All language subtitles for Crystal.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-monkee ID3 English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,232 --> 00:00:20,776 Mom 2 00:00:20,776 --> 00:00:23,359 Mom! 3 00:01:20,950 --> 00:01:22,520 - When we finish. 4 00:01:22,520 --> 00:01:25,210 Just a few more problems to go. 5 00:01:25,210 --> 00:01:28,450 - I don't want to do anymore of these fucking problems. 6 00:01:43,760 --> 00:01:46,730 - Do you see any of these problems doing that? 7 00:01:49,540 --> 00:01:51,530 - No, just confused. 8 00:01:53,160 --> 00:01:54,560 I always thought you were about the smartest 9 00:01:54,560 --> 00:01:57,010 little girl I ever heard of and now I don't know. 10 00:02:01,474 --> 00:02:04,450 - When a person uses a word like that 11 00:02:04,450 --> 00:02:06,850 instead of the correct one it just 12 00:02:06,850 --> 00:02:09,510 let's everyone know how dumb they are. 13 00:02:09,510 --> 00:02:13,480 It indicates a lack of education or intelligence 14 00:02:13,480 --> 00:02:15,210 or perhaps a general laziness. 15 00:02:19,050 --> 00:02:19,883 - I'm sorry. 16 00:02:22,250 --> 00:02:23,800 - Let's finish this schoolwork. 17 00:02:29,620 --> 00:02:31,140 - Yes. 18 00:02:34,495 --> 00:02:35,328 - I don't know. 19 00:02:37,980 --> 00:02:41,030 Maybe because Jane always had 20 00:02:41,030 --> 00:02:42,880 the strength to stay true to herself. 21 00:02:44,580 --> 00:02:46,590 No matter how bad things got for her, 22 00:02:48,146 --> 00:02:52,340 no matter how poor she was, she was always honest and true, 23 00:02:54,578 --> 00:02:57,100 and that was one thing no one could ever take away from her. 24 00:03:13,930 --> 00:03:18,420 - Sweetheart never make a promise you don't intend to keep. 25 00:03:20,440 --> 00:03:22,420 - I won't I promise. 26 00:03:32,344 --> 00:03:34,370 - Okay let's finish this schoolwork. 27 00:03:46,293 --> 00:03:47,525 - Alright. 28 00:03:56,750 --> 00:03:59,800 There was no possibility of taking a walk that day. 29 00:03:59,800 --> 00:04:02,100 We had been wandering indeed in the leafless shrubbery 30 00:04:02,100 --> 00:04:04,400 an hour in the morning but since dinner. 31 00:04:04,400 --> 00:04:07,110 Mrs. Reed when there was no company dined early. 32 00:04:07,110 --> 00:04:10,501 The cold winter wind had brought with it clouds so somber 33 00:04:10,501 --> 00:04:13,731 and a rain so penetrating that further out door exercise-- 34 00:04:21,450 --> 00:04:22,790 - Call him again, call him again. 35 00:04:22,790 --> 00:04:23,623 - Alright. 36 00:04:30,670 --> 00:04:33,450 Dim, people are really nervous right now. 37 00:04:35,230 --> 00:04:36,063 Yeah. 38 00:04:38,940 --> 00:04:40,220 Shit, Stanich is here. 39 00:04:41,861 --> 00:04:43,060 Just sit down. 40 00:04:43,060 --> 00:04:44,780 Yeah alright okay okay. 41 00:04:44,780 --> 00:04:47,020 I'll call you when he leaves, alright. 42 00:04:48,340 --> 00:04:50,213 Everybody chill out alright. 43 00:04:59,760 --> 00:05:00,593 Julia. 44 00:05:01,470 --> 00:05:02,303 Julia! 45 00:05:05,320 --> 00:05:07,610 Jake's here and I ain't got his money. 46 00:05:09,650 --> 00:05:11,200 Make yourself look presentable. 47 00:05:21,180 --> 00:05:23,290 - I don't have money to pay for your shit Lionel. 48 00:05:23,290 --> 00:05:24,560 We need groceries. 49 00:05:24,560 --> 00:05:25,760 Why don't you get a job? 50 00:05:26,630 --> 00:05:27,650 - I'll get one okay. 51 00:05:28,510 --> 00:05:32,710 Until I do, until I do we need to keep him off of us. 52 00:05:32,710 --> 00:05:34,350 We talked about this. 53 00:05:34,350 --> 00:05:35,370 - No you talked about it. 54 00:05:35,370 --> 00:05:36,620 I'm not doing it anymore. 55 00:05:41,380 --> 00:05:42,800 - He'll put us both in jail. 56 00:05:42,800 --> 00:05:44,510 He'll take Crystal away. 57 00:05:44,510 --> 00:05:46,610 Is that what you want Julia, is it? 58 00:05:46,610 --> 00:05:47,710 Is that what you want? 59 00:05:52,280 --> 00:05:53,180 - Calm down folks. 60 00:05:54,779 --> 00:05:57,100 I'm just here to talk to Lionel. 61 00:05:57,100 --> 00:05:58,600 - Jake I ain't got your money. 62 00:05:59,710 --> 00:06:02,390 Julia, Julia will fit the bill. 63 00:06:04,177 --> 00:06:06,380 She's gonna take good care of you, right honey? 64 00:06:06,380 --> 00:06:07,213 Right honey? 65 00:06:08,702 --> 00:06:09,535 - You first. 66 00:06:29,290 --> 00:06:32,110 - Thought you had money for me. 67 00:06:37,890 --> 00:06:38,723 Alright then. 68 00:06:52,657 --> 00:06:53,490 You have pretty hair. 69 00:06:59,333 --> 00:07:00,166 Now, 70 00:07:02,450 --> 00:07:03,550 you be real nice to me 71 00:07:07,730 --> 00:07:12,070 and I'll make sure that that child finds a real good home. 72 00:07:28,430 --> 00:07:29,600 That was good for half. 73 00:07:32,550 --> 00:07:35,280 I'm gonna need the other half in cash. 74 00:07:35,280 --> 00:07:36,960 I'll be back tomorrow. 75 00:07:36,960 --> 00:07:37,850 Sure Jake. 76 00:07:39,450 --> 00:07:41,510 - Alright you give Dim my regards 77 00:07:41,510 --> 00:07:42,910 if you happened to see him. 78 00:08:00,031 --> 00:08:03,950 I don't have any money. 79 00:08:12,050 --> 00:08:13,600 Did you give him my money? 80 00:08:13,600 --> 00:08:18,600 - No no Dim but we worked out a deal. 81 00:08:18,850 --> 00:08:20,429 We took care of it. 82 00:08:20,429 --> 00:08:23,460 Julia, Julia took care of it. 83 00:08:25,196 --> 00:08:28,093 He's coming back tomorrow for the rest in cash. 84 00:08:30,653 --> 00:08:31,486 - Well we had to... 85 00:08:32,390 --> 00:08:33,880 Oh my God Dim please. 86 00:08:34,780 --> 00:08:37,010 I swear I'll get you the rest of the money. 87 00:08:37,010 --> 00:08:38,609 I swear I will. 88 00:08:38,609 --> 00:08:39,442 - Bitch. 89 00:08:44,477 --> 00:08:45,310 - That one fits him. 90 00:08:48,100 --> 00:08:50,573 - Go wait in the truck. 91 00:08:50,573 --> 00:08:52,130 - I can't leave. 92 00:08:55,330 --> 00:08:57,370 - I said go wait in the fucking truck. 93 00:09:01,710 --> 00:09:02,660 - Oh my God please. 94 00:09:23,741 --> 00:09:24,680 - I told you to wait in the truck. 95 00:09:24,680 --> 00:09:26,110 - I'm not leaving her Dim. 96 00:09:26,110 --> 00:09:27,960 - You're no good to here like this. 97 00:09:27,960 --> 00:09:29,580 We'll get you straight we'll come back for her. 98 00:09:29,580 --> 00:09:30,413 - No. 99 00:10:13,261 --> 00:10:14,410 - Please Dim. 100 00:10:14,410 --> 00:10:15,243 - I'm gonna kill you one day Lionel 101 00:10:15,243 --> 00:10:16,550 for what you've done to her. 102 00:10:21,213 --> 00:10:22,610 But right now I need you to take care 103 00:10:22,610 --> 00:10:25,570 of that child until I get back. 104 00:10:25,570 --> 00:10:27,820 - Sure Dim I'll take really good care of her. 105 00:10:32,820 --> 00:10:33,653 Where you going? 106 00:10:35,453 --> 00:10:38,290 - I have some friends in Mexico to help straighten her out. 107 00:10:41,010 --> 00:10:44,500 While I'm gone you have to run the business. 108 00:10:45,640 --> 00:10:47,460 - Yeah, yeah sure. 109 00:10:47,460 --> 00:10:49,320 - Randall will get the shit to you. 110 00:10:49,320 --> 00:10:52,020 You give the money to him and don't fuck up this time. 111 00:11:36,428 --> 00:11:37,821 Lionel. 112 00:11:37,821 --> 00:11:39,121 - Dim we was just talking. 113 00:11:40,300 --> 00:11:41,270 Come outside. 114 00:11:55,430 --> 00:11:56,680 - I've got money for you. 115 00:12:00,490 --> 00:12:01,730 - Julia, your wife. 116 00:12:01,730 --> 00:12:02,630 Have you seen her? 117 00:12:03,950 --> 00:12:05,790 - No I don't think so. 118 00:12:08,550 --> 00:12:09,550 - She's disappeared. 119 00:12:14,320 --> 00:12:17,220 - Disappeared means I don't know where she went. 120 00:12:17,220 --> 00:12:19,565 She was straight for 11 weeks. 121 00:12:19,565 --> 00:12:20,398 I thought it would be alright 122 00:12:20,398 --> 00:12:22,100 to come back here and check on things. 123 00:12:22,100 --> 00:12:24,990 She's up and gone. 124 00:12:24,990 --> 00:12:26,700 - I ain't seen her Dim I swear. 125 00:12:28,980 --> 00:12:29,930 - You listen to me. 126 00:12:33,060 --> 00:12:34,810 You have to tell Crystal something. 127 00:12:35,720 --> 00:12:38,250 We can't have her calling the cops or nothing. 128 00:12:38,250 --> 00:12:39,600 So think of something good. 129 00:12:57,100 --> 00:12:57,933 - Crystal. 130 00:13:04,050 --> 00:13:09,050 Your Mama is, your Mama's gone. 131 00:13:12,620 --> 00:13:13,620 - I know she's gone. 132 00:13:15,540 --> 00:13:16,373 Where is she? 133 00:13:19,857 --> 00:13:20,690 - She's... 134 00:13:22,593 --> 00:13:23,676 Well she's... 135 00:13:27,665 --> 00:13:28,498 Your Mama's dead. 136 00:13:42,767 --> 00:13:43,640 It was an accident. 137 00:14:26,017 --> 00:14:27,934 - Whoa whoa, whoa whoa. 138 00:14:28,881 --> 00:14:29,714 We don't want to come in. 139 00:14:31,020 --> 00:14:32,070 Jose sends a message. 140 00:14:33,010 --> 00:14:34,210 He has changed his mind. 141 00:14:35,380 --> 00:14:38,360 He's willing to forget about the money in exchange for... 142 00:14:39,230 --> 00:14:41,350 Well you got the email right? 143 00:14:41,350 --> 00:14:42,540 Yeah. 144 00:14:42,540 --> 00:14:44,470 - Well that's what he wants. 145 00:14:44,470 --> 00:14:47,940 Pretty little white flower before it blossoms. 146 00:14:50,730 --> 00:14:52,830 - I ain't never done nothing like that. 147 00:14:52,830 --> 00:14:55,470 I'll get the money just give me time. 148 00:14:55,470 --> 00:14:58,270 - Like I say his mind already changed. 149 00:14:59,400 --> 00:15:04,185 And we have something of yours. 150 00:15:05,339 --> 00:15:06,172 I think you better answer that. 151 00:15:13,851 --> 00:15:15,018 Julia. 152 00:15:16,715 --> 00:15:18,107 Are you okay? 153 00:15:18,107 --> 00:15:18,940 - Yeah. 154 00:15:21,034 --> 00:15:21,867 No. 155 00:15:23,243 --> 00:15:25,243 Dim I want to come home. 156 00:15:27,067 --> 00:15:27,900 Please. 157 00:15:29,401 --> 00:15:31,401 Dim there gonna kill me. 158 00:15:32,507 --> 00:15:34,219 They're all taking cracks at me. 159 00:15:34,219 --> 00:15:35,052 Take me home Dim please. 160 00:15:36,683 --> 00:15:37,675 - I'll come for you. 161 00:15:37,675 --> 00:15:39,980 - Just promise, you promise Dim to come get me. 162 00:15:39,980 --> 00:15:42,763 It'll be me and you, me and you and Crys-- 163 00:15:46,800 --> 00:15:50,140 - You send a flower after a few months maybe a year 164 00:15:51,550 --> 00:15:53,670 you can have your (speaking in foreign language) back, 165 00:15:53,670 --> 00:15:56,050 all clean and nice. 166 00:16:08,413 --> 00:16:10,230 I can assure you Miss Julia's fine. 167 00:16:10,230 --> 00:16:11,600 She hasn't been touched 168 00:16:11,600 --> 00:16:13,850 and her special needs are being provided for. 169 00:16:18,590 --> 00:16:20,650 - You have no choice if you want your woman back. 170 00:16:21,560 --> 00:16:22,860 Jose is a man of his word. 171 00:16:24,950 --> 00:16:26,300 The one you sent last year, 172 00:16:28,230 --> 00:16:29,063 didn't work out. 173 00:16:33,330 --> 00:16:36,600 - Let's just say we didn't get to see her blossom. 174 00:16:43,870 --> 00:16:45,469 He wants that one. 175 00:16:49,160 --> 00:16:49,993 - No. 176 00:16:50,830 --> 00:16:51,663 Why her? 177 00:16:53,070 --> 00:16:55,570 - He's also a man who appreciates irony. 178 00:16:55,570 --> 00:16:56,750 And she is very pretty. 179 00:17:01,730 --> 00:17:03,030 Call me when you have her. 180 00:17:09,510 --> 00:17:12,660 - Oh man, oh man we ain't never gonna run out now. 181 00:17:13,610 --> 00:17:14,443 Don't tell Dim. 182 00:17:15,880 --> 00:17:17,500 - It's only five numbers Lionel. 183 00:17:17,500 --> 00:17:19,390 It doesn't last forever. 184 00:17:19,390 --> 00:17:20,540 - Made you some supper. 185 00:17:27,030 --> 00:17:29,220 - 30,000 before tax. 186 00:17:34,730 --> 00:17:37,060 - Maybe we should quit this shit Lionel. 187 00:17:37,060 --> 00:17:38,530 You know get cleaned up. 188 00:17:38,530 --> 00:17:42,610 - Yeah I was thinking of that too but next week okay. 189 00:17:42,610 --> 00:17:44,910 We'll quit next week, just for a little while. 190 00:17:49,980 --> 00:17:51,410 - Yeah. - Go ahead. 191 00:17:51,410 --> 00:17:52,243 - Not this one. 192 00:18:01,617 --> 00:18:03,130 Fuck it's Jake. 193 00:18:03,130 --> 00:18:04,940 You got his money right? 194 00:18:04,940 --> 00:18:06,465 - No no. 195 00:18:06,465 --> 00:18:08,337 - God damn you Lionel. 196 00:18:08,337 --> 00:18:09,630 Fuck, damn it. 197 00:18:09,630 --> 00:18:11,480 - Quickly we need to hide the shit okay. 198 00:18:11,480 --> 00:18:16,240 Just hide everything. 199 00:18:16,240 --> 00:18:18,584 Crystal, Crystal. 200 00:18:33,640 --> 00:18:34,970 - Morning officer Stanich. 201 00:18:39,840 --> 00:18:44,840 - I think it is about time that you call me Jake, honey. 202 00:18:48,982 --> 00:18:50,382 You should give us a minute. 203 00:19:04,620 --> 00:19:05,453 Well. 204 00:19:09,890 --> 00:19:10,723 - Jake. 205 00:19:12,425 --> 00:19:13,580 I ain't got your money but, 206 00:19:15,161 --> 00:19:16,461 but Kay Lee, Kay Lee here. 207 00:19:19,289 --> 00:19:20,860 - I'm gonna have to shut you down Lionel. 208 00:19:23,912 --> 00:19:26,430 I don't imagine that Dim's gonna be too happy with that. 209 00:19:26,430 --> 00:19:27,263 - No. 210 00:19:37,869 --> 00:19:40,710 - This shit is going to be the death of you some day Lionel. 211 00:19:43,230 --> 00:19:46,170 - Jake I just need a little more time okay. 212 00:19:46,170 --> 00:19:48,350 Just a little more time but Kay Lee, 213 00:19:51,790 --> 00:19:54,270 Key Lee here is a good girl. 214 00:19:54,270 --> 00:19:56,357 She's gonna do you good okay Jake. 215 00:19:56,357 --> 00:19:58,430 She's gonna do you good. 216 00:20:03,950 --> 00:20:06,050 She ain't what she once was Lionel is she? 217 00:20:07,720 --> 00:20:11,360 She's sort of lost that glow 218 00:20:12,217 --> 00:20:13,881 if you know what I'm talking about. 219 00:20:21,927 --> 00:20:24,424 Ah what the hell? 220 00:20:24,424 --> 00:20:26,360 Alright Kay Lee. 221 00:20:31,960 --> 00:20:34,310 Better have some money for me by Friday Lionel. 222 00:20:36,361 --> 00:20:37,980 This is the last time. 223 00:20:46,860 --> 00:20:47,693 - Hi Uncle Dim. 224 00:20:48,660 --> 00:20:53,110 - Go pack a bag. 225 00:21:13,960 --> 00:21:16,210 Please Dim I'll get you the money. 226 00:21:21,497 --> 00:21:22,460 I'm taking the girl. 227 00:21:24,500 --> 00:21:26,137 What's that? 228 00:21:26,137 --> 00:21:26,970 - Nothing. 229 00:21:33,420 --> 00:21:35,110 No don't, don't take the ticket. 230 00:21:35,110 --> 00:21:37,530 Don't take the ticket, take the girl. 231 00:21:37,530 --> 00:21:38,650 - Shut up Kay Lee! 232 00:21:41,365 --> 00:21:45,300 - Just give me a little taste okay. 233 00:21:45,300 --> 00:21:46,890 Then we can make a deal okay. 234 00:21:47,897 --> 00:21:50,070 - Just let him take the kid Lionel, let him take the kid. 235 00:21:50,070 --> 00:21:52,185 - I told you to shut up Kay Lee. 236 00:21:55,790 --> 00:21:56,623 Okay. 237 00:21:58,150 --> 00:22:00,420 This is no life for a kid anyway. 238 00:22:04,460 --> 00:22:07,670 But Dim please don't take the ticket. 239 00:22:08,800 --> 00:22:10,700 Just give me a little taste. 240 00:22:12,280 --> 00:22:17,170 And then we can make the deal okay, please. 241 00:22:18,880 --> 00:22:21,470 I'm taking the girl and the ticket. 242 00:22:21,470 --> 00:22:22,320 That's the deal. 243 00:22:45,825 --> 00:22:46,658 - Get away. 244 00:23:10,820 --> 00:23:12,030 - Just don't do drugs. 245 00:23:14,600 --> 00:23:15,433 - Nevermind. 246 00:23:19,320 --> 00:23:20,153 - Hurry up. 247 00:23:30,250 --> 00:23:33,320 Wait on the couch I'll be back in a minute. 248 00:23:56,252 --> 00:23:57,335 - Over there. 249 00:24:02,988 --> 00:24:07,480 Shit. 250 00:24:07,480 --> 00:24:08,313 What? 251 00:24:10,350 --> 00:24:14,010 No we're not leaving the house. 252 00:24:29,160 --> 00:24:29,993 - Sara. 253 00:24:41,010 --> 00:24:41,843 I'm hungry. 254 00:24:44,230 --> 00:24:47,460 - Go find something, and make me a sandwich. 255 00:25:06,800 --> 00:25:08,050 - That don't concern you. 256 00:25:08,890 --> 00:25:09,980 - It's my mom. 257 00:25:14,530 --> 00:25:15,363 Sit down. 258 00:25:19,690 --> 00:25:20,720 Scooch down. 259 00:25:59,732 --> 00:26:01,149 Old Collard Farm. 260 00:26:58,590 --> 00:27:01,090 Whoa whoa Dim Dim. 261 00:27:02,138 --> 00:27:03,598 It's me. 262 00:27:03,598 --> 00:27:04,431 Go back to sleep, go back to sleep. 263 00:28:18,330 --> 00:28:19,790 - Crystal. 264 00:28:20,623 --> 00:28:21,456 - Your daughter. 265 00:28:24,360 --> 00:28:25,400 Crystal! 266 00:28:30,470 --> 00:28:31,940 - 'Cause you sold her to him. 267 00:28:32,818 --> 00:28:36,200 No no I wouldn't do that. 268 00:28:36,200 --> 00:28:37,394 - You did. 269 00:28:37,394 --> 00:28:38,694 You did Lionel I remember. 270 00:28:39,746 --> 00:28:40,579 - I wouldn't do that. 271 00:28:44,626 --> 00:28:46,722 You should never have given me this shit. 272 00:28:49,700 --> 00:28:50,830 - Hey they Mr. Dim. 273 00:28:53,950 --> 00:28:55,350 - Shows up here you call me. 274 00:28:56,834 --> 00:28:58,004 I'll see you later. 275 00:29:11,900 --> 00:29:12,770 - Mrs. Stevens. 276 00:29:13,880 --> 00:29:15,310 Jeanie forgot her bag again. 277 00:29:18,400 --> 00:29:19,900 - Finally. 278 00:29:19,900 --> 00:29:21,310 Hi Karen. - Hi. 279 00:29:21,310 --> 00:29:23,600 - Hey I hate to ask buy my babysitter 280 00:29:23,600 --> 00:29:25,450 just called off and I have a meeting. 281 00:29:26,599 --> 00:29:27,432 I don't suppose that you could? 282 00:29:27,432 --> 00:29:31,090 - No sorry we're on a plane to Sacramento in a couple hours. 283 00:29:31,090 --> 00:29:33,285 - Hi Mrs. Stevens, hi Jeanie. 284 00:29:33,285 --> 00:29:34,930 - Hi. 285 00:29:34,930 --> 00:29:36,780 - I'm available if you're in a pinch. 286 00:29:40,720 --> 00:29:42,690 - Sure but not with me right now. 287 00:29:42,690 --> 00:29:43,690 I can't call my mom. 288 00:29:44,920 --> 00:29:45,820 Let me try my dad. 289 00:29:48,460 --> 00:29:49,650 Hi Dad when you get this could you have 290 00:29:49,650 --> 00:29:51,250 Mrs. Brownwell call this number? 291 00:29:52,240 --> 00:29:54,174 - You know what just nevermind that. 292 00:29:54,174 --> 00:29:55,257 Just come on. 293 00:30:17,380 --> 00:30:18,330 - She's here again. 294 00:30:19,380 --> 00:30:20,730 Alone again. 295 00:30:20,730 --> 00:30:21,563 - I see her. 296 00:30:22,400 --> 00:30:23,750 - Dude go talk to her. 297 00:30:24,840 --> 00:30:26,020 - I can't. 298 00:30:26,020 --> 00:30:27,490 - Has it ever occurred to you that the reason 299 00:30:27,490 --> 00:30:30,930 she keeps coming here is in hopes that you'll talk to her? 300 00:30:30,930 --> 00:30:32,850 - That's not why she comes here. 301 00:30:37,710 --> 00:30:40,150 - You've been waiting for two years, go. 302 00:30:40,150 --> 00:30:41,300 I'll take care of this. 303 00:30:48,728 --> 00:30:51,432 ♪ And every time you get another call ♪ 304 00:30:51,432 --> 00:30:53,704 ♪ You smile and turn away ♪ 305 00:30:53,704 --> 00:30:55,384 ♪ I'm losing all ♪ 306 00:30:55,384 --> 00:31:00,384 ♪ And I feel like falling down ♪ 307 00:31:03,144 --> 00:31:08,061 ♪ And every night I feel I'm losing ground ♪ 308 00:31:21,850 --> 00:31:23,300 - No. 309 00:31:23,300 --> 00:31:24,133 - You suck. 310 00:31:28,120 --> 00:31:29,610 Listen you little shit. 311 00:31:29,610 --> 00:31:32,200 I don't actually have any spare change right now. 312 00:31:32,200 --> 00:31:33,033 Maybe tomorrow. 313 00:31:34,088 --> 00:31:35,100 - I won't be here tomorrow. 314 00:31:35,100 --> 00:31:36,210 Good. 315 00:31:36,210 --> 00:31:37,480 - And you shouldn't swear. 316 00:31:38,530 --> 00:31:41,030 - God what are you, some kind of religious person? 317 00:31:42,052 --> 00:31:43,160 - That's not it. 318 00:31:44,020 --> 00:31:47,020 It's just makes you sound even less intelligent. 319 00:31:49,660 --> 00:31:51,620 - It's not a difficult concept. 320 00:31:51,620 --> 00:31:54,110 Using vulgar slang instead of the appropriate 321 00:31:54,110 --> 00:31:57,090 adjectives, adverbs, and nouns is lazy. 322 00:31:57,090 --> 00:32:01,280 It shows lack of education or even worse, pride. 323 00:32:02,410 --> 00:32:03,708 Fuck you. 324 00:32:03,708 --> 00:32:05,380 - Nice. 325 00:32:10,316 --> 00:32:12,416 And what I meant was you suck at stealing. 326 00:32:13,720 --> 00:32:14,720 - I wasn't stealing. 327 00:32:17,660 --> 00:32:18,710 What are you doing our here anyway? 328 00:32:18,710 --> 00:32:20,070 Go home to your mom and dad. 329 00:32:22,220 --> 00:32:23,190 - My mom's dead. 330 00:32:24,490 --> 00:32:27,060 - Right, well I still don't have any change. 331 00:32:44,770 --> 00:32:46,420 - Hey I've seen you in the store. 332 00:32:48,840 --> 00:32:52,920 - Over there, I worked there for the last two years. 333 00:32:52,920 --> 00:32:55,080 I know this may sound weird but 334 00:32:55,080 --> 00:32:58,804 I've always wanted to ask you out so now I'm going to. 335 00:33:04,860 --> 00:33:08,290 - That was, that was it. 336 00:33:08,290 --> 00:33:10,550 - If that's the best you got, no. 337 00:33:11,550 --> 00:33:13,924 - You could at least try saying the words. 338 00:33:18,930 --> 00:33:20,580 I have issues. 339 00:33:20,580 --> 00:33:22,440 - I always have and I know. 340 00:33:25,100 --> 00:33:28,530 - Well not always but just for the past couple of years. 341 00:33:30,350 --> 00:33:33,490 We had Freshman Psych together and then last year 342 00:33:33,490 --> 00:33:36,360 Business English 201, A and B. 343 00:33:38,740 --> 00:33:40,350 - I never noticed you. 344 00:33:40,350 --> 00:33:41,183 - I know. 345 00:33:43,980 --> 00:33:46,120 - Believe me I would have noticed if you noticed me. 346 00:33:46,120 --> 00:33:48,800 - No, not about that, about my issues. 347 00:33:48,800 --> 00:33:51,630 - Oh I've seen you action at the store. 348 00:33:58,950 --> 00:34:01,740 Hey Mama. 349 00:34:01,740 --> 00:34:02,573 - Hi honey. 350 00:34:02,573 --> 00:34:03,406 How was work today? 351 00:34:04,500 --> 00:34:05,810 - Okay, boring. 352 00:34:12,510 --> 00:34:14,460 - There was a young pan handling down 353 00:34:14,460 --> 00:34:16,110 by Second and Maple today, alone. 354 00:34:18,347 --> 00:34:22,590 - Well takes a lot of guts to sell those cookies honey. 355 00:34:22,590 --> 00:34:24,240 - This was no Girl Scout Grandma. 356 00:34:25,090 --> 00:34:27,449 She was begging for spare change. 357 00:34:50,985 --> 00:34:54,345 Honey we're gonna be closing can you wake up? 358 00:35:20,230 --> 00:35:21,420 - Hey. 359 00:35:21,420 --> 00:35:22,860 - I thought you weren't gonna be here today. 360 00:35:22,860 --> 00:35:23,693 - Well I am. 361 00:35:26,050 --> 00:35:27,480 - Kansas. 362 00:35:29,820 --> 00:35:31,150 - Funny. 363 00:35:32,530 --> 00:35:34,110 - Parent, my mom is dead. 364 00:35:36,820 --> 00:35:39,280 - Doesn't get much more serious than a dead mom. 365 00:35:42,100 --> 00:35:42,933 Kansas. 366 00:35:45,840 --> 00:35:47,690 Is it trouble at home? 367 00:35:47,690 --> 00:35:50,830 - No I ran away to join the circus then the elephant died. 368 00:35:50,830 --> 00:35:51,730 What do you think? 369 00:35:55,420 --> 00:35:57,450 - You promised to give me spare change today. 370 00:35:57,450 --> 00:35:58,620 - I said maybe. 371 00:35:58,620 --> 00:36:00,370 - Maybe is like a promise out here. 372 00:36:08,020 --> 00:36:08,853 - See ya. 373 00:36:17,750 --> 00:36:19,326 - Hi. 374 00:36:19,326 --> 00:36:20,710 - My normal wheat toast please. 375 00:36:20,710 --> 00:36:22,060 - And water in a to go cup. 376 00:36:22,920 --> 00:36:24,170 Is that all you ever eat? 377 00:36:25,820 --> 00:36:26,940 You know you're never gonna fill out 378 00:36:26,940 --> 00:36:28,180 if all you eat is toast. 379 00:36:30,970 --> 00:36:32,460 - Maybe I don't want to fill out. 380 00:36:34,410 --> 00:36:35,910 I'm not in hurry to be a barn. 381 00:36:39,150 --> 00:36:41,400 - Alright, coming right up. 382 00:36:50,100 --> 00:36:50,933 - Sorry. 383 00:37:12,130 --> 00:37:14,940 - So who was that man you were with yesterday? 384 00:37:16,830 --> 00:37:18,240 - The one you got in the car with. 385 00:37:22,240 --> 00:37:24,819 - The one you left with after we met. 386 00:37:24,819 --> 00:37:25,830 - You mean after you stuffed a pair of jeans 387 00:37:25,830 --> 00:37:28,320 down your jeans, stiffed me, and then 388 00:37:28,320 --> 00:37:29,820 came here for a nice hot meal? 389 00:37:31,633 --> 00:37:32,940 Just some man. 390 00:37:32,940 --> 00:37:34,050 I don't know. 391 00:37:34,050 --> 00:37:37,000 What you give me a quarter and it buys my life story? 392 00:37:37,000 --> 00:37:38,280 - No I just wanted to know what 393 00:37:38,280 --> 00:37:39,970 you do when you go with those men. 394 00:37:41,460 --> 00:37:42,550 - I provide services. 395 00:37:48,850 --> 00:37:49,683 - I gotta go. 396 00:38:12,931 --> 00:38:13,764 - Get out of the van. 397 00:38:13,764 --> 00:38:14,597 - No. 398 00:38:15,770 --> 00:38:17,450 Get out of the fucking van. 399 00:38:17,450 --> 00:38:18,283 - No. 400 00:38:18,283 --> 00:38:20,610 He hasn't paid me for last time yet. 401 00:38:20,610 --> 00:38:22,870 - 20 bucks, she doesn't want your money you sick bastard. 402 00:38:22,870 --> 00:38:23,703 - Yes I do. 403 00:38:25,250 --> 00:38:26,400 - I'm calling the cops. 404 00:38:27,792 --> 00:38:28,740 And I have your license number. 405 00:38:33,130 --> 00:38:35,380 - I'm not letting you provide any more service okay? 406 00:38:35,380 --> 00:38:37,560 - You idiot I babysit for him. 407 00:38:38,393 --> 00:38:41,030 Does he know that? 408 00:38:41,940 --> 00:38:43,815 I gotta go. 409 00:38:47,702 --> 00:38:48,535 - I'm so sorry. 410 00:38:52,952 --> 00:38:55,544 Wait. 411 00:39:00,780 --> 00:39:02,180 Wait. 412 00:39:02,180 --> 00:39:03,990 - Go away you're nothing but trouble. 413 00:39:03,990 --> 00:39:06,240 - Oh sure you screw my stuff and then you dump me? 414 00:39:06,240 --> 00:39:08,110 Oh yeah it's okay you gave me a quarter. 415 00:39:08,110 --> 00:39:09,010 - You didn't tell me what kind of 416 00:39:09,010 --> 00:39:10,670 services you were providing. 417 00:39:15,270 --> 00:39:16,103 Well? 418 00:39:18,600 --> 00:39:20,100 - Sorry. 419 00:39:20,100 --> 00:39:22,630 And it wasn't a quarter, it was 34 cents. 420 00:39:28,270 --> 00:39:30,140 So why didn't you tell me what you were doing? 421 00:39:30,140 --> 00:39:30,973 - Never got the chance. 422 00:39:30,973 --> 00:39:33,420 You're all spray first, ask questions later. 423 00:39:34,590 --> 00:39:36,160 Besides it's illegal to babysit 424 00:39:36,160 --> 00:39:37,710 in this state unless you're 14. 425 00:39:40,336 --> 00:39:43,263 - So see you around. 426 00:40:17,855 --> 00:40:19,205 Did I remember to call you? 427 00:40:21,750 --> 00:40:23,810 Yes I left a message. 428 00:40:23,810 --> 00:40:24,643 - Oh. 429 00:40:26,940 --> 00:40:28,468 Shit. 430 00:40:29,588 --> 00:40:30,421 - I said sick. 431 00:40:30,421 --> 00:40:31,560 I'll take care of those. 432 00:40:31,560 --> 00:40:33,800 But I need to use your phone for a second first. 433 00:40:34,634 --> 00:40:36,020 - Okay. 434 00:40:42,340 --> 00:40:43,173 - Hello. 435 00:40:43,173 --> 00:40:44,390 - You stole my phone. 436 00:40:44,390 --> 00:40:46,640 - If I had stole your phone would I have answered it? 437 00:40:46,640 --> 00:40:47,620 You're an idiot. 438 00:40:47,620 --> 00:40:48,740 Did you get the bread? 439 00:40:50,940 --> 00:40:53,100 - You steal from the same neighborhood that you live in. 440 00:41:05,000 --> 00:41:06,640 What are you, a stalker? 441 00:41:06,640 --> 00:41:09,310 - No I just came to give you your phone back. 442 00:41:10,143 --> 00:41:10,976 - And nothing. 443 00:41:17,260 --> 00:41:18,450 - Thanks. 444 00:41:19,283 --> 00:41:20,810 - For what you thought you were doing back there. 445 00:41:21,660 --> 00:41:23,410 - Oh yeah I kind of messed that up. 446 00:41:26,884 --> 00:41:28,010 - My grandma. 447 00:41:30,380 --> 00:41:33,030 - Would it be okay if I stayed out here 'til morning? 448 00:41:34,650 --> 00:41:35,770 - We're about to have supper. 449 00:41:35,770 --> 00:41:36,930 You hungry? 450 00:41:40,920 --> 00:41:43,510 - Hey listen Grandma's starting to forget stuff 451 00:41:43,510 --> 00:41:47,470 and she's really sensitive about it so, you know. 452 00:41:56,610 --> 00:42:00,770 Yeah actually, this young lady found it. 453 00:42:03,400 --> 00:42:07,460 - Oh this is Dorothy, she's from Kansas. 454 00:42:08,430 --> 00:42:11,060 - Dorothy you're a long way from home aren't you? 455 00:42:11,060 --> 00:42:13,016 You looking for a reward? 456 00:42:13,016 --> 00:42:15,320 - No. 457 00:42:15,320 --> 00:42:16,920 - I was actually thinking that 458 00:42:16,920 --> 00:42:19,150 she could have supper with us. 459 00:42:19,150 --> 00:42:22,530 - Will I've already eaten and yours is in the microwave. 460 00:42:22,530 --> 00:42:23,830 She likes toast. 461 00:42:37,500 --> 00:42:40,900 - So what's it like to have a klepto for a granddaughter? 462 00:42:40,900 --> 00:42:43,100 - Well it was a disappointment at first 463 00:42:43,100 --> 00:42:44,920 but you get used to it. 464 00:42:44,920 --> 00:42:47,570 I look at it as a problem that we can solve together. 465 00:42:50,300 --> 00:42:51,960 - I thought you weren't gonna say anything. 466 00:42:51,960 --> 00:42:52,793 - She knows. 467 00:42:54,220 --> 00:42:55,470 - We don't talk about it. 468 00:42:56,660 --> 00:42:58,780 Anyway I'm trying to quit. 469 00:43:00,100 --> 00:43:02,340 - Good because you suck at it. 470 00:43:02,340 --> 00:43:04,800 Did you know she was shoving pants 471 00:43:04,800 --> 00:43:07,830 down her pants in a store window for all the world 472 00:43:07,830 --> 00:43:10,540 to see right here in her own neighborhood? 473 00:43:10,540 --> 00:43:13,490 - Well Doctor Goldson thinks maybe she wants to get caught. 474 00:43:17,670 --> 00:43:19,330 What is he, a grave robber? 475 00:43:20,610 --> 00:43:21,540 - Her therapist. 476 00:43:26,048 --> 00:43:27,600 - And other things. 477 00:43:32,230 --> 00:43:33,380 - Stop calling me that. 478 00:43:42,210 --> 00:43:43,430 - Isn't this the point where you two 479 00:43:43,430 --> 00:43:45,920 go to a different room to talk about me? 480 00:43:57,270 --> 00:44:00,120 And don't give me that crap about her finding your phone. 481 00:44:01,430 --> 00:44:03,940 - She's the girl that was begging for change yesterday. 482 00:44:03,940 --> 00:44:04,773 - I figured. 483 00:44:06,510 --> 00:44:09,840 - She was there again today, somehow we ended up talking. 484 00:44:11,010 --> 00:44:13,400 I guess she found our address in my phone. 485 00:44:15,264 --> 00:44:16,990 - That one's trouble. 486 00:44:16,990 --> 00:44:18,550 There's no Girl Scout in there. 487 00:44:20,210 --> 00:44:22,950 - She asked if she could sleep on our porch 'til morning. 488 00:44:22,950 --> 00:44:24,570 - I think we should call the police. 489 00:44:24,570 --> 00:44:26,210 - No, not yet. 490 00:44:41,088 --> 00:44:43,600 We decided to let you stay here until tomorrow morning. 491 00:44:43,600 --> 00:44:46,150 - I'll make up the couch and then I'm going to bed. 492 00:44:56,420 --> 00:44:58,570 - What other things are you seeing the therapist for? 493 00:45:00,450 --> 00:45:01,820 - I don't want to talk about that. 494 00:45:14,190 --> 00:45:15,670 - I put notices on bulletin boards 495 00:45:15,670 --> 00:45:17,050 of a couple dance studios. 496 00:45:18,000 --> 00:45:19,490 When they call I meet them there. 497 00:45:26,310 --> 00:45:29,340 - My Aunt Charlotte lives around here somewhere. 498 00:45:29,340 --> 00:45:32,090 She is the only person I know outside of Kansas. 499 00:45:32,090 --> 00:45:34,580 On the way here I realized I made a mistake. 500 00:45:38,580 --> 00:45:41,950 - It's the first place my uncle would think to look for me. 501 00:45:41,950 --> 00:45:44,650 - You're uncle, what does he have to do with all this? 502 00:45:48,790 --> 00:45:53,410 You don't have to tell me if you don't want to. 503 00:45:53,410 --> 00:45:56,880 - My dad sold me to him for meth. 504 00:46:10,200 --> 00:46:11,033 - Hey. 505 00:46:15,032 --> 00:46:16,130 I have to work in the morning but 506 00:46:17,670 --> 00:46:19,280 you'll be fine here with Grandma. 507 00:46:19,280 --> 00:46:20,730 - She doesn't like me. 508 00:46:22,970 --> 00:46:24,000 - She doesn't know you. 509 00:46:25,672 --> 00:46:26,810 You two are actually a lot alike. 510 00:46:36,240 --> 00:46:37,390 - It's been so long. 511 00:46:40,240 --> 00:46:41,590 I miss the way she smelled, 512 00:46:44,170 --> 00:46:45,020 and feeling safe. 513 00:46:48,570 --> 00:46:50,270 - When I was with her I felt safe. 514 00:46:55,250 --> 00:46:56,083 What about you? 515 00:47:00,030 --> 00:47:00,863 Oh my mother? 516 00:47:03,073 --> 00:47:03,906 We don't talk. 517 00:47:11,714 --> 00:47:12,570 - No. 518 00:47:17,230 --> 00:47:18,370 I disappoint her. 519 00:47:58,980 --> 00:47:59,813 - Not yet. 520 00:48:01,920 --> 00:48:02,753 - Okay. 521 00:48:14,600 --> 00:48:16,560 This tastes like paste. 522 00:48:16,560 --> 00:48:18,450 - Well put some honey in it. 523 00:48:18,450 --> 00:48:20,630 Oatmeal is one of the reasons I'm still around. 524 00:48:20,630 --> 00:48:23,220 - Why do you glue your bones back together with it? 525 00:48:23,220 --> 00:48:24,980 - Maybe it'll glue your mouth shut. 526 00:48:31,020 --> 00:48:32,370 What did you run away from? 527 00:48:33,640 --> 00:48:35,390 How long have you been gone? 528 00:48:35,390 --> 00:48:36,240 - Three weeks. 529 00:48:37,900 --> 00:48:40,700 - Don't you know how worried your parents must be? 530 00:48:40,700 --> 00:48:43,320 - Parent, my mom's dead. 531 00:48:48,230 --> 00:48:50,180 - He's only worried I'll call the cops. 532 00:48:52,810 --> 00:48:55,570 So what are these other issues? 533 00:48:56,590 --> 00:48:58,970 - That the klepto's seeing the therapist for? 534 00:49:00,068 --> 00:49:01,770 - You should stop calling her that. 535 00:49:01,770 --> 00:49:03,630 Her name's Kelly and she's been 536 00:49:03,630 --> 00:49:05,380 through a lot for someone so young. 537 00:49:08,630 --> 00:49:10,030 - She had a daughter once. 538 00:49:13,750 --> 00:49:14,650 - She gave her up. 539 00:49:19,060 --> 00:49:20,720 She was in a bad place at the time 540 00:49:20,720 --> 00:49:22,520 and she thought it was for the best. 541 00:49:27,490 --> 00:49:28,610 - She's a good kid. 542 00:49:29,950 --> 00:49:31,970 - You wouldn't know anything about a bad place. 543 00:49:31,970 --> 00:49:34,990 My mother would never have given me up no matter what? 544 00:49:36,140 --> 00:49:38,290 - I told you! 545 00:49:38,290 --> 00:49:39,123 She is dead. 546 00:49:40,280 --> 00:49:43,450 The klepto is right you are losing it. 547 00:49:50,810 --> 00:49:51,960 I'm sorry. 548 00:49:51,960 --> 00:49:52,793 - Get out! 549 00:50:33,614 --> 00:50:35,410 - Here you go. 550 00:50:35,410 --> 00:50:37,070 - Oh no thanks. 551 00:50:37,070 --> 00:50:38,360 - Well it's on the house. 552 00:50:38,360 --> 00:50:39,890 You know in case you get hungry. 553 00:50:41,310 --> 00:50:42,310 Oh are you a dancer? 554 00:50:43,660 --> 00:50:44,540 - No. 555 00:50:44,540 --> 00:50:46,250 Do you know where this is? 556 00:50:47,650 --> 00:50:49,970 - Yeah that one is in Sterling Heights, 557 00:50:49,970 --> 00:50:51,220 about 20 miles from here. 558 00:50:56,370 --> 00:50:57,203 - Hi. 559 00:50:59,900 --> 00:51:01,430 - Hey. 560 00:51:05,280 --> 00:51:07,100 - Thanks for the change the other day. 561 00:51:08,478 --> 00:51:09,720 - I'll take your deflection as a yes 562 00:51:09,720 --> 00:51:13,440 to the whole runaway thing. 563 00:51:13,440 --> 00:51:14,273 I'm Brittany. 564 00:51:16,078 --> 00:51:17,890 - I can't tell you my name okay. 565 00:51:26,702 --> 00:51:27,560 - Hey Britt. 566 00:51:27,560 --> 00:51:28,660 Who's your new friend? 567 00:51:31,780 --> 00:51:33,180 - You got nice parents here. 568 00:51:34,410 --> 00:51:35,910 Stay a kid as long as you can. 569 00:51:48,680 --> 00:51:52,210 - Hey I said that was on the house. 570 00:51:52,210 --> 00:51:53,410 - My mom was a waitress. 571 00:52:08,813 --> 00:52:09,646 - Hey. 572 00:52:10,510 --> 00:52:11,343 Where's Dorothy? 573 00:52:13,930 --> 00:52:15,350 Grandma? 574 00:52:15,350 --> 00:52:16,820 - I threw her out. 575 00:52:18,010 --> 00:52:19,500 - I threw her out. 576 00:52:21,020 --> 00:52:23,560 I told you she was nothing but trouble. 577 00:52:23,560 --> 00:52:25,390 I don't know a child like that 578 00:52:25,390 --> 00:52:29,350 gets to be such a snotty little brat. 579 00:52:32,158 --> 00:52:36,970 - Her dad sold her to her uncle for drugs. 580 00:52:50,350 --> 00:52:51,183 What did you do? 581 00:52:52,990 --> 00:52:53,823 - Wait. 582 00:52:56,650 --> 00:52:57,483 - Grandma. 583 00:53:02,090 --> 00:53:02,923 Grandma. 584 00:53:04,410 --> 00:53:05,980 Grandma. 585 00:53:07,760 --> 00:53:08,620 - Yeah. 586 00:53:08,620 --> 00:53:09,770 - There was an address. 587 00:53:11,210 --> 00:53:12,043 - Oh no. 588 00:53:13,600 --> 00:53:16,760 Wait you didn't put this return address on it did you? 589 00:53:43,095 --> 00:53:44,400 There was a babysitter ad posted but now it's gone. 590 00:53:44,400 --> 00:53:45,890 Have you seen the girl that put it up? 591 00:53:45,890 --> 00:53:47,220 Or do you know the phone number? 592 00:53:47,220 --> 00:53:48,920 - Sorry I never saw who posted it. 593 00:54:05,820 --> 00:54:06,653 - I saw her. 594 00:54:07,890 --> 00:54:10,110 The girl spare changing in the street. 595 00:54:10,110 --> 00:54:11,250 - Yeah. 596 00:54:11,250 --> 00:54:12,310 - I saw her. 597 00:54:16,450 --> 00:54:19,000 - I'm worried about her. 598 00:54:19,000 --> 00:54:20,490 - Me too. 599 00:54:20,490 --> 00:54:22,940 I saw her in the diner this morning. 600 00:54:22,940 --> 00:54:27,890 She was nice to me. 601 00:54:29,830 --> 00:54:31,120 - Excuse me. 602 00:54:31,120 --> 00:54:33,640 Have you seen the little girl that was here yesterday? 603 00:54:33,640 --> 00:54:34,770 Dorothy from Kansas. 604 00:54:35,760 --> 00:54:36,860 - No and we haven't seen 605 00:54:36,860 --> 00:54:38,760 the Wicked Witch of the West either. 606 00:54:39,593 --> 00:54:41,390 No toast, the toast girl. 607 00:54:41,390 --> 00:54:43,350 - You know what I'm in a hurry. 608 00:54:43,350 --> 00:54:46,110 - Oh yeah she actually was here this morning early. 609 00:54:46,110 --> 00:54:48,680 She wanted to look through the yellow pages. 610 00:54:52,410 --> 00:54:54,500 - No I really need to find her. 611 00:54:54,500 --> 00:54:55,700 I think she's a runaway. 612 00:54:56,730 --> 00:54:58,170 - I think I need to call the police. 613 00:54:58,170 --> 00:54:59,380 - No please. 614 00:54:59,380 --> 00:55:01,580 Just let me know if you see her. 615 00:55:08,630 --> 00:55:09,463 - Wait. 616 00:55:10,970 --> 00:55:11,803 Okay. 617 00:55:38,559 --> 00:55:39,921 - Excuse me. 618 00:55:39,921 --> 00:55:41,200 Has a little girl been through here 619 00:55:41,200 --> 00:55:43,487 and put up any babysitting ads? 620 00:55:44,760 --> 00:55:47,184 - No I really need to talk to her. 621 00:55:47,184 --> 00:55:48,913 - I'm sorry. 622 00:56:11,469 --> 00:56:12,920 - Maybe we should call the police. 623 00:56:12,920 --> 00:56:15,770 - No grandma you're letter won't get there 'til tomorrow. 624 00:56:16,720 --> 00:56:18,070 We still have a day or two. 625 00:56:19,780 --> 00:56:22,180 But just to be safe maybe you should go to my... 626 00:56:23,330 --> 00:56:24,270 your daughters. 627 00:56:29,770 --> 00:56:34,770 - Come on Dim, come on. 628 00:56:35,218 --> 00:56:36,860 Dim. 629 00:56:36,860 --> 00:56:40,580 No no no no she's not here but a letter came. 630 00:56:42,177 --> 00:56:43,586 Yeah. 631 00:56:54,910 --> 00:56:55,870 - Shut up Lionel. 632 00:56:55,870 --> 00:56:57,680 Where is it? 633 00:56:59,430 --> 00:57:01,740 - Shut the fuck up Lionel this don't concern you. 634 00:57:01,740 --> 00:57:02,573 Kay Lee? 635 00:57:17,269 --> 00:57:19,069 - I told you this don't concern you. 636 00:57:27,160 --> 00:57:27,993 - Get dressed. 637 00:57:29,831 --> 00:57:32,270 - Ah man Kay Lee you're not leaving me are you? 638 00:57:35,479 --> 00:57:39,290 Hey Dim please man just give me a little taste. 639 00:57:39,290 --> 00:57:41,543 Just give me a little something. 640 00:58:22,985 --> 00:58:25,790 - Oh God sir if this is a robbery 641 00:58:25,790 --> 00:58:28,000 we don't keep much cash on hand at any one-- 642 00:58:28,000 --> 00:58:29,150 - This isn't a robbery. 643 00:58:30,459 --> 00:58:32,460 I want to know if you can cash this in. 644 00:58:32,460 --> 00:58:37,460 - Oh okay, let's see here. 645 00:58:41,520 --> 00:58:43,520 I'm sorry this is not a winner. 646 00:58:46,060 --> 00:58:47,510 - No those numbers are right. 647 00:58:48,890 --> 00:58:50,350 I watched it on T.V. 648 00:58:52,379 --> 00:58:53,910 - Let me double check. 649 00:58:58,620 --> 00:59:02,760 - Oh okay, right numbers, wrong date. 650 00:59:03,750 --> 00:59:04,967 I'm sorry. 651 00:59:07,840 --> 00:59:08,673 - Wait outside. 652 00:59:12,380 --> 00:59:14,170 Okay now it's a robbery. 653 00:59:15,479 --> 00:59:16,700 Give me all the cash in the till. 654 00:59:16,700 --> 00:59:20,200 Turn the pumps on so I can get some gas. 655 00:59:21,090 --> 00:59:23,190 Don't look outside 'til you hear us leave. 656 00:59:24,295 --> 00:59:26,290 I see you looking outside I come back in here. 657 00:59:26,290 --> 00:59:27,813 Do you know what that means? 658 00:59:29,280 --> 00:59:32,487 After we leave you turn off the lights and lock the doors. 659 00:59:36,260 --> 00:59:37,210 Give me your wallet. 660 00:59:42,231 --> 00:59:43,290 I know where you live. 661 01:00:16,679 --> 01:00:17,639 - Hello. 662 01:00:17,639 --> 01:00:19,910 Hi, it's Beth from the diner. 663 01:00:21,160 --> 01:00:24,040 - Yeah Sara's dance academy has a new babysitter ad up. 664 01:00:24,040 --> 01:00:25,690 But she didn't see who posted it. 665 01:00:26,850 --> 01:00:27,850 - Thank you so much. 666 01:01:20,759 --> 01:01:22,390 - Hey Dorothy. 667 01:01:24,919 --> 01:01:26,119 Or should I say Crystal? 668 01:02:21,175 --> 01:02:22,008 Crystal. 669 01:02:24,320 --> 01:02:25,153 Crystal. 670 01:02:43,320 --> 01:02:45,580 - Really you answer a question with a question. 671 01:02:45,580 --> 01:02:46,760 What do you want? 672 01:02:46,760 --> 01:02:49,520 - I just wanted to see if you were okay, okay? 673 01:02:51,340 --> 01:02:54,700 - I don't know sometimes people just care about each other. 674 01:02:56,260 --> 01:02:58,120 - That has not been my experience. 675 01:02:59,040 --> 01:03:02,103 - I have been looking for you for the last two days. 676 01:03:02,103 --> 01:03:03,970 - If there is something missing I didn't take it. 677 01:03:07,740 --> 01:03:09,290 - No I can take care of myself. 678 01:03:10,670 --> 01:03:12,340 You probably stole it anyway. 679 01:03:12,340 --> 01:03:14,850 - I didn't steal it I just want to help. 680 01:03:16,230 --> 01:03:17,700 - We both know what this is. 681 01:03:17,700 --> 01:03:19,323 What? 682 01:03:19,323 --> 01:03:20,156 - You're trying to fix your guilt about 683 01:03:20,156 --> 01:03:21,650 your own kid by being nice to me. 684 01:03:24,490 --> 01:03:25,420 No I... 685 01:03:27,640 --> 01:03:28,500 I don't know. 686 01:03:28,500 --> 01:03:29,860 What difference does it make? 687 01:03:29,860 --> 01:03:31,130 - I'm nobody's charity case. 688 01:03:31,130 --> 01:03:32,587 I'm not a replacement kid. 689 01:03:32,587 --> 01:03:34,900 I'm Crystal Blue Hawkins and I want 690 01:03:34,900 --> 01:03:37,370 somebody to love me for me. 691 01:03:37,370 --> 01:03:38,203 Okay. 692 01:03:39,036 --> 01:03:39,869 - I do. 693 01:03:39,869 --> 01:03:41,071 - You don't. 694 01:03:41,071 --> 01:03:41,904 Just give me a chance. 695 01:03:45,410 --> 01:03:46,795 - Forget it. 696 01:03:50,270 --> 01:03:51,103 Wait. 697 01:03:52,020 --> 01:03:53,950 You wanted me to find you. 698 01:03:56,971 --> 01:03:58,610 - It was in a book in your backpack. 699 01:04:00,170 --> 01:04:01,670 - No. 700 01:04:01,670 --> 01:04:04,360 - What else, take my fingerprints while I was sleeping? 701 01:04:04,360 --> 01:04:05,690 Maybe a DNA swab? 702 01:04:06,930 --> 01:04:08,550 This is all the privacy I have in the world 703 01:04:08,550 --> 01:04:10,420 and you can't respect that? 704 01:04:10,420 --> 01:04:12,080 - I didn't do it. 705 01:04:14,300 --> 01:04:17,698 Oh fuck, I knew she was trouble. 706 01:04:17,698 --> 01:04:19,520 What? 707 01:04:20,540 --> 01:04:22,340 - She said the same thing about you. 708 01:04:27,200 --> 01:04:28,790 - It gets worse. 709 01:04:30,700 --> 01:04:32,450 - Your address was in the book too. 710 01:04:43,300 --> 01:04:44,133 - Wake up. 711 01:04:46,080 --> 01:04:46,970 Kay Lee wake up. 712 01:04:51,470 --> 01:04:52,303 - Yeah. 713 01:04:53,862 --> 01:04:54,695 - I don't know why you drove 714 01:04:54,695 --> 01:04:56,070 all this way for that scrawny kid. 715 01:04:59,700 --> 01:05:03,270 We should just keep driving, set up somewhere new. 716 01:05:03,270 --> 01:05:04,510 Just the two of us. 717 01:05:07,710 --> 01:05:09,010 - We have to find Crystal. 718 01:05:10,500 --> 01:05:11,780 I made a deal. 719 01:05:11,780 --> 01:05:13,530 You know I never go back on a deal. 720 01:05:16,180 --> 01:05:17,470 - Stay here. 721 01:05:34,630 --> 01:05:35,980 Pick up Lionel. 722 01:05:39,840 --> 01:05:40,870 Damn it Lionel pick up. 723 01:05:43,120 --> 01:05:44,300 Okay so what about the address? 724 01:05:44,300 --> 01:05:45,300 - She was only trying to help. 725 01:05:46,133 --> 01:05:47,450 - She might have sent a letter to the address. 726 01:05:48,283 --> 01:05:49,540 - Okay did, she sent a letter. 727 01:05:52,912 --> 01:05:54,060 - I have to leave right now and so do you. 728 01:05:55,150 --> 01:05:56,870 - Stop, listen to me. 729 01:05:56,870 --> 01:06:00,670 He will kill you to get to me and her, and not feel a thing. 730 01:06:02,290 --> 01:06:03,530 We gotta get to your house before he does. 731 01:06:03,530 --> 01:06:05,340 Where's your car? 732 01:06:07,130 --> 01:06:09,489 - It's over here, come on let's go. 733 01:06:13,040 --> 01:06:14,996 Don't stop, don't even slow down. 734 01:06:18,850 --> 01:06:20,200 - That's Uncle Dim's truck. 735 01:06:23,990 --> 01:06:25,760 - My dad's lady friend, Kay Lee. 736 01:06:27,940 --> 01:06:29,750 Is your grandma home? 737 01:06:29,750 --> 01:06:30,600 No why? 738 01:06:32,100 --> 01:06:33,500 - Uncle Dim's in your house. 739 01:06:35,220 --> 01:06:36,620 - Shit. 740 01:06:36,620 --> 01:06:37,680 Okay. 741 01:06:37,680 --> 01:06:39,476 We need to make sure Grandma's okay. 742 01:06:39,476 --> 01:06:41,010 And then you're gonna tell me everything 743 01:06:41,010 --> 01:06:42,310 or I'm calling the police. 744 01:06:43,668 --> 01:06:45,270 No no cops. 745 01:06:50,132 --> 01:06:51,550 It's only Friday right? 746 01:06:51,550 --> 01:06:52,690 - Yeah. 747 01:06:52,690 --> 01:06:53,810 Friday. 748 01:06:53,810 --> 01:06:54,643 Friday. 749 01:06:55,908 --> 01:06:58,036 I think I was supposed to do something Friday. 750 01:07:27,240 --> 01:07:28,073 - No. 751 01:07:29,340 --> 01:07:31,090 - Oh you must be her dad. 752 01:07:33,460 --> 01:07:34,930 - Yeah, come on in. 753 01:07:51,340 --> 01:07:53,230 - Oh it's our first date. 754 01:07:54,790 --> 01:07:57,240 Oh I'm not expecting there to be a third date or anything. 755 01:08:06,310 --> 01:08:07,380 - Oh no, no sir. 756 01:08:07,380 --> 01:08:09,580 No beer, no drugs, nothing like that. 757 01:08:13,820 --> 01:08:16,310 Maybe it's best if I wait out in the car. 758 01:08:16,310 --> 01:08:17,143 - Sit down. 759 01:08:24,508 --> 01:08:27,008 - So what have you gotten yourself into this time? 760 01:08:29,310 --> 01:08:30,990 You must be the runaway child. 761 01:08:32,680 --> 01:08:34,780 - And you must be the disappointed mother. 762 01:08:57,430 --> 01:08:59,030 Is anyone going to say anything? 763 01:09:01,940 --> 01:09:04,180 - You shouldn't have gotten in my backpack. 764 01:09:04,180 --> 01:09:06,690 - Jane Eyre is my favorite book too. 765 01:09:06,690 --> 01:09:08,290 We're more alike than you think. 766 01:09:09,590 --> 01:09:12,656 - Except I don't snoop through peoples private things. 767 01:09:19,020 --> 01:09:20,470 It was my mom's favorite too. 768 01:09:21,330 --> 01:09:23,610 She never got to read it to me though. 769 01:09:34,390 --> 01:09:35,440 - Uncle Dim took her. 770 01:09:40,570 --> 01:09:41,570 - I was still a kid. 771 01:09:42,880 --> 01:09:44,780 There was a bunch of them in the house. 772 01:09:45,620 --> 01:09:47,340 Getting all high like most nights. 773 01:09:49,270 --> 01:09:50,770 Me and my mom were in my room. 774 01:09:52,020 --> 01:09:54,410 Officer Stanich came for his cut. 775 01:09:56,990 --> 01:09:59,540 Lionel my father didn't have the money. 776 01:10:02,590 --> 01:10:03,600 So he made my mom 777 01:10:06,450 --> 01:10:11,090 take care of him. 778 01:10:11,090 --> 01:10:12,720 After he left my Uncle Dim came. 779 01:10:15,470 --> 01:10:16,770 He made my mom go outside. 780 01:10:18,060 --> 01:10:21,060 Then he beat Lionel nearly to death for what he made her do. 781 01:10:24,400 --> 01:10:27,350 He said he was taking her to get cleaned up from the drugs. 782 01:10:31,860 --> 01:10:36,860 - Not meth though. 783 01:10:37,030 --> 01:10:38,830 They went back out to the truck. 784 01:10:38,830 --> 01:10:40,080 I watched out the window. 785 01:10:41,670 --> 01:10:44,240 I couldn't hear but she wanted to come back and get me. 786 01:10:44,240 --> 01:10:45,120 I know she did. 787 01:10:46,830 --> 01:10:47,830 He wouldn't let her. 788 01:10:50,870 --> 01:10:54,310 She fought him but you don't cross Uncle Dim. 789 01:10:55,190 --> 01:10:58,900 He hit here real hard, put her on the truck and drove off. 790 01:11:00,730 --> 01:11:01,563 That was it. 791 01:11:08,360 --> 01:11:10,510 - A few weeks later my Uncle Dim came back. 792 01:11:13,290 --> 01:11:14,690 He talked to Lionel outside. 793 01:11:17,990 --> 01:11:20,750 Lionel came back in and told me 794 01:11:24,118 --> 01:11:25,290 that my mom was dead. 795 01:11:32,709 --> 01:11:35,782 - Pick up Lionel. 796 01:11:35,782 --> 01:11:37,449 God damn it pick up. 797 01:11:43,780 --> 01:11:44,613 - Get in here. 798 01:11:46,582 --> 01:11:48,998 And bring the gray tape from behind the seat. 799 01:11:59,180 --> 01:12:02,038 - Sit down. 800 01:12:09,360 --> 01:12:10,680 I got nothing against you except 801 01:12:10,680 --> 01:12:12,280 you've seen my and Kay Lee here. 802 01:12:14,610 --> 01:12:16,982 Now you wouldn't know it looking at her now 803 01:12:16,982 --> 01:12:21,860 but she used to a pretty little thing. 804 01:12:21,860 --> 01:12:23,010 Kay Lee go tape him up. 805 01:12:26,940 --> 01:12:28,060 - I could just go. 806 01:12:28,060 --> 01:12:29,160 - Shut up. - Shut up. 807 01:12:35,190 --> 01:12:36,480 - You don't have to do this I mean-- 808 01:12:36,480 --> 01:12:37,630 I said shut up. 809 01:13:00,810 --> 01:13:02,990 - When he took me back to his house that day 810 01:13:04,220 --> 01:13:06,720 he left his safe open while he took a phone call. 811 01:13:08,040 --> 01:13:11,730 There were pictures of my mom bundled up with some papers. 812 01:13:14,990 --> 01:13:16,870 - It was me or else a lottery ticket. 813 01:13:21,130 --> 01:13:23,280 - Lionel and Kay Lee thought they had a winner but 814 01:13:25,763 --> 01:13:29,130 they were so high they didn't realize it was a wrong date. 815 01:13:30,680 --> 01:13:33,300 Uncle Dim them a couple of dime bags, 816 01:13:33,300 --> 01:13:35,400 took me and the ticket. 817 01:13:36,890 --> 01:13:39,590 - What would a man like that do with a child like you? 818 01:13:41,523 --> 01:13:42,690 - Sell me. 819 01:13:46,700 --> 01:13:48,500 - He put my picture on his computer 820 01:13:49,860 --> 01:13:53,390 and I heard him talking in Spanish about me to someone. 821 01:13:54,610 --> 01:13:58,130 80,000 and some package, drugs I guess. 822 01:14:03,340 --> 01:14:05,010 What do you know everything? 823 01:14:06,230 --> 01:14:08,070 - Maybe you should try stealing a book 824 01:14:08,070 --> 01:14:10,420 once in awhile instead of stuff you don't need. 825 01:14:14,230 --> 01:14:15,530 They planned to meet the next night 826 01:14:15,530 --> 01:14:16,750 out at Old Collard Farm. 827 01:14:17,970 --> 01:14:20,100 There's a place for a small plane to land there. 828 01:14:21,730 --> 01:14:23,330 - Funny name for a place. 829 01:14:24,280 --> 01:14:25,850 - And that pretty much brings us up 830 01:14:25,850 --> 01:14:27,910 to where you stiffed me spare change 831 01:14:27,910 --> 01:14:30,340 and pepper sprayed my best customer. 832 01:14:30,340 --> 01:14:33,530 And you through me out for calling the klepto klepto. 833 01:14:33,530 --> 01:14:36,280 And sent a letter to Uncle Dim telling him where I was. 834 01:14:38,490 --> 01:14:40,919 - See if you can find me something to eat. 835 01:14:51,815 --> 01:14:52,648 What are you doing? 836 01:14:54,040 --> 01:14:56,330 - Need to charge my phone I'm looking for a charger. 837 01:15:02,312 --> 01:15:03,544 - No. 838 01:15:16,030 --> 01:15:17,510 - I couldn't take a chance on losing them. 839 01:15:17,510 --> 01:15:19,660 What if somebody stole my backpack? 840 01:15:22,010 --> 01:15:23,540 - No. 841 01:15:23,540 --> 01:15:26,030 The police are involved in all of this. 842 01:15:26,030 --> 01:15:28,620 Lionel's been paying them off for years. 843 01:15:28,620 --> 01:15:30,470 Some of them are worse than Uncle Dim. 844 01:15:31,690 --> 01:15:34,370 What do you think will happen to me knowing what I know? 845 01:15:37,260 --> 01:15:40,750 Listen I think Uncle Dim killed my mom. 846 01:15:40,750 --> 01:15:44,330 I know he sells other kids and the proof is in that safe. 847 01:15:47,170 --> 01:15:49,240 There's pictures of other girls in there. 848 01:15:49,240 --> 01:15:50,490 Including my cousin Sara. 849 01:15:51,590 --> 01:15:54,870 They say she fell in the river and the body was never found. 850 01:15:54,870 --> 01:15:56,550 Please promise me. 851 01:16:03,920 --> 01:16:04,753 Okay. 852 01:16:20,730 --> 01:16:22,952 This young man does don't you? 853 01:16:38,620 --> 01:16:40,490 - She should have been here by now. 854 01:16:41,660 --> 01:16:42,820 Or you're lying to me? 855 01:16:44,720 --> 01:16:45,790 Where is she? 856 01:16:45,790 --> 01:16:47,480 - I need to take a piss. 857 01:16:49,330 --> 01:16:51,530 - Kay Lee take him to the John. 858 01:16:52,600 --> 01:16:54,280 Don't untie his hands. 859 01:16:55,340 --> 01:16:56,173 Wait. 860 01:16:57,944 --> 01:16:58,777 Give me his phone. 861 01:17:01,016 --> 01:17:02,766 - Front right pocket. 862 01:17:04,560 --> 01:17:06,770 What'd you say her name was, Kelly? 863 01:17:16,960 --> 01:17:18,380 You're gonna have to untie my hands. 864 01:17:18,380 --> 01:17:19,280 - I can't do that. 865 01:17:23,800 --> 01:17:25,410 You're gonna have to aim yourself. 866 01:17:27,239 --> 01:17:28,580 - I can't go with you watching. 867 01:17:28,580 --> 01:17:29,680 - He's gonna kill you. 868 01:17:33,420 --> 01:17:34,253 Why? 869 01:17:35,211 --> 01:17:36,044 - You've seen his face. 870 01:17:37,150 --> 01:17:39,890 Maybe I can help you but you gotta help me. 871 01:17:39,890 --> 01:17:41,323 - Okay. 872 01:17:41,323 --> 01:17:42,370 - I gotta get away from him too. 873 01:17:42,370 --> 01:17:43,540 - Okay. 874 01:17:43,540 --> 01:17:45,330 - Selling drugs is one thing but-- 875 01:17:45,330 --> 01:17:46,163 - Drugs. 876 01:17:47,260 --> 01:17:48,930 That's something else entirely. 877 01:17:51,999 --> 01:17:53,087 - Yeah. 878 01:17:53,087 --> 01:17:54,397 Kay Lee. 879 01:17:54,397 --> 01:17:56,463 - Shit. 880 01:18:23,010 --> 01:18:25,820 - He's gonna be wondering why no one's come home yet. 881 01:18:25,820 --> 01:18:26,653 Wait. 882 01:18:27,730 --> 01:18:29,800 That birthday card said mom. 883 01:18:29,800 --> 01:18:31,500 Was that from you? 884 01:18:32,680 --> 01:18:34,050 - He's gonna find that card and address 885 01:18:34,050 --> 01:18:35,300 and he's gonna come here. 886 01:18:36,270 --> 01:18:39,320 - Why are you getting me involved in all this? 887 01:18:39,320 --> 01:18:42,090 - Maybe it's time you got involved in your daughters life. 888 01:18:42,090 --> 01:18:44,840 - Maybe I don't want her involved in her daughters life. 889 01:18:48,460 --> 01:18:50,410 - Okay we're really need to get out of here 890 01:18:50,410 --> 01:18:52,335 and I gotta get those keys. 891 01:18:55,560 --> 01:18:56,979 Wait. 892 01:19:06,131 --> 01:19:07,746 - They saw the truck. 893 01:19:30,119 --> 01:19:31,255 This is Midge. 894 01:19:31,255 --> 01:19:33,390 I'm not home right now please leave a message. 895 01:19:36,007 --> 01:19:37,930 Mom it's Jeanie please call 896 01:19:37,930 --> 01:19:40,290 the police to come and get this child. 897 01:19:40,290 --> 01:19:43,650 She's sleeping now but she's threatened to run off. 898 01:19:43,650 --> 01:19:46,590 I won't do anything 'til I hear from you. 899 01:19:46,590 --> 01:19:47,802 So call me. 900 01:19:55,250 --> 01:19:57,170 - Go wait in the truck. 901 01:19:57,170 --> 01:19:58,970 - Hey Dim you don't want to do that. 902 01:20:00,430 --> 01:20:02,120 - Wait in the truck. 903 01:20:02,120 --> 01:20:04,710 - I don't want no part in any murder. 904 01:20:04,710 --> 01:20:05,750 - Too late for that. 905 01:20:06,843 --> 01:20:09,840 - Dim our fingerprints are all over this place. 906 01:20:09,840 --> 01:20:11,910 He doesn't know anything anyway. 907 01:20:11,910 --> 01:20:13,860 He just a kid who showed up for a date. 908 01:20:14,880 --> 01:20:17,470 It's Crystal we want right? 909 01:20:39,480 --> 01:20:40,313 - Randall. 910 01:20:42,010 --> 01:20:42,890 Burn the house. 911 01:20:45,980 --> 01:20:47,580 Yeah Lionel's what do you think? 912 01:20:49,810 --> 01:20:50,900 - We'll be fine. 913 01:20:50,900 --> 01:20:51,733 You guys get to the motel. 914 01:20:51,733 --> 01:20:53,790 We'll be there as soon as we get the keys. 915 01:21:18,566 --> 01:21:19,770 - Excuse me. 916 01:21:19,770 --> 01:21:21,170 Have you seen a little girl? 917 01:21:22,030 --> 01:21:23,230 She's not little really. 918 01:21:24,150 --> 01:21:26,220 Yay tall, light brown hair. 919 01:21:31,790 --> 01:21:32,640 - I'm her mother. 920 01:21:33,970 --> 01:21:35,600 - You don't look dead. 921 01:21:35,600 --> 01:21:38,970 - No no no, no we haven't seen anyone like that. 922 01:21:38,970 --> 01:21:40,560 Have you called the police? 923 01:21:40,560 --> 01:21:43,200 - Oh no no, no need to involve them. 924 01:21:43,200 --> 01:21:45,950 I'm sure she's just went with her friends after school. 925 01:21:47,462 --> 01:21:49,670 Would you mind, could I use your bathroom? 926 01:21:54,170 --> 01:21:55,003 - Alright. 927 01:22:08,460 --> 01:22:10,310 The bathroom is on the right. 928 01:22:37,347 --> 01:22:38,347 - Stay here. 929 01:22:55,542 --> 01:22:57,760 Did you find it, the cards and things? 930 01:22:57,760 --> 01:22:59,090 - They're not here. 931 01:22:59,090 --> 01:23:00,120 What do you mean they're not there? 932 01:23:00,120 --> 01:23:01,982 - It's not a difficult concept. 933 01:23:01,982 --> 01:23:02,815 I put them in this drawer. 934 01:23:02,815 --> 01:23:03,710 They're not in here now. 935 01:23:07,950 --> 01:23:09,940 He must have found them. 936 01:23:11,050 --> 01:23:14,200 - Seriously keys a lot of little things with serrated edges. 937 01:23:20,950 --> 01:23:21,783 - Yes. 938 01:23:24,590 --> 01:23:26,090 Those are keys to a suitcase. 939 01:24:25,600 --> 01:24:26,966 - Friday night. 940 01:24:26,966 --> 01:24:28,650 Oh my gosh I'm sorry I forgot. 941 01:24:28,650 --> 01:24:29,890 It's been a crazy week. 942 01:24:29,890 --> 01:24:32,500 It's not normally like this even for me. 943 01:24:34,670 --> 01:24:38,490 - Okay I really need to take a piss. 944 01:24:39,530 --> 01:24:42,350 - Okay not the most romantic opening but 945 01:24:42,350 --> 01:24:43,550 under the circumstances. 946 01:24:47,870 --> 01:24:51,470 - Come on Lionel, answer the phone. 947 01:25:06,760 --> 01:25:08,047 So how did you end up? 948 01:25:11,540 --> 01:25:12,373 - Kelly. 949 01:25:13,890 --> 01:25:15,210 Kelly? 950 01:25:15,210 --> 01:25:16,780 We should get out of here. 951 01:25:33,619 --> 01:25:34,452 - Shit. 952 01:25:35,970 --> 01:25:36,803 Dim. 953 01:25:37,740 --> 01:25:38,573 - Get back here. 954 01:25:43,090 --> 01:25:45,090 Be still before I ring your little neck. 955 01:25:46,860 --> 01:25:47,760 - I can't breathe. 956 01:25:49,670 --> 01:25:51,270 You wouldn't kill me and you know it. 957 01:25:51,270 --> 01:25:52,103 - Shut up. 958 01:25:52,950 --> 01:25:54,250 - I'm worth too much to you. 959 01:25:54,250 --> 01:25:55,083 - Shut up. 960 01:25:56,470 --> 01:25:58,164 - If it's just the money you don't have to-- 961 01:25:58,164 --> 01:25:59,460 - Shut the fuck up. 962 01:26:02,132 --> 01:26:07,132 I made a deal, I never go back on a deal. 963 01:26:20,680 --> 01:26:22,080 As soon as Kay Lee gets here 964 01:26:22,080 --> 01:26:25,800 we're gonna deal with those two, go back to Kansas. 965 01:26:25,800 --> 01:26:26,660 Where's the key? 966 01:26:30,610 --> 01:26:32,832 - Please don't hurt them because of me. 967 01:26:38,070 --> 01:26:39,348 - In the car. 968 01:26:45,560 --> 01:26:48,296 Go fetch her backpack out of that car. 969 01:27:06,990 --> 01:27:08,340 - Just use the laundry tub. 970 01:27:21,470 --> 01:27:23,480 - They're not in here Dim. 971 01:27:23,480 --> 01:27:25,220 - Get out of the way. 972 01:27:36,532 --> 01:27:38,190 They must be on her, search her. 973 01:27:38,190 --> 01:27:41,180 - I thought you liked touching little girls Uncle Dim. 974 01:27:41,180 --> 01:27:43,600 Aren't you man enough for a grown woman? 975 01:27:43,600 --> 01:27:46,430 Go ahead hit me like you did my mom. 976 01:27:46,430 --> 01:27:49,470 Was that the accident, you hit her a little too hard? 977 01:27:49,470 --> 01:27:53,120 Shut up. 978 01:27:53,120 --> 01:27:55,240 - Oh don't want to damage the goods. 979 01:27:55,240 --> 01:27:57,370 Might diminish the asking price. 980 01:27:59,040 --> 01:28:00,400 - Take her in that room and search her. 981 01:28:00,400 --> 01:28:02,480 See if she's got the keys on her somewhere. 982 01:28:09,288 --> 01:28:10,800 - Don't even think about touching me. 983 01:28:12,580 --> 01:28:13,520 - Don't act like you don't know. 984 01:28:13,520 --> 01:28:15,440 Take the kid Dim, take the kid. 985 01:28:15,440 --> 01:28:18,264 - I don't I swear. 986 01:28:18,264 --> 01:28:19,700 I was out of my head on that stuff. 987 01:28:20,960 --> 01:28:22,320 Tell me. 988 01:28:22,320 --> 01:28:25,120 - He sold me to some rich Mexican man, tomorrow night. 989 01:28:27,208 --> 01:28:28,041 - Fuck. 990 01:28:40,220 --> 01:28:41,220 Go, go on. 991 01:28:42,840 --> 01:28:44,500 - He'll kill you. 992 01:28:44,500 --> 01:28:48,998 - Yeah I know. 993 01:28:48,998 --> 01:28:50,520 Go. 994 01:29:00,936 --> 01:29:01,769 Well. 995 01:29:01,769 --> 01:29:03,020 - Hold on I'm still looking. 996 01:29:07,212 --> 01:29:11,020 - God damn it Kay Lee. 997 01:29:11,964 --> 01:29:13,740 Stop! 998 01:29:24,780 --> 01:29:25,613 - Damn it. 999 01:29:27,324 --> 01:29:28,157 Nothing. 1000 01:30:23,308 --> 01:30:25,004 Shit it's gasoline. 1001 01:30:55,626 --> 01:30:58,298 - Stop I'll go with you. 1002 01:30:58,298 --> 01:30:59,560 We have to make a deal though. 1003 01:31:02,570 --> 01:31:04,070 - If I run you can't catch me. 1004 01:31:05,230 --> 01:31:06,063 And you know it. 1005 01:31:09,260 --> 01:31:10,093 - Go on. 1006 01:31:11,790 --> 01:31:15,276 - I'll go with you and I won't try to get away. 1007 01:31:15,276 --> 01:31:16,580 I promise. 1008 01:31:18,873 --> 01:31:20,590 Just don't hurt these people. 1009 01:31:25,050 --> 01:31:27,600 - Sometimes people just care about other people. 1010 01:31:29,750 --> 01:31:31,350 - That's not been my experience. 1011 01:31:33,578 --> 01:31:34,960 Get in the car. 1012 01:31:34,960 --> 01:31:35,860 - Say it's a deal. 1013 01:31:37,660 --> 01:31:38,950 Say it. 1014 01:31:38,950 --> 01:31:40,740 - Get in the car. 1015 01:31:40,740 --> 01:31:42,285 - Say it. 1016 01:32:03,410 --> 01:32:04,243 - Deal. 1017 01:32:59,585 --> 01:33:00,418 - Lionel. 1018 01:33:01,889 --> 01:33:02,722 Shit. 1019 01:33:09,310 --> 01:33:11,360 The old heart finally gave out didn't it? 1020 01:33:12,340 --> 01:33:15,890 Yeah well you're not gonna be needing that. 1021 01:33:21,350 --> 01:33:22,590 I told you this was gonna be 1022 01:33:22,590 --> 01:33:24,430 the death of you someday Lionel. 1023 01:33:40,329 --> 01:33:41,737 What the fuck? 1024 01:34:15,513 --> 01:34:16,346 Is someone helping us? 1025 01:34:18,830 --> 01:34:20,380 Hello, open the door. 1026 01:34:40,201 --> 01:34:41,034 Unlock it. 1027 01:34:43,993 --> 01:34:45,730 Oh my God are you alright? 1028 01:34:45,730 --> 01:34:48,150 Shit, help me get her out of here. 1029 01:35:14,840 --> 01:35:15,673 - No honey. 1030 01:35:16,570 --> 01:35:18,130 - Her uncle locked me in the basement. 1031 01:35:18,130 --> 01:35:19,280 I think he took her. 1032 01:35:19,280 --> 01:35:20,550 Grandma did you take some keys out 1033 01:35:20,550 --> 01:35:21,660 of the drawer in the front room? 1034 01:35:23,070 --> 01:35:24,220 - There's only one drawer. 1035 01:35:24,220 --> 01:35:25,220 What difference does it make? 1036 01:35:25,220 --> 01:35:26,335 Grandma did you take some keys? 1037 01:35:26,335 --> 01:35:28,490 - Why yes but I must of grabbed 1038 01:35:28,490 --> 01:35:31,117 the wrong suitcase because they don't fit. 1039 01:35:39,940 --> 01:35:41,340 - Shit he took my car. 1040 01:35:42,290 --> 01:35:43,123 Grandma. 1041 01:35:51,471 --> 01:35:52,770 - It's gasoline grandma. 1042 01:35:52,770 --> 01:35:54,110 We need to get out of here. 1043 01:35:55,960 --> 01:35:56,793 - Wait. 1044 01:36:00,000 --> 01:36:02,090 It's all she's got in the world. 1045 01:36:02,090 --> 01:36:03,140 Maybe it's good luck. 1046 01:36:04,400 --> 01:36:06,200 - We have to call the police. 1047 01:36:06,200 --> 01:36:07,780 - Yes absolutely. 1048 01:36:07,780 --> 01:36:10,020 - No we promised. 1049 01:36:10,020 --> 01:36:12,560 - Since when has that ever meant anything to you? 1050 01:36:12,560 --> 01:36:14,360 This little girl is in real trouble. 1051 01:36:15,540 --> 01:36:17,260 - And I'm going to get her out of it. 1052 01:36:18,860 --> 01:36:21,090 Lying and stealing won't fix this. 1053 01:36:25,370 --> 01:36:27,941 - You won't make me give her up this time. 1054 01:36:35,840 --> 01:36:37,910 She your sister or something? 1055 01:36:37,910 --> 01:36:38,743 Daughter? 1056 01:36:42,200 --> 01:36:43,033 - No. 1057 01:36:45,740 --> 01:36:48,240 She's just some girl I met on the street. 1058 01:36:48,240 --> 01:36:52,910 - Then why are you involved in all of this? 1059 01:36:52,910 --> 01:36:57,029 - Some people just grow on you. 1060 01:36:57,029 --> 01:36:57,862 - Yeah. 1061 01:36:59,349 --> 01:37:00,182 Here. 1062 01:37:12,580 --> 01:37:16,490 I hate to ask but could you do me a favor before you go? 1063 01:37:19,170 --> 01:37:20,003 - Yeah. 1064 01:37:39,564 --> 01:37:40,400 - I need to go with you. 1065 01:37:40,400 --> 01:37:42,440 - You need to go to the hospital. 1066 01:37:42,440 --> 01:37:44,210 - No I need to stop that bastard. 1067 01:37:45,117 --> 01:37:46,220 And I know where to find him. 1068 01:37:48,900 --> 01:37:49,733 Wait here. 1069 01:38:54,045 --> 01:38:55,480 - I'm gonna grab some snacks you want anything? 1070 01:38:59,430 --> 01:39:02,750 - No that's okay I can just, sure. 1071 01:39:04,250 --> 01:39:05,200 - I gotta piss too. 1072 01:39:06,318 --> 01:39:08,300 - Here we go with the romance again. 1073 01:39:34,020 --> 01:39:35,170 - We have a shoplifter. 1074 01:39:40,540 --> 01:39:42,530 Here you are, have a good day. 1075 01:39:51,600 --> 01:39:53,330 Is that everything? 1076 01:39:53,330 --> 01:39:54,783 - Yep. 1077 01:40:09,290 --> 01:40:11,400 - That is 21.53. 1078 01:40:12,240 --> 01:40:16,417 - Oh I don't need this. 1079 01:40:27,870 --> 01:40:28,703 - Here you are. 1080 01:40:33,840 --> 01:40:34,673 - Fuck. 1081 01:40:42,390 --> 01:40:43,223 - Hey. 1082 01:40:52,030 --> 01:40:54,180 - Maybe she has to take a piss. 1083 01:40:54,180 --> 01:40:55,240 Use the restroom. 1084 01:40:56,920 --> 01:40:57,820 - Or have a smoke. 1085 01:41:00,330 --> 01:41:01,280 - Right over there. 1086 01:41:02,520 --> 01:41:03,353 Yeah them. 1087 01:41:10,840 --> 01:41:15,840 - Oh yeah but we should wait 'til we're in the car. 1088 01:41:16,360 --> 01:41:17,660 - Excuse me ma'am. 1089 01:41:20,353 --> 01:41:25,120 - Hi officer I just realized I forgot to pay for something. 1090 01:41:27,409 --> 01:41:29,390 - That's the thing I forgot to pay for. 1091 01:41:29,390 --> 01:41:31,010 - Yeah I can see how you overlooked it. 1092 01:41:31,010 --> 01:41:31,843 Take it out. 1093 01:41:33,460 --> 01:41:34,460 You her boyfriend? 1094 01:41:35,860 --> 01:41:37,030 - No. 1095 01:41:37,030 --> 01:41:38,680 I mean not yet. 1096 01:41:38,680 --> 01:41:42,880 I mean we're on a date, first date. 1097 01:41:42,880 --> 01:41:44,810 I was just giving her a ride. 1098 01:41:51,430 --> 01:41:52,300 - Officer please. 1099 01:41:53,400 --> 01:41:54,350 I was going to pay. 1100 01:41:57,000 --> 01:41:59,400 I'm trying to quit, I'm even seeing a therapist. 1101 01:42:06,330 --> 01:42:07,163 - Shit. 1102 01:42:13,760 --> 01:42:15,210 - He didn't know anything about it. 1103 01:42:15,210 --> 01:42:17,073 And we have somewhere we really need to be so 1104 01:42:17,073 --> 01:42:19,870 how about I just pay and we can be on our way? 1105 01:42:19,870 --> 01:42:23,490 - Well technically, hold on. 1106 01:42:28,691 --> 01:42:30,791 - Looks like there's blood in the car too. 1107 01:43:13,000 --> 01:43:14,840 You're in a lot of trouble. 1108 01:43:14,840 --> 01:43:16,500 Caught shoplifting and in possession 1109 01:43:16,500 --> 01:43:18,540 of a bag of crystal meth, 1110 01:43:18,540 --> 01:43:21,880 not to mention the blood in your car. 1111 01:43:22,870 --> 01:43:26,647 - I told you that other stuff and the blood is Kay Lee's. 1112 01:43:26,647 --> 01:43:28,240 And... 1113 01:43:31,495 --> 01:43:33,245 - A little girl's life is at stake. 1114 01:43:36,200 --> 01:43:38,110 - You better tell us what's happening here. 1115 01:43:41,740 --> 01:43:44,390 - I promised her I would not get the police involved. 1116 01:43:49,210 --> 01:43:50,043 Okay. 1117 01:43:52,040 --> 01:43:54,940 I met this girl panhandling in the streets up in Michigan. 1118 01:43:56,220 --> 01:43:58,030 She said she ran away from here. 1119 01:44:00,599 --> 01:44:04,390 - She said her dad sold her to her uncle 1120 01:44:04,390 --> 01:44:07,030 and he was gonna sell her to somebody in another country. 1121 01:44:08,695 --> 01:44:11,020 I don't even know if he's really her uncle but. 1122 01:44:13,170 --> 01:44:16,070 - Crystal, Crystal Hawkins. 1123 01:44:17,590 --> 01:44:20,910 Like I was saying she called him Uncle Dim but-- 1124 01:44:20,910 --> 01:44:22,220 - Wait a minute. 1125 01:44:22,220 --> 01:44:24,900 Dim, Dimwell Hawkins? 1126 01:44:26,300 --> 01:44:29,000 And you said Kay Lee, Kay Lee LaBont? 1127 01:44:32,820 --> 01:44:34,260 - He followed her to Michigan. 1128 01:44:34,260 --> 01:44:35,093 He took her. 1129 01:44:36,000 --> 01:44:37,687 If we don't get their in time... 1130 01:44:42,720 --> 01:44:44,184 Where is she going? 1131 01:44:44,184 --> 01:44:45,017 What? 1132 01:44:46,247 --> 01:44:47,650 I don't have time for this. 1133 01:44:47,650 --> 01:44:48,983 - Just relax. 1134 01:44:53,111 --> 01:44:53,944 - No you don't understand. 1135 01:44:53,944 --> 01:44:55,111 We don't have time for this. 1136 01:45:00,551 --> 01:45:01,384 What are we gonna do? 1137 01:45:02,644 --> 01:45:03,570 - It will be alright. 1138 01:45:11,890 --> 01:45:13,010 - Yeah that's him. 1139 01:45:13,010 --> 01:45:14,760 At first I thought he was your dad. 1140 01:45:16,311 --> 01:45:17,950 - That's Kay Lee. 1141 01:45:17,950 --> 01:45:19,350 It was her blood in the car. 1142 01:45:20,850 --> 01:45:23,000 He beat her up bad and left her for dead. 1143 01:45:25,180 --> 01:45:28,710 She slept in the back seat all night while we were driving. 1144 01:45:28,710 --> 01:45:30,880 That stuff must have fallen out of her pocket. 1145 01:45:32,190 --> 01:45:33,990 - Okay let's start at the beginning. 1146 01:45:53,070 --> 01:45:54,720 - We just crossed into Kansas. 1147 01:45:56,450 --> 01:45:58,180 I been up for two straight days. 1148 01:46:00,900 --> 01:46:02,350 We've got some time before... 1149 01:46:07,610 --> 01:46:09,070 Need to ditch this car too. 1150 01:46:16,000 --> 01:46:18,350 - Would you really have burned down that house? 1151 01:46:28,800 --> 01:46:29,750 What about Kay Lee? 1152 01:46:32,570 --> 01:46:34,790 - That burned out meth head bitch 1153 01:46:34,790 --> 01:46:36,890 with the big dream of winning the lottery? 1154 01:46:38,850 --> 01:46:39,683 Useless. 1155 01:46:41,300 --> 01:46:43,900 - People have to have a dream Uncle Dim. 1156 01:46:43,900 --> 01:46:44,733 - Yeah well, 1157 01:46:46,200 --> 01:46:48,280 her dream's glued to your bedroom walls. 1158 01:46:50,459 --> 01:46:53,870 - All those tickets, all the same. 1159 01:46:59,700 --> 01:47:01,750 - She played the same numbers every week. 1160 01:47:04,730 --> 01:47:06,110 What's the matter Uncle Dim? 1161 01:47:09,371 --> 01:47:10,204 - With the keys. 1162 01:47:14,590 --> 01:47:17,150 - $30,000 before they take out the taxes. 1163 01:47:18,270 --> 01:47:23,270 So I figured it be about $22,316. 1164 01:47:31,630 --> 01:47:33,630 You could have went anywhere you wanted. 1165 01:47:34,610 --> 01:47:35,910 Got away from all of this. 1166 01:47:40,203 --> 01:47:41,036 - It's not mine. 1167 01:47:50,610 --> 01:47:51,710 - He's done it before. 1168 01:47:55,170 --> 01:47:56,930 Last year he sold Crystals cousin. 1169 01:47:59,180 --> 01:48:00,013 Sara. 1170 01:48:06,433 --> 01:48:07,850 - I'll be damned. 1171 01:48:09,761 --> 01:48:10,661 Little Sara Mercy. 1172 01:48:16,610 --> 01:48:18,491 No wonder we never found the body. 1173 01:48:37,275 --> 01:48:39,050 You do as your told you'll be alright. 1174 01:48:42,968 --> 01:48:43,890 I don't have a choice. 1175 01:48:59,500 --> 01:49:01,551 I'll go with you. 1176 01:49:01,551 --> 01:49:04,751 And I won't try to get away. 1177 01:49:04,751 --> 01:49:06,303 Could have went anywhere you wanted. 1178 01:49:06,303 --> 01:49:08,877 Got away from all of this. 1179 01:49:08,877 --> 01:49:09,877 - I promise. 1180 01:49:27,407 --> 01:49:28,240 Wait here. 1181 01:49:45,106 --> 01:49:45,939 Oh fuck. 1182 01:50:04,910 --> 01:50:06,931 Jesus Lionel. 1183 01:50:12,710 --> 01:50:14,650 Oh God damn it Dim fuck, fuck fuck. 1184 01:50:25,108 --> 01:50:29,650 Come on come on, where'd you put it girl? 1185 01:50:29,650 --> 01:50:31,636 Come on come on. 1186 01:50:31,636 --> 01:50:33,410 Oh fuck. 1187 01:50:39,633 --> 01:50:40,540 God, shit. 1188 01:50:46,808 --> 01:50:47,641 Come on let's go. 1189 01:50:47,641 --> 01:50:48,474 - Wait just a minute now. 1190 01:50:49,307 --> 01:50:50,210 - I ain't going anywhere 'til I get what you promised. 1191 01:50:50,210 --> 01:50:52,860 - Hey get off of me. 1192 01:50:52,860 --> 01:50:54,890 - I drove all the way down here on the promise that you-- 1193 01:50:54,890 --> 01:50:56,120 - Alright, alright. 1194 01:50:57,800 --> 01:50:58,970 You got a condom? 1195 01:50:58,970 --> 01:51:00,610 No. 1196 01:51:00,610 --> 01:51:02,400 - Hold on I'll get my purse. 1197 01:51:10,684 --> 01:51:11,710 Turn around. 1198 01:51:11,710 --> 01:51:13,700 - Ain't no need for that now. 1199 01:51:13,700 --> 01:51:16,160 - Shut up just don't you fucking turn around. 1200 01:51:18,710 --> 01:51:19,543 - Kay Lee. 1201 01:51:55,250 --> 01:51:56,800 - This isn't right. 1202 01:51:56,800 --> 01:51:58,380 They're not gonna be at Crystal's house. 1203 01:51:58,380 --> 01:51:59,680 They're gonna be at that farm. 1204 01:51:59,680 --> 01:52:01,273 What was the name of it? 1205 01:52:09,730 --> 01:52:11,740 Grandma what was the name of that farm? 1206 01:52:11,740 --> 01:52:13,520 The one that Crystal mentioned. 1207 01:52:13,520 --> 01:52:15,420 The one where the deal's gonna go down. 1208 01:52:19,190 --> 01:52:20,023 Grandma? 1209 01:52:25,120 --> 01:52:28,100 - Oh yes, old something something. 1210 01:52:35,289 --> 01:52:37,460 - Old Collard Farm. 1211 01:52:38,720 --> 01:52:40,080 - Yes that's it. 1212 01:52:40,080 --> 01:52:40,980 Thank you Grandma. 1213 01:52:42,200 --> 01:52:44,700 - Collard Farm, Wichita, Kansas. 1214 01:52:46,500 --> 01:52:48,120 Come on, come on. 1215 01:53:21,632 --> 01:53:25,882 - You do exactly as I told you no matter what okay? 1216 01:53:41,517 --> 01:53:42,350 Well? 1217 01:53:46,190 --> 01:53:49,190 Nevermind that, you got the package? 1218 01:53:58,564 --> 01:53:59,714 - A little over 21,000. 1219 01:54:03,880 --> 01:54:05,572 - Never seen that truck before I swear. 1220 01:54:06,570 --> 01:54:07,571 - Let's go, let's go. 1221 01:54:18,308 --> 01:54:19,636 Get out of the plane. 1222 01:54:19,636 --> 01:54:21,618 Get out of the plane, come on. 1223 01:54:27,621 --> 01:54:30,531 Mom! 1224 01:54:39,190 --> 01:54:40,210 - Be more specific. 1225 01:54:43,540 --> 01:54:47,492 - Old Collard Farm near Wichita, Kansas. 1226 01:54:53,267 --> 01:54:55,740 It'll be alright. 1227 01:54:57,290 --> 01:55:00,120 Don't fucking move you bastard. 1228 01:55:02,759 --> 01:55:04,890 - You killed Lionel, you left me for dead. 1229 01:55:06,210 --> 01:55:08,020 You took my lottery ticket. 1230 01:55:08,020 --> 01:55:08,984 Not now. 1231 01:55:13,575 --> 01:55:14,975 - God damn it Kay Lee, fuck. 1232 01:55:18,580 --> 01:55:20,350 - Don't know what you're doing, they're getting away. 1233 01:55:20,350 --> 01:55:21,890 Turn left at 20 yards. 1234 01:55:21,890 --> 01:55:23,300 - Got it. 1235 01:55:23,300 --> 01:55:24,300 Here. 1236 01:55:24,300 --> 01:55:25,910 - Hold on. 1237 01:55:25,910 --> 01:55:28,240 You have arrived at your destination. 1238 01:55:30,650 --> 01:55:31,483 - They turned. 1239 01:55:35,590 --> 01:55:36,800 - We lost the kids sir. 1240 01:55:36,800 --> 01:55:39,480 They turned off on that county road back there. 1241 01:55:39,480 --> 01:55:40,920 Where's that go to? 1242 01:55:40,920 --> 01:55:43,180 - Nowhere sir just some old abandoned farm. 1243 01:55:50,507 --> 01:55:51,557 We'll meet you there. 1244 01:55:52,560 --> 01:55:53,810 Where are they? 1245 01:55:55,510 --> 01:55:56,460 Old Collard Farm. 1246 01:55:56,460 --> 01:55:58,380 Oh my God is that a plane? 1247 01:55:58,380 --> 01:55:59,570 Go, go go go, go go. 1248 01:56:01,397 --> 01:56:02,830 - She wasn't what you wanted anyway. 1249 01:56:03,811 --> 01:56:04,644 How do you think she's gonna feel about you 1250 01:56:04,644 --> 01:56:06,570 when she realizes you sold Crystal? 1251 01:56:07,640 --> 01:56:09,380 - Crystal, I heard her. 1252 01:56:39,699 --> 01:56:40,890 - She's my daughter too. 1253 01:56:46,280 --> 01:56:48,262 You ain't selling anymore little girls. 1254 01:57:01,340 --> 01:57:03,910 - Drop the gun ma'am, drop it now. 1255 01:57:03,910 --> 01:57:05,940 - Let me shoot the bastard first. 1256 01:57:05,940 --> 01:57:07,140 - He'll pay for what he's done. 1257 01:57:07,140 --> 01:57:09,834 Just put the gun down. 1258 01:57:25,580 --> 01:57:26,530 We need an ambulance out at 1259 01:57:26,530 --> 01:57:29,400 the Old Collard Farm out of an OK-127. 1260 01:57:31,185 --> 01:57:33,281 - He forced us to take her. 1261 01:57:53,600 --> 01:57:55,260 - You bastard. 1262 01:57:55,260 --> 01:57:56,210 What have you done? 1263 01:57:57,410 --> 01:57:58,860 You've gotta stop that plane. 1264 01:58:03,760 --> 01:58:04,710 - Plane's gone sir. 1265 01:58:05,810 --> 01:58:08,114 - You gotta find that plane, do something. 1266 01:58:09,520 --> 01:58:10,546 - I did. 1267 01:58:12,049 --> 01:58:14,530 He sold that little girl and tried to kill me. 1268 01:58:14,530 --> 01:58:16,370 Give me a gun and I'll finish the job. 1269 01:58:19,040 --> 01:58:19,873 - Officer. 1270 01:58:24,548 --> 01:58:26,598 The phone's in the money bag, you can trace it. 1271 01:58:37,844 --> 01:58:39,280 I'm sorry. 1272 01:58:39,280 --> 01:58:41,220 I was using her as bait. 1273 01:58:41,220 --> 01:58:44,262 They weren't supposed to take her. 1274 01:58:49,790 --> 01:58:50,940 - We have a signal sir. 1275 01:58:52,610 --> 01:58:53,443 Where is it? 1276 01:58:56,038 --> 01:58:59,158 - They must have found it sir, it's still here. 1277 01:59:04,760 --> 01:59:07,660 Wait, it's moving. 1278 01:59:09,240 --> 01:59:11,260 It's here. 1279 01:59:13,920 --> 01:59:15,080 - Mom. - Oh my God. 1280 01:59:16,186 --> 01:59:17,434 Crystal. 1281 01:59:17,434 --> 01:59:18,267 - Mom. 1282 01:59:20,522 --> 01:59:21,594 Mom. 1283 01:59:41,660 --> 01:59:43,310 Wait, wait. 1284 01:59:56,580 --> 01:59:59,880 This is my mom. 1285 01:59:59,880 --> 02:00:01,797 This is my best friend. 1286 02:00:12,654 --> 02:00:13,487 Wait. 1287 02:00:43,056 --> 02:00:43,889 Hope I never have to see you again. 1288 02:00:49,026 --> 02:00:51,380 - Well you don't need to worry about that young lady. 1289 02:01:00,642 --> 02:01:02,100 You promised you wouldn't call the police. 1290 02:01:02,100 --> 02:01:03,360 You suck. 1291 02:01:03,360 --> 02:01:04,193 - I didn't. 1292 02:01:07,850 --> 02:01:08,700 - You were right. 1293 02:01:09,790 --> 02:01:10,740 I suck at stealing. 1294 02:01:12,400 --> 02:01:14,920 But at least it wasn't in my own neighborhood. 1295 02:01:16,830 --> 02:01:17,663 - Yeah. 1296 02:01:23,834 --> 02:01:26,560 - You remember something was bugging me about Friday night? 1297 02:01:27,480 --> 02:01:29,760 This is Tom, we're on a date. 1298 02:01:34,930 --> 02:01:37,280 - Tell him it's not always like this. 1299 02:01:37,280 --> 02:01:38,980 - That has not been my experience. 1300 02:01:41,410 --> 02:01:42,243 - I'm sorry. 1301 02:01:43,520 --> 02:01:45,570 We've got to get here to Social Services. 1302 02:01:50,461 --> 02:01:52,710 - I gotta take care of my mom. 1303 02:01:52,710 --> 02:01:53,630 Come here. 1304 02:01:57,657 --> 02:01:58,840 - If I didn't have my real mom back... 1305 02:02:00,160 --> 02:02:01,637 - I know. 1306 02:02:09,520 --> 02:02:10,353 Wait. 1307 02:02:26,717 --> 02:02:27,710 - I'm sorry I called you-- 1308 02:02:27,710 --> 02:02:31,750 - Kleptomaniac, it's okay. 1309 02:02:31,750 --> 02:02:33,090 I'm trying to quit. 1310 02:02:33,090 --> 02:02:35,060 - Give this to your grandma to keep for me okay. 1311 02:02:44,266 --> 02:02:46,116 You're daughter would have loved you. 1312 02:03:11,080 --> 02:03:13,090 - Just a little reward. 1313 02:03:14,620 --> 02:03:16,930 - Well it's been three months since you've... 1314 02:03:20,430 --> 02:03:21,263 - Yes. 1315 02:03:26,749 --> 02:03:29,280 - It's weird, she used to say that. 1316 02:03:31,240 --> 02:03:32,190 She was a disaster. 1317 02:03:33,660 --> 02:03:34,957 - I don't know. 1318 02:03:34,957 --> 02:03:37,570 I think she had it together more than any of us sometimes. 1319 02:03:37,570 --> 02:03:39,150 - No you know how they say that people 1320 02:03:39,150 --> 02:03:41,800 who survived a disaster together have a special bond? 1321 02:03:43,410 --> 02:03:44,460 She was our disaster. 1322 02:03:52,570 --> 02:03:53,830 - It's not a difficult concept. 1323 02:03:53,830 --> 02:03:55,170 I ask you if you have spare change 1324 02:03:55,170 --> 02:03:56,750 and you come around the bench and hug me. 1325 02:03:56,750 --> 02:03:58,500 - Oh my God. 1326 02:04:00,830 --> 02:04:02,920 Yeah I think I have about 34 cents. 1327 02:04:07,440 --> 02:04:08,820 What are you doing here? 1328 02:04:08,820 --> 02:04:10,830 - We were on our way to your grandma's and I saw you. 1329 02:04:13,500 --> 02:04:15,825 - Oh well we'll be staying with my Aunt Charlotte 1330 02:04:15,825 --> 02:04:18,705 for a little while, my mom's sister so 1331 02:04:18,705 --> 02:04:21,649 people always need a babysitter. 90668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.