Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,232 --> 00:00:20,776
Mom
2
00:00:20,776 --> 00:00:23,359
Mom!
3
00:01:20,950 --> 00:01:22,520
- When we finish.
4
00:01:22,520 --> 00:01:25,210
Just a few more problems to go.
5
00:01:25,210 --> 00:01:28,450
- I don't want to do anymore
of these fucking problems.
6
00:01:43,760 --> 00:01:46,730
- Do you see any of these
problems doing that?
7
00:01:49,540 --> 00:01:51,530
- No, just confused.
8
00:01:53,160 --> 00:01:54,560
I always thought you
were about the smartest
9
00:01:54,560 --> 00:01:57,010
little girl I ever heard
of and now I don't know.
10
00:02:01,474 --> 00:02:04,450
- When a person uses a word like that
11
00:02:04,450 --> 00:02:06,850
instead of the correct one it just
12
00:02:06,850 --> 00:02:09,510
let's everyone know how dumb they are.
13
00:02:09,510 --> 00:02:13,480
It indicates a lack of
education or intelligence
14
00:02:13,480 --> 00:02:15,210
or perhaps a general laziness.
15
00:02:19,050 --> 00:02:19,883
- I'm sorry.
16
00:02:22,250 --> 00:02:23,800
- Let's finish this schoolwork.
17
00:02:29,620 --> 00:02:31,140
- Yes.
18
00:02:34,495 --> 00:02:35,328
- I don't know.
19
00:02:37,980 --> 00:02:41,030
Maybe because Jane always had
20
00:02:41,030 --> 00:02:42,880
the strength to stay true to herself.
21
00:02:44,580 --> 00:02:46,590
No matter how bad things got for her,
22
00:02:48,146 --> 00:02:52,340
no matter how poor she was,
she was always honest and true,
23
00:02:54,578 --> 00:02:57,100
and that was one thing no one
could ever take away from her.
24
00:03:13,930 --> 00:03:18,420
- Sweetheart never make a
promise you don't intend to keep.
25
00:03:20,440 --> 00:03:22,420
- I won't I promise.
26
00:03:32,344 --> 00:03:34,370
- Okay let's finish this schoolwork.
27
00:03:46,293 --> 00:03:47,525
- Alright.
28
00:03:56,750 --> 00:03:59,800
There was no possibility
of taking a walk that day.
29
00:03:59,800 --> 00:04:02,100
We had been wandering indeed
in the leafless shrubbery
30
00:04:02,100 --> 00:04:04,400
an hour in the morning but since dinner.
31
00:04:04,400 --> 00:04:07,110
Mrs. Reed when there was
no company dined early.
32
00:04:07,110 --> 00:04:10,501
The cold winter wind had
brought with it clouds so somber
33
00:04:10,501 --> 00:04:13,731
and a rain so penetrating that
further out door exercise--
34
00:04:21,450 --> 00:04:22,790
- Call him again, call him again.
35
00:04:22,790 --> 00:04:23,623
- Alright.
36
00:04:30,670 --> 00:04:33,450
Dim, people are really nervous right now.
37
00:04:35,230 --> 00:04:36,063
Yeah.
38
00:04:38,940 --> 00:04:40,220
Shit, Stanich is here.
39
00:04:41,861 --> 00:04:43,060
Just sit down.
40
00:04:43,060 --> 00:04:44,780
Yeah alright okay okay.
41
00:04:44,780 --> 00:04:47,020
I'll call you when he leaves, alright.
42
00:04:48,340 --> 00:04:50,213
Everybody chill out alright.
43
00:04:59,760 --> 00:05:00,593
Julia.
44
00:05:01,470 --> 00:05:02,303
Julia!
45
00:05:05,320 --> 00:05:07,610
Jake's here and I ain't got his money.
46
00:05:09,650 --> 00:05:11,200
Make yourself look presentable.
47
00:05:21,180 --> 00:05:23,290
- I don't have money to
pay for your shit Lionel.
48
00:05:23,290 --> 00:05:24,560
We need groceries.
49
00:05:24,560 --> 00:05:25,760
Why don't you get a job?
50
00:05:26,630 --> 00:05:27,650
- I'll get one okay.
51
00:05:28,510 --> 00:05:32,710
Until I do, until I do we
need to keep him off of us.
52
00:05:32,710 --> 00:05:34,350
We talked about this.
53
00:05:34,350 --> 00:05:35,370
- No you talked about it.
54
00:05:35,370 --> 00:05:36,620
I'm not doing it anymore.
55
00:05:41,380 --> 00:05:42,800
- He'll put us both in jail.
56
00:05:42,800 --> 00:05:44,510
He'll take Crystal away.
57
00:05:44,510 --> 00:05:46,610
Is that what you want Julia, is it?
58
00:05:46,610 --> 00:05:47,710
Is that what you want?
59
00:05:52,280 --> 00:05:53,180
- Calm down folks.
60
00:05:54,779 --> 00:05:57,100
I'm just here to talk to Lionel.
61
00:05:57,100 --> 00:05:58,600
- Jake I ain't got your money.
62
00:05:59,710 --> 00:06:02,390
Julia, Julia will fit the bill.
63
00:06:04,177 --> 00:06:06,380
She's gonna take good
care of you, right honey?
64
00:06:06,380 --> 00:06:07,213
Right honey?
65
00:06:08,702 --> 00:06:09,535
- You first.
66
00:06:29,290 --> 00:06:32,110
- Thought you had money for me.
67
00:06:37,890 --> 00:06:38,723
Alright then.
68
00:06:52,657 --> 00:06:53,490
You have pretty hair.
69
00:06:59,333 --> 00:07:00,166
Now,
70
00:07:02,450 --> 00:07:03,550
you be real nice to me
71
00:07:07,730 --> 00:07:12,070
and I'll make sure that that
child finds a real good home.
72
00:07:28,430 --> 00:07:29,600
That was good for half.
73
00:07:32,550 --> 00:07:35,280
I'm gonna need the other half in cash.
74
00:07:35,280 --> 00:07:36,960
I'll be back tomorrow.
75
00:07:36,960 --> 00:07:37,850
Sure Jake.
76
00:07:39,450 --> 00:07:41,510
- Alright you give Dim my regards
77
00:07:41,510 --> 00:07:42,910
if you happened to see him.
78
00:08:00,031 --> 00:08:03,950
I don't have any money.
79
00:08:12,050 --> 00:08:13,600
Did you give him my money?
80
00:08:13,600 --> 00:08:18,600
- No no Dim but we worked out a deal.
81
00:08:18,850 --> 00:08:20,429
We took care of it.
82
00:08:20,429 --> 00:08:23,460
Julia, Julia took care of it.
83
00:08:25,196 --> 00:08:28,093
He's coming back tomorrow
for the rest in cash.
84
00:08:30,653 --> 00:08:31,486
- Well we had to...
85
00:08:32,390 --> 00:08:33,880
Oh my God Dim please.
86
00:08:34,780 --> 00:08:37,010
I swear I'll get you
the rest of the money.
87
00:08:37,010 --> 00:08:38,609
I swear I will.
88
00:08:38,609 --> 00:08:39,442
- Bitch.
89
00:08:44,477 --> 00:08:45,310
- That one fits him.
90
00:08:48,100 --> 00:08:50,573
- Go wait in the truck.
91
00:08:50,573 --> 00:08:52,130
- I can't leave.
92
00:08:55,330 --> 00:08:57,370
- I said go wait in the fucking truck.
93
00:09:01,710 --> 00:09:02,660
- Oh my God please.
94
00:09:23,741 --> 00:09:24,680
- I told you to wait in the truck.
95
00:09:24,680 --> 00:09:26,110
- I'm not leaving her Dim.
96
00:09:26,110 --> 00:09:27,960
- You're no good to here like this.
97
00:09:27,960 --> 00:09:29,580
We'll get you straight
we'll come back for her.
98
00:09:29,580 --> 00:09:30,413
- No.
99
00:10:13,261 --> 00:10:14,410
- Please Dim.
100
00:10:14,410 --> 00:10:15,243
- I'm gonna kill you one day Lionel
101
00:10:15,243 --> 00:10:16,550
for what you've done to her.
102
00:10:21,213 --> 00:10:22,610
But right now I need you to take care
103
00:10:22,610 --> 00:10:25,570
of that child until I get back.
104
00:10:25,570 --> 00:10:27,820
- Sure Dim I'll take
really good care of her.
105
00:10:32,820 --> 00:10:33,653
Where you going?
106
00:10:35,453 --> 00:10:38,290
- I have some friends in Mexico
to help straighten her out.
107
00:10:41,010 --> 00:10:44,500
While I'm gone you have
to run the business.
108
00:10:45,640 --> 00:10:47,460
- Yeah, yeah sure.
109
00:10:47,460 --> 00:10:49,320
- Randall will get the shit to you.
110
00:10:49,320 --> 00:10:52,020
You give the money to him
and don't fuck up this time.
111
00:11:36,428 --> 00:11:37,821
Lionel.
112
00:11:37,821 --> 00:11:39,121
- Dim we was just talking.
113
00:11:40,300 --> 00:11:41,270
Come outside.
114
00:11:55,430 --> 00:11:56,680
- I've got money for you.
115
00:12:00,490 --> 00:12:01,730
- Julia, your wife.
116
00:12:01,730 --> 00:12:02,630
Have you seen her?
117
00:12:03,950 --> 00:12:05,790
- No I don't think so.
118
00:12:08,550 --> 00:12:09,550
- She's disappeared.
119
00:12:14,320 --> 00:12:17,220
- Disappeared means I
don't know where she went.
120
00:12:17,220 --> 00:12:19,565
She was straight for 11 weeks.
121
00:12:19,565 --> 00:12:20,398
I thought it would be alright
122
00:12:20,398 --> 00:12:22,100
to come back here and check on things.
123
00:12:22,100 --> 00:12:24,990
She's up and gone.
124
00:12:24,990 --> 00:12:26,700
- I ain't seen her Dim I swear.
125
00:12:28,980 --> 00:12:29,930
- You listen to me.
126
00:12:33,060 --> 00:12:34,810
You have to tell Crystal something.
127
00:12:35,720 --> 00:12:38,250
We can't have her calling
the cops or nothing.
128
00:12:38,250 --> 00:12:39,600
So think of something good.
129
00:12:57,100 --> 00:12:57,933
- Crystal.
130
00:13:04,050 --> 00:13:09,050
Your Mama is, your Mama's gone.
131
00:13:12,620 --> 00:13:13,620
- I know she's gone.
132
00:13:15,540 --> 00:13:16,373
Where is she?
133
00:13:19,857 --> 00:13:20,690
- She's...
134
00:13:22,593 --> 00:13:23,676
Well she's...
135
00:13:27,665 --> 00:13:28,498
Your Mama's dead.
136
00:13:42,767 --> 00:13:43,640
It was an accident.
137
00:14:26,017 --> 00:14:27,934
- Whoa whoa, whoa whoa.
138
00:14:28,881 --> 00:14:29,714
We don't want to come in.
139
00:14:31,020 --> 00:14:32,070
Jose sends a message.
140
00:14:33,010 --> 00:14:34,210
He has changed his mind.
141
00:14:35,380 --> 00:14:38,360
He's willing to forget about
the money in exchange for...
142
00:14:39,230 --> 00:14:41,350
Well you got the email right?
143
00:14:41,350 --> 00:14:42,540
Yeah.
144
00:14:42,540 --> 00:14:44,470
- Well that's what he wants.
145
00:14:44,470 --> 00:14:47,940
Pretty little white
flower before it blossoms.
146
00:14:50,730 --> 00:14:52,830
- I ain't never done nothing like that.
147
00:14:52,830 --> 00:14:55,470
I'll get the money just give me time.
148
00:14:55,470 --> 00:14:58,270
- Like I say his mind already changed.
149
00:14:59,400 --> 00:15:04,185
And we have something of yours.
150
00:15:05,339 --> 00:15:06,172
I think you better answer that.
151
00:15:13,851 --> 00:15:15,018
Julia.
152
00:15:16,715 --> 00:15:18,107
Are you okay?
153
00:15:18,107 --> 00:15:18,940
- Yeah.
154
00:15:21,034 --> 00:15:21,867
No.
155
00:15:23,243 --> 00:15:25,243
Dim I want to come home.
156
00:15:27,067 --> 00:15:27,900
Please.
157
00:15:29,401 --> 00:15:31,401
Dim there gonna kill me.
158
00:15:32,507 --> 00:15:34,219
They're all taking cracks at me.
159
00:15:34,219 --> 00:15:35,052
Take me home Dim please.
160
00:15:36,683 --> 00:15:37,675
- I'll come for you.
161
00:15:37,675 --> 00:15:39,980
- Just promise, you
promise Dim to come get me.
162
00:15:39,980 --> 00:15:42,763
It'll be me and you, me and you and Crys--
163
00:15:46,800 --> 00:15:50,140
- You send a flower after
a few months maybe a year
164
00:15:51,550 --> 00:15:53,670
you can have your (speaking
in foreign language) back,
165
00:15:53,670 --> 00:15:56,050
all clean and nice.
166
00:16:08,413 --> 00:16:10,230
I can assure you Miss Julia's fine.
167
00:16:10,230 --> 00:16:11,600
She hasn't been touched
168
00:16:11,600 --> 00:16:13,850
and her special needs
are being provided for.
169
00:16:18,590 --> 00:16:20,650
- You have no choice if
you want your woman back.
170
00:16:21,560 --> 00:16:22,860
Jose is a man of his word.
171
00:16:24,950 --> 00:16:26,300
The one you sent last year,
172
00:16:28,230 --> 00:16:29,063
didn't work out.
173
00:16:33,330 --> 00:16:36,600
- Let's just say we didn't
get to see her blossom.
174
00:16:43,870 --> 00:16:45,469
He wants that one.
175
00:16:49,160 --> 00:16:49,993
- No.
176
00:16:50,830 --> 00:16:51,663
Why her?
177
00:16:53,070 --> 00:16:55,570
- He's also a man who appreciates irony.
178
00:16:55,570 --> 00:16:56,750
And she is very pretty.
179
00:17:01,730 --> 00:17:03,030
Call me when you have her.
180
00:17:09,510 --> 00:17:12,660
- Oh man, oh man we ain't
never gonna run out now.
181
00:17:13,610 --> 00:17:14,443
Don't tell Dim.
182
00:17:15,880 --> 00:17:17,500
- It's only five numbers Lionel.
183
00:17:17,500 --> 00:17:19,390
It doesn't last forever.
184
00:17:19,390 --> 00:17:20,540
- Made you some supper.
185
00:17:27,030 --> 00:17:29,220
- 30,000 before tax.
186
00:17:34,730 --> 00:17:37,060
- Maybe we should quit this shit Lionel.
187
00:17:37,060 --> 00:17:38,530
You know get cleaned up.
188
00:17:38,530 --> 00:17:42,610
- Yeah I was thinking of
that too but next week okay.
189
00:17:42,610 --> 00:17:44,910
We'll quit next week,
just for a little while.
190
00:17:49,980 --> 00:17:51,410
- Yeah.
- Go ahead.
191
00:17:51,410 --> 00:17:52,243
- Not this one.
192
00:18:01,617 --> 00:18:03,130
Fuck it's Jake.
193
00:18:03,130 --> 00:18:04,940
You got his money right?
194
00:18:04,940 --> 00:18:06,465
- No no.
195
00:18:06,465 --> 00:18:08,337
- God damn you Lionel.
196
00:18:08,337 --> 00:18:09,630
Fuck, damn it.
197
00:18:09,630 --> 00:18:11,480
- Quickly we need to hide the shit okay.
198
00:18:11,480 --> 00:18:16,240
Just hide everything.
199
00:18:16,240 --> 00:18:18,584
Crystal, Crystal.
200
00:18:33,640 --> 00:18:34,970
- Morning officer Stanich.
201
00:18:39,840 --> 00:18:44,840
- I think it is about time
that you call me Jake, honey.
202
00:18:48,982 --> 00:18:50,382
You should give us a minute.
203
00:19:04,620 --> 00:19:05,453
Well.
204
00:19:09,890 --> 00:19:10,723
- Jake.
205
00:19:12,425 --> 00:19:13,580
I ain't got your money but,
206
00:19:15,161 --> 00:19:16,461
but Kay Lee, Kay Lee here.
207
00:19:19,289 --> 00:19:20,860
- I'm gonna have to shut you down Lionel.
208
00:19:23,912 --> 00:19:26,430
I don't imagine that Dim's
gonna be too happy with that.
209
00:19:26,430 --> 00:19:27,263
- No.
210
00:19:37,869 --> 00:19:40,710
- This shit is going to be the
death of you some day Lionel.
211
00:19:43,230 --> 00:19:46,170
- Jake I just need a
little more time okay.
212
00:19:46,170 --> 00:19:48,350
Just a little more time but Kay Lee,
213
00:19:51,790 --> 00:19:54,270
Key Lee here is a good girl.
214
00:19:54,270 --> 00:19:56,357
She's gonna do you good okay Jake.
215
00:19:56,357 --> 00:19:58,430
She's gonna do you good.
216
00:20:03,950 --> 00:20:06,050
She ain't what she once was Lionel is she?
217
00:20:07,720 --> 00:20:11,360
She's sort of lost that glow
218
00:20:12,217 --> 00:20:13,881
if you know what I'm talking about.
219
00:20:21,927 --> 00:20:24,424
Ah what the hell?
220
00:20:24,424 --> 00:20:26,360
Alright Kay Lee.
221
00:20:31,960 --> 00:20:34,310
Better have some money
for me by Friday Lionel.
222
00:20:36,361 --> 00:20:37,980
This is the last time.
223
00:20:46,860 --> 00:20:47,693
- Hi Uncle Dim.
224
00:20:48,660 --> 00:20:53,110
- Go pack a bag.
225
00:21:13,960 --> 00:21:16,210
Please Dim
I'll get you the money.
226
00:21:21,497 --> 00:21:22,460
I'm taking the girl.
227
00:21:24,500 --> 00:21:26,137
What's that?
228
00:21:26,137 --> 00:21:26,970
- Nothing.
229
00:21:33,420 --> 00:21:35,110
No don't, don't take the ticket.
230
00:21:35,110 --> 00:21:37,530
Don't take the ticket, take the girl.
231
00:21:37,530 --> 00:21:38,650
- Shut up Kay Lee!
232
00:21:41,365 --> 00:21:45,300
- Just give me a little taste okay.
233
00:21:45,300 --> 00:21:46,890
Then we can make a deal okay.
234
00:21:47,897 --> 00:21:50,070
- Just let him take the kid
Lionel, let him take the kid.
235
00:21:50,070 --> 00:21:52,185
- I told you to shut up Kay Lee.
236
00:21:55,790 --> 00:21:56,623
Okay.
237
00:21:58,150 --> 00:22:00,420
This is no life for a kid anyway.
238
00:22:04,460 --> 00:22:07,670
But Dim please don't take the ticket.
239
00:22:08,800 --> 00:22:10,700
Just give me a little taste.
240
00:22:12,280 --> 00:22:17,170
And then we can make
the deal okay, please.
241
00:22:18,880 --> 00:22:21,470
I'm taking the girl and the ticket.
242
00:22:21,470 --> 00:22:22,320
That's the deal.
243
00:22:45,825 --> 00:22:46,658
- Get away.
244
00:23:10,820 --> 00:23:12,030
- Just don't do drugs.
245
00:23:14,600 --> 00:23:15,433
- Nevermind.
246
00:23:19,320 --> 00:23:20,153
- Hurry up.
247
00:23:30,250 --> 00:23:33,320
Wait on the couch I'll
be back in a minute.
248
00:23:56,252 --> 00:23:57,335
- Over there.
249
00:24:02,988 --> 00:24:07,480
Shit.
250
00:24:07,480 --> 00:24:08,313
What?
251
00:24:10,350 --> 00:24:14,010
No we're not leaving the house.
252
00:24:29,160 --> 00:24:29,993
- Sara.
253
00:24:41,010 --> 00:24:41,843
I'm hungry.
254
00:24:44,230 --> 00:24:47,460
- Go find something,
and make me a sandwich.
255
00:25:06,800 --> 00:25:08,050
- That don't concern you.
256
00:25:08,890 --> 00:25:09,980
- It's my mom.
257
00:25:14,530 --> 00:25:15,363
Sit down.
258
00:25:19,690 --> 00:25:20,720
Scooch down.
259
00:25:59,732 --> 00:26:01,149
Old Collard Farm.
260
00:26:58,590 --> 00:27:01,090
Whoa whoa Dim Dim.
261
00:27:02,138 --> 00:27:03,598
It's me.
262
00:27:03,598 --> 00:27:04,431
Go back to sleep, go back to sleep.
263
00:28:18,330 --> 00:28:19,790
- Crystal.
264
00:28:20,623 --> 00:28:21,456
- Your daughter.
265
00:28:24,360 --> 00:28:25,400
Crystal!
266
00:28:30,470 --> 00:28:31,940
- 'Cause you sold her to him.
267
00:28:32,818 --> 00:28:36,200
No no I wouldn't do that.
268
00:28:36,200 --> 00:28:37,394
- You did.
269
00:28:37,394 --> 00:28:38,694
You did Lionel I remember.
270
00:28:39,746 --> 00:28:40,579
- I wouldn't do that.
271
00:28:44,626 --> 00:28:46,722
You should never have given me this shit.
272
00:28:49,700 --> 00:28:50,830
- Hey they Mr. Dim.
273
00:28:53,950 --> 00:28:55,350
- Shows up here you call me.
274
00:28:56,834 --> 00:28:58,004
I'll see you later.
275
00:29:11,900 --> 00:29:12,770
- Mrs. Stevens.
276
00:29:13,880 --> 00:29:15,310
Jeanie forgot her bag again.
277
00:29:18,400 --> 00:29:19,900
- Finally.
278
00:29:19,900 --> 00:29:21,310
Hi Karen.
- Hi.
279
00:29:21,310 --> 00:29:23,600
- Hey I hate to ask buy my babysitter
280
00:29:23,600 --> 00:29:25,450
just called off and I have a meeting.
281
00:29:26,599 --> 00:29:27,432
I don't suppose that you could?
282
00:29:27,432 --> 00:29:31,090
- No sorry we're on a plane to
Sacramento in a couple hours.
283
00:29:31,090 --> 00:29:33,285
- Hi Mrs. Stevens, hi Jeanie.
284
00:29:33,285 --> 00:29:34,930
- Hi.
285
00:29:34,930 --> 00:29:36,780
- I'm available if you're in a pinch.
286
00:29:40,720 --> 00:29:42,690
- Sure but not with me right now.
287
00:29:42,690 --> 00:29:43,690
I can't call my mom.
288
00:29:44,920 --> 00:29:45,820
Let me try my dad.
289
00:29:48,460 --> 00:29:49,650
Hi Dad when you get this could you have
290
00:29:49,650 --> 00:29:51,250
Mrs. Brownwell call this number?
291
00:29:52,240 --> 00:29:54,174
- You know what just nevermind that.
292
00:29:54,174 --> 00:29:55,257
Just come on.
293
00:30:17,380 --> 00:30:18,330
- She's here again.
294
00:30:19,380 --> 00:30:20,730
Alone again.
295
00:30:20,730 --> 00:30:21,563
- I see her.
296
00:30:22,400 --> 00:30:23,750
- Dude go talk to her.
297
00:30:24,840 --> 00:30:26,020
- I can't.
298
00:30:26,020 --> 00:30:27,490
- Has it ever occurred
to you that the reason
299
00:30:27,490 --> 00:30:30,930
she keeps coming here is in
hopes that you'll talk to her?
300
00:30:30,930 --> 00:30:32,850
- That's not why she comes here.
301
00:30:37,710 --> 00:30:40,150
- You've been waiting for two years, go.
302
00:30:40,150 --> 00:30:41,300
I'll take care of this.
303
00:30:48,728 --> 00:30:51,432
♪ And every time you get another call ♪
304
00:30:51,432 --> 00:30:53,704
♪ You smile and turn away ♪
305
00:30:53,704 --> 00:30:55,384
♪ I'm losing all ♪
306
00:30:55,384 --> 00:31:00,384
♪ And I feel like falling down ♪
307
00:31:03,144 --> 00:31:08,061
♪ And every night I
feel I'm losing ground ♪
308
00:31:21,850 --> 00:31:23,300
- No.
309
00:31:23,300 --> 00:31:24,133
- You suck.
310
00:31:28,120 --> 00:31:29,610
Listen you little shit.
311
00:31:29,610 --> 00:31:32,200
I don't actually have any
spare change right now.
312
00:31:32,200 --> 00:31:33,033
Maybe tomorrow.
313
00:31:34,088 --> 00:31:35,100
- I won't be here tomorrow.
314
00:31:35,100 --> 00:31:36,210
Good.
315
00:31:36,210 --> 00:31:37,480
- And you shouldn't swear.
316
00:31:38,530 --> 00:31:41,030
- God what are you, some
kind of religious person?
317
00:31:42,052 --> 00:31:43,160
- That's not it.
318
00:31:44,020 --> 00:31:47,020
It's just makes you sound
even less intelligent.
319
00:31:49,660 --> 00:31:51,620
- It's not a difficult concept.
320
00:31:51,620 --> 00:31:54,110
Using vulgar slang
instead of the appropriate
321
00:31:54,110 --> 00:31:57,090
adjectives, adverbs, and nouns is lazy.
322
00:31:57,090 --> 00:32:01,280
It shows lack of education
or even worse, pride.
323
00:32:02,410 --> 00:32:03,708
Fuck you.
324
00:32:03,708 --> 00:32:05,380
- Nice.
325
00:32:10,316 --> 00:32:12,416
And what I meant was you suck at stealing.
326
00:32:13,720 --> 00:32:14,720
- I wasn't stealing.
327
00:32:17,660 --> 00:32:18,710
What are you doing our here anyway?
328
00:32:18,710 --> 00:32:20,070
Go home to your mom and dad.
329
00:32:22,220 --> 00:32:23,190
- My mom's dead.
330
00:32:24,490 --> 00:32:27,060
- Right, well I still
don't have any change.
331
00:32:44,770 --> 00:32:46,420
- Hey I've seen you in the store.
332
00:32:48,840 --> 00:32:52,920
- Over there, I worked there
for the last two years.
333
00:32:52,920 --> 00:32:55,080
I know this may sound weird but
334
00:32:55,080 --> 00:32:58,804
I've always wanted to ask
you out so now I'm going to.
335
00:33:04,860 --> 00:33:08,290
- That was, that was it.
336
00:33:08,290 --> 00:33:10,550
- If that's the best you got, no.
337
00:33:11,550 --> 00:33:13,924
- You could at least try saying the words.
338
00:33:18,930 --> 00:33:20,580
I have issues.
339
00:33:20,580 --> 00:33:22,440
- I always have and I know.
340
00:33:25,100 --> 00:33:28,530
- Well not always but just
for the past couple of years.
341
00:33:30,350 --> 00:33:33,490
We had Freshman Psych
together and then last year
342
00:33:33,490 --> 00:33:36,360
Business English 201, A and B.
343
00:33:38,740 --> 00:33:40,350
- I never noticed you.
344
00:33:40,350 --> 00:33:41,183
- I know.
345
00:33:43,980 --> 00:33:46,120
- Believe me I would have
noticed if you noticed me.
346
00:33:46,120 --> 00:33:48,800
- No, not about that, about my issues.
347
00:33:48,800 --> 00:33:51,630
- Oh I've seen you action at the store.
348
00:33:58,950 --> 00:34:01,740
Hey Mama.
349
00:34:01,740 --> 00:34:02,573
- Hi honey.
350
00:34:02,573 --> 00:34:03,406
How was work today?
351
00:34:04,500 --> 00:34:05,810
- Okay, boring.
352
00:34:12,510 --> 00:34:14,460
- There was a young pan handling down
353
00:34:14,460 --> 00:34:16,110
by Second and Maple today, alone.
354
00:34:18,347 --> 00:34:22,590
- Well takes a lot of guts
to sell those cookies honey.
355
00:34:22,590 --> 00:34:24,240
- This was no Girl Scout Grandma.
356
00:34:25,090 --> 00:34:27,449
She was begging for spare change.
357
00:34:50,985 --> 00:34:54,345
Honey we're gonna
be closing can you wake up?
358
00:35:20,230 --> 00:35:21,420
- Hey.
359
00:35:21,420 --> 00:35:22,860
- I thought you weren't
gonna be here today.
360
00:35:22,860 --> 00:35:23,693
- Well I am.
361
00:35:26,050 --> 00:35:27,480
- Kansas.
362
00:35:29,820 --> 00:35:31,150
- Funny.
363
00:35:32,530 --> 00:35:34,110
- Parent, my mom is dead.
364
00:35:36,820 --> 00:35:39,280
- Doesn't get much more
serious than a dead mom.
365
00:35:42,100 --> 00:35:42,933
Kansas.
366
00:35:45,840 --> 00:35:47,690
Is it trouble at home?
367
00:35:47,690 --> 00:35:50,830
- No I ran away to join the
circus then the elephant died.
368
00:35:50,830 --> 00:35:51,730
What do you think?
369
00:35:55,420 --> 00:35:57,450
- You promised to give
me spare change today.
370
00:35:57,450 --> 00:35:58,620
- I said maybe.
371
00:35:58,620 --> 00:36:00,370
- Maybe is like a promise out here.
372
00:36:08,020 --> 00:36:08,853
- See ya.
373
00:36:17,750 --> 00:36:19,326
- Hi.
374
00:36:19,326 --> 00:36:20,710
- My normal wheat toast please.
375
00:36:20,710 --> 00:36:22,060
- And water in a to go cup.
376
00:36:22,920 --> 00:36:24,170
Is that all you ever eat?
377
00:36:25,820 --> 00:36:26,940
You know you're never gonna fill out
378
00:36:26,940 --> 00:36:28,180
if all you eat is toast.
379
00:36:30,970 --> 00:36:32,460
- Maybe I don't want to fill out.
380
00:36:34,410 --> 00:36:35,910
I'm not in hurry to be a barn.
381
00:36:39,150 --> 00:36:41,400
- Alright, coming right up.
382
00:36:50,100 --> 00:36:50,933
- Sorry.
383
00:37:12,130 --> 00:37:14,940
- So who was that man
you were with yesterday?
384
00:37:16,830 --> 00:37:18,240
- The one you got in the car with.
385
00:37:22,240 --> 00:37:24,819
- The one you left with after we met.
386
00:37:24,819 --> 00:37:25,830
- You mean after you
stuffed a pair of jeans
387
00:37:25,830 --> 00:37:28,320
down your jeans, stiffed me, and then
388
00:37:28,320 --> 00:37:29,820
came here for a nice hot meal?
389
00:37:31,633 --> 00:37:32,940
Just some man.
390
00:37:32,940 --> 00:37:34,050
I don't know.
391
00:37:34,050 --> 00:37:37,000
What you give me a quarter
and it buys my life story?
392
00:37:37,000 --> 00:37:38,280
- No I just wanted to know what
393
00:37:38,280 --> 00:37:39,970
you do when you go with those men.
394
00:37:41,460 --> 00:37:42,550
- I provide services.
395
00:37:48,850 --> 00:37:49,683
- I gotta go.
396
00:38:12,931 --> 00:38:13,764
- Get out of the van.
397
00:38:13,764 --> 00:38:14,597
- No.
398
00:38:15,770 --> 00:38:17,450
Get out of the fucking van.
399
00:38:17,450 --> 00:38:18,283
- No.
400
00:38:18,283 --> 00:38:20,610
He hasn't paid me for last time yet.
401
00:38:20,610 --> 00:38:22,870
- 20 bucks, she doesn't want
your money you sick bastard.
402
00:38:22,870 --> 00:38:23,703
- Yes I do.
403
00:38:25,250 --> 00:38:26,400
- I'm calling the cops.
404
00:38:27,792 --> 00:38:28,740
And I have your license number.
405
00:38:33,130 --> 00:38:35,380
- I'm not letting you provide
any more service okay?
406
00:38:35,380 --> 00:38:37,560
- You idiot I babysit for him.
407
00:38:38,393 --> 00:38:41,030
Does he know that?
408
00:38:41,940 --> 00:38:43,815
I gotta go.
409
00:38:47,702 --> 00:38:48,535
- I'm so sorry.
410
00:38:52,952 --> 00:38:55,544
Wait.
411
00:39:00,780 --> 00:39:02,180
Wait.
412
00:39:02,180 --> 00:39:03,990
- Go away you're nothing but trouble.
413
00:39:03,990 --> 00:39:06,240
- Oh sure you screw my
stuff and then you dump me?
414
00:39:06,240 --> 00:39:08,110
Oh yeah it's okay you gave me a quarter.
415
00:39:08,110 --> 00:39:09,010
- You didn't tell me what kind of
416
00:39:09,010 --> 00:39:10,670
services you were providing.
417
00:39:15,270 --> 00:39:16,103
Well?
418
00:39:18,600 --> 00:39:20,100
- Sorry.
419
00:39:20,100 --> 00:39:22,630
And it wasn't a quarter, it was 34 cents.
420
00:39:28,270 --> 00:39:30,140
So why didn't you tell
me what you were doing?
421
00:39:30,140 --> 00:39:30,973
- Never got the chance.
422
00:39:30,973 --> 00:39:33,420
You're all spray first,
ask questions later.
423
00:39:34,590 --> 00:39:36,160
Besides it's illegal to babysit
424
00:39:36,160 --> 00:39:37,710
in this state unless you're 14.
425
00:39:40,336 --> 00:39:43,263
- So see you around.
426
00:40:17,855 --> 00:40:19,205
Did I remember to call you?
427
00:40:21,750 --> 00:40:23,810
Yes I left a message.
428
00:40:23,810 --> 00:40:24,643
- Oh.
429
00:40:26,940 --> 00:40:28,468
Shit.
430
00:40:29,588 --> 00:40:30,421
- I said sick.
431
00:40:30,421 --> 00:40:31,560
I'll take care of those.
432
00:40:31,560 --> 00:40:33,800
But I need to use your
phone for a second first.
433
00:40:34,634 --> 00:40:36,020
- Okay.
434
00:40:42,340 --> 00:40:43,173
- Hello.
435
00:40:43,173 --> 00:40:44,390
- You stole my phone.
436
00:40:44,390 --> 00:40:46,640
- If I had stole your phone
would I have answered it?
437
00:40:46,640 --> 00:40:47,620
You're an idiot.
438
00:40:47,620 --> 00:40:48,740
Did you get the bread?
439
00:40:50,940 --> 00:40:53,100
- You steal from the same
neighborhood that you live in.
440
00:41:05,000 --> 00:41:06,640
What are you, a stalker?
441
00:41:06,640 --> 00:41:09,310
- No I just came to give
you your phone back.
442
00:41:10,143 --> 00:41:10,976
- And nothing.
443
00:41:17,260 --> 00:41:18,450
- Thanks.
444
00:41:19,283 --> 00:41:20,810
- For what you thought
you were doing back there.
445
00:41:21,660 --> 00:41:23,410
- Oh yeah I kind of messed that up.
446
00:41:26,884 --> 00:41:28,010
- My grandma.
447
00:41:30,380 --> 00:41:33,030
- Would it be okay if I
stayed out here 'til morning?
448
00:41:34,650 --> 00:41:35,770
- We're about to have supper.
449
00:41:35,770 --> 00:41:36,930
You hungry?
450
00:41:40,920 --> 00:41:43,510
- Hey listen Grandma's
starting to forget stuff
451
00:41:43,510 --> 00:41:47,470
and she's really sensitive
about it so, you know.
452
00:41:56,610 --> 00:42:00,770
Yeah actually,
this young lady found it.
453
00:42:03,400 --> 00:42:07,460
- Oh this is Dorothy, she's from Kansas.
454
00:42:08,430 --> 00:42:11,060
- Dorothy you're a long
way from home aren't you?
455
00:42:11,060 --> 00:42:13,016
You looking for a reward?
456
00:42:13,016 --> 00:42:15,320
- No.
457
00:42:15,320 --> 00:42:16,920
- I was actually thinking that
458
00:42:16,920 --> 00:42:19,150
she could have supper with us.
459
00:42:19,150 --> 00:42:22,530
- Will I've already eaten and
yours is in the microwave.
460
00:42:22,530 --> 00:42:23,830
She likes toast.
461
00:42:37,500 --> 00:42:40,900
- So what's it like to have
a klepto for a granddaughter?
462
00:42:40,900 --> 00:42:43,100
- Well it was a disappointment at first
463
00:42:43,100 --> 00:42:44,920
but you get used to it.
464
00:42:44,920 --> 00:42:47,570
I look at it as a problem
that we can solve together.
465
00:42:50,300 --> 00:42:51,960
- I thought you weren't
gonna say anything.
466
00:42:51,960 --> 00:42:52,793
- She knows.
467
00:42:54,220 --> 00:42:55,470
- We don't talk about it.
468
00:42:56,660 --> 00:42:58,780
Anyway I'm trying to quit.
469
00:43:00,100 --> 00:43:02,340
- Good because you suck at it.
470
00:43:02,340 --> 00:43:04,800
Did you know she was shoving pants
471
00:43:04,800 --> 00:43:07,830
down her pants in a store
window for all the world
472
00:43:07,830 --> 00:43:10,540
to see right here in her own neighborhood?
473
00:43:10,540 --> 00:43:13,490
- Well Doctor Goldson thinks
maybe she wants to get caught.
474
00:43:17,670 --> 00:43:19,330
What is he, a grave robber?
475
00:43:20,610 --> 00:43:21,540
- Her therapist.
476
00:43:26,048 --> 00:43:27,600
- And other things.
477
00:43:32,230 --> 00:43:33,380
- Stop calling me that.
478
00:43:42,210 --> 00:43:43,430
- Isn't this the point where you two
479
00:43:43,430 --> 00:43:45,920
go to a different room to talk about me?
480
00:43:57,270 --> 00:44:00,120
And don't give me that crap
about her finding your phone.
481
00:44:01,430 --> 00:44:03,940
- She's the girl that was
begging for change yesterday.
482
00:44:03,940 --> 00:44:04,773
- I figured.
483
00:44:06,510 --> 00:44:09,840
- She was there again today,
somehow we ended up talking.
484
00:44:11,010 --> 00:44:13,400
I guess she found our address in my phone.
485
00:44:15,264 --> 00:44:16,990
- That one's trouble.
486
00:44:16,990 --> 00:44:18,550
There's no Girl Scout in there.
487
00:44:20,210 --> 00:44:22,950
- She asked if she could sleep
on our porch 'til morning.
488
00:44:22,950 --> 00:44:24,570
- I think we should call the police.
489
00:44:24,570 --> 00:44:26,210
- No, not yet.
490
00:44:41,088 --> 00:44:43,600
We decided to let you stay
here until tomorrow morning.
491
00:44:43,600 --> 00:44:46,150
- I'll make up the couch
and then I'm going to bed.
492
00:44:56,420 --> 00:44:58,570
- What other things are you
seeing the therapist for?
493
00:45:00,450 --> 00:45:01,820
- I don't want to talk about that.
494
00:45:14,190 --> 00:45:15,670
- I put notices on bulletin boards
495
00:45:15,670 --> 00:45:17,050
of a couple dance studios.
496
00:45:18,000 --> 00:45:19,490
When they call I meet them there.
497
00:45:26,310 --> 00:45:29,340
- My Aunt Charlotte lives
around here somewhere.
498
00:45:29,340 --> 00:45:32,090
She is the only person I
know outside of Kansas.
499
00:45:32,090 --> 00:45:34,580
On the way here I
realized I made a mistake.
500
00:45:38,580 --> 00:45:41,950
- It's the first place my uncle
would think to look for me.
501
00:45:41,950 --> 00:45:44,650
- You're uncle, what does
he have to do with all this?
502
00:45:48,790 --> 00:45:53,410
You don't have to tell
me if you don't want to.
503
00:45:53,410 --> 00:45:56,880
- My dad sold me to him for meth.
504
00:46:10,200 --> 00:46:11,033
- Hey.
505
00:46:15,032 --> 00:46:16,130
I have to work in the morning but
506
00:46:17,670 --> 00:46:19,280
you'll be fine here with Grandma.
507
00:46:19,280 --> 00:46:20,730
- She doesn't like me.
508
00:46:22,970 --> 00:46:24,000
- She doesn't know you.
509
00:46:25,672 --> 00:46:26,810
You two are actually a lot alike.
510
00:46:36,240 --> 00:46:37,390
- It's been so long.
511
00:46:40,240 --> 00:46:41,590
I miss the way she smelled,
512
00:46:44,170 --> 00:46:45,020
and feeling safe.
513
00:46:48,570 --> 00:46:50,270
- When I was with her I felt safe.
514
00:46:55,250 --> 00:46:56,083
What about you?
515
00:47:00,030 --> 00:47:00,863
Oh my mother?
516
00:47:03,073 --> 00:47:03,906
We don't talk.
517
00:47:11,714 --> 00:47:12,570
- No.
518
00:47:17,230 --> 00:47:18,370
I disappoint her.
519
00:47:58,980 --> 00:47:59,813
- Not yet.
520
00:48:01,920 --> 00:48:02,753
- Okay.
521
00:48:14,600 --> 00:48:16,560
This tastes like paste.
522
00:48:16,560 --> 00:48:18,450
- Well put some honey in it.
523
00:48:18,450 --> 00:48:20,630
Oatmeal is one of the
reasons I'm still around.
524
00:48:20,630 --> 00:48:23,220
- Why do you glue your
bones back together with it?
525
00:48:23,220 --> 00:48:24,980
- Maybe it'll glue your mouth shut.
526
00:48:31,020 --> 00:48:32,370
What did you run away from?
527
00:48:33,640 --> 00:48:35,390
How long have you been gone?
528
00:48:35,390 --> 00:48:36,240
- Three weeks.
529
00:48:37,900 --> 00:48:40,700
- Don't you know how worried
your parents must be?
530
00:48:40,700 --> 00:48:43,320
- Parent, my mom's dead.
531
00:48:48,230 --> 00:48:50,180
- He's only worried I'll call the cops.
532
00:48:52,810 --> 00:48:55,570
So what are these other issues?
533
00:48:56,590 --> 00:48:58,970
- That the klepto's
seeing the therapist for?
534
00:49:00,068 --> 00:49:01,770
- You should stop calling her that.
535
00:49:01,770 --> 00:49:03,630
Her name's Kelly and she's been
536
00:49:03,630 --> 00:49:05,380
through a lot for someone so young.
537
00:49:08,630 --> 00:49:10,030
- She had a daughter once.
538
00:49:13,750 --> 00:49:14,650
- She gave her up.
539
00:49:19,060 --> 00:49:20,720
She was in a bad place at the time
540
00:49:20,720 --> 00:49:22,520
and she thought it was for the best.
541
00:49:27,490 --> 00:49:28,610
- She's a good kid.
542
00:49:29,950 --> 00:49:31,970
- You wouldn't know
anything about a bad place.
543
00:49:31,970 --> 00:49:34,990
My mother would never have
given me up no matter what?
544
00:49:36,140 --> 00:49:38,290
- I told you!
545
00:49:38,290 --> 00:49:39,123
She is dead.
546
00:49:40,280 --> 00:49:43,450
The klepto is right you are losing it.
547
00:49:50,810 --> 00:49:51,960
I'm sorry.
548
00:49:51,960 --> 00:49:52,793
- Get out!
549
00:50:33,614 --> 00:50:35,410
- Here you go.
550
00:50:35,410 --> 00:50:37,070
- Oh no thanks.
551
00:50:37,070 --> 00:50:38,360
- Well it's on the house.
552
00:50:38,360 --> 00:50:39,890
You know in case you get hungry.
553
00:50:41,310 --> 00:50:42,310
Oh are you a dancer?
554
00:50:43,660 --> 00:50:44,540
- No.
555
00:50:44,540 --> 00:50:46,250
Do you know where this is?
556
00:50:47,650 --> 00:50:49,970
- Yeah that one is in Sterling Heights,
557
00:50:49,970 --> 00:50:51,220
about 20 miles from here.
558
00:50:56,370 --> 00:50:57,203
- Hi.
559
00:50:59,900 --> 00:51:01,430
- Hey.
560
00:51:05,280 --> 00:51:07,100
- Thanks for the change the other day.
561
00:51:08,478 --> 00:51:09,720
- I'll take your deflection as a yes
562
00:51:09,720 --> 00:51:13,440
to the whole runaway thing.
563
00:51:13,440 --> 00:51:14,273
I'm Brittany.
564
00:51:16,078 --> 00:51:17,890
- I can't tell you my name okay.
565
00:51:26,702 --> 00:51:27,560
- Hey Britt.
566
00:51:27,560 --> 00:51:28,660
Who's your new friend?
567
00:51:31,780 --> 00:51:33,180
- You got nice parents here.
568
00:51:34,410 --> 00:51:35,910
Stay a kid as long as you can.
569
00:51:48,680 --> 00:51:52,210
- Hey I said that was on the house.
570
00:51:52,210 --> 00:51:53,410
- My mom was a waitress.
571
00:52:08,813 --> 00:52:09,646
- Hey.
572
00:52:10,510 --> 00:52:11,343
Where's Dorothy?
573
00:52:13,930 --> 00:52:15,350
Grandma?
574
00:52:15,350 --> 00:52:16,820
- I threw her out.
575
00:52:18,010 --> 00:52:19,500
- I threw her out.
576
00:52:21,020 --> 00:52:23,560
I told you she was nothing but trouble.
577
00:52:23,560 --> 00:52:25,390
I don't know a child like that
578
00:52:25,390 --> 00:52:29,350
gets to be such a snotty little brat.
579
00:52:32,158 --> 00:52:36,970
- Her dad sold her to her uncle for drugs.
580
00:52:50,350 --> 00:52:51,183
What did you do?
581
00:52:52,990 --> 00:52:53,823
- Wait.
582
00:52:56,650 --> 00:52:57,483
- Grandma.
583
00:53:02,090 --> 00:53:02,923
Grandma.
584
00:53:04,410 --> 00:53:05,980
Grandma.
585
00:53:07,760 --> 00:53:08,620
- Yeah.
586
00:53:08,620 --> 00:53:09,770
- There was an address.
587
00:53:11,210 --> 00:53:12,043
- Oh no.
588
00:53:13,600 --> 00:53:16,760
Wait you didn't put this
return address on it did you?
589
00:53:43,095 --> 00:53:44,400
There was a babysitter ad
posted but now it's gone.
590
00:53:44,400 --> 00:53:45,890
Have you seen the girl that put it up?
591
00:53:45,890 --> 00:53:47,220
Or do you know the phone number?
592
00:53:47,220 --> 00:53:48,920
- Sorry I never saw who posted it.
593
00:54:05,820 --> 00:54:06,653
- I saw her.
594
00:54:07,890 --> 00:54:10,110
The girl spare changing in the street.
595
00:54:10,110 --> 00:54:11,250
- Yeah.
596
00:54:11,250 --> 00:54:12,310
- I saw her.
597
00:54:16,450 --> 00:54:19,000
- I'm worried about her.
598
00:54:19,000 --> 00:54:20,490
- Me too.
599
00:54:20,490 --> 00:54:22,940
I saw her in the diner this morning.
600
00:54:22,940 --> 00:54:27,890
She was nice to me.
601
00:54:29,830 --> 00:54:31,120
- Excuse me.
602
00:54:31,120 --> 00:54:33,640
Have you seen the little
girl that was here yesterday?
603
00:54:33,640 --> 00:54:34,770
Dorothy from Kansas.
604
00:54:35,760 --> 00:54:36,860
- No and we haven't seen
605
00:54:36,860 --> 00:54:38,760
the Wicked Witch of the West either.
606
00:54:39,593 --> 00:54:41,390
No toast, the toast girl.
607
00:54:41,390 --> 00:54:43,350
- You know what I'm in a hurry.
608
00:54:43,350 --> 00:54:46,110
- Oh yeah she actually was
here this morning early.
609
00:54:46,110 --> 00:54:48,680
She wanted to look
through the yellow pages.
610
00:54:52,410 --> 00:54:54,500
- No I really need to find her.
611
00:54:54,500 --> 00:54:55,700
I think she's a runaway.
612
00:54:56,730 --> 00:54:58,170
- I think I need to call the police.
613
00:54:58,170 --> 00:54:59,380
- No please.
614
00:54:59,380 --> 00:55:01,580
Just let me know if you see her.
615
00:55:08,630 --> 00:55:09,463
- Wait.
616
00:55:10,970 --> 00:55:11,803
Okay.
617
00:55:38,559 --> 00:55:39,921
- Excuse me.
618
00:55:39,921 --> 00:55:41,200
Has a little girl been through here
619
00:55:41,200 --> 00:55:43,487
and put up any babysitting ads?
620
00:55:44,760 --> 00:55:47,184
- No I really need to talk to her.
621
00:55:47,184 --> 00:55:48,913
- I'm sorry.
622
00:56:11,469 --> 00:56:12,920
- Maybe we should call the police.
623
00:56:12,920 --> 00:56:15,770
- No grandma you're letter
won't get there 'til tomorrow.
624
00:56:16,720 --> 00:56:18,070
We still have a day or two.
625
00:56:19,780 --> 00:56:22,180
But just to be safe maybe
you should go to my...
626
00:56:23,330 --> 00:56:24,270
your daughters.
627
00:56:29,770 --> 00:56:34,770
- Come on Dim, come on.
628
00:56:35,218 --> 00:56:36,860
Dim.
629
00:56:36,860 --> 00:56:40,580
No no no no she's not
here but a letter came.
630
00:56:42,177 --> 00:56:43,586
Yeah.
631
00:56:54,910 --> 00:56:55,870
- Shut up Lionel.
632
00:56:55,870 --> 00:56:57,680
Where is it?
633
00:56:59,430 --> 00:57:01,740
- Shut the fuck up Lionel
this don't concern you.
634
00:57:01,740 --> 00:57:02,573
Kay Lee?
635
00:57:17,269 --> 00:57:19,069
- I told you this don't concern you.
636
00:57:27,160 --> 00:57:27,993
- Get dressed.
637
00:57:29,831 --> 00:57:32,270
- Ah man Kay Lee you're
not leaving me are you?
638
00:57:35,479 --> 00:57:39,290
Hey Dim please man just
give me a little taste.
639
00:57:39,290 --> 00:57:41,543
Just give me a little something.
640
00:58:22,985 --> 00:58:25,790
- Oh God sir if this is a robbery
641
00:58:25,790 --> 00:58:28,000
we don't keep much cash
on hand at any one--
642
00:58:28,000 --> 00:58:29,150
- This isn't a robbery.
643
00:58:30,459 --> 00:58:32,460
I want to know if you can cash this in.
644
00:58:32,460 --> 00:58:37,460
- Oh okay, let's see here.
645
00:58:41,520 --> 00:58:43,520
I'm sorry this is not a winner.
646
00:58:46,060 --> 00:58:47,510
- No those numbers are right.
647
00:58:48,890 --> 00:58:50,350
I watched it on T.V.
648
00:58:52,379 --> 00:58:53,910
- Let me double check.
649
00:58:58,620 --> 00:59:02,760
- Oh okay, right numbers, wrong date.
650
00:59:03,750 --> 00:59:04,967
I'm sorry.
651
00:59:07,840 --> 00:59:08,673
- Wait outside.
652
00:59:12,380 --> 00:59:14,170
Okay now it's a robbery.
653
00:59:15,479 --> 00:59:16,700
Give me all the cash in the till.
654
00:59:16,700 --> 00:59:20,200
Turn the pumps on so I can get some gas.
655
00:59:21,090 --> 00:59:23,190
Don't look outside 'til you hear us leave.
656
00:59:24,295 --> 00:59:26,290
I see you looking outside
I come back in here.
657
00:59:26,290 --> 00:59:27,813
Do you know what that means?
658
00:59:29,280 --> 00:59:32,487
After we leave you turn off
the lights and lock the doors.
659
00:59:36,260 --> 00:59:37,210
Give me your wallet.
660
00:59:42,231 --> 00:59:43,290
I know where you live.
661
01:00:16,679 --> 01:00:17,639
- Hello.
662
01:00:17,639 --> 01:00:19,910
Hi, it's Beth from the diner.
663
01:00:21,160 --> 01:00:24,040
- Yeah Sara's dance academy
has a new babysitter ad up.
664
01:00:24,040 --> 01:00:25,690
But she didn't see who posted it.
665
01:00:26,850 --> 01:00:27,850
- Thank you so much.
666
01:01:20,759 --> 01:01:22,390
- Hey Dorothy.
667
01:01:24,919 --> 01:01:26,119
Or should I say Crystal?
668
01:02:21,175 --> 01:02:22,008
Crystal.
669
01:02:24,320 --> 01:02:25,153
Crystal.
670
01:02:43,320 --> 01:02:45,580
- Really you answer a
question with a question.
671
01:02:45,580 --> 01:02:46,760
What do you want?
672
01:02:46,760 --> 01:02:49,520
- I just wanted to see
if you were okay, okay?
673
01:02:51,340 --> 01:02:54,700
- I don't know sometimes people
just care about each other.
674
01:02:56,260 --> 01:02:58,120
- That has not been my experience.
675
01:02:59,040 --> 01:03:02,103
- I have been looking for
you for the last two days.
676
01:03:02,103 --> 01:03:03,970
- If there is something
missing I didn't take it.
677
01:03:07,740 --> 01:03:09,290
- No I can take care of myself.
678
01:03:10,670 --> 01:03:12,340
You probably stole it anyway.
679
01:03:12,340 --> 01:03:14,850
- I didn't steal it I just want to help.
680
01:03:16,230 --> 01:03:17,700
- We both know what this is.
681
01:03:17,700 --> 01:03:19,323
What?
682
01:03:19,323 --> 01:03:20,156
- You're trying to fix your guilt about
683
01:03:20,156 --> 01:03:21,650
your own kid by being nice to me.
684
01:03:24,490 --> 01:03:25,420
No I...
685
01:03:27,640 --> 01:03:28,500
I don't know.
686
01:03:28,500 --> 01:03:29,860
What difference does it make?
687
01:03:29,860 --> 01:03:31,130
- I'm nobody's charity case.
688
01:03:31,130 --> 01:03:32,587
I'm not a replacement kid.
689
01:03:32,587 --> 01:03:34,900
I'm Crystal Blue Hawkins and I want
690
01:03:34,900 --> 01:03:37,370
somebody to love me for me.
691
01:03:37,370 --> 01:03:38,203
Okay.
692
01:03:39,036 --> 01:03:39,869
- I do.
693
01:03:39,869 --> 01:03:41,071
- You don't.
694
01:03:41,071 --> 01:03:41,904
Just give me a chance.
695
01:03:45,410 --> 01:03:46,795
- Forget it.
696
01:03:50,270 --> 01:03:51,103
Wait.
697
01:03:52,020 --> 01:03:53,950
You wanted me to find you.
698
01:03:56,971 --> 01:03:58,610
- It was in a book in your backpack.
699
01:04:00,170 --> 01:04:01,670
- No.
700
01:04:01,670 --> 01:04:04,360
- What else, take my fingerprints
while I was sleeping?
701
01:04:04,360 --> 01:04:05,690
Maybe a DNA swab?
702
01:04:06,930 --> 01:04:08,550
This is all the privacy
I have in the world
703
01:04:08,550 --> 01:04:10,420
and you can't respect that?
704
01:04:10,420 --> 01:04:12,080
- I didn't do it.
705
01:04:14,300 --> 01:04:17,698
Oh fuck, I knew she was trouble.
706
01:04:17,698 --> 01:04:19,520
What?
707
01:04:20,540 --> 01:04:22,340
- She said the same thing about you.
708
01:04:27,200 --> 01:04:28,790
- It gets worse.
709
01:04:30,700 --> 01:04:32,450
- Your address was in the book too.
710
01:04:43,300 --> 01:04:44,133
- Wake up.
711
01:04:46,080 --> 01:04:46,970
Kay Lee wake up.
712
01:04:51,470 --> 01:04:52,303
- Yeah.
713
01:04:53,862 --> 01:04:54,695
- I don't know why you drove
714
01:04:54,695 --> 01:04:56,070
all this way for that scrawny kid.
715
01:04:59,700 --> 01:05:03,270
We should just keep driving,
set up somewhere new.
716
01:05:03,270 --> 01:05:04,510
Just the two of us.
717
01:05:07,710 --> 01:05:09,010
- We have to find Crystal.
718
01:05:10,500 --> 01:05:11,780
I made a deal.
719
01:05:11,780 --> 01:05:13,530
You know I never go back on a deal.
720
01:05:16,180 --> 01:05:17,470
- Stay here.
721
01:05:34,630 --> 01:05:35,980
Pick up Lionel.
722
01:05:39,840 --> 01:05:40,870
Damn it Lionel pick up.
723
01:05:43,120 --> 01:05:44,300
Okay so
what about the address?
724
01:05:44,300 --> 01:05:45,300
- She was only trying to help.
725
01:05:46,133 --> 01:05:47,450
- She might have sent a
letter to the address.
726
01:05:48,283 --> 01:05:49,540
- Okay did, she sent a letter.
727
01:05:52,912 --> 01:05:54,060
- I have to leave right now and so do you.
728
01:05:55,150 --> 01:05:56,870
- Stop, listen to me.
729
01:05:56,870 --> 01:06:00,670
He will kill you to get to me
and her, and not feel a thing.
730
01:06:02,290 --> 01:06:03,530
We gotta get to your house before he does.
731
01:06:03,530 --> 01:06:05,340
Where's your car?
732
01:06:07,130 --> 01:06:09,489
- It's over here, come on let's go.
733
01:06:13,040 --> 01:06:14,996
Don't stop,
don't even slow down.
734
01:06:18,850 --> 01:06:20,200
- That's Uncle Dim's truck.
735
01:06:23,990 --> 01:06:25,760
- My dad's lady friend, Kay Lee.
736
01:06:27,940 --> 01:06:29,750
Is your grandma home?
737
01:06:29,750 --> 01:06:30,600
No why?
738
01:06:32,100 --> 01:06:33,500
- Uncle Dim's in your house.
739
01:06:35,220 --> 01:06:36,620
- Shit.
740
01:06:36,620 --> 01:06:37,680
Okay.
741
01:06:37,680 --> 01:06:39,476
We need to make sure Grandma's okay.
742
01:06:39,476 --> 01:06:41,010
And then you're gonna tell me everything
743
01:06:41,010 --> 01:06:42,310
or I'm calling the police.
744
01:06:43,668 --> 01:06:45,270
No no cops.
745
01:06:50,132 --> 01:06:51,550
It's only Friday right?
746
01:06:51,550 --> 01:06:52,690
- Yeah.
747
01:06:52,690 --> 01:06:53,810
Friday.
748
01:06:53,810 --> 01:06:54,643
Friday.
749
01:06:55,908 --> 01:06:58,036
I think I was supposed
to do something Friday.
750
01:07:27,240 --> 01:07:28,073
- No.
751
01:07:29,340 --> 01:07:31,090
- Oh you must be her dad.
752
01:07:33,460 --> 01:07:34,930
- Yeah, come on in.
753
01:07:51,340 --> 01:07:53,230
- Oh it's our first date.
754
01:07:54,790 --> 01:07:57,240
Oh I'm not expecting there to
be a third date or anything.
755
01:08:06,310 --> 01:08:07,380
- Oh no, no sir.
756
01:08:07,380 --> 01:08:09,580
No beer, no drugs, nothing like that.
757
01:08:13,820 --> 01:08:16,310
Maybe it's best if I wait out in the car.
758
01:08:16,310 --> 01:08:17,143
- Sit down.
759
01:08:24,508 --> 01:08:27,008
- So what have you gotten
yourself into this time?
760
01:08:29,310 --> 01:08:30,990
You must be the runaway child.
761
01:08:32,680 --> 01:08:34,780
- And you must be the disappointed mother.
762
01:08:57,430 --> 01:08:59,030
Is anyone going to say anything?
763
01:09:01,940 --> 01:09:04,180
- You shouldn't have
gotten in my backpack.
764
01:09:04,180 --> 01:09:06,690
- Jane Eyre is my favorite book too.
765
01:09:06,690 --> 01:09:08,290
We're more alike than you think.
766
01:09:09,590 --> 01:09:12,656
- Except I don't snoop through
peoples private things.
767
01:09:19,020 --> 01:09:20,470
It was my mom's favorite too.
768
01:09:21,330 --> 01:09:23,610
She never got to read it to me though.
769
01:09:34,390 --> 01:09:35,440
- Uncle Dim took her.
770
01:09:40,570 --> 01:09:41,570
- I was still a kid.
771
01:09:42,880 --> 01:09:44,780
There was a bunch of them in the house.
772
01:09:45,620 --> 01:09:47,340
Getting all high like most nights.
773
01:09:49,270 --> 01:09:50,770
Me and my mom were in my room.
774
01:09:52,020 --> 01:09:54,410
Officer Stanich came for his cut.
775
01:09:56,990 --> 01:09:59,540
Lionel my father didn't have the money.
776
01:10:02,590 --> 01:10:03,600
So he made my mom
777
01:10:06,450 --> 01:10:11,090
take care of him.
778
01:10:11,090 --> 01:10:12,720
After he left my Uncle Dim came.
779
01:10:15,470 --> 01:10:16,770
He made my mom go outside.
780
01:10:18,060 --> 01:10:21,060
Then he beat Lionel nearly to
death for what he made her do.
781
01:10:24,400 --> 01:10:27,350
He said he was taking her to
get cleaned up from the drugs.
782
01:10:31,860 --> 01:10:36,860
- Not meth though.
783
01:10:37,030 --> 01:10:38,830
They went back out to the truck.
784
01:10:38,830 --> 01:10:40,080
I watched out the window.
785
01:10:41,670 --> 01:10:44,240
I couldn't hear but she wanted
to come back and get me.
786
01:10:44,240 --> 01:10:45,120
I know she did.
787
01:10:46,830 --> 01:10:47,830
He wouldn't let her.
788
01:10:50,870 --> 01:10:54,310
She fought him but you
don't cross Uncle Dim.
789
01:10:55,190 --> 01:10:58,900
He hit here real hard, put her
on the truck and drove off.
790
01:11:00,730 --> 01:11:01,563
That was it.
791
01:11:08,360 --> 01:11:10,510
- A few weeks later my
Uncle Dim came back.
792
01:11:13,290 --> 01:11:14,690
He talked to Lionel outside.
793
01:11:17,990 --> 01:11:20,750
Lionel came back in and told me
794
01:11:24,118 --> 01:11:25,290
that my mom was dead.
795
01:11:32,709 --> 01:11:35,782
- Pick up Lionel.
796
01:11:35,782 --> 01:11:37,449
God damn it pick up.
797
01:11:43,780 --> 01:11:44,613
- Get in here.
798
01:11:46,582 --> 01:11:48,998
And bring the gray tape
from behind the seat.
799
01:11:59,180 --> 01:12:02,038
- Sit down.
800
01:12:09,360 --> 01:12:10,680
I got nothing against you except
801
01:12:10,680 --> 01:12:12,280
you've seen my and Kay Lee here.
802
01:12:14,610 --> 01:12:16,982
Now you wouldn't know
it looking at her now
803
01:12:16,982 --> 01:12:21,860
but she used to a pretty little thing.
804
01:12:21,860 --> 01:12:23,010
Kay Lee go tape him up.
805
01:12:26,940 --> 01:12:28,060
- I could just go.
806
01:12:28,060 --> 01:12:29,160
- Shut up.
- Shut up.
807
01:12:35,190 --> 01:12:36,480
- You don't have to do this I mean--
808
01:12:36,480 --> 01:12:37,630
I said shut up.
809
01:13:00,810 --> 01:13:02,990
- When he took me back
to his house that day
810
01:13:04,220 --> 01:13:06,720
he left his safe open
while he took a phone call.
811
01:13:08,040 --> 01:13:11,730
There were pictures of my mom
bundled up with some papers.
812
01:13:14,990 --> 01:13:16,870
- It was me or else a lottery ticket.
813
01:13:21,130 --> 01:13:23,280
- Lionel and Kay Lee thought
they had a winner but
814
01:13:25,763 --> 01:13:29,130
they were so high they didn't
realize it was a wrong date.
815
01:13:30,680 --> 01:13:33,300
Uncle Dim them a couple of dime bags,
816
01:13:33,300 --> 01:13:35,400
took me and the ticket.
817
01:13:36,890 --> 01:13:39,590
- What would a man like that
do with a child like you?
818
01:13:41,523 --> 01:13:42,690
- Sell me.
819
01:13:46,700 --> 01:13:48,500
- He put my picture on his computer
820
01:13:49,860 --> 01:13:53,390
and I heard him talking in
Spanish about me to someone.
821
01:13:54,610 --> 01:13:58,130
80,000 and some package, drugs I guess.
822
01:14:03,340 --> 01:14:05,010
What do you know everything?
823
01:14:06,230 --> 01:14:08,070
- Maybe you should try stealing a book
824
01:14:08,070 --> 01:14:10,420
once in awhile instead
of stuff you don't need.
825
01:14:14,230 --> 01:14:15,530
They planned to meet the next night
826
01:14:15,530 --> 01:14:16,750
out at Old Collard Farm.
827
01:14:17,970 --> 01:14:20,100
There's a place for a
small plane to land there.
828
01:14:21,730 --> 01:14:23,330
- Funny name for a place.
829
01:14:24,280 --> 01:14:25,850
- And that pretty much brings us up
830
01:14:25,850 --> 01:14:27,910
to where you stiffed me spare change
831
01:14:27,910 --> 01:14:30,340
and pepper sprayed my best customer.
832
01:14:30,340 --> 01:14:33,530
And you through me out for
calling the klepto klepto.
833
01:14:33,530 --> 01:14:36,280
And sent a letter to Uncle
Dim telling him where I was.
834
01:14:38,490 --> 01:14:40,919
- See if you can find me something to eat.
835
01:14:51,815 --> 01:14:52,648
What are you doing?
836
01:14:54,040 --> 01:14:56,330
- Need to charge my phone
I'm looking for a charger.
837
01:15:02,312 --> 01:15:03,544
- No.
838
01:15:16,030 --> 01:15:17,510
- I couldn't take a chance on losing them.
839
01:15:17,510 --> 01:15:19,660
What if somebody stole my backpack?
840
01:15:22,010 --> 01:15:23,540
- No.
841
01:15:23,540 --> 01:15:26,030
The police are involved in all of this.
842
01:15:26,030 --> 01:15:28,620
Lionel's been paying them off for years.
843
01:15:28,620 --> 01:15:30,470
Some of them are worse than Uncle Dim.
844
01:15:31,690 --> 01:15:34,370
What do you think will happen
to me knowing what I know?
845
01:15:37,260 --> 01:15:40,750
Listen I think Uncle Dim killed my mom.
846
01:15:40,750 --> 01:15:44,330
I know he sells other kids
and the proof is in that safe.
847
01:15:47,170 --> 01:15:49,240
There's pictures of other girls in there.
848
01:15:49,240 --> 01:15:50,490
Including my cousin Sara.
849
01:15:51,590 --> 01:15:54,870
They say she fell in the river
and the body was never found.
850
01:15:54,870 --> 01:15:56,550
Please promise me.
851
01:16:03,920 --> 01:16:04,753
Okay.
852
01:16:20,730 --> 01:16:22,952
This young man does don't you?
853
01:16:38,620 --> 01:16:40,490
- She should have been here by now.
854
01:16:41,660 --> 01:16:42,820
Or you're lying to me?
855
01:16:44,720 --> 01:16:45,790
Where is she?
856
01:16:45,790 --> 01:16:47,480
- I need to take a piss.
857
01:16:49,330 --> 01:16:51,530
- Kay Lee take him to the John.
858
01:16:52,600 --> 01:16:54,280
Don't untie his hands.
859
01:16:55,340 --> 01:16:56,173
Wait.
860
01:16:57,944 --> 01:16:58,777
Give me his phone.
861
01:17:01,016 --> 01:17:02,766
- Front right pocket.
862
01:17:04,560 --> 01:17:06,770
What'd you say
her name was, Kelly?
863
01:17:16,960 --> 01:17:18,380
You're gonna have to untie my hands.
864
01:17:18,380 --> 01:17:19,280
- I can't do that.
865
01:17:23,800 --> 01:17:25,410
You're gonna have to aim yourself.
866
01:17:27,239 --> 01:17:28,580
- I can't go with you watching.
867
01:17:28,580 --> 01:17:29,680
- He's gonna kill you.
868
01:17:33,420 --> 01:17:34,253
Why?
869
01:17:35,211 --> 01:17:36,044
- You've seen his face.
870
01:17:37,150 --> 01:17:39,890
Maybe I can help you
but you gotta help me.
871
01:17:39,890 --> 01:17:41,323
- Okay.
872
01:17:41,323 --> 01:17:42,370
- I gotta get away from him too.
873
01:17:42,370 --> 01:17:43,540
- Okay.
874
01:17:43,540 --> 01:17:45,330
- Selling drugs is one thing but--
875
01:17:45,330 --> 01:17:46,163
- Drugs.
876
01:17:47,260 --> 01:17:48,930
That's something else entirely.
877
01:17:51,999 --> 01:17:53,087
- Yeah.
878
01:17:53,087 --> 01:17:54,397
Kay Lee.
879
01:17:54,397 --> 01:17:56,463
- Shit.
880
01:18:23,010 --> 01:18:25,820
- He's gonna be wondering
why no one's come home yet.
881
01:18:25,820 --> 01:18:26,653
Wait.
882
01:18:27,730 --> 01:18:29,800
That birthday card said mom.
883
01:18:29,800 --> 01:18:31,500
Was that from you?
884
01:18:32,680 --> 01:18:34,050
- He's gonna find that card and address
885
01:18:34,050 --> 01:18:35,300
and he's gonna come here.
886
01:18:36,270 --> 01:18:39,320
- Why are you getting
me involved in all this?
887
01:18:39,320 --> 01:18:42,090
- Maybe it's time you got
involved in your daughters life.
888
01:18:42,090 --> 01:18:44,840
- Maybe I don't want her
involved in her daughters life.
889
01:18:48,460 --> 01:18:50,410
- Okay we're really
need to get out of here
890
01:18:50,410 --> 01:18:52,335
and I gotta get those keys.
891
01:18:55,560 --> 01:18:56,979
Wait.
892
01:19:06,131 --> 01:19:07,746
- They saw the truck.
893
01:19:30,119 --> 01:19:31,255
This is Midge.
894
01:19:31,255 --> 01:19:33,390
I'm not home right now
please leave a message.
895
01:19:36,007 --> 01:19:37,930
Mom it's Jeanie please call
896
01:19:37,930 --> 01:19:40,290
the police to come and get this child.
897
01:19:40,290 --> 01:19:43,650
She's sleeping now but
she's threatened to run off.
898
01:19:43,650 --> 01:19:46,590
I won't do anything 'til I hear from you.
899
01:19:46,590 --> 01:19:47,802
So call me.
900
01:19:55,250 --> 01:19:57,170
- Go wait in the truck.
901
01:19:57,170 --> 01:19:58,970
- Hey Dim you don't want to do that.
902
01:20:00,430 --> 01:20:02,120
- Wait in the truck.
903
01:20:02,120 --> 01:20:04,710
- I don't want no part in any murder.
904
01:20:04,710 --> 01:20:05,750
- Too late for that.
905
01:20:06,843 --> 01:20:09,840
- Dim our fingerprints
are all over this place.
906
01:20:09,840 --> 01:20:11,910
He doesn't know anything anyway.
907
01:20:11,910 --> 01:20:13,860
He just a kid who showed up for a date.
908
01:20:14,880 --> 01:20:17,470
It's Crystal we want right?
909
01:20:39,480 --> 01:20:40,313
- Randall.
910
01:20:42,010 --> 01:20:42,890
Burn the house.
911
01:20:45,980 --> 01:20:47,580
Yeah Lionel's what do you think?
912
01:20:49,810 --> 01:20:50,900
- We'll be fine.
913
01:20:50,900 --> 01:20:51,733
You guys get to the motel.
914
01:20:51,733 --> 01:20:53,790
We'll be there as soon as we get the keys.
915
01:21:18,566 --> 01:21:19,770
- Excuse me.
916
01:21:19,770 --> 01:21:21,170
Have you seen a little girl?
917
01:21:22,030 --> 01:21:23,230
She's not little really.
918
01:21:24,150 --> 01:21:26,220
Yay tall, light brown hair.
919
01:21:31,790 --> 01:21:32,640
- I'm her mother.
920
01:21:33,970 --> 01:21:35,600
- You don't look dead.
921
01:21:35,600 --> 01:21:38,970
- No no no, no we haven't
seen anyone like that.
922
01:21:38,970 --> 01:21:40,560
Have you called the police?
923
01:21:40,560 --> 01:21:43,200
- Oh no no, no need to involve them.
924
01:21:43,200 --> 01:21:45,950
I'm sure she's just went with
her friends after school.
925
01:21:47,462 --> 01:21:49,670
Would you mind, could I use your bathroom?
926
01:21:54,170 --> 01:21:55,003
- Alright.
927
01:22:08,460 --> 01:22:10,310
The bathroom is on the right.
928
01:22:37,347 --> 01:22:38,347
- Stay here.
929
01:22:55,542 --> 01:22:57,760
Did you find it, the cards and things?
930
01:22:57,760 --> 01:22:59,090
- They're not here.
931
01:22:59,090 --> 01:23:00,120
What do you
mean they're not there?
932
01:23:00,120 --> 01:23:01,982
- It's not a difficult concept.
933
01:23:01,982 --> 01:23:02,815
I put them in this drawer.
934
01:23:02,815 --> 01:23:03,710
They're not in here now.
935
01:23:07,950 --> 01:23:09,940
He must have found them.
936
01:23:11,050 --> 01:23:14,200
- Seriously keys a lot of little
things with serrated edges.
937
01:23:20,950 --> 01:23:21,783
- Yes.
938
01:23:24,590 --> 01:23:26,090
Those are keys to a suitcase.
939
01:24:25,600 --> 01:24:26,966
- Friday night.
940
01:24:26,966 --> 01:24:28,650
Oh my gosh I'm sorry I forgot.
941
01:24:28,650 --> 01:24:29,890
It's been a crazy week.
942
01:24:29,890 --> 01:24:32,500
It's not normally like this even for me.
943
01:24:34,670 --> 01:24:38,490
- Okay I really need to take a piss.
944
01:24:39,530 --> 01:24:42,350
- Okay not the most romantic opening but
945
01:24:42,350 --> 01:24:43,550
under the circumstances.
946
01:24:47,870 --> 01:24:51,470
- Come on Lionel, answer the phone.
947
01:25:06,760 --> 01:25:08,047
So how did you end up?
948
01:25:11,540 --> 01:25:12,373
- Kelly.
949
01:25:13,890 --> 01:25:15,210
Kelly?
950
01:25:15,210 --> 01:25:16,780
We should get out of here.
951
01:25:33,619 --> 01:25:34,452
- Shit.
952
01:25:35,970 --> 01:25:36,803
Dim.
953
01:25:37,740 --> 01:25:38,573
- Get back here.
954
01:25:43,090 --> 01:25:45,090
Be still before I ring your little neck.
955
01:25:46,860 --> 01:25:47,760
- I can't breathe.
956
01:25:49,670 --> 01:25:51,270
You wouldn't kill me and you know it.
957
01:25:51,270 --> 01:25:52,103
- Shut up.
958
01:25:52,950 --> 01:25:54,250
- I'm worth too much to you.
959
01:25:54,250 --> 01:25:55,083
- Shut up.
960
01:25:56,470 --> 01:25:58,164
- If it's just the money
you don't have to--
961
01:25:58,164 --> 01:25:59,460
- Shut the fuck up.
962
01:26:02,132 --> 01:26:07,132
I made a deal, I never go back on a deal.
963
01:26:20,680 --> 01:26:22,080
As soon as Kay Lee gets here
964
01:26:22,080 --> 01:26:25,800
we're gonna deal with those
two, go back to Kansas.
965
01:26:25,800 --> 01:26:26,660
Where's the key?
966
01:26:30,610 --> 01:26:32,832
- Please don't hurt them because of me.
967
01:26:38,070 --> 01:26:39,348
- In the car.
968
01:26:45,560 --> 01:26:48,296
Go fetch her
backpack out of that car.
969
01:27:06,990 --> 01:27:08,340
- Just use the laundry tub.
970
01:27:21,470 --> 01:27:23,480
- They're not in here Dim.
971
01:27:23,480 --> 01:27:25,220
- Get out of the way.
972
01:27:36,532 --> 01:27:38,190
They must be on her, search her.
973
01:27:38,190 --> 01:27:41,180
- I thought you liked touching
little girls Uncle Dim.
974
01:27:41,180 --> 01:27:43,600
Aren't you man enough for a grown woman?
975
01:27:43,600 --> 01:27:46,430
Go ahead hit me like you did my mom.
976
01:27:46,430 --> 01:27:49,470
Was that the accident, you
hit her a little too hard?
977
01:27:49,470 --> 01:27:53,120
Shut up.
978
01:27:53,120 --> 01:27:55,240
- Oh don't want to damage the goods.
979
01:27:55,240 --> 01:27:57,370
Might diminish the asking price.
980
01:27:59,040 --> 01:28:00,400
- Take her in that room and search her.
981
01:28:00,400 --> 01:28:02,480
See if she's got the
keys on her somewhere.
982
01:28:09,288 --> 01:28:10,800
- Don't even think about touching me.
983
01:28:12,580 --> 01:28:13,520
- Don't act like you don't know.
984
01:28:13,520 --> 01:28:15,440
Take the kid Dim, take the kid.
985
01:28:15,440 --> 01:28:18,264
- I don't I swear.
986
01:28:18,264 --> 01:28:19,700
I was out of my head on that stuff.
987
01:28:20,960 --> 01:28:22,320
Tell me.
988
01:28:22,320 --> 01:28:25,120
- He sold me to some rich
Mexican man, tomorrow night.
989
01:28:27,208 --> 01:28:28,041
- Fuck.
990
01:28:40,220 --> 01:28:41,220
Go, go on.
991
01:28:42,840 --> 01:28:44,500
- He'll kill you.
992
01:28:44,500 --> 01:28:48,998
- Yeah I know.
993
01:28:48,998 --> 01:28:50,520
Go.
994
01:29:00,936 --> 01:29:01,769
Well.
995
01:29:01,769 --> 01:29:03,020
- Hold on I'm still looking.
996
01:29:07,212 --> 01:29:11,020
- God damn it Kay Lee.
997
01:29:11,964 --> 01:29:13,740
Stop!
998
01:29:24,780 --> 01:29:25,613
- Damn it.
999
01:29:27,324 --> 01:29:28,157
Nothing.
1000
01:30:23,308 --> 01:30:25,004
Shit it's gasoline.
1001
01:30:55,626 --> 01:30:58,298
- Stop I'll go with you.
1002
01:30:58,298 --> 01:30:59,560
We have to make a deal though.
1003
01:31:02,570 --> 01:31:04,070
- If I run you can't catch me.
1004
01:31:05,230 --> 01:31:06,063
And you know it.
1005
01:31:09,260 --> 01:31:10,093
- Go on.
1006
01:31:11,790 --> 01:31:15,276
- I'll go with you and
I won't try to get away.
1007
01:31:15,276 --> 01:31:16,580
I promise.
1008
01:31:18,873 --> 01:31:20,590
Just don't hurt these people.
1009
01:31:25,050 --> 01:31:27,600
- Sometimes people just
care about other people.
1010
01:31:29,750 --> 01:31:31,350
- That's not been my experience.
1011
01:31:33,578 --> 01:31:34,960
Get in the car.
1012
01:31:34,960 --> 01:31:35,860
- Say it's a deal.
1013
01:31:37,660 --> 01:31:38,950
Say it.
1014
01:31:38,950 --> 01:31:40,740
- Get in the car.
1015
01:31:40,740 --> 01:31:42,285
- Say it.
1016
01:32:03,410 --> 01:32:04,243
- Deal.
1017
01:32:59,585 --> 01:33:00,418
- Lionel.
1018
01:33:01,889 --> 01:33:02,722
Shit.
1019
01:33:09,310 --> 01:33:11,360
The old heart finally gave out didn't it?
1020
01:33:12,340 --> 01:33:15,890
Yeah well you're not
gonna be needing that.
1021
01:33:21,350 --> 01:33:22,590
I told you this was gonna be
1022
01:33:22,590 --> 01:33:24,430
the death of you someday Lionel.
1023
01:33:40,329 --> 01:33:41,737
What the fuck?
1024
01:34:15,513 --> 01:34:16,346
Is someone helping us?
1025
01:34:18,830 --> 01:34:20,380
Hello, open the door.
1026
01:34:40,201 --> 01:34:41,034
Unlock it.
1027
01:34:43,993 --> 01:34:45,730
Oh my God are you alright?
1028
01:34:45,730 --> 01:34:48,150
Shit, help me get her out of here.
1029
01:35:14,840 --> 01:35:15,673
- No honey.
1030
01:35:16,570 --> 01:35:18,130
- Her uncle locked me in the basement.
1031
01:35:18,130 --> 01:35:19,280
I think he took her.
1032
01:35:19,280 --> 01:35:20,550
Grandma did you take some keys out
1033
01:35:20,550 --> 01:35:21,660
of the drawer in the front room?
1034
01:35:23,070 --> 01:35:24,220
- There's only one drawer.
1035
01:35:24,220 --> 01:35:25,220
What difference does it make?
1036
01:35:25,220 --> 01:35:26,335
Grandma did you take some keys?
1037
01:35:26,335 --> 01:35:28,490
- Why yes but I must of grabbed
1038
01:35:28,490 --> 01:35:31,117
the wrong suitcase because they don't fit.
1039
01:35:39,940 --> 01:35:41,340
- Shit he took my car.
1040
01:35:42,290 --> 01:35:43,123
Grandma.
1041
01:35:51,471 --> 01:35:52,770
- It's gasoline grandma.
1042
01:35:52,770 --> 01:35:54,110
We need to get out of here.
1043
01:35:55,960 --> 01:35:56,793
- Wait.
1044
01:36:00,000 --> 01:36:02,090
It's all she's got in the world.
1045
01:36:02,090 --> 01:36:03,140
Maybe it's good luck.
1046
01:36:04,400 --> 01:36:06,200
- We have to call the police.
1047
01:36:06,200 --> 01:36:07,780
- Yes absolutely.
1048
01:36:07,780 --> 01:36:10,020
- No we promised.
1049
01:36:10,020 --> 01:36:12,560
- Since when has that ever
meant anything to you?
1050
01:36:12,560 --> 01:36:14,360
This little girl is in real trouble.
1051
01:36:15,540 --> 01:36:17,260
- And I'm going to get her out of it.
1052
01:36:18,860 --> 01:36:21,090
Lying and stealing won't fix this.
1053
01:36:25,370 --> 01:36:27,941
- You won't make me give her up this time.
1054
01:36:35,840 --> 01:36:37,910
She your sister or something?
1055
01:36:37,910 --> 01:36:38,743
Daughter?
1056
01:36:42,200 --> 01:36:43,033
- No.
1057
01:36:45,740 --> 01:36:48,240
She's just some girl I met on the street.
1058
01:36:48,240 --> 01:36:52,910
- Then why are you
involved in all of this?
1059
01:36:52,910 --> 01:36:57,029
- Some people just grow on you.
1060
01:36:57,029 --> 01:36:57,862
- Yeah.
1061
01:36:59,349 --> 01:37:00,182
Here.
1062
01:37:12,580 --> 01:37:16,490
I hate to ask but could you
do me a favor before you go?
1063
01:37:19,170 --> 01:37:20,003
- Yeah.
1064
01:37:39,564 --> 01:37:40,400
- I need to go with you.
1065
01:37:40,400 --> 01:37:42,440
- You need to go to the hospital.
1066
01:37:42,440 --> 01:37:44,210
- No I need to stop that bastard.
1067
01:37:45,117 --> 01:37:46,220
And I know where to find him.
1068
01:37:48,900 --> 01:37:49,733
Wait here.
1069
01:38:54,045 --> 01:38:55,480
- I'm gonna grab some
snacks you want anything?
1070
01:38:59,430 --> 01:39:02,750
- No that's okay I can just, sure.
1071
01:39:04,250 --> 01:39:05,200
- I gotta piss too.
1072
01:39:06,318 --> 01:39:08,300
- Here we go with the romance again.
1073
01:39:34,020 --> 01:39:35,170
- We have a shoplifter.
1074
01:39:40,540 --> 01:39:42,530
Here you are, have a good day.
1075
01:39:51,600 --> 01:39:53,330
Is that everything?
1076
01:39:53,330 --> 01:39:54,783
- Yep.
1077
01:40:09,290 --> 01:40:11,400
- That is 21.53.
1078
01:40:12,240 --> 01:40:16,417
- Oh I don't need this.
1079
01:40:27,870 --> 01:40:28,703
- Here you are.
1080
01:40:33,840 --> 01:40:34,673
- Fuck.
1081
01:40:42,390 --> 01:40:43,223
- Hey.
1082
01:40:52,030 --> 01:40:54,180
- Maybe she has to take a piss.
1083
01:40:54,180 --> 01:40:55,240
Use the restroom.
1084
01:40:56,920 --> 01:40:57,820
- Or have a smoke.
1085
01:41:00,330 --> 01:41:01,280
- Right over there.
1086
01:41:02,520 --> 01:41:03,353
Yeah them.
1087
01:41:10,840 --> 01:41:15,840
- Oh yeah but we should
wait 'til we're in the car.
1088
01:41:16,360 --> 01:41:17,660
- Excuse me ma'am.
1089
01:41:20,353 --> 01:41:25,120
- Hi officer I just realized
I forgot to pay for something.
1090
01:41:27,409 --> 01:41:29,390
- That's the thing I forgot to pay for.
1091
01:41:29,390 --> 01:41:31,010
- Yeah I can see how you overlooked it.
1092
01:41:31,010 --> 01:41:31,843
Take it out.
1093
01:41:33,460 --> 01:41:34,460
You her boyfriend?
1094
01:41:35,860 --> 01:41:37,030
- No.
1095
01:41:37,030 --> 01:41:38,680
I mean not yet.
1096
01:41:38,680 --> 01:41:42,880
I mean we're on a date, first date.
1097
01:41:42,880 --> 01:41:44,810
I was just giving her a ride.
1098
01:41:51,430 --> 01:41:52,300
- Officer please.
1099
01:41:53,400 --> 01:41:54,350
I was going to pay.
1100
01:41:57,000 --> 01:41:59,400
I'm trying to quit, I'm
even seeing a therapist.
1101
01:42:06,330 --> 01:42:07,163
- Shit.
1102
01:42:13,760 --> 01:42:15,210
- He didn't know anything about it.
1103
01:42:15,210 --> 01:42:17,073
And we have somewhere
we really need to be so
1104
01:42:17,073 --> 01:42:19,870
how about I just pay and
we can be on our way?
1105
01:42:19,870 --> 01:42:23,490
- Well technically, hold on.
1106
01:42:28,691 --> 01:42:30,791
- Looks like there's blood in the car too.
1107
01:43:13,000 --> 01:43:14,840
You're in a lot of trouble.
1108
01:43:14,840 --> 01:43:16,500
Caught shoplifting and in possession
1109
01:43:16,500 --> 01:43:18,540
of a bag of crystal meth,
1110
01:43:18,540 --> 01:43:21,880
not to mention the blood in your car.
1111
01:43:22,870 --> 01:43:26,647
- I told you that other stuff
and the blood is Kay Lee's.
1112
01:43:26,647 --> 01:43:28,240
And...
1113
01:43:31,495 --> 01:43:33,245
- A little girl's life is at stake.
1114
01:43:36,200 --> 01:43:38,110
- You better tell us
what's happening here.
1115
01:43:41,740 --> 01:43:44,390
- I promised her I would
not get the police involved.
1116
01:43:49,210 --> 01:43:50,043
Okay.
1117
01:43:52,040 --> 01:43:54,940
I met this girl panhandling
in the streets up in Michigan.
1118
01:43:56,220 --> 01:43:58,030
She said she ran away from here.
1119
01:44:00,599 --> 01:44:04,390
- She said her dad sold her to her uncle
1120
01:44:04,390 --> 01:44:07,030
and he was gonna sell her to
somebody in another country.
1121
01:44:08,695 --> 01:44:11,020
I don't even know if he's
really her uncle but.
1122
01:44:13,170 --> 01:44:16,070
- Crystal, Crystal Hawkins.
1123
01:44:17,590 --> 01:44:20,910
Like I was saying she
called him Uncle Dim but--
1124
01:44:20,910 --> 01:44:22,220
- Wait a minute.
1125
01:44:22,220 --> 01:44:24,900
Dim, Dimwell Hawkins?
1126
01:44:26,300 --> 01:44:29,000
And you said Kay Lee, Kay Lee LaBont?
1127
01:44:32,820 --> 01:44:34,260
- He followed her to Michigan.
1128
01:44:34,260 --> 01:44:35,093
He took her.
1129
01:44:36,000 --> 01:44:37,687
If we don't get their in time...
1130
01:44:42,720 --> 01:44:44,184
Where is she going?
1131
01:44:44,184 --> 01:44:45,017
What?
1132
01:44:46,247 --> 01:44:47,650
I don't have time for this.
1133
01:44:47,650 --> 01:44:48,983
- Just relax.
1134
01:44:53,111 --> 01:44:53,944
- No you don't understand.
1135
01:44:53,944 --> 01:44:55,111
We don't have time for this.
1136
01:45:00,551 --> 01:45:01,384
What are we gonna do?
1137
01:45:02,644 --> 01:45:03,570
- It will be alright.
1138
01:45:11,890 --> 01:45:13,010
- Yeah that's him.
1139
01:45:13,010 --> 01:45:14,760
At first I thought he was your dad.
1140
01:45:16,311 --> 01:45:17,950
- That's Kay Lee.
1141
01:45:17,950 --> 01:45:19,350
It was her blood in the car.
1142
01:45:20,850 --> 01:45:23,000
He beat her up bad and left her for dead.
1143
01:45:25,180 --> 01:45:28,710
She slept in the back seat all
night while we were driving.
1144
01:45:28,710 --> 01:45:30,880
That stuff must have
fallen out of her pocket.
1145
01:45:32,190 --> 01:45:33,990
- Okay let's start at the beginning.
1146
01:45:53,070 --> 01:45:54,720
- We just crossed into Kansas.
1147
01:45:56,450 --> 01:45:58,180
I been up for two straight days.
1148
01:46:00,900 --> 01:46:02,350
We've got some time before...
1149
01:46:07,610 --> 01:46:09,070
Need to ditch this car too.
1150
01:46:16,000 --> 01:46:18,350
- Would you really have
burned down that house?
1151
01:46:28,800 --> 01:46:29,750
What about Kay Lee?
1152
01:46:32,570 --> 01:46:34,790
- That burned out meth head bitch
1153
01:46:34,790 --> 01:46:36,890
with the big dream of winning the lottery?
1154
01:46:38,850 --> 01:46:39,683
Useless.
1155
01:46:41,300 --> 01:46:43,900
- People have to have a dream Uncle Dim.
1156
01:46:43,900 --> 01:46:44,733
- Yeah well,
1157
01:46:46,200 --> 01:46:48,280
her dream's glued to your bedroom walls.
1158
01:46:50,459 --> 01:46:53,870
- All those tickets, all the same.
1159
01:46:59,700 --> 01:47:01,750
- She played the same numbers every week.
1160
01:47:04,730 --> 01:47:06,110
What's the matter Uncle Dim?
1161
01:47:09,371 --> 01:47:10,204
- With the keys.
1162
01:47:14,590 --> 01:47:17,150
- $30,000 before they take out the taxes.
1163
01:47:18,270 --> 01:47:23,270
So I figured it be about $22,316.
1164
01:47:31,630 --> 01:47:33,630
You could have went anywhere you wanted.
1165
01:47:34,610 --> 01:47:35,910
Got away from all of this.
1166
01:47:40,203 --> 01:47:41,036
- It's not mine.
1167
01:47:50,610 --> 01:47:51,710
- He's done it before.
1168
01:47:55,170 --> 01:47:56,930
Last year he sold Crystals cousin.
1169
01:47:59,180 --> 01:48:00,013
Sara.
1170
01:48:06,433 --> 01:48:07,850
- I'll be damned.
1171
01:48:09,761 --> 01:48:10,661
Little Sara Mercy.
1172
01:48:16,610 --> 01:48:18,491
No wonder we never found the body.
1173
01:48:37,275 --> 01:48:39,050
You do as your
told you'll be alright.
1174
01:48:42,968 --> 01:48:43,890
I don't have a choice.
1175
01:48:59,500 --> 01:49:01,551
I'll go with you.
1176
01:49:01,551 --> 01:49:04,751
And I won't try to get away.
1177
01:49:04,751 --> 01:49:06,303
Could have
went anywhere you wanted.
1178
01:49:06,303 --> 01:49:08,877
Got away from all of this.
1179
01:49:08,877 --> 01:49:09,877
- I promise.
1180
01:49:27,407 --> 01:49:28,240
Wait here.
1181
01:49:45,106 --> 01:49:45,939
Oh fuck.
1182
01:50:04,910 --> 01:50:06,931
Jesus Lionel.
1183
01:50:12,710 --> 01:50:14,650
Oh God damn it Dim fuck, fuck fuck.
1184
01:50:25,108 --> 01:50:29,650
Come on come on, where'd you put it girl?
1185
01:50:29,650 --> 01:50:31,636
Come on come on.
1186
01:50:31,636 --> 01:50:33,410
Oh fuck.
1187
01:50:39,633 --> 01:50:40,540
God, shit.
1188
01:50:46,808 --> 01:50:47,641
Come on let's go.
1189
01:50:47,641 --> 01:50:48,474
- Wait just a minute now.
1190
01:50:49,307 --> 01:50:50,210
- I ain't going anywhere
'til I get what you promised.
1191
01:50:50,210 --> 01:50:52,860
- Hey get off of me.
1192
01:50:52,860 --> 01:50:54,890
- I drove all the way down
here on the promise that you--
1193
01:50:54,890 --> 01:50:56,120
- Alright, alright.
1194
01:50:57,800 --> 01:50:58,970
You got a condom?
1195
01:50:58,970 --> 01:51:00,610
No.
1196
01:51:00,610 --> 01:51:02,400
- Hold on I'll get my purse.
1197
01:51:10,684 --> 01:51:11,710
Turn around.
1198
01:51:11,710 --> 01:51:13,700
- Ain't no need for that now.
1199
01:51:13,700 --> 01:51:16,160
- Shut up just don't
you fucking turn around.
1200
01:51:18,710 --> 01:51:19,543
- Kay Lee.
1201
01:51:55,250 --> 01:51:56,800
- This isn't right.
1202
01:51:56,800 --> 01:51:58,380
They're not gonna be at Crystal's house.
1203
01:51:58,380 --> 01:51:59,680
They're gonna be at that farm.
1204
01:51:59,680 --> 01:52:01,273
What was the name of it?
1205
01:52:09,730 --> 01:52:11,740
Grandma what was the name of that farm?
1206
01:52:11,740 --> 01:52:13,520
The one that Crystal mentioned.
1207
01:52:13,520 --> 01:52:15,420
The one where the deal's gonna go down.
1208
01:52:19,190 --> 01:52:20,023
Grandma?
1209
01:52:25,120 --> 01:52:28,100
- Oh yes, old something something.
1210
01:52:35,289 --> 01:52:37,460
- Old Collard Farm.
1211
01:52:38,720 --> 01:52:40,080
- Yes that's it.
1212
01:52:40,080 --> 01:52:40,980
Thank you Grandma.
1213
01:52:42,200 --> 01:52:44,700
- Collard Farm, Wichita, Kansas.
1214
01:52:46,500 --> 01:52:48,120
Come on, come on.
1215
01:53:21,632 --> 01:53:25,882
- You do exactly as I told
you no matter what okay?
1216
01:53:41,517 --> 01:53:42,350
Well?
1217
01:53:46,190 --> 01:53:49,190
Nevermind that, you got the package?
1218
01:53:58,564 --> 01:53:59,714
- A little over 21,000.
1219
01:54:03,880 --> 01:54:05,572
- Never seen that truck before I swear.
1220
01:54:06,570 --> 01:54:07,571
- Let's go, let's go.
1221
01:54:18,308 --> 01:54:19,636
Get out of the plane.
1222
01:54:19,636 --> 01:54:21,618
Get out of the plane, come on.
1223
01:54:27,621 --> 01:54:30,531
Mom!
1224
01:54:39,190 --> 01:54:40,210
- Be more specific.
1225
01:54:43,540 --> 01:54:47,492
- Old Collard Farm near Wichita, Kansas.
1226
01:54:53,267 --> 01:54:55,740
It'll be alright.
1227
01:54:57,290 --> 01:55:00,120
Don't
fucking move you bastard.
1228
01:55:02,759 --> 01:55:04,890
- You killed Lionel, you left me for dead.
1229
01:55:06,210 --> 01:55:08,020
You took my lottery ticket.
1230
01:55:08,020 --> 01:55:08,984
Not now.
1231
01:55:13,575 --> 01:55:14,975
- God damn it Kay Lee, fuck.
1232
01:55:18,580 --> 01:55:20,350
- Don't know what you're
doing, they're getting away.
1233
01:55:20,350 --> 01:55:21,890
Turn left at 20 yards.
1234
01:55:21,890 --> 01:55:23,300
- Got it.
1235
01:55:23,300 --> 01:55:24,300
Here.
1236
01:55:24,300 --> 01:55:25,910
- Hold on.
1237
01:55:25,910 --> 01:55:28,240
You have arrived
at your destination.
1238
01:55:30,650 --> 01:55:31,483
- They turned.
1239
01:55:35,590 --> 01:55:36,800
- We lost the kids sir.
1240
01:55:36,800 --> 01:55:39,480
They turned off on that
county road back there.
1241
01:55:39,480 --> 01:55:40,920
Where's that go to?
1242
01:55:40,920 --> 01:55:43,180
- Nowhere sir just some
old abandoned farm.
1243
01:55:50,507 --> 01:55:51,557
We'll meet you there.
1244
01:55:52,560 --> 01:55:53,810
Where are they?
1245
01:55:55,510 --> 01:55:56,460
Old Collard Farm.
1246
01:55:56,460 --> 01:55:58,380
Oh my God is that a plane?
1247
01:55:58,380 --> 01:55:59,570
Go, go go go, go go.
1248
01:56:01,397 --> 01:56:02,830
- She wasn't what you wanted anyway.
1249
01:56:03,811 --> 01:56:04,644
How do you think she's
gonna feel about you
1250
01:56:04,644 --> 01:56:06,570
when she realizes you sold Crystal?
1251
01:56:07,640 --> 01:56:09,380
- Crystal, I heard her.
1252
01:56:39,699 --> 01:56:40,890
- She's my daughter too.
1253
01:56:46,280 --> 01:56:48,262
You ain't selling anymore little girls.
1254
01:57:01,340 --> 01:57:03,910
- Drop the gun ma'am, drop it now.
1255
01:57:03,910 --> 01:57:05,940
- Let me shoot the bastard first.
1256
01:57:05,940 --> 01:57:07,140
- He'll pay for what he's done.
1257
01:57:07,140 --> 01:57:09,834
Just put the gun down.
1258
01:57:25,580 --> 01:57:26,530
We need an ambulance out at
1259
01:57:26,530 --> 01:57:29,400
the Old Collard Farm out of an OK-127.
1260
01:57:31,185 --> 01:57:33,281
- He forced us to take her.
1261
01:57:53,600 --> 01:57:55,260
- You bastard.
1262
01:57:55,260 --> 01:57:56,210
What have you done?
1263
01:57:57,410 --> 01:57:58,860
You've gotta stop that plane.
1264
01:58:03,760 --> 01:58:04,710
- Plane's gone sir.
1265
01:58:05,810 --> 01:58:08,114
- You gotta find that plane, do something.
1266
01:58:09,520 --> 01:58:10,546
- I did.
1267
01:58:12,049 --> 01:58:14,530
He sold that little girl
and tried to kill me.
1268
01:58:14,530 --> 01:58:16,370
Give me a gun and I'll finish the job.
1269
01:58:19,040 --> 01:58:19,873
- Officer.
1270
01:58:24,548 --> 01:58:26,598
The phone's in the money
bag, you can trace it.
1271
01:58:37,844 --> 01:58:39,280
I'm sorry.
1272
01:58:39,280 --> 01:58:41,220
I was using her as bait.
1273
01:58:41,220 --> 01:58:44,262
They weren't supposed to take her.
1274
01:58:49,790 --> 01:58:50,940
- We have a signal sir.
1275
01:58:52,610 --> 01:58:53,443
Where is it?
1276
01:58:56,038 --> 01:58:59,158
- They must have found
it sir, it's still here.
1277
01:59:04,760 --> 01:59:07,660
Wait, it's moving.
1278
01:59:09,240 --> 01:59:11,260
It's here.
1279
01:59:13,920 --> 01:59:15,080
- Mom.
- Oh my God.
1280
01:59:16,186 --> 01:59:17,434
Crystal.
1281
01:59:17,434 --> 01:59:18,267
- Mom.
1282
01:59:20,522 --> 01:59:21,594
Mom.
1283
01:59:41,660 --> 01:59:43,310
Wait, wait.
1284
01:59:56,580 --> 01:59:59,880
This is my mom.
1285
01:59:59,880 --> 02:00:01,797
This is my best friend.
1286
02:00:12,654 --> 02:00:13,487
Wait.
1287
02:00:43,056 --> 02:00:43,889
Hope I never have to see you again.
1288
02:00:49,026 --> 02:00:51,380
- Well you don't need to
worry about that young lady.
1289
02:01:00,642 --> 02:01:02,100
You promised you wouldn't call the police.
1290
02:01:02,100 --> 02:01:03,360
You suck.
1291
02:01:03,360 --> 02:01:04,193
- I didn't.
1292
02:01:07,850 --> 02:01:08,700
- You were right.
1293
02:01:09,790 --> 02:01:10,740
I suck at stealing.
1294
02:01:12,400 --> 02:01:14,920
But at least it wasn't
in my own neighborhood.
1295
02:01:16,830 --> 02:01:17,663
- Yeah.
1296
02:01:23,834 --> 02:01:26,560
- You remember something was
bugging me about Friday night?
1297
02:01:27,480 --> 02:01:29,760
This is Tom, we're on a date.
1298
02:01:34,930 --> 02:01:37,280
- Tell him it's not always like this.
1299
02:01:37,280 --> 02:01:38,980
- That has not been my experience.
1300
02:01:41,410 --> 02:01:42,243
- I'm sorry.
1301
02:01:43,520 --> 02:01:45,570
We've got to get here to Social Services.
1302
02:01:50,461 --> 02:01:52,710
- I gotta take care of my mom.
1303
02:01:52,710 --> 02:01:53,630
Come here.
1304
02:01:57,657 --> 02:01:58,840
- If I didn't have my real mom back...
1305
02:02:00,160 --> 02:02:01,637
- I know.
1306
02:02:09,520 --> 02:02:10,353
Wait.
1307
02:02:26,717 --> 02:02:27,710
- I'm sorry I called you--
1308
02:02:27,710 --> 02:02:31,750
- Kleptomaniac, it's okay.
1309
02:02:31,750 --> 02:02:33,090
I'm trying to quit.
1310
02:02:33,090 --> 02:02:35,060
- Give this to your grandma
to keep for me okay.
1311
02:02:44,266 --> 02:02:46,116
You're daughter would have loved you.
1312
02:03:11,080 --> 02:03:13,090
- Just a little reward.
1313
02:03:14,620 --> 02:03:16,930
- Well it's been three
months since you've...
1314
02:03:20,430 --> 02:03:21,263
- Yes.
1315
02:03:26,749 --> 02:03:29,280
- It's weird, she used to say that.
1316
02:03:31,240 --> 02:03:32,190
She was a disaster.
1317
02:03:33,660 --> 02:03:34,957
- I don't know.
1318
02:03:34,957 --> 02:03:37,570
I think she had it together
more than any of us sometimes.
1319
02:03:37,570 --> 02:03:39,150
- No you know how they say that people
1320
02:03:39,150 --> 02:03:41,800
who survived a disaster
together have a special bond?
1321
02:03:43,410 --> 02:03:44,460
She was our disaster.
1322
02:03:52,570 --> 02:03:53,830
- It's not a difficult concept.
1323
02:03:53,830 --> 02:03:55,170
I ask you if you have spare change
1324
02:03:55,170 --> 02:03:56,750
and you come around the bench and hug me.
1325
02:03:56,750 --> 02:03:58,500
- Oh my God.
1326
02:04:00,830 --> 02:04:02,920
Yeah I think I have about 34 cents.
1327
02:04:07,440 --> 02:04:08,820
What are you doing here?
1328
02:04:08,820 --> 02:04:10,830
- We were on our way to your
grandma's and I saw you.
1329
02:04:13,500 --> 02:04:15,825
- Oh well we'll be staying
with my Aunt Charlotte
1330
02:04:15,825 --> 02:04:18,705
for a little while, my mom's sister so
1331
02:04:18,705 --> 02:04:21,649
people always need a babysitter.
90668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.