1008 01:08:47,654 --> 01:08:49,390 Don't start Randy. 1009 01:08:54,629 --> 01:08:57,096 Where is everyone? 1010 01:08:57,098 --> 01:08:59,432 Must be early? 1011 01:08:59,434 --> 01:09:01,066 Yeah. 1012 01:09:01,068 --> 01:09:04,637 Oh God, who invited Siegfried and Roy? 1013 01:09:04,639 --> 01:09:05,838 I did. 1014 01:09:05,840 --> 01:09:08,141 Why?? 1015 01:09:08,143 --> 01:09:09,276 He's Samantha's father. 1016 01:09:09,278 --> 01:09:11,543 For now. But you're still in the middle of a custody 1017 01:09:11,545 --> 01:09:12,712 battle. 1018 01:09:12,714 --> 01:09:17,182 - Hey, thanks for coming. - Hey, you know I'm here for ya. 1019 01:09:17,184 --> 01:09:21,686 - Come on. - Oh gosh. 1020 01:09:21,688 --> 01:09:24,156 Hi, ladies. 1021 01:09:24,158 --> 01:09:25,857 Party's over. 1022 01:09:25,859 --> 01:09:27,593 Doesn't appear to have started. 1023 01:09:27,595 --> 01:09:30,862 Excuse me. Who the fuck are you? 1024 01:09:30,864 --> 01:09:33,833 This is going well. 1025 01:09:33,835 --> 01:09:38,870 The trees are dying. Let them. Trees just die. 1026 01:09:38,872 --> 01:09:40,071 What's that, uhm, Robin? 1027 01:09:40,073 --> 01:09:42,074 We already sang happy birthday Michael. 1028 01:09:42,076 --> 01:09:46,846 So why don't you take your little boy toy here and... bye! 1029 01:09:46,848 --> 01:09:50,048 Same old Jane. 1030 01:09:50,050 --> 01:09:50,917 So where's the booze? 1031 01:09:50,919 --> 01:09:53,689 It's in the kitchen. Get it yourself. 1032 01:09:55,590 --> 01:09:58,658 So, how's it going with Bambi? 1033 01:09:58,660 --> 01:10:02,661 Randy... and it's great. Thank you. For asking. 1034 01:10:02,663 --> 01:10:05,166 Uhm. For Sammie. Here you go. And that's for your kid. 1035 01:10:08,102 --> 01:10:09,768 Whatever. 1036 01:10:09,770 --> 01:10:13,105 Hi, little Jason! Hey, buddy. Good to see you. 1037 01:10:13,107 --> 01:10:16,776 Mommy's a little cranky today. 1038 01:10:16,778 --> 01:10:20,679 Hi, baby girl. You tired, huh? 1039 01:10:20,681 --> 01:10:22,013 Wow, you don't smell so good. 1040 01:10:22,015 --> 01:10:24,749 Maybe we should change you. You know? 1041 01:10:24,751 --> 01:10:27,652 Come on, kick those feet for Daddy. Good girl. 1042 01:10:27,654 --> 01:10:32,661 Good girl. 1043 01:10:48,041 --> 01:10:51,045 Oh! 1044 01:10:55,750 --> 01:10:59,118 I cannot believe this pigsty. 1045 01:10:59,120 --> 01:11:01,152 When we were married, she was a neat freak. 1046 01:11:01,154 --> 01:11:02,954 You could eat off of surfaces. 1047 01:11:02,956 --> 01:11:04,289 We could get Ebola. 1048 01:11:04,291 --> 01:11:06,526 Pretty sure you don't know how Ebola works. 1049 01:11:06,528 --> 01:11:08,194 You never know. 1050 01:11:08,196 --> 01:11:10,530 You're such a good girl. 1051 01:11:10,532 --> 01:11:13,932 Mommy's dirty, I know. What are you doing? 1052 01:11:13,934 --> 01:11:16,035 Evidence. 1053 01:11:16,037 --> 01:11:18,870 We need to get some pictures for the hearing. 1054 01:11:18,872 --> 01:11:21,240 You're a smart man. 1055 01:11:21,242 --> 01:11:26,248 She's fuckin' lost it. 1056 01:11:27,715 --> 01:11:30,182 - Leave it! - No. The ants are gonna swarm. 1057 01:11:30,184 --> 01:11:32,884 Ants are good. They eat the leftovers. 1058 01:11:32,886 --> 01:11:35,855 Hey, what the hell are you talking about? You sound like a 1059 01:11:35,857 --> 01:11:36,923 crazy person. 1060 01:11:36,925 --> 01:11:40,796 And you look like you're homeless. Are you okay? 1061 01:11:42,796 --> 01:11:46,298 - Have any weed? - What? 1062 01:11:46,300 --> 01:11:50,201 Weed. 1063 01:11:50,203 --> 01:11:54,209 Sure. 1064 01:11:57,612 --> 01:12:02,582 Shh, shh, shh. 1065 01:12:02,584 --> 01:12:04,083 This place is disgusting. 1066 01:12:04,085 --> 01:12:06,084 Let's put you away, baby girl. 1067 01:12:06,086 --> 01:12:08,654 Yeah, let's get some sleepy time. 1068 01:12:08,656 --> 01:12:10,589 Daddy'll be right back, okay? 1069 01:12:10,591 --> 01:12:16,598 Daddy'll be right back. Good girl. Good girl. 1070 01:12:17,998 --> 01:12:20,600 At least we got something out of the relationship. 1071 01:12:20,602 --> 01:12:21,801 Yeah? 1072 01:12:21,803 --> 01:12:25,370 I figure Samantha's going to be ours once we get custody. 1073 01:12:25,372 --> 01:12:27,707 You really think the judge is gonna give us custody 1074 01:12:27,709 --> 01:12:29,008 over the mom? 1075 01:12:29,010 --> 01:12:32,744 Once he sees the photos of this pigsty, he will. 1076 01:12:34,948 --> 01:12:35,981 Oh, no. 1077 01:12:35,983 --> 01:12:37,883 On second thoughts, 1078 01:12:37,885 --> 01:12:40,686 maybe we should just grab her and make a run for it. 1079 01:12:40,688 --> 01:12:42,288 I believe that's called kidnapping. 1080 01:12:42,290 --> 01:12:47,093 Happens all the time. We could move to Rio, start a new life. 1081 01:12:47,095 --> 01:12:49,794 - Rio de Janeiro? - Do you know another Rio? 1082 01:12:49,796 --> 01:12:51,364 The Rio Grande. 1083 01:12:51,366 --> 01:12:53,199 De Janeiro! De Janeiro. 1084 01:12:53,201 --> 01:12:54,400 All right. 1085 01:12:56,170 --> 01:13:03,178 - What was that? - The fuck? 1086 01:13:14,287 --> 01:13:16,722 It's coming from in there. 1087 01:13:16,724 --> 01:13:19,859 It's probably a rodent of some sort, like a huge rat. 1088 01:13:19,861 --> 01:13:21,927 Oh, that's my old office. 1089 01:13:21,929 --> 01:13:25,397 - It's locked. Let's go. - No, hold on. Wait, Randy. 1090 01:13:25,399 --> 01:13:28,100 - That's new. - Hold on, hold on, hold on! 1091 01:13:28,102 --> 01:13:30,869 For all we know, the crazy bird might have a croc in there. 1092 01:13:30,871 --> 01:13:32,972 What? What is that? 1093 01:13:32,974 --> 01:13:35,141 - It's Big Jim. - Where'd you get Big Jim? 1094 01:13:35,143 --> 01:13:36,374 - Keister. - Huh? 1095 01:13:36,376 --> 01:13:38,744 - Prison pocket. - Swamp monster. 1096 01:13:38,746 --> 01:13:40,279 - Oh, sweetie. - Joy pouch. 1097 01:13:40,281 --> 01:13:42,048 - Joy po... - Yeah. 1098 01:13:42,050 --> 01:13:44,216 - I thought I was your joy pouch. - Oh, you are. 1099 01:13:44,218 --> 01:13:46,118 - Here, take it. - Okay. 1100 01:13:46,120 --> 01:13:49,120 - You're scaring me. - Shhhhhhhhhhhhh. 1101 01:13:49,122 --> 01:13:51,856 - Hush those lips. - So sweet. 1102 01:13:54,295 --> 01:13:56,061 - Ready? - Yeah. 1103 01:13:56,063 --> 01:14:01,232 - Got this. - You got it. 1104 01:14:02,903 --> 01:14:08,140 Oh. Ugh. 1105 01:14:08,142 --> 01:14:10,276 Oh, holy cow. 1106 01:14:10,278 --> 01:14:14,112 Does she keep the trash in here? It smells like shit. 1107 01:14:14,114 --> 01:14:16,781 - Literally. - No kidding. 1108 01:14:16,783 --> 01:14:21,352 Oh! 1109 01:14:21,354 --> 01:14:22,887 This place is disgusting. 1110 01:14:24,791 --> 01:14:28,994 Oh! Fucking rat. I hate rats. They're so... 1111 01:14:28,996 --> 01:14:31,062 ratty. 1112 01:14:31,064 --> 01:14:33,199 Just a little jumpy. It's okay. 1113 01:14:33,201 --> 01:14:38,436 Let me get the light. 1114 01:14:38,438 --> 01:14:45,043 Oh, my God. 1115 01:14:48,983 --> 01:14:52,852 She's completely lost it. 1116 01:14:52,854 --> 01:14:54,520 Is that shit in the corner? 1117 01:14:54,522 --> 01:15:01,927 It smells like it. 1118 01:15:01,929 --> 01:15:03,395 Oh. Oh! 1119 01:15:03,397 --> 01:15:05,498 Oh! 1120 01:15:05,500 --> 01:15:09,705 Hey, check this out. 1121 01:15:16,810 --> 01:15:19,779 I'm heading home. 1122 01:15:19,781 --> 01:15:23,382 Girl's gotta do what a girl's gotta do. 1123 01:15:23,384 --> 01:15:25,183 Okay, just do me a favor 1124 01:15:25,185 --> 01:15:27,485 and don't say anything to Michael about Samantha 1125 01:15:27,487 --> 01:15:30,121 until the hearing on Monday. 1126 01:15:30,123 --> 01:15:38,364 And take a shower. Bye. 1127 01:15:51,077 --> 01:15:54,081 Michael? 1128 01:16:01,455 --> 01:16:05,457 Michael! 1129 01:16:05,459 --> 01:16:10,465 Where are you? 1130 01:16:18,605 --> 01:16:22,874 Cynthia? Who the hell's Cynthia? 1131 01:16:24,077 --> 01:16:27,445 - Filthy. - That's disgusting. 1132 01:16:27,447 --> 01:16:32,453 "Samantha, Cynthia, Mommy." 1133 01:16:35,622 --> 01:16:37,522 Cynthia? 1134 01:16:37,524 --> 01:16:49,901 No, no, no, no, no, no! Fuck. 1135 01:16:49,903 --> 01:16:52,036 She's lost it. 1136 01:16:52,038 --> 01:16:57,442 "October 14. Cynthia burped for the first time." 1137 01:16:57,444 --> 01:17:01,045 "December 8. Samantha and Cynthia are inseparable. 1138 01:17:01,047 --> 01:17:05,651 They... love playing with each other. 1139 01:17:05,653 --> 01:17:09,320 February 21. Cynthia got mad at Samantha today. 1140 01:17:09,322 --> 01:17:12,124 She can get so jealous." 1141 01:17:12,126 --> 01:17:13,926 What do you make of it? 1142 01:17:13,928 --> 01:17:16,160 She's unhinged. 1143 01:17:16,162 --> 01:17:18,396 I mean, I knew she was having emotional problems, 1144 01:17:18,398 --> 01:17:21,232 but this is... 1145 01:17:21,234 --> 01:17:23,569 Oh, God, you're hot. 1146 01:17:23,571 --> 01:17:28,577 Who's there? 1147 01:17:29,109 --> 01:17:31,910 Let me get it. 1148 01:17:31,912 --> 01:17:34,512 This isn't funny. Open the door now. 1149 01:17:34,514 --> 01:17:37,048 Michael. 1150 01:17:37,050 --> 01:17:40,018 Holy Christ! What the fuck is that? 1151 01:17:42,657 --> 01:17:44,423 What are you doing in there? 1152 01:17:44,425 --> 01:17:46,491 What... What difference does it make, Robin? 1153 01:17:46,493 --> 01:17:48,160 Open the door! I'm serious! 1154 01:17:48,162 --> 01:17:50,963 You're upsetting her! 1155 01:17:50,965 --> 01:17:55,034 Her? I'm upset, Robin! Open the door now! 1156 01:17:55,036 --> 01:17:58,036 Well, you wanted visitation? 1157 01:17:58,038 --> 01:17:59,271 You've got it. 1158 01:17:59,273 --> 01:18:01,240 We're gonna sue your ass! 1159 01:18:01,242 --> 01:18:03,441 I thought we were one happy family. 1160 01:18:03,443 --> 01:18:08,513 Open the fucking door, you lunatic, psycho bitch! 1161 01:18:08,515 --> 01:18:13,619 Get it, Randy. 1162 01:18:17,425 --> 01:18:21,226 What are you gonna do with that? 1163 01:18:21,228 --> 01:18:23,161 It sees itself in the mirror! 1164 01:18:23,163 --> 01:18:25,563 Don't like the look of yourself, do you, you ugly, disgusting 1165 01:18:25,565 --> 01:18:26,597 blob? 1166 01:18:26,599 --> 01:18:30,602 Get it, Randy! Get it! 1167 01:18:30,604 --> 01:18:33,438 Careful! 1168 01:18:33,440 --> 01:18:35,406 Oh, baby, you're so hot. 1169 01:18:35,408 --> 01:18:37,609 Get it, baby! Get it! 1170 01:18:37,611 --> 01:18:42,246 - Left! - I got it. 1171 01:18:44,751 --> 01:18:58,696 Babe? Babe? 1172 01:18:58,698 --> 01:19:03,634 Aaah! Get it off! Get it off! 1173 01:19:03,636 --> 01:19:05,637 Ack! 1174 01:19:05,639 --> 01:19:10,645 It bit my fucking ear off! 1175 01:19:15,750 --> 01:19:19,517 Oh! Oh. 1176 01:19:19,519 --> 01:19:23,454 It's just a scratch. 1177 01:19:23,456 --> 01:19:27,159 I'll see you in Rio. 1178 01:19:27,161 --> 01:19:29,663 Randy? Randy. 1179 01:19:31,665 --> 01:19:34,400 Randy. 1180 01:19:34,402 --> 01:19:39,407 God. 1181 01:19:42,443 --> 01:19:44,276 That creature killed Randy. 1182 01:19:44,278 --> 01:19:47,512 - Her name is Cynthia! - Who is Cynthia? 1183 01:19:47,514 --> 01:19:50,449 What are you doing? Where did you get the gun? 1184 01:19:50,451 --> 01:19:54,619 Jane gave it to me. Step away from Cynthia! 1185 01:19:54,621 --> 01:19:57,688 Honey. Careful where you're pointing the gun. 1186 01:19:57,690 --> 01:20:00,426 I'm not your honey! 1187 01:20:00,428 --> 01:20:02,694 You were gonna take Samantha away from me, weren't you? 1188 01:20:04,665 --> 01:20:06,498 - Cynthia! - Aaah! 1189 01:20:06,500 --> 01:20:10,102 What are you talking about? 1190 01:20:10,104 --> 01:20:11,703 Take it easy. You're scaring her. 1191 01:20:11,705 --> 01:20:17,508 Are you crazy, Robin? 1192 01:20:17,510 --> 01:20:19,578 Did you like your birthday cake, Cynthia? 1193 01:20:19,580 --> 01:20:21,713 Mm-hmm. 1194 01:20:21,715 --> 01:20:23,147 Are you Mommy's little girl? 1195 01:20:23,149 --> 01:20:24,048 Mommy. 1196 01:20:24,050 --> 01:20:29,454 Michael, say hello... to your daughter. 1197 01:20:29,456 --> 01:20:31,123 Cynthia. 1198 01:20:32,725 --> 01:20:37,628 She was in a cyst, Michael. It was a twin. 1199 01:20:37,630 --> 01:20:39,731 The doctors were wrong. 1200 01:20:39,733 --> 01:20:42,101 The cyst was removed. It was incinerated. 1201 01:20:42,103 --> 01:20:44,203 It's not alive. 1202 01:20:44,205 --> 01:20:47,739 That... thing is not my spawn. 1203 01:20:47,741 --> 01:20:50,843 Don't be mean. And say hi to your daughter. 1204 01:20:50,845 --> 01:20:53,811 That disgusting polyp is not my daughter. 1205 01:20:53,813 --> 01:20:55,780 Really? 1206 01:20:55,782 --> 01:20:57,749 I think she looks just like you. 1207 01:20:57,751 --> 01:21:00,686 It needs to be destroyed, Robin. Listen to me, okay? 1208 01:21:00,688 --> 01:21:05,289 It killed Randy. It is a monster. 1209 01:21:05,291 --> 01:21:06,758 Okay? 1210 01:21:06,760 --> 01:21:10,262 Honey. 1211 01:21:10,264 --> 01:21:13,798 Don't touch her! Please. 1212 01:21:13,800 --> 01:21:16,401 Put the gun down, Robin, or I'll kill it. 1213 01:21:16,403 --> 01:21:18,736 - Put it down, Robin! - Okay. 1214 01:21:18,738 --> 01:21:22,076 Kick it! 1215 01:21:31,417 --> 01:21:35,122 Michael! 1216 01:21:35,922 --> 01:21:39,126 Whoa! 1217 01:21:43,496 --> 01:21:45,463 Don't you dare hurt her! 1218 01:21:45,465 --> 01:21:48,834 - Cynthia. - Michael? Listen to me! 1219 01:21:48,836 --> 01:21:53,204 - Cynthia, come here. - Cynthia? 1220 01:21:53,206 --> 01:21:55,473 Cynthia? No. Come back. 1221 01:21:55,475 --> 01:22:01,482 - Cynthia? Hide-and-go-seek. - Michael, gently. 1222 01:22:03,384 --> 01:22:07,418 - Cynthia? - Aaah! 1223 01:22:07,420 --> 01:22:08,786 Yaaah! Ow! 1224 01:22:08,788 --> 01:22:12,624 No, Cynthia! Bad Cynthia, please! 1225 01:22:12,626 --> 01:22:17,295 Ah! 1226 01:22:17,297 --> 01:22:19,397 - Dada! - Freak! 1227 01:22:19,399 --> 01:22:29,374 Yaaah! 1228 01:22:29,376 --> 01:22:37,649 Cynthia... Michael let her go! 1229 01:22:37,651 --> 01:22:42,657 Bad Cynthia. 1230 01:22:43,857 --> 01:22:47,295 You little bitch! 1231 01:23:22,696 --> 01:23:24,762 Cynthia? 1232 01:23:24,764 --> 01:23:26,498 Mama. 1233 01:23:32,672 --> 01:23:38,009 Oh, baby. 1234 01:23:38,011 --> 01:23:42,313 Breathe, Cynthia, breathe! 1235 01:23:42,315 --> 01:23:46,321 Michael! 1236 01:23:56,563 --> 01:23:57,795 Bad Dada. 1237 01:23:57,797 --> 01:23:59,800 Bad Dada. 1238 01:24:20,888 --> 01:24:25,423 - I told you. - I'm not even surprised. 1239 01:24:31,098 --> 01:24:33,565 Robin. Please. 1240 01:24:33,567 --> 01:24:34,999 That's close enough! 1241 01:24:35,001 --> 01:24:37,502 No, no, Robin. Come out of the car. 1242 01:24:37,504 --> 01:24:40,038 Please, just come out of the car so we can talk. 1243 01:24:40,040 --> 01:24:40,972 About what? 1244 01:24:40,974 --> 01:24:42,173 Want me to take the gun out of her hand? 1245 01:24:42,175 --> 01:24:46,378 I don't want you to put her in some sort of freak show! 1246 01:24:46,380 --> 01:24:49,114 What freak show? Nobody's going to the circus. 1247 01:24:49,116 --> 01:24:52,049 Get back! Don't come any closer! 1248 01:24:52,051 --> 01:24:53,118 I'll shoot her! 1249 01:24:53,120 --> 01:24:55,387 All right, all right. We're not coming any closer. 1250 01:24:55,389 --> 01:24:59,624 Just put the gun away and come out of the car so we can talk. 1251 01:24:59,626 --> 01:25:03,128 I'm not going to let you take her away from me! 1252 01:25:03,130 --> 01:25:05,062 She's my baby! 1253 01:25:05,064 --> 01:25:06,897 What kind of shit is she talking about? 1254 01:25:06,899 --> 01:25:08,999 I don't know. 1255 01:25:09,001 --> 01:25:11,402 Robin? Let go of me. That's my sister! 1256 01:25:11,404 --> 01:25:13,538 - Robin? My God. Are you okay? - Whoa, whoa. Back up. Ma'am. 1257 01:25:13,540 --> 01:25:16,775 - Jane, get back! - My God. She has a gun! 1258 01:25:16,777 --> 01:25:20,044 Don't do anything crazy, okay? Think about Samantha. 1259 01:25:20,046 --> 01:25:21,946 Get off of me! Get the fuck off of me! 1260 01:25:21,948 --> 01:25:23,414 I need you to go across the street and get out of 1261 01:25:23,416 --> 01:25:25,049 - here, ma'am! - Please, Robin! 1262 01:25:25,051 --> 01:25:27,151 What the hell are you doing? 1263 01:25:27,153 --> 01:25:29,387 Mommy loves you. 1264 01:25:29,389 --> 01:25:33,624 - Put the gun down, please! - It's not your fault, Cynthia. 1265 01:25:33,626 --> 01:25:35,660 Listen to me. 1266 01:25:35,662 --> 01:25:37,462 I need you. 1267 01:25:37,464 --> 01:25:39,164 Samantha needs you. 1268 01:25:39,166 --> 01:25:41,600 No! 1269 01:25:41,602 --> 01:25:45,169 No! 1270 01:25:45,171 --> 01:25:47,571 No! Come on. 1271 01:25:47,573 --> 01:25:54,681 Don't go there. 1272 01:26:07,059 --> 01:26:09,593 That's a good girl, yeah. Oh, please! 1273 01:26:09,595 --> 01:26:14,901 Okay. I know. That was a loud noise. 1274 01:26:28,514 --> 01:26:32,717 Ugh. I hate little creatures. Ugh. 1275 01:26:32,719 --> 01:26:35,119 Oh, shit. I'm late for my Brazilian. 1276 01:26:35,121 --> 01:26:37,691 Can you watch the kiddos? Yeah, I'll watch you. 1277 01:26:50,237 --> 01:26:54,442 Bye. 1278 01:27:07,787 --> 01:27:11,056 Jason, get the fuck out of my way, you little shit stain. 1279 01:27:11,058 --> 01:27:14,729 Fucking kids. 1280 01:27:15,162 --> 01:27:16,861 Samantha, you take one more step, 1281 01:27:16,863 --> 01:27:22,870 I'm gonna rip off your head and shit in the hole. 1282 01:27:24,871 --> 01:27:30,808 Who the fuck are you? 1283 01:27:34,150 --> 01:27:39,150 Subtitles by explosiveskull 1284 01:27:42,150 --> 01:27:46,150 Preuzeto sa www.titlovi.com 92737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.