All language subtitles for Bh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,851 --> 00:02:00,149 This is Krishnalanka in East Godavari district 2 00:02:00,687 --> 00:02:02,484 40 years ago 3 00:02:13,032 --> 00:02:13,828 Sit here 4 00:02:16,269 --> 00:02:19,363 Ask them to stop the mike set, let Goddess also take some rest! 5 00:02:19,472 --> 00:02:22,600 - TTomorrow there will be procession and crowd, go -TOk 6 00:02:22,876 --> 00:02:23,843 - TPriest - TSir 7 00:02:24,043 --> 00:02:26,876 Go to sleep, there are lot of work tomorrow 8 00:02:26,980 --> 00:02:29,949 Goddess looks elegant in jewelry 9 00:02:30,049 --> 00:02:32,347 Cast off your evil eyes on Goddess! 10 00:02:32,719 --> 00:02:34,209 Ok, let other work continue 11 00:02:34,721 --> 00:02:35,847 - TSuri - TSir! 12 00:02:36,055 --> 00:02:38,888 Sleep tonight here, chariot should be ready early morning 13 00:02:38,992 --> 00:02:41,017 Venkanna would be there for your company 14 00:02:41,394 --> 00:02:42,884 Bye! 15 00:02:51,137 --> 00:02:52,536 Couldn't bear mosquito bites! 16 00:03:11,691 --> 00:03:13,625 Thief! Thief Venkanna catch him 17 00:03:13,693 --> 00:03:17,060 - TLet's go -TLet's go - TCatch him, he is escaping! 18 00:03:22,602 --> 00:03:23,398 Father! 19 00:03:23,770 --> 00:03:25,601 Hit him 20 00:03:26,573 --> 00:03:28,063 Don't hit my father 21 00:03:28,274 --> 00:03:29,070 Father! 22 00:03:29,576 --> 00:03:31,806 Stop No sir... 23 00:03:32,011 --> 00:03:35,242 He has committed a sin by stealing Will you also err him by killing him? 24 00:03:35,348 --> 00:03:37,282 Do you want us to leave him? 25 00:03:37,617 --> 00:03:39,949 He can be punished legally 26 00:03:40,220 --> 00:03:41,915 Take him to police station 27 00:03:43,923 --> 00:03:46,483 Don't feel elated for being freed by our president 28 00:03:46,593 --> 00:03:48,891 It is like slipping from tiger to the lion 29 00:03:49,062 --> 00:03:51,462 You will be handed over to Papa Rao 30 00:03:51,564 --> 00:03:53,759 He is a bad man, he will torture cruelly 31 00:03:53,866 --> 00:03:55,629 Not torture, he would kill him 32 00:03:56,035 --> 00:03:58,435 Other day one man got caught while stealing in a marriage house 33 00:03:58,638 --> 00:04:00,936 He tied him to a electric pole and shot him 34 00:04:14,654 --> 00:04:15,450 Father! 35 00:04:18,291 --> 00:04:21,783 Father! Please, save my father 36 00:04:22,929 --> 00:04:24,794 Father! 37 00:04:32,305 --> 00:04:34,239 We searched for him couldn't get the dead body 38 00:04:34,374 --> 00:04:36,239 Goddess has punished him! 39 00:04:36,342 --> 00:04:37,809 What about this boy!? 40 00:04:37,944 --> 00:04:41,812 What to do? We should leave him in an orphanage in city 41 00:04:41,948 --> 00:04:43,176 Mr. President, what do you say? 42 00:04:49,155 --> 00:04:49,985 Don't cry 43 00:04:50,757 --> 00:04:53,351 Dad, let's take him home 44 00:04:53,459 --> 00:04:56,155 He is a thief's son, it's wrong to take him home 45 00:04:56,296 --> 00:04:59,197 What is wrong in that? He didn't do anything wrong 46 00:04:59,299 --> 00:05:00,493 Mr. President you too... 47 00:05:00,600 --> 00:05:02,500 My son is correct 48 00:05:02,902 --> 00:05:05,837 He has thought correctly despite being a small kid 49 00:05:06,539 --> 00:05:09,997 I will take him home He will grow up with my son 50 00:05:10,343 --> 00:05:12,709 It's the wish of Goddess 51 00:05:25,158 --> 00:05:29,720 Even if universe declines Even if God fails to appear 52 00:05:30,029 --> 00:05:33,692 The friend with you is your God! 53 00:05:35,101 --> 00:05:39,538 Even if you are unfortunate Your troubles are his 54 00:05:39,972 --> 00:05:43,203 The soul inside you is your friend! 55 00:05:44,744 --> 00:05:48,145 If you are a baby he is your vision 56 00:05:49,582 --> 00:05:53,211 If you are a feet he is the earth beneath 57 00:05:54,587 --> 00:05:57,556 Not only in light even in darkness he is your shadow 58 00:05:59,559 --> 00:06:02,551 Not only here even in heavens he is your companion 59 00:06:35,895 --> 00:06:38,329 Venkatratnam who went to city for higher studies,, 60 00:06:38,564 --> 00:06:39,792 ,, returned home as a Collector 61 00:06:40,133 --> 00:06:43,102 Don't know whether the collector felt happy,,, 62 00:06:43,236 --> 00:06:45,704 ,,, but his friend was ecstatic 63 00:06:50,376 --> 00:06:51,468 - TCome, let us go - TUncle! 64 00:06:52,578 --> 00:06:55,103 Don't climb on elders like this! 65 00:06:55,281 --> 00:06:58,409 In what way I am superior to him I became a collector because of you 66 00:06:58,551 --> 00:07:00,883 If you keep me at a distance, on this score I'll relinquish the job 67 00:07:01,053 --> 00:07:03,886 Don't do, let us go home Geetha is waiting for you 68 00:07:05,091 --> 00:07:05,955 Come, Come on 69 00:07:09,095 --> 00:07:13,156 I am glad to see you as a collector 70 00:07:13,266 --> 00:07:15,632 All because of your benevolence Greetings! 71 00:07:19,272 --> 00:07:22,366 A small gift for the big Geetha 72 00:07:23,209 --> 00:07:26,576 - TWhy have you not come early? - TI was very busy 73 00:07:26,846 --> 00:07:28,780 Are you happy to marry him? 74 00:07:34,020 --> 00:07:38,320 Pampered you like a mom took care like a dad 75 00:07:38,991 --> 00:07:42,586 Your groom is your friend 76 00:07:43,930 --> 00:07:48,333 Made you play like a swan Taught you like a teacher 77 00:07:48,901 --> 00:07:51,665 Friendship is something that can't be repaid 78 00:08:14,227 --> 00:08:16,991 Yes, that one. Uncle, there is a fair going on in town 79 00:08:17,096 --> 00:08:19,360 - TWill you take me there? - TOh yes, I will take you 80 00:08:19,532 --> 00:08:23,696 - THe would ask for the giant wheel ride, don't allow it -TWhy? 81 00:08:23,970 --> 00:08:26,302 He mischiefs makes my head spin 82 00:08:26,439 --> 00:08:28,703 If he rides why should your head spin? 83 00:08:29,141 --> 00:08:33,100 I will take you there! But look at the giant wheel from a distance. Ok 84 00:08:33,212 --> 00:08:34,645 Will your head spin if he watches from a distance 85 00:08:34,747 --> 00:08:37,443 - TOk, it will not spin - TI will watch from the distance 86 00:08:37,683 --> 00:08:39,776 - TEven if you ask me to ride on it I won't do -TOk 87 00:08:41,254 --> 00:08:42,152 You have done a good thing 88 00:08:42,255 --> 00:08:44,485 You've made the President agree and have found groom of Geetha's choice 89 00:08:44,657 --> 00:08:47,649 Had there been a bridge we could have... 90 00:08:47,960 --> 00:08:51,896 ... brought the groom in a car 91 00:09:02,208 --> 00:09:03,539 Why is it raining at this time? 92 00:09:26,832 --> 00:09:27,924 Oh dear! 93 00:09:28,467 --> 00:09:30,264 Have you gone leaving me in distress? 94 00:09:30,469 --> 00:09:32,562 Sir, lift them quickly 95 00:09:39,178 --> 00:09:42,272 Mom Dad 96 00:09:43,015 --> 00:09:44,778 Look at my dad and mom 97 00:09:45,851 --> 00:09:46,943 Grandpa. 98 00:09:47,420 --> 00:09:51,720 Dear! Look at uncle! Seenu 99 00:09:51,958 --> 00:09:56,395 Seenu. Wait Geetha - TWhere is my Seenu? -TCome 100 00:09:57,697 --> 00:09:58,629 Aunty 101 00:09:58,998 --> 00:10:02,729 - TMy Seenu is not seen, I want to see him -TThey're bringing him 102 00:10:02,902 --> 00:10:04,870 I want to see Seenu. 103 00:10:16,449 --> 00:10:20,749 Will you do me a favour? What is it? 104 00:10:20,920 --> 00:10:25,152 You would always say how you will repay your gratitude... 105 00:10:25,558 --> 00:10:27,150 The time has come to fulfill that 106 00:10:27,393 --> 00:10:30,487 - TTell me, will you do it? - TWhy do you talk that way? 107 00:10:31,130 --> 00:10:32,563 I can't repay you in this life of me 108 00:10:33,866 --> 00:10:36,426 - TTell me what it is? - TThis town requires a bridge 109 00:10:37,336 --> 00:10:40,999 This tragedy should not happen to any one else 110 00:10:41,807 --> 00:10:46,107 Now you are an IAS officer It is not a big thing for you 111 00:10:47,046 --> 00:10:50,846 This would require huge funds Will it be possible for me? 112 00:10:52,051 --> 00:10:56,317 I will try my best Don't try, you must do it 113 00:10:56,455 --> 00:10:59,117 Promise me that you won't enter this town... 114 00:10:59,258 --> 00:11:00,919 ... until a bridge is built Why do you say so? 115 00:11:01,794 --> 00:11:04,854 Not only that, you shouldn't talk to me until then 116 00:11:05,731 --> 00:11:09,792 - TShouldn't meet me also - Tlt is unfair 117 00:11:10,636 --> 00:11:12,035 Why do you punish me like this? 118 00:11:12,338 --> 00:11:14,602 This is not a punishment for you alone 119 00:11:15,074 --> 00:11:17,042 This is a punishment imposed on me 120 00:11:17,510 --> 00:11:20,707 So that you will do it fast 121 00:11:21,280 --> 00:11:22,713 I have that faith on you 122 00:11:24,350 --> 00:11:26,750 Promise me 123 00:11:26,919 --> 00:11:30,286 This is unfair 124 00:11:30,356 --> 00:11:36,056 Whenever you remember me this bridge should come to your mind 125 00:11:36,962 --> 00:11:38,293 Promise me 126 00:12:01,887 --> 00:12:06,586 Doing sacrifice Asking for sacrifice 127 00:12:06,859 --> 00:12:10,454 Living on sacrifice is all friendship 128 00:12:11,897 --> 00:12:16,596 Finding out your weaknesses and overcoming them 129 00:12:16,869 --> 00:12:20,965 Not looking for gains is called friendship 130 00:12:21,440 --> 00:12:23,601 Even if you give on charity wealth abounds 131 00:12:23,776 --> 00:12:28,475 Even if water is consumed river never dries 132 00:12:33,919 --> 00:12:38,618 The nation ruled by us both is friendship 133 00:12:38,724 --> 00:12:43,627 Friendship is like the army asking for peace in war field 134 00:12:50,536 --> 00:12:53,164 20 years have passed 135 00:12:53,339 --> 00:12:56,797 Venkat Rathnam who had promised to build the bridge is yet to come 136 00:12:57,009 --> 00:12:58,806 The bridge also hasn't come yet 137 00:12:58,944 --> 00:13:02,641 But this town's president Bullabbai,,,, 138 00:13:03,015 --> 00:13:05,984 ,,, still expects that the bridge would be built 139 00:13:06,452 --> 00:13:09,819 People have lost confidence in him,, 140 00:13:10,122 --> 00:13:11,987 ,, and also lost their hope for the bridge 141 00:13:12,525 --> 00:13:15,153 They started call him as 'Bridge Bullabbai' 142 00:13:15,861 --> 00:13:17,988 Unaware of all these, this poor girl,, 143 00:13:18,464 --> 00:13:20,830 ,, still expects her Seenu 144 00:13:27,907 --> 00:13:29,932 Come, let's go 145 00:13:32,044 --> 00:13:34,012 Grooms people are coming! 146 00:13:34,113 --> 00:13:35,341 Seenu is also coming 147 00:13:35,447 --> 00:13:38,678 They had called that they would come tomorrow, come 148 00:13:44,824 --> 00:13:46,018 Coming 149 00:13:46,559 --> 00:13:51,087 Amalapuram Siddha doctor is supposed to give medicine for Geetha 150 00:13:51,230 --> 00:13:53,027 I asked Chandu to get it Has he left? 151 00:13:53,566 --> 00:13:55,898 There is an exhibition going on in Rajahmundry from yesterday 152 00:14:14,587 --> 00:14:17,556 Oh gosh! 153 00:14:17,756 --> 00:14:23,058 Oh boy! 154 00:14:23,762 --> 00:14:26,925 Oh God! Ask them to stop 155 00:14:27,533 --> 00:14:30,730 - Tlt has stopped already -Tls it, I felt as if my heart slipped into my stomach 156 00:14:30,836 --> 00:14:33,134 If you don't get down, it would again go up 157 00:14:33,272 --> 00:14:34,261 If alive, I can live by selling peanuts 158 00:14:34,373 --> 00:14:37,433 Oh gosh! 159 00:14:38,444 --> 00:14:40,071 I feel inebriated 160 00:14:43,449 --> 00:14:46,577 I am not at fault I felt dizzy and fell on you 161 00:14:47,953 --> 00:14:49,079 If you guys see a girl... 162 00:14:49,521 --> 00:14:51,614 ... you would fall on them and seek excuse 163 00:14:51,790 --> 00:14:53,087 I didn't fall on you to say sorry 164 00:14:53,225 --> 00:14:55,250 Are you a heroine for people to ogle at you? 165 00:14:55,928 --> 00:14:57,156 You don't even know to zip your pant 166 00:14:57,263 --> 00:14:58,924 - TBut came to comment - THave you noticed!? 167 00:14:59,965 --> 00:15:03,093 You guys roam like rogues, do you study or not? 168 00:15:03,869 --> 00:15:04,927 You are talking too much 169 00:15:05,137 --> 00:15:06,229 We five of us are B. Com 170 00:15:06,372 --> 00:15:08,135 - TWhy do you talk about that now? - THe has failed 171 00:15:08,540 --> 00:15:10,440 You are raged for colliding unknowingly 172 00:15:10,643 --> 00:15:12,133 If he collide intentionally... 173 00:15:12,478 --> 00:15:13,775 - TDo you want to see? - TI am ready 174 00:15:14,280 --> 00:15:16,612 Come 175 00:15:18,484 --> 00:15:20,111 - TStupid smile! - TSir -TTell me sir 176 00:15:20,219 --> 00:15:22,153 - TMy name is Mysa - TMy name is Sathipandu 177 00:15:22,288 --> 00:15:23,721 Take a snap of us 178 00:15:23,822 --> 00:15:25,449 - TI don't have a camera - TI have 179 00:15:25,557 --> 00:15:26,717 Then give me, I will take 180 00:15:27,826 --> 00:15:30,351 - TThat should also visible - Tlt won't come if you are there 181 00:15:30,496 --> 00:15:32,794 Come closer Please smile 182 00:15:33,432 --> 00:15:34,626 Put your hand on her shoulder 183 00:15:37,336 --> 00:15:38,132 It's over 184 00:15:38,504 --> 00:15:40,301 - TPhoto has come - TThank you 185 00:15:41,941 --> 00:15:42,805 Take our snap also 186 00:15:42,908 --> 00:15:45,138 - TShe is my wife! - TNo problem, you smile 187 00:15:46,011 --> 00:15:48,639 Don't be obstinate like a kid I took yours, now take mine 188 00:15:48,914 --> 00:15:51,508 - TWhat is this? - TI took their snap 189 00:15:51,650 --> 00:15:53,015 But he is refusing to take ours 190 00:15:53,152 --> 00:15:55,484 He wants to pose for a photo with her 191 00:15:55,587 --> 00:15:56,679 With your wife... 192 00:15:57,022 --> 00:15:58,148 How dare you want a photo with someone's wife? 193 00:15:58,257 --> 00:15:59,815 I will kill you, come! 194 00:16:00,426 --> 00:16:02,656 - TYou are not in the photo - TCome-TBye dear! 195 00:16:02,795 --> 00:16:04,763 I didn't take your photo 196 00:16:04,863 --> 00:16:07,923 Why are you laughing? I will thrash you 197 00:16:23,882 --> 00:16:24,906 Oh God! 198 00:16:50,909 --> 00:16:51,705 Be careful! 199 00:17:13,599 --> 00:17:16,898 - TMother! - TDear! 200 00:17:20,606 --> 00:17:21,732 Dear! 201 00:18:03,382 --> 00:18:04,815 City girls are coming! 202 00:18:07,753 --> 00:18:08,651 Tell me what he meant 203 00:18:10,489 --> 00:18:11,456 Talk with respect 204 00:18:17,096 --> 00:18:19,826 Beat the drum as 'dam dam' 205 00:18:51,096 --> 00:18:55,795 Go, go away Don't pretend 206 00:18:55,901 --> 00:18:58,301 Would bring down your haughtiness 207 00:18:58,437 --> 00:19:00,735 If fired, I am like a rocket 208 00:19:00,839 --> 00:19:05,936 We are from rural area and more obstinate than you 209 00:19:06,178 --> 00:19:10,205 Are you crazy? Or is haughtiness? 210 00:19:10,449 --> 00:19:12,883 You have come forward sizzling too much 211 00:19:13,018 --> 00:19:16,510 Are you competing with us? Will tear you! 212 00:19:21,260 --> 00:19:23,660 Will smash you if you misbehave 213 00:19:23,762 --> 00:19:26,094 Will straighten your bends if you fight with us 214 00:19:26,265 --> 00:19:29,029 If you mock at us will trounce you 215 00:19:59,331 --> 00:20:01,663 Will always help for a good cause 216 00:20:01,767 --> 00:20:04,167 Will come forward and extend a hand 217 00:20:04,269 --> 00:20:06,669 If you tantalize will follow you 218 00:20:06,805 --> 00:20:09,239 If you agree will give what you ask 219 00:20:09,341 --> 00:20:12,003 I would first beg 220 00:20:12,110 --> 00:20:14,271 Would warn you if you don't pay heed 221 00:20:14,379 --> 00:20:16,745 If you would hold my feet I will hold your head 222 00:20:16,882 --> 00:20:19,248 I would trim your tails 223 00:20:19,351 --> 00:20:23,287 Oh city girl what is this gait? Make fast strides! 224 00:20:24,389 --> 00:20:26,721 Hey girl, we won't miss! 225 00:20:26,825 --> 00:20:29,453 Move away, don't talk anything 226 00:21:21,179 --> 00:21:23,647 If you cross your limits I would come as a thunder 227 00:21:23,749 --> 00:21:26,149 Would finish the original 228 00:21:26,285 --> 00:21:28,617 If you decline I would fight 229 00:21:28,754 --> 00:21:31,245 If you do wrongs I would skin you 230 00:21:31,390 --> 00:21:36,225 If you yawn I would fold your intestine 231 00:21:36,361 --> 00:21:38,829 I would support those who trust me 232 00:21:38,930 --> 00:21:41,228 If I don't like I would hate them 233 00:21:41,400 --> 00:21:43,698 If you are obstinate I will twist you 234 00:21:43,802 --> 00:21:45,201 Come on insect! 235 00:21:46,305 --> 00:21:48,739 If I am enraged I would pounce 236 00:21:48,874 --> 00:21:51,434 Look girl! I am the cheetah 237 00:22:26,778 --> 00:22:27,142 Oh gosh! Snake has bitten my child! 238 00:22:29,514 --> 00:22:31,539 Please save! 239 00:22:32,150 --> 00:22:34,380 Please save! 240 00:22:34,586 --> 00:22:39,751 There is no boat, don't know what to do 241 00:22:39,991 --> 00:22:43,119 - TWhat happened? - TSnake has bitten my child! 242 00:22:43,261 --> 00:22:46,389 Boat had just left, it will take 1 hour to return 243 00:22:57,209 --> 00:22:58,608 President sir! 244 00:22:59,544 --> 00:23:01,273 My only kid 245 00:23:02,280 --> 00:23:04,578 How can I live without him!? 246 00:23:05,951 --> 00:23:07,578 What a tragedy! 247 00:23:07,953 --> 00:23:10,615 Many tragedies will occur if you remain silent 248 00:23:10,722 --> 00:23:11,814 What are you talking? 249 00:23:11,923 --> 00:23:14,118 This wouldn't have happened if we had a bridge 250 00:23:14,226 --> 00:23:15,625 It will be constructed 251 00:23:15,727 --> 00:23:19,254 Soon it will be constructed 252 00:23:20,232 --> 00:23:22,291 Venkat Rathnam is involved in that work 253 00:23:22,467 --> 00:23:23,764 Be quiet Mr. Bullabbai 254 00:23:23,969 --> 00:23:26,767 Even this place becomes a graveyard you won't lose confidence in him 255 00:23:26,872 --> 00:23:29,340 Everyone asked not to take thief's son home... 256 00:23:29,441 --> 00:23:30,840 ... but your father didn't pay heed 257 00:23:30,942 --> 00:23:32,239 Now he has showed his character 258 00:23:32,577 --> 00:23:35,171 You made him study IAS, but he gave up that too 259 00:23:35,914 --> 00:23:37,438 Building a bridge is not an easy task 260 00:23:37,783 --> 00:23:39,148 It requires millions of rupees 261 00:23:39,751 --> 00:23:40,979 Moreover it's a government job 262 00:23:41,086 --> 00:23:43,987 Stop it, we are fed up with your words 263 00:23:44,089 --> 00:23:45,716 Tell it to someone who is left out 264 00:23:45,824 --> 00:23:48,156 Why are you waiting? Come, let's go 265 00:24:02,607 --> 00:24:04,734 - TFather! - TWhat happened? 266 00:24:04,843 --> 00:24:07,744 People have asked him about the bridge again 267 00:24:07,846 --> 00:24:08,778 He might have said the same thing 268 00:24:08,880 --> 00:24:10,848 He would have told them that Venkat Rathnam would bring the bridge... 269 00:24:10,949 --> 00:24:12,849 ... and told them to wait near Godavari 270 00:24:12,984 --> 00:24:15,077 I told you several times to forget him 271 00:24:15,187 --> 00:24:16,119 No, he would... 272 00:24:16,221 --> 00:24:18,189 Do you expect him to come and build the bridge? 273 00:24:18,790 --> 00:24:20,815 People tease that you've gone mad 274 00:24:24,596 --> 00:24:26,154 - TFather! - TDear! 275 00:24:26,298 --> 00:24:28,528 I don't mind even if others don't believe me 276 00:24:29,968 --> 00:24:34,064 But I can't bear if you also do the same 277 00:24:34,739 --> 00:24:36,673 He would surely come to build the bridge 278 00:24:37,309 --> 00:24:41,006 I have asked him not to enter this place before that 279 00:24:41,880 --> 00:24:43,177 That is why he hasn't come 280 00:24:44,082 --> 00:24:48,519 Not that. He hasn't even written a letter for 20 years 281 00:24:48,720 --> 00:24:51,382 Come may whatever... 282 00:24:52,057 --> 00:24:54,116 ... he won't forget the promise 283 00:24:54,226 --> 00:24:57,218 President sir, a good news for you 284 00:24:57,462 --> 00:25:00,761 - TTell me. - TI saw Venkat Rathnam -Tls it so!? 285 00:25:00,999 --> 00:25:02,523 - TWhere? - Tln Hyderabad 286 00:25:03,568 --> 00:25:05,695 I saw him during my visit to 1th board 287 00:25:06,338 --> 00:25:08,465 He is a great man now! 288 00:25:08,607 --> 00:25:10,268 Even he couldn't recognise me 289 00:25:11,076 --> 00:25:12,839 Seems he was in a hurry 290 00:25:12,978 --> 00:25:14,912 He gave me this visiting card 291 00:25:15,580 --> 00:25:17,047 He has asked to meet me in the office 292 00:25:19,818 --> 00:25:22,378 Shall I go to Hyderabad and meet him? 293 00:25:22,521 --> 00:25:24,546 I also thought so Go 294 00:25:26,825 --> 00:25:29,919 Take his favourite Ariselu(lndian dish) And dry fish carefully 295 00:25:30,028 --> 00:25:32,588 - TOk, father -TDon't say about people's comments to him 296 00:25:32,864 --> 00:25:33,728 He may feel bad 297 00:25:33,999 --> 00:25:36,433 Tell him that, everybody is expecting him eagerly 298 00:25:36,535 --> 00:25:38,332 I will bring him along with me 299 00:25:38,436 --> 00:25:40,063 Is this money enough? 300 00:25:40,171 --> 00:25:43,766 I will take from his pocket, if I need 301 00:25:43,875 --> 00:25:44,899 - TGive - TGive 302 00:25:45,010 --> 00:25:47,774 - TTake care of father - TOk -TTake care, ok 303 00:25:47,913 --> 00:25:49,437 I will take care 304 00:25:49,848 --> 00:25:51,873 - TCall me after meeting him - TOk 305 00:25:52,017 --> 00:25:53,917 - TI will be expecting your call - TI will call you 306 00:25:54,019 --> 00:25:55,782 - TOk - TTake care of yourself 307 00:26:01,693 --> 00:26:02,921 To save this... 308 00:26:06,364 --> 00:26:07,626 That is not S.P. Dress 309 00:26:08,300 --> 00:26:10,768 S.I., C. I, S.P., or D.S. P, whoever it may be... 310 00:26:10,936 --> 00:26:13,598 ... a police is a police 311 00:26:14,806 --> 00:26:16,171 You are wearing a constable's dress 312 00:26:16,274 --> 00:26:18,538 They will finish off, if you get caught 313 00:26:18,677 --> 00:26:20,508 What do you think of yourself in this dress? 314 00:26:20,645 --> 00:26:21,771 It's rent is Rs.5 per hour 315 00:26:22,948 --> 00:26:26,281 Half an hour is enough to earn for a week 316 00:26:26,384 --> 00:26:27,180 Bye! 317 00:26:28,420 --> 00:26:31,651 No one is riding without helmet or with 20 pillion riders 318 00:26:36,494 --> 00:26:38,121 I have everything 319 00:26:38,229 --> 00:26:40,459 I have C book, license and helmet 320 00:26:42,667 --> 00:26:43,964 I won't listen to you 321 00:26:44,102 --> 00:26:46,468 - TAnswer to my questions - TAsk me sir 322 00:26:46,871 --> 00:26:49,465 - THow many people play tennis? - TTwo -Tln Chess? - TTwo 323 00:26:49,574 --> 00:26:50,802 - TSun and Moon? - TTwo 324 00:26:50,942 --> 00:26:53,638 - TSpouses? - TTwo - TChildren for them? - TTwo 325 00:26:53,745 --> 00:26:55,303 We two and ours two 326 00:26:56,514 --> 00:26:58,277 - THow many tyres for this vehicle? - TTwo 327 00:26:58,383 --> 00:26:59,611 How many people should be there in the bike? 328 00:26:59,718 --> 00:27:01,618 - TTwo -TThen, where is another person? 329 00:27:06,658 --> 00:27:07,647 Get down 330 00:27:07,959 --> 00:27:09,517 - TDo you posses knife? - TNo sir 331 00:27:10,528 --> 00:27:14,157 I am not a fake police to trust you 332 00:27:16,201 --> 00:27:18,669 - TI will search you - TSearch 333 00:27:21,039 --> 00:27:22,165 Nothing is there, go away 334 00:27:22,540 --> 00:27:24,007 I told you this earlier 335 00:27:25,143 --> 00:27:27,873 I may impose a fine on you, if you stay here, go 336 00:27:27,979 --> 00:27:31,574 - TGo away, don't rise my B.P. - THe was expecting a bribe, crazy guy! 337 00:27:41,026 --> 00:27:42,050 Rs.5 for you 338 00:27:42,394 --> 00:27:43,884 Rs.45 for me 339 00:27:44,062 --> 00:27:45,222 - TRs.5 in one hour!? - TYes 340 00:27:45,363 --> 00:27:48,196 I don't get even Rs.1 for washing and ironing a cloth 341 00:27:49,267 --> 00:27:50,359 Why don't you keep it for one more hour? 342 00:27:52,437 --> 00:27:56,396 Greedy women and over-Tconfident men can never be happy! 343 00:27:56,508 --> 00:27:57,998 I am Parashu Ram 344 00:27:58,143 --> 00:28:01,203 Neither I am greedy nor would let a purse go off my hook 345 00:28:12,090 --> 00:28:13,887 Oh God! So many companies! 346 00:28:15,093 --> 00:28:17,061 Venkat Rathnam uncle! 347 00:28:24,569 --> 00:28:25,729 Whom do you want to meet? 348 00:28:26,604 --> 00:28:28,231 What is his name? 349 00:28:28,339 --> 00:28:30,432 This company's owner Venkat Rathnam 350 00:28:30,942 --> 00:28:32,910 You should meet someone else before meeting him 351 00:28:33,044 --> 00:28:34,068 Who is that? 352 00:28:36,715 --> 00:28:37,579 It's me 353 00:28:38,283 --> 00:28:39,079 Who are you? 354 00:28:39,851 --> 00:28:42,615 First Nandi(bull god) should be met before Lord Shiva in Kailash 355 00:28:42,721 --> 00:28:45,281 You should pass through me to meet my brother in law 356 00:28:45,390 --> 00:28:46,186 Brother in law? 357 00:28:48,226 --> 00:28:50,160 I don't think so if I see your personality 358 00:28:50,295 --> 00:28:53,230 Tell him that, Bullabbai's son Chandu has come from Krishnalanka 359 00:28:53,331 --> 00:28:54,593 - Tlmpossible - TWhy? 360 00:28:54,766 --> 00:28:56,165 He is in a conference 361 00:28:56,267 --> 00:28:59,134 If he knows about my visit he would come even if he is taking bath 362 00:28:59,370 --> 00:29:01,099 Then, you meet him during his bath 363 00:29:01,206 --> 00:29:02,798 You are talking too much, inform him 364 00:29:02,907 --> 00:29:04,932 Wait, I should check whether you are in the list 365 00:29:05,043 --> 00:29:05,873 See quickly 366 00:29:06,311 --> 00:29:08,472 - TAre you a staff? - TNo - TAre you a money lender? - TNo 367 00:29:08,580 --> 00:29:10,343 - TAre you a beggar? - TYou...! 368 00:29:10,715 --> 00:29:11,773 - TAre you visitor? - TNo 369 00:29:11,883 --> 00:29:13,942 - TAt least, are you his friend? - TI am his friend's son 370 00:29:14,085 --> 00:29:16,815 - TAre you not his friend? - TNo - TThen, you can go directly 371 00:29:17,856 --> 00:29:19,323 You are very intelligent 372 00:29:19,457 --> 00:29:21,652 That is why he gave me this job 373 00:29:21,993 --> 00:29:24,962 Go straight, turn left and right... 374 00:29:25,063 --> 00:29:27,497 ... a conference hall would come go in by through the door 375 00:29:27,832 --> 00:29:30,130 Button your shirt properly, he may feel bad 376 00:29:31,302 --> 00:29:32,462 Stupid! 377 00:29:34,005 --> 00:29:36,496 I have asked all details before brother in law would 378 00:29:38,476 --> 00:29:42,139 Keeping our country's tradition in mind for the NRls... 379 00:29:42,447 --> 00:29:45,348 ... we have designed this with international standards 380 00:29:47,819 --> 00:29:49,980 It should be an unique project in our country 381 00:29:53,925 --> 00:29:56,018 After the Charminar and Golkonda in Hyderabad... 382 00:29:56,561 --> 00:30:00,520 ... K.V.R. NRI colony should become the landmark 383 00:30:06,604 --> 00:30:07,832 Oh gosh! 384 00:30:07,939 --> 00:30:10,373 You look excellent in this suit 385 00:30:10,508 --> 00:30:11,702 You should be always in this attire 386 00:30:11,843 --> 00:30:14,710 - TUncle! - TUncle? - TDon't you recognise me? 387 00:30:15,046 --> 00:30:17,674 I am Bullabbai's son Chandu from Krishnalanka 388 00:30:18,817 --> 00:30:21,012 Do you remember seeing me when I was a kid? 389 00:30:24,622 --> 00:30:26,180 At last you have recognised 390 00:30:26,991 --> 00:30:30,017 Mother has prepared all this for you 391 00:30:30,228 --> 00:30:32,128 This is your favorite Potharekulu and Ariselu(lndian dish) 392 00:30:32,230 --> 00:30:33,629 I forgot the main thing 393 00:30:34,232 --> 00:30:35,893 This is dry fish It is your favourite 394 00:30:36,000 --> 00:30:39,527 Many years have passed, since you left to build the bridge in our village 395 00:30:39,604 --> 00:30:40,400 But you haven't come 396 00:30:40,505 --> 00:30:44,236 I couldn't see his agony so I came to know the status 397 00:30:44,943 --> 00:30:46,410 - THow far has it progressed? - TSit down 398 00:30:47,378 --> 00:30:49,039 Why have you kept bouquet in office? 399 00:30:50,281 --> 00:30:52,181 - THow many years have passed since we met? - TMany years 400 00:30:52,283 --> 00:30:56,481 Did you study or stopped it to become a president like your dad? 401 00:30:56,588 --> 00:30:57,885 I am a B. Com graduate 402 00:30:59,858 --> 00:31:00,825 Are you working? 403 00:31:00,925 --> 00:31:02,256 How could there will be jobs in the village!? 404 00:31:03,595 --> 00:31:04,892 There won't be jobs in village 405 00:31:06,030 --> 00:31:07,054 How is the village? 406 00:31:07,699 --> 00:31:10,566 It's not good It is the same since you left 407 00:31:10,702 --> 00:31:12,226 Nothing would progress until the bridge is over 408 00:31:12,337 --> 00:31:13,235 When will it be built? 409 00:31:14,439 --> 00:31:18,068 They sell bridges on road in Hyderabad buy 20 or 3 bridges when you go 410 00:31:18,710 --> 00:31:19,768 You are joking! 411 00:31:19,878 --> 00:31:21,402 I don't like jokes 412 00:31:21,846 --> 00:31:22,835 I am telling the truth 413 00:31:23,715 --> 00:31:25,239 Bridge won't be built in Krishnalanka 414 00:31:26,117 --> 00:31:27,584 - TI won't allow to build - TUncle! 415 00:31:27,685 --> 00:31:29,619 I will spend any amount to stop that 416 00:31:30,255 --> 00:31:31,415 I won't allow to build the bridge 417 00:31:32,123 --> 00:31:35,615 That village made me an orphan by killing my father 418 00:31:36,461 --> 00:31:38,452 That village will remain as it is 419 00:31:39,464 --> 00:31:41,022 It will remain as it is 420 00:31:41,165 --> 00:31:42,097 What about your promise to my dad? 421 00:31:42,200 --> 00:31:45,101 Is it about your father nurturing me and educating me? 422 00:31:45,203 --> 00:31:46,033 That is why... 423 00:31:46,204 --> 00:31:48,672 ... I gave up IAS which I studied in your dad's money... 424 00:31:48,773 --> 00:31:51,241 ... and I became a successful businessman with my knowledge 425 00:31:51,342 --> 00:31:54,709 A friend is one, who helps but expects nothing 426 00:31:54,846 --> 00:31:56,939 A businessman is one, who expects gratitude for the help... 427 00:31:57,048 --> 00:31:59,107 ... like your father Hasn't he sent you for that? 428 00:31:59,384 --> 00:32:01,978 Take this 429 00:32:02,320 --> 00:32:06,552 This is more than the money he had spent on me, with interest 430 00:32:06,691 --> 00:32:09,990 Tell your father that I've repaid my gratitude 431 00:32:10,428 --> 00:32:12,623 Tell him not to send you again like this for money 432 00:32:16,167 --> 00:32:18,135 What would you have done, had you been in my shoes? 433 00:32:18,703 --> 00:32:22,070 I would have taken the money for coming in the bus for Rs.6 434 00:32:22,173 --> 00:32:24,607 - TMoney is not everything - TOnly poor people say like that 435 00:32:24,709 --> 00:32:26,404 You are being ungrateful 436 00:32:26,511 --> 00:32:27,341 You are forgetting the past 437 00:32:27,445 --> 00:32:29,242 There won't be future if you keep living in the past 438 00:32:29,347 --> 00:32:34,683 What is your reply to my father's friendship and trust to build the bridge? 439 00:32:40,525 --> 00:32:41,992 Throw this dirty things out 440 00:32:42,560 --> 00:32:44,551 Spray the freshener to beat the smell 441 00:32:45,430 --> 00:32:46,692 Can't you hear me? 442 00:32:57,742 --> 00:33:01,007 He likes your mother prepared Ariselu and Putharekulu (lndian dishes) 443 00:33:04,215 --> 00:33:05,182 This is not right, uncle 444 00:33:06,017 --> 00:33:10,181 Your reply to my father's 20 years expectation is not right 445 00:33:11,189 --> 00:33:12,019 I don't like it 446 00:33:13,057 --> 00:33:14,183 I don't like it, uncle 447 00:33:42,854 --> 00:33:44,378 - TI want to make a call - TOk 448 00:33:49,694 --> 00:33:53,391 - TFather -TWhy the delay? I was just waiting for your call 449 00:33:53,765 --> 00:33:56,598 Did you meet him? How is he? 450 00:33:57,035 --> 00:33:59,902 Did he ask about me? Did he take your mom's dishes? 451 00:34:00,938 --> 00:34:01,734 What did he say? 452 00:34:01,839 --> 00:34:03,898 Venkat Rathnam's gratitude is fulfilled 453 00:34:04,342 --> 00:34:05,570 How is he? 454 00:34:06,444 --> 00:34:08,275 Tell me, how is he? 455 00:34:08,646 --> 00:34:09,772 He has changed very much 456 00:34:09,914 --> 00:34:13,941 Obiviously, he left this place... 457 00:34:14,118 --> 00:34:16,416 ... 20 years ago to fulfill my promise 458 00:34:22,427 --> 00:34:26,454 20 years! Even lord Rama lived 14 years in jungle... 459 00:34:26,898 --> 00:34:29,093 ... to fulfill the promise to his father 460 00:34:29,233 --> 00:34:32,100 He has no relationship except the friendship with me... 461 00:34:32,303 --> 00:34:36,797 ... but he is living in solitude for 20 years 462 00:34:39,710 --> 00:34:42,474 It's difficult even to live in native place 463 00:34:42,914 --> 00:34:47,317 He might be facing hardships in the city 464 00:34:47,518 --> 00:34:50,817 Shall I tell what happened here? 465 00:34:50,922 --> 00:34:53,186 I know it myself! 466 00:34:53,324 --> 00:34:56,157 He might have embraced you tightly! 467 00:34:56,327 --> 00:34:59,296 He might have enquired everything about the village! 468 00:34:59,564 --> 00:35:01,623 He would be enquiring about me often! 469 00:35:01,999 --> 00:35:05,298 He might have wept after seeing you! 470 00:35:05,570 --> 00:35:06,502 Isn't it? 471 00:35:08,473 --> 00:35:10,168 I know about him 472 00:35:10,374 --> 00:35:14,333 I am fortunate to have such a friend 473 00:35:15,379 --> 00:35:18,644 Did he give you the status of building the bridge? 474 00:35:18,850 --> 00:35:21,648 Have you both just kept talking!? 475 00:35:22,019 --> 00:35:24,317 Tell him one thing 476 00:35:24,856 --> 00:35:30,988 I am living with the hope that he would come to build the bridge! 477 00:35:31,195 --> 00:35:34,653 Tell him I would die if that doesn't happen! 478 00:35:35,366 --> 00:35:36,264 Father! 479 00:35:37,835 --> 00:35:38,665 I will tell him 480 00:35:39,270 --> 00:35:40,328 Will you? 481 00:35:40,538 --> 00:35:44,338 I have to tell you not to him 482 00:35:45,977 --> 00:35:48,241 He informed that, bridge would be built soon 483 00:35:48,379 --> 00:35:51,576 Would the bridge come up soon!? 484 00:35:51,716 --> 00:35:54,378 Yes, he is involved in that work only 485 00:35:54,585 --> 00:35:57,611 He wants to speak with you after finishing that work 486 00:35:57,722 --> 00:36:01,419 Bridge would come up soon He asked me to stay with him till then 487 00:36:01,526 --> 00:36:03,858 It's happy news why are you lackadaisical!? 488 00:36:03,995 --> 00:36:05,053 You never allowed me to say 489 00:36:05,196 --> 00:36:07,687 Enough, you don't need to tell anything 490 00:36:07,965 --> 00:36:10,433 Stay there only and be helpful to him 491 00:36:10,668 --> 00:36:14,229 Ok, I have to inform everyone in the village 492 00:36:14,338 --> 00:36:15,236 Ok bye! 493 00:36:17,742 --> 00:36:21,371 How can I say what he said about your friendship and trust? 494 00:36:22,346 --> 00:36:27,113 He forgot your help and developed grudge for someone's mistake 495 00:36:27,285 --> 00:36:29,378 How could I tell him about your expectation!? 496 00:36:31,422 --> 00:36:32,389 I will tell 497 00:36:33,224 --> 00:36:35,419 I will tell, so that he would understand 498 00:36:35,793 --> 00:36:38,227 It's a five star hotel I have to wipe even the glass 499 00:36:38,362 --> 00:36:40,887 He is worried to hire one more person, as if he has to pay him 500 00:36:42,600 --> 00:36:43,794 - Tls it about me? - TNo 501 00:36:43,968 --> 00:36:46,198 I meant the glass, Look, how spick and span it is? 502 00:36:49,440 --> 00:36:50,236 What about this mud? 503 00:36:50,308 --> 00:36:51,741 It's not from the glass but from your finger 504 00:37:10,861 --> 00:37:12,829 No business with the boy, call the manager 505 00:37:15,800 --> 00:37:16,664 Then where is the boy? 506 00:37:17,134 --> 00:37:18,965 - TDo you want the boy or the manager? - TI want a room 507 00:37:23,374 --> 00:37:24,568 Are you still in inebriation!? 508 00:37:28,479 --> 00:37:31,004 - TI have asked for a day - TI also meant for a day 509 00:37:35,386 --> 00:37:36,353 It's very low! 510 00:37:36,520 --> 00:37:38,317 Leave the room where is the bathroom? 511 00:37:38,522 --> 00:37:40,717 There it is Even room also have bathrooms 512 00:37:40,825 --> 00:37:43,259 Elders have advised to check the bathroom first 513 00:37:48,599 --> 00:37:49,964 Time is up! 514 00:37:51,702 --> 00:37:56,196 Has he gone to check the bathroom or to steal things in the bathroom? 515 00:37:56,841 --> 00:37:58,968 Anyhow check his bag 516 00:37:59,877 --> 00:38:00,673 He is coming 517 00:38:01,612 --> 00:38:02,544 Do your work 518 00:38:03,614 --> 00:38:04,740 Hey man! 519 00:38:05,850 --> 00:38:07,477 - TMan!? - TBathroom is nice 520 00:38:07,652 --> 00:38:08,516 Rooms are more beautiful 521 00:38:08,619 --> 00:38:10,484 It's enough for me 522 00:38:11,956 --> 00:38:13,480 Is it enough!? 523 00:39:05,042 --> 00:39:06,805 Who is that? Why don't you speak? 524 00:39:12,917 --> 00:39:14,145 I feel hungry! 525 00:39:14,251 --> 00:39:15,377 Haven't you closed the shop? 526 00:39:16,921 --> 00:39:18,548 Wait, I am coming 527 00:39:22,093 --> 00:39:23,117 What do you have? 528 00:39:23,327 --> 00:39:25,227 Bread omelet, that too only one 529 00:39:25,329 --> 00:39:26,227 Ok, give me 530 00:39:40,211 --> 00:39:44,079 Do you feel hungry, dear? Wait, I will give you 531 00:39:44,548 --> 00:39:45,845 Eat dear! 532 00:39:45,950 --> 00:39:48,180 It's insufficient for me, at least you satiate your hunger 533 00:39:48,319 --> 00:39:50,412 Do you want water? Just a minute 534 00:39:53,057 --> 00:39:54,081 Drink water 535 00:39:58,662 --> 00:39:59,651 Sleep dear! 536 00:40:10,174 --> 00:40:11,198 Who is that? 537 00:40:12,042 --> 00:40:14,602 Goddess! Is it Mysamma!? 538 00:40:15,246 --> 00:40:17,771 I expected it You also don't have shelter in city 539 00:40:18,149 --> 00:40:21,744 Had you been in our village they would've taken you in procession 540 00:40:22,920 --> 00:40:25,514 - TSir, is this bench yours? - TNo, this parcel is yours 541 00:40:26,457 --> 00:40:27,719 A madam had sent it 542 00:40:27,858 --> 00:40:29,325 She said it's for a man who is sitting in this bench 543 00:40:29,460 --> 00:40:32,725 I am the only man in this bench in this park. Give me 544 00:40:35,733 --> 00:40:37,462 It smells great 545 00:40:39,870 --> 00:40:42,532 I forgot to ask who that madam is 546 00:40:44,341 --> 00:40:46,206 Is it you? 547 00:40:46,577 --> 00:40:47,566 It must be only you 548 00:40:47,711 --> 00:40:50,976 It must've been one of your reincarnations 549 00:40:57,855 --> 00:40:59,982 You had proved your presence 550 00:41:00,090 --> 00:41:01,990 But I don't used to eat such things 551 00:41:02,193 --> 00:41:05,094 You should have sent Idli, Vada and Puri(lndian dishes) 552 00:41:05,296 --> 00:41:07,924 Only if it's possible for you! I will sleep! 553 00:41:10,167 --> 00:41:12,397 Goddess! I had uttered crazily in excitement! 554 00:41:12,503 --> 00:41:15,336 Don't feel bad I will eat whatever you give 555 00:41:15,439 --> 00:41:16,929 Shall I go to sleep!? 556 00:41:22,780 --> 00:41:25,840 - TI am Shwetha - TWhy are you calling at midnight? 557 00:41:26,050 --> 00:41:27,677 I got a person with interesting character 558 00:41:27,852 --> 00:41:29,376 Is it? You mean a man!? 559 00:41:29,620 --> 00:41:30,780 - TYes - TWhose that? 560 00:41:30,888 --> 00:41:33,880 I don't know but very strange psychology 561 00:41:34,058 --> 00:41:37,755 Ok, we are MA psychology students... 562 00:41:37,928 --> 00:41:41,887 ... but that doesn't mean, we should study everyone on the road 563 00:41:41,999 --> 00:41:45,093 I never wanted to tell you about this, but I've said it 564 00:41:45,436 --> 00:41:47,301 Ok, disconnect the phone 565 00:42:09,093 --> 00:42:10,492 Did you bark on seeing him? 566 00:42:10,661 --> 00:42:11,525 It's wrong! 567 00:42:12,263 --> 00:42:14,891 Someone might have sent the breakfast and he has brought it. Isn't it? 568 00:42:15,666 --> 00:42:18,260 I know. Else why should you be here with breakfast? 569 00:42:18,402 --> 00:42:19,266 You can go 570 00:42:22,106 --> 00:42:23,334 Don't eat alone 571 00:42:23,507 --> 00:42:25,839 I'll wash my face and come Let's eat together, ok 572 00:42:28,546 --> 00:42:31,413 I thought to ask him about the madam! 573 00:42:31,715 --> 00:42:33,979 You don't remember anything when you see the food! 574 00:42:34,118 --> 00:42:36,086 You stupid! 575 00:42:38,789 --> 00:42:41,758 You should have remembered and asked him! 576 00:42:44,528 --> 00:42:46,155 - TGive me areca nuts - TOk, sir 577 00:42:48,232 --> 00:42:49,699 - TGive me a pan (betel leaf) - TOk sir 578 00:43:26,503 --> 00:43:27,936 There is a stain in your shirt 579 00:43:33,110 --> 00:43:34,941 - TWhere is the bathroom? - Tlt's there 580 00:44:25,729 --> 00:44:28,459 - TWhat a jackpot, buddy! - TYou're right -Tlt is swapped! 581 00:44:30,367 --> 00:44:32,130 What do you want? 582 00:44:32,970 --> 00:44:33,800 Nothing doing, get out 583 00:44:34,138 --> 00:44:35,036 It's urgent 584 00:44:35,172 --> 00:44:36,730 Can't you understand? Go 585 00:44:36,840 --> 00:44:40,173 Seems you would hit me No problem, I will go outside 586 00:44:40,277 --> 00:44:41,471 Go away 587 00:44:48,852 --> 00:44:52,151 I don't know about you but I know what you did 588 00:44:52,322 --> 00:44:53,880 It's wrong to steal his money 589 00:44:54,158 --> 00:44:57,423 I will finish you off if you don't give back money 590 00:44:57,961 --> 00:44:59,986 Why are you staring! Give back the suitcase 591 00:45:18,849 --> 00:45:19,907 Take it now 592 00:45:24,221 --> 00:45:25,085 Move 593 00:47:42,926 --> 00:47:45,224 I told you earlier but you didn't pay heed 594 00:47:45,929 --> 00:47:47,396 You have spoiled all these 595 00:47:47,898 --> 00:47:48,887 Think about it man 596 00:47:49,933 --> 00:47:52,902 I will send the manager you settle this with him 597 00:47:54,638 --> 00:47:58,665 Look at Basha! Look at his rented shirt! 598 00:47:58,842 --> 00:48:00,742 Look at his stolen auto! 599 00:48:00,911 --> 00:48:03,402 Look at his height! 600 00:48:04,781 --> 00:48:08,581 He would never reform in his lifetime! 601 00:48:08,919 --> 00:48:12,582 He is a born rogue! 602 00:48:13,023 --> 00:48:17,289 Would jump if he eyes a purse, else he would sit idle! 603 00:48:17,394 --> 00:48:19,988 - TStop -TYou stupid! Stop - TGet in, sir 604 00:48:20,163 --> 00:48:22,461 - TThat's fine - TWhy didn't you stop? 605 00:48:22,599 --> 00:48:24,897 Autos don't stop in Hyderabad like the planes in the sky 606 00:48:25,068 --> 00:48:26,592 - TYou should jump and get in! - TWhat!? 607 00:48:27,271 --> 00:48:29,136 Where is the brake for autos? 608 00:48:29,306 --> 00:48:31,103 It would be near your leg, see it 609 00:48:31,308 --> 00:48:32,900 - TThere is no brake - TWhat!? 610 00:48:33,810 --> 00:48:34,799 Where do you want to go? 611 00:48:34,978 --> 00:48:37,310 First go to Benz show room, I will tell you later where to go 612 00:48:37,414 --> 00:48:38,608 It's good business! 613 00:48:39,283 --> 00:48:42,343 - TStop at left side - TI am trying to put the brake 614 00:48:42,486 --> 00:48:44,283 Wait for 5 minutes, I will be back 615 00:48:55,299 --> 00:48:56,129 Stop it! 616 00:48:56,233 --> 00:48:58,133 I stopped it 5 minutes back only now it stopped 617 00:48:59,202 --> 00:49:02,069 What a driver? Wait, I will be back in 5 minutes 618 00:49:02,639 --> 00:49:03,970 What a stupid! 619 00:49:04,641 --> 00:49:05,608 This one only 620 00:49:13,050 --> 00:49:14,483 Tell him I am busy and send him back 621 00:49:14,651 --> 00:49:15,675 He is busy 622 00:49:16,453 --> 00:49:18,478 You would be at loss if you don't meet me 623 00:49:19,523 --> 00:49:20,820 Give the phone to secretary 624 00:49:30,133 --> 00:49:31,327 This is... 625 00:49:31,601 --> 00:49:32,499 Do you know what is inside? 626 00:49:32,669 --> 00:49:33,499 I know 627 00:49:34,538 --> 00:49:35,334 Do you know how much? 628 00:49:35,405 --> 00:49:38,932 I opened it to find your address not the money, but I couldn't get it 629 00:49:39,009 --> 00:49:39,805 Then how did you find? 630 00:49:39,876 --> 00:49:42,242 Yours is white Benz among the 4 Benz cars in the city 631 00:49:43,380 --> 00:49:44,574 He is intelligent Sit down 632 00:49:44,715 --> 00:49:46,012 - TNo problem - TSit down 633 00:49:47,017 --> 00:49:48,450 What are you doing? 634 00:49:48,552 --> 00:49:50,918 Nothing at present but I would, if you give me a job 635 00:49:51,054 --> 00:49:52,783 - TDriver's job is vacant - TI will do that 636 00:49:52,889 --> 00:49:54,516 But I won't give you 637 00:49:55,058 --> 00:49:56,184 Ask something else 638 00:49:58,128 --> 00:49:59,186 Ok, give me 5 rupees 639 00:50:01,164 --> 00:50:02,358 I won't give money 640 00:50:02,666 --> 00:50:05,191 You can ask any help 641 00:50:06,370 --> 00:50:07,200 Bye! 642 00:50:10,941 --> 00:50:17,073 Are you wondering why I am not giving you anything in return? 643 00:50:18,749 --> 00:50:20,546 You haven't helped me 644 00:50:20,717 --> 00:50:24,881 You have just done your duty as an Indian citizen 645 00:50:26,623 --> 00:50:28,215 Is this the duty of a citizen!? 646 00:50:31,728 --> 00:50:34,288 Just knock my door if you need help at anytime 647 00:50:34,531 --> 00:50:37,830 He didn't give money or job but asks him to knock the door 648 00:50:37,934 --> 00:50:39,265 Then why knock!? 649 00:50:41,304 --> 00:50:42,134 Not like you 650 00:50:42,272 --> 00:50:44,763 Or else how can I run the show with guys like you? 651 00:50:44,875 --> 00:50:45,739 That's right! 652 00:50:46,610 --> 00:50:47,577 Keep it in the locker 653 00:50:47,744 --> 00:50:50,076 There are strange people like him in the city! 654 00:50:51,114 --> 00:50:53,514 - TWhere is the auto!? - Tlt left long ago 655 00:50:53,617 --> 00:50:56,017 - TI haven't paid him - THave you kept any things in that? 656 00:50:56,119 --> 00:50:58,417 - TMy bag was there - TThen, why should he need money? 657 00:50:58,789 --> 00:51:01,519 Oh God! My bag! 658 00:51:04,628 --> 00:51:06,289 Goodbye to this city and it's people! 659 00:51:06,463 --> 00:51:07,760 What kind of people they are!? 660 00:51:08,131 --> 00:51:12,090 One man shows disregard towards another man who trusted him! 661 00:51:12,235 --> 00:51:14,260 I gave back Rs.205 lakhs to a man 662 00:51:14,371 --> 00:51:16,931 I asked him money, he refused but says he would help me 663 00:51:17,240 --> 00:51:20,175 He refused to give a job also Then what should I ask!? 664 00:51:20,544 --> 00:51:23,604 That short guy stole my bag with clothes and money 665 00:51:23,713 --> 00:51:25,408 He left me only with this cloth 666 00:51:25,982 --> 00:51:28,109 I can't bear it 667 00:51:28,351 --> 00:51:31,115 They may even steal the cloth on my body 668 00:51:32,456 --> 00:51:34,219 I will go 669 00:51:34,324 --> 00:51:36,622 Somehow I will manage my father but I can't stay here 670 00:51:36,827 --> 00:51:38,294 Oh gosh! Not among these idiots! 671 00:51:38,462 --> 00:51:40,396 I will stay tonight here Any objection!? 672 00:51:40,530 --> 00:51:41,622 You don't have, I know 673 00:51:43,533 --> 00:51:45,296 But surely I leave tomorrow 674 00:51:45,669 --> 00:51:46,658 This has been decided 675 00:51:46,837 --> 00:51:47,701 Decided, that's it 676 00:51:47,871 --> 00:51:51,466 Oh God! People are strange here! 677 00:52:12,863 --> 00:52:15,388 - THello Mr. Bench man! - Tls it me!? 678 00:52:15,565 --> 00:52:16,532 I don't know your name 679 00:52:17,767 --> 00:52:19,997 - TSo you are going - TOf course 680 00:52:20,203 --> 00:52:22,467 Go, but I would like to say one thing 681 00:52:22,706 --> 00:52:25,834 There is a running race with six participants 682 00:52:25,976 --> 00:52:28,672 A spectator asked a man next to him, who would win it 683 00:52:28,778 --> 00:52:31,008 He said, one who is ahead of others would win 684 00:52:31,181 --> 00:52:34,480 Then the first man asked, why should other 5 persons run? 685 00:52:37,721 --> 00:52:40,690 You fool! It's a race man! 686 00:52:40,824 --> 00:52:42,621 Life is also like a race 687 00:52:42,759 --> 00:52:45,421 One who plays till the end of the game is like a winner 688 00:52:45,595 --> 00:52:48,758 One who stops playing fearing the defeat is a coward 689 00:52:48,865 --> 00:52:50,264 He would never win in life 690 00:52:50,400 --> 00:52:53,028 It's your madam who believes that you are not a coward 691 00:52:55,906 --> 00:52:57,032 I will play 692 00:52:57,607 --> 00:52:58,869 I will play in real life 693 00:52:59,743 --> 00:53:01,210 I will play till I win 694 00:53:02,412 --> 00:53:03,538 I will play 695 00:53:10,921 --> 00:53:12,081 You old man, why have you come again? 696 00:53:12,189 --> 00:53:13,781 Please listen to me 697 00:53:13,924 --> 00:53:17,223 You take this site, at least pay me the cost of it 698 00:53:17,460 --> 00:53:19,052 - TI salute you - TBrother -THow dare you? 699 00:53:19,462 --> 00:53:20,929 Don't you know how to respect elders? 700 00:53:21,331 --> 00:53:22,229 Take your hand 701 00:53:24,234 --> 00:53:28,227 Look, this site is yours but Yadhanna aspired for this site 702 00:53:28,371 --> 00:53:30,339 You should calm down if he aspire 703 00:53:30,440 --> 00:53:32,237 I have to do my daughter's marriage 704 00:53:32,342 --> 00:53:33,570 Then do one thing 705 00:53:33,777 --> 00:53:35,438 Get your daughter married to our Baby John 706 00:53:35,579 --> 00:53:36,603 He would give you dowry 707 00:53:36,713 --> 00:53:38,408 - TWhat do you say? - TI like it 708 00:53:40,150 --> 00:53:41,947 Won't you listen if I say softly!? 709 00:53:42,352 --> 00:53:43,341 Listen to me 710 00:53:44,054 --> 00:53:46,614 - TYou would stay alive if you give up -TNot like that 711 00:53:46,790 --> 00:53:49,281 If you resist you won't exist 712 00:53:49,793 --> 00:53:50,623 Go 713 00:53:52,162 --> 00:53:53,754 - TBring me the tea - TI am bringing 714 00:53:55,131 --> 00:53:56,291 Do you want tea? 715 00:53:57,367 --> 00:53:58,595 Do you want tea? 716 00:54:04,140 --> 00:54:06,131 What happened? 717 00:54:09,813 --> 00:54:11,440 - TGive him tea - TOk 718 00:54:12,749 --> 00:54:13,943 Tell me, what happened? 719 00:54:16,686 --> 00:54:18,483 I bought it for 5 lakh rupees 720 00:54:18,989 --> 00:54:20,786 Now it's worth 205 lakh rupees 721 00:54:21,558 --> 00:54:25,289 I asked them to pay me the amount which I bought it for 722 00:54:25,629 --> 00:54:26,960 But they didn't agree 723 00:54:27,230 --> 00:54:30,495 And nobody is ready to buy it 724 00:54:30,834 --> 00:54:31,801 I will buy it 725 00:54:32,636 --> 00:54:34,661 Believe me, I am telling the truth 726 00:54:34,771 --> 00:54:36,068 I will buy that site 727 00:54:36,239 --> 00:54:38,366 I don't have even 1 rupees to give you an advance 728 00:54:38,541 --> 00:54:40,475 But I will buy that site 729 00:54:40,710 --> 00:54:43,611 You don't have 1 rupees will you buy 5 lakh rupees worth site!? 730 00:54:44,314 --> 00:54:46,680 Do you know why the pocket is placed in the left side? 731 00:54:47,017 --> 00:54:50,475 For the heart to give courage if there is no money 732 00:54:51,021 --> 00:54:54,479 Come to the registrar's office tomorrow at 1 'o' clock with documents 733 00:54:54,858 --> 00:54:55,984 I will come with the money 734 00:55:01,031 --> 00:55:02,157 Come on, ask me 735 00:55:02,365 --> 00:55:03,662 I need 5 lakh rupees urgently 736 00:55:04,134 --> 00:55:06,659 Why do you laugh for that? 737 00:55:06,870 --> 00:55:09,668 I didn't laugh but coughed! 738 00:55:15,078 --> 00:55:16,841 - THow much? - T5 lakhs 739 00:55:22,552 --> 00:55:23,576 You didn't ask me the reason 740 00:55:23,687 --> 00:55:26,349 You make a toy with that Why should I bother!? 741 00:55:26,589 --> 00:55:28,580 You asked for an help and I did 742 00:55:28,692 --> 00:55:30,660 I don't know whether I would return it or not 743 00:55:30,827 --> 00:55:32,590 Did I ask that!? - TI can't forget 744 00:55:32,962 --> 00:55:35,988 Not your 5 lakh rupees but a priceless confidence 745 00:55:43,907 --> 00:55:46,705 Why are you astonished!? 746 00:55:47,043 --> 00:55:48,237 You gave me a shock! 747 00:55:48,578 --> 00:55:50,671 You wouldn't even give 5 rupees! 748 00:55:51,081 --> 00:55:54,608 But you gave 5 lakh rupees in 5 seconds without thinking! 749 00:55:55,518 --> 00:55:56,678 He is not an ordinary man 750 00:55:57,387 --> 00:56:00,686 I saw his honesty when he returned my 205 lakh rupees 751 00:56:01,191 --> 00:56:05,127 I saw his intelligence when he traced me through the Benz car 752 00:56:05,495 --> 00:56:09,226 When I wasn't ready to give even 5 Rs. He asked 5 lakh rupees... 753 00:56:09,532 --> 00:56:11,227 ... I saw his courage in that 754 00:56:11,968 --> 00:56:14,562 Aren't these qualities enough to help him? 755 00:56:16,206 --> 00:56:17,571 He will achieve 756 00:56:18,441 --> 00:56:19,840 He would achieve what he aspires 757 00:56:19,943 --> 00:56:20,910 SUB-TREGISTRAR OFFICE Erramanjil colony, Hyderabad-T83 758 00:56:21,277 --> 00:56:24,644 I thought you are intelligent but you are not 759 00:56:24,748 --> 00:56:26,306 Why do you say like that? 760 00:56:26,449 --> 00:56:27,939 - TDo you know one thing? - TTell me 761 00:56:28,118 --> 00:56:33,249 I thought I wouldn't get even 5 Rs., leave alone 5 lakh rupees 762 00:56:33,456 --> 00:56:36,357 Had you bargained I might have reduced Rs.1 lakh 763 00:56:36,459 --> 00:56:38,188 - TDo you know one thing? - TWhat? 764 00:56:38,294 --> 00:56:39,761 I could have given Rs.1 lakh more 765 00:56:40,296 --> 00:56:42,423 What is so precious about that site? 766 00:56:42,565 --> 00:56:43,759 My future! 767 00:56:44,567 --> 00:56:45,431 Bye! 768 00:56:45,635 --> 00:56:46,294 Shwetha, I am tense 769 00:56:48,338 --> 00:56:50,203 Why? Have your parents found out about it? 770 00:56:50,340 --> 00:56:51,807 Had they found it out themselves... 771 00:56:51,975 --> 00:56:54,500 ... I wouldn't have worried 772 00:56:54,644 --> 00:56:57,875 - TThen why? - TWithout knowing the man, who impressed you 773 00:56:57,981 --> 00:56:59,608 Please show him to us once 774 00:56:59,716 --> 00:57:01,081 We won't try to lure him 775 00:57:01,584 --> 00:57:02,642 It's not like that 776 00:57:02,919 --> 00:57:06,286 I've seen him, he is nice 777 00:57:06,656 --> 00:57:09,284 He is intelligent and kind 778 00:57:09,826 --> 00:57:10,793 But... 779 00:57:11,594 --> 00:57:13,152 ... I haven't introduced myself yet 780 00:57:13,263 --> 00:57:15,356 Nowadays there is more demand for handsome guys 781 00:57:15,498 --> 00:57:16,965 Introduce yourself to him quickly 782 00:57:27,076 --> 00:57:27,974 Is it ok? 783 00:57:28,678 --> 00:57:29,645 It's ok 784 00:57:29,779 --> 00:57:32,009 Things which come free of cost will always be nice 785 00:57:34,684 --> 00:57:35,673 Are you angry? 786 00:57:36,853 --> 00:57:37,979 Why did you keep it down? 787 00:57:39,222 --> 00:57:40,484 Why are you crying? 788 00:57:41,624 --> 00:57:44,115 I didn't have food for 20 days 789 00:57:44,427 --> 00:57:46,987 - TI saw this - TSo, you are eating! 790 00:57:47,163 --> 00:57:47,993 Ok eat 791 00:57:48,097 --> 00:57:50,588 You said you haven't eaten for 20 days. Don't you have anyone? 792 00:57:50,700 --> 00:57:52,361 - TI've no one here - TThen, where are they? 793 00:57:52,535 --> 00:57:53,661 In our village 794 00:57:53,970 --> 00:57:56,029 Edhurupaka next to Ramachandrapura 795 00:57:56,172 --> 00:57:57,139 Is it east Godavari district? 796 00:57:58,508 --> 00:58:02,706 I have an uncle like 'Rajanala' and an aunt like 'Suryakantham' 797 00:58:02,812 --> 00:58:05,076 You mean, like 'Savithri' in old films 798 00:58:05,181 --> 00:58:06,170 No 799 00:58:06,483 --> 00:58:08,815 I am like 'Urmila' in 'Rangeela'! 800 00:58:09,252 --> 00:58:13,018 - TThen!? - TI like cinema very much 801 00:58:13,590 --> 00:58:16,718 I was born in a cinema theatre 802 00:58:17,527 --> 00:58:22,692 Everyone in our village say that I resemble 'Ramya Krishnan' 803 00:58:23,199 --> 00:58:26,828 I want to become a great heroine in movies 804 00:58:27,070 --> 00:58:30,528 But my uncle and aunt... 805 00:58:30,740 --> 00:58:33,868 ... tried to get me married as a second wife 806 00:58:34,811 --> 00:58:36,244 I was scared 807 00:58:36,779 --> 00:58:39,304 Seenu who owns an STD booth in our village... 808 00:58:39,449 --> 00:58:42,475 ... said, hero Srikanth's driver is very close to him 809 00:58:42,652 --> 00:58:46,383 I left home with my jewels with him 810 00:58:46,923 --> 00:58:50,654 But he fled with my jewels on reaching here 811 00:58:53,162 --> 00:58:55,187 Seems, I had heard this story earlier 812 00:58:55,431 --> 00:58:57,524 You might have read it in E-TNadu newspaper 813 00:58:58,101 --> 00:59:00,194 Only they write about these things 814 00:59:02,105 --> 00:59:03,572 Ok, what's your next programme? 815 00:59:03,673 --> 00:59:06,574 I have a friend here 816 00:59:06,776 --> 00:59:07,868 I'll go to her house 817 00:59:08,177 --> 00:59:12,409 I won't go to my village till I become a heroine 818 00:59:13,182 --> 00:59:15,548 Meantime, I'll seek a job 819 00:59:15,885 --> 00:59:17,113 We should move on 820 00:59:17,287 --> 00:59:18,117 Do you mean the job? 821 00:59:18,955 --> 00:59:20,616 I have studied up to intermediate 822 00:59:21,124 --> 00:59:23,285 I have secured a higher grade in English typewriting 823 00:59:23,393 --> 00:59:26,089 - TReally!? - TMaha Lakshmi never lies 824 00:59:26,863 --> 00:59:28,558 - TWho is that? - Tlt's me! 825 00:59:29,465 --> 00:59:31,558 Are you ready to do a job? 826 00:59:31,801 --> 00:59:33,166 Let's go to office 827 00:59:33,469 --> 00:59:34,265 Why are you in hurry!? 828 00:59:34,404 --> 00:59:36,895 - Tlt's not now - TThen when? 829 00:59:37,040 --> 00:59:38,268 It may take one week 830 00:59:38,641 --> 00:59:39,630 Ok 831 00:59:40,910 --> 00:59:42,172 Shall I go? 832 00:59:42,278 --> 00:59:44,143 Go, else you may get lost 833 00:59:44,814 --> 00:59:45,781 Bye! 834 00:59:47,817 --> 00:59:51,116 She looks slim but ate all the pizza! 835 00:59:51,821 --> 00:59:52,617 Oh gosh! 836 00:59:52,755 --> 00:59:55,053 - Tlt's mine - Tlt's mine -TStop it 837 00:59:55,158 --> 00:59:56,853 Stop it 838 00:59:57,493 --> 00:59:58,721 Tell me truth, whose it is? 839 00:59:58,828 --> 01:00:01,058 - Tlt's mine -Tlt's mine - Tlt's mine sir -Tlt's mine sir 840 01:00:01,164 --> 01:00:04,065 - Tlt's his -Tlt's mine - Tlt's his -TYes, it's his! 841 01:00:04,167 --> 01:00:05,156 Did you hear? It's mine 842 01:00:05,335 --> 01:00:08,202 No, it's mine, I am earning my living with this 843 01:00:08,338 --> 01:00:11,501 Don't spoil my life Don't separate it from me 844 01:00:11,674 --> 01:00:12,800 I will be grateful to you 845 01:00:14,611 --> 01:00:16,476 My bull knows the truth 846 01:00:17,080 --> 01:00:19,640 I can live without that... 847 01:00:20,283 --> 01:00:24,310 ... but my bull can't live without me 848 01:00:25,855 --> 01:00:30,519 I've seen 20 women fighting each other for a man! 849 01:00:30,927 --> 01:00:34,522 I've seen people fighting each other for a child! 850 01:00:34,664 --> 01:00:39,226 But what is this!? They are fighting for a bull! 851 01:00:39,335 --> 01:00:41,269 - TShall I give an idea? - TTell me quickly 852 01:00:41,371 --> 01:00:43,339 Have you read about Akbar and Birbal's story? 853 01:00:43,439 --> 01:00:44,235 I can't understand 854 01:00:44,340 --> 01:00:46,171 Do you know the story of 20 mothers and one child? 855 01:00:46,643 --> 01:00:47,610 Deal it like that 856 01:00:50,380 --> 01:00:51,176 Sir! 857 01:00:51,381 --> 01:00:54,179 - TBring a big knife - TWhy? 858 01:00:55,151 --> 01:00:59,918 I'll chop the bull into two. The front half is for you and rear half for him 859 01:01:00,023 --> 01:01:01,183 Have you listened? That's it 860 01:01:01,290 --> 01:01:06,353 No sir, I've brought it up since it was young 861 01:01:06,562 --> 01:01:08,860 I can't bear you killing it 862 01:01:09,165 --> 01:01:11,690 Give it to him I will live somehow 863 01:01:14,003 --> 01:01:14,901 No sir 864 01:01:15,405 --> 01:01:16,565 Don't harm it 865 01:01:17,440 --> 01:01:20,034 My grandpa Rajababu guarded it's grandpa 866 01:01:20,443 --> 01:01:22,741 My father Bramhanandam guarded it's father 867 01:01:23,246 --> 01:01:24,713 I am guarding it 868 01:01:25,348 --> 01:01:27,543 Ours is a hereditary bondage! 869 01:01:29,252 --> 01:01:30,776 Give it to him 870 01:01:31,320 --> 01:01:34,778 If it ever weeps on remembering me... 871 01:01:34,991 --> 01:01:37,551 ... just ask him to wipe the tears 872 01:01:40,129 --> 01:01:43,292 Birbal's story was not like this, they have changed the story 873 01:01:43,399 --> 01:01:44,764 I won't agree 874 01:01:49,038 --> 01:01:50,596 Sorry, I thought it is a police station 875 01:01:51,274 --> 01:01:52,241 This is a police station only 876 01:01:52,842 --> 01:01:54,810 Aren't we looking like police? 877 01:01:54,911 --> 01:01:58,244 It should have police and thieves, why a bull is here? 878 01:01:58,581 --> 01:02:01,209 It's like the Akbar-TBirbal story You sit here 879 01:02:01,384 --> 01:02:03,579 I'll come to you after solving their problem 880 01:02:03,720 --> 01:02:04,584 Ok 881 01:02:05,154 --> 01:02:06,746 Why have you turned that side? 882 01:02:19,969 --> 01:02:21,766 Salute to sir! 883 01:02:21,904 --> 01:02:24,429 Sir would give new cloth! 884 01:02:24,874 --> 01:02:25,932 Stop 885 01:02:26,375 --> 01:02:28,536 You rascal! You're the one who stole my bag! 886 01:02:28,911 --> 01:02:30,538 Are you apologising? What about my shirts? 887 01:02:30,646 --> 01:02:31,772 I sold it because it was big 888 01:02:31,981 --> 01:02:33,278 - THave you sold it!? - TYes 889 01:02:35,685 --> 01:02:38,449 I didn't even take bath for want of clothes 890 01:02:38,654 --> 01:02:43,455 I had kept my dresses, soap, brush and tooth paste in it 891 01:02:46,062 --> 01:02:47,962 I won't get caught, you might kill me 892 01:02:48,264 --> 01:02:49,288 Your things would get spoiled! 893 01:02:56,906 --> 01:02:59,636 Oh gosh! 894 01:03:03,946 --> 01:03:05,174 Why are you hitting me like that? 895 01:03:08,918 --> 01:03:09,976 I salute you 896 01:03:11,821 --> 01:03:13,311 Oh gosh! 897 01:03:15,491 --> 01:03:16,822 What happened is... 898 01:03:24,700 --> 01:03:27,726 Thanks a lot You've solved a big problem 899 01:03:27,837 --> 01:03:29,361 What is your problem? 900 01:03:29,472 --> 01:03:31,531 I have bought a land, some people have occupied it 901 01:03:32,441 --> 01:03:33,339 Then, give it up 902 01:03:33,442 --> 01:03:34,739 Being a cop, how could you say like that? 903 01:03:34,844 --> 01:03:37,540 I am telling it because I am a cop 904 01:03:37,880 --> 01:03:39,211 You would file a case against them! 905 01:03:39,382 --> 01:03:41,009 I would go to arrest them 906 01:03:41,184 --> 01:03:44,915 SP, IG or home minister would call me for them 907 01:03:45,054 --> 01:03:47,284 Then I would come back quietly. That is why. 908 01:03:47,390 --> 01:03:49,085 - TI am not asking you to file a case or arrest them -TThen? 909 01:03:49,192 --> 01:03:52,286 Just send some officers and ask them to show the documents 910 01:03:52,395 --> 01:03:54,192 - TWhat if they show? - TMy problem will be solved 911 01:03:55,731 --> 01:03:57,528 - TPolice - TJust play 912 01:03:57,834 --> 01:03:59,028 What are you doing in this site? 913 01:03:59,135 --> 01:04:02,866 Are you always on duty? You should enjoy often 914 01:04:02,972 --> 01:04:05,463 - TWhose site is this? - Tlt's Yadhanna's 915 01:04:05,575 --> 01:04:06,564 Do you have the documents? 916 01:04:07,243 --> 01:04:09,108 If our brother eyes any place that site would belong to him! 917 01:04:09,245 --> 01:04:10,234 No need of documents! 918 01:04:10,446 --> 01:04:12,038 - TCome to the police station -TWhy? 919 01:04:12,148 --> 01:04:14,810 Show if you have the documents or face our sir 920 01:04:14,917 --> 01:04:16,316 Come, get them into the jeep 921 01:04:16,419 --> 01:04:17,750 Is it a roller coaster to get in? 922 01:04:17,854 --> 01:04:20,880 - TWho are you? -T Chandu I am famous in Krishnalanka 923 01:04:20,990 --> 01:04:21,922 Then! What are you doing here? 924 01:04:22,024 --> 01:04:24,720 This is my site I have come to see it. These are my documents 925 01:04:25,428 --> 01:04:26,258 Look at the name 926 01:04:30,099 --> 01:04:32,090 I mean East Godavari district 927 01:04:32,201 --> 01:04:33,498 How are you related to them? 928 01:04:33,603 --> 01:04:35,696 It's blood relation He is my brother in law 929 01:04:35,905 --> 01:04:37,930 He is his brother in law and he is brother in law to all 930 01:04:38,107 --> 01:04:40,132 Brother in law! What are you seeing! Carry on 931 01:04:40,243 --> 01:04:41,733 Are they all your relatives!? 932 01:04:41,944 --> 01:04:44,742 Yes, go and don't waste your time 933 01:04:44,847 --> 01:04:46,576 Go 934 01:04:49,252 --> 01:04:52,244 They have come to spoil our unity! 935 01:04:52,588 --> 01:04:53,953 Brother in law you carry on! 936 01:04:54,056 --> 01:04:56,081 Call me if anyone comes I will be in the tea shop 937 01:04:56,192 --> 01:04:57,250 Carry on 938 01:05:00,796 --> 01:05:01,592 Brother! 939 01:05:02,298 --> 01:05:03,822 Is this your site? 940 01:05:03,966 --> 01:05:07,458 Yes. I had bought it for 5 lakh rupees from the old man 941 01:05:07,570 --> 01:05:09,470 I learnt it later that you posses it 942 01:05:09,805 --> 01:05:12,103 I wouldn't have paid even 5 rupees had I known earlier 943 01:05:12,508 --> 01:05:14,908 I had planned to do many things here 944 01:05:15,011 --> 01:05:16,308 But things don't happen as we wish 945 01:05:16,412 --> 01:05:17,936 Keep this documents yourself 946 01:05:19,815 --> 01:05:21,510 Are you making fun? 947 01:05:21,617 --> 01:05:23,278 No, why should I? 948 01:05:23,419 --> 01:05:24,545 If you permit me, I'll say something 949 01:05:24,654 --> 01:05:26,815 - TTell me - TThis site is worth 205 lakh rupees 950 01:05:26,989 --> 01:05:29,389 If you sell it for double you would get only 1 lakh rupees 951 01:05:29,659 --> 01:05:32,651 I will give you 5 lakh rupees if you agree to my plan 952 01:05:33,162 --> 01:05:35,062 - TRs.5 lakh! - TYes 953 01:05:36,165 --> 01:05:38,793 This is the proposed commercial complex plan 954 01:05:39,001 --> 01:05:40,263 Totally there are 5 floors 955 01:05:40,403 --> 01:05:42,997 5 shops in each floor, and 5 shops totally 956 01:05:43,272 --> 01:05:45,137 If we sell each shop for Rs.4 lakh... 957 01:05:45,274 --> 01:05:46,605 ... we can get Rs.20 crores 958 01:05:46,709 --> 01:05:48,370 Construction cost will be Rs.1 crore and profit will be Rs.1 crore 959 01:05:48,511 --> 01:05:49,876 Rs.5 lakh each for both of us 960 01:05:49,979 --> 01:05:51,469 Half of the building will be in our possession 961 01:05:51,647 --> 01:05:54,639 Is he fooling us? 962 01:05:55,384 --> 01:05:58,683 Don't worry, he can't take the site with him 963 01:05:59,055 --> 01:06:01,922 Let him construct else it would be with us only 964 01:06:02,024 --> 01:06:02,820 Well said 965 01:06:02,959 --> 01:06:06,258 What about construction cost? 966 01:06:06,395 --> 01:06:08,522 Money isn't the problem we can avail a loan 967 01:06:08,631 --> 01:06:09,893 People who buy shops would give an advance 968 01:06:09,999 --> 01:06:11,660 Complex can be built using that, that's all 969 01:06:13,269 --> 01:06:14,167 Ok, proceed 970 01:06:31,754 --> 01:06:33,779 Do it sincerely Commit yourself 971 01:06:33,889 --> 01:06:36,517 Oh friend! Battle it out jointly 972 01:06:38,127 --> 01:06:40,186 Bring river Ganges in sky to earth 973 01:06:40,296 --> 01:06:43,060 You become the present day Bhageeratha 974 01:06:44,734 --> 01:06:46,725 Opening the eyes is birth 975 01:06:46,836 --> 01:06:48,804 Closing the eyes is death 976 01:06:48,938 --> 01:06:50,906 Time waits for none 977 01:06:51,040 --> 01:06:52,871 Throw a bait to the sky 978 01:06:52,975 --> 01:06:55,000 March forward to progress 979 01:06:55,111 --> 01:06:57,136 Create new history 980 01:06:57,246 --> 01:06:59,214 Lift the screen Get ready for war 981 01:06:59,315 --> 01:07:01,875 Open the door for victory 982 01:07:16,165 --> 01:07:18,224 Bring river Ganges in sky to earth 983 01:07:18,334 --> 01:07:20,894 You become the present day Bhageeratha 984 01:07:31,280 --> 01:07:32,770 Like a waves that never tides 985 01:07:32,882 --> 01:07:35,316 All the time look for the shore 986 01:07:35,484 --> 01:07:39,420 Walk towards your goal 987 01:07:40,222 --> 01:07:43,589 Life should be meaningful 988 01:07:44,460 --> 01:07:47,759 Yourjourney should be in the direction of victory 989 01:07:47,897 --> 01:07:51,765 Let hardships come Don't lose sight of your goals 990 01:07:52,134 --> 01:07:53,829 Keep your eyes wide open 991 01:07:53,969 --> 01:07:58,133 And observe the waves that rise and fall 992 01:08:37,546 --> 01:08:39,309 Welcome brother 993 01:08:42,518 --> 01:08:43,314 You have built it so magnificently 994 01:08:43,419 --> 01:08:45,819 It is named after you 995 01:08:45,921 --> 01:08:49,914 - THe is clever He is deceiving brother! - TYes 996 01:08:51,360 --> 01:08:53,157 I have sold everything except this 997 01:08:53,496 --> 01:08:57,193 - TWhy've you left out this one? It is for you -TFor me? 998 01:08:57,299 --> 01:08:59,529 - TA small gift from me? - TGift? 999 01:08:59,735 --> 01:09:02,670 Is he giving as a gift? Fool, he will give it as a gift... 1000 01:09:02,771 --> 01:09:03,829 ... and would not share his profits with him 1001 01:09:03,939 --> 01:09:05,770 It is ok, what about the accounts? 1002 01:09:05,875 --> 01:09:09,276 - TOne minute. Is there 5 lakhs in this? -TNo 1003 01:09:09,378 --> 01:09:11,209 He is deceiving you 1004 01:09:11,313 --> 01:09:12,871 You said you will give 5 lakhs. What about that? 1005 01:09:12,982 --> 01:09:14,449 How dare you cheat him? 1006 01:09:14,550 --> 01:09:17,542 Shut your mouth This has 6 lakhs! 1007 01:09:17,653 --> 01:09:19,086 Business was better than I expected 1008 01:09:19,188 --> 01:09:20,212 You may go through the accounts 1009 01:09:22,725 --> 01:09:25,523 Fool! What are you talking? 1010 01:09:26,061 --> 01:09:29,792 You have honored your words You've proved your honesty 1011 01:09:31,066 --> 01:09:32,624 What is this brother? This is my share 1012 01:09:34,036 --> 01:09:38,803 I have 420 sites like this in city 1013 01:09:39,008 --> 01:09:41,806 You may build a college or a complex in it... 1014 01:09:41,911 --> 01:09:44,539 I leave it to you You should oversee it all 1015 01:09:44,613 --> 01:09:46,638 Now both of us are partners 1016 01:09:47,116 --> 01:09:49,016 - TBut with one condition - THe has some hidden plan. 1017 01:09:49,118 --> 01:09:50,915 - TWhat is that? - TAren't those occupied sites? 1018 01:09:51,020 --> 01:09:52,544 Then, was it hard earned? - TShut up 1019 01:09:54,089 --> 01:09:55,249 I told you several times 1020 01:09:55,424 --> 01:09:57,119 You tell 1021 01:09:57,226 --> 01:09:58,818 Let's give the money to the land owners 1022 01:09:58,961 --> 01:10:01,589 And register it in our name Our work also get easy 1023 01:10:01,897 --> 01:10:03,626 It's improper to antagonise them 1024 01:10:04,633 --> 01:10:05,565 Ok 1025 01:10:06,101 --> 01:10:07,659 The droplets are amusing 1026 01:10:07,770 --> 01:10:14,403 Tiny droplets make a river and will it not deluge this world? 1027 01:10:14,510 --> 01:10:18,503 Your heart is resolute though it is silent 1028 01:10:18,647 --> 01:10:22,811 Human beings bolster this world 1029 01:10:22,952 --> 01:10:26,854 Look at the sky Reach up to that! 1030 01:10:27,056 --> 01:10:28,751 Don't entertain any doubts at all 1031 01:10:29,191 --> 01:10:33,127 Reach the target though it is far away 1032 01:10:50,512 --> 01:10:52,537 Opening the eyes is birth 1033 01:10:52,681 --> 01:10:54,649 Closing the eyes is death 1034 01:10:54,783 --> 01:10:56,774 Time waits for none 1035 01:10:56,885 --> 01:10:58,682 Throw a bait to the sky 1036 01:10:58,787 --> 01:11:00,846 March forward to progress 1037 01:11:00,923 --> 01:11:02,891 Create new history 1038 01:11:02,992 --> 01:11:05,017 Lift the screen Get ready for war 1039 01:11:05,127 --> 01:11:07,618 Open the door for victory 1040 01:11:16,672 --> 01:11:19,334 Don't make haste, you won't be cheated 1041 01:11:19,475 --> 01:11:21,238 Your won't be cheated 1042 01:11:21,377 --> 01:11:24,141 He is inside, go 1043 01:11:24,847 --> 01:11:27,338 Your money is safe Don't worry 1044 01:11:31,353 --> 01:11:32,320 What is the problem there? 1045 01:11:35,124 --> 01:11:37,354 Some business problem 1046 01:11:39,061 --> 01:11:39,857 Leave it 1047 01:11:46,035 --> 01:11:47,366 You have become a great man 1048 01:11:48,704 --> 01:11:50,501 I've not grown so much to forget the gratitude 1049 01:11:54,643 --> 01:11:55,667 If you don't mind... 1050 01:12:03,385 --> 01:12:05,012 Twenty two years ago... 1051 01:12:05,921 --> 01:12:08,048 ... I came to this city with rage 1052 01:12:08,557 --> 01:12:11,549 With 15 rupees to achieve in this world 1053 01:12:12,094 --> 01:12:16,030 I saw that rage in your eyes 1054 01:12:16,765 --> 01:12:18,232 My confidence became true 1055 01:12:20,035 --> 01:12:20,865 That is enough 1056 01:12:21,737 --> 01:12:22,999 They aren't listening 1057 01:12:24,239 --> 01:12:25,536 Can you tell me the problem? 1058 01:12:25,674 --> 01:12:27,699 There is a builder named KVR in this city 1059 01:12:28,210 --> 01:12:29,370 A big builder 1060 01:12:29,578 --> 01:12:33,878 He enjoys other's failure more than his success 1061 01:12:34,283 --> 01:12:37,377 I have invested 20 crore rupees in Madhapur 1062 01:12:37,820 --> 01:12:40,050 I have started a big residential complex 1063 01:12:41,156 --> 01:12:43,386 I have invested all my earnings in this project 1064 01:12:43,492 --> 01:12:44,652 I've borrowed some also 1065 01:12:48,597 --> 01:12:50,121 He bought the park opposite to my complex for a cheap rate... 1066 01:12:50,265 --> 01:12:53,257 ... by colluding with some officials 1067 01:12:56,138 --> 01:12:59,403 He is selling flats for half the rates that I had negotiated 1068 01:12:59,942 --> 01:13:03,400 Now people who had booked with me are asking back the advance 1069 01:13:03,946 --> 01:13:06,779 I would be bankrupted if I do that 1070 01:13:07,149 --> 01:13:08,776 I have only 20 options 1071 01:13:08,984 --> 01:13:12,249 Either I cheat them and flee 1072 01:13:14,223 --> 01:13:17,920 Or I should have commit suicide 1073 01:13:19,495 --> 01:13:22,623 We can think and solve any problem 1074 01:13:22,998 --> 01:13:24,795 I will think of a solution 1075 01:13:25,300 --> 01:13:26,460 You shouldn't lose 1076 01:13:26,735 --> 01:13:28,760 You should win you must win 1077 01:13:44,987 --> 01:13:46,614 I am Chidambaram speaking 1078 01:13:47,556 --> 01:13:48,386 What!? 1079 01:14:10,479 --> 01:14:11,468 Give phone to Minister 1080 01:14:11,613 --> 01:14:12,978 Sir, KVR on the line 1081 01:14:13,182 --> 01:14:14,149 Tell Mr. KVR 1082 01:14:14,249 --> 01:14:17,650 People are screaming crazily in my site saying that goddess has appeared 1083 01:14:18,787 --> 01:14:19,845 I will tell you one thing 1084 01:14:20,222 --> 01:14:22,315 I won't be quiet if any problem occurs 1085 01:14:22,691 --> 01:14:24,090 Do you know how much I have spent? 1086 01:14:24,193 --> 01:14:25,888 I know, but... 1087 01:14:26,061 --> 01:14:29,326 I just want my site I won't listen to your reasons 1088 01:14:30,199 --> 01:14:30,995 It's impossible 1089 01:14:31,099 --> 01:14:34,159 I am also saying the same it involves people's sentiments 1090 01:14:34,269 --> 01:14:35,566 It's impossible to say no 1091 01:14:35,671 --> 01:14:38,299 If we do that our power would be at stake 1092 01:14:38,474 --> 01:14:40,840 Sorry, I can't help you in this 1093 01:14:40,976 --> 01:14:44,173 In fact, I am also going there to see the goddess. Bye! 1094 01:14:51,253 --> 01:14:53,619 I feel lucky to have goddess opposite to my proposed building 1095 01:14:53,755 --> 01:14:56,849 1 lakh rupees from me to build the temple 1096 01:15:11,073 --> 01:15:14,042 KVR enjoys by making others cry 1097 01:15:14,142 --> 01:15:16,042 His face looked sullen for the first time! 1098 01:15:18,580 --> 01:15:20,047 You have helped me a lot 1099 01:15:20,148 --> 01:15:22,378 This is very little, when compared to yours 1100 01:15:23,218 --> 01:15:25,618 Who will win the cricket match today? 1101 01:15:25,754 --> 01:15:28,245 Victory would be ours, if our guys play well 1102 01:15:33,262 --> 01:15:35,059 What is this? 1103 01:15:39,234 --> 01:15:40,599 They are doing intentionally 1104 01:15:40,936 --> 01:15:44,394 Don't worry, seems it's KVR's idea 1105 01:15:44,640 --> 01:15:46,608 Relax and listen to the commentary 1106 01:16:33,355 --> 01:16:34,185 Make the phone call 1107 01:16:35,357 --> 01:16:36,824 Isn't the police no.1? 1108 01:16:37,025 --> 01:16:39,118 - TNo, call 166 - TWhat do you mean? 1109 01:16:42,497 --> 01:16:45,295 Unil now you were listening to commentary, now you watch it live 1110 01:16:49,972 --> 01:16:51,997 Come, let's play 1111 01:18:27,369 --> 01:18:29,132 I will match fix it for you 1112 01:18:39,414 --> 01:18:40,574 Do you remember me? 1113 01:18:43,018 --> 01:18:48,456 You insulted me and threw me out when I came 20 years ago 1114 01:18:50,826 --> 01:18:55,786 I thrashed the rowdies whom you had sent to attack Durga Prasad 1115 01:19:01,503 --> 01:19:04,404 Making Goddess statue appear in your site... 1116 01:19:04,506 --> 01:19:07,600 ... and causing 5 crore loss to you 1117 01:19:09,311 --> 01:19:12,405 Aren't all these enough to prove my worth? 1118 01:19:12,514 --> 01:19:13,606 You are doing a mistake 1119 01:19:13,715 --> 01:19:15,444 You are doing a mistake without knowing my power 1120 01:19:15,584 --> 01:19:18,144 You can't resist my anger and are hapless before my experience 1121 01:19:18,320 --> 01:19:20,015 Go back home if you want to save your life 1122 01:19:20,122 --> 01:19:21,555 Say it to those, who fear you 1123 01:19:21,656 --> 01:19:24,523 - TDon't confront me - TConfront me if you have guts 1124 01:19:24,626 --> 01:19:27,459 - TYou are a kid - TYou are not manly 1125 01:19:29,197 --> 01:19:31,631 Stay there, you might get yourself hurt 1126 01:19:32,701 --> 01:19:35,135 I am not your employee to be scared 1127 01:19:37,339 --> 01:19:38,897 Don't confront me! 1128 01:19:39,007 --> 01:19:41,475 Everyone knows the actions of an enraged bad person 1129 01:19:41,576 --> 01:19:43,908 But you don't know about an enraged good man's actions 1130 01:19:44,012 --> 01:19:45,070 Listen to me 1131 01:19:46,181 --> 01:19:49,981 I will take you to Krishnalanka 1132 01:19:50,852 --> 01:19:52,149 - TI won't come - TYou would 1133 01:19:52,287 --> 01:19:53,982 - TI won't come - TI will make you come 1134 01:19:54,122 --> 01:19:56,386 Well done, this is called challenge 1135 01:19:56,792 --> 01:19:59,659 I like the challenge and the one who challenges 1136 01:20:00,195 --> 01:20:01,526 Game would start now 1137 01:20:01,696 --> 01:20:03,664 You have started the game and I will end it 1138 01:20:03,899 --> 01:20:04,991 See you then! 1139 01:20:14,843 --> 01:20:17,471 People are coming to see the goddess Mysamma in Banjara Hills 1140 01:20:17,612 --> 01:20:20,843 ... from all over the state 1141 01:20:21,183 --> 01:20:24,550 Deva Daya has decided to build the temple here 1142 01:20:24,686 --> 01:20:28,247 Some religious groups have expressed their happiness on this decision 1143 01:20:28,356 --> 01:20:30,688 This is Sridhar with cameraman Ravi for TV9 1144 01:20:50,946 --> 01:20:52,538 - TWhat is this? - Tlt's my resignation 1145 01:20:53,181 --> 01:20:54,910 - TWhat happened? - TI came to know the truth 1146 01:20:55,951 --> 01:20:59,409 I can work without salary for a good man 1147 01:20:59,521 --> 01:21:03,116 But whatever be the pay I can't work for a fraud like you 1148 01:21:03,225 --> 01:21:04,920 Me! Am I fraud!? 1149 01:21:05,026 --> 01:21:05,822 Isn't you!? 1150 01:21:06,294 --> 01:21:09,263 Isn't it wrong to build complexes in occupied site? 1151 01:21:09,731 --> 01:21:13,462 Isn't it wrong to erect a statute to avenge KVR? 1152 01:21:14,970 --> 01:21:17,165 Isn't it wrong to hide this truth from me? 1153 01:21:17,839 --> 01:21:19,238 Don't say anything 1154 01:21:19,975 --> 01:21:21,408 - TListen to me - TI won't 1155 01:21:21,509 --> 01:21:22,407 You must listen 1156 01:21:25,714 --> 01:21:26,908 You must listen 1157 01:21:27,582 --> 01:21:29,413 You should know, why am I doing this 1158 01:21:29,618 --> 01:21:31,586 You should tell me, whether I am right or not 1159 01:21:32,487 --> 01:21:34,284 He is known as a builder here 1160 01:21:34,589 --> 01:21:37,319 But he is known as my father's friend in Krishnalanka 1161 01:21:37,425 --> 01:21:39,290 He is known as my uncle! 1162 01:21:51,273 --> 01:21:54,606 My father and our village still expect him to come 1163 01:21:55,010 --> 01:21:56,443 I didn't cheat a good man 1164 01:21:56,878 --> 01:21:58,277 I am cheating a fraud 1165 01:21:59,514 --> 01:22:00,947 I don't think it is wrong 1166 01:22:02,017 --> 01:22:04,485 If you think I am wrong... 1167 01:22:05,654 --> 01:22:07,451 ... it's your wish, you can go 1168 01:22:32,714 --> 01:22:33,976 Buy one of his men 1169 01:22:34,516 --> 01:22:37,314 Tussle is with Chandu, then why Yadhanna's man? 1170 01:22:37,585 --> 01:22:40,145 Chopping the branches is not enough if you want to destroy a tree 1171 01:22:40,522 --> 01:22:42,717 Trunk should be chopped Do what I say 1172 01:22:46,861 --> 01:22:47,828 What are you looking? 1173 01:22:49,864 --> 01:22:53,095 - TWho is this madam? - TI am here only because of her 1174 01:22:53,335 --> 01:22:57,169 She has inspired me by saying one shouldn't think about defeat in life 1175 01:22:57,372 --> 01:23:00,068 Why don't you introduce her to me? 1176 01:23:00,175 --> 01:23:01,403 I will do after I get introduced myself 1177 01:23:01,509 --> 01:23:03,340 I haven't met her yet, I am searching for her 1178 01:23:03,611 --> 01:23:06,045 Do you respect her so much? 1179 01:23:06,348 --> 01:23:07,508 More than that! 1180 01:23:08,116 --> 01:23:09,845 Do you love her? 1181 01:23:10,552 --> 01:23:11,519 Is it necessary for you to know? 1182 01:23:15,557 --> 01:23:16,854 She wants to know everything! 1183 01:23:26,835 --> 01:23:28,200 Who is that? 1184 01:23:28,370 --> 01:23:31,032 It's me, have you forgotten me Mr. Benchman? 1185 01:23:31,573 --> 01:23:33,097 How could I forget you? 1186 01:23:33,241 --> 01:23:36,802 I have preserved your letter and kept it in my office 1187 01:23:36,911 --> 01:23:39,209 Is it? Ok, how are you? 1188 01:23:39,314 --> 01:23:40,975 - TI am not fine - TWhat happened? 1189 01:23:41,216 --> 01:23:43,707 - TI can't sleep properly - TGet treated by doctor 1190 01:23:45,253 --> 01:23:46,720 Can I meet you once? 1191 01:23:47,022 --> 01:23:49,388 You might have imagined me beautiful! 1192 01:23:49,824 --> 01:23:50,916 I am not that nice 1193 01:23:51,026 --> 01:23:53,187 Good heart is important, not physical beauty 1194 01:23:53,361 --> 01:23:55,955 I don't mind you looks I just want to meet you 1195 01:23:56,097 --> 01:23:57,894 - Tls it a must? Yes, it is 1196 01:23:58,666 --> 01:24:00,099 - TOk - TWhere should I come? 1197 01:24:01,803 --> 01:24:03,100 I will be there in 5 minutes 1198 01:24:03,738 --> 01:24:06,901 - TNot today. - TThen? - TTomorrow 1199 01:24:07,409 --> 01:24:08,808 - TTomorrow? - TShall we meet day after tomorrow? 1200 01:24:08,977 --> 01:24:10,740 No, tomorrow is better let's meet tomorrow 1201 01:24:13,415 --> 01:24:15,246 Madam, your number 1202 01:24:24,526 --> 01:24:25,424 Did you call me? 1203 01:24:26,961 --> 01:24:29,691 - THave we got any new project? - TNo, I can't believe it 1204 01:24:29,798 --> 01:24:32,323 Just now she had called and asked me to meet tomorrow 1205 01:24:32,434 --> 01:24:33,264 It's strange! 1206 01:24:34,302 --> 01:24:35,132 Let's meet her 1207 01:24:35,270 --> 01:24:38,296 Hey baby! Why the hurry!? To where? 1208 01:24:38,640 --> 01:24:39,868 Madam has called, right? 1209 01:24:39,974 --> 01:24:42,602 She called me not you 1210 01:24:42,877 --> 01:24:45,437 Why do you come in between us? 1211 01:24:45,580 --> 01:24:47,480 You have lot of work here, do it 1212 01:24:47,682 --> 01:24:49,980 There is no discipline, go 1213 01:24:55,557 --> 01:24:57,821 What should I carry when I meet her tomorrow? 1214 01:24:58,560 --> 01:25:00,994 I like red roses 1215 01:25:02,897 --> 01:25:05,661 I spoke to myself not to you 1216 01:25:06,067 --> 01:25:08,797 Generally girls like roses 1217 01:25:13,675 --> 01:25:15,973 Go Do your work 1218 01:25:16,344 --> 01:25:17,140 Greetings! 1219 01:25:17,245 --> 01:25:20,237 He is Yadhanna's right hand, he is working for the past 1 years for him 1220 01:25:20,348 --> 01:25:22,248 If you are working for him for 1 years... 1221 01:25:22,650 --> 01:25:24,481 ... he might be looking after you well! 1222 01:25:24,586 --> 01:25:25,848 He looks after me well 1223 01:25:26,020 --> 01:25:28,580 He gives breakfast and lunch 1224 01:25:28,756 --> 01:25:30,053 He gives non-Tvegetarian food daily 1225 01:25:30,291 --> 01:25:32,122 He gives Biryani (lndian food) And beer during night 1226 01:25:32,227 --> 01:25:33,785 What else a man needs to survive? 1227 01:25:39,667 --> 01:25:41,931 I've given so much! What should I do? 1228 01:25:45,773 --> 01:25:47,536 Why have you come at this hour? 1229 01:25:50,879 --> 01:25:53,074 Why don't you talk? Why are you here? 1230 01:25:53,848 --> 01:25:55,406 Why aren't you talking? 1231 01:25:56,151 --> 01:25:57,015 Tell me 1232 01:25:58,820 --> 01:26:02,221 - TWhat is that!? - TForgive me, I can't do it 1233 01:26:02,390 --> 01:26:03,857 I can't kill you 1234 01:26:04,092 --> 01:26:08,028 Are you crazy? Why you should kill me? 1235 01:26:08,129 --> 01:26:10,563 He said he would give me share in the profit 1236 01:26:10,698 --> 01:26:12,598 He said he would kill me if I don't kill you 1237 01:26:12,700 --> 01:26:15,498 I am your servant Save me, I don't know anything 1238 01:26:15,603 --> 01:26:17,070 It's all Chandu's work! 1239 01:26:17,372 --> 01:26:18,339 Is it Chandu!? 1240 01:26:31,853 --> 01:26:32,649 That one 1241 01:26:42,630 --> 01:26:43,597 Why are you here? 1242 01:26:44,098 --> 01:26:45,065 Then... 1243 01:26:48,169 --> 01:26:48,999 Shall I sit? 1244 01:26:55,843 --> 01:26:57,936 I couldn't identify you despite being close 1245 01:27:26,541 --> 01:27:35,939 Who is it? Who is it in your mind? 1246 01:27:36,050 --> 01:27:40,817 It has come as a boon! 1247 01:27:40,922 --> 01:27:45,791 Nectar overflows! 1248 01:27:46,261 --> 01:27:50,789 That is called Love! 1249 01:27:51,099 --> 01:27:55,126 This is its greatness! 1250 01:27:55,903 --> 01:28:04,470 That is the first creation Brahma is only next! 1251 01:28:04,612 --> 01:28:14,317 Who is it? Who is it in your mind? 1252 01:28:41,049 --> 01:28:43,517 Your glance is like a ray from moon light! 1253 01:28:43,718 --> 01:28:45,583 Your physique is a golden line 1254 01:28:45,787 --> 01:28:51,020 The mingled love has changed my life 1255 01:28:51,159 --> 01:29:00,864 Lips write cupid's letters My steps cross the limits 1256 01:29:00,968 --> 01:29:10,309 Who makes me tread on the path of shyness? 1257 01:29:10,411 --> 01:29:19,479 Who is teaching me lessons sans a school? 1258 01:29:19,587 --> 01:29:23,990 Who is feeling happy after tying inseparable knots? 1259 01:29:24,092 --> 01:29:29,394 Who is it? 1260 01:29:48,649 --> 01:29:53,313 Bathed in jasmines and laughing adorned in ornaments 1261 01:29:53,421 --> 01:29:58,654 Using darkness to pigment my eyes Love has sent me to you! 1262 01:29:58,793 --> 01:30:03,423 My charm has turned like an ocean 1263 01:30:03,564 --> 01:30:08,263 My desires rise like a tide! 1264 01:30:08,569 --> 01:30:17,944 Who is traveling in the romance boat? 1265 01:30:18,146 --> 01:30:27,214 Who pushed me into this ecstatic ditch? 1266 01:30:27,321 --> 01:30:33,954 Who distributed this beautiful pearls? 1267 01:31:23,911 --> 01:31:24,741 That one 1268 01:31:32,587 --> 01:31:33,611 How come you are here? 1269 01:31:34,789 --> 01:31:36,017 Don't you understand if I say once? 1270 01:31:37,158 --> 01:31:38,284 She may come at any time 1271 01:31:38,726 --> 01:31:41,422 If she see both of us here she may think we have an affair! 1272 01:31:41,529 --> 01:31:43,554 Try to understand my problem, please listen to me 1273 01:31:44,198 --> 01:31:46,291 I told you that I would introduce her to you 1274 01:31:47,268 --> 01:31:48,064 Go 1275 01:31:48,469 --> 01:31:49,299 Go 1276 01:31:50,571 --> 01:31:52,471 Don't make me cry, I beg you! 1277 01:31:52,573 --> 01:31:53,369 I prostrate before me! 1278 01:31:59,981 --> 01:32:01,448 Should I really go? 1279 01:32:02,950 --> 01:32:05,510 I swear on him, ok 1280 01:32:09,690 --> 01:32:10,714 How did she come to know? 1281 01:32:11,225 --> 01:32:12,817 I drank here 1282 01:32:15,263 --> 01:32:16,059 I will pay the bill 1283 01:32:16,230 --> 01:32:18,198 I have lot of work, go 1284 01:32:51,132 --> 01:32:52,360 Seems he is brother in law! 1285 01:32:53,200 --> 01:32:54,030 Oh gosh! 1286 01:32:56,837 --> 01:32:58,429 I should tell this to brother in law 1287 01:32:58,773 --> 01:33:00,035 I got it! 1288 01:33:04,712 --> 01:33:05,644 Do you have a match box? 1289 01:33:08,015 --> 01:33:08,845 Do you have a match box? 1290 01:33:11,619 --> 01:33:12,916 I don't have a cigarette also 1291 01:33:13,921 --> 01:33:16,287 Do you smoke? 1292 01:33:17,458 --> 01:33:18,720 Yes, I am asking about you 1293 01:33:18,926 --> 01:33:21,793 I am Sonali Bendre not Shwetha 1294 01:33:22,163 --> 01:33:23,562 Sonali Binde(Vessel)!? 1295 01:33:23,864 --> 01:33:25,923 It's Bendre not Binde 1296 01:33:32,940 --> 01:33:35,204 She has changed her name just to smoke! 1297 01:33:54,328 --> 01:33:55,226 Hi brother! 1298 01:33:55,796 --> 01:33:56,990 How come you are here!? 1299 01:33:57,098 --> 01:33:58,827 - TYou have an urgent work - TWhat urgent work? 1300 01:33:58,966 --> 01:34:00,661 Get into the car, come 1301 01:34:00,835 --> 01:34:01,699 Go 1302 01:34:03,104 --> 01:34:04,162 What is so urgent? 1303 01:34:05,206 --> 01:34:07,697 I don't know to plan like you! 1304 01:34:07,808 --> 01:34:10,572 I know, where are you taking me? 1305 01:34:10,745 --> 01:34:13,236 I will tell you This is my favorite song 1306 01:34:13,614 --> 01:34:16,549 I get boosted by this song and when I am tense 1307 01:34:16,651 --> 01:34:17,913 Why are you tense? 1308 01:34:19,487 --> 01:34:21,079 I have been betrayed 1309 01:34:21,188 --> 01:34:24,351 How could one survive after a betrayal? 1310 01:34:24,492 --> 01:34:25,356 Who is that? 1311 01:34:25,526 --> 01:34:28,962 I thought it would be wrong I am shocked when I realised 1312 01:34:29,230 --> 01:34:30,458 Now I am worried 1313 01:34:39,273 --> 01:34:41,332 Why have you brought me so far? 1314 01:34:41,509 --> 01:34:42,942 Do you intend to build something here? 1315 01:34:43,044 --> 01:34:47,276 Yes, I want to build the grave for my betrayer? 1316 01:34:47,415 --> 01:34:48,939 - TDo you like this? - TWho is it? 1317 01:34:49,150 --> 01:34:51,050 I wouldn't have to tell if it was someone else 1318 01:34:52,053 --> 01:34:53,042 It's you! 1319 01:34:53,754 --> 01:34:55,312 Me! What do you mean? 1320 01:35:04,532 --> 01:35:05,396 What is this!? 1321 01:37:16,230 --> 01:37:20,132 Your betrayer should feel that pain not you 1322 01:37:20,801 --> 01:37:21,825 My name is KVR 1323 01:37:25,840 --> 01:37:27,102 I know what happened to you 1324 01:37:27,541 --> 01:37:30,408 We should befriend great men to excel 1325 01:37:30,511 --> 01:37:32,376 He has done it but you didn't 1326 01:37:33,414 --> 01:37:34,574 Still it's not too late 1327 01:37:34,882 --> 01:37:35,780 Join hands with me 1328 01:37:36,317 --> 01:37:38,785 You have land and I have money and influence 1329 01:37:39,420 --> 01:37:41,650 None can stop us if we both unite 1330 01:37:42,489 --> 01:37:45,981 You might be thinking why I wasn't interested earlier! 1331 01:37:46,527 --> 01:37:47,391 There is a reason for that 1332 01:37:48,095 --> 01:37:49,460 Both of our enemy is same 1333 01:37:50,698 --> 01:37:54,464 Nobody has ever dared to hit me 1334 01:37:56,337 --> 01:37:57,395 But Chandu had hit me 1335 01:37:59,373 --> 01:38:02,934 Either of us both only should live in this city 1336 01:38:03,244 --> 01:38:05,735 Let's send him! Let's pack him and send him 1337 01:38:07,514 --> 01:38:08,412 He should die 1338 01:38:10,050 --> 01:38:11,017 I should kill him 1339 01:38:11,118 --> 01:38:12,881 You are making a mistake again 1340 01:38:13,621 --> 01:38:16,249 He would die in a second if you kill him 1341 01:38:16,490 --> 01:38:19,152 He made you suffer, do you want him to die in a second? 1342 01:38:19,260 --> 01:38:22,752 Else, make him die by making him suffer every second 1343 01:38:23,030 --> 01:38:24,930 Do you want to see him like that? 1344 01:38:25,432 --> 01:38:26,296 Think about it 1345 01:38:34,742 --> 01:38:36,232 Give it that 1346 01:38:36,911 --> 01:38:39,038 - TWhat? - TPumpkin curry 1347 01:38:39,647 --> 01:38:40,773 You mean, snake gourd! 1348 01:38:41,315 --> 01:38:43,510 Does this one also have 20 names? 1349 01:38:44,385 --> 01:38:48,321 She has changed her name outside 1350 01:38:48,522 --> 01:38:50,820 Do you know her name? It's Sonali Binde 1351 01:38:51,258 --> 01:38:53,954 It mean, Shwetha is like pumpkin and Sonali is like snake gourd! 1352 01:38:54,328 --> 01:38:56,990 You will be shocked if I say something 1353 01:38:57,331 --> 01:38:59,231 Shwetha smokes 1354 01:38:59,500 --> 01:39:00,865 She asked me for a match box 1355 01:39:01,101 --> 01:39:02,796 - TDid you give her? - TYes, I did 1356 01:39:03,003 --> 01:39:04,402 It means, you smoke 1357 01:39:04,605 --> 01:39:05,799 Not like that... 1358 01:39:06,740 --> 01:39:09,800 She is my daughter and she is my life 1359 01:39:10,044 --> 01:39:11,978 Don't give a bad publicity to her 1360 01:39:12,613 --> 01:39:14,410 I will kill you if you make her cry 1361 01:39:14,615 --> 01:39:15,604 Ok, eat 1362 01:39:15,950 --> 01:39:17,975 Didn't you meet me this afternoon? 1363 01:39:18,285 --> 01:39:20,685 Haven't you told your name as Sonali and asked for match box? 1364 01:39:20,888 --> 01:39:21,877 Shall I inform dad? 1365 01:39:22,089 --> 01:39:22,885 No 1366 01:39:25,826 --> 01:39:27,054 I will tell 1367 01:39:30,731 --> 01:39:32,255 - TGreetings! - TGreetings! What is this? 1368 01:39:32,433 --> 01:39:34,663 Enough if you tell the lunch time 1369 01:39:34,969 --> 01:39:35,958 This is not that kind of invitation 1370 01:39:36,270 --> 01:39:37,237 We don't go to such functions 1371 01:39:38,005 --> 01:39:38,835 That is why we haven't invited you 1372 01:39:39,073 --> 01:39:40,438 Give it to KVR 1373 01:39:40,641 --> 01:39:42,336 You are talking too much unknowingly 1374 01:39:42,576 --> 01:39:44,771 Generally I talk less unless I meet people like you 1375 01:39:45,612 --> 01:39:46,874 Give it to sir 1376 01:39:48,015 --> 01:39:49,277 I will give, you go 1377 01:39:49,717 --> 01:39:52,049 He would call us if you give that we will wait until then 1378 01:39:52,353 --> 01:39:54,014 I can't understand him 1379 01:39:54,888 --> 01:39:56,287 - TBrother in law! - TWhat? 1380 01:39:56,490 --> 01:39:57,980 Are you looking for any favor from me with this bouquet? 1381 01:39:58,392 --> 01:39:59,620 I wouldn't ask you for help 1382 01:39:59,960 --> 01:40:01,052 I would have asked sister 1383 01:40:01,495 --> 01:40:02,928 Someone has come and asked me to give it to you 1384 01:40:03,597 --> 01:40:04,894 What is this? 1385 01:40:06,834 --> 01:40:08,028 Who is that? Is he still there? 1386 01:40:08,769 --> 01:40:10,293 I asked them to go but they said they would wait 1387 01:40:10,504 --> 01:40:12,369 - TCall them - TThey had told me... 1388 01:40:12,606 --> 01:40:14,972 ... that you would call them 1389 01:40:15,843 --> 01:40:16,832 Come 1390 01:40:17,411 --> 01:40:18,878 Greetings! You... 1391 01:40:19,179 --> 01:40:20,043 Don't you remember me? 1392 01:40:20,614 --> 01:40:24,482 It's me, who stole 205 rupees six years ago 1393 01:40:24,752 --> 01:40:26,344 My mother was ill then 1394 01:40:26,754 --> 01:40:27,914 They didn't give advance in office 1395 01:40:28,355 --> 01:40:29,322 I didn't have the courage to ask you 1396 01:40:29,590 --> 01:40:30,682 That is why I stole 1397 01:40:30,958 --> 01:40:32,550 But I couldn't save my mother 1398 01:40:32,793 --> 01:40:35,421 I left this place as I was unable to face you 1399 01:40:35,662 --> 01:40:37,721 I did business in that money in your name 1400 01:40:37,931 --> 01:40:39,125 I have earned a lot 1401 01:40:39,366 --> 01:40:40,560 Today is my mother's birthday 1402 01:40:40,768 --> 01:40:42,827 That is why I have opened a charitable trust in your name... 1403 01:40:43,037 --> 01:40:45,562 ... and decided to distribute free cycles to disabled persons 1404 01:40:45,839 --> 01:40:46,828 You should surely come 1405 01:40:47,041 --> 01:40:50,306 It is nice, but I don't like this stage and speech 1406 01:40:50,411 --> 01:40:51,571 We are doing a good job 1407 01:40:51,812 --> 01:40:53,837 People from TV and press are coming 1408 01:40:54,148 --> 01:40:56,275 You will become famous throughout Andhra Pradesh 1409 01:40:56,450 --> 01:40:57,940 That is what I need 1410 01:40:58,052 --> 01:40:59,644 Ok, I will come 1411 01:40:59,853 --> 01:41:00,649 K.V. R Charitable trust 1412 01:41:00,788 --> 01:41:01,982 Helping the disabled K.V.R. Charitable trust 1413 01:41:02,456 --> 01:41:04,822 - TGreetings! -TGreetings! 1414 01:41:08,128 --> 01:41:09,117 They are all our trust members 1415 01:41:09,530 --> 01:41:11,361 - TGovernor has come - TJust a minute -TCarry on 1416 01:41:11,765 --> 01:41:13,858 This is called 'respect'! 1417 01:41:14,068 --> 01:41:15,865 Won't I get a chance to do like this someday? 1418 01:41:16,070 --> 01:41:17,435 Would you also steal my money? 1419 01:41:28,148 --> 01:41:31,174 Isn't it nice to hear someone flattering? 1420 01:41:31,485 --> 01:41:33,885 Then flatter me once I will say about my feeling 1421 01:41:34,088 --> 01:41:35,146 Ok, leave it 1422 01:41:36,090 --> 01:41:37,887 Brother in law, I have a doubt 1423 01:41:38,058 --> 01:41:41,323 What? - TSomeone gave the cycles and you just distributed it 1424 01:41:41,528 --> 01:41:43,553 What is your contribution? 1425 01:41:44,098 --> 01:41:45,156 They have put your photo in paper! 1426 01:41:45,399 --> 01:41:46,627 Would they put your photo, if you distribute? 1427 01:41:47,701 --> 01:41:51,467 Flattering the rich is the habit of people 1428 01:41:51,805 --> 01:41:55,206 Grabbing the opportunity is this KVR's habit 1429 01:41:56,043 --> 01:41:57,840 Then, your photo would come tomorrow also 1430 01:41:59,012 --> 01:42:02,038 Today also, someone has come with a bouquet 1431 01:42:02,883 --> 01:42:04,475 - TShall I send them? - TSend them 1432 01:42:06,854 --> 01:42:08,321 - TGreetings! - TTake your seat 1433 01:42:08,555 --> 01:42:09,920 Tell me 1434 01:42:10,157 --> 01:42:13,684 Big people are contributing to safeguard the museum 1435 01:42:13,994 --> 01:42:16,258 Yesterday we saw your distribution of cycles to the disabled 1436 01:42:16,663 --> 01:42:18,654 We have come to meet generous people like you 1437 01:42:18,899 --> 01:42:20,423 If you help a little... 1438 01:42:22,169 --> 01:42:23,932 - TI have... - TCheque book is here! 1439 01:42:24,204 --> 01:42:26,104 Won't you help? 1440 01:42:30,244 --> 01:42:31,575 We will take leave 1441 01:42:33,847 --> 01:42:34,836 Sister! 1442 01:42:36,583 --> 01:42:38,175 We thought something else about KVR after seeing in newspaper 1443 01:42:38,519 --> 01:42:41,386 He just gave Rs.5 but he wants himself as chief guest 1444 01:42:41,588 --> 01:42:43,613 He is a cheap guest not a chief guest 1445 01:42:44,258 --> 01:42:46,021 I am coming from KVR charitable trust 1446 01:42:46,560 --> 01:42:48,528 You have got someone else's cheque by mistake 1447 01:42:48,795 --> 01:42:50,626 KVR felt sad after knowing that 1448 01:42:51,165 --> 01:42:52,029 He gave this Rs.5 lakh for you 1449 01:42:54,902 --> 01:42:56,199 He asked you to return his cheque 1450 01:42:58,972 --> 01:43:02,669 Will you give the news to TV and papers about his donation... 1451 01:43:02,943 --> 01:43:03,910 . Or shall I give? 1452 01:43:04,178 --> 01:43:05,076 We will do it, it's our duty 1453 01:43:07,281 --> 01:43:08,805 Are you mad? You've given a donation on KVR's name! 1454 01:43:09,249 --> 01:43:13,447 One would like to destroy the enemy but you are making him great 1455 01:43:13,654 --> 01:43:16,555 Publicity is KVR's weakness playing with other's weakness is a tactic 1456 01:43:16,790 --> 01:43:17,984 You should be knowing that! 1457 01:43:18,959 --> 01:43:20,551 It's difficult to understand you 1458 01:43:21,295 --> 01:43:24,025 Erase the mails which has references to KVR 1459 01:43:24,198 --> 01:43:25,665 Take out 20 copies after that 1460 01:43:25,933 --> 01:43:26,900 Who is that KVR? 1461 01:43:27,134 --> 01:43:30,535 Only he appears in all papers, channels and functions 1462 01:43:30,771 --> 01:43:32,898 Mr. CM, he was an IAS officer once 1463 01:43:33,106 --> 01:43:34,869 He resigned and became a big builder 1464 01:43:35,275 --> 01:43:38,005 He may start his own party if you see his propaganda 1465 01:43:38,278 --> 01:43:40,940 We should admit him in our party before he starts his own 1466 01:43:41,281 --> 01:43:42,908 We can cash in on his popularity 1467 01:43:43,116 --> 01:43:43,912 This is politics! 1468 01:43:47,988 --> 01:43:49,853 I am Chandu's father speaking 1469 01:43:50,090 --> 01:43:51,921 - Tls he there? - TJust a minute 1470 01:43:52,159 --> 01:43:53,717 - TSome lady's voice! - TWhose that? 1471 01:43:53,961 --> 01:43:55,485 I think she is Venkat Rathnam's daughter 1472 01:43:56,630 --> 01:43:57,619 Your father on the line 1473 01:43:59,299 --> 01:44:00,698 How are you? 1474 01:44:01,168 --> 01:44:04,934 Leave that Does Venkat Rathnam have children? 1475 01:44:07,341 --> 01:44:08,933 - TThen, what's the matter? - TDoes he have or not? 1476 01:44:09,309 --> 01:44:11,300 They must be having kids after marriage 1477 01:44:11,612 --> 01:44:15,275 That's true. I will tell you something, don't tell him 1478 01:44:15,983 --> 01:44:19,111 What is that? Don't you know our Amalapuram Sidhanti? 1479 01:44:19,353 --> 01:44:21,150 Is he no more? 1480 01:44:21,755 --> 01:44:25,953 Don't you know him? He said Venkat Rathnam's time is not good 1481 01:44:26,193 --> 01:44:28,627 He said the Saturn is in 20nd stage for him 1482 01:44:28,829 --> 01:44:30,626 Not only on 20nd stage I think it is in his entire body 1483 01:44:30,864 --> 01:44:33,355 That is why, you should do one thing 1484 01:44:33,567 --> 01:44:34,465 Me? 1485 01:44:36,203 --> 01:44:37,135 Show me 1486 01:44:38,672 --> 01:44:40,765 Who are you? 1487 01:44:41,008 --> 01:44:44,808 I am Nanda if you are Ram 1488 01:44:45,045 --> 01:44:47,172 I am my brother in law's PA Nanda, so what? 1489 01:44:47,414 --> 01:44:49,882 - TI think it's too much - TTake as much as you want 1490 01:44:50,684 --> 01:44:52,276 Why are you looking there? Are you wooing her? 1491 01:44:52,719 --> 01:44:54,687 Why should I? She is my sister in law 1492 01:44:55,155 --> 01:44:57,589 Sister in law!? Why don't you go and talk to her? 1493 01:44:57,824 --> 01:45:01,021 I can, but she would hit me if she it is not her 1494 01:45:01,862 --> 01:45:04,092 I didn't understand, tell me in detail 1495 01:45:04,598 --> 01:45:05,496 Should I tell in detail? 1496 01:45:10,203 --> 01:45:11,329 - Tls that all!? Do one thing - TWhat should I do? 1497 01:45:11,672 --> 01:45:12,639 Change your attire 1498 01:45:13,307 --> 01:45:14,171 How is that? 1499 01:45:14,408 --> 01:45:15,204 Like this 1500 01:45:15,809 --> 01:45:17,834 - TWill I get identified? - TSurely you would 1501 01:45:18,078 --> 01:45:20,410 Anyone can recognise you jewels on your body 1502 01:45:20,714 --> 01:45:23,581 You are correct gold is visible on my body 1503 01:45:23,884 --> 01:45:26,045 Keep all this with you 1504 01:45:26,253 --> 01:45:27,777 - TShall I go? - TStop 1505 01:45:27,988 --> 01:45:29,250 Do you watch old films? 1506 01:45:29,423 --> 01:45:30,253 Plenty of them 1507 01:45:30,724 --> 01:45:33,784 In old films hero sports a mustache and dot on his face to scare villain 1508 01:45:34,061 --> 01:45:36,154 You too should do something like that to hide your identity 1509 01:45:36,396 --> 01:45:38,421 - TI'll have mustache - TThen put the dot 1510 01:45:40,734 --> 01:45:42,361 Am I changed? 1511 01:45:43,236 --> 01:45:44,032 Who are you? 1512 01:45:44,204 --> 01:45:45,068 - Tlt's me - TWhat do you mean? 1513 01:45:45,405 --> 01:45:47,703 I gave this clothes and gold 1514 01:45:47,941 --> 01:45:50,967 A nice gentleman gave this not you 1515 01:45:52,179 --> 01:45:53,373 Look at me now 1516 01:45:54,181 --> 01:45:55,079 Is it you!? 1517 01:45:55,916 --> 01:45:57,076 I couldn't recognise you 1518 01:45:57,284 --> 01:45:58,080 Shall I go? 1519 01:45:58,285 --> 01:45:59,081 Can't I have anything for helping you? 1520 01:45:59,286 --> 01:46:01,083 Rs.5 is there in the purse Take Rs.20 from it 1521 01:46:01,355 --> 01:46:02,413 You are a nice man 1522 01:46:03,090 --> 01:46:03,988 - TShall I go? - TYou are late 1523 01:46:04,191 --> 01:46:05,123 Then I will go fast 1524 01:46:06,393 --> 01:46:09,328 I am Ram! 1525 01:46:17,671 --> 01:46:18,899 Come here 1526 01:46:19,206 --> 01:46:20,264 Why are you roaming around me? 1527 01:46:20,874 --> 01:46:22,398 Shwetha, have you recognised me? 1528 01:46:23,009 --> 01:46:25,671 Will you call me Shwetha? 1529 01:46:26,046 --> 01:46:29,174 Oh gosh! Both Shwetha and Sonali look similar 1530 01:46:29,416 --> 01:46:31,179 I should go home urgently and confirm it 1531 01:46:44,364 --> 01:46:46,195 Are you here? 1532 01:46:46,466 --> 01:46:47,831 Who is Sonali? 1533 01:46:48,135 --> 01:46:49,762 Are you Shwetha? 1534 01:46:49,970 --> 01:46:51,198 Yes 1535 01:46:52,139 --> 01:46:53,401 I can't understand anything 1536 01:46:53,807 --> 01:46:55,331 Brother in law, have you seen Sonali? 1537 01:46:55,575 --> 01:46:58,100 Do you know her? 1538 01:46:58,445 --> 01:47:01,209 I only know, even dad doesn't 1539 01:47:01,481 --> 01:47:03,210 Who is this Sonali? 1540 01:47:03,417 --> 01:47:04,884 Why does she resemble you? 1541 01:47:05,185 --> 01:47:06,982 It's a big story 1542 01:47:07,354 --> 01:47:08,685 Tell me also 1543 01:47:09,923 --> 01:47:13,381 I and Sonali are sisters 1544 01:47:14,428 --> 01:47:15,827 But you are the only daughter to my sister! 1545 01:47:16,029 --> 01:47:18,520 But my dad has two wives 1546 01:47:21,001 --> 01:47:22,832 In a rainy night in Mumbai... 1547 01:47:23,370 --> 01:47:25,235 Dad and 'aunt'... 1548 01:47:29,342 --> 01:47:35,975 Love has bloomed and it's affirmed Then why heart is scared of love!? 1549 01:47:43,290 --> 01:47:49,991 Heart says that the path is hard and doesn't know the destination! 1550 01:48:11,084 --> 01:48:12,984 Sonali was born to her like that 1551 01:48:13,320 --> 01:48:15,185 You, brother in law! 1552 01:48:15,422 --> 01:48:17,856 I have kept this secret with me all these days 1553 01:48:18,091 --> 01:48:19,388 Today I have revealed it to you 1554 01:48:19,793 --> 01:48:21,761 - TWill you tell anyone? - TI won't 1555 01:48:22,429 --> 01:48:25,057 - TWill you tell dad? - Tlsn't he know that!? 1556 01:48:27,901 --> 01:48:30,369 - TThen, tell - TThen how it could remain secret! Go 1557 01:48:30,804 --> 01:48:31,998 Crazy! 1558 01:48:44,150 --> 01:48:46,209 No sister, stop weeping 1559 01:48:46,419 --> 01:48:47,317 It's difficult 1560 01:48:47,554 --> 01:48:50,523 Yes. Just now I came to know 1561 01:48:51,024 --> 01:48:53,219 Cry if you can't stop 1562 01:48:53,927 --> 01:48:55,485 Bring your brother in law for lunch 1563 01:48:55,929 --> 01:48:56,725 Ok 1564 01:48:57,597 --> 01:48:58,791 Sister, you are generous 1565 01:48:59,466 --> 01:49:00,831 You are generous 1566 01:49:02,035 --> 01:49:04,094 Poor guy, he is unable to bear even if I chop onions! 1567 01:49:04,304 --> 01:49:05,430 I wonder, how he would survive! 1568 01:49:05,672 --> 01:49:08,163 I will send the money you stay in Mumbai only 1569 01:49:08,542 --> 01:49:09,975 Don't call me phone unnecessarily 1570 01:49:11,611 --> 01:49:14,136 I know with whom you are talking 1571 01:49:14,381 --> 01:49:15,245 What will you do by knowing? 1572 01:49:15,382 --> 01:49:17,213 So you don't care about anyone! 1573 01:49:17,484 --> 01:49:19,918 What? Sister called you for lunch 1574 01:49:20,253 --> 01:49:22,915 You and your stupid attire! Wear your clothes! 1575 01:49:25,292 --> 01:49:26,418 Daddy... 1576 01:49:26,693 --> 01:49:30,754 Our college is conducting a tour to village for studying Mass Psychology 1577 01:49:31,865 --> 01:49:33,594 - TOk, go! Do you need money? -TNo, I have 1578 01:49:34,200 --> 01:49:35,292 Which village are you going? 1579 01:49:35,802 --> 01:49:37,099 It's Krishnalanka 1580 01:49:38,805 --> 01:49:40,932 - TWhich village? - T Do you know that? 1581 01:49:41,808 --> 01:49:43,275 No, I just asked 1582 01:49:43,376 --> 01:49:46,641 There is no roads and bridge there 1583 01:49:46,746 --> 01:49:47,974 You have to travel on boat, is it required? 1584 01:49:48,081 --> 01:49:52,484 Villagers' love and affection are more than those in city... 1585 01:49:52,819 --> 01:49:54,980 ... we are doing a project on that 1586 01:49:55,188 --> 01:49:59,147 Isn't love there in a city like Mumbai? 1587 01:49:59,993 --> 01:50:03,724 - TWhat do you mean!? - TI know, there is love also in Mumbai 1588 01:50:03,863 --> 01:50:05,728 Then, how would Sonali Bendre be born? 1589 01:50:05,832 --> 01:50:08,300 Don't talk rubbish just have your food 1590 01:50:08,535 --> 01:50:10,696 Everything is over what can we do now? 1591 01:50:13,239 --> 01:50:15,230 You are generous! Poor sister! 1592 01:50:15,342 --> 01:50:16,331 What is your problem!? 1593 01:50:19,946 --> 01:50:21,470 That village is not clean 1594 01:50:21,915 --> 01:50:23,473 They are arranging for a safe accommodation 1595 01:50:24,150 --> 01:50:25,674 Mosquitoes and flies would be there 1596 01:50:26,052 --> 01:50:28,486 I will carry coils and jet mats 1597 01:50:28,622 --> 01:50:30,146 Water is also not good 1598 01:50:30,690 --> 01:50:33,158 We are carrying water cans also 1599 01:50:34,127 --> 01:50:34,991 So, is it a must!? 1600 01:50:36,630 --> 01:50:37,494 Take care 1601 01:50:40,133 --> 01:50:42,431 Don't tell that you are KVR's daughter in that village 1602 01:50:42,535 --> 01:50:43,331 Why dad? 1603 01:50:45,872 --> 01:50:46,702 Just merely 1604 01:50:47,040 --> 01:50:50,407 They may ask favors if they know that you are a rich girl 1605 01:50:50,543 --> 01:50:51,840 They would come for recommendations 1606 01:50:57,083 --> 01:50:58,345 You are doing a mistake, dad 1607 01:50:59,552 --> 01:51:00,519 You are doing a mistake 1608 01:51:05,892 --> 01:51:07,291 Why are you all looking like that? 1609 01:51:07,460 --> 01:51:09,394 - TWe won't speak to you - TWhy? 1610 01:51:10,330 --> 01:51:11,957 Why has President sent you to city? 1611 01:51:12,065 --> 01:51:13,623 To meet Venkat Rathnam 1612 01:51:13,733 --> 01:51:15,530 - TThen what are you doing? - TWhat have I done? 1613 01:51:15,902 --> 01:51:18,370 Instead of meeting him you have brought a daughter in law 1614 01:51:18,471 --> 01:51:19,369 - TDo you know who she is? - TWho? 1615 01:51:19,472 --> 01:51:20,700 She is Venkat Rathnam's daughter 1616 01:51:21,908 --> 01:51:23,705 Oh gosh! Venkat Rathnam's daughter!? 1617 01:51:23,843 --> 01:51:26,141 Come, she is Venkat Rathnam's daughter 1618 01:51:26,246 --> 01:51:28,544 Dear, you look like a golden doll! 1619 01:51:28,648 --> 01:51:31,378 Not like gold but she is gold! 1620 01:51:31,918 --> 01:51:33,283 Don't fall over her She may get dirty 1621 01:51:33,386 --> 01:51:35,547 - TGo away - TMove, go away 1622 01:51:35,689 --> 01:51:37,054 Come 1623 01:51:42,195 --> 01:51:45,062 - TWhy are you dull? - TNo, not like that 1624 01:51:45,231 --> 01:51:46,892 Ok, let's come to the point 1625 01:51:47,200 --> 01:51:48,929 My father trusted Venkat Rathnam very much 1626 01:51:49,035 --> 01:51:51,230 I lied to save that trust 1627 01:51:51,971 --> 01:51:52,767 Lying? 1628 01:51:52,872 --> 01:51:55,739 Yes, I have promised my dad that I would bring KVR's daughter 1629 01:51:56,042 --> 01:51:58,374 You should act as KVR's daughter 1630 01:51:58,712 --> 01:52:00,236 - TI won't act - TWhy? 1631 01:52:00,613 --> 01:52:01,739 I will live like that 1632 01:52:02,515 --> 01:52:03,607 One more thing 1633 01:52:03,883 --> 01:52:06,408 - TFrom now onwards my name is Shwetha. -T What!? 1634 01:52:06,820 --> 01:52:09,414 I thought it suits well with the character 1635 01:52:14,427 --> 01:52:15,621 - THow are you? - THow are you? 1636 01:52:15,829 --> 01:52:17,763 - THow are you? - TI am fine dad 1637 01:52:18,098 --> 01:52:19,690 - TDad, she is... - TNo, need to tell 1638 01:52:19,799 --> 01:52:22,199 The same eyes, nose and mouth 1639 01:52:22,302 --> 01:52:25,965 - TThe same legs! - TYes, she resembles Venkat Rathnam 1640 01:52:26,439 --> 01:52:27,463 What is your name, dear? 1641 01:52:27,741 --> 01:52:29,766 - TI am Shwetha - TI won't believe 1642 01:52:29,943 --> 01:52:31,001 Why wouldn't you believe? 1643 01:52:31,111 --> 01:52:32,442 People in city don't keep such names 1644 01:52:32,545 --> 01:52:35,446 - TWhy? -TThey would keep names like 'Puppy, Lully, Sweetie' 1645 01:52:35,548 --> 01:52:36,742 - TShut up - TI know, I won't believe 1646 01:52:36,850 --> 01:52:37,817 - TCome - TCome 1647 01:52:38,184 --> 01:52:41,278 Why are you telling dogs names like Lully, Puppy, Lilly? 1648 01:52:42,655 --> 01:52:43,451 Go 1649 01:52:44,390 --> 01:52:45,186 What? 1650 01:52:45,592 --> 01:52:47,150 They are asking whether we've an affair 1651 01:52:47,494 --> 01:52:48,825 - TWhat do you mean? - TCome, I will tell you 1652 01:52:50,130 --> 01:52:52,064 Greetings! 1653 01:53:35,241 --> 01:53:36,606 - Tlt has 1 million rupees - TOh gosh 1654 01:53:36,709 --> 01:53:39,507 Open the bank account and take money whenever you need 1655 01:53:39,646 --> 01:53:41,045 - THow did you get this much money? -T Shut up 1656 01:53:41,147 --> 01:53:42,774 - TDid you steal somewhere? - TYou rascal! 1657 01:53:42,882 --> 01:53:44,179 - THave you earned? - TShut up 1658 01:53:44,317 --> 01:53:45,682 Why don't you tell the matter? 1659 01:53:45,785 --> 01:53:47,343 Details are unnecessary Just do what I say 1660 01:53:50,323 --> 01:53:52,348 - TWill you do it on some other's name... - TDidn't he ask you to shut up? 1661 01:53:53,459 --> 01:53:56,189 Do the work Do you have link with her... 1662 01:53:56,729 --> 01:53:58,526 Work is important Bye! 1663 01:53:59,966 --> 01:54:01,661 You mean, she is not KVR's daughter! 1664 01:54:01,768 --> 01:54:05,135 No, how dare you call her like your wife with disrespect! 1665 01:54:05,238 --> 01:54:07,365 - TDon't become serious, she is your wife only -THell with the wife! 1666 01:54:07,740 --> 01:54:08,934 So, it's duplicate 1667 01:54:09,342 --> 01:54:10,775 At least are you a duplicate? 1668 01:54:10,910 --> 01:54:12,707 - TNo I am original - TCell phone for me 1669 01:54:12,812 --> 01:54:15,246 Wait, isn't Chiranjeevi living in Hyderabad? 1670 01:54:15,348 --> 01:54:16,144 Have you seen him? 1671 01:54:16,249 --> 01:54:19,776 Do you think he would roam in cycle like you in Hyderabad? 1672 01:54:19,886 --> 01:54:20,716 You stupid! 1673 01:54:20,820 --> 01:54:23,220 How far is America from Hyderabad? 1674 01:54:23,323 --> 01:54:24,290 It's closeby 1675 01:54:24,591 --> 01:54:26,320 If you spit in Hyderabad it would fall in America 1676 01:54:26,426 --> 01:54:27,859 Have you ever spit in Hyderabad? 1677 01:54:27,961 --> 01:54:29,553 I didn't get a cold in Hyderabad 1678 01:54:29,696 --> 01:54:31,891 What a joke! In Hyderabad you are... 1679 01:54:32,265 --> 01:54:33,755 Stop talking, have your dinner 1680 01:54:34,934 --> 01:54:37,732 Put properly in glass, this side - TI am putting in glass only 1681 01:54:40,540 --> 01:54:44,067 Pole came across! Grab either his specs or job! 1682 01:54:44,844 --> 01:54:46,072 Don't feel shy, eat well 1683 01:54:46,446 --> 01:54:48,437 Aunty, have you ever served us with love? 1684 01:54:49,115 --> 01:54:52,482 I am giving you food because of love only 1685 01:54:52,585 --> 01:54:54,416 Aunty has a weakness for ladies 1686 01:54:54,821 --> 01:54:57,346 Are you aware what you're talking? 1687 01:54:57,457 --> 01:54:59,789 I didn't say anything wrong My father has a weakness for men 1688 01:54:59,893 --> 01:55:02,418 He always likes boys Aunty is also like that 1689 01:55:03,997 --> 01:55:04,964 Stupid! 1690 01:55:05,698 --> 01:55:06,596 No, it's enough 1691 01:55:06,699 --> 01:55:08,599 It's drumstick curry, have little more 1692 01:55:08,902 --> 01:55:10,426 Your dad likes it very much 1693 01:55:11,304 --> 01:55:14,296 Yes, he likes it more if it is made with prawns 1694 01:55:14,807 --> 01:55:16,297 Does he still eat like that? 1695 01:55:18,811 --> 01:55:22,713 I gave a sacred thread to your dad in childhood, is it still there? 1696 01:55:22,815 --> 01:55:25,648 Be quiet dad, Nowadays nobody cares for that!? 1697 01:55:25,752 --> 01:55:27,447 Isn't it Lord Anjaney a's thread? 1698 01:55:28,154 --> 01:55:30,452 - TYes -Tlt's still there in his hand 1699 01:55:31,090 --> 01:55:33,991 Why not! I tied that in his hand! 1700 01:55:34,560 --> 01:55:37,791 - TOk, he is... - TYou are questioning her like in an IAS exam 1701 01:55:37,897 --> 01:55:39,364 Yes, let her eat first 1702 01:55:39,465 --> 01:55:41,330 Yes, we may get into trouble if we talk too much 1703 01:55:41,434 --> 01:55:42,458 You short man! 1704 01:55:43,503 --> 01:55:44,333 Oh gosh! 1705 01:55:44,470 --> 01:55:46,836 I couldn't swallow food properly I was scared that we may get caught 1706 01:55:47,040 --> 01:55:48,905 - TBut I didn't get caught - TOur time was good 1707 01:55:49,008 --> 01:55:50,976 Thank God, my dad doesn't know about lies 1708 01:55:51,077 --> 01:55:53,341 How do you know about KVR's taste? 1709 01:55:53,713 --> 01:55:54,645 I just guessed 1710 01:55:55,181 --> 01:55:57,809 Don't guess anymore if it misses it will be problem 1711 01:55:59,519 --> 01:56:00,417 What is that sound? 1712 01:56:00,987 --> 01:56:02,181 - Tlt's not me - TThen? 1713 01:56:03,890 --> 01:56:05,755 Why are you still here? What are you doing? 1714 01:56:05,858 --> 01:56:07,325 You said you've no link then why this meeting? 1715 01:56:07,427 --> 01:56:08,860 You ate stomach full, why don't you go away? 1716 01:56:08,962 --> 01:56:10,827 A dance has been arranged for you in Seenu's garden 1717 01:56:10,930 --> 01:56:11,862 We have come to take you 1718 01:56:11,998 --> 01:56:14,330 Dance! Long time since I've watched one 1719 01:56:14,467 --> 01:56:16,833 - TCome, let's go - TWhat dance is that? 1720 01:56:17,403 --> 01:56:18,870 - TThat is... - TTell in English 1721 01:56:21,741 --> 01:56:22,867 Shall I come? 1722 01:56:25,078 --> 01:56:27,103 It's only for males 1723 01:56:27,213 --> 01:56:29,272 - TWhy? - TGirls shouldn't come there 1724 01:56:29,415 --> 01:56:30,848 It's a midnight show! 1725 01:56:35,054 --> 01:56:36,351 Don't discuss with them 1726 01:56:36,589 --> 01:56:37,715 Go to sleep 1727 01:56:38,124 --> 01:56:39,022 Go 1728 01:56:40,026 --> 01:56:42,221 - TCome, let's go - TLet's go 1729 01:56:43,096 --> 01:56:45,394 Doesn't she look nice? 1730 01:56:45,598 --> 01:56:48,192 Have you also got the same thought as mine? 1731 01:56:48,301 --> 01:56:49,859 She would make a perfect match for Chandu 1732 01:56:50,470 --> 01:56:53,132 Why don't you talk with Venkat Rathnam? 1733 01:56:53,239 --> 01:56:56,902 Come on, why should I? He won't refuse to me 1734 01:57:19,265 --> 01:57:21,825 Oh love! you are my soul! 1735 01:57:21,934 --> 01:57:23,663 You are only my soul! 1736 01:57:23,770 --> 01:57:27,729 You stay in my eyes Oh mind! 1737 01:57:27,840 --> 01:57:30,070 Oh love! you are my world! 1738 01:57:30,510 --> 01:57:31,977 If you are with me that is my world 1739 01:57:32,378 --> 01:57:36,508 What you say is my script! My mind! 1740 01:57:36,616 --> 01:57:40,074 Is this lyrics copied or memorized? 1741 01:57:40,186 --> 01:57:42,086 Are you reciting this poem? 1742 01:57:44,157 --> 01:57:47,593 Will you list it out? Will you make me climb trees? 1743 01:57:47,727 --> 01:57:49,752 Or will you make me orbit you? 1744 01:57:51,631 --> 01:57:55,362 Each syllable is mine 1745 01:57:55,468 --> 01:57:59,268 The truth is you are real! 1746 01:57:59,372 --> 01:58:03,103 If you are my pair for a moment,, 1747 01:58:03,209 --> 01:58:07,111 ,,every cell of mine would write stories 1748 01:58:54,427 --> 01:58:58,193 Your birth personified beauty! 1749 01:58:58,297 --> 01:59:02,097 Beauty has become an alias for your house name! 1750 01:59:02,201 --> 01:59:05,932 Beauty is a shadow that follows you! 1751 01:59:06,038 --> 01:59:09,337 Your naughty deeds come out 1752 01:59:09,442 --> 01:59:15,108 Oh dear! This looks like true! 1753 01:59:15,214 --> 01:59:20,777 Handsome guy! Will you show me another proof? 1754 01:59:20,887 --> 01:59:24,550 Ask the mirror in your house! 1755 01:59:24,657 --> 01:59:28,616 That would explain you much better! 1756 01:59:28,728 --> 01:59:32,459 I agree with you I will abide by you! 1757 02:00:04,697 --> 02:00:08,224 You are a charm locked in charm 1758 02:00:08,434 --> 02:00:12,063 If youth is spread out it is you! 1759 02:00:12,271 --> 02:00:15,798 Sum total of contours is you! 1760 02:00:16,042 --> 02:00:19,307 If you become mine, it is love 1761 02:00:19,512 --> 02:00:25,007 If we fly together in another world 1762 02:00:25,184 --> 02:00:30,679 Will I not hear you always? 1763 02:00:30,890 --> 02:00:34,417 Hear my heart's melodies 1764 02:00:34,627 --> 02:00:38,427 You can hear it saying that you are mine 1765 02:00:38,631 --> 02:00:42,260 Once I hear that I will become dumbfound 1766 02:00:54,814 --> 02:00:58,306 She really acts well 1767 02:00:58,451 --> 02:01:02,046 She would become a great heroine like Shriya if she acts in films 1768 02:01:02,154 --> 02:01:03,644 - TYou are right - TThen she wouldn't recognise us 1769 02:01:03,789 --> 02:01:06,349 You are close now so talk about your love 1770 02:01:06,492 --> 02:01:08,483 - TWill you shut up? - Tlt's your wish, it was my experience 1771 02:01:09,829 --> 02:01:11,126 What are you looking!? Come 1772 02:01:11,764 --> 02:01:14,289 Convey my regards to brother and sister in law 1773 02:01:14,400 --> 02:01:17,062 You have to compel him... 1774 02:01:17,203 --> 02:01:19,967 ... and bring him after finishing the work quickly 1775 02:01:20,072 --> 02:01:20,868 Ok 1776 02:01:21,507 --> 02:01:22,804 Surely I will bring him 1777 02:01:22,942 --> 02:01:25,740 As soon as possible 1778 02:01:25,911 --> 02:01:27,003 Believe me 1779 02:01:27,280 --> 02:01:29,305 I am happy, go 1780 02:01:33,552 --> 02:01:35,281 You have seen enough, go 1781 02:01:35,388 --> 02:01:37,879 Go, it's time, go 1782 02:01:40,660 --> 02:01:42,992 You should take me to the dance party next time 1783 02:01:43,863 --> 02:01:44,727 What does she mean? 1784 02:01:44,864 --> 02:01:47,992 - TThat is... - T That is in Seenu's garden... - TYou rascal! 1785 02:01:48,100 --> 02:01:53,037 She is calling us music band because we are dressed up like that 1786 02:01:53,205 --> 02:01:54,001 Let's go 1787 02:01:54,907 --> 02:01:56,169 Ok, I will bring him 1788 02:01:57,209 --> 02:02:00,508 You have overacted Why did you promise him? 1789 02:02:00,646 --> 02:02:02,045 Was that over acting necessary? 1790 02:02:02,815 --> 02:02:07,184 What is wrong if my lying makes them feel happy? 1791 02:02:14,727 --> 02:02:16,786 - TWhere is that file? - TI am searching for that -TLook quickly 1792 02:02:16,929 --> 02:02:19,397 - TMr. Chadharu you are under arrest -TWhy? 1793 02:02:19,732 --> 02:02:23,065 We've received complaints that you're constructing on encroached lands 1794 02:02:23,269 --> 02:02:24,827 He is not that kind of a person 1795 02:02:36,048 --> 02:02:40,985 The waves try hard to reach the shore, but finally it subsides 1796 02:02:42,288 --> 02:02:44,722 To destroy my 20 year old establishment... 1797 02:02:45,858 --> 02:02:47,917 It's not enough You need more guts 1798 02:02:49,261 --> 02:02:51,320 What have you achieved by thinking against me? 1799 02:02:51,497 --> 02:02:53,260 You were just able to make me lose a site 1800 02:02:53,466 --> 02:02:55,058 I consider it like an ant bite 1801 02:02:56,335 --> 02:02:59,270 It is enough if I think just for a second 1802 02:02:59,505 --> 02:03:01,735 You're just Chandu of Krishnalanka... 1803 02:03:02,942 --> 02:03:04,273 ... who has come here 1804 02:03:04,777 --> 02:03:06,438 Your dignity will get spoiled if this matter leaks out 1805 02:03:07,847 --> 02:03:10,077 You would lose property and would be jailed if it goes to court 1806 02:03:10,349 --> 02:03:11,475 It would happen if I think for a second 1807 02:03:12,017 --> 02:03:13,985 If I think fully... 1808 02:03:14,887 --> 02:03:16,980 You wouldn't exist in Kishnalanka 1809 02:03:18,891 --> 02:03:22,657 You need sense and not rage to challenge me 1810 02:03:23,129 --> 02:03:25,290 Go away, you can't play and win 1811 02:03:25,464 --> 02:03:27,091 Go away, leave this city! 1812 02:03:27,433 --> 02:03:28,923 You will be spared Or else... 1813 02:03:42,815 --> 02:03:44,976 You have avenged him for cheating you 1814 02:03:46,018 --> 02:03:48,452 No, we have to avenge him 1815 02:03:48,888 --> 02:03:50,480 We should avenge him again and again 1816 02:03:56,462 --> 02:03:58,054 This is totally a 5 acre site 1817 02:03:58,264 --> 02:04:00,198 The middle one is the old age home 1818 02:04:00,366 --> 02:04:03,199 Chandu has planned to grab this site 1819 02:04:04,003 --> 02:04:08,804 He would exchange his 5 acre land on city outskirts for this site... 1820 02:04:09,008 --> 02:04:12,637 ... and propose to the government that he would build the old age home 1821 02:04:13,546 --> 02:04:16,481 If that is okayed he would get Rs.20 crore profit 1822 02:04:16,916 --> 02:04:20,374 He shouldn't get profit but face a loss 1823 02:04:20,553 --> 02:04:21,520 What should I do? 1824 02:04:21,754 --> 02:04:22,652 It's simple 1825 02:04:22,955 --> 02:04:24,820 This building should get razed 1826 02:04:25,024 --> 02:04:26,821 You should use your popularity 1827 02:04:27,026 --> 02:04:29,893 You should make the government ask us to do the construction 1828 02:04:30,062 --> 02:04:32,155 We should get this land 1829 02:04:32,364 --> 02:04:34,355 Chandu should suffer 1830 02:04:34,533 --> 02:04:36,364 Watching that... 1831 02:04:38,938 --> 02:04:42,931 The razed old age home! Senior citizens are homeless! 1832 02:04:45,711 --> 02:04:52,014 Senior citizens gave us birth, life and future 1833 02:04:53,052 --> 02:04:57,182 It's very unfortunate for being homeless 1834 02:04:57,389 --> 02:05:00,847 I am also the one who is concerned about senior citizens in society 1835 02:05:01,293 --> 02:05:04,592 I lost my parents in my childhood 1836 02:05:04,830 --> 02:05:07,355 I didn't get the chance to serve them 1837 02:05:07,600 --> 02:05:10,933 But today, I have got that chance 1838 02:05:11,203 --> 02:05:14,331 I am not saying that government should take the responsibility 1839 02:05:14,573 --> 02:05:16,006 I will take the responsibility 1840 02:05:16,242 --> 02:05:19,973 I will soon reveal the details about my plan for them 1841 02:05:20,212 --> 02:05:22,043 I have invited you to tell this 1842 02:05:22,248 --> 02:05:23,374 Greetings! 1843 02:05:23,916 --> 02:05:25,747 Isn't everything going according to our plan? 1844 02:05:26,018 --> 02:05:28,009 Your plan would never fail 1845 02:05:29,455 --> 02:05:30,922 - TTell me, Chidambaram - TI need your signature 1846 02:05:32,458 --> 02:05:34,050 It's the land's documents 1847 02:05:34,293 --> 02:05:37,854 Power of attorney of Yadhanna and some MoUs 1848 02:05:40,466 --> 02:05:42,263 One thing. Tell me, if you don't mind 1849 02:05:42,401 --> 02:05:45,859 You can respect the senior citizens and feel sad for their plight 1850 02:05:46,071 --> 02:05:48,062 But spending crores of money is... 1851 02:05:48,607 --> 02:05:50,438 Till yesterday KVR was just a name 1852 02:05:50,643 --> 02:05:53,009 But now, KVR is a brand name 1853 02:05:53,245 --> 02:05:55,372 We need publicity to make people believe us 1854 02:05:55,548 --> 02:05:57,106 With the help of today's press statement... 1855 02:05:57,416 --> 02:06:00,010 I will attend the NRI conference in Delhi... 1856 02:06:00,252 --> 02:06:03,688 ... and earn 4 billion rupees by selling our colony which is worth 20 billion 1857 02:06:03,956 --> 02:06:05,184 They aren't buying because of me 1858 02:06:05,424 --> 02:06:06,914 They are buying for my brand name 1859 02:06:07,159 --> 02:06:08,456 That is the power of publicity 1860 02:06:09,662 --> 02:06:10,492 Bye! 1861 02:06:16,335 --> 02:06:20,431 Rupees 5, 8, and 11 1862 02:06:21,440 --> 02:06:23,032 I've become rich! 1863 02:06:23,309 --> 02:06:24,936 Who are you? What do you want? 1864 02:06:25,544 --> 02:06:27,341 - TFour purses! - TI have 4 pockets 1865 02:06:28,080 --> 02:06:30,605 You thief! Didn't you steal my clothes and purse the other day? 1866 02:06:30,983 --> 02:06:32,883 Why are you crying? 1867 02:06:35,287 --> 02:06:37,881 Everyone holds me like this wherever I go 1868 02:06:38,257 --> 02:06:39,155 ... and calls me a fraud 1869 02:06:39,425 --> 02:06:40,892 - TAren't you a fraud? - TNo! 1870 02:06:41,694 --> 02:06:44,094 I am not him and he is not me 1871 02:06:44,330 --> 02:06:45,888 He is my brother! 1872 02:06:46,532 --> 02:06:48,295 - Tlt's a lie. - TWill you believe a lie or truth? 1873 02:06:48,667 --> 02:06:50,100 - TTruth! - TYou are intelligent 1874 02:06:50,302 --> 02:06:52,532 - TDid he say that he has an elder brother? - TNo, he didn't 1875 02:06:53,005 --> 02:06:55,200 - TDid I say that I've an younger brother? - TYes, you have 1876 02:06:55,674 --> 02:06:56,572 Look at this! 1877 02:06:57,142 --> 02:06:58,074 Did he show this mark? 1878 02:06:58,711 --> 02:06:59,871 No, he didn't 1879 02:07:00,112 --> 02:07:01,670 - TDid I show? - TYes, you have 1880 02:07:02,014 --> 02:07:03,879 Why? Because I am a good man 1881 02:07:04,116 --> 02:07:06,107 He is a thief! 1882 02:07:06,619 --> 02:07:08,348 You would find out if everything is shown 1883 02:07:09,622 --> 02:07:10,646 After all you are intelligent 1884 02:07:11,223 --> 02:07:12,485 Tell me 1885 02:07:13,626 --> 02:07:14,957 Will you trust my thief brother? 1886 02:07:15,194 --> 02:07:17,185 Else will you trust me? I am innocent 1887 02:07:17,463 --> 02:07:19,226 You've made me cry I will trust you 1888 02:07:20,666 --> 02:07:21,928 You have these useless sentiments 1889 02:07:22,167 --> 02:07:24,397 Sit, will you eat Samaosa (lndian dish)? Eat 1890 02:07:26,038 --> 02:07:27,972 Tell me, how he cheated you? 1891 02:07:29,208 --> 02:07:32,609 He cheated me while I was talking with Shwetha, bloody thief! 1892 02:07:33,445 --> 02:07:34,343 - TDon't abuse him? - TWhy? 1893 02:07:34,546 --> 02:07:37,674 After all he is my own brother 1894 02:07:38,384 --> 02:07:40,181 He took my clothes like that 1895 02:07:44,123 --> 02:07:46,023 I am not much intelligent like you 1896 02:07:46,392 --> 02:07:48,519 Tell me clearly 1897 02:07:49,194 --> 02:07:51,526 I kept my clothes in his hand like this 1898 02:07:52,431 --> 02:07:54,422 Are you both different or the same person? 1899 02:07:54,533 --> 02:07:56,501 Don't you still believe me? 1900 02:07:56,969 --> 02:07:58,197 - TWas it hot or rainy that day? - Tlt was hot 1901 02:07:59,672 --> 02:08:00,536 Then he was younger brother 1902 02:08:00,639 --> 02:08:02,004 Is today hot or rainy? - Tlt is raining! 1903 02:08:02,274 --> 02:08:04,003 - TThen, me? - TElder brother! 1904 02:08:04,276 --> 02:08:05,368 You are so intelligent! 1905 02:08:05,678 --> 02:08:07,805 Did he ask you to remove chain and rings after that? 1906 02:08:08,747 --> 02:08:11,215 - THow do you know? - TDon't you know he is my brother? Hot or rain! 1907 02:08:11,784 --> 02:08:14,048 - THow did you give him? - TI gave him like this 1908 02:08:14,286 --> 02:08:16,413 I gave ring also 1909 02:08:17,423 --> 02:08:19,584 - TAfter that! - TI went like this 1910 02:08:19,858 --> 02:08:21,723 Can't I have anything for helping...? 1911 02:08:22,127 --> 02:08:24,357 Did he say like that? I mean, younger brother 1912 02:08:24,596 --> 02:08:25,722 Yes, he did 1913 02:08:26,031 --> 02:08:28,329 - TWhat did you say? - TI went giving him Rs.20 1914 02:08:29,368 --> 02:08:31,996 Again confusion, there is no clarity! Something is missing! 1915 02:08:32,237 --> 02:08:35,400 I went to talk to Shwetha like this 1916 02:08:35,574 --> 02:08:37,166 I mean, how? 1917 02:08:37,342 --> 02:08:38,673 Not this side but that side 1918 02:08:39,678 --> 02:08:43,205 I turned back after talking to Shwetha 1919 02:08:45,350 --> 02:08:47,215 That man also went like this! 1920 02:08:48,053 --> 02:08:49,714 Oh God! 1921 02:08:52,458 --> 02:08:55,859 We have gone elsewhere leaving our country to earn money 1922 02:08:56,395 --> 02:08:59,159 But KVR has achieved everything by staying here 1923 02:08:59,364 --> 02:09:02,299 He has earned fame and respect which is precious than money 1924 02:09:02,568 --> 02:09:04,798 It is less however we praise him 1925 02:09:09,575 --> 02:09:13,534 Mr. KVR has spent a fortune to build a prestigious project for NRls 1926 02:09:14,246 --> 02:09:16,737 We are ready to buy it for whatever price 1927 02:09:17,182 --> 02:09:21,278 But he prefers service rather than making a profit 1928 02:09:22,221 --> 02:09:25,247 He wants to convert his 20 billion project as an old age home 1929 02:09:25,791 --> 02:09:26,985 It's really great! 1930 02:09:42,741 --> 02:09:45,505 Your name is being flashed in every channel across the state 1931 02:09:45,811 --> 02:09:47,403 Publicity is excellent! 1932 02:09:47,679 --> 02:09:50,239 Our staff members wants to talk to you 1933 02:09:50,449 --> 02:09:51,473 Shall I give? 1934 02:09:51,717 --> 02:09:52,741 Let me speak first 1935 02:09:53,185 --> 02:09:55,380 Who gave the news to papers? - TWasn't it you? 1936 02:09:55,654 --> 02:09:56,712 Idiot! What do you mean? 1937 02:09:57,189 --> 02:09:58,816 It was issued as yours Ok 1938 02:09:59,191 --> 02:10:00,021 Listen to me! 1939 02:10:00,359 --> 02:10:02,725 Arrange for the press meet I am coming in the next flight 1940 02:10:05,197 --> 02:10:07,495 - TGreetings! - TWhat is this!? I asked to arrange for a press meet 1941 02:10:09,234 --> 02:10:10,667 - TI didn't arrange this - TThen? 1942 02:10:10,869 --> 02:10:13,497 CM has arranged this felicitation function on your statement to the press 1943 02:10:13,739 --> 02:10:15,434 I didn't gave any statement to the press 1944 02:10:15,741 --> 02:10:17,299 What is this rubbish!? 1945 02:10:17,543 --> 02:10:18,908 You have become popular from yesterday 1946 02:10:19,311 --> 02:10:22,337 People would lose trust on you if you speak wrongly now 1947 02:10:22,848 --> 02:10:24,839 You have said our business is based on trust 1948 02:10:25,250 --> 02:10:26,740 There shouldn't be a change even in your smile 1949 02:10:27,753 --> 02:10:29,414 Greetings! 1950 02:10:29,688 --> 02:10:31,747 CM has arranged a felicitation function for you 1951 02:10:31,924 --> 02:10:32,754 Come, let's go 1952 02:10:33,392 --> 02:10:34,723 Move, move 1953 02:10:36,528 --> 02:10:38,325 What is the reason for giving your NRI colony to old age home? 1954 02:10:38,597 --> 02:10:40,258 Just one question 1955 02:10:40,666 --> 02:10:42,190 Greetings to everyone! 1956 02:10:42,568 --> 02:10:43,796 In few moments... 1957 02:10:44,136 --> 02:10:47,105 ... our honourable Chief minister Mr. Ranga Nayakulu will... 1958 02:10:47,306 --> 02:10:51,208 ... felicitate great businessman and philanthropist Mr. KVR 1959 02:10:51,543 --> 02:10:55,639 We request to make this felicitation function a success 1960 02:10:56,248 --> 02:10:58,216 Greetings! This is Mr. KVR 1961 02:10:59,151 --> 02:11:00,743 To our honorable chief minister Mr. Ranga Nayakulu... 1962 02:11:00,953 --> 02:11:04,218 ... and great businessman, philanthropist Mr. KVR... 1963 02:11:04,456 --> 02:11:06,651 ... this dais gives them a hearty welcome 1964 02:11:10,362 --> 02:11:13,331 Usually everyone builds expensive complexes 1965 02:11:13,765 --> 02:11:18,930 But Mr. KVR has won the hearts of people by gifting in crores 1966 02:11:19,605 --> 02:11:22,574 It is fortunate to have such a person among us 1967 02:11:23,275 --> 02:11:25,937 A man is more qualified than me to talk about him... 1968 02:11:26,311 --> 02:11:30,748 He is close to him and he is builder and secretary of KVR charitable trust 1969 02:11:31,283 --> 02:11:35,447 I will invite him to the dais with your thunderous applause 1970 02:11:48,267 --> 02:11:50,667 He is Mr. Chandrashekar of Chandu Constructions 1971 02:11:56,642 --> 02:11:58,234 I know Mr. KVR's real self 1972 02:11:59,478 --> 02:12:01,343 I meant, I know him fully 1973 02:12:02,981 --> 02:12:07,111 He has born in a remote village in East Godavari district 1974 02:12:07,286 --> 02:12:08,116 It's Krishnalanka 1975 02:12:08,754 --> 02:12:12,315 There is no school, hospital and bus route 1976 02:12:12,658 --> 02:12:14,956 Because there is no bridge on the river 1977 02:12:15,294 --> 02:12:17,159 Boat is the only source to go across the river 1978 02:12:17,663 --> 02:12:22,293 Nobody knows the amount of boat mishaps and deaths every year 1979 02:12:25,504 --> 02:12:28,302 Mr. KVR's father also died in a boat mishap 1980 02:12:29,841 --> 02:12:33,641 He decided on that day that it shouldn't happen again in the village 1981 02:12:33,779 --> 02:12:38,807 All his philanthropies are very small when compared to his goal 1982 02:12:39,451 --> 02:12:42,477 His goal is to build a bridge in Krishnalanka 1983 02:12:43,689 --> 02:12:47,147 He had vowed that he wouldn't visit the village until the bridge is built... 1984 02:12:47,259 --> 02:12:51,161 ... he desisted going there for 20 years I salute him for his austerity 1985 02:12:55,867 --> 02:12:57,334 It's my final request 1986 02:12:58,136 --> 02:13:02,835 I request Chief minister to help Mr. KVR on behalf of the government 1987 02:13:04,409 --> 02:13:05,671 Greetings to everyone! 1988 02:13:06,044 --> 02:13:11,277 Our state and country needs great persons like Mr. KVR 1989 02:13:11,383 --> 02:13:15,285 As a Chief minister I give him my cooperation 1990 02:13:15,420 --> 02:13:18,856 All of you are aware that I would honour my words 1991 02:13:19,057 --> 02:13:22,686 So, I am issuing the order for the bridge construction work to start immediately 1992 02:13:22,861 --> 02:13:25,694 I will sign in front of you all 1993 02:13:25,831 --> 02:13:27,355 Bridge would come! 1994 02:13:37,409 --> 02:13:42,312 I am bidding farewell and request Mr. KVR to carryout this project 1995 02:13:42,414 --> 02:13:43,210 Hail India! 1996 02:13:48,420 --> 02:13:49,546 Well done Chandu! 1997 02:14:04,269 --> 02:14:06,737 - TMr. President -TLong live - TMr. KVR-TLong live 1998 02:14:06,838 --> 02:14:08,738 Stop 1999 02:14:09,608 --> 02:14:13,908 You used to tease him as thief's son 2000 02:14:14,146 --> 02:14:16,444 Now he is like a God to our village 2001 02:14:16,615 --> 02:14:19,345 What do you say now? Have you become speechless? 2002 02:14:19,451 --> 02:14:20,918 Bang the music 2003 02:14:37,069 --> 02:14:38,934 Is this sound enough? Else do you want more? 2004 02:14:40,172 --> 02:14:44,040 I am Chandu of Krishnalanka Don't confront me! 2005 02:14:44,376 --> 02:14:45,775 I am not like tidal waves 2006 02:14:46,478 --> 02:14:48,776 I am like a tsunami who destroys in seconds 2007 02:14:49,314 --> 02:14:54,274 Not only 20 years old, I can even dislodge the 4 years old establishment 2008 02:14:55,454 --> 02:14:58,651 You want to kill me but I want to reform you 2009 02:14:58,790 --> 02:15:00,519 You are playing not to lose the game 2010 02:15:00,659 --> 02:15:02,126 I am playing to win the game 2011 02:15:02,327 --> 02:15:03,157 Bye! 2012 02:15:03,662 --> 02:15:05,823 I will come to your home with the invitation of Krishnalanka bridge 2013 02:15:05,997 --> 02:15:08,295 I will take you with dignity to inaugurate 2014 02:15:08,667 --> 02:15:10,134 Be ready to accompany 2015 02:15:14,139 --> 02:15:14,969 Go on 2016 02:16:06,725 --> 02:16:09,694 You are sour as an orange! Your charm is luring! 2017 02:16:09,794 --> 02:16:12,854 Your beauty is beguiling! 2018 02:16:14,399 --> 02:16:17,459 Mine is an age that makes love Victory in this contest is mine 2019 02:16:17,569 --> 02:16:21,027 Check your horoscope! 2020 02:16:21,573 --> 02:16:24,701 I gave my heart because you liked me! 2021 02:16:24,809 --> 02:16:28,142 I have liberty to come near you! 2022 02:16:28,246 --> 02:16:30,714 Come on thunder storm! 2023 02:16:30,815 --> 02:16:34,182 This parrot is yours from now on 2024 02:16:34,286 --> 02:16:36,880 Come on! golden deer! 2025 02:16:36,988 --> 02:16:40,219 Let us purchase sari and blouse 2026 02:17:14,025 --> 02:17:16,926 Tell me the auspicious time to tie knots! 2027 02:17:17,028 --> 02:17:19,929 One month after I kiss you 2028 02:17:20,031 --> 02:17:22,932 When will you get me toe rings? 2029 02:17:23,034 --> 02:17:26,094 One week after I embrace you 2030 02:17:26,204 --> 02:17:29,105 If you delay further some one might kidnap me 2031 02:17:29,207 --> 02:17:32,040 What will you do then? 2032 02:17:32,143 --> 02:17:38,275 Why do you doubt me? Why do you sulk? 2033 02:17:38,483 --> 02:17:40,951 Come on thunder storm! 2034 02:17:41,052 --> 02:17:44,453 This parrot is yours from now on 2035 02:18:47,118 --> 02:18:50,019 Oh girl! What is in the black dot on your cheeks? 2036 02:18:50,121 --> 02:18:53,022 It has some shyness! 2037 02:18:53,124 --> 02:18:56,025 Oh girl! What is in your tiny heart? 2038 02:18:56,127 --> 02:18:59,119 I can't tell you! It is shrouded by the blouse 2039 02:18:59,230 --> 02:19:02,165 Chain on your neck looked fine! 2040 02:19:02,267 --> 02:19:05,236 Have you mortgaged it? 2041 02:19:05,337 --> 02:19:08,272 My neck is reserved for your nuptial chain! 2042 02:19:08,373 --> 02:19:11,240 I have liberty to come near you! 2043 02:19:31,162 --> 02:19:34,325 Yours is an age that makes love Victory in this contest is yours 2044 02:19:34,432 --> 02:19:37,731 I have checked the horoscope! 2045 02:20:01,626 --> 02:20:04,823 What happened? Let's take him inside 2046 02:20:09,300 --> 02:20:12,098 Your dad had a cardiac arrest 2047 02:20:14,072 --> 02:20:18,270 I am ok They are worried unnecessarily 2048 02:20:18,510 --> 02:20:20,876 Hiding the pain, why do you say like this? 2049 02:20:20,979 --> 02:20:24,608 Listen to me, he has kept his words 2050 02:20:24,749 --> 02:20:27,547 Anyhow the bridge would be built. Ask him to come 2051 02:20:27,685 --> 02:20:29,380 I want to see him once 2052 02:20:29,487 --> 02:20:30,784 Will you bring him? 2053 02:20:30,989 --> 02:20:33,116 I will bring him Take care of your health 2054 02:20:33,224 --> 02:20:36,819 Everything will be ok, if I see him 2055 02:20:37,328 --> 02:20:39,125 Take this as my last wish 2056 02:20:42,167 --> 02:20:43,657 - TDad! - TWhat are you saying? 2057 02:20:43,835 --> 02:20:47,464 - TWill you bring him? - T Surely, I will bring him 2058 02:20:53,945 --> 02:20:55,310 Wait, whom do you want? 2059 02:20:55,413 --> 02:20:58,075 - TI want to meet uncle - Tlt's impossible, he is dressing 2060 02:20:58,183 --> 02:21:00,743 He will go to Bombay and from there to Dubai 2061 02:21:00,852 --> 02:21:01,841 There is a conference 2062 02:21:01,953 --> 02:21:03,318 I want to meet him, don't you understand? 2063 02:21:03,421 --> 02:21:06,879 Previously he hit me for sending you 2064 02:21:06,991 --> 02:21:07,855 Oh gosh! 2065 02:21:09,227 --> 02:21:10,854 I won't come to Krishnalanka 2066 02:21:11,296 --> 02:21:12,092 Don't say like that 2067 02:21:12,197 --> 02:21:13,596 Dad really had a cardiac arrest 2068 02:21:13,698 --> 02:21:15,097 He is murmuring your name 2069 02:21:15,200 --> 02:21:17,327 He wants to see you Visit our village once 2070 02:21:18,903 --> 02:21:20,268 Tell me, what should I do? 2071 02:21:20,371 --> 02:21:22,601 Should I give up the money earned? Do you want me to accept defeat? 2072 02:21:22,707 --> 02:21:24,004 Please uncle! Just once 2073 02:21:24,108 --> 02:21:24,904 I won't come 2074 02:21:25,009 --> 02:21:28,501 - TVictory is important but not how you win -TUncle! 2075 02:21:29,380 --> 02:21:31,746 I am not defeated and you haven't won 2076 02:21:31,850 --> 02:21:35,342 I accept defeat, dad would die! 2077 02:21:35,520 --> 02:21:36,509 Listen to me 2078 02:21:37,489 --> 02:21:38,683 Think about my dad 2079 02:21:38,823 --> 02:21:39,847 Please uncle! 2080 02:21:39,991 --> 02:21:41,856 I feel happy on seeing you like this 2081 02:21:42,060 --> 02:21:45,461 - TI won't come even if your father asks -TUncle! 2082 02:21:46,998 --> 02:21:49,523 Till now you have played with my weakness 2083 02:21:49,834 --> 02:21:51,734 Now I will play with your weakness 2084 02:21:51,836 --> 02:21:52,734 Take the vehicle 2085 02:22:02,780 --> 02:22:05,374 I am defeated KVR won't come to village 2086 02:22:05,884 --> 02:22:08,375 I have enacted several dramas to reform him 2087 02:22:08,786 --> 02:22:09,878 He believed those 2088 02:22:09,988 --> 02:22:13,924 But he thinks dad's cardiac arrest is also a drama 2089 02:22:16,327 --> 02:22:18,727 He is inhuman he is like a demon 2090 02:22:22,467 --> 02:22:26,767 Fearing that you wouldn't mingle with me... 2091 02:22:27,138 --> 02:22:28,264 ... I have hidden a truth from you 2092 02:22:29,841 --> 02:22:32,435 I am... 2093 02:22:34,112 --> 02:22:35,409 I am KVR's daughter 2094 02:22:47,992 --> 02:22:49,254 I like you 2095 02:22:51,729 --> 02:22:52,821 Don't ask me why 2096 02:22:53,631 --> 02:22:55,792 I just like you 2097 02:22:57,468 --> 02:22:59,095 I wanted to stay with you 2098 02:22:59,270 --> 02:23:01,135 I wanted to do anything for you 2099 02:23:01,839 --> 02:23:03,431 That's why I lied 2100 02:23:03,608 --> 02:23:06,441 But I am not like my dad 2101 02:23:18,923 --> 02:23:20,117 Can you help me? 2102 02:23:20,992 --> 02:23:21,822 Tell me 2103 02:23:27,498 --> 02:23:29,625 Hi dear! How are you? 2104 02:23:34,005 --> 02:23:34,994 You... 2105 02:23:35,106 --> 02:23:37,631 Just listen Your daughter is with me 2106 02:23:39,310 --> 02:23:40,641 My daughter is in home 2107 02:23:44,315 --> 02:23:45,339 I am scared 2108 02:23:45,450 --> 02:23:46,314 Dear! 2109 02:23:47,952 --> 02:23:48,850 Did you hear? 2110 02:23:49,087 --> 02:23:52,420 You are worried about her welfare, so am I about my dad 2111 02:23:52,523 --> 02:23:54,491 I will kill you if anything happens to her 2112 02:23:54,626 --> 02:23:57,993 She won't be alive if you don't come to Krishnalanka within 204 hours 2113 02:23:59,964 --> 02:24:01,829 Don't try to scare the bold 2114 02:24:02,367 --> 02:24:03,493 You would lose 2115 02:24:07,205 --> 02:24:08,672 Within 204 hours! 2116 02:24:08,873 --> 02:24:11,034 In Krishnalanka! Your daughter! 2117 02:24:30,061 --> 02:24:35,522 - TKVR - TLong live 2118 02:24:41,406 --> 02:24:47,003 - TKVR - TLong live 2119 02:25:21,612 --> 02:25:24,103 - TGreetings Mr. Venkat Rathnam - TGreetings! 2120 02:25:28,953 --> 02:25:29,783 Let's go 2121 02:25:31,689 --> 02:25:33,418 Come, bring the Aarthi (casting off evil eyes) 2122 02:25:33,624 --> 02:25:37,253 - TGreetings sir! - TGreetings sir! 2123 02:25:38,563 --> 02:25:41,123 I never thought the bridge would come 2124 02:25:41,232 --> 02:25:43,325 But you have made it You should be blessed 2125 02:25:43,468 --> 02:25:48,667 - TKVR - TLong live 2126 02:26:40,691 --> 02:26:42,158 You have built this school 2127 02:26:43,361 --> 02:26:44,487 He is your teacher only 2128 02:26:44,695 --> 02:26:45,684 Come, dear! 2129 02:26:48,533 --> 02:26:54,165 - TKVR - TLong live 2130 02:27:20,064 --> 02:27:24,558 Confidence is the first step and confidence is the next step 2131 02:27:24,902 --> 02:27:28,235 Confidence lasts forever 2132 02:27:29,207 --> 02:27:30,196 After a long time... 2133 02:27:30,341 --> 02:27:34,539 Even if sky is the limit and milky way belongs to you! 2134 02:27:34,745 --> 02:27:39,205 It tells the earth is permanent! 2135 02:27:39,417 --> 02:27:41,715 This is more important than the era 2136 02:27:41,853 --> 02:27:45,755 This is precious than the promise! 2137 02:27:51,762 --> 02:27:56,665 This friendship is the image of soul in the soul! 2138 02:27:56,767 --> 02:28:01,568 This is the culture of friendship which transforms human by a human 2139 02:28:08,446 --> 02:28:10,107 I know you would come 2140 02:28:10,781 --> 02:28:12,612 You have kept your words 2141 02:28:13,284 --> 02:28:16,651 Forgive me for parting you from the village 2142 02:28:19,624 --> 02:28:20,921 You all should forgive me 2143 02:28:22,026 --> 02:28:24,426 Well done. You have turned our village into gold 2144 02:28:24,528 --> 02:28:27,088 Our village has become the best in the district 2145 02:28:27,198 --> 02:28:30,793 You have done good Then, why do you ask for forgiveness? 2146 02:28:33,037 --> 02:28:33,901 Come 2147 02:28:34,972 --> 02:28:39,932 - TKVR - TLong live 2148 02:28:49,020 --> 02:28:53,457 People everywhere keep God's statue to get their desires fulfilled 2149 02:28:53,557 --> 02:28:56,117 You are the God of this village 2150 02:28:58,829 --> 02:29:04,597 - TKVR - TLong live 2151 02:29:24,322 --> 02:29:26,153 I want to prostrate before you but you are younger to me 2152 02:29:27,692 --> 02:29:29,250 I feel ashamed to seek forgiveness 2153 02:29:29,360 --> 02:29:30,156 Uncle! 2154 02:29:31,395 --> 02:29:34,159 I want to speak Let me speak 2155 02:29:35,866 --> 02:29:38,164 I have forgotten friendship and relation 2156 02:29:39,737 --> 02:29:42,001 I thought this village was being unfair to me and developed hatred 2157 02:29:43,474 --> 02:29:45,772 I viewed his friendship with money 2158 02:29:46,210 --> 02:29:47,040 I was a fool! 2159 02:29:48,679 --> 02:29:51,341 To have a friend like him, it's not money... 2160 02:29:52,550 --> 02:29:54,177 ... but one should have done good deeds in several births! 2161 02:29:54,285 --> 02:29:55,513 I can't bear it 2162 02:29:55,619 --> 02:29:57,712 This people, Bullabbai and his love 2163 02:29:58,556 --> 02:30:00,353 - THow am I related to them? - TLike a God 2164 02:30:02,693 --> 02:30:04,854 You are the God who succeeded in bringing the bridge 2165 02:30:07,398 --> 02:30:10,856 You are the God who reformed me and made this people see me as God 2166 02:30:12,903 --> 02:30:13,699 Look 2167 02:30:14,872 --> 02:30:16,134 Will you do me a favour? 2168 02:30:16,240 --> 02:30:18,208 - TTell me - TDon't tell this to Bullabbai 2169 02:30:19,777 --> 02:30:22,371 I can't face him if he finds the truth 2170 02:30:23,481 --> 02:30:24,379 I won't 2171 02:30:25,583 --> 02:30:27,881 But on one condition 2172 02:30:28,919 --> 02:30:32,082 There is exhibition in Ravulapalem Will you pay me for giant wheel? 2173 02:30:36,594 --> 02:30:37,390 You will never change! 2174 02:30:48,139 --> 02:30:49,834 His relatives are increasing 2175 02:30:53,210 --> 02:30:55,770 - THello Mr. Bench man - TMadam, is it you? 2176 02:30:55,946 --> 02:30:57,106 How do you know my number? 2177 02:30:57,214 --> 02:31:00,615 I know about your hardships Can't I trace your cell number? 2178 02:31:01,585 --> 02:31:03,109 I have achieved because you motivated me 2179 02:31:03,220 --> 02:31:04,084 Just thanks? 2180 02:31:04,188 --> 02:31:05,485 Tell me, what do you want? 2181 02:31:05,589 --> 02:31:06,578 I want you 2182 02:31:11,028 --> 02:31:12,928 What are you thinking? 2183 02:31:15,132 --> 02:31:18,101 - TI respect you - TSo, don't you love me? 2184 02:31:20,538 --> 02:31:21,596 I couldn't understand 2185 02:31:21,772 --> 02:31:22,796 I have understood 2186 02:31:23,307 --> 02:31:26,037 Don't you like Shwetha? 2187 02:31:26,477 --> 02:31:28,502 To be frank, you are right 2188 02:31:28,612 --> 02:31:30,204 Will you marry her if I refuse? 2189 02:31:30,314 --> 02:31:33,613 I won't marry if you refuse and I won't marry any other girl 2190 02:31:34,318 --> 02:31:37,116 Look into my eyes and say 2191 02:31:38,956 --> 02:31:39,786 You mean... 2192 02:31:47,465 --> 02:31:49,797 I wanted to ask you something 2193 02:31:51,402 --> 02:31:52,733 Can I hug you? 2194 02:31:53,671 --> 02:31:54,968 Only if you like 2195 02:32:03,681 --> 02:32:06,980 I won't go to Hyderabad I will stay here only 2196 02:32:07,251 --> 02:32:08,718 You should look after the work there 2197 02:32:08,819 --> 02:32:11,014 I won't allow you to go 2198 02:32:14,358 --> 02:32:15,825 I have some work with you Come upstairs 2199 02:32:19,730 --> 02:32:20,662 Is she Maha Lakshmi!? 2200 02:32:21,165 --> 02:32:24,532 She is Shwetha in Hyderabad and Sonali in Mumbai 2201 02:32:24,702 --> 02:32:26,329 Is she Maha Lakshmi in Krishnalanka!? 2202 02:32:27,538 --> 02:32:30,405 Brother in law, are you covering the entire country? 2203 02:32:30,508 --> 02:32:34,205 AFTER 5 YEARS... 189349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.