All language subtitles for Boom Town (1940) - Eng Sub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:02:13,917 --> 00:02:16,647 There you are. One dollar. 1 00:02:18,755 --> 00:02:23,783 Big oil strike in California. Read all about it. Read all about it for 2 bits. 2 00:02:23,960 --> 00:02:25,860 Big oil strike in California. 3 00:02:26,029 --> 00:02:27,587 There's a plenty big one here, bub. 4 00:02:27,764 --> 00:02:29,561 Yeah, if I could only get me a string... 5 00:02:29,732 --> 00:02:32,326 ...of equipment, I got a piece of ground that's a honey. 6 00:02:32,502 --> 00:02:34,265 You got ground? You got ground. 7 00:02:34,437 --> 00:02:36,701 Here, take a look at the core from my lease. 8 00:02:36,873 --> 00:02:39,307 Smell it. Down 800 feet and run out of pipe. 9 00:02:39,475 --> 00:02:42,535 Well, if it's pipe and tools you need, there's Luther Aldrich now. 10 00:02:42,712 --> 00:02:43,838 That tightwad. 11 00:02:44,013 --> 00:02:46,208 Luther Aldrich? Where? Where is he? Wh...? 12 00:02:49,419 --> 00:02:52,183 Hey, 6 bits, please. Thanks. 13 00:02:53,823 --> 00:02:56,348 Get around the side of me, fella, will you? 14 00:02:56,559 --> 00:02:59,722 - Come on, I'm getting out here. - Come on, mule. 15 00:03:09,973 --> 00:03:13,932 Hello, Luther, old boy. Well, I haven't seen you since the Kansas boom. 16 00:03:14,110 --> 00:03:17,102 - I don't think I quite... - We made a lot of money there, didn't we? 17 00:03:17,280 --> 00:03:21,649 - Sand. John Sand? You remember me. - Sand? I don't think l... 18 00:03:21,818 --> 00:03:25,413 I'm spudding in my first well down here. I'm going down about 1700 feet... 19 00:03:25,588 --> 00:03:28,682 ...so I'll need quite a lot of equipment. - Oh, equipment? 20 00:03:28,858 --> 00:03:33,192 Yes. Mr. Sand, of course. Well, come right over here. 21 00:03:33,363 --> 00:03:35,228 What section are you thinking of drilling? 22 00:03:35,398 --> 00:03:38,492 Well, my lease is in a new section about 30 miles south of here. 23 00:03:38,668 --> 00:03:43,071 - Thirty miles. A wildcat, huh? - Some fellas might call it that. 24 00:03:43,239 --> 00:03:44,866 Casing tools and lumber... 25 00:03:45,041 --> 00:03:48,204 ...will cost you about $ 7000 in cash. - That's fine. 26 00:03:48,378 --> 00:03:52,144 That's fine, fine. We'll just carry that in an open account against my name... 27 00:03:52,315 --> 00:03:55,409 ...and then when the well comes in... - I thought so, another deadbeat. 28 00:03:55,585 --> 00:03:59,112 - These boomtowns reek with larceny. - I may be down to my last couple bucks... 29 00:03:59,289 --> 00:04:02,383 ...but do you think I'd do it if I didn't think there was oil? 30 00:04:02,558 --> 00:04:04,890 You're an oil man, aren't you? All oil men are crazy. 31 00:04:05,061 --> 00:04:07,859 I've been swindled and hijacked and I'm practically naked. 32 00:04:08,031 --> 00:04:11,194 Mr. Aldrich, there's a million dollars in this. Now, you know me. 33 00:04:11,401 --> 00:04:13,892 I don't know you. I don't know why I said I did. 34 00:04:14,070 --> 00:04:17,233 What do people think I am, a good fairy? 35 00:04:29,319 --> 00:04:33,119 Hey, brother. Four bits if you want to cross. Or take it the hard way. 36 00:04:33,289 --> 00:04:35,519 That's the way I take everything else. 37 00:04:38,594 --> 00:04:40,789 Shorty, do you mind backing up and letting me by? 38 00:04:40,964 --> 00:04:44,400 Yeah, I do mind. Suppose you back up. And don't call me Shorty. 39 00:04:44,567 --> 00:04:46,899 Shorty or sonny, what difference does it make? 40 00:04:47,070 --> 00:04:50,733 You know, you're liable to get all muddy if you don't put it in reverse. 41 00:04:50,907 --> 00:04:54,172 - Move over, bud. - I'm wearing Justin Boots with 4-inch heels. 42 00:04:54,344 --> 00:04:57,677 They'll sure make big dents in that little frame of yours. 43 00:05:01,484 --> 00:05:02,678 Stop, or I'll shoot. 44 00:05:05,321 --> 00:05:07,448 Put that six-shooter down. 45 00:05:16,733 --> 00:05:18,428 I'm John McMasters. 46 00:05:18,768 --> 00:05:22,795 I never heard of you. And I got no time to start now. 47 00:05:25,341 --> 00:05:27,741 Nice shooting, Harmony. Right above the nose. 48 00:05:27,910 --> 00:05:30,037 Sorry his nose was so close to you, big feller. 49 00:05:30,213 --> 00:05:31,908 What did he do to you? Talk back? 50 00:05:32,081 --> 00:05:35,608 No, nothing personal. Just, he's been around hijacking tools and equipment. 51 00:05:35,785 --> 00:05:37,480 Hijacking? Yeah, that's bad business. 52 00:05:37,653 --> 00:05:39,780 Ain't it awful? I was just trying to arrest him. 53 00:05:39,956 --> 00:05:41,947 Why can't folks be more law-abiding? 54 00:05:42,125 --> 00:05:44,923 I'll go home and won't sleep good again tonight. 55 00:05:45,094 --> 00:05:46,891 I guess he will. 56 00:05:57,173 --> 00:05:59,733 Hey, what do you...? John. 57 00:05:59,909 --> 00:06:02,707 Hi, Evie. How's my barrel of sweet Spanish crude? 58 00:06:02,879 --> 00:06:04,312 Where you been hiding, honey? 59 00:06:04,480 --> 00:06:06,345 Hey, what happened? You jump out a window? 60 00:06:06,516 --> 00:06:08,381 You know I wouldn't turn my back on a lady. 61 00:06:08,551 --> 00:06:09,984 - Hi, Larry. - Hi, John. 62 00:06:14,524 --> 00:06:16,924 - You been holding out on me. - You ain't been around. 63 00:06:17,093 --> 00:06:18,856 She just come over from New Orleans. 64 00:06:19,028 --> 00:06:21,656 Lots of laughs. Never been away from home. 65 00:06:30,840 --> 00:06:32,637 Hey, 50 bucks. You'll spoil the kid. 66 00:06:32,809 --> 00:06:35,403 You can't spoil baby lamb. Besides, I got 800 in my poke. 67 00:06:35,578 --> 00:06:37,512 Just brought in a gusher for old man Wilson. 68 00:06:37,680 --> 00:06:39,978 I'm here for laughs and checking out in the morning. 69 00:06:40,149 --> 00:06:42,743 You darn prairie jack. Where you hopping to now? 70 00:06:42,919 --> 00:06:45,353 I hear they brought in a big wildcat out in California. 71 00:06:45,521 --> 00:06:49,617 Wildcats. Always looking for wildcats. When you gonna settle down, darling? 72 00:06:49,792 --> 00:06:52,283 What the heck, Evie? Travel and brag, brag and travel. 73 00:06:52,462 --> 00:06:54,657 Maybe I'll hit oil where there ain't. 74 00:06:56,132 --> 00:07:00,125 Throw a steak on the fire for me, will you, with all the fixings. I'm gonna wash up. 75 00:07:22,725 --> 00:07:25,785 Hey, Whitey. I'll be back down like a spring breeze. 76 00:07:25,962 --> 00:07:27,725 Don't let those apes steal your peanuts. 77 00:07:27,897 --> 00:07:30,092 They say that with diamonds where I come from. 78 00:07:30,333 --> 00:07:31,823 Yes, sir, Whitey. 79 00:07:32,768 --> 00:07:34,759 A brass band in a bathtub. 80 00:07:38,708 --> 00:07:40,471 Oh, excuse me. 81 00:07:46,015 --> 00:07:48,381 Whip those mules, brother, there's a run on the bank. 82 00:07:48,551 --> 00:07:50,075 Say, listen, fella... 83 00:07:50,253 --> 00:07:52,585 Well, well, it's Shorty again. 84 00:07:52,855 --> 00:07:55,551 A man can get pretty sick of running into a guy like you. 85 00:07:55,725 --> 00:07:59,286 Yeah, you don't wanna get sick, though. I might have to hold your head, Shorty. 86 00:07:59,462 --> 00:08:02,397 I guess you didn't hear me the first time. Don't call me Shorty. 87 00:08:02,565 --> 00:08:03,998 Why not, Shorty? 88 00:08:06,903 --> 00:08:09,701 Okay. Why should you and me have an argument? 89 00:08:09,872 --> 00:08:13,638 - One of us might get hurt. - Yeah, that's right. One of us might. 90 00:08:13,809 --> 00:08:17,142 You wanna use the bowl? I'm through. Wait a minute, I'll fix it up for you. 91 00:08:17,313 --> 00:08:20,908 - Well, thanks, Shorty. - There you are. Put a little of that gin in it. 92 00:08:21,083 --> 00:08:22,311 Cut right through that oil. 93 00:08:22,485 --> 00:08:24,885 - Cheaper than water, anyway. - Yeah. 94 00:08:25,288 --> 00:08:28,917 - Yeah. Not bad. - Quite a roll of scratch you got there. 95 00:08:29,091 --> 00:08:31,286 Wouldn't be as much as 6 or 7 grand, would there? 96 00:08:31,460 --> 00:08:34,623 Supposing it is. You think you're gonna pull a gun out of your rudder? 97 00:08:36,199 --> 00:08:39,760 No, no, no. I just thought you might be interested in spudding in a well... 98 00:08:39,936 --> 00:08:43,167 ...run it up to a million. - Oh, no. Nothing doing, Shorty. 99 00:08:43,339 --> 00:08:46,331 I'm heading west. California. I like them wild. 100 00:08:46,509 --> 00:08:48,534 I hear a guy might do all right out there. 101 00:08:48,711 --> 00:08:50,611 You don't want them any wilder than this. 102 00:08:50,780 --> 00:08:54,216 Look at this. All unproven, virgin lease. Thirty miles south of here. 103 00:08:54,383 --> 00:08:58,251 - So you think there's oil there, huh? - You put up for the rig and the tools... 104 00:08:58,421 --> 00:09:02,152 ...and you're in for half. There's oil there. - How do you know, Shorty? 105 00:09:02,325 --> 00:09:05,385 - You don't get them dealing cards. - The old bunion, huh? 106 00:09:05,561 --> 00:09:07,256 - You're a driller too, huh? - That's it. 107 00:09:07,430 --> 00:09:09,421 - Come on, what do you say, fifty-fifty? - Nope. 108 00:09:09,599 --> 00:09:12,727 I've been planted here too long anyway. Me for over the Rockies. 109 00:09:12,902 --> 00:09:15,700 Stick around, though, and I'll buy you a drink, just for luck. 110 00:09:16,706 --> 00:09:20,107 Okay, Whitey. Diamonds or doughnuts? 111 00:09:21,244 --> 00:09:25,271 - Hey, wait a minute. Where you going? - Let go. I pick my own posies, jughead. 112 00:09:25,514 --> 00:09:28,347 - Sit down and eat your steak, John. - Come on, Whitey, honey... 113 00:09:28,517 --> 00:09:31,179 ...throw your little derrick up right here. And happy days. 114 00:09:31,354 --> 00:09:34,152 - Who's your cheerful friend, John? - Him? That's Shorty. 115 00:09:34,323 --> 00:09:38,191 - Name is Sand. John Sand. - Well, John. Two Johns. 116 00:09:38,361 --> 00:09:40,761 We gotta do something about that. Get all mixed up. 117 00:09:40,930 --> 00:09:45,230 - First I'll find a nice girl for you to talk to. - Lf you don't mind, I'll just stick to whiskey. 118 00:09:45,401 --> 00:09:47,596 - I'll bet he's got a girl. - Maybe he's married. 119 00:09:47,770 --> 00:09:50,068 - Got an Oregon Boot back home, Shorty? - Who, me? No. 120 00:09:50,239 --> 00:09:52,867 - No, not exactly. - You mean you got a girl, eh, Shorty? 121 00:09:53,042 --> 00:09:57,069 Sure. And he's on the square and I like him. That's your name. Square John. 122 00:09:57,246 --> 00:09:59,510 Square John, Big John. That fixes everything. 123 00:09:59,682 --> 00:10:02,048 Well, blood on the moon. 124 00:10:03,352 --> 00:10:07,220 Whitey, if I was to tell you that I was the Mississippi River... 125 00:10:07,390 --> 00:10:09,324 ...at high tide, what would you think, huh? 126 00:10:09,759 --> 00:10:13,786 Hey. We thought this over. You was with us first. 127 00:10:15,097 --> 00:10:16,997 - She was? - Yeah. 128 00:10:17,166 --> 00:10:19,134 Well, I didn't... 129 00:10:22,605 --> 00:10:26,473 - Looks like we got company, Shorty. - You got company. 130 00:10:27,643 --> 00:10:29,702 That's what I thought. 131 00:10:44,827 --> 00:10:46,954 I beat you by four feet, Shorty. 132 00:10:48,798 --> 00:10:50,459 Wait a minute. I got another chance. 133 00:10:54,770 --> 00:10:57,933 - I give you a tie. - Hey, lke. Ed. Break it up. Break it up. 134 00:10:58,107 --> 00:11:00,632 Say, John, stop it. You're giving the place a bad name. 135 00:11:00,810 --> 00:11:05,406 Shorty, you sure can go. Here I am thinking you're all gab. 136 00:11:05,581 --> 00:11:07,276 Yeah, he pulled a cutting knife on me. 137 00:11:07,450 --> 00:11:08,474 - Makes you mad. - Yeah. 138 00:11:08,651 --> 00:11:11,449 Hey, where'd you say that lease of yours was? 139 00:11:11,620 --> 00:11:14,111 - Thirty miles south of here. - Well, okay, okay. 140 00:11:14,290 --> 00:11:18,454 We'll drive out and take a look at her. In the morning. 141 00:11:28,170 --> 00:11:32,072 - So you think you got a field here, huh? - I know it. Take a look. 142 00:11:51,127 --> 00:11:55,291 The bigheaded geologists in town say it's only surface gas, but I say it's oil. 143 00:11:55,464 --> 00:11:58,331 - Shorty, I think we got something here. - I know we have. 144 00:11:58,501 --> 00:12:00,162 And we're plumb center, right here. 145 00:12:00,336 --> 00:12:01,963 Now, wait a minute, wait a minute. 146 00:12:06,175 --> 00:12:09,110 I think more over by that old skull will hit the peak of the dome. 147 00:12:09,278 --> 00:12:13,442 No, no. Don't be fooled by false jogs. This pay structure, it's right under here. 148 00:12:13,616 --> 00:12:16,084 You're gonna fool yourself down to salt water if you... 149 00:12:16,252 --> 00:12:19,983 I'm an oil man too, you know. I haven't been drilling all my life for gophers. 150 00:12:20,156 --> 00:12:23,717 Wait, I was pulling oil out of the ground when your ma was giving it to you... 151 00:12:23,893 --> 00:12:24,917 ...for your health. 152 00:12:25,094 --> 00:12:27,392 - Lf you think... - All right, all right, take it easy. 153 00:12:27,563 --> 00:12:31,431 Somebody's gotta be the boss. You got a hard dollar on you? 154 00:12:34,437 --> 00:12:37,065 - Kind of light, ain't it? - Yeah, it's counterfeit. 155 00:12:37,239 --> 00:12:40,970 - It's the only kind I can hold on to. Call it. - Heads. 156 00:12:43,813 --> 00:12:47,146 Okay, you're the boss. We'll spud in by the skull. 157 00:12:47,316 --> 00:12:48,874 Now, listen, Shorty. 158 00:12:49,051 --> 00:12:52,248 My betting on you is just as good as betting on that skull. 159 00:12:52,421 --> 00:12:54,446 - We'll spud in here. - Okay, boss. 160 00:12:54,623 --> 00:12:58,582 Hey, now, how about that dough? How much is in that bankroll of yours? 161 00:12:58,761 --> 00:13:01,787 Well, let's see. I had 800 when I went in the joint last night... 162 00:13:01,964 --> 00:13:05,627 - That Whitey, she's all right, isn't she? - You told me you had 7 grand. 163 00:13:05,935 --> 00:13:08,130 No. You told me, Shorty. 164 00:13:08,304 --> 00:13:10,363 That'll only put up the derrick. 165 00:13:10,539 --> 00:13:12,769 I'm the boss. Getting the equipment is up to me. 166 00:13:12,942 --> 00:13:15,240 Just put yourself in my hands. 167 00:13:18,614 --> 00:13:20,980 Hey. Wait a minute, John. 168 00:13:21,150 --> 00:13:23,641 You better keep them eyes peeled for hijackers. 169 00:13:23,819 --> 00:13:25,616 I lost two loads last week. 170 00:13:25,788 --> 00:13:28,882 You hired me when I was broke, Mr. Aldrich. I won't let you down. 171 00:13:29,058 --> 00:13:31,959 I'll look after your merchandise like it was my very own. 172 00:13:32,161 --> 00:13:34,925 Yeah, well, I think we'd better not take any chances. Come on. 173 00:13:35,097 --> 00:13:38,089 Get down off there, Eddie. Hey, Harmony. 174 00:13:38,267 --> 00:13:40,462 Come away from that cookbook. Come on. 175 00:13:40,636 --> 00:13:43,764 - Coming a-running. - Now, look, Mr. Aldrich, I don't need any... 176 00:13:43,939 --> 00:13:47,807 No, no. If any hijackers start anything, Harmony will take care of them. 177 00:13:48,110 --> 00:13:49,407 Go ahead. 178 00:13:54,216 --> 00:13:57,413 Well, it's the big feller. I didn't recognize you at first. 179 00:13:57,586 --> 00:13:59,781 Nice day for the race, ain't it? 180 00:13:59,955 --> 00:14:02,150 - What race? - The human race. 181 00:14:13,235 --> 00:14:16,636 "You add a pinch of salt to taste and serve piping hot... 182 00:14:16,805 --> 00:14:18,796 ...to the delight of your family and friends." 183 00:14:18,974 --> 00:14:22,034 - Don't that sound pretty? - Lf you're so interested in cooking... 184 00:14:22,211 --> 00:14:23,940 ...why do you go around killing people? 185 00:14:24,113 --> 00:14:28,049 I hate shooting folks. I had a fine job cooking over at the Parsons' ranch. 186 00:14:28,217 --> 00:14:31,118 A bunch of horse rustlers popped in, and when the sheriff come... 187 00:14:31,287 --> 00:14:36,088 ...he kind of liked the way they was laid out and he deputized me for this here business. 188 00:14:36,258 --> 00:14:40,922 Say, here's a "reskipe" for lemon "meringoo" pie. 189 00:14:41,096 --> 00:14:44,896 I expect that's just plain old lemon pie for foreigners, don't you...? 190 00:14:48,737 --> 00:14:53,003 Danged if I like them big hawks. All the time killing little turtledoves. 191 00:14:53,175 --> 00:14:55,075 Put them up. Come on, pull up there. 192 00:14:55,377 --> 00:14:59,143 - No monkey business, now. Climb down. - Climb down in front of me, son. 193 00:14:59,315 --> 00:15:01,715 But don't worry, I'll plug him right between the eyes. 194 00:15:01,884 --> 00:15:04,250 No, no, I can't. I'm shaking all over. 195 00:15:04,486 --> 00:15:07,182 - Come on, you guys. Quit stalling. - Turn the gun loose. 196 00:15:07,356 --> 00:15:10,655 No, don't shoot. Maybe he'll shoot back. 197 00:15:13,929 --> 00:15:16,625 All right, keep walking now and keep reaching. 198 00:15:16,799 --> 00:15:18,027 Yes, sir. 199 00:15:18,934 --> 00:15:19,923 Get up there. 200 00:15:20,669 --> 00:15:23,001 Please don't say anything to anybody, will you? 201 00:15:23,172 --> 00:15:26,664 I'm not used to guns. My knees just turn to water. 202 00:15:26,842 --> 00:15:28,241 I nearly passed out, I guess. 203 00:15:28,410 --> 00:15:31,470 Now, just simmer down, big feller. Think of something else. 204 00:15:57,106 --> 00:15:59,973 Hey. We're getting close. Try that last stuff. 205 00:16:01,110 --> 00:16:02,236 - Yeah. - Yeah. 206 00:16:02,411 --> 00:16:04,436 Now who wanted to spud in by that steer skull? 207 00:16:04,613 --> 00:16:06,740 We'll be reaching for her tail in a few feet. 208 00:16:06,915 --> 00:16:10,146 We sure had a break with Aldrich. I thought he'd have spotted us by now. 209 00:16:10,319 --> 00:16:14,380 We'll pay Luther back double. Come on, you wild kitty. Spit. 210 00:16:14,556 --> 00:16:18,390 - Begins to get you about now, don't it? - Yeah, like sparking around some dame. 211 00:16:18,560 --> 00:16:23,361 I forgot about that gal of yours, Shorty. Don't worry, she'll be in platinum garters... 212 00:16:23,532 --> 00:16:26,365 Hey. Listen. Get back. She's coming in now. 213 00:16:26,535 --> 00:16:28,969 - Come on, honey. Come to us, baby. - Let's cap her in. 214 00:16:29,138 --> 00:16:31,572 No, let her flow. Let her open up her mouth and holler. 215 00:16:31,740 --> 00:16:33,173 Look out! 216 00:16:52,361 --> 00:16:54,056 Salt water. 217 00:16:54,229 --> 00:16:56,220 The Gulf of Mexico. 218 00:17:08,177 --> 00:17:11,806 Well, at least we can smoke now. 219 00:17:16,618 --> 00:17:18,813 Take it easy, Shorty. 220 00:17:19,388 --> 00:17:22,050 They say you'll get rich if you drill enough holes. 221 00:17:22,224 --> 00:17:25,125 We'd have been all right if we'd spudded in by that skull. 222 00:17:25,294 --> 00:17:30,493 Must be the water from the side structure. Well, I guess that's that. 223 00:17:31,667 --> 00:17:33,726 You're thinking about that dame, huh? 224 00:17:34,069 --> 00:17:38,472 Hey, what's her name? What's she like? She's nuts about you, huh? 225 00:17:38,741 --> 00:17:41,403 I wish I could be sure. She likes me, I guess. 226 00:17:41,577 --> 00:17:45,570 We've known each other quite a piece. You know, it ain't exactly set yet... 227 00:17:45,748 --> 00:17:49,582 ...but I figured if this well came in, why, she'd come out here and we could... 228 00:17:49,752 --> 00:17:51,151 Forget it. 229 00:17:51,320 --> 00:17:56,815 Pick up your chin. We'll spud in over there someday. Somehow. 230 00:17:57,192 --> 00:17:59,160 Who's that coming? 231 00:18:00,896 --> 00:18:04,491 - That's Luther's car. We'd better travel. - Travel or jail. 232 00:18:06,668 --> 00:18:09,432 They're getting away. They're getting away. 233 00:18:10,939 --> 00:18:13,100 Hey, hold it. 234 00:18:15,177 --> 00:18:16,269 Okay. 235 00:18:17,846 --> 00:18:20,314 Take it easy, I'm gonna get me a pigeon. 236 00:18:26,922 --> 00:18:30,915 For heaven's sake, they're escaping. Come on, you're the sheriff. Do something. 237 00:18:31,093 --> 00:18:33,653 I wonder what they done with my Barbara Fritchie cookbook. 238 00:18:33,829 --> 00:18:35,888 Shut up, you blithering seagull. 239 00:18:36,064 --> 00:18:40,467 Thousands of dollars' worth of equipment lost, and in a dry hole. 240 00:18:40,636 --> 00:18:44,299 If they ever come back here, I'll have them boiled in oil. In their own oil. 241 00:18:44,540 --> 00:18:46,565 They didn't strike any. 242 00:19:35,290 --> 00:19:39,249 Once more won't hurt them. Seven, dice. There she is. 243 00:19:39,428 --> 00:19:41,157 Seven out of the field and pay the line. 244 00:19:41,330 --> 00:19:45,061 Six-one, babies. Right back at them. That's it, babies. 245 00:19:45,234 --> 00:19:47,361 - Eleven. Pay the line. - Ten passes. 246 00:19:47,536 --> 00:19:50,767 I can't lose. I'm knee-deep in clover. Just for luck, Shorty. 247 00:19:50,939 --> 00:19:53,874 Come on, babies, once more. Oh, yeah. 248 00:19:54,042 --> 00:19:56,772 - Pay the line. - There you are, sir. 249 00:19:56,945 --> 00:19:58,606 Two thousand. Watch me double it. 250 00:19:58,780 --> 00:20:00,975 Wait a minute, wait a minute. That's enough. 251 00:20:01,583 --> 00:20:03,983 Those dice got snake eyes, you know. 252 00:20:04,152 --> 00:20:06,620 Okay, Shorty. Shorty here, he's the warden. 253 00:20:06,788 --> 00:20:09,882 That's right, you tell him, Shorty. Make him take... 254 00:20:10,058 --> 00:20:13,391 - Don't call me Shorty. - But, Holy Moses, he called you Shorty. 255 00:20:13,562 --> 00:20:15,530 That's all right. That's him, not you. 256 00:20:15,697 --> 00:20:18,723 Here, buy him seven or eight drinks. Come on, Shorty, let's go. 257 00:20:18,901 --> 00:20:22,359 Hey, where are we going with all this fancy scratch, little man? 258 00:20:22,537 --> 00:20:23,936 Right back to Burkburnett. 259 00:20:24,139 --> 00:20:27,040 And we're gonna spud in that well right by the old steer skull... 260 00:20:27,209 --> 00:20:30,110 ...where a fella tried to get me to do it once before. Remember? 261 00:20:32,681 --> 00:20:34,114 Hey, wait a minute, chump. 262 00:20:34,316 --> 00:20:37,774 Do you think Luther is foolish enough to take $2000 for all we owe him? 263 00:20:37,953 --> 00:20:40,615 You just act like I said. Do as the boss tells you. 264 00:20:40,956 --> 00:20:43,686 Just check over that balance. It was wrong again yesterday. 265 00:20:43,859 --> 00:20:47,852 - Hi, Luther. Long time no see. - Well, gentlemen, what can l...? 266 00:20:48,030 --> 00:20:52,763 It's them. It's them. Do something, quick. Get Harmony. 267 00:20:52,935 --> 00:20:55,631 Wait a minute. Easy. We're just here on a little business. 268 00:20:55,804 --> 00:20:59,205 Don't stand there trembling like a pen-wiper. What business? 269 00:20:59,374 --> 00:21:02,207 We wanna pay our bill. Course, if you don't want the money... 270 00:21:02,377 --> 00:21:06,780 You wanna pay me? Well, why didn't you say...? Come in, gentlemen. Sit down. 271 00:21:06,949 --> 00:21:10,612 I was only saying yesterday, I wonder what happened to Mr. Sand and... 272 00:21:10,786 --> 00:21:12,549 Let go of Mr. McMasters, you idiot. 273 00:21:12,721 --> 00:21:14,712 - Well, it's the big feller. - Hi, Harmony. 274 00:21:14,890 --> 00:21:17,620 - It's all right, Harmony, there's no... - Here you are, Luther. 275 00:21:17,793 --> 00:21:19,420 - Well. - Two thousand on account. 276 00:21:19,594 --> 00:21:22,461 Two thousand? But you owe me $ 7000. 277 00:21:22,664 --> 00:21:24,655 That's for good faith. We still got our lease. 278 00:21:24,833 --> 00:21:26,824 We'll pay the rest when our new well comes in. 279 00:21:27,002 --> 00:21:28,128 - New well? - Sure. 280 00:21:28,303 --> 00:21:30,134 You're gonna give us tools and equipment. 281 00:21:30,305 --> 00:21:34,071 I give you what? Harmony, get the sheriff. I'll give you jail sentences... 282 00:21:34,242 --> 00:21:37,973 Wait a minute, now, take it easy. All right, he's got us where it hurts. 283 00:21:38,146 --> 00:21:42,014 - We gotta give him a sixteenth of the well. - What? We'll do no such thing. 284 00:21:42,184 --> 00:21:45,312 Certainly not. L... l... What's that? A sixteenth? 285 00:21:45,487 --> 00:21:48,979 Well, l... l... No, I run a strictly cash business here. 286 00:21:49,157 --> 00:21:51,557 All right, all right. Then we'll give you an eighth. 287 00:21:51,727 --> 00:21:55,128 - Give an eighth of a million dollars away? - A million dollars? Are you...? 288 00:21:55,297 --> 00:21:58,698 You mean 10 million dollars. We can afford a measly eighth. 289 00:21:59,167 --> 00:22:01,931 - Come on, Luther... - No, no, no. Over my dead body. 290 00:22:02,104 --> 00:22:05,562 Where do you get off mooching your way in for an eighth, you old cow thief? 291 00:22:05,741 --> 00:22:08,972 - I'm going over to the bank on my own. - Wait a minute. Wait. 292 00:22:09,144 --> 00:22:10,406 I don't know what to say. 293 00:22:10,579 --> 00:22:13,605 You said enough, trying to let this crook in on a sure thing. 294 00:22:13,782 --> 00:22:15,647 I worked my hands raw to earn that money. 295 00:22:15,817 --> 00:22:19,344 Now, wait a minute. Wait a minute. I might consider an eighth. 296 00:22:19,521 --> 00:22:20,545 But an eighth of what? 297 00:22:20,722 --> 00:22:23,623 What makes you two maniacs think you're gonna find oil this time? 298 00:22:23,792 --> 00:22:26,352 Say, do you think we'd be sticking our necks in a noose... 299 00:22:26,528 --> 00:22:28,496 ...if we didn't know there was oil? Come on. 300 00:22:28,663 --> 00:22:33,259 - No, no, I still think an eighth is... - Well, all right. All right. I'll do it. 301 00:22:33,435 --> 00:22:37,701 But it's got to be an eighth. And we'll sign the papers right now. 302 00:22:37,873 --> 00:22:40,535 Harmony goes out with you to see there's no monkey business. 303 00:22:40,709 --> 00:22:43,177 And if you two fellas don't bring in a well this time... 304 00:22:43,345 --> 00:22:45,745 ...you go to jail. Both of you. I'm not gonna... I'm... 305 00:22:47,082 --> 00:22:50,415 For heaven... I'm stuck again. 306 00:23:03,031 --> 00:23:04,293 Hot groceries. 307 00:23:04,466 --> 00:23:09,062 - Hey, Big John, come and get it. - Okay. I'm ready for it. 308 00:23:09,337 --> 00:23:11,965 Here she is, boys. Another Barbara Fritchie special. 309 00:23:12,140 --> 00:23:13,698 Hey, what's that for? 310 00:23:13,875 --> 00:23:16,844 We gotta have a name for the well. You mind if we call it that? 311 00:23:17,012 --> 00:23:20,743 "Beautiful darling Betsy." Well, I'll be doggoned. 312 00:23:20,916 --> 00:23:24,010 Okay, Shorty. Say, when are we gonna get a load of this gal? 313 00:23:24,186 --> 00:23:26,552 Maybe you'll see her one day, if the well comes in. 314 00:23:26,721 --> 00:23:30,122 We're due, all right. Take a look at the sand from that last bailing. 315 00:23:30,592 --> 00:23:32,219 What's that? Rabbit again? 316 00:23:32,394 --> 00:23:35,795 Rabbit stew � la "modee." Shot two nice fat ones this morning. 317 00:23:35,964 --> 00:23:38,899 Couldn't go out and shoot a can of beans for a change, could you? 318 00:23:39,067 --> 00:23:40,557 Let's drive to Eva's for a steak. 319 00:23:40,735 --> 00:23:43,795 - We got 13 or a dozen bucks left. - No. Rabbit's okay by me. 320 00:23:43,972 --> 00:23:47,840 We're due for a bust. Five weeks of this ain't natural, fella. I got the jumps. 321 00:23:48,009 --> 00:23:51,274 You and Harmony go in. I can make a few more feet of hole before dark. 322 00:23:51,480 --> 00:23:55,746 - Besides, I got some letters to write. - Oh, okay, okay. Me for town. 323 00:23:55,917 --> 00:23:58,511 You work out your nightlife with water on the side. 324 00:23:58,687 --> 00:24:03,351 But that gal may stand you up, so just don't turn out to be Henry the Hermit. 325 00:24:05,861 --> 00:24:08,728 I'll pick up the groceries and meet you over at Eva's. 326 00:24:09,364 --> 00:24:11,457 - Hey. - Careful, my dear. 327 00:24:11,633 --> 00:24:13,794 - Let the deacon help you. - Thank you. 328 00:24:14,069 --> 00:24:16,367 Looks like Aunt Molly's got a new visitor. 329 00:24:16,538 --> 00:24:21,237 Yeah. Kind of looks that way. But I'm not sure. 330 00:24:21,476 --> 00:24:25,139 You'll like the other place better, dear. Not a hotel, more like a boarding house. 331 00:24:25,313 --> 00:24:27,213 More homelike for a girl like you, dearie. 332 00:24:27,415 --> 00:24:30,350 We have evening get-togethers, and the nicest Southern cooking. 333 00:24:30,519 --> 00:24:34,182 - You're very kind, but l... - Ma'am, I'm about to speak a piece. 334 00:24:34,356 --> 00:24:37,951 You're new here, so you don't know Aunt Molly and the deacon. 335 00:24:38,126 --> 00:24:40,617 Molly's done a little time. And the deacon... 336 00:24:40,829 --> 00:24:44,060 ...well, he can squirm under a water moccasin with a high hat on. 337 00:24:44,232 --> 00:24:46,530 And you, Auntie, keep that knife in your corset. 338 00:24:46,701 --> 00:24:51,195 It might not look nice if I'd have to kick you in the stomach. Now, get. 339 00:24:52,274 --> 00:24:54,799 Well, thank you very much. 340 00:24:54,976 --> 00:24:57,672 You see, where they wanted to take you... 341 00:24:57,879 --> 00:24:59,972 Well, a girl like you might not have liked it. 342 00:25:00,982 --> 00:25:04,008 You mean I'd wake up in a gilded palace and be afraid to go home? 343 00:25:04,319 --> 00:25:05,980 Oh, you were wise, huh? 344 00:25:06,188 --> 00:25:09,157 Well, they were pretty obvious. You know, the first time I voted... 345 00:25:09,324 --> 00:25:12,384 ...my mother broke down and told me all about the big, bad world. 346 00:25:12,561 --> 00:25:14,461 - Thanks anyway. - You know... 347 00:25:14,696 --> 00:25:17,256 ...I still think you need somebody to keep an eye on you. 348 00:25:17,432 --> 00:25:20,333 - This is a pretty rough town. - Oh, dear. 349 00:25:21,169 --> 00:25:23,660 - What? - I thought it was Galahad. 350 00:25:23,838 --> 00:25:28,366 Galahad in boots and a Stetson, come to rescue the fair Elaine from the dragons. 351 00:25:28,543 --> 00:25:31,740 - But underneath you're just Modred. - What do you mean, Modred? 352 00:25:31,980 --> 00:25:35,438 Sir Modred. Of all the knights, he was the wicked one. 353 00:25:35,617 --> 00:25:37,312 I'm very sorry. 354 00:25:38,286 --> 00:25:40,720 She kind of rustled her bustle at you, didn't she? 355 00:25:40,889 --> 00:25:45,326 Modred. Say, what do you know about those guys Modred and Galahad? 356 00:25:45,594 --> 00:25:49,257 Let me see. I know Pete Galahad. Sheriff over in Whizbang. 357 00:25:49,431 --> 00:25:52,093 No, no. Two different guys. 358 00:25:52,934 --> 00:25:55,402 Could you tell me where I might find Mr. Jonathan Sand? 359 00:25:55,570 --> 00:25:57,538 He's drilling out in the south section. 360 00:25:57,706 --> 00:25:59,833 About a 30-mile ride. I could get you a jitney. 361 00:26:00,041 --> 00:26:03,807 Oh, no, not tonight. Thank you. I'll have supper and go in the morning. 362 00:26:03,979 --> 00:26:04,968 Yes, ma'am. 363 00:26:05,614 --> 00:26:09,345 - Well, I take your order now. - Let's see. How's the chicken? 364 00:26:09,517 --> 00:26:12,577 Don't order fried chicken, it's three-year-old jackrabbit. 365 00:26:12,754 --> 00:26:15,780 - Saved again from a fate worse than death. - Come on, Lena... 366 00:26:15,957 --> 00:26:18,391 ...tell her John McMasters is just a babe in the woods. 367 00:26:18,560 --> 00:26:21,893 I bring your soup, but don't go in no woods. 368 00:26:22,063 --> 00:26:23,690 Lena's dizzy from dollar tips. 369 00:26:23,865 --> 00:26:26,595 - Are you Big John McMasters? - Yeah. 370 00:26:26,768 --> 00:26:28,065 You've heard about me, huh? 371 00:26:28,236 --> 00:26:30,568 Well, I certainly have. 372 00:26:31,206 --> 00:26:32,901 Doesn't that surprise you? 373 00:26:33,074 --> 00:26:34,666 I'm pretty well-known in these parts. 374 00:26:34,843 --> 00:26:37,073 I heard about you long before I arrived here. 375 00:26:37,279 --> 00:26:38,974 On the bus, huh? 376 00:26:39,180 --> 00:26:43,241 Yes. That's right. They were saying, "Big John McMasters... 377 00:26:43,418 --> 00:26:46,319 ...there's a fellow to be heard from." - Really? 378 00:26:46,488 --> 00:26:49,946 Come on, now, stop kidding me into a bear trap. 379 00:26:50,125 --> 00:26:51,786 A lot's going on tonight. 380 00:26:51,960 --> 00:26:55,657 What am I going to call you for the rest of the evening? 381 00:26:55,830 --> 00:26:57,661 The rest of the evening? 382 00:26:57,832 --> 00:27:00,096 Yeah. All I know now is Elaine. 383 00:27:00,268 --> 00:27:03,328 What am I gonna call you when I take you to that rodeo, for instance? 384 00:27:03,538 --> 00:27:06,166 Well, maybe I just better be the Lady Elaine for a while. 385 00:27:06,341 --> 00:27:08,866 I don't wanna give you any surprises. You look delicate. 386 00:27:09,077 --> 00:27:11,841 Lady Elaine, nothing you could tell me would surprise me. 387 00:27:12,080 --> 00:27:13,570 Wait and see, Sir Modred. 388 00:27:13,748 --> 00:27:16,979 - You want to order? - Sure. What are you doing here, at that? 389 00:27:17,352 --> 00:27:19,081 Are you one of those lady drummers? 390 00:27:19,821 --> 00:27:23,279 No, I'm much more important than that. 391 00:27:23,458 --> 00:27:26,427 If I like it here, I might open a shop. 392 00:27:26,661 --> 00:27:28,788 - What kind of a shop? - Lingerie. 393 00:27:28,963 --> 00:27:32,194 - Come again? - Underwear. Ladies' underwear. 394 00:27:32,434 --> 00:27:35,995 Ladies' underwear? Well, I don't know. Now, you see... 395 00:27:36,171 --> 00:27:40,369 ...the girls in this town... Well, what I mean is there's not much call for... 396 00:27:40,542 --> 00:27:42,635 - You'd better order. - Yeah. 397 00:27:44,813 --> 00:27:48,078 Now, Lena, my love, I want a steak, 32 ounce, rare. 398 00:27:48,249 --> 00:27:50,717 Same racket. Hasn't changed since I was a kid. 399 00:27:50,885 --> 00:27:53,479 Knock down the milk bottles and they give you St. Vitus. 400 00:27:53,655 --> 00:27:55,623 Stop it, you'll wear him out. 401 00:27:56,024 --> 00:27:59,221 Mr. Summers, just a minute. I want you to meet Lady Elaine. 402 00:27:59,394 --> 00:28:01,259 - And Mrs. Summers. - How do you do? 403 00:28:01,429 --> 00:28:03,954 Mr. Summers runs the Emporium, the biggest store in town. 404 00:28:04,132 --> 00:28:07,863 Lady Elaine is selling women's underwear. I want you to buy till it hurts. 405 00:28:08,069 --> 00:28:11,061 Don't pay any attention to him, Mr. Summers. He's crazy. 406 00:28:11,239 --> 00:28:13,230 Yes, I'm Sir Modred, the wicked knight. 407 00:28:13,408 --> 00:28:15,638 Wicked knight? You're drunk. 408 00:28:16,811 --> 00:28:18,608 Oh, look, it's started. 409 00:28:24,819 --> 00:28:26,980 Ride him, Henry. 410 00:28:28,123 --> 00:28:29,852 Sit still and sing to him. 411 00:28:33,328 --> 00:28:35,193 I guess Henry can't sing. 412 00:28:35,363 --> 00:28:37,524 Why, that's just like sitting in a rocking chair. 413 00:28:37,799 --> 00:28:40,700 All right, folks. Who else will ride the Missouri Angel? 414 00:28:40,869 --> 00:28:44,168 That's a cinch. All you have to do is wrap your legs around him. 415 00:28:44,339 --> 00:28:46,068 All right, go ahead. 416 00:28:46,241 --> 00:28:47,674 Who, me? 417 00:28:47,842 --> 00:28:50,470 Here's your next rider, Big John McMasters. 418 00:28:50,645 --> 00:28:52,078 Wait a minute. I was just... 419 00:28:52,380 --> 00:28:55,281 Big John McMasters is our next rider. 420 00:28:55,650 --> 00:28:57,948 You see how happy you've made them? 421 00:28:58,119 --> 00:29:00,485 Yes, yes. Sir Modred is stuck. 422 00:29:00,655 --> 00:29:04,921 Here, take the colors of the fair Elaine and wear them bravely in the joust, Sir Modred. 423 00:29:05,093 --> 00:29:07,687 I don't know what she's talking about, but look after her. 424 00:29:07,862 --> 00:29:09,830 She's something pretty special. 425 00:29:11,166 --> 00:29:13,999 - Whoa, mule. - He's just looking you over. 426 00:29:14,169 --> 00:29:15,568 Yeah. 427 00:29:16,538 --> 00:29:18,529 Sir Modred is up. 428 00:29:20,375 --> 00:29:23,708 Hey, what do you got the balloon for, Big John? Going up in the air? 429 00:29:23,878 --> 00:29:27,507 - Everybody likes Big John, don't they? - Yeah. He's high-test, ma'am. 430 00:29:30,084 --> 00:29:32,075 Hey, Big John! 431 00:29:32,754 --> 00:29:34,779 Sir Modred is still up. 432 00:29:51,439 --> 00:29:52,929 Modred is down. 433 00:29:54,042 --> 00:29:57,068 You know, I've never had so much fun in all my life. 434 00:29:57,245 --> 00:29:58,234 What do we do now? 435 00:29:58,446 --> 00:30:00,846 I guess there's not much more you can do in this town. 436 00:30:01,015 --> 00:30:03,415 - Hiya, Big John. - Oh, hi, Tom. Hi, Ed. 437 00:30:03,618 --> 00:30:07,748 - Well, we'll be seeing you next summer. - Yeah? Hey, where are you headed? 438 00:30:07,922 --> 00:30:10,390 - Off to Arizona for a little wildcatting. - Yes, sir. 439 00:30:10,558 --> 00:30:13,049 And when we come back, we'll be driving a Rolls-Royce. 440 00:30:13,294 --> 00:30:15,854 Attaboy. I hope you bring in a cat that'll really howl. 441 00:30:16,097 --> 00:30:17,325 Happy days. 442 00:30:21,236 --> 00:30:23,864 Tom and Ed Murphy. I hope they get lucky and strike it. 443 00:30:24,038 --> 00:30:26,268 They've been knocking at the gate a long time. 444 00:30:26,441 --> 00:30:28,409 Say, this sounds very gay. What's in here? 445 00:30:28,576 --> 00:30:31,136 No, you don't wanna go in there. That's just a dance hall. 446 00:30:31,312 --> 00:30:32,301 A bad dance hall? 447 00:30:32,480 --> 00:30:34,948 Well, no, but it's a place where fellas go on payday... 448 00:30:35,116 --> 00:30:36,947 - Have you been in there? - Sure, but... 449 00:30:37,151 --> 00:30:40,746 - Well, then, you can take me. - No, no, it's liable to be kind of rough. 450 00:30:40,922 --> 00:30:43,186 Now, look, I'm not really Little Red Riding Hood. 451 00:30:43,358 --> 00:30:48,455 I came down here because I wanted to see if... Well, I want to see all the sights. 452 00:30:48,630 --> 00:30:50,257 Now, please. 453 00:30:50,431 --> 00:30:53,264 Well, I'm agin it. So holler when you've had enough. 454 00:30:57,372 --> 00:31:01,741 Hello, Big John. Whitey was just asking me where... I beg your pardon. 455 00:31:01,910 --> 00:31:04,003 Hi, Hank. Good old Hank. 456 00:31:04,178 --> 00:31:08,046 Well, look at all the pretty girls. Do you know them? 457 00:31:08,216 --> 00:31:10,650 Yes... That is, I mean, not all of them, but... 458 00:31:10,818 --> 00:31:14,515 - There's the dance floor. Do you dance? - Look, here's roulette over here. 459 00:31:14,689 --> 00:31:17,089 - Well, I'd rather... - Did you ever play roulette? 460 00:31:17,258 --> 00:31:19,317 Say, which one is Spanish Eva? 461 00:31:19,494 --> 00:31:21,792 She's home, taking care of the kids. 462 00:31:21,996 --> 00:31:23,896 Hi, lke. Five bucks on 17. 463 00:31:24,065 --> 00:31:26,898 Me too. A quarter. Two bits on 17. 464 00:31:27,068 --> 00:31:29,593 - Sorry, ma'am, but the limit is... - Just this once, lke. 465 00:31:29,771 --> 00:31:32,035 Hey, where you been, you big bag of sugar? 466 00:31:32,206 --> 00:31:35,471 I've been cooling my lily-white heels for three hours waiting for you. 467 00:31:35,643 --> 00:31:38,476 - Seventeen odd. - That means we won, doesn't it? 468 00:31:38,646 --> 00:31:40,580 - Yeah. - Who's that? 469 00:31:40,748 --> 00:31:42,306 - Why... - You new here? 470 00:31:42,483 --> 00:31:44,110 Yes, I arrived this evening. 471 00:31:44,285 --> 00:31:45,980 She with you? 472 00:31:46,154 --> 00:31:49,419 - Whitey, this is the fair Elaine, Lady Elaine. - How are you? 473 00:31:49,591 --> 00:31:52,151 Oh, yeah? And I'm Lady Astorbilt. 474 00:31:52,327 --> 00:31:54,352 She's just his sister, kid. 475 00:31:55,129 --> 00:31:56,926 - Give it to her, blondie. - Come on. 476 00:31:58,132 --> 00:32:00,430 Holler when you've had enough. 477 00:32:00,602 --> 00:32:01,967 Come on. 478 00:32:03,871 --> 00:32:06,635 After that it was just bumming around... 479 00:32:06,808 --> 00:32:09,276 ...logging a bit up in Alberta... 480 00:32:09,444 --> 00:32:12,504 ...a few years mining here and there, then France. 481 00:32:12,680 --> 00:32:15,513 Now I'm in the oil game for good, I guess. 482 00:32:15,683 --> 00:32:18,846 A woman always gets a chump to blow his own horn, doesn't she? 483 00:32:19,020 --> 00:32:20,647 Not unless she wants to hear it. 484 00:32:20,822 --> 00:32:22,813 I've never been very close-hitched to people. 485 00:32:23,024 --> 00:32:25,925 That is, until I met my partner. Right down the street there... 486 00:32:26,094 --> 00:32:28,585 Say, isn't that a wonderful moon? 487 00:32:28,963 --> 00:32:33,059 Yeah. That's moon enough for everybody. 488 00:32:35,336 --> 00:32:37,600 - Say, what's this? - That? 489 00:32:37,772 --> 00:32:40,138 That's just oil being pulled up out of the ground. 490 00:32:40,308 --> 00:32:42,572 Here? But it looks like a church. 491 00:32:42,744 --> 00:32:45,110 Sure, used to be. Look. 492 00:32:45,279 --> 00:32:47,543 When the boom came, the congregation got excited... 493 00:32:47,715 --> 00:32:50,377 ...and spudded in a wildcat right under the pulpit. 494 00:32:50,551 --> 00:32:54,112 Now there are churches all over the state spreading happy days and hallelujah... 495 00:32:54,288 --> 00:32:56,256 ...right out of these holes. 496 00:32:56,424 --> 00:33:00,724 - And ye shall rise out of the earth. - Well, why, who's there? 497 00:33:00,895 --> 00:33:04,262 - Why, glory be, it's Big John. - Hello, Springtime. 498 00:33:04,432 --> 00:33:06,957 You're out late. I was just finishing my supper. 499 00:33:07,135 --> 00:33:10,104 - How are they pumping? - Deep and sure, John. Deep and sure. 500 00:33:10,271 --> 00:33:14,367 They'll be pumping long after I'm spudded in and part of the flow. 501 00:33:14,542 --> 00:33:17,602 - Well, good night to you. - Good night. 502 00:33:18,579 --> 00:33:21,104 You know, funny guy, Springtime. 503 00:33:21,282 --> 00:33:22,715 Two times a millionaire... 504 00:33:22,884 --> 00:33:25,444 ...once in the Pennsylvania field and once in Louisiana. 505 00:33:25,853 --> 00:33:28,378 Hired the top deck of an ocean liner just to go to Paris. 506 00:33:28,556 --> 00:33:31,992 Now he's here in Texas, broke. But he might hit it again tomorrow. 507 00:33:32,160 --> 00:33:35,095 - He seems happy, though. - Yeah. It's a funny business. 508 00:33:35,263 --> 00:33:37,629 You get away from it for a while, go on a bust. 509 00:33:37,799 --> 00:33:39,596 Then one night, you try to sleep... 510 00:33:39,767 --> 00:33:42,668 ...those darn pumps start pounding in your ears. 511 00:33:42,837 --> 00:33:44,634 I don't know. 512 00:33:45,239 --> 00:33:46,934 Like a heartbeat. 513 00:33:47,575 --> 00:33:50,806 Yeah. Sounds kind of silly, doesn't it? 514 00:33:50,978 --> 00:33:52,707 Nothing is silly in church. 515 00:33:56,784 --> 00:34:00,777 You sure can talk straight to a fella and ball him up at the same time. 516 00:34:00,955 --> 00:34:03,389 I'll have to sic you on my partner. You'll like Shorty. 517 00:34:03,558 --> 00:34:06,823 Everybody calls him Square John, and he's as square as the Constitution. 518 00:34:06,994 --> 00:34:09,827 But, you know, Elaine, he's been mooning around about some dame. 519 00:34:09,997 --> 00:34:13,364 Keeps writing her letters, won't talk about her, like it was a 20-1 shot. 520 00:34:14,802 --> 00:34:17,464 If I thought that much about a girl, I'd... 521 00:34:18,406 --> 00:34:20,806 But it'd have to be a girl like you. 522 00:34:20,975 --> 00:34:24,172 I'd want her right where I could take ahold of her and tell her. 523 00:34:24,345 --> 00:34:26,677 Right here, for instance. 524 00:34:27,849 --> 00:34:30,409 I'd like to go back to the hotel. 525 00:34:31,519 --> 00:34:33,919 What's the matter? What's wrong? 526 00:34:34,255 --> 00:34:37,850 If you don't mind, please, it's getting a little chilly. 527 00:34:38,993 --> 00:34:42,019 Yes, it is a little, at that, I guess. 528 00:34:43,998 --> 00:34:45,795 All right, come on. 529 00:34:55,943 --> 00:34:58,377 - Well, good morning. - Good morning. 530 00:35:03,050 --> 00:35:06,247 Well, thank you. It's been awfully nice. 531 00:35:07,088 --> 00:35:11,024 - I'll see you some more, won't I? - No, I'm afraid not. 532 00:35:11,192 --> 00:35:13,752 I just realized I have to take the bus in the morning. 533 00:35:13,928 --> 00:35:15,725 Hey, wait a minute. 534 00:35:15,897 --> 00:35:19,697 - Is there another guy? - Yes. 535 00:35:20,401 --> 00:35:23,768 - You love him, huh? - No, not this... 536 00:35:23,938 --> 00:35:27,567 - Not that way, but... - Then what are you leaving for? 537 00:35:29,677 --> 00:35:31,907 Because... Goodbye. 538 00:35:37,485 --> 00:35:39,248 Hey. 539 00:35:42,023 --> 00:35:43,490 Come down here. 540 00:35:58,539 --> 00:36:00,734 I make up my mind quick. 541 00:36:00,908 --> 00:36:03,741 I made it up when I first saw you, I guess. 542 00:36:03,911 --> 00:36:06,311 You aren't ever gonna leave. 543 00:36:24,899 --> 00:36:26,332 She drilled herself in. 544 00:36:27,969 --> 00:36:30,529 You're rich, mister. There's yeast in the buckwheat. 545 00:36:34,942 --> 00:36:37,001 Boy, ain't that a beautiful black cloud? 546 00:36:41,182 --> 00:36:43,912 Let's cap her. She'll run all over the state. 547 00:36:44,118 --> 00:36:47,884 Boy, listen to her. She's just a-puffing and a-blowing. 548 00:36:52,260 --> 00:36:54,319 Hey, wait. 549 00:37:19,754 --> 00:37:22,245 Go and dig up Big John and then find Luther. 550 00:37:22,423 --> 00:37:26,120 - Hey, Shorty. What's up? Did she...? - She blew herself in. 551 00:37:26,294 --> 00:37:28,159 Five thousand barrels is a cinch. 552 00:37:29,830 --> 00:37:30,888 Come on up here. 553 00:37:31,065 --> 00:37:33,533 I'll be right back. I gotta go down and send a telegram. 554 00:37:34,268 --> 00:37:36,293 Honey, did you hear that? That was Shorty. 555 00:37:36,470 --> 00:37:39,064 - You married a millionaire. - John... 556 00:37:39,240 --> 00:37:40,639 ...please sit down. 557 00:37:40,808 --> 00:37:42,400 What? What is it? What's the matter? 558 00:37:42,576 --> 00:37:44,237 Please. 559 00:37:44,812 --> 00:37:47,645 I was gonna tell you later, before we went out to the well... 560 00:37:47,815 --> 00:37:49,749 ...but I can't put it off any longer. 561 00:37:49,917 --> 00:37:51,350 What is it? 562 00:37:52,053 --> 00:37:54,214 I'm the girl he's been writing to, John. 563 00:37:54,522 --> 00:37:55,750 What? 564 00:37:58,059 --> 00:37:59,583 Betsy. 565 00:37:59,760 --> 00:38:04,493 The beautiful Betsy. Elizabeth Bartlett, sure. 566 00:38:09,570 --> 00:38:11,128 This is no good. 567 00:38:12,340 --> 00:38:14,240 Why didn't you tell me? 568 00:38:15,977 --> 00:38:17,274 Oh, darling... 569 00:38:17,445 --> 00:38:21,677 ...when you came to that table last night, you were so fresh and sure of yourself... 570 00:38:21,849 --> 00:38:26,252 ...I thought it would be a surprise and a big joke when you found out. 571 00:38:26,420 --> 00:38:28,251 You see, later, it wasn't a joke anymore. 572 00:38:28,422 --> 00:38:31,016 I tried to leave, knowing what you two meant to each other. 573 00:38:31,192 --> 00:38:35,151 - I would have gone to him, explained. - No, you wouldn't have, John. 574 00:38:35,329 --> 00:38:37,354 Darling, I was so afraid. 575 00:38:37,531 --> 00:38:38,998 I was afraid I'd lose you. 576 00:38:39,166 --> 00:38:41,930 - But you told him you would marry him. - No, I didn't. 577 00:38:42,103 --> 00:38:44,571 Oh, no, I haven't been that unfair. 578 00:38:44,739 --> 00:38:47,367 Listen, I've known Jonathan a long time. 579 00:38:47,541 --> 00:38:52,501 I knew that he wanted to marry me but that he felt that he should have more to offer. 580 00:38:52,680 --> 00:38:53,942 Oh, John... 581 00:38:54,115 --> 00:38:57,312 ...you see, back home, life was piling up on me. 582 00:38:57,485 --> 00:39:00,454 Teaching poetry to a lot of high school kids that didn't like it... 583 00:39:00,621 --> 00:39:03,089 ...and didn't like me because I made them learn it. 584 00:39:03,257 --> 00:39:08,251 Furnished rooms, cafeterias and men you wouldn't shake a stick at. 585 00:39:08,429 --> 00:39:10,420 Don't you see? Like any other girl... 586 00:39:10,598 --> 00:39:13,294 ...I wanted a new life and a home of my own too... 587 00:39:13,467 --> 00:39:17,335 ...so when Jonathan wrote me about the life out here and the excitement... 588 00:39:17,505 --> 00:39:20,474 ...I just packed up and took the first train. 589 00:39:20,641 --> 00:39:23,405 I like Jonathan. I admire him... 590 00:39:23,577 --> 00:39:27,911 ...and I came out to see if perhaps we could find a life together. 591 00:39:29,050 --> 00:39:30,984 It's still no good. 592 00:39:31,152 --> 00:39:35,179 - Well, I've knifed him in the back. - Oh, no, John. Please believe me. 593 00:39:35,356 --> 00:39:38,484 If I had left you last night, I never would have married Jonathan. 594 00:39:38,659 --> 00:39:41,093 I'd have gone away without seeing him... 595 00:39:41,262 --> 00:39:44,060 ...because I knew I'd love only one man the rest of my life. 596 00:39:44,231 --> 00:39:46,062 Hey, open up and buy me a drink. 597 00:39:46,233 --> 00:39:49,134 It's Cornelius Vanderfeller. Come on, open up. 598 00:39:49,303 --> 00:39:51,271 I love you, John. 599 00:39:53,908 --> 00:39:55,739 And I love you. 600 00:39:58,312 --> 00:40:01,042 Come on, hurry up. Open up. Open up. 601 00:40:01,215 --> 00:40:03,979 Boy, did you miss it. We were pounding the old... 602 00:40:04,819 --> 00:40:08,220 - Bet...? - Jonathan. 603 00:40:09,156 --> 00:40:11,556 We were married last night, Shorty. 604 00:40:12,760 --> 00:40:14,591 Wait a minute. I don't get this. 605 00:40:14,762 --> 00:40:16,923 He never knew about us. I just told him. 606 00:40:17,098 --> 00:40:18,895 She wanted to go, but I couldn't let her. 607 00:40:19,066 --> 00:40:20,658 I couldn't let her go, see, Shorty? 608 00:40:20,835 --> 00:40:24,168 It happened just that way, so I dug up Judge Martin. 609 00:40:25,039 --> 00:40:28,372 Well, say something, Shorty. Take a sock at me or something. 610 00:40:30,111 --> 00:40:33,376 - You sure this is the way you want it? - Yes, Jonathan. 611 00:40:33,547 --> 00:40:36,607 You see, when I came out here last night... 612 00:40:36,784 --> 00:40:38,809 Okay, Betsy. 613 00:40:39,653 --> 00:40:41,814 Thank you, Jonathan. 614 00:40:43,090 --> 00:40:45,524 Well, I guess that's the way it is. 615 00:40:46,494 --> 00:40:48,826 I gotta get to the well. I got a lot of things to do. 616 00:40:48,996 --> 00:40:52,693 No need in you coming out right away. I'll see you both out there later. 617 00:40:55,035 --> 00:40:57,128 Honey, that's a guy. 618 00:41:30,171 --> 00:41:31,263 Ed. 619 00:41:31,438 --> 00:41:32,564 Okay, everybody. 620 00:41:32,740 --> 00:41:35,937 Come on and have a drink with the Murphy boys from Arizona. 621 00:41:36,110 --> 00:41:38,101 Ed, a Rolls-Royce. You must be in the money. 622 00:41:38,279 --> 00:41:39,746 - We are. - Welcome home. 623 00:41:39,914 --> 00:41:41,643 - Lucky Ed. - Hey, Big John. 624 00:41:41,815 --> 00:41:44,579 Big John! Pull over with that horse. 625 00:41:44,752 --> 00:41:46,777 Come on over, we're setting them up. 626 00:41:46,954 --> 00:41:50,117 Tom, Ed, you long-lost Comanches. I heard you hit it. 627 00:41:50,291 --> 00:41:53,260 - Yeah, we hit it, and we're spending it. - Tom, Ed. 628 00:41:53,427 --> 00:41:55,952 Oh, am I glad to see you. 629 00:41:56,130 --> 00:41:59,065 - Well, I see you brought a stranger. - Hi, honey. 630 00:41:59,233 --> 00:42:02,600 Stay away from him, baby. He's an old married man now. 631 00:42:02,770 --> 00:42:05,466 I never hurt you, did I? How's the fireplace and slippers? 632 00:42:05,639 --> 00:42:07,630 - Everything's fine. How you been? - Just dandy. 633 00:42:07,808 --> 00:42:10,572 Swell. Hey, two wildcats, they tell me. Give me an earful. 634 00:42:10,744 --> 00:42:11,972 How deep did you have to go? 635 00:42:12,146 --> 00:42:14,273 Wouldn't mean nothing to a big producer like you. 636 00:42:14,448 --> 00:42:17,417 - Is there any more good-looking...? - A million acres of it. 637 00:42:17,585 --> 00:42:19,985 - Let's all have a drink. Come on, baby. - Say, I can't. 638 00:42:20,154 --> 00:42:23,089 - My wife called and wants me home... - We heard you got lassoed. 639 00:42:23,257 --> 00:42:25,817 For life. And it's okay, pal. But she wants me home early. 640 00:42:25,993 --> 00:42:28,587 Something about the new house. Don't go away, I'll be back. 641 00:42:28,762 --> 00:42:31,094 - We'll be waiting for you. - Not for long, brother. 642 00:42:36,370 --> 00:42:37,701 Hey, honey. 643 00:42:40,941 --> 00:42:42,806 Behold the bridegroom. 644 00:42:42,977 --> 00:42:45,502 Here, congratulations, my boy. Have a drink. 645 00:42:45,679 --> 00:42:48,580 - One year married and he can't believe it. - Used 14 eggs. 646 00:42:48,749 --> 00:42:51,718 - Angel grub, they call it. - Honey, I forgot. 647 00:42:52,486 --> 00:42:54,420 Well, that proves I've really got a husband. 648 00:42:54,588 --> 00:42:56,522 But I ought to have a present or something. 649 00:42:56,690 --> 00:42:58,783 I've got my present right here, all around me. 650 00:42:58,993 --> 00:43:01,518 Darn it, we ain't got much time for that sparking. 651 00:43:01,929 --> 00:43:04,557 - We'll be ready, Harmony. - Come on, everybody. 652 00:43:04,732 --> 00:43:05,960 - To Betsy. - Yes. 653 00:43:06,133 --> 00:43:08,795 To beautiful darling Betsy number one. 654 00:43:09,470 --> 00:43:11,870 Hey, who do you think's in town? Tom and Ed Murphy. 655 00:43:12,039 --> 00:43:14,098 Just brought in two wildcats up in Arizona. 656 00:43:14,275 --> 00:43:17,540 What do you say we all go down and meet them after dinner at the hotel? 657 00:43:17,978 --> 00:43:19,570 Sure, we can go... 658 00:43:20,047 --> 00:43:24,006 ...if you think they'll be interested in a couple of old married people. 659 00:43:24,351 --> 00:43:26,410 Honey, I'm sorry. 660 00:43:26,587 --> 00:43:28,521 To heck with them. Say, I gotta wash up. 661 00:43:29,189 --> 00:43:32,215 That must've been something, though, right out of nothing. 662 00:43:32,393 --> 00:43:34,793 A new wildcat and the moose goes right into high gear. 663 00:43:34,962 --> 00:43:36,190 Doesn't he? 664 00:43:36,363 --> 00:43:39,161 I'm all set to carry on our cutthroat heart game after dinner. 665 00:43:39,333 --> 00:43:42,268 - And, boy, will I give you the black queen. - Oh, no, you won't. 666 00:43:42,436 --> 00:43:44,199 There's gonna be no heart game tonight. 667 00:43:44,371 --> 00:43:47,033 You two boys are eating and then running, if you don't mind. 668 00:43:47,207 --> 00:43:49,903 - But I haven't got anything to do... - Well, Luther, you see... 669 00:43:50,077 --> 00:43:52,272 ...it's this way... 670 00:43:52,446 --> 00:43:55,882 Why don't you just stop thinking and go and pour me a drink. 671 00:43:56,050 --> 00:43:58,245 I'm always mixing drinks or something. 672 00:43:58,419 --> 00:44:01,252 Oh, they're such lovely flowers, Jonathan. Thank you. 673 00:44:01,422 --> 00:44:03,014 Place sure looks high-toned. 674 00:44:03,190 --> 00:44:05,454 I guess that's the woman's hand does that. 675 00:44:05,626 --> 00:44:10,188 Well, it's not exactly the way I planned it, but he took such an interest in it. 676 00:44:10,364 --> 00:44:13,333 The horns from your well over the mantel, and the guns. 677 00:44:13,500 --> 00:44:16,936 Oh, and that armor over there, he calls it his Sir Modred suit. 678 00:44:17,871 --> 00:44:22,365 Well, that's the way it is, and that's the way I want it to be. 679 00:44:22,543 --> 00:44:26,411 It's where I want to live forever and ever and never move away. 680 00:44:26,580 --> 00:44:28,480 - That was a great dinner, Betsy. - Thanks. 681 00:44:28,649 --> 00:44:30,173 - See you in the morning. - Shorty... 682 00:44:30,351 --> 00:44:33,411 ...why don't you see Tom and Ed and get a line on that Arizona setup. 683 00:44:33,587 --> 00:44:37,284 No, I better run out to the field. I wanna take a look at number five. She's close. 684 00:44:37,458 --> 00:44:38,516 - Good night. - Good night. 685 00:44:38,692 --> 00:44:41,286 - It's an invitation every year for you two. - Thank you. 686 00:44:41,462 --> 00:44:42,520 - Good night. - Good night. 687 00:44:42,730 --> 00:44:45,756 I still don't see why we couldn't have had one hour's heart game. 688 00:44:45,933 --> 00:44:48,265 Now I know you're over 60. 689 00:44:50,537 --> 00:44:53,005 You do want to hear all about it, don't you? 690 00:44:53,173 --> 00:44:55,733 - What? - Those Arizona wildcats. 691 00:44:55,909 --> 00:44:57,604 - No, honey, really. - "No." 692 00:44:57,778 --> 00:45:01,339 You're about as convincing as a little boy refusing a chocolate soda. 693 00:45:01,515 --> 00:45:04,575 All right, come on. I've got some things to do around here anyway. 694 00:45:04,752 --> 00:45:07,277 Only, it'll take about an hour, for your information. 695 00:45:07,454 --> 00:45:09,183 - Sure you don't mind? - No. 696 00:45:09,356 --> 00:45:12,883 You go see the Murphy boys and sit around and lie a little bit to each other... 697 00:45:13,060 --> 00:45:14,857 ...and have a good time, see? 698 00:45:15,028 --> 00:45:18,259 Only, just remember, you've got another wildcat waiting for you at home. 699 00:45:18,432 --> 00:45:20,400 Oh, will I. 700 00:45:20,934 --> 00:45:23,425 - I won't be more than a hour, darling. - Right. 701 00:45:28,375 --> 00:45:31,071 - John. John. Betsy. - What's happened? 702 00:45:31,245 --> 00:45:34,806 - Number five caught fire. Where's John? - Well, he went into town. 703 00:45:34,982 --> 00:45:37,007 You wake Harmony, I'll get a coat. 704 00:45:38,852 --> 00:45:40,911 Harmony, go over to the firehouse. 705 00:45:41,088 --> 00:45:43,852 Get Wilson and his nitro truck. Tell him to bring 100 quarts. 706 00:45:44,024 --> 00:45:46,720 Swing that wildcat. 707 00:45:47,995 --> 00:45:51,829 Everybody's a wildcat in Arizona, huh, Ed? 708 00:46:00,207 --> 00:46:01,765 Betsy, honey. 709 00:46:01,942 --> 00:46:04,604 - Get out, Betsy. You don't belong in here. - The Murphy boys. 710 00:46:04,778 --> 00:46:06,973 - Do you hear me? You don't belong. - Wait a minute. 711 00:46:07,147 --> 00:46:10,310 - Why did you bring her here? - I'm not spying on you to spoil your fun. 712 00:46:10,484 --> 00:46:11,951 You're free to go on with it. 713 00:46:12,119 --> 00:46:15,088 We just came to tell you that number five is on fire. 714 00:46:15,255 --> 00:46:17,382 - Number five on fire? - Yeah, you coming? 715 00:46:21,428 --> 00:46:24,329 Harmony, take the missus home, then come right out. 716 00:46:26,433 --> 00:46:29,800 - How did it start? - Who cares? It started. 717 00:46:47,254 --> 00:46:51,088 You get a hose on that tank. If it goes, the whole field will go. 718 00:46:52,759 --> 00:46:55,125 Everybody get back. 719 00:46:58,165 --> 00:46:59,632 Hurry up with that shield. 720 00:47:05,806 --> 00:47:07,603 - Where's that nitro truck? - Listen, boss. 721 00:47:07,774 --> 00:47:09,435 This is too dangerous for you fellas. 722 00:47:09,610 --> 00:47:12,204 Three cans of nitro will blow her out like a birthday cake. 723 00:47:12,412 --> 00:47:16,007 But that's wild oil and gas. Let's wait for them fire dogs from Ranger. 724 00:47:16,183 --> 00:47:19,277 We haven't got time to wait for them. This baby's way ahead of us. 725 00:47:24,591 --> 00:47:28,288 She's too hot. You can't get the nitro in close enough to blow her out. 726 00:47:28,462 --> 00:47:29,724 You just unload it. 727 00:47:29,897 --> 00:47:32,832 We'll get her close enough. We're taking a shield in first. 728 00:47:33,000 --> 00:47:35,798 We'll take in the nitro on the next trip. 729 00:47:39,773 --> 00:47:42,105 All right, hit the water. 730 00:47:56,490 --> 00:47:59,687 The top casing's split. You can't tell where she'll shoot now. 731 00:48:12,306 --> 00:48:14,240 Put more pressure on those lines. 732 00:48:27,254 --> 00:48:29,688 If it was my durned well, I'd let her burn herself out. 733 00:48:29,856 --> 00:48:32,552 Quit yapping. Tell Jim to put another hose on that tank. 734 00:48:32,726 --> 00:48:34,353 All right. 735 00:48:34,628 --> 00:48:37,495 - Hot work, huh, Shorty? - Lay off the Shorty. 736 00:48:38,198 --> 00:48:40,132 Oh, behave. What did I do? 737 00:48:40,300 --> 00:48:42,666 I just met Tom and Ed, got a little high, that's all. 738 00:48:42,836 --> 00:48:45,168 I saw enough and heard enough I didn't like. 739 00:48:46,073 --> 00:48:49,702 Okay. If you see anything or hear anything you don't like from now on... 740 00:48:49,876 --> 00:48:52,504 ...don't go running to Betsy with it. Just keep your nose... 741 00:48:53,380 --> 00:48:55,644 What the dickens is the matter with you two fellas? 742 00:48:55,816 --> 00:48:59,081 Never mind about this. Get that battery ready. 743 00:49:00,821 --> 00:49:03,847 Boys. Who's responsible for this catastrophe? 744 00:49:04,024 --> 00:49:05,457 Watch where you're going, buddy. 745 00:49:05,626 --> 00:49:08,288 You kick that can of nitro and you'll blow us to Alaska. 746 00:49:08,495 --> 00:49:11,191 We'll touch it off after this trip, so get the truck away. 747 00:49:11,365 --> 00:49:12,491 Hang that wire on me. 748 00:49:12,666 --> 00:49:14,861 Somebody must have fallen asleep on the job. 749 00:49:15,035 --> 00:49:16,696 Get the water. 750 00:49:19,139 --> 00:49:22,575 They're using too much nitro. They'll blow up the whole field. 751 00:49:22,743 --> 00:49:23,869 I'll lose a fortune. 752 00:49:47,234 --> 00:49:49,259 Give me the wire! 753 00:49:55,342 --> 00:49:59,403 If that oil gets there first, the two Johns will blow back on us like fried hamburger. 754 00:50:15,829 --> 00:50:17,626 - Hug the ground back there. - Get back. 755 00:50:25,172 --> 00:50:26,935 She's out. 756 00:50:29,042 --> 00:50:31,704 Wonderful, boys. Marvelous. 757 00:50:31,878 --> 00:50:35,075 I knew we'd do it. Look at her. 758 00:50:35,248 --> 00:50:37,443 Here, come on, fellas. Do something, will you? 759 00:50:37,617 --> 00:50:42,020 - We're wasting a lot of oil. - It's the biggest gusher yet. 760 00:50:44,324 --> 00:50:46,258 Isn't big enough. 761 00:50:47,961 --> 00:50:50,555 Call it. For the works. 762 00:50:50,731 --> 00:50:53,291 - Okay, the whole outfit. - Call it. 763 00:50:53,467 --> 00:50:55,128 Tails. 764 00:51:00,140 --> 00:51:02,301 You're on my land. 765 00:51:04,611 --> 00:51:06,806 - Now, listen, Big John... - Come on, everyone. 766 00:51:18,024 --> 00:51:20,822 Look, big feller. I'll fix you some nice, fresh coffee. 767 00:51:20,994 --> 00:51:23,087 Forget it. All I need is some sleep. 768 00:51:32,205 --> 00:51:33,866 Did you put out the fire? 769 00:51:35,542 --> 00:51:39,000 - So you're calling it quits, huh? - No, I'm afraid you did that. 770 00:51:39,179 --> 00:51:41,943 You've always been straightforward and direct about things... 771 00:51:42,115 --> 00:51:43,844 ...and this like everything else. 772 00:51:44,017 --> 00:51:46,508 Oh, don't worry. There isn't going to be a scene. 773 00:51:46,920 --> 00:51:49,718 I'm just no good at picking wildcats, I guess. 774 00:51:49,890 --> 00:51:53,951 As you'd say, the land was pretty attractive, but the structure fooled me. 775 00:51:54,127 --> 00:51:55,958 And now I'm down to clay and salt water. 776 00:51:56,129 --> 00:52:00,293 Not that I blame the clay and salt water. Some people might like it, but I don't. 777 00:52:00,467 --> 00:52:02,526 You sure got in way over your head, didn't you? 778 00:52:02,702 --> 00:52:04,135 I'll be out of here in a minute. 779 00:52:04,304 --> 00:52:07,000 Harmony can take me to the early train, if you don't mind. 780 00:52:07,174 --> 00:52:09,972 - Unless, of course, there's an explanation. - No. 781 00:52:10,143 --> 00:52:14,170 You got it all figured out. You do it the way you want to. 782 00:52:31,598 --> 00:52:35,432 Harmony, will you come and get my bags, please? 783 00:52:37,871 --> 00:52:42,308 My God. God, did old Square John sure give him what he deserved. 784 00:52:42,475 --> 00:52:45,672 He broke him flatter than a can on a railroad track. 785 00:52:45,846 --> 00:52:47,211 You mean they had a fight? 786 00:52:47,380 --> 00:52:50,076 Fight? They flipped for the whole field, Miss Betsy... 787 00:52:50,250 --> 00:52:52,514 ...and now that big, dumb pit dog you're leaving... 788 00:52:52,686 --> 00:52:56,554 ...ain't worth much more than that lead dollar that they tossed with. 789 00:52:57,190 --> 00:52:58,714 Yes, sir. 790 00:52:58,892 --> 00:53:01,087 Long as you're gonna go, why... 791 00:53:01,261 --> 00:53:04,059 ...you sure picked a nice morning for it. 792 00:53:35,829 --> 00:53:38,593 Oh, my darling. You and Jonathan mustn't fight about this. 793 00:53:38,765 --> 00:53:41,598 - You've been such good friends. - He and I have our own fight. 794 00:53:41,768 --> 00:53:43,429 That's my business. 795 00:53:43,603 --> 00:53:48,097 You and me, well, that's your business, and mine. 796 00:53:48,275 --> 00:53:50,072 So, what about it? 797 00:53:50,610 --> 00:53:52,202 I don't want to leave you. 798 00:53:52,379 --> 00:53:55,314 All the time I was in here packing like an idiot... 799 00:53:55,482 --> 00:53:58,315 ...I was just wanting you to come and put your arms around me... 800 00:53:58,485 --> 00:54:00,453 ...and tell me nothing happened. 801 00:54:00,620 --> 00:54:02,451 Nothing did. 802 00:54:02,822 --> 00:54:05,347 I'm such a fool. 803 00:54:06,893 --> 00:54:09,555 Oh, you're my gal. 804 00:54:15,101 --> 00:54:17,729 But we're broke. Gotta start in all over again. 805 00:54:17,904 --> 00:54:20,737 - We'll go wildcatting, huh? - It means selling this house. 806 00:54:20,907 --> 00:54:22,306 Oh, who cares about this house? 807 00:54:22,475 --> 00:54:25,740 I was just thinking this afternoon, well, here we are, tied down to it. 808 00:54:25,912 --> 00:54:27,140 It's a millstone. 809 00:54:27,314 --> 00:54:30,078 We're just buried under a lot of plaster and 2-by-4s. 810 00:54:30,250 --> 00:54:33,947 - Honest? Do you feel that way? - Sure I do. 811 00:54:34,120 --> 00:54:37,385 Oh, you are my gal. 812 00:54:38,625 --> 00:54:40,286 Well, wildcatting it is. 813 00:54:40,460 --> 00:54:41,984 Our house will be wherever we are. 814 00:54:42,162 --> 00:54:44,687 If there's oil at the North Pole, we'll live in an igloo. 815 00:54:44,864 --> 00:54:47,196 And you won't freeze to death either. 816 00:54:51,271 --> 00:54:55,139 Harmony, Harmony. Come on. There's a big ruckus over at Eva's. 817 00:54:58,878 --> 00:55:01,108 All right. Come on, come on, come on. 818 00:55:01,281 --> 00:55:04,273 Does anybody else wanna say anything about McMasters? 819 00:55:07,954 --> 00:55:09,387 Disturbing the peace, huh? 820 00:55:09,556 --> 00:55:12,081 Let's go to the calaboose. 821 00:55:13,026 --> 00:55:15,790 Two agin one, it ain't manly. 822 00:55:15,962 --> 00:55:19,090 Look, sonny boy. Two weeks of this bust is about enough. 823 00:55:19,265 --> 00:55:22,325 - You're getting to be Huckleberry Finn. - You don't understand. 824 00:55:22,502 --> 00:55:25,733 Big Moose is no good, but I'm the only one's got a right to say so. 825 00:55:25,905 --> 00:55:28,339 Well, why don't you start traveling and hunt him up. 826 00:55:28,508 --> 00:55:30,976 - He's no good. - Oh, I thought so. 827 00:55:31,144 --> 00:55:32,839 Here again. Now, look here, my boy. 828 00:55:33,013 --> 00:55:35,140 You've got to sober up and get back to the field. 829 00:55:35,315 --> 00:55:38,216 I've got my business. I can't handle your work and mine too. 830 00:55:38,385 --> 00:55:40,080 - I've got a... - Do you wanna buy me out? 831 00:55:40,253 --> 00:55:41,914 I couldn't. I'd... 832 00:55:42,088 --> 00:55:44,181 - For what price? - Wait a minute, honey. 833 00:55:44,357 --> 00:55:45,551 Any price you say. 834 00:55:45,725 --> 00:55:48,592 Well, now, that might be arranged, John. 835 00:55:48,762 --> 00:55:52,254 That's a good idea. I'll have the papers in my office in half an hour. 836 00:55:52,432 --> 00:55:53,694 All right. I'll be there. 837 00:55:53,867 --> 00:55:56,233 You can't go into a deal with this vulture when... 838 00:55:56,403 --> 00:55:57,893 I'm through. I'm gonna go away. 839 00:55:58,071 --> 00:56:01,268 I never wanna see another oil derrick as long as I live. 840 00:56:01,441 --> 00:56:04,001 Evie, you're a good kid, but keep all your teeth. 841 00:56:04,177 --> 00:56:06,168 Oh, Square John. 842 00:56:06,346 --> 00:56:09,110 I'll see you on the slab, Evie. 843 00:56:10,884 --> 00:56:13,478 Listen, Square John, I've been trying to tell you all the... 844 00:56:13,653 --> 00:56:15,314 Why, I... 845 00:56:18,358 --> 00:56:22,488 It wasn't your fault, was it? You were just doing your job. 846 00:56:22,662 --> 00:56:25,222 You're probably stuck on him too. 847 00:57:36,569 --> 00:57:39,333 All right, here's your percentage for this month. 848 00:57:39,506 --> 00:57:42,373 Good American dollars. Business is getting a little better, see? 849 00:57:42,542 --> 00:57:43,804 But look... What is it? 850 00:57:44,144 --> 00:57:46,544 That new batch of men off the boat are signing up now. 851 00:57:46,713 --> 00:57:48,544 All right, I'll be right out. 852 00:57:48,715 --> 00:57:51,479 General, you tell your boss I gotta have a little cooperation. 853 00:57:51,651 --> 00:57:54,085 These lollipop guards of yours are drunk half the time. 854 00:57:54,254 --> 00:57:57,417 What happens to my layout if that crowd throws you boys out of office? 855 00:57:57,590 --> 00:57:58,818 Cockroaches. 856 00:57:58,992 --> 00:58:01,620 Mr. Sand, everything is in the bag. 857 00:58:01,794 --> 00:58:05,252 - Good day, my friend. - What's good about it? 858 00:58:13,840 --> 00:58:15,068 Sign there, Fadden. 859 00:58:22,348 --> 00:58:26,148 Sign there, McMasters. That's at 50 bucks a day. 860 00:58:27,620 --> 00:58:31,078 Hello, big man. Long time no see. 861 00:58:36,462 --> 00:58:38,623 - He run this outfit? - He's the owner, pal. 862 00:58:38,798 --> 00:58:40,561 Mr. Sand. 863 00:58:41,134 --> 00:58:44,865 Well, tell Mr. Sand he can ram his 50 bucks a day up his nose. 864 00:58:45,038 --> 00:58:47,165 I don't need the work. 865 00:58:47,774 --> 00:58:49,674 Hey, you... 866 00:58:49,842 --> 00:58:53,369 - Why don't you let me bust him, boss. - I'd rather have you keep your health. 867 00:58:53,980 --> 00:58:57,074 Come here. Hello. Hello. 868 00:59:01,988 --> 00:59:04,286 - Why, Jonathan. - Hello, Betsy. 869 00:59:04,457 --> 00:59:08,791 - I kind of thought you'd be here. - Come on in, Jonathan. 870 00:59:08,962 --> 00:59:11,123 I guess you heard about me being here too, huh? 871 00:59:11,297 --> 00:59:14,960 Yes. John's down at the wharf seeing about... 872 00:59:15,134 --> 00:59:19,127 He's getting the tickets, you know, we're going on south. 873 00:59:19,839 --> 00:59:21,966 - How's everything, Betsy? - Oh, fine. 874 00:59:22,141 --> 00:59:24,268 You'll have to excuse the way we look, you know. 875 00:59:24,444 --> 00:59:26,844 What with repacking and everything. 876 00:59:27,013 --> 00:59:28,708 Oh, you look well, Jonathan. 877 00:59:28,915 --> 00:59:32,373 Oh, yeah, sure. I'll last till the rains come, I guess. 878 00:59:35,188 --> 00:59:37,053 - No. - What? 879 00:59:37,223 --> 00:59:39,020 You mean you didn't know? 880 00:59:39,192 --> 00:59:41,922 Well, of course you didn't. Come and look. 881 00:59:44,297 --> 00:59:46,162 - Look. - Holy suffering water lilies. 882 00:59:46,332 --> 00:59:48,823 - When did this happen? - Ten months ago in Oklahoma. 883 00:59:49,002 --> 00:59:52,096 We just made it to the hospital. Little Jack. 884 00:59:55,399 --> 00:59:57,833 Don't you think he looks like his pop? 885 00:59:59,570 --> 01:00:01,868 He does around here. 886 01:00:02,606 --> 01:00:04,164 I don't know. 887 01:00:06,076 --> 01:00:08,203 We'd better leave him. He wants to be picked up. 888 01:00:08,379 --> 01:00:10,904 You know, he has to be asleep when we start for the boat. 889 01:00:11,081 --> 01:00:12,708 So long, partner. 890 01:00:14,618 --> 01:00:17,951 Well, I've got to get on with my packing, Jonathan. Sit down. 891 01:00:18,122 --> 01:00:21,489 - You must be doing big things down here. - Oh, okay, I guess. 892 01:00:21,659 --> 01:00:24,492 I could use somebody to smoosh these candy politicians, though. 893 01:00:24,662 --> 01:00:27,961 - You couldn't get that ornery, no-good...? - I'd give anything if I could... 894 01:00:28,132 --> 01:00:29,861 ...but he won't even talk about it. 895 01:00:30,034 --> 01:00:32,559 You know, you're still up, and he's... 896 01:00:32,736 --> 01:00:34,465 Well, it's pride, I guess. 897 01:00:34,638 --> 01:00:36,970 This place you're going to is worse than this layout. 898 01:00:37,141 --> 01:00:38,472 It's double wages, though. 899 01:00:38,642 --> 01:00:42,100 He's got his eye on a wildcat back in Oklahoma, and we're saving every nickel. 900 01:00:42,279 --> 01:00:45,146 It's no good, dragging you around like this. You having to... 901 01:00:45,316 --> 01:00:48,513 But, Jonathan, I'm the happiest woman there is. 902 01:00:48,686 --> 01:00:50,551 Don't you see? He needs me. 903 01:00:50,721 --> 01:00:52,916 But now, with Little Jackie and all... 904 01:00:53,090 --> 01:00:56,287 ...we really need each other for the first time because it's a struggle. 905 01:00:56,460 --> 01:00:59,623 Happiness comes out of a struggle, Jonathan. I found that out. 906 01:00:59,797 --> 01:01:01,731 Still no reason why you and the kid should... 907 01:01:01,899 --> 01:01:04,060 I never would've taken you around like that... 908 01:01:04,235 --> 01:01:06,100 You aren't taking her anywhere. 909 01:01:06,670 --> 01:01:08,194 John. 910 01:01:08,606 --> 01:01:10,870 John, we've got to stop this. We aren't children. 911 01:01:11,041 --> 01:01:12,565 Get out. 912 01:01:13,878 --> 01:01:16,938 - Good luck, Betsy. - Goodbye, Jonathan. 913 01:01:21,585 --> 01:01:23,712 You haven't finished your packing yet, have you? 914 01:01:23,888 --> 01:01:26,448 I'll see what the guy in the back room will have. 915 01:01:29,560 --> 01:01:32,324 Here, here, here. 916 01:01:32,730 --> 01:01:34,595 Hold it, pal, hold it. 917 01:01:34,765 --> 01:01:36,790 Here, here, here. Take it easy. 918 01:01:36,967 --> 01:01:40,562 Yes, yeah. There. 919 01:01:41,005 --> 01:01:43,030 Everything's gonna be all right. 920 01:02:51,342 --> 01:02:54,004 The Indian I leased the land from gave a dance last night... 921 01:02:54,178 --> 01:02:55,736 ...and they all took a bath in it. 922 01:02:55,913 --> 01:02:59,440 You know, McMasters, we've been talking about you quite a lot in New York. 923 01:02:59,616 --> 01:03:04,747 With the other fields falling off fast, we can give you quite a nice deal for next year. 924 01:03:04,989 --> 01:03:07,617 Mr. Compton, I'm not ready to sign for next year just yet. 925 01:03:07,791 --> 01:03:09,019 - No? - No. 926 01:03:09,193 --> 01:03:12,754 The refining and distributing end sounds like quite a game. 927 01:03:12,930 --> 01:03:17,264 I was thinking maybe that I might move into New York myself. 928 01:03:17,434 --> 01:03:19,459 - What? - Sure, why not? 929 01:03:19,636 --> 01:03:22,298 But... But you have a perfect setup here. 930 01:03:22,473 --> 01:03:24,304 What do you want to step into our end for? 931 01:03:24,475 --> 01:03:25,942 Oh, I don't know. 932 01:03:26,110 --> 01:03:30,046 From where I'm standing, your end looks like the big leagues to me. 933 01:03:30,214 --> 01:03:31,943 - Daddy. - Hi. 934 01:03:32,116 --> 01:03:35,279 - Daddy, I steered it all the way. - You did, huh? 935 01:03:35,452 --> 01:03:36,680 - Hi, honey. - Hello. 936 01:03:36,854 --> 01:03:39,049 - I want you to meet the president. - How do you do? 937 01:03:39,223 --> 01:03:41,487 How do you do, Mr. Compton. I'm sorry to interrupt. 938 01:03:41,658 --> 01:03:44,149 Mr. Smith and I want you to look over the plans. 939 01:03:44,328 --> 01:03:46,853 Our new house. You know those last minute mix-ups. 940 01:03:47,031 --> 01:03:49,363 When you've planned for so long, you want to be sure. 941 01:03:49,533 --> 01:03:50,966 A new house, Mrs. McMasters? 942 01:03:51,135 --> 01:03:54,036 But your husband was just telling me you were moving to New York. 943 01:03:54,204 --> 01:03:56,172 New York? What? 944 01:03:56,340 --> 01:03:58,604 Oh, pipe dreams, honey. Pay no attention. 945 01:03:58,876 --> 01:04:01,242 - Now, let's see. - It's this end of the living room. 946 01:04:01,412 --> 01:04:04,745 Look, I want to stop off at the car first. Expecting a long-distance call. 947 01:04:04,915 --> 01:04:07,076 - See you at the convention. Goodbye. - Goodbye. 948 01:04:07,251 --> 01:04:09,344 Wait a minute. I'll be right with you. 949 01:04:09,553 --> 01:04:13,649 All you've got to do is to bring the study wall right out to here and you've got it. 950 01:04:13,824 --> 01:04:15,382 Honey, I gotta beat it. 951 01:04:15,559 --> 01:04:16,992 - See you tonight. - Yes. 952 01:04:17,161 --> 01:04:18,992 So long. So long, speedy. 953 01:04:19,563 --> 01:04:22,191 - No, no. No hurry. - Well, here we are. 954 01:04:22,366 --> 01:04:24,664 Look. Your name plastered over every other tank. 955 01:04:24,835 --> 01:04:27,599 - What more do you want? - It'd look just as good on a pipeline. 956 01:04:27,771 --> 01:04:30,433 Well, well, well. So you'd build your own pipeline. Come in. 957 01:04:36,613 --> 01:04:40,105 Well, where would your pipelines go? To whose refineries? 958 01:04:40,284 --> 01:04:42,275 I guess I'll have to put up my own refineries. 959 01:04:42,453 --> 01:04:45,889 Your own refineries? Sit down. 960 01:04:46,056 --> 01:04:47,956 But then how would you sell your gasoline? 961 01:04:48,125 --> 01:04:49,456 Where's your distribution? 962 01:04:49,626 --> 01:04:52,060 Looks like I'll have to put up my own filling stations. 963 01:04:52,229 --> 01:04:55,687 All over the East, eh? Right kitty-corner from mine, maybe? 964 01:04:56,266 --> 01:04:59,997 - Maybe. - Why, that almost sounds like competition. 965 01:05:00,170 --> 01:05:03,401 - Yeah, it does, if I did it. - New York office calling, Mr. Compton. 966 01:05:03,574 --> 01:05:05,269 I'll take it in there. Oh, Karen. 967 01:05:05,442 --> 01:05:06,739 Come here, old man. 968 01:05:06,910 --> 01:05:08,775 I want you to meet McMasters. Miss Vanmeer. 969 01:05:08,946 --> 01:05:10,504 - How do you do. - Big John McMasters. 970 01:05:10,681 --> 01:05:13,741 You may have heard me speak of him. Thinking of moving into New York. 971 01:05:14,017 --> 01:05:16,577 Get him a drink or something. He's a big oil man out here. 972 01:05:16,954 --> 01:05:19,980 Don't mind Harry. He likes to insult people he respects. 973 01:05:20,157 --> 01:05:22,557 - What kind of a drink will it be? - Nothing, thanks. 974 01:05:22,726 --> 01:05:24,990 Little too early in the day for me. 975 01:05:25,629 --> 01:05:28,291 You know, you're much younger than I thought you'd be. 976 01:05:28,465 --> 01:05:31,229 What'd you expect, stranger? A bald head and a breadbasket? 977 01:05:31,401 --> 01:05:34,165 Well, stranger, they told me you were an oil baron. 978 01:05:34,338 --> 01:05:36,135 Is that the way they grow them back East? 979 01:05:36,306 --> 01:05:39,002 In spite of all their steam baths. 980 01:05:39,843 --> 01:05:42,744 Say, this is quite a caboose he's got here. 981 01:05:42,913 --> 01:05:44,744 - This one of his nags? - Yes. 982 01:05:44,915 --> 01:05:48,783 - Interested in horses? - Sure, everybody goes for a good horse. 983 01:05:48,952 --> 01:05:51,079 Harry's just bringing back a string from Tijuana. 984 01:05:51,255 --> 01:05:53,553 They're in the next car. Would you like to see them? 985 01:05:53,724 --> 01:05:56,022 - Sure, fine. - All right. 986 01:05:57,461 --> 01:05:59,656 And this is Green Devil by Blue Star. 987 01:05:59,830 --> 01:06:02,025 You've heard of him, haven't you? 988 01:06:02,966 --> 01:06:04,194 Oh, yeah, yeah, sure. 989 01:06:04,368 --> 01:06:06,495 "Yeah, yeah." Where did you go all of a sudden? 990 01:06:06,670 --> 01:06:08,399 - Sorry. - It wasn't New York, was it? 991 01:06:08,572 --> 01:06:10,130 Yeah, I'm afraid you got me. 992 01:06:10,307 --> 01:06:14,539 You look very happy right here. Why do you really want to go to New York? 993 01:06:14,711 --> 01:06:16,201 Oh, I don't know. 994 01:06:16,380 --> 01:06:19,747 I remember when I was in short pants, a big redheaded kid had two apples... 995 01:06:19,917 --> 01:06:21,782 ...and dared me to take one away from him. 996 01:06:21,952 --> 01:06:24,750 - Did you do it? - Yeah. It was fun. 997 01:06:25,522 --> 01:06:27,456 Harry's not a redheaded kid. 998 01:06:27,624 --> 01:06:31,321 He is grown up, and in New York, you'd be running right into his backyard. 999 01:06:31,495 --> 01:06:32,860 Sounds good. 1000 01:06:33,030 --> 01:06:36,090 I don't like to stay in one place too long anyhow. 1001 01:06:36,266 --> 01:06:37,927 Well, partner? 1002 01:06:38,101 --> 01:06:40,501 New York's a rough town, partner. 1003 01:06:40,671 --> 01:06:44,107 I guess you've never been in Burkburnett or Whizbang or Ranger. 1004 01:06:44,274 --> 01:06:46,799 Oh, no, I mean quietly rough. No shooting from the hip. 1005 01:06:46,977 --> 01:06:49,741 Just stab in the back with white kid gloves. 1006 01:06:50,247 --> 01:06:53,080 Take it from one who knows oil, Big John. 1007 01:06:53,250 --> 01:06:55,184 What does a girl like you know about oil? 1008 01:06:55,352 --> 01:06:57,286 I know the men that control it. 1009 01:06:57,454 --> 01:07:00,082 I hear things at dinner parties, nightclubs... 1010 01:07:00,257 --> 01:07:03,693 ...anywhere where men are off guard and wives talk. 1011 01:07:03,860 --> 01:07:06,454 You're sort of Harry's private-detective agency, huh? 1012 01:07:06,630 --> 01:07:08,962 - Sort of. - Well, thanks for the tip. 1013 01:07:09,132 --> 01:07:11,760 But I still think that Harry's my redheaded boy. 1014 01:07:11,935 --> 01:07:15,336 All right, but don't start crying when they put you against the wall... 1015 01:07:15,505 --> 01:07:17,132 ...without even a blindfold. 1016 01:07:17,307 --> 01:07:19,605 Well, at least they'd know they'd been in a scrap. 1017 01:07:21,211 --> 01:07:23,236 I guess they would, at that. 1018 01:07:26,883 --> 01:07:29,511 - What's the matter? - You in New York. 1019 01:07:29,686 --> 01:07:31,517 Did you buy that yourself? 1020 01:07:31,688 --> 01:07:34,623 Sure, 5000 bucks' worth. Why? 1021 01:07:35,092 --> 01:07:37,652 I thought it might have been your mother's or something... 1022 01:07:37,828 --> 01:07:40,228 ...and you were wearing it for sentimental reasons. 1023 01:07:40,397 --> 01:07:41,796 I don't get you. 1024 01:07:41,965 --> 01:07:43,489 That's all right. 1025 01:07:44,301 --> 01:07:46,861 Well, Big John, I may be a little crazy... 1026 01:07:47,037 --> 01:07:49,870 ...but if you move to New York, I'll be cheering for you. 1027 01:07:50,040 --> 01:07:51,632 Will you save me a ringside seat? 1028 01:07:51,808 --> 01:07:54,402 Well, come on, old man. We'd better go up to the meeting. 1029 01:07:54,578 --> 01:07:56,478 How did he like my gee-gees, Karen? 1030 01:07:56,647 --> 01:07:58,171 I hope he thought they were nice. 1031 01:07:58,348 --> 01:07:59,975 - Goodbye. - So long. 1032 01:08:00,150 --> 01:08:02,175 Be back this afternoon, Karen. 1033 01:08:05,222 --> 01:08:07,281 Clever girl, isn't she? 1034 01:08:07,924 --> 01:08:09,152 Oh, yeah, yeah, sure. 1035 01:08:09,326 --> 01:08:11,794 We met in the Dutch West Indies, at the Maracaibo field. 1036 01:08:11,962 --> 01:08:13,657 She was married to a young geologist. 1037 01:08:13,830 --> 01:08:15,923 She didn't like it down there. 1038 01:08:55,906 --> 01:08:58,136 Hey. Hey. 1039 01:08:59,943 --> 01:09:02,935 - Going to town? - Sure. Hop on in. 1040 01:09:06,283 --> 01:09:07,841 Nice car you got here. 1041 01:09:08,018 --> 01:09:12,819 You bet. Got three more, same kind, red, yellow, green. 1042 01:09:12,989 --> 01:09:15,651 Sometime one run out of gas. 1043 01:09:19,363 --> 01:09:21,160 You know this fella John McMasters? 1044 01:09:21,331 --> 01:09:23,697 Yeah. Him fine man. 1045 01:09:23,867 --> 01:09:28,429 We shoot crap together. Him like me very much. 1046 01:09:35,946 --> 01:09:37,208 - Yes, sir? - Corner room. 1047 01:09:37,381 --> 01:09:38,848 Yes, sir. 1048 01:09:39,282 --> 01:09:41,250 So long, Mr. Compton. Glad to have had you. 1049 01:09:41,418 --> 01:09:43,682 Fine. A very informative meeting, gentlemen. 1050 01:09:43,854 --> 01:09:46,118 Well, I have to pull out this afternoon. 1051 01:09:46,289 --> 01:09:49,224 If I were you, I'd forget that New York idea. 1052 01:09:49,393 --> 01:09:50,826 Yeah? Well, who can tell? 1053 01:09:50,994 --> 01:09:53,428 Well, so long, Big John. 1054 01:09:53,597 --> 01:09:55,428 Yeah, so long. 1055 01:09:58,268 --> 01:10:00,133 Your... Your luggage, Mr. Sand? 1056 01:10:00,303 --> 01:10:02,794 Oh, no, no luggage. I came in my private car. 1057 01:10:02,973 --> 01:10:06,409 I won't go up right now, but have the chef fix dinner for six tonight. 1058 01:10:06,576 --> 01:10:08,407 - I'll leave everything to him. - Yes, sir. 1059 01:10:08,578 --> 01:10:10,944 Hey, Shorty, didn't you forget the wine? 1060 01:10:11,114 --> 01:10:14,311 Well, well, well. How are you? 1061 01:10:14,484 --> 01:10:15,883 Fine, fine. 1062 01:10:16,052 --> 01:10:18,486 Sorry to hear they took you to the cleaners down there. 1063 01:10:18,655 --> 01:10:21,021 Well, the other side took over... 1064 01:10:21,191 --> 01:10:23,682 ...but you know me. I came out with twice what I put in. 1065 01:10:24,728 --> 01:10:26,787 Well, that's fine. I might have known it. 1066 01:10:26,963 --> 01:10:29,363 Sure, sure. I was way ahead of them all the time. 1067 01:10:29,533 --> 01:10:31,524 If that's so, I got a big proposition for you. 1068 01:10:31,701 --> 01:10:33,692 A lot of dough in it for us. What do you say? 1069 01:10:33,870 --> 01:10:36,805 - Well, now, I don't know. - You don't have to provide cash now. 1070 01:10:36,973 --> 01:10:39,168 For a long time, I've been looking for a guy who... 1071 01:10:39,342 --> 01:10:44,006 No, no, I don't think so. I got too many things in the fire right now. 1072 01:10:44,648 --> 01:10:47,116 How are things at the convention? Anything interesting? 1073 01:10:47,284 --> 01:10:50,845 Nothing much. Harry Compton and the crowd just dropped in from the East. 1074 01:10:51,021 --> 01:10:52,283 - Is Harry in town? - Yeah. 1075 01:10:52,456 --> 01:10:55,289 Well, like to see the old boy. Might have a big deal on. 1076 01:10:56,126 --> 01:10:58,492 Well, there he is, right over there. 1077 01:11:00,430 --> 01:11:01,954 The guy on the phone. 1078 01:11:02,599 --> 01:11:04,590 Oh, yes, yes, I didn't see him. 1079 01:11:04,768 --> 01:11:07,032 - Well, I'll be seeing you. - Yeah, so long. 1080 01:11:07,204 --> 01:11:10,071 - Yes, that sounds all right to me. - Only one Corona Perfecto. 1081 01:11:10,240 --> 01:11:11,468 Darn that doctor. 1082 01:11:11,975 --> 01:11:14,944 - There you are. The 4 bits is yours. - Hi, John Sand. 1083 01:11:15,111 --> 01:11:17,102 Well, if it ain't John Sand. You old maverick. 1084 01:11:17,280 --> 01:11:19,407 - Well, Tom and Ed. - How are you, John? 1085 01:11:19,583 --> 01:11:22,051 - Well, how goes it, boys? - We're lucky we run into you. 1086 01:11:22,219 --> 01:11:24,915 Real oil men in this town are scarcer than poor Indians. 1087 01:11:25,088 --> 01:11:27,556 Yeah. You and us have gotta have a deal right off, John. 1088 01:11:27,724 --> 01:11:30,522 Look. We got us a cinch wildcat lease here. 1089 01:11:30,694 --> 01:11:33,891 It ain't near any proven stuff, but... Sit down here a minute. 1090 01:11:37,200 --> 01:11:38,895 The anticline runs right through here. 1091 01:11:39,069 --> 01:11:40,900 We know there's oil five miles over here. 1092 01:11:41,071 --> 01:11:43,198 We know there's oil five miles in this direction. 1093 01:11:43,373 --> 01:11:45,466 And that's the whole thing. Now, look, John... 1094 01:11:45,642 --> 01:11:49,669 ...if you'll just stake us to the tools and equipment, you'll be in it for half. 1095 01:11:49,846 --> 01:11:52,110 - Now, don't that sound good? - Sure does. Sure does. 1096 01:11:52,282 --> 01:11:54,409 All you need is some tools and a string of pipe? 1097 01:11:54,584 --> 01:11:56,279 We've been over to see Luther Aldrich. 1098 01:11:56,453 --> 01:11:58,387 - He sat there... - Is Luther Aldrich in town? 1099 01:11:58,555 --> 01:12:00,352 Yeah. Moved his main office up here. 1100 01:12:00,524 --> 01:12:04,722 He's got the money, but you couldn't blast a cent out of him with nitro. 1101 01:12:04,895 --> 01:12:07,295 Well, I don't know. I got so many things in the fire. 1102 01:12:07,464 --> 01:12:10,627 But I'll tell you what I'll do. Give me 24 hours to think it over. 1103 01:12:10,800 --> 01:12:13,200 - Well, my boy, my boy. - Luther, old boy... 1104 01:12:13,370 --> 01:12:15,668 ...good to see you again. You haven't changed a bit. 1105 01:12:15,839 --> 01:12:17,864 Thanks. It's like old times. 1106 01:12:18,041 --> 01:12:22,034 You know, I've been following your sensational career with great interest. 1107 01:12:22,212 --> 01:12:24,009 Luther, I came to get a string of tools. 1108 01:12:24,180 --> 01:12:26,671 Oh, of course. Well, here it is. Take your pick. 1109 01:12:26,850 --> 01:12:29,444 You see, the trouble is, it'd be a couple of months be... 1110 01:12:29,619 --> 01:12:32,588 My money's tied up in the foreign banks. You know, politics and... 1111 01:12:32,756 --> 01:12:36,590 Well, don't give it a thought. All you want, and all the time to pay. 1112 01:12:36,760 --> 01:12:39,126 Sky's the limit, up to 50,000, if you want it. 1113 01:12:39,296 --> 01:12:41,526 Here, wait a minute. I'll get my order blank. 1114 01:12:41,698 --> 01:12:44,326 Well, I take it all back, Luther. You have changed. 1115 01:12:44,501 --> 01:12:47,368 Well, you know, a fella mellows with age. 1116 01:12:47,537 --> 01:12:51,098 Why, even back in Burkburnett, I wasn't really sore, remember... 1117 01:12:51,274 --> 01:12:54,437 ...when you two fellas stole that pipe? 1118 01:12:54,611 --> 01:12:57,944 No. You and Harmony and the sheriff were just out hunting quail that day. 1119 01:12:58,114 --> 01:13:00,275 Yeah, quail. Yes. 1120 01:13:00,450 --> 01:13:02,918 Well, Big John's doing fine now. 1121 01:13:03,086 --> 01:13:05,350 - Yeah, yeah. I'm glad to hear it. - Yeah, you are? 1122 01:13:05,522 --> 01:13:07,456 Why don't you two fellas bury the hatchet. 1123 01:13:07,624 --> 01:13:09,683 We'll bump into one another one of these days. 1124 01:13:09,859 --> 01:13:12,828 No time like the present. He's in my office right now. 1125 01:13:12,996 --> 01:13:15,487 Why, we were just talking about you. He isn't sore. 1126 01:13:15,665 --> 01:13:17,098 - He said that he... - I get it. L... 1127 01:13:17,267 --> 01:13:19,201 - No wonder I thought you'd gone nuts. - Why? 1128 01:13:19,369 --> 01:13:21,098 How would you like to eat that pipe? 1129 01:13:21,271 --> 01:13:23,603 - You slaphappy windbag. - What? 1130 01:13:23,773 --> 01:13:26,537 Okay, Shorty, I was trying to stake you. 1131 01:13:26,710 --> 01:13:29,873 But stop being like a mule ready to kick himself when he's down and... 1132 01:13:30,046 --> 01:13:31,809 I don't need any handouts from you. 1133 01:13:32,315 --> 01:13:34,545 Here, now, wait a minute. Wait a minute, my boy. 1134 01:13:34,718 --> 01:13:37,687 To err is human, to forgive divine. 1135 01:13:38,588 --> 01:13:40,556 - That's sharp. - Now, just a minute, Shorty. 1136 01:13:40,757 --> 01:13:42,088 Simmer down, will you, Shorty. 1137 01:13:42,258 --> 01:13:45,056 - You know you always did better with me. - Oh, so that's it. 1138 01:13:45,228 --> 01:13:47,423 Who was smart enough to grab off that first lease? 1139 01:13:47,597 --> 01:13:49,656 Yeah, who was smart enough to get the tools? 1140 01:13:49,833 --> 01:13:52,734 What happened when I left? You turned up your toes and went loco. 1141 01:13:52,902 --> 01:13:56,133 Then you let those tin soldiers take you for everything but your drawers. 1142 01:13:56,306 --> 01:13:59,332 Oh, come on back in with me, Shorty. Let's make it happy days again. 1143 01:13:59,509 --> 01:14:02,307 I don't need you, never did. Don't hold your breath until I do. 1144 01:14:02,479 --> 01:14:04,606 - And don't call me Shorty. - Okay, little man. 1145 01:14:04,781 --> 01:14:07,841 Play hard to get. Just don't change your mind, I won't be here. 1146 01:14:08,018 --> 01:14:10,919 I'm moving East. I'm walking in on New York, on the real show. 1147 01:14:11,087 --> 01:14:14,420 So when you whistle for me, I'll whistle back with a blowpipe. 1148 01:14:36,713 --> 01:14:40,240 Boy, who said the big city is no place in the spring? 1149 01:14:40,917 --> 01:14:42,885 Isn't it great? Smell that fresh air. 1150 01:14:43,053 --> 01:14:44,645 Carbon monoxide. 1151 01:14:44,821 --> 01:14:46,254 I'd rather smell fresh oil. 1152 01:14:46,423 --> 01:14:49,290 Why? You're in the consumer's end of the business now. 1153 01:14:49,459 --> 01:14:51,120 Oh, jokes? 1154 01:14:51,294 --> 01:14:54,354 Feeling pretty chipper for a man who got home at 3:00 in the morning. 1155 01:14:54,531 --> 01:14:57,728 That's the way they do business in this town, 24 hours a day. 1156 01:14:58,168 --> 01:15:00,136 Looks like you're taking the town by storm. 1157 01:15:00,303 --> 01:15:02,794 Compton and his gang know I'm here, I guess. 1158 01:15:02,972 --> 01:15:05,440 Honey. You're happy, aren't you? 1159 01:15:05,608 --> 01:15:07,075 Yes, if you are. 1160 01:15:07,243 --> 01:15:08,870 Hey, of course I am. 1161 01:15:09,045 --> 01:15:10,740 Are you sure? 1162 01:15:11,081 --> 01:15:13,106 - Hey, what's the matter? - Oh, nothing. 1163 01:15:13,283 --> 01:15:14,841 I'm just kidding. 1164 01:15:15,018 --> 01:15:19,785 Go on up and slave, only let's have dinner together tonight for a change. 1165 01:15:19,956 --> 01:15:21,446 I'll try, honey. 1166 01:15:23,760 --> 01:15:27,821 Look, I thought I'd have a few people in Sunday night, and I need an extra girl. 1167 01:15:27,997 --> 01:15:30,056 - Whom do you suggest? - Search me. I don't know. 1168 01:15:30,233 --> 01:15:33,259 Well, I thought, perhaps, what about Karen Vanmeer? 1169 01:15:33,436 --> 01:15:34,869 We haven't seen her for ages... 1170 01:15:35,038 --> 01:15:37,097 ...and she was so nice when we first came here. 1171 01:15:37,273 --> 01:15:39,366 - She still works for you, doesn't she? - Sure... 1172 01:15:39,542 --> 01:15:41,874 ...but I don't know. She changes crowds. 1173 01:15:42,045 --> 01:15:43,307 Get somebody else. 1174 01:15:43,480 --> 01:15:45,004 - Goodbye. - Bye. 1175 01:15:48,918 --> 01:15:50,215 - Good morning. - Mr. McMasters. 1176 01:15:50,386 --> 01:15:51,614 - Good morning. - Good morning. 1177 01:15:51,788 --> 01:15:53,016 - Mr. McMasters. - Morning. 1178 01:15:53,189 --> 01:15:55,987 - Girls, I want you to understand... - Girls, the boss is here. 1179 01:15:56,159 --> 01:15:57,888 - Good morning, Mr. McMasters. - Morning. 1180 01:15:58,061 --> 01:15:59,892 That will be all. 1181 01:16:01,731 --> 01:16:03,460 - Yes? - He's here, Mr. McCreery. 1182 01:16:03,633 --> 01:16:05,294 - You can come in now. - What's that? 1183 01:16:05,468 --> 01:16:08,631 Mr. Felton with Mr. McCreery and Mr. Ward about the Lynbrook refinery. 1184 01:16:08,805 --> 01:16:10,397 Great day for the race, Miss Barnes. 1185 01:16:10,907 --> 01:16:13,034 - What race? - The human race. 1186 01:16:13,209 --> 01:16:14,767 - Yes, of course. - Good morning, J.M. 1187 01:16:14,944 --> 01:16:16,172 - Morning. - Hi, fellas. 1188 01:16:16,346 --> 01:16:19,144 We took the plans and went through the plant yesterday... 1189 01:16:19,315 --> 01:16:21,044 ...with Mr. Laughlin and the engineers. 1190 01:16:21,217 --> 01:16:23,208 What did you find? Is it up to specifications? 1191 01:16:23,386 --> 01:16:25,650 Yes, we think it's a great buy, J.M. 1192 01:16:26,289 --> 01:16:29,656 - Get me Miss Vanmeer. - Here are the final purchase contracts. 1193 01:16:29,826 --> 01:16:32,624 - What's the whole nut? - Refinery and cracking plant together... 1194 01:16:32,796 --> 01:16:34,286 ...about 500,000. 1195 01:16:35,498 --> 01:16:38,058 Hello? Oh, hello, Miss Vanmeer. How are you? 1196 01:16:38,234 --> 01:16:41,897 I'm fine and half asleep and wonderful. 1197 01:16:42,071 --> 01:16:44,505 Just hoping you'd call. 1198 01:16:45,675 --> 01:16:47,267 So formal. 1199 01:16:47,443 --> 01:16:49,741 Why don't you call when you're not in a crowd. 1200 01:16:49,913 --> 01:16:54,282 I'll bet McCreery's peering at you over his glasses like an owl. 1201 01:16:56,619 --> 01:16:58,314 Yes, you're very right about that. 1202 01:16:58,488 --> 01:17:01,184 And I can see from here that you have got your coat off... 1203 01:17:01,357 --> 01:17:03,689 ...and your vest unbuttoned. And shame on you. 1204 01:17:03,860 --> 01:17:05,191 Okay, okay. 1205 01:17:05,361 --> 01:17:08,023 Say, we've got a chance to buy Henderson's Lynbrook plant... 1206 01:17:08,198 --> 01:17:10,723 ...for 500,000. I wanted to know if you'd heard anything. 1207 01:17:10,900 --> 01:17:14,199 Careful, now. I had Willie Henderson at the Bromleys' the other night... 1208 01:17:14,370 --> 01:17:16,270 ...through about two quarts of champagne. 1209 01:17:16,439 --> 01:17:18,669 Halfway through the second, he dropped a hint. 1210 01:17:18,842 --> 01:17:21,868 Those Lynbrook gentlemen are facing bankruptcy. 1211 01:17:22,045 --> 01:17:24,411 Thanks, Miss Vanmeer. I thought as much. 1212 01:17:24,581 --> 01:17:26,776 Say, on second thought... 1213 01:17:26,950 --> 01:17:29,384 ...you'd better meet that gentleman for dinner tonight. 1214 01:17:29,919 --> 01:17:34,288 Is this gentleman tall and dark, and with a Texas accent? 1215 01:17:35,358 --> 01:17:36,586 He is. 1216 01:17:36,759 --> 01:17:40,661 Well, then start all over again and ask me nicer than that. 1217 01:17:40,830 --> 01:17:42,661 I'm sorry, but that's an order. 1218 01:17:42,832 --> 01:17:45,733 Darling, you give the nicest orders. 1219 01:17:45,902 --> 01:17:47,802 Goodbye, Miss Vanmeer. 1220 01:17:47,971 --> 01:17:49,632 Well, boys, l... 1221 01:17:54,978 --> 01:17:57,139 - Shorty's in town. - Shorty? 1222 01:17:57,313 --> 01:17:58,974 Yeah, yeah. My old partner, John Sand. 1223 01:17:59,148 --> 01:18:02,140 Oh, yes? He certainly struck it big in Oklahoma, didn't he? 1224 01:18:02,318 --> 01:18:04,445 What did Miss Vanmeer say, J. M? 1225 01:18:04,888 --> 01:18:06,185 Oh, yes, yes. 1226 01:18:06,356 --> 01:18:09,223 We'll wait. I think we'll be able to pick it up a lot cheaper. 1227 01:18:09,392 --> 01:18:11,758 Now, wait a minute, J.M. Miss Vanmeer may be right... 1228 01:18:11,928 --> 01:18:14,328 ...but there's a possibility of losing this. I think... 1229 01:18:14,497 --> 01:18:17,591 Her tips are right from the barn, Mac. She's never failed yet. 1230 01:18:17,767 --> 01:18:20,361 All right. After all, it's your money. 1231 01:18:28,778 --> 01:18:31,076 You've quite a lot of mail to answer. 1232 01:18:31,247 --> 01:18:33,715 I haven't had a phone call this morning from a Mr. Sand? 1233 01:18:33,883 --> 01:18:35,407 You know, John Sand from Oklahoma? 1234 01:18:35,585 --> 01:18:36,984 No, you haven't. 1235 01:18:37,153 --> 01:18:39,280 Get him for me, will you? He's at the Waldorf. 1236 01:18:39,455 --> 01:18:43,357 Well, Mr. Sand is registered here, but he won't be back until this evening. 1237 01:18:43,526 --> 01:18:45,050 What? 1238 01:18:45,228 --> 01:18:47,219 Why, he said he was going to the races. 1239 01:18:55,405 --> 01:18:56,872 A huge crowd is out here today... 1240 01:18:57,040 --> 01:18:59,838 ... for another running of this classic under ideal conditions. 1241 01:19:00,009 --> 01:19:02,978 As I look over this line of the nation's finest thoroughbreds... 1242 01:19:03,146 --> 01:19:05,341 - ... I can see number five. - I like number three. 1243 01:19:05,515 --> 01:19:06,846 - Three? - Yes. 1244 01:19:07,016 --> 01:19:08,677 He's got a little age on him. 1245 01:19:09,152 --> 01:19:10,710 Nine years... 1246 01:19:13,256 --> 01:19:16,748 - Well, well. Hiya. - Well, how are you? 1247 01:19:16,926 --> 01:19:19,394 - Fine. - John. What do you know about that. 1248 01:19:19,562 --> 01:19:20,790 Luther, old man. 1249 01:19:20,964 --> 01:19:22,955 We were just saying on the train yesterday... 1250 01:19:23,132 --> 01:19:25,464 ...we'd probably run into the big moose in New York. 1251 01:19:25,635 --> 01:19:26,863 - Weren't we? - Yeah. 1252 01:19:27,036 --> 01:19:30,335 Hey, I heard about you stumbling onto that big field out there. 1253 01:19:30,506 --> 01:19:32,269 Yeah, I was pretty lucky, I guess. 1254 01:19:32,442 --> 01:19:33,966 The biggest field in Oklahoma now. 1255 01:19:34,143 --> 01:19:35,576 - I bought out the Murphys. - Yeah? 1256 01:19:35,745 --> 01:19:38,305 Yeah. I guess I was always supposed to play the lone wolf. 1257 01:19:38,481 --> 01:19:40,142 One head is better than two, I say. 1258 01:19:40,316 --> 01:19:42,876 Yeah, sure, sure. You know, I find it that way here. 1259 01:19:43,052 --> 01:19:45,953 Sun Helmet to the front. Faraday, second. Blue Comet, third. 1260 01:19:46,122 --> 01:19:48,113 I made the bets. Moonray to win, number nine. 1261 01:19:48,291 --> 01:19:50,885 - Good. - Lf it isn't my old friend McMasters. 1262 01:19:51,060 --> 01:19:53,119 - Hi. - Moonray is moving up fast... 1263 01:19:53,296 --> 01:19:56,060 ... between horses. It's Moonray and Sun Helmet, neck and neck. 1264 01:19:56,232 --> 01:19:58,359 Moonray is going away. It's gonna be Moonray. 1265 01:19:59,936 --> 01:20:02,734 Well, gentlemen, that's us. Come on, come on. 1266 01:20:03,606 --> 01:20:05,198 So you're going in with Compton? 1267 01:20:05,375 --> 01:20:07,070 He's liable to make you a big guy. 1268 01:20:07,243 --> 01:20:09,507 I been doing well on my own, if anybody should ask. 1269 01:20:09,679 --> 01:20:12,842 Jonathan, just because you and I are going in with Harry against him... 1270 01:20:13,016 --> 01:20:14,244 ...is no reason to... - What? 1271 01:20:14,417 --> 01:20:16,078 Hey. Is he in with you? 1272 01:20:16,252 --> 01:20:18,652 Well, I'm interested in a small way. 1273 01:20:18,821 --> 01:20:21,517 Luther broke down and staked me to the first string of tools. 1274 01:20:21,691 --> 01:20:23,750 I only had to give him 10 percent of the field. 1275 01:20:23,926 --> 01:20:26,121 What? He staked you? 1276 01:20:26,295 --> 01:20:28,229 - You dirty double-crosser. - Wait a minute. 1277 01:20:28,398 --> 01:20:31,424 - Don't fly off half-cocked. L... - I'll fly a kite down your windpipe. 1278 01:20:31,601 --> 01:20:33,728 - Well... - Wait a minute. Wait a minute. 1279 01:20:33,903 --> 01:20:36,269 Did you guarantee that equipment for me? 1280 01:20:36,739 --> 01:20:39,902 Well, he didn't have to put up any money. Our oil well came in. 1281 01:20:40,076 --> 01:20:41,907 - Everything's perfectly... - lf it hadn't... 1282 01:20:42,078 --> 01:20:44,012 ...you'd be in my checkbook like a pressed pansy. 1283 01:20:44,180 --> 01:20:46,512 Are you insinuating that I'm an unethical character? 1284 01:20:46,682 --> 01:20:48,946 - No. You're just a crooked old jerk. - Jerk? 1285 01:20:49,118 --> 01:20:53,578 Why, back in Burkburnett, you two fellas stole half of my... 1286 01:20:56,893 --> 01:20:59,589 - Scotch. - Hey, Shorty... 1287 01:20:59,762 --> 01:21:02,230 ...back in my office, I got me two quarts of red liquor. 1288 01:21:02,398 --> 01:21:04,628 Bourbon. What do you say? 1289 01:21:04,801 --> 01:21:06,530 - Let's go. - Well, that's fine. 1290 01:21:06,702 --> 01:21:08,499 - I'll wait for Harry and he'll... - No, no. 1291 01:21:08,671 --> 01:21:10,969 What? Why? Here, now, wait a minute. 1292 01:21:11,140 --> 01:21:14,234 What are you doing? You can't rustle me around like one of the horses. 1293 01:21:14,410 --> 01:21:17,004 I didn't come here to be insulted. 1294 01:21:17,180 --> 01:21:20,115 Get back, or we'll have the warden take away your candy allowance. 1295 01:21:20,283 --> 01:21:23,377 I'm gonna have this settled, once and for all. When I first met... 1296 01:21:23,553 --> 01:21:27,045 When I first met you two thugs, you were over here... 1297 01:21:27,223 --> 01:21:28,554 I'm sorry, Mr. McMasters... 1298 01:21:28,724 --> 01:21:31,818 ...but Mr. Compton is on the phone again for Mr. Sand and Mr. Aldrich. 1299 01:21:31,994 --> 01:21:33,825 - Tell... - Say Mr. Aldrich is having a baby. 1300 01:21:33,996 --> 01:21:35,896 - But this is outrageous. - Look. 1301 01:21:36,065 --> 01:21:39,228 I've got a big office next door just waiting for your name on the door. 1302 01:21:39,402 --> 01:21:41,563 I knew that when we left the racetrack. 1303 01:21:41,737 --> 01:21:43,671 But wait a minute. We told Compton that... 1304 01:21:43,840 --> 01:21:46,331 - Where's my office? - Right underneath the warden's. 1305 01:21:46,509 --> 01:21:48,841 Mr. McMasters, your tailor is here. 1306 01:21:49,011 --> 01:21:51,912 Tell him to go away. Come back next year when I... 1307 01:21:52,081 --> 01:21:54,606 No, wait a minute. Bring him in. 1308 01:21:54,784 --> 01:21:56,012 We got work to do. 1309 01:21:56,185 --> 01:21:57,618 When you two fellas sober up... 1310 01:21:57,787 --> 01:22:00,813 ...you can call me at my hotel. 1311 01:22:00,990 --> 01:22:04,721 - Mr. Luther. - Better fit them both for straitjackets. 1312 01:22:05,995 --> 01:22:08,793 - Bonjour, Monsieur McMasters. - Hi, Ferdie. Never mind my stuff. 1313 01:22:08,965 --> 01:22:10,523 You got a new customer, Mr. Sand. 1314 01:22:11,434 --> 01:22:12,696 What goes on here? 1315 01:22:12,869 --> 01:22:14,461 You're buying a couple dozen suits. 1316 01:22:14,637 --> 01:22:15,968 - I got two suits. - Two suits? 1317 01:22:16,139 --> 01:22:18,573 It's New York. You look like a Houston house detective. 1318 01:22:18,741 --> 01:22:21,039 You got anything that you think Mr. Sand might like? 1319 01:22:22,612 --> 01:22:25,274 That wonderful new, striking Harris tweed you ordered. 1320 01:22:25,448 --> 01:22:26,847 Oh, yes, yes. 1321 01:22:27,016 --> 01:22:29,143 Say, that ought to look all right on you, Shorty. 1322 01:22:29,318 --> 01:22:32,287 - Don't you think so, Ferdie? - Let me see. 1323 01:22:32,455 --> 01:22:36,152 Yes. The buff brings out the ruddiness in his complexion. 1324 01:22:36,325 --> 01:22:38,122 Wait a minute. Is this guy on the level? 1325 01:22:38,294 --> 01:22:42,162 That's imported stuff. Old women weave it in cottages over in Scotland. 1326 01:22:42,331 --> 01:22:44,526 Let Mr. Sand smell it, Ferdie. 1327 01:22:44,700 --> 01:22:47,430 Get that intriguing aroma from the peat fires? 1328 01:22:47,603 --> 01:22:50,231 - Smells a little gamy. - You fellows kill me. 1329 01:22:50,406 --> 01:22:52,203 Get a load of those shoulders, Ferdie. 1330 01:22:52,375 --> 01:22:54,707 - Could you do something with them? - Let me see. 1331 01:22:55,545 --> 01:22:58,173 What a nice modeling. We should get a perfect drape. 1332 01:22:58,347 --> 01:23:01,043 - Would you mind stepping over here? - I'm gonna let this guy... 1333 01:23:01,584 --> 01:23:02,812 Yes, yes. 1334 01:23:03,085 --> 01:23:05,713 All right, all right. Just a moment. 1335 01:23:06,956 --> 01:23:08,617 Just a moment, please. 1336 01:23:09,592 --> 01:23:11,389 Tape. 1337 01:23:11,561 --> 01:23:12,823 - Forty-four. - Forty-four. 1338 01:23:12,995 --> 01:23:15,225 Am I interrupting? Or are ladies allowed? 1339 01:23:15,398 --> 01:23:18,128 Hello. Hello, Karen. 1340 01:23:19,335 --> 01:23:22,498 Come in, come in. Shorty, this is Karen Vanmeer. 1341 01:23:22,672 --> 01:23:24,105 John Sand, Karen. 1342 01:23:24,273 --> 01:23:26,935 - Pleased to know you, I'm sure. - So you're Square John. 1343 01:23:27,109 --> 01:23:28,599 I've heard a lot about you. 1344 01:23:28,778 --> 01:23:30,245 Yeah? Running me down again, pal? 1345 01:23:30,413 --> 01:23:34,281 I was just passing by and took a chance my boss might be in. 1346 01:23:34,450 --> 01:23:36,941 - Can you talk to me for a moment? - Sure, sure. 1347 01:23:37,119 --> 01:23:39,679 - Excuse us, will you, Shorty? - Yeah. 1348 01:23:39,855 --> 01:23:42,415 Eighteen. Hold out your arm. Bend it, please. 1349 01:23:42,592 --> 01:23:44,492 - Thirty-one. - Thirty-one. 1350 01:23:44,660 --> 01:23:46,651 Turn around, please. 1351 01:23:47,163 --> 01:23:49,631 Looks as if I'm going to be a very lonely girl tonight. 1352 01:23:49,799 --> 01:23:52,791 Sorry. But Shorty and I have got a lot of old times to talk over. 1353 01:23:52,969 --> 01:23:55,802 But you mustn't forget there are new times too. 1354 01:23:55,972 --> 01:23:59,601 Look, you've got to learn to take no for an answer once in a while. 1355 01:23:59,775 --> 01:24:02,471 I wouldn't let you give me that answer. 1356 01:24:03,179 --> 01:24:05,739 - Thirty-two. - Thirty-two. 1357 01:24:07,283 --> 01:24:10,047 Turn around, please. Now we take the trouser length. 1358 01:24:10,219 --> 01:24:12,881 I'll be running along. Nice to have met you, Square John. 1359 01:24:13,055 --> 01:24:15,489 I'm happy to hear we're going to see a lot more of you. 1360 01:24:15,658 --> 01:24:17,216 - Sure. Thanks. - Goodbye. 1361 01:24:17,393 --> 01:24:19,122 - Goodbye. - You like them snug? 1362 01:24:19,295 --> 01:24:21,593 Yes, come on. Get on with it, buddy. Get on with it. 1363 01:24:21,797 --> 01:24:23,389 - Goodbye. - Goodbye. 1364 01:24:28,638 --> 01:24:30,538 Get me Mrs. McMasters. 1365 01:24:30,706 --> 01:24:35,006 Hey, who is this Vanmeer dame? She'd stop a stampede, if you ask me. 1366 01:24:35,177 --> 01:24:36,735 Yeah, smart girl. She works for me. 1367 01:24:36,912 --> 01:24:38,470 - Where? Here in the office? - No, no. 1368 01:24:38,648 --> 01:24:40,240 She knows everybody here in New York. 1369 01:24:40,416 --> 01:24:41,940 Gets around and hears everything. 1370 01:24:42,118 --> 01:24:44,416 That's the way you work in this town. 1371 01:24:45,721 --> 01:24:47,211 Betsy. 1372 01:24:47,390 --> 01:24:49,688 Hello? Yeah, hello, honey. 1373 01:24:49,859 --> 01:24:51,190 Yeah, I'll be home for dinner. 1374 01:24:51,360 --> 01:24:54,056 Yeah, yeah, and I'm bringing a guy with me. 1375 01:24:54,230 --> 01:24:56,198 Yeah. Oh, yes, yes, business. 1376 01:24:56,866 --> 01:24:58,800 Yes, John. All right. 1377 01:25:00,236 --> 01:25:01,828 Goodbye, dear. 1378 01:25:04,273 --> 01:25:08,642 Now, Jack, play like this is an Apache Indian and he's sneaking up on you. 1379 01:25:11,981 --> 01:25:13,881 You broke one of your pappy's thingamabobs. 1380 01:25:14,717 --> 01:25:15,945 Another vase. 1381 01:25:16,118 --> 01:25:17,710 Mr. McMasters will hear about this. 1382 01:25:17,887 --> 01:25:20,321 Mr. McMasters. Mr. McMasters... 1383 01:25:20,489 --> 01:25:22,423 ...this sort of thing goes on all the time. 1384 01:25:22,591 --> 01:25:23,888 It'll toughen you up, Parker. 1385 01:25:24,060 --> 01:25:26,119 Cans of catfish and dang my tired eyes. 1386 01:25:26,295 --> 01:25:28,422 Harmony, Harmony, how are you? How are? 1387 01:25:28,597 --> 01:25:30,189 Why is your pajama top on? 1388 01:25:30,366 --> 01:25:31,924 I don't know. It's his idea. 1389 01:25:32,101 --> 01:25:33,500 - Daddy. - Jackie. 1390 01:25:33,669 --> 01:25:35,967 - Pal, this is your uncle Square John. - Hello, sport. 1391 01:25:36,138 --> 01:25:39,596 Hello, Uncle Square John. Do you wanna play Shooting Indians with me? 1392 01:25:39,809 --> 01:25:42,744 Partner, you and your old uncle are gonna play plenty from now on. 1393 01:25:43,079 --> 01:25:45,912 I'm sorry, dear. I didn't expect you so... 1394 01:25:47,216 --> 01:25:49,013 Well, well, well. Just as I knew her. 1395 01:25:49,185 --> 01:25:51,119 Still much too pretty to walk and talk. 1396 01:25:52,488 --> 01:25:55,116 - Jonathan. - Betsy. 1397 01:25:55,291 --> 01:25:57,725 Oh, Jonathan. 1398 01:25:58,327 --> 01:26:01,455 Well, if I cry now, don't blame me. 1399 01:26:01,630 --> 01:26:04,258 You two idiots. All this time. 1400 01:26:04,433 --> 01:26:06,799 Yeah, yeah, we buried it in a bottle of bourbon. 1401 01:26:06,969 --> 01:26:10,336 Pardon me, Mrs. McMasters. It's time for Jackie's supper now. 1402 01:26:10,506 --> 01:26:12,167 - Mommy... - No, no, now, darling. 1403 01:26:12,341 --> 01:26:15,242 - You can come down later. - Yeah, come on, son. 1404 01:26:15,411 --> 01:26:17,003 You know, he looks exactly like you. 1405 01:26:17,179 --> 01:26:18,544 I'll buy him a football helmet. 1406 01:26:18,714 --> 01:26:20,545 He's much too young for a football helmet. 1407 01:26:20,716 --> 01:26:23,480 Oh, I don't mean to play in, I mean to sleep in. 1408 01:26:25,254 --> 01:26:27,722 Okay, okay. 1409 01:26:31,360 --> 01:26:34,158 Jonathan... Come on in. 1410 01:26:34,330 --> 01:26:37,731 Jackie's a great kid. They're both great kids. 1411 01:26:37,900 --> 01:26:40,664 And this is a swell layout. It's you all over, Betsy. 1412 01:26:40,836 --> 01:26:42,167 Class. 1413 01:26:42,338 --> 01:26:44,898 You and the big moose must really be happy here. 1414 01:26:45,074 --> 01:26:47,907 Yes, of course we are, Jonathan. 1415 01:26:54,016 --> 01:26:55,313 Betsy... 1416 01:26:55,484 --> 01:26:58,146 ...everything is going great guns, isn't it? 1417 01:26:59,655 --> 01:27:01,623 Oh, Jonathan. 1418 01:27:02,892 --> 01:27:04,655 Betsy... 1419 01:27:04,827 --> 01:27:08,024 ...something's the matter. What is it? 1420 01:27:08,264 --> 01:27:09,822 Oh, nothing. It's... 1421 01:27:09,999 --> 01:27:13,628 It's just now that I'm so happy to see you two together again... 1422 01:27:13,803 --> 01:27:16,431 I'm so happy that you're here. 1423 01:27:17,506 --> 01:27:21,465 Well, I'm sorry, I warned you I might cry, though. 1424 01:27:21,644 --> 01:27:23,669 Please let me a little. 1425 01:27:28,250 --> 01:27:31,617 See, honey, this bank of blowers first heats the crude oil in those coils... 1426 01:27:31,787 --> 01:27:33,345 ...to about 600 degrees Fahrenheit. 1427 01:27:33,522 --> 01:27:35,649 - Dante's Inferno has nothing on this. - No. 1428 01:27:35,825 --> 01:27:39,784 It's carried up to that fractionating tower, where it's heated to about 900 degrees. 1429 01:27:39,962 --> 01:27:43,193 That's what we mean by cracking. That's where the crude is condensed... 1430 01:27:43,365 --> 01:27:45,356 ...and evaporated into gasoline, kerosene... 1431 01:27:45,534 --> 01:27:48,162 ...naphtha and paving asphalt, medicinal oils. 1432 01:27:48,337 --> 01:27:51,329 Oh, hundreds of byproducts, and all points west. 1433 01:27:51,507 --> 01:27:53,270 All that? Hey, Jonathan... 1434 01:27:53,442 --> 01:27:56,934 ...l'll bet you're glad that I talked you out of going with Compton. 1435 01:27:57,112 --> 01:27:59,706 If we buy a couple more of these, we'll run Compton ragged. 1436 01:27:59,882 --> 01:28:03,215 You haven't signed that contract. It's been on your desk since yesterday. 1437 01:28:03,385 --> 01:28:05,512 - I'll get around to it. - Make it snappy. 1438 01:28:05,688 --> 01:28:08,452 Over there is our crude-oil storage-tank farm. 1439 01:28:09,525 --> 01:28:14,462 These ball-shaped pressure tanks are for butane and casing-head gas. 1440 01:28:14,630 --> 01:28:17,599 - Well, if it isn't the man l... - Hello, Karen. 1441 01:28:19,201 --> 01:28:21,101 Hello there. 1442 01:28:21,270 --> 01:28:22,362 How do you do? 1443 01:28:24,206 --> 01:28:26,640 - It's nice to see you again. - Thanks. Hello, you two. 1444 01:28:26,809 --> 01:28:28,037 - Hi. - How do you do? 1445 01:28:28,210 --> 01:28:30,007 Where have you been hiding all this time? 1446 01:28:30,179 --> 01:28:33,080 - Here and there. You're looking well. - I feel fine, thank you. 1447 01:28:33,249 --> 01:28:35,080 I heard something frightfully important. 1448 01:28:35,251 --> 01:28:37,515 I couldn't get you at the office, so I dropped by. 1449 01:28:37,686 --> 01:28:39,517 - What's up? - The independent operators'... 1450 01:28:39,688 --> 01:28:41,622 ...convention in Washington begins tomorrow. 1451 01:28:41,790 --> 01:28:44,759 I just heard there's something in the air about price-cutting. 1452 01:28:44,927 --> 01:28:46,827 I thought you might want to be there. 1453 01:28:46,996 --> 01:28:49,464 Those independent operators might come in handy, Shorty. 1454 01:28:49,632 --> 01:28:51,896 Shall we go and see if we're getting kicked around? 1455 01:28:52,067 --> 01:28:54,900 You better go alone. You know how to smoosh those get-togethers. 1456 01:28:55,070 --> 01:28:57,538 I'm gonna stay here. Maybe Luther and I can get Betsy... 1457 01:28:57,706 --> 01:28:59,640 ...to show us some of the hot spots. - Okay. 1458 01:28:59,808 --> 01:29:01,036 - You'd like that? - You bet. 1459 01:29:01,210 --> 01:29:02,768 - Fine. - Well, I have to hurry back. 1460 01:29:02,945 --> 01:29:04,845 - So long, everybody. - Goodbye, Karen. 1461 01:29:05,014 --> 01:29:06,242 Don't be such a stranger. 1462 01:29:06,415 --> 01:29:08,212 - Thanks. - Couple of things to talk about. 1463 01:29:08,384 --> 01:29:10,011 I'll be right back. 1464 01:29:11,754 --> 01:29:14,746 You know, it is interesting, all that superstructure. 1465 01:29:14,924 --> 01:29:16,983 Yeah, yeah. Say, I got an appointment downtown. 1466 01:29:17,159 --> 01:29:19,821 I better grab a cab, I'll see you later. Tell him, will you? 1467 01:29:20,629 --> 01:29:23,689 Yes. It is, it's interesting. 1468 01:29:23,866 --> 01:29:26,960 I know a couple of bootleggers in Oklahoma who'd like to have this. 1469 01:29:27,136 --> 01:29:29,627 You know, Betsy, bathtub gin? 1470 01:29:30,573 --> 01:29:33,337 Children make a lot of difference, don't they, Luther? 1471 01:29:34,143 --> 01:29:35,405 Listen, Betsy. 1472 01:29:35,578 --> 01:29:36,909 Don't jump to conclusions. 1473 01:29:37,079 --> 01:29:39,570 I wouldn't have stood for this back in Burkburnett. 1474 01:29:39,748 --> 01:29:43,514 Darling, I'm a kind of an old fool now and then... 1475 01:29:43,686 --> 01:29:45,415 ...but I love you and John so much... 1476 01:29:45,588 --> 01:29:47,715 ...and I've watched fellas like him in my time. 1477 01:29:47,890 --> 01:29:51,326 - Don't worry. They'll always... - You're very sweet, Luther. 1478 01:29:51,493 --> 01:29:53,654 Come on, show me around some more. 1479 01:30:00,102 --> 01:30:01,831 - Is your boss in? - Who will I say is...? 1480 01:30:02,004 --> 01:30:03,801 That's all right. She knows me. 1481 01:30:05,107 --> 01:30:07,575 - Hello, Karen. - Well, for heaven's sake. 1482 01:30:07,743 --> 01:30:09,108 I just left you on Long Island. 1483 01:30:09,278 --> 01:30:12,338 You know you're the prettiest gal east of Frisco in that little rig? 1484 01:30:12,514 --> 01:30:14,243 Get me a little drink of whiskey, honey? 1485 01:30:14,416 --> 01:30:16,213 Why, of course. 1486 01:30:17,186 --> 01:30:20,155 Scram, you. I'll buy you a diamond day bed for Christmas. 1487 01:30:20,990 --> 01:30:23,015 - Where's John? - I ducked him. 1488 01:30:23,792 --> 01:30:26,522 Yeah, sure. I didn't want him around when I talked to you. 1489 01:30:27,029 --> 01:30:28,963 Certainly is a nifty little joint you got. 1490 01:30:29,131 --> 01:30:30,996 Thank you. I'm glad you like it. 1491 01:30:32,101 --> 01:30:34,365 - Bourbon, straight. - Thank you. 1492 01:30:34,536 --> 01:30:38,097 You know, I always wondered why John never brought you up here before. 1493 01:30:38,273 --> 01:30:40,798 Karen, you're a pretty smart little gal. 1494 01:30:41,543 --> 01:30:43,841 Yes, sir, you're a smart little gal. 1495 01:30:44,546 --> 01:30:47,242 This income-tax thing is getting to be a heck of a note. 1496 01:30:47,416 --> 01:30:50,852 Would you believe that I'll pay 220,000 this year? 1497 01:30:51,020 --> 01:30:53,352 Well, I'd say you're very lucky. 1498 01:30:54,289 --> 01:30:56,814 You know, Karen, I may not look much like a lady's man... 1499 01:30:56,992 --> 01:30:59,586 ...but many a gal has cried when I left. 1500 01:30:59,962 --> 01:31:02,760 If I were a man, I'd consider that a great compliment... 1501 01:31:02,931 --> 01:31:05,627 ...but why tell me? - Well, I'll get to the real point. 1502 01:31:05,801 --> 01:31:08,429 I'll skip my better ones, like my not snoring... 1503 01:31:08,604 --> 01:31:10,663 ...and knowing when a dame needs a walloping... 1504 01:31:10,839 --> 01:31:12,704 ...to be sure that I'm in love with her. 1505 01:31:12,875 --> 01:31:15,935 And that I've got all the money in the world, outside of some change. 1506 01:31:16,111 --> 01:31:18,841 I got an idea. I'm asking you to marry me. 1507 01:31:20,182 --> 01:31:21,706 I don't get it. 1508 01:31:21,884 --> 01:31:23,579 I simply don't get it. 1509 01:31:23,752 --> 01:31:27,051 You don't want to marry me, of course, but you meant what you said. 1510 01:31:27,222 --> 01:31:28,814 I'll tell you what I'll do with you. 1511 01:31:28,991 --> 01:31:31,755 I'll sign a paper stating I'm in my right mind. 1512 01:31:32,561 --> 01:31:35,621 So you're bound to get most of my dough if the thing don't work out. 1513 01:31:37,266 --> 01:31:38,824 I see. 1514 01:31:39,535 --> 01:31:43,767 Greater love hath no man than to lay down his life for his... 1515 01:31:44,440 --> 01:31:45,998 Why, it's even more than that. 1516 01:31:46,175 --> 01:31:50,373 It's Betsy. You're in love with John McMasters' wife. 1517 01:31:50,546 --> 01:31:53,515 What do you say? Let's go to the Hall of Records and make it legal. 1518 01:31:53,682 --> 01:31:56,378 - You obviously dislike me. - Ain't it the truth. 1519 01:31:56,552 --> 01:31:59,214 I don't like poachers, male or female. 1520 01:31:59,655 --> 01:32:01,350 I rang a buzzer when I came in here... 1521 01:32:01,523 --> 01:32:04,424 ...but as far as I'm concerned, it's an old-fashioned brass bell. 1522 01:32:04,593 --> 01:32:08,393 And all these lovely flowered curtains around here are red plush, for my money. 1523 01:32:08,564 --> 01:32:10,361 Besides, you can't horn in on a setup... 1524 01:32:10,532 --> 01:32:12,727 ...that the world thinks is pretty good: A family. 1525 01:32:12,901 --> 01:32:15,165 - My, all of that. - All of that and a little more... 1526 01:32:15,337 --> 01:32:17,464 ...but I think you get my drift. What do you say? 1527 01:32:17,639 --> 01:32:19,937 It would be intriguing, trying to change your mind. 1528 01:32:20,109 --> 01:32:21,508 The offer still goes. 1529 01:32:21,677 --> 01:32:24,271 What's she got to deserve two such men? 1530 01:32:24,446 --> 01:32:26,607 What's she got that l...? 1531 01:32:27,483 --> 01:32:29,781 Square John, she'll be free to marry you soon... 1532 01:32:29,952 --> 01:32:32,182 ...because I'm going to marry John McMasters. 1533 01:32:32,354 --> 01:32:34,345 - Oh, no, you're not. - Has he told you so? 1534 01:32:34,523 --> 01:32:37,356 - Has he said he's in love with you? - No, not in so many words... 1535 01:32:37,526 --> 01:32:41,223 ...but there are certain times, being a woman, that I might believe he was. 1536 01:32:41,396 --> 01:32:43,921 What's more, I'm going to get him, because he needs me. 1537 01:32:47,903 --> 01:32:51,930 It must be awfully boring, listening to a woman who knows what she wants. 1538 01:32:52,107 --> 01:32:54,405 Well, looks like I brought in a duster. 1539 01:32:54,576 --> 01:32:56,510 - Thanks for the drink, anyway. - Not at all. 1540 01:32:56,678 --> 01:32:58,373 I'm going to Washington this evening... 1541 01:32:58,547 --> 01:33:01,983 ...and all this will make a very amusing topic of conversation... 1542 01:33:02,151 --> 01:33:04,585 ...in case I meet anybody on the train. 1543 01:33:04,753 --> 01:33:06,152 I wouldn't say anything to him. 1544 01:33:06,321 --> 01:33:09,848 - Well, I certainly... - I wouldn't do that if I were you, Karen. 1545 01:33:10,926 --> 01:33:13,417 I wouldn't say a word. 1546 01:33:27,543 --> 01:33:31,445 Big John gets back to town on Tuesday, doesn't he? 1547 01:33:31,613 --> 01:33:34,946 He should have left Washington before that was taken. 1548 01:33:39,721 --> 01:33:42,656 Hello. It's Harmony, for you. 1549 01:33:45,127 --> 01:33:46,924 Yes, Harmony? 1550 01:33:47,095 --> 01:33:48,392 What? 1551 01:33:48,564 --> 01:33:50,361 I'll be right over. 1552 01:33:51,667 --> 01:33:54,067 - She gonna be all right? - Yes, yes, I arrived in time. 1553 01:33:54,236 --> 01:33:57,296 I can't imagine where she got the prescription for a sleeping potion. 1554 01:33:57,472 --> 01:33:58,996 - Can l...? - Certainly, Mr. Sand. 1555 01:33:59,174 --> 01:34:00,698 But not too long, please. 1556 01:34:08,083 --> 01:34:10,074 Trying to get funny, huh? 1557 01:34:10,953 --> 01:34:13,581 I feel just like a Swiss tunnel. 1558 01:34:14,122 --> 01:34:17,250 Did you ever have to swallow a stomach pump? 1559 01:34:19,928 --> 01:34:21,725 Not like our Betsy. 1560 01:34:21,897 --> 01:34:24,661 You weren't thinking very much of Little Jack, were you? 1561 01:34:24,833 --> 01:34:26,630 Yes, the minute after I did it. 1562 01:34:26,802 --> 01:34:28,429 That's why I changed my mind. 1563 01:34:28,604 --> 01:34:31,732 It's a heck of a fuss to make over a Dutch daffodil. 1564 01:34:33,175 --> 01:34:35,405 I've lost my pride, I guess. 1565 01:34:35,577 --> 01:34:38,273 Why not? I've lost everything else. 1566 01:34:38,447 --> 01:34:40,677 You don't know how it is to love someone so much. 1567 01:34:41,717 --> 01:34:43,844 When being in love like that is stopped... 1568 01:34:44,019 --> 01:34:46,954 ...it's worse than your breathing being stopped. 1569 01:34:47,122 --> 01:34:49,215 - Take it easy, honey. - But it's true... 1570 01:34:49,391 --> 01:34:50,949 ...because if you stop breathing... 1571 01:34:51,126 --> 01:34:54,095 ...you're dead and you don't have to feel anymore... 1572 01:34:54,263 --> 01:34:56,629 ...but when they stop your love... 1573 01:34:56,798 --> 01:34:59,631 ...you're alive and you keep on feeling. 1574 01:35:00,569 --> 01:35:04,198 Oh, Jonathan, it's horrible being in love like that. 1575 01:35:05,707 --> 01:35:07,732 Yeah, I guess it is. 1576 01:35:08,410 --> 01:35:10,275 But as you say, I wouldn't know about that. 1577 01:35:14,383 --> 01:35:16,442 Oh, I'm sorry. 1578 01:35:17,252 --> 01:35:19,117 I've never been so sorry. 1579 01:35:21,957 --> 01:35:24,551 We gotta do something about you and the moose, huh? 1580 01:35:25,894 --> 01:35:28,829 No, I don't think he needs me anymore, Jonathan. 1581 01:35:28,997 --> 01:35:31,465 You see, when we left Burkburnett... 1582 01:35:31,633 --> 01:35:35,763 ...he needed me then, and all those years working and planning. 1583 01:35:35,938 --> 01:35:38,907 Here in New York, he's doing it all by himself. 1584 01:35:39,074 --> 01:35:41,941 It's his world and I'm no part of it. 1585 01:35:43,612 --> 01:35:45,443 But I wanna be. 1586 01:35:46,715 --> 01:35:50,412 You and him and Little Jackie, you're all part of each other. 1587 01:35:50,585 --> 01:35:53,554 I don't care if he owns all the oil in Hades. 1588 01:35:55,223 --> 01:35:56,952 I got an idea. 1589 01:35:57,125 --> 01:35:58,649 May be a little rough... 1590 01:35:58,827 --> 01:36:02,024 ...but you just leave everything to me and things will be all right. 1591 01:36:02,864 --> 01:36:04,297 I'll leave everything to you. 1592 01:36:04,466 --> 01:36:06,195 But don't you peep. 1593 01:36:06,368 --> 01:36:09,166 You just go on like nothing had happened, will you? 1594 01:36:10,739 --> 01:36:12,764 Whatever you say, Jonathan. 1595 01:36:27,255 --> 01:36:29,587 - She'll be all right by tomorrow? - Yes, I think so. 1596 01:36:29,758 --> 01:36:31,487 I don't want anybody to know about this. 1597 01:36:31,660 --> 01:36:33,924 No, no, Mr. Sand. Mr. McMasters will pay my bill... 1598 01:36:34,096 --> 01:36:35,586 ...and there will be no gossip. 1599 01:36:35,764 --> 01:36:39,222 Mr. McMasters won't pay your bill, and there won't be no gossip. 1600 01:36:39,401 --> 01:36:42,700 And that 2 grand gives me the right to break your neck if there is. 1601 01:36:42,871 --> 01:36:45,601 But... l... 1602 01:36:45,774 --> 01:36:48,072 Listen, Square John, this ain't no good for us here. 1603 01:36:48,243 --> 01:36:50,768 We ought to go back down to Oklahoma or Texas. 1604 01:36:50,946 --> 01:36:53,710 You're going back. You and him and her and Little Jackie. 1605 01:36:53,882 --> 01:36:56,476 - How we gonna pry him loose? - I'll pry him. 1606 01:36:56,651 --> 01:36:59,814 I'll bring him back where she can love him without any complications. 1607 01:36:59,988 --> 01:37:01,979 He'll suffer like a bull with his legs broke. 1608 01:37:02,157 --> 01:37:05,217 He won't have any dough left, but he'll be back where he belongs. 1609 01:37:11,900 --> 01:37:14,460 I called the Compton offices. Mr. Sand's secretary says... 1610 01:37:14,636 --> 01:37:16,160 ...he's in conference. - Try again. 1611 01:37:16,338 --> 01:37:19,171 Have a little pride, friend. It's obvious you're being snubbed. 1612 01:37:19,341 --> 01:37:22,003 - That double-crossing sump rat. - I don't quite get it all... 1613 01:37:22,177 --> 01:37:24,771 ...but there is one thing certain. He's out to break you. 1614 01:37:24,946 --> 01:37:28,404 So he and Compton think they can stretch me over a barrel, huh? 1615 01:37:28,583 --> 01:37:31,108 Get my car hooked onto the first train leaving for Tulsa. 1616 01:37:31,286 --> 01:37:33,083 They're hanging the wrong boy up to dry. 1617 01:37:33,288 --> 01:37:35,654 You probably know what you're doing, but be careful. 1618 01:37:35,824 --> 01:37:38,588 - They must have been planning this... - This is a barroom fight. 1619 01:37:38,760 --> 01:37:40,955 The man that hits first wins, and that's me. 1620 01:37:41,129 --> 01:37:44,223 I'm gonna beat them to every independent operator left in the West. 1621 01:37:44,399 --> 01:37:45,798 I got a brand-new idea. 1622 01:37:45,967 --> 01:37:48,026 When I get though telling it to those babies... 1623 01:37:48,203 --> 01:37:51,331 ...they won't be able to buy enough oil to lubricate a kiddy car. 1624 01:37:51,506 --> 01:37:52,871 Frank, it's the only thing. 1625 01:37:53,041 --> 01:37:55,874 I'll maintain the price, your well will produce twice as long... 1626 01:37:56,044 --> 01:37:57,978 ...and in the end, you'll make more dough. 1627 01:37:58,146 --> 01:38:00,444 - Sounds kind of good, all right. - It is good. 1628 01:38:00,615 --> 01:38:01,843 Here's another reason why. 1629 01:38:02,017 --> 01:38:04,485 The joker in their setup is this: You sign with them... 1630 01:38:04,653 --> 01:38:07,451 ...they'll make you overproduce and then drop the price on you. 1631 01:38:07,622 --> 01:38:10,785 - Never thought of it that way. - It's time you got to thinking about it. 1632 01:38:10,959 --> 01:38:13,120 I tell you, if you sell to Compton and Sand... 1633 01:38:13,295 --> 01:38:14,853 ...or anyone under the old setup... 1634 01:38:15,030 --> 01:38:17,726 ...they'll have you behind the eight ball. I'll tell you why. 1635 01:38:17,899 --> 01:38:20,424 They'll have you force-pump your wells for quick money... 1636 01:38:20,602 --> 01:38:23,571 ...then you'll lose your gas pressure, and then suddenly one day... 1637 01:38:23,738 --> 01:38:27,299 ...you'll find half your oil still underground, right down there... 1638 01:38:27,476 --> 01:38:29,774 ...and no way on this man's Earth to get it out. 1639 01:38:29,945 --> 01:38:32,539 Look what happened to Burkburnett. Whizbang. Desdemona. 1640 01:38:32,714 --> 01:38:34,011 Dead holes before their time. 1641 01:38:34,182 --> 01:38:36,582 Gentlemen, as a geologist, I agree with Mr. McMasters. 1642 01:38:36,751 --> 01:38:39,845 - The compound ratio of substrat... - That's high-forehead stuff. 1643 01:38:40,021 --> 01:38:42,148 The main thing is, boys, if you stick with me... 1644 01:38:42,324 --> 01:38:44,758 ...l'll contract and guarantee you the present price... 1645 01:38:44,926 --> 01:38:47,861 ...and you'll make more money. - Boys, Big John is right. 1646 01:38:48,029 --> 01:38:49,519 Oh, you did? 1647 01:38:49,698 --> 01:38:51,893 But I understood you were all set to sign with us. 1648 01:38:54,736 --> 01:38:56,897 McMasters, huh? 1649 01:39:01,309 --> 01:39:03,106 Evans has signed with him. 1650 01:39:03,278 --> 01:39:06,111 That means the entire Elk Creek crowd will follow. 1651 01:39:06,281 --> 01:39:08,146 - What's the matter with us? - Him. 1652 01:39:08,316 --> 01:39:11,114 He's got a great line of smoosh and he knows the oil business. 1653 01:39:11,286 --> 01:39:12,514 I'm heading for a drink. 1654 01:39:12,687 --> 01:39:15,315 I don't know why you got us into this. I'll be ruined. 1655 01:39:15,490 --> 01:39:17,424 You can always say you were a big man once. 1656 01:39:17,592 --> 01:39:19,219 Big once? That's a bit... 1657 01:39:19,528 --> 01:39:22,463 McMasters is likely to sink us, at that, at the rate he's going. 1658 01:39:23,598 --> 01:39:25,725 Say, he doesn't know it... 1659 01:39:25,901 --> 01:39:29,268 ...but maybe Uncle Sam will be interested in what he's doing. 1660 01:39:31,106 --> 01:39:33,040 Get me Senator Grayson in Washington. 1661 01:39:35,143 --> 01:39:37,873 What? That's terrible. 1662 01:39:38,046 --> 01:39:42,005 Well, unload all my Compton-United. I'm closing out. 1663 01:40:01,937 --> 01:40:03,234 - Yes? - Mr. Aldrich calling. 1664 01:40:03,405 --> 01:40:05,168 Tell him I'm out of town. 1665 01:40:05,340 --> 01:40:07,035 Tried to put me against the wall, huh? 1666 01:40:07,209 --> 01:40:09,234 Now who's asking for a blindfold? 1667 01:40:09,411 --> 01:40:11,777 It's nice to see you so happy about it. 1668 01:40:11,980 --> 01:40:14,312 Sure I'm happy. On top of the world. 1669 01:40:14,482 --> 01:40:18,179 See what happens when a simple-minded guy falls in with a man like Compton? 1670 01:40:18,353 --> 01:40:21,618 - Turn him into a crook. - Everything considered, it's a little odd... 1671 01:40:21,790 --> 01:40:24,759 ...making excuses for Mr. Sand. - What do you mean, excuses? 1672 01:40:24,926 --> 01:40:27,224 He was a burglar, and I licked him down to his size. 1673 01:40:27,462 --> 01:40:30,954 Pretty expensive victory, J.M. Selling oil for half what you paid for it. 1674 01:40:31,132 --> 01:40:34,124 - Cost you about $5 million. - We'll make that in two months. 1675 01:40:34,302 --> 01:40:37,430 I'm sorry to interrupt, but Mr. John Sand to see you. 1676 01:40:37,606 --> 01:40:41,098 Sand, here? You fellas clear out. 1677 01:40:41,843 --> 01:40:44,835 - Send him in. - Yes, sir. 1678 01:40:45,013 --> 01:40:47,504 You think this is wise? 1679 01:40:47,682 --> 01:40:49,343 I'd like to see him alone, Karen. 1680 01:40:49,517 --> 01:40:50,848 Of course. 1681 01:41:05,400 --> 01:41:07,698 - Hi. - Hi. 1682 01:41:08,503 --> 01:41:11,631 Well, I see you took a bath. Anything more I can do for you? 1683 01:41:14,242 --> 01:41:15,539 Yeah. 1684 01:41:15,710 --> 01:41:17,473 You can give your wife a divorce. 1685 01:41:18,346 --> 01:41:21,406 - What? - You can give Betsy a divorce. 1686 01:41:21,583 --> 01:41:25,519 You almost cleaned me out, but I saved enough so we can start over again. 1687 01:41:26,121 --> 01:41:27,918 Oh, yeah, and she wants the boy too. 1688 01:41:29,391 --> 01:41:30,653 Have you gone daffy? 1689 01:41:30,825 --> 01:41:34,022 That's the best way all around. That'll leave you free to marry Karen. 1690 01:41:34,195 --> 01:41:36,720 Still poking your nose into other people's business? 1691 01:41:36,898 --> 01:41:39,833 - Why not? She's a smart, good-looking... - Wait a minute. 1692 01:41:40,001 --> 01:41:42,128 Do you mean to say that... 1693 01:41:42,437 --> 01:41:43,927 That Betsy's in love with you? 1694 01:41:44,105 --> 01:41:46,767 Well, what do you think? What do you think I'm doing here? 1695 01:41:46,941 --> 01:41:49,705 What do you think happens to a woman, anyway? 1696 01:41:50,445 --> 01:41:52,743 She's a little human too, you know. 1697 01:41:59,621 --> 01:42:04,251 And prettier than the day you married her. I've noticed that even if you haven't. 1698 01:42:07,028 --> 01:42:09,496 And you don't have to worry about Little Jack, you know. 1699 01:42:09,664 --> 01:42:13,395 You can drop around and see him once in a while, if you get time. 1700 01:42:17,572 --> 01:42:20,040 - You got it all fixed, haven't you? - Sure I have. 1701 01:42:20,208 --> 01:42:23,473 Back-dooring me, that's what you're doing. Sneaking in my back door. 1702 01:42:23,645 --> 01:42:27,081 - So what? - You're not gonna get away with it. 1703 01:42:28,149 --> 01:42:30,344 You and I started a fight once and never finished. 1704 01:42:30,518 --> 01:42:32,349 Now I'm gonna beat your brains out. 1705 01:42:32,520 --> 01:42:34,420 Boy, am I gonna enjoy this. 1706 01:42:49,104 --> 01:42:51,129 What are you backing away for? 1707 01:42:56,611 --> 01:42:58,875 Oh, my goodness. There must be something we can do. 1708 01:42:59,047 --> 01:43:01,481 - Can't we do anything? - Call the police. 1709 01:43:01,649 --> 01:43:03,139 Don't do that. They might get mad. 1710 01:43:11,693 --> 01:43:14,093 Get your hand out of that birdcage. 1711 01:43:15,764 --> 01:43:20,167 What is all this? What's going on here? Are they in conference? 1712 01:43:20,335 --> 01:43:22,496 Well, we'd better... They'll... 1713 01:43:28,943 --> 01:43:31,309 Kind of soft, ain't you, big boy? 1714 01:43:35,450 --> 01:43:37,782 I'll talk to them. I started them in business. 1715 01:43:37,952 --> 01:43:41,149 - I thought you looked like a fight promoter. - That door's locked too. 1716 01:43:41,923 --> 01:43:44,016 Come on, come on. 1717 01:44:08,316 --> 01:44:10,045 - Take it easy. - What are you doing? 1718 01:44:11,453 --> 01:44:13,148 Come on, get out. 1719 01:44:15,223 --> 01:44:18,283 Boys, this is disgraceful. 1720 01:44:21,129 --> 01:44:23,427 Come on, get out. The bunch of you. 1721 01:44:35,677 --> 01:44:39,477 Honey, buy me a ticket for Europe on the first boat and keep the change. 1722 01:44:39,647 --> 01:44:40,909 Yes, Mr. Sand. 1723 01:44:41,082 --> 01:44:43,414 What are you laughing at? We've lost a fortune. 1724 01:44:43,585 --> 01:44:46,349 Luther, I've just done the best afternoon's work of my life. 1725 01:44:46,521 --> 01:44:49,684 If you hadn't pulled this, we might've talked ourselves back with him. 1726 01:44:49,858 --> 01:44:53,294 I wouldn't go back with him if he was the last thing in the world to eat. 1727 01:44:53,461 --> 01:44:55,622 Send the tickets over to the hotel, will you? 1728 01:44:55,930 --> 01:44:58,490 - I want to see Mr. McMasters. - He's busy right now. 1729 01:44:58,666 --> 01:45:02,625 So are we. I'm Stebbins, U.S. Marshal, Federal District Attorney's office. 1730 01:45:07,408 --> 01:45:09,376 Feeling clean again? 1731 01:45:10,778 --> 01:45:14,179 Yeah. Yeah, I guess I'll live. 1732 01:45:26,394 --> 01:45:31,263 A man always worries about his tie when he's in love, doesn't he? 1733 01:45:32,534 --> 01:45:34,559 Karen, there's something I want to tell you. 1734 01:45:34,736 --> 01:45:38,194 You don't have to. I'm a high-class eavesdropper, partner. 1735 01:45:38,373 --> 01:45:40,773 Don't you know that's my business? 1736 01:45:42,410 --> 01:45:44,310 You never got much out of this, did you? 1737 01:45:44,479 --> 01:45:47,175 I got plenty. All I asked for... 1738 01:45:47,348 --> 01:45:48,781 ...except the frosting. 1739 01:45:48,950 --> 01:45:51,248 And I knew in my heart I'll never get that. 1740 01:45:51,419 --> 01:45:53,751 A man told me so once. 1741 01:45:54,522 --> 01:45:58,390 Yeah, you said it. You're high-class. 1742 01:45:58,793 --> 01:46:03,787 This may not be, but I'm going to do it because I want to. 1743 01:46:08,703 --> 01:46:12,332 High-class or not, I'm going out the back way. 1744 01:46:12,507 --> 01:46:15,101 Just to begin to see how it feels. 1745 01:46:22,183 --> 01:46:23,946 Goodbye, stranger. 1746 01:46:24,752 --> 01:46:26,117 Okay, stranger. 1747 01:46:32,827 --> 01:46:34,089 Are you John McMasters? 1748 01:46:34,262 --> 01:46:37,254 - Yes, but I'm sorry, I got... - I've got a warrant for your arrest. 1749 01:46:37,432 --> 01:46:39,662 - Arrest? I don't get you. - Federal indictment. 1750 01:46:39,834 --> 01:46:42,530 Heard of the Sherman Antitrust Law, haven't you? 1751 01:46:45,340 --> 01:46:48,275 I don't know what this is about, but first I have to see my wife. 1752 01:46:48,443 --> 01:46:51,139 I don't know why not. A wife's swell when you're in a jam. 1753 01:46:51,312 --> 01:46:53,075 That's not the idea. 1754 01:46:55,383 --> 01:46:57,317 - Daddy. - Hiya, son. 1755 01:46:57,485 --> 01:46:58,975 How's my boy? 1756 01:46:59,153 --> 01:47:01,144 Hey, you got hurt. 1757 01:47:02,490 --> 01:47:04,458 Hello, dear... 1758 01:47:05,727 --> 01:47:08,525 Look, son, you go upstairs and play, will you? 1759 01:47:08,696 --> 01:47:11,722 - I want to talk to Mother. - Okay. 1760 01:47:11,899 --> 01:47:14,367 - He's a great kid. - Yeah. 1761 01:47:14,535 --> 01:47:16,264 Come in here. 1762 01:47:17,972 --> 01:47:20,702 - You're hurt. Who's that man? - Never mind that. 1763 01:47:20,875 --> 01:47:22,934 You're not getting away from me. You know that? 1764 01:47:23,111 --> 01:47:25,011 - What? - I'm not blaming you, maybe... 1765 01:47:25,179 --> 01:47:28,012 ...but you aren't walking with him or anybody else. Understand? 1766 01:47:28,182 --> 01:47:30,309 - Him? What do you...? - Sand. 1767 01:47:30,485 --> 01:47:32,077 He told me all about it. 1768 01:47:32,253 --> 01:47:35,086 I had to give him a licking to show him that's out. 1769 01:47:35,256 --> 01:47:37,315 You're my girl, see? And you always will be. 1770 01:47:37,525 --> 01:47:40,119 Even if I have to lick you to prove it. 1771 01:47:42,163 --> 01:47:44,324 I'm your girl. 1772 01:47:44,499 --> 01:47:47,059 You can lick me if it'll help. 1773 01:47:47,802 --> 01:47:50,293 I'll save it for when you need it. 1774 01:48:08,022 --> 01:48:10,820 You did say that you got the money to drill your second well... 1775 01:48:10,992 --> 01:48:12,653 ...by shooting craps in a honky-tonk. 1776 01:48:12,827 --> 01:48:14,294 - Right? - I said part of the money. 1777 01:48:14,462 --> 01:48:16,327 - How did you get the rest? - It was a deal... 1778 01:48:16,497 --> 01:48:19,557 How did you get the money to drill your first well? Wasn't it by...? 1779 01:48:19,734 --> 01:48:21,201 - I object... - Naturally he objects. 1780 01:48:21,369 --> 01:48:24,065 What is the government's object in this questioning? 1781 01:48:24,238 --> 01:48:26,832 Your Honor, we are trying to prove, and I believe we have... 1782 01:48:27,008 --> 01:48:29,374 ...that this man was a lawbreaker from the start. 1783 01:48:29,544 --> 01:48:31,478 That Big John McMasters, in full knowledge... 1784 01:48:31,646 --> 01:48:34,444 ...willfully conspired to break the laws of the United States. 1785 01:48:34,615 --> 01:48:36,674 That he is typical of the economic royalists... 1786 01:48:36,851 --> 01:48:39,411 ...and bourbon industrialists who, for self-indulgence... 1787 01:48:39,587 --> 01:48:42,488 ...seek to ride over the laws and commonplace securities... 1788 01:48:42,657 --> 01:48:44,921 ...of the citizens of this country. And for that... 1789 01:48:45,093 --> 01:48:47,687 ...the people of the U.S. Will demand for John McMasters... 1790 01:48:47,862 --> 01:48:52,299 ...the maximum penalty of 10 years in a federal penitentiary. 1791 01:48:53,401 --> 01:48:56,632 For the last time, the spectators will preserve order. 1792 01:48:56,804 --> 01:48:59,967 The statement of the government's attorney is stricken from the record. 1793 01:49:00,141 --> 01:49:01,403 Now, Mr. McMasters... 1794 01:49:01,576 --> 01:49:06,513 ...is it true that for the first well, you stole $ 7000 of tools from a Mr. Luther Aldrich? 1795 01:49:06,714 --> 01:49:10,343 - I took the tools, but he was paid for them. - Then you did steal the tools. 1796 01:49:10,952 --> 01:49:12,817 You can call it that in your language... 1797 01:49:12,987 --> 01:49:16,218 ...but I borrowed them in mine. Borrowed like people did in those days. 1798 01:49:16,390 --> 01:49:18,984 - We wanted to find oil. - Now, Mr. McMasters... 1799 01:49:19,160 --> 01:49:23,324 ...you have admitted that you deliberately set out to break Compton and Sand. 1800 01:49:23,498 --> 01:49:24,795 - I did. - What was your reason? 1801 01:49:24,966 --> 01:49:27,127 They were trying to break me. 1802 01:49:27,301 --> 01:49:29,394 I see. Self-protection. 1803 01:49:29,570 --> 01:49:32,300 - But wasn't Mr. Compton a friend of yours? - Not exactly. 1804 01:49:32,473 --> 01:49:36,273 - But John Sand was your very best friend. - He was. 1805 01:49:36,477 --> 01:49:39,241 Isn't it true that Mr. Sand started you in the oil business? 1806 01:49:39,413 --> 01:49:42,348 That it was his lease that started you on the way to your fortune? 1807 01:49:42,517 --> 01:49:43,779 That's right. 1808 01:49:43,951 --> 01:49:47,648 Yet you expect the jury to believe that a friend and benefactor tried to break you. 1809 01:49:47,822 --> 01:49:50,222 - He did. - Why? 1810 01:49:51,025 --> 01:49:53,550 Why did he try to break you? 1811 01:49:54,562 --> 01:49:56,792 - I can't answer that. - You mean can't or won't? 1812 01:49:56,964 --> 01:49:58,226 Take your pick. 1813 01:49:58,399 --> 01:50:00,333 You don't understand my language? 1814 01:50:00,568 --> 01:50:04,060 That's right. Your Honor, I don't understand this man's language at all. 1815 01:50:04,238 --> 01:50:06,103 He calls me a bourbon. What's that? 1816 01:50:06,274 --> 01:50:07,866 I always thought it was whiskey. 1817 01:50:08,042 --> 01:50:11,068 - Then you refuse to answer? - That's right. 1818 01:50:11,679 --> 01:50:14,273 - And I'm getting tired of your face, sonny. - Sit down. 1819 01:50:14,448 --> 01:50:17,440 And if you refuse to answer, I'll hold you in contempt of court. 1820 01:50:17,618 --> 01:50:19,950 I wouldn't want that to happen, Your Honor. 1821 01:50:20,121 --> 01:50:23,420 I withdraw my question. That is all. 1822 01:50:24,192 --> 01:50:27,525 - I have witnesses in rebuttal, Your Honor. - Very well. 1823 01:50:27,695 --> 01:50:30,926 - Mrs. McMasters, take the stand, please. - Any objections? 1824 01:50:31,098 --> 01:50:33,362 We waive any objections, Your Honor. 1825 01:50:33,534 --> 01:50:36,469 Do you swear to tell the truth, the whole truth and nothing but... 1826 01:50:36,637 --> 01:50:37,968 ...so help you God? - I do. 1827 01:50:38,139 --> 01:50:40,607 Now, Mrs. McMasters, I won't keep you long. 1828 01:50:40,775 --> 01:50:42,504 I only want to ask you a few questions. 1829 01:50:42,677 --> 01:50:44,804 How long have you been married to Mr. McMasters? 1830 01:50:44,979 --> 01:50:46,105 Seven and a half years. 1831 01:50:46,280 --> 01:50:49,147 Are you acquainted with a woman named Karen Vanmeer? 1832 01:50:49,317 --> 01:50:51,512 - Yes, I am. - Does she work for your husband? 1833 01:50:51,686 --> 01:50:53,654 - She did. - In what capacity? 1834 01:50:53,821 --> 01:50:57,257 - Just a minute. I'm on trial, not her. - I object to this line of questioning. 1835 01:50:57,425 --> 01:50:58,756 - What connection...? - I'm only... 1836 01:50:58,926 --> 01:51:00,223 Objection sustained. 1837 01:51:00,394 --> 01:51:04,728 Mr. McMasters and Miss Vanmeer went to Washington, D.C., on May 14th last. 1838 01:51:04,899 --> 01:51:07,561 Do you know whom they visited, and what the purpose was? 1839 01:51:07,735 --> 01:51:10,203 Whether I do or I don't, that doesn't matter. 1840 01:51:10,371 --> 01:51:13,704 I do know that you're trying to blacken his character by trying to prove... 1841 01:51:13,875 --> 01:51:15,706 ...something between him and Miss Vanmeer. 1842 01:51:15,877 --> 01:51:18,437 What I know about that doesn't matter either. 1843 01:51:18,613 --> 01:51:21,980 I know I am, and I always will be, in love with my husband. 1844 01:51:22,183 --> 01:51:23,980 That is all, Mrs. McMasters. Thank you. 1845 01:51:24,151 --> 01:51:27,245 Court will adjourn until 10:00 tomorrow morning. 1846 01:51:28,890 --> 01:51:30,858 - Yeah, Mac? - Stock's down to seven. 1847 01:51:31,025 --> 01:51:33,721 We don't have to worry about that now. What about the notes? 1848 01:51:33,895 --> 01:51:36,193 I just left the bank. The board took the collateral. 1849 01:51:36,364 --> 01:51:38,628 - I'm terribly sorry, J.M. - That's okay, Mac. 1850 01:51:38,799 --> 01:51:41,893 Put a want ad in the paper. A guy with your brains will be all right. 1851 01:51:42,069 --> 01:51:44,503 - Thanks for everything. - Thanks, J.M. 1852 01:51:45,606 --> 01:51:47,665 Well, honey, we're broke again. 1853 01:51:47,842 --> 01:51:51,676 What do we care? We can always go back to... 1854 01:51:52,413 --> 01:51:54,847 Forget it, honey. We're not down yet. 1855 01:51:55,016 --> 01:51:57,382 - That's a lie. - Order, order. Proceed. 1856 01:51:57,551 --> 01:51:59,212 No cross-examination, Your Honor. 1857 01:51:59,387 --> 01:52:03,187 - I have one more witness, Your Honor. - Very well. Call your witness. 1858 01:52:04,125 --> 01:52:06,093 John Sand. 1859 01:52:12,500 --> 01:52:14,297 Raise your right hand. 1860 01:52:14,468 --> 01:52:18,131 Do you swear to tell the truth, the whole truth and nothing but, so help you God? 1861 01:52:21,175 --> 01:52:24,611 Mr. Sand, you used to be bosom friends with Mr. McMasters, didn't you? 1862 01:52:24,779 --> 01:52:27,873 - We were pals, if that's what you mean. - Are you pals now? 1863 01:52:28,049 --> 01:52:30,916 - No, we don't get on at all. - Why? 1864 01:52:31,118 --> 01:52:33,143 I don't know. I just don't like him, I guess. 1865 01:52:33,321 --> 01:52:36,757 Mr. Sand, you and Mr. Compton were competitors of Mr. McMasters, right? 1866 01:52:36,924 --> 01:52:38,186 Not for very long. 1867 01:52:38,359 --> 01:52:42,762 You were wiped out because this man, who suddenly turned into an octopus... 1868 01:52:42,930 --> 01:52:44,727 - I object. - Sustained. 1869 01:52:44,899 --> 01:52:47,129 Prosecution will confine itself to the issues. 1870 01:52:47,301 --> 01:52:50,930 You failed in your business because Mr. McMasters formed a monopoly... 1871 01:52:51,105 --> 01:52:53,733 ...in defiance of the antitrust laws. - Your Honor, please. 1872 01:52:53,908 --> 01:52:55,773 Now, you haven't got that straight either... 1873 01:52:55,943 --> 01:52:58,377 - Answer yes or no. - Wait a minute, buddy. Take it easy. 1874 01:52:58,546 --> 01:53:01,777 You subpoenaed me, but after all, I'm just here to try to straighten out... 1875 01:53:01,949 --> 01:53:03,917 Mr. Witness, you're here to answer questions. 1876 01:53:04,085 --> 01:53:07,054 Judge, I'm getting as mixed up as anybody in this hot seat. 1877 01:53:07,221 --> 01:53:09,621 And he's all balled up, asking a lot of questions. 1878 01:53:09,790 --> 01:53:12,850 Would it be all right if I stood up and relaxed to spiel my piece? 1879 01:53:13,027 --> 01:53:15,188 Maybe I can straighten things out around here. 1880 01:53:15,363 --> 01:53:19,732 - I object to allowing this witness... - The court is always interested in truth. 1881 01:53:19,900 --> 01:53:22,061 I'll admit it, subject to a motion to strike. 1882 01:53:22,236 --> 01:53:24,363 Proceed, Mr. Sand. 1883 01:53:25,339 --> 01:53:28,137 Well, as I get it... 1884 01:53:28,309 --> 01:53:31,870 ...McMasters is on the hook because he broke the antitrust laws. 1885 01:53:32,046 --> 01:53:37,279 He signed up a bunch of oil operators and formed a monopoly in restraint of trade. 1886 01:53:37,451 --> 01:53:39,681 I know that he signed them to make more money... 1887 01:53:39,854 --> 01:53:43,756 ...but he's not exactly original with that. A lot of us have got those ideas. 1888 01:53:43,924 --> 01:53:47,826 But what he was doing, although he didn't know it... 1889 01:53:47,995 --> 01:53:51,431 ...in a way, he was working for these here United States too. 1890 01:53:51,599 --> 01:53:53,260 Am I out of line yet, judge? 1891 01:53:53,434 --> 01:53:54,731 Proceed, Mr. Sand. 1892 01:53:54,935 --> 01:53:57,096 He wanted these guys to produce less oil... 1893 01:53:57,271 --> 01:54:00,707 ...so that their wells would flow years longer and not ruin the fields. 1894 01:54:00,875 --> 01:54:03,173 That way they'd get all the oil there was to get. 1895 01:54:03,344 --> 01:54:06,575 Don't you get the idea? He was for conservation. 1896 01:54:06,747 --> 01:54:11,241 How can he be breaking laws when he's trying to save the resources of the country? 1897 01:54:11,419 --> 01:54:14,752 He didn't know that he was doing anything that you might call noble... 1898 01:54:14,922 --> 01:54:18,949 ...but being one of the best oil men there is, he's got the right hunch about oil. 1899 01:54:19,126 --> 01:54:21,686 He knows that it took billions of years to put it here... 1900 01:54:21,896 --> 01:54:23,830 ...and if we keep taking it at this rate... 1901 01:54:23,998 --> 01:54:27,490 ...before long, there won't be any oil left in the good old U.S.A. 1902 01:54:27,668 --> 01:54:29,659 Won't be any left for him or men like him... 1903 01:54:29,837 --> 01:54:32,397 ...to break up into lube and fuel and gasoline... 1904 01:54:32,573 --> 01:54:35,633 ...so that people can get their stuff moved around in trucks... 1905 01:54:35,810 --> 01:54:39,507 ...and so that you can light furnaces and homes and schoolhouses. 1906 01:54:39,680 --> 01:54:43,013 If that time comes, what'll be the good of American schoolhouses, anyway? 1907 01:54:43,184 --> 01:54:45,015 What'll be the good of your two oceans? 1908 01:54:45,186 --> 01:54:48,519 What are you gonna run airplanes and battleships on? Tomato soup? 1909 01:54:48,689 --> 01:54:51,715 - I only got a couple more words, okay? - Proceed, Mr. Sand. 1910 01:54:51,892 --> 01:54:53,826 He's got a lot of ham in him, hasn't he? 1911 01:54:53,994 --> 01:54:55,461 Well, just this: 1912 01:54:55,629 --> 01:54:57,790 McMasters is a wildcatter. 1913 01:54:57,965 --> 01:55:01,366 If it wasn't for automobiles, he'd be driving a covered wagon. 1914 01:55:01,669 --> 01:55:05,264 It's always been his breed that has opened up the country... 1915 01:55:05,439 --> 01:55:06,906 ...and made it what it is. 1916 01:55:07,074 --> 01:55:09,099 So now I'm wondering... 1917 01:55:09,276 --> 01:55:13,076 ...is it out of line, in these United States, for a man like him to make a million... 1918 01:55:13,247 --> 01:55:14,646 ...with his brains and hands? 1919 01:55:14,815 --> 01:55:17,978 If that's true, we'd better rewrite this land-of-opportunity stuff. 1920 01:55:18,152 --> 01:55:20,746 I admit that he's ornery and he's mean... 1921 01:55:20,921 --> 01:55:24,413 ...but he's an oil man with the right idea of what to do with our oil. 1922 01:55:24,592 --> 01:55:28,289 And he's always met the payroll, and you can put his word in the bank. 1923 01:55:28,796 --> 01:55:31,390 Now, that's all I got to say. Now you talk. 1924 01:55:31,599 --> 01:55:34,397 - I move to strike this entire answer. - Motion denied. 1925 01:55:34,568 --> 01:55:36,695 Court adjourned until tomorrow. 1926 01:55:37,872 --> 01:55:39,840 We may beat this yet. 1927 01:55:43,010 --> 01:55:44,534 Hey. 1928 01:55:45,613 --> 01:55:48,275 - Hi. - Hi. 1929 01:55:48,782 --> 01:55:50,079 That was quite a speech. 1930 01:55:50,251 --> 01:55:53,220 Well, I got kind of wound up, I guess. 1931 01:55:53,387 --> 01:55:55,981 Say, I was thinking, if I beat this... 1932 01:55:56,157 --> 01:55:58,819 ...I got a section of wildcat stuff left out in California. 1933 01:55:58,993 --> 01:56:00,756 I don't know much about it... 1934 01:56:00,928 --> 01:56:03,396 ...but how'd you like to take a whirl at it with me? 1935 01:56:03,764 --> 01:56:07,063 No, no, I guess not. I'm through with the oil game for good. 1936 01:56:07,234 --> 01:56:09,327 It's too tough. Well, I'll be seeing you. 1937 01:56:09,503 --> 01:56:10,993 Yeah. 1938 01:56:28,923 --> 01:56:31,391 Welcome to McMasters' camp. Come in here. 1939 01:56:31,559 --> 01:56:34,426 I'm sure glad to see you, Miss Betsy. Yes, sir. 1940 01:56:34,595 --> 01:56:37,155 - Hi, old boy. - Hi, big feller. 1941 01:56:37,331 --> 01:56:40,494 Well, here it is, honey. This'll be where we're gonna live for... 1942 01:56:40,668 --> 01:56:44,434 - Well, for a while, anyway. - It's beautiful here, darling. I love it. 1943 01:56:44,605 --> 01:56:47,335 Luther, you're crazy to sell this. This is great stuff. 1944 01:56:47,508 --> 01:56:49,373 There's Jonathan. 1945 01:56:50,277 --> 01:56:52,142 I'm gonna spud in right... 1946 01:56:52,313 --> 01:56:53,905 Jonathan. 1947 01:56:54,081 --> 01:56:56,049 - Well, my goodness. - Hello. 1948 01:56:56,250 --> 01:56:57,274 Fancy meeting you here. 1949 01:56:57,451 --> 01:57:00,420 - Hello, Uncle Square John. - Hello, sport. How are you? 1950 01:57:00,588 --> 01:57:02,146 - Shorty. - What are you doing here? 1951 01:57:02,323 --> 01:57:04,621 This is the half-section I talked about in New York. 1952 01:57:04,792 --> 01:57:06,419 You told me you had a whole sec... 1953 01:57:08,529 --> 01:57:11,965 Now I see why you sold me this half for $ 100. It's a handout, huh? 1954 01:57:12,132 --> 01:57:16,466 Listen, Shorty, I though we could put down one test well and prove both properties. 1955 01:57:16,637 --> 01:57:18,366 What do you say? 1956 01:57:20,107 --> 01:57:22,166 Where do you figure on drilling? 1957 01:57:22,643 --> 01:57:25,203 Well, I figure the main structure is up here. 1958 01:57:25,379 --> 01:57:27,643 Oh, no, down by the hollow is the main structure. 1959 01:57:27,815 --> 01:57:30,340 - I've been all over this... - So what? If you don't know... 1960 01:57:30,551 --> 01:57:33,179 Come and get it. Rabbit � la modee. 1961 01:57:33,787 --> 01:57:36,187 Rabbit � la modee, Shorty. 1962 01:57:37,157 --> 01:57:40,456 We might as well get this straight. I'll give the pipe and equipment... 1963 01:57:40,628 --> 01:57:42,061 ...but I want cash in 90 days. 1964 01:57:42,229 --> 01:57:45,062 Shorty, how about giving Luther an eighth interest instead? 1965 01:57:45,232 --> 01:57:48,895 Oh, no, you fellas go broke on your own this time. 1966 01:57:49,069 --> 01:57:51,299 There's a dry hole in every foot of this stuff. 1967 01:57:51,472 --> 01:57:53,440 What's the name of this sucker's paradise? 1968 01:57:53,607 --> 01:57:56,701 - Came from some guy named Kettleman. - They call it Kettleman Hills. 1969 01:57:56,877 --> 01:58:00,074 Kettleman Hills? Doesn't even sound like oil. 1970 01:58:39,853 --> 01:58:41,844 [ENGLISH] 168886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.