All language subtitles for Better.Watch.Out.2016.720p.WEB-DL.XviD.AC3-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,370 --> 00:00:34,370 www.titlovi.com 2 00:00:37,370 --> 00:00:40,239 Samo tvoj nos in Potem smo končali, gdč. 3 00:00:44,344 --> 00:00:45,877 Sranje! 4 00:00:51,684 --> 00:00:52,918 Jaz sem otrok. 5 00:01:18,945 --> 00:01:21,980 Fantje! Čas za večerjo. Pridi notri prosim. 6 00:01:24,584 --> 00:01:26,752 Hej, mama. 7 00:01:26,754 --> 00:01:29,688 Vem, da sem rekel, da bom ostal domov in pakiranje nocoj, ampak ... 8 00:01:29,690 --> 00:01:31,556 Ja seveda Nosim slušalke. 9 00:01:33,493 --> 00:01:35,927 Kakorkoli, ja, tako presenečenje! 10 00:01:35,929 --> 00:01:37,729 Nisem doma. Um ... 11 00:01:37,731 --> 00:01:39,011 Lerners me je prosil, naj varam. 12 00:01:39,532 --> 00:01:40,632 Kaj? 13 00:01:40,634 --> 00:01:42,034 Se izvleci in glej Rickyja? 14 00:01:42,036 --> 00:01:43,568 Zakaj bi, zakaj bi ... 15 00:01:43,570 --> 00:01:44,736 Sranje! 16 00:01:49,842 --> 00:01:51,043 Oprostite. 17 00:01:52,812 --> 00:01:54,313 Ashley! 18 00:01:54,315 --> 00:01:56,848 Ashley, si v redu? 19 00:01:56,850 --> 00:01:58,650 Zdravo, mama, ne, ne, ne, vse je v redu. 20 00:01:58,652 --> 00:02:00,085 Samo promet. 21 00:02:00,087 --> 00:02:01,720 Mama, poglej, moram iti. 22 00:02:01,722 --> 00:02:03,088 Ljubim te. 23 00:02:13,533 --> 00:02:15,434 Ja, ja, Pridi sem, pridi sem. 24 00:02:15,436 --> 00:02:17,502 Daj no, daj mi izziv, daj mi izziv. 25 00:02:17,504 --> 00:02:20,605 Oh, tako je, ne morete, ker sem najboljša. 26 00:02:20,607 --> 00:02:21,840 Prav, gremo. 27 00:02:21,842 --> 00:02:23,709 Prekleto, na vrsti sem! 28 00:02:23,711 --> 00:02:26,712 "Želite jo postaviti v razpoloženje? Pazi na grozljiv film. 29 00:02:26,714 --> 00:02:29,114 "Ko smo prestrašeni, naši možgani črpajo iz dopamina 30 00:02:29,116 --> 00:02:31,450 "isto kemikalijo, ki jo sproščamo ko smo vzburjeni. " 31 00:02:31,452 --> 00:02:33,652 Torej strah res naredi dekleta mokra? 32 00:02:33,654 --> 00:02:35,921 Rekel sem ti. Bam! 33 00:02:35,923 --> 00:02:37,589 Verjamem vse bereš na spletu. 34 00:02:39,759 --> 00:02:41,893 To je kot pri barvnih pločevinkah. 35 00:02:41,895 --> 00:02:45,430 Oh, moj bog, smo resno nazaj v barvo lahko razpravljali? 36 00:02:45,432 --> 00:02:46,898 Končal sem se prejšnji teden. 37 00:02:46,900 --> 00:02:48,400 Nisem bil prepričan. 38 00:02:48,402 --> 00:02:49,735 Ne, ne, ne, ne, ne, smo jo pogledali. 39 00:02:49,737 --> 00:02:51,403 Ta zdravnik je rekel da lahko barva 40 00:02:51,405 --> 00:02:53,505 bi se razbil roparjev obraz v. 41 00:02:53,507 --> 00:02:55,874 Samo priznajte, da ste narobe. 42 00:02:55,876 --> 00:02:58,076 Samo razlog za branje tega stvari so za slike. 43 00:02:58,078 --> 00:02:59,745 To je plus. Vem kaj želijo ženske. 44 00:03:00,380 --> 00:03:01,747 Stari. 45 00:03:01,749 --> 00:03:03,382 Kaj? 46 00:03:03,384 --> 00:03:04,716 Dvakrat je v naši starosti. 47 00:03:04,718 --> 00:03:06,017 Resnično ne mislim to se bo zgodilo. 48 00:03:06,019 --> 00:03:07,753 Pet let. Velika stvar. 49 00:03:07,755 --> 00:03:09,121 Moji starši so ločeni za pet let. 50 00:03:09,123 --> 00:03:10,956 Ne razumete. Luke, Ashley je deset. 51 00:03:10,958 --> 00:03:12,023 Trden deset. 52 00:03:12,025 --> 00:03:15,660 In ti si kot fi ... 53 00:03:18,064 --> 00:03:20,532 Pozabi. Všeč mi je, vem. 54 00:03:20,534 --> 00:03:22,100 Nocoj ali nikoli. 55 00:03:22,102 --> 00:03:24,636 Prav, pojdi. Toda moj brat mi je dal plevel, 56 00:03:24,638 --> 00:03:26,071 zato namesto da bi poskušali kosti svoje varuške 57 00:03:26,073 --> 00:03:27,739 Mogoče bi lahko samo, veš ... 58 00:03:27,741 --> 00:03:29,408 Puff-puff? 59 00:03:29,410 --> 00:03:31,076 Ne, človek, grem skozi načrt. 60 00:03:31,078 --> 00:03:32,411 Ne zmenite se zame. 61 00:03:34,547 --> 00:03:35,981 Mislim, Luke, za oba namena, 62 00:03:35,983 --> 00:03:37,849 Resnično, iskreno upam dobiš nekaj rit ... 63 00:03:38,918 --> 00:03:40,986 pomoč ... 64 00:03:40,988 --> 00:03:43,021 Uh, s tem računalniška težava, ki jo imaš. 65 00:03:43,023 --> 00:03:45,891 Kot tehnična pomoč. Pokliči, uh, geek. 66 00:03:45,893 --> 00:03:48,693 Dobro so. Resnično gladko, Einstein. 67 00:03:48,695 --> 00:03:50,495 Dobro diši, Gospa Lerner. 68 00:03:50,497 --> 00:03:52,097 Nimaš policijske ure, Garrett? 69 00:03:52,099 --> 00:03:53,465 Ja, ampak moja mama je rekla Lahko bi ostala v ... 70 00:03:53,467 --> 00:03:54,699 Postelja do 11:00, v redu? 71 00:03:54,701 --> 00:03:56,168 Vem. 72 00:03:56,170 --> 00:03:57,803 In ne pozabite za čiščenje zob. 73 00:03:57,805 --> 00:03:59,070 Bom, mama. 74 00:03:59,072 --> 00:04:00,839 Pelil sem pizza. V redu! 75 00:04:13,619 --> 00:04:14,853 Robert. 76 00:04:16,722 --> 00:04:18,190 Robert, ugasni to sranje. 77 00:04:18,192 --> 00:04:19,658 To mi daje migrena. 78 00:04:19,660 --> 00:04:21,726 Ja, uh, draga. 79 00:04:21,728 --> 00:04:25,564 Moji okraski so bili vidno pogrešan z drevesa. 80 00:04:25,566 --> 00:04:27,999 Ne bomo jih postavili na drevesu. 81 00:04:28,001 --> 00:04:31,102 Bell čevlji, ali pa bom tvojo sekljanje nog pod koleni. 82 00:04:31,104 --> 00:04:33,144 Si prepričan, da nikoli nisi viseč kurac drugega človeka? 83 00:04:35,074 --> 00:04:36,608 Niti v šoli? 84 00:04:36,610 --> 00:04:38,477 Ni nekaj izgubljenega vikenda? 85 00:04:38,479 --> 00:04:39,578 Ribiško potovanje? 86 00:04:39,580 --> 00:04:41,146 Skrivnost, poseben prijatelj? 87 00:04:41,148 --> 00:04:42,614 Kdaj? 88 00:04:42,616 --> 00:04:43,982 Ne, da se spomnim. 89 00:04:43,984 --> 00:04:46,117 Ker, pošteno, Robert, to je tako ... 90 00:04:46,119 --> 00:04:48,220 Meteroseksualna? 91 00:04:48,222 --> 00:04:49,788 To ni niti beseda. 92 00:04:49,790 --> 00:04:51,857 Metro je. Metrosexual. 93 00:04:51,859 --> 00:04:53,792 Dovoljeno mi je, da všeč gay stvari. 94 00:04:53,794 --> 00:04:55,927 Potrebujem pijačo. 95 00:04:55,929 --> 00:04:57,729 Oh, moj bog, stroj za plod! 96 00:04:59,132 --> 00:05:00,699 Pozabil sem, da si še vedno imel tole. 97 00:05:02,903 --> 00:05:06,238 Kaj za vraga? Stari! To je tako grozljivo. 98 00:05:06,240 --> 00:05:08,521 Žal mi je. Prosim, povej mi s tem še ne spite. 99 00:05:09,809 --> 00:05:11,610 Popolnoma storite. Utihni, kurba. 100 00:05:11,612 --> 00:05:13,879 Tako si. Seveda ne. 101 00:05:13,881 --> 00:05:16,321 Hej, mogoče te bo spravil v razpoloženje, medtem ko si, veš ... 102 00:05:20,152 --> 00:05:21,253 Tukaj je. 103 00:05:24,090 --> 00:05:26,691 Dober gospodar, osupljiv si. 104 00:05:26,693 --> 00:05:27,993 Hvala vam. 105 00:05:27,995 --> 00:05:29,294 Lep pulover. 106 00:05:29,296 --> 00:05:30,896 Hvala, lepo kravato. Hvala vam. 107 00:05:30,898 --> 00:05:32,797 Torej, nas pustite. 108 00:05:32,799 --> 00:05:34,299 Deandra pravi, da se premikate. 109 00:05:34,301 --> 00:05:35,901 Ja, čez nekaj dni, v Pittsburg. 110 00:05:35,903 --> 00:05:37,903 Ali sem vam dal dovoljenje? 111 00:05:40,806 --> 00:05:42,107 Hvala, ker ste prišli 112 00:05:42,109 --> 00:05:44,242 ker si moram biti zaseden. 113 00:05:44,244 --> 00:05:46,645 Ja, ampak mislim, nisem mogla pustite, ne da bi se poslovili od poslov. 114 00:05:46,647 --> 00:05:48,847 Vau! Kaj lepo reči. 115 00:05:48,849 --> 00:05:50,815 Gospa Lerner, izgledaš neverjetno. 116 00:05:50,817 --> 00:05:54,286 No, hvala. Ampak jaz ti reče, pokliči me Deandra. 117 00:05:54,288 --> 00:05:56,087 "Gospa Lerner" me zveni fosilizirana. 118 00:05:58,157 --> 00:06:00,158 Robert! 119 00:06:00,160 --> 00:06:02,794 Oh, poglej, kdo se je odločil izide iz njegove sobe. 120 00:06:02,796 --> 00:06:04,763 Ne spomnim se ničesar da se odstranijo smeti? 121 00:06:04,765 --> 00:06:06,932 In ne pozabite na lopato. 122 00:06:11,137 --> 00:06:13,171 Pojdi, Luke, in potem lahko se družim. 123 00:06:13,173 --> 00:06:16,308 Ja, daj no, zgrabite smeti in dobil bom recikliranje. 124 00:06:20,079 --> 00:06:22,113 Ne vem o tebi, tiger, ampak pogrešam to dekle. 125 00:06:22,115 --> 00:06:23,715 Nove preproge! 126 00:06:24,684 --> 00:06:26,117 Prekleto, rob. 127 00:06:27,219 --> 00:06:29,154 Tukaj gremo. 128 00:06:29,156 --> 00:06:31,022 Ok, rada bi vam pokazala to. Mmm-hmm. 129 00:06:31,024 --> 00:06:32,624 Delali bomo stvari malo drugače. 130 00:06:32,626 --> 00:06:34,225 Lucas je bil spet spet. 131 00:06:34,227 --> 00:06:35,727 Oh. 132 00:06:35,729 --> 00:06:36,661 Ne, sranje! 133 00:06:36,663 --> 00:06:37,896 Samo minuto. 134 00:06:40,066 --> 00:06:41,933 Garrett, kaj je delaš tukaj? 135 00:06:42,768 --> 00:06:44,135 Oh. 136 00:06:44,137 --> 00:06:46,671 Uh, ali imate kakšno smetano? 137 00:06:47,873 --> 00:06:50,675 Res rahlo ... Na vrhu. 138 00:06:50,677 --> 00:06:52,911 Resnično, ta otrok je slab vpliv. 139 00:06:52,913 --> 00:06:54,980 Želim, da obdržiš pogled na njega. 140 00:06:54,982 --> 00:06:56,781 Ko je ščetkan in on je v postelji, 141 00:06:56,783 --> 00:06:59,751 ne pozabite mu dati Njegova tabletka za spanje, v redu? 142 00:06:59,753 --> 00:07:01,052 Potem si vzamete ta svinčnik 143 00:07:01,054 --> 00:07:02,354 in si ga dal na njegovem ročaju. 144 00:07:02,356 --> 00:07:03,955 Glej? Kot to. 145 00:07:03,957 --> 00:07:05,957 Na ta način, če ostane, odlično. 146 00:07:05,959 --> 00:07:07,892 Če hodi okoli, vemo. 147 00:07:07,894 --> 00:07:10,996 In kaj ne ve ga ne morejo poškodovati. 148 00:07:12,732 --> 00:07:14,032 Draga, čas je, da gremo! 149 00:07:14,034 --> 00:07:15,300 V redu. 150 00:07:17,737 --> 00:07:20,672 Ok, Ashley, pokliči nas, če ti potrebuješ kaj, v redu? 151 00:07:20,674 --> 00:07:23,808 Se vidiva. Vso srečo. 152 00:07:23,810 --> 00:07:25,744 Ne drži gor in gledam strašne filme, v redu? 153 00:07:25,746 --> 00:07:27,746 Ponovno vam bo dal nočne more. 154 00:07:27,748 --> 00:07:29,080 Prosim, ne delaj tega. Ti si neprijeten fant. 155 00:07:29,082 --> 00:07:30,982 Oh, Robert, kravato. 156 00:07:30,984 --> 00:07:32,183 Vem, kajne! 157 00:07:32,185 --> 00:07:33,885 Ne, narobe. 158 00:07:33,887 --> 00:07:36,988 Prosim, prosim, prosim? Hvala vam. 159 00:07:40,192 --> 00:07:42,027 Vedno se ... 160 00:07:43,096 --> 00:07:45,997 Pripravljen. 161 00:07:45,999 --> 00:07:48,700 Prosim, ne posrami me kot lani. Oh, obljubim. 162 00:07:50,169 --> 00:07:51,436 Nazadnje. 163 00:07:53,072 --> 00:07:55,106 Torej, kaj bi rad naredil? 164 00:07:55,108 --> 00:07:58,343 Film? Pravzaprav, jaz Moram klicati. 165 00:07:58,345 --> 00:08:00,879 Torej, kako bi se obešal in igrati video igre ali kaj podobnega? 166 00:08:10,156 --> 00:08:12,357 To se pravkar dogaja Tako hitro, veš? 167 00:08:13,993 --> 00:08:16,327 Nocoj potrebujem nekaj prostora. 168 00:08:16,329 --> 00:08:20,165 Kot, počisti glavo, se oprosti vse, če je to smiselno. 169 00:08:23,069 --> 00:08:25,236 Ricky, seveda Želel sem te videti. 170 00:08:26,706 --> 00:08:28,073 Nevem. 171 00:08:28,075 --> 00:08:30,175 11:30. 172 00:08:30,177 --> 00:08:32,377 No, če hočeš zlomiti nekaj ducatov perv zakonov, 173 00:08:32,379 --> 00:08:35,013 vedno me zanimal in vseeno pridejo. 174 00:08:35,015 --> 00:08:36,381 Ricky, ne, to je bila šala. 175 00:08:36,383 --> 00:08:38,983 Ne, ne. 176 00:08:38,985 --> 00:08:40,385 Luke! Luke! 177 00:08:40,387 --> 00:08:42,787 Kaj? Tam je pajka. Ubij. 178 00:08:45,291 --> 00:08:46,791 Samo ubij. Squish it! 179 00:08:50,196 --> 00:08:51,830 Nič ni storilo narobe. 180 00:08:54,100 --> 00:08:55,867 Ash! 181 00:08:55,869 --> 00:08:57,435 Ah. 182 00:08:57,437 --> 00:08:59,804 Ashley! Ashley, si v redu? 183 00:08:59,806 --> 00:09:00,806 Kaj? 184 00:09:02,274 --> 00:09:05,043 Lahko se obrnem V redu, hvala. 185 00:09:05,045 --> 00:09:06,978 Odgovor je še vedno ne. 186 00:09:08,514 --> 00:09:10,148 Nadaljuj. Zdaj ste brezplačni. 187 00:09:11,317 --> 00:09:12,784 Gremo, fant. 188 00:09:13,486 --> 00:09:14,786 Ricky, vem. 189 00:09:15,488 --> 00:09:17,388 Ja, vem, da odhajam kmalu. 190 00:09:19,258 --> 00:09:21,359 Veš, da si moj fant. 191 00:09:21,361 --> 00:09:22,927 Ne moremo se jutri obiti? 192 00:09:26,232 --> 00:09:27,398 V redu. 193 00:09:29,368 --> 00:09:32,537 V redu. Dobro, mogoče, mogoče če je kiddo že prej zaspal. 194 00:09:34,440 --> 00:09:36,141 V redu. 195 00:09:36,143 --> 00:09:37,208 V redu, zdravo. 196 00:10:02,101 --> 00:10:03,268 Luke? 197 00:10:06,138 --> 00:10:07,305 Luke! 198 00:10:10,843 --> 00:10:12,510 Luke, kje si? 199 00:10:19,985 --> 00:10:21,853 Luke, kje si? 200 00:10:32,832 --> 00:10:33,898 Luke! 201 00:10:34,967 --> 00:10:36,301 Lucas, kaj počneš? 202 00:10:36,303 --> 00:10:38,269 Oh, ne boš? 203 00:10:38,271 --> 00:10:40,405 Ne, ti si premlad piti. Daj mi to. 204 00:10:40,407 --> 00:10:41,973 O, to? Ja, to. 205 00:10:41,975 --> 00:10:43,875 Daj mi to. 206 00:10:43,877 --> 00:10:45,043 Lucas, ustavi! 207 00:10:45,045 --> 00:10:46,344 Kaj je prišlo vate? 208 00:10:48,981 --> 00:10:50,741 Enkrat sem jaz in Garrett pila celo steklenico. 209 00:10:51,417 --> 00:10:53,117 Tako slabo je pukel. 210 00:10:53,119 --> 00:10:54,853 Ne more zadržati svoje pijače kot jaz. 211 00:10:54,855 --> 00:10:56,615 Vau, super sem navdušen, v redu? Zdaj, daj. 212 00:10:59,358 --> 00:11:01,092 Lucas, zdaj sem resen. 213 00:11:10,369 --> 00:11:11,569 Ne. 214 00:11:12,204 --> 00:11:13,538 Hvala vam. 215 00:11:15,241 --> 00:11:17,342 O moj bog. 216 00:11:17,344 --> 00:11:18,877 Oprostite. 217 00:11:21,014 --> 00:11:23,114 Pozabili ste zapreti vrata, doofus. 218 00:11:38,564 --> 00:11:40,265 Ne morem verjeti, da to počnem. 219 00:11:46,105 --> 00:11:48,373 Hej, ne, oprosti, ne morem ... Trenutno ne morem govoriti. 220 00:11:48,375 --> 00:11:51,209 Pravkar je odprl steklenico šampanjca. 221 00:11:51,211 --> 00:11:54,245 Uh-uh, ne, to je ne povabilo. 222 00:11:54,247 --> 00:11:57,448 Poglej, um, poslušaj, ne mislim Nocoj bo uspelo. 223 00:11:58,417 --> 00:12:00,118 Kakšno možnost? 224 00:12:00,120 --> 00:12:01,286 Napravite stvari težje kot so že? 225 00:12:01,288 --> 00:12:03,388 Kaj? 226 00:12:03,390 --> 00:12:07,425 V redu, veš kaj? To je bilo nizko udari in zdaj bom odložil. 227 00:12:16,936 --> 00:12:18,369 Ujet. 228 00:12:18,371 --> 00:12:21,172 Jaz? Kaj pa tebi, gospod? 229 00:12:21,174 --> 00:12:22,454 No, ne bom povedal, če ne. 230 00:12:24,310 --> 00:12:25,677 V redu, reši se. 231 00:12:30,316 --> 00:12:32,583 Veš, pitje me ne bo vtisnil, prav? 232 00:12:32,585 --> 00:12:34,385 Jaz že mislim ti si zelo kul. 233 00:12:36,689 --> 00:12:39,023 Dajmo ... ujemajmo nekaj hrane vate, hej? 234 00:12:40,559 --> 00:12:41,659 Pepperoni ali havajski? 235 00:12:41,661 --> 00:12:43,261 Vse razen gob. 236 00:12:46,098 --> 00:12:47,398 Zakaj ne začnete ... 237 00:12:49,069 --> 00:12:51,269 Uho, pomiri se. 238 00:12:51,271 --> 00:12:53,604 Naredite še eno pijačo. 239 00:12:55,607 --> 00:12:57,008 Lernerjeva rezidenca. 240 00:12:59,178 --> 00:13:00,244 Zdravo? 241 00:13:01,347 --> 00:13:02,547 Zdravo? 242 00:13:11,091 --> 00:13:13,691 Pomoč! Nekdo mi pomaga! 243 00:13:16,529 --> 00:13:18,029 Daj no, daj no! 244 00:13:24,236 --> 00:13:26,137 Kdo je bil? Nihče. 245 00:13:30,075 --> 00:13:32,443 Zakaj se srečaš z Rickyjem? 246 00:13:32,445 --> 00:13:33,745 Tako kreten je. 247 00:13:36,348 --> 00:13:39,684 Žal mi je. Nisem to pomeni. 248 00:13:39,686 --> 00:13:41,386 Kako si mislil? 249 00:13:43,555 --> 00:13:47,025 Tako kot prvi Jeremy in zdaj Ricky. 250 00:13:47,027 --> 00:13:49,093 Lahko bi izbrali vsak človek na svetu, 251 00:13:49,095 --> 00:13:51,129 in ti jih izbereš fantje, ki te obravnavajo kot sranje. 252 00:13:51,131 --> 00:13:52,363 Luke ... 253 00:13:52,365 --> 00:13:54,565 Najprej, si sladek, 254 00:13:54,567 --> 00:13:57,702 drugič, tam je dejansko a res čudovita stran do Rickyja. 255 00:13:57,704 --> 00:14:02,073 In moja poteza je bila resnična težko je na nas, zato bodi prijazen. 256 00:14:02,075 --> 00:14:04,208 Plus, pijan si, kiddo. 257 00:14:04,210 --> 00:14:08,146 Nisem pijan in jaz nisem kiddo. 258 00:14:08,148 --> 00:14:11,049 Imaš 12 let. Trinajst v nekaj tednih. 259 00:14:13,786 --> 00:14:15,219 Zrela sem za moje dobe. 260 00:14:15,221 --> 00:14:16,454 Vem. 261 00:14:18,190 --> 00:14:19,470 Če bi bila tvoja leta, Zgodil bi se z vami. 262 00:14:20,626 --> 00:14:22,060 Res? 263 00:14:28,467 --> 00:14:30,802 Sranje! Pozabil sem naročiti Pizza. 264 00:14:38,544 --> 00:14:41,079 Bog, Luke, nisi mi rekel naročil si nekaj. 265 00:14:41,081 --> 00:14:42,380 Nisem. 266 00:14:44,383 --> 00:14:46,818 Zdravo. Oprostite, tega nismo naročili. 267 00:14:46,820 --> 00:14:49,420 Ta 312 Claremont? 268 00:14:49,422 --> 00:14:50,588 Ja. 269 00:14:50,590 --> 00:14:52,390 No, nekdo je to naročil. 270 00:14:52,392 --> 00:14:53,724 Verjetno je bil moj oče. 271 00:14:53,726 --> 00:14:55,693 Tukaj obdržite spremembo. 272 00:14:58,430 --> 00:15:00,765 Hej, ti, uh ... Imate prijeten dan. 273 00:15:00,767 --> 00:15:02,667 OK hvala. 274 00:15:04,203 --> 00:15:05,503 Plošče in serviete, gospod ... 275 00:15:07,407 --> 00:15:09,373 Sovražim to stvar. 276 00:15:13,513 --> 00:15:14,812 Pomoč! Pomoč! 277 00:15:18,383 --> 00:15:19,684 Veliko si prišel sem? 278 00:15:19,686 --> 00:15:21,419 Vedno in zdaj. 279 00:15:21,421 --> 00:15:23,321 Pridite sem, da razmišljate, biti sam. 280 00:15:23,323 --> 00:15:24,388 Kaj? 281 00:15:24,390 --> 00:15:26,157 Dober ambient. 282 00:15:26,159 --> 00:15:28,159 Nocoj ste nekaj drugega. 283 00:15:34,466 --> 00:15:35,733 Počakajte, če je vaš oče naročil pico, 284 00:15:35,735 --> 00:15:37,268 zakaj gobe na njem? 285 00:15:39,138 --> 00:15:41,239 Ne vem, ker so kot zelenjava? 286 00:15:44,376 --> 00:15:45,776 Hej, moti zgrabi piva? 287 00:15:45,778 --> 00:15:47,445 Seveda, držite se. 288 00:15:59,858 --> 00:16:01,526 Pozdravljeni? 289 00:16:03,295 --> 00:16:06,764 Cindy, ne bodi neumen. 290 00:16:11,770 --> 00:16:15,273 Moj fant bo ubil če ne bom kmalu prišel domov. 291 00:16:15,275 --> 00:16:17,375 Tvoj fant ni tu. 292 00:16:20,179 --> 00:16:21,546 Slab si. 293 00:16:30,656 --> 00:16:33,558 Torej, kakšne so tvoje družine načrti za praznike? 294 00:16:33,560 --> 00:16:35,459 Pitje in spori. 295 00:16:35,461 --> 00:16:37,828 Počakaš me. 296 00:16:43,835 --> 00:16:46,671 Ricky, zakaj ne more me pustite na miru? 297 00:16:47,973 --> 00:16:49,907 Glej, vrnil se bom v eni sekundi, v redu? 298 00:16:52,277 --> 00:16:53,844 Zdravo? 299 00:16:53,846 --> 00:16:55,813 Počakaj me. 300 00:16:56,950 --> 00:16:59,617 Dobro, videli bomo. 301 00:17:01,687 --> 00:17:05,389 Ja, ne vem. Rekel sem, "bomo videli!" 302 00:17:05,391 --> 00:17:06,691 Hej, še vedno sem jezen na tebi, veš. 303 00:17:06,693 --> 00:17:08,392 Ne greš tako enostavno. 304 00:17:08,394 --> 00:17:09,994 Lahko se pogovorim kasneje, morda. 305 00:17:09,996 --> 00:17:11,662 Prav, bliže. 306 00:17:15,667 --> 00:17:18,803 Hej, vedno boš moj mali prijatelj. 307 00:17:18,805 --> 00:17:20,471 To veš, kajne? 308 00:17:20,473 --> 00:17:22,306 Ali lahko gledamo film? 309 00:17:22,308 --> 00:17:23,975 Hej, kje si šel? 310 00:17:25,677 --> 00:17:29,013 Bobby, si tam gor? 311 00:17:29,015 --> 00:17:32,516 O moj bog! Ne, ne morem! Ne morem gledati tega dela. 312 00:17:35,254 --> 00:17:36,654 Zakaj bi ... 313 00:17:36,656 --> 00:17:38,022 Zakaj bi šli v podstrešje? 314 00:17:38,024 --> 00:17:39,790 Samo ... Oh, tako je neumno. 315 00:17:42,961 --> 00:17:44,262 Oh, bog! 316 00:17:50,469 --> 00:17:51,736 Ali si slišal to? 317 00:17:51,738 --> 00:17:52,937 Mmm-mmm. 318 00:18:02,681 --> 00:18:04,515 Luke, Luke, Luke, ne! 319 00:18:04,517 --> 00:18:05,583 Ne, ne, ne, Luke. 320 00:18:05,585 --> 00:18:06,651 Zakaj? 321 00:18:06,653 --> 00:18:07,952 Ne, samo zato, Luke. 322 00:18:07,954 --> 00:18:09,620 Poglej, vem, da si pili ... 323 00:18:09,622 --> 00:18:11,589 Torej, zakaj me torej ne poljubiš? 324 00:18:11,591 --> 00:18:13,751 Zato, Luke, to je najbolj neprimerna stvar doslej! 325 00:18:14,593 --> 00:18:15,960 V redu? 326 00:18:21,767 --> 00:18:23,534 Lernerjeva rezidenca. 327 00:18:28,674 --> 00:18:30,441 Se boš pogovoril? 328 00:18:30,443 --> 00:18:31,909 Vidim te. 329 00:18:34,446 --> 00:18:36,347 Je to Jeremy? 330 00:18:36,349 --> 00:18:39,317 Joey, si to ti? 331 00:18:39,319 --> 00:18:41,485 Če me lahko vidite, koliko prste držim? 332 00:18:42,654 --> 00:18:44,722 Vidim nekaj. 333 00:18:44,724 --> 00:18:47,358 Ne, gremo od tod. Nekdo je zunaj. 334 00:18:47,360 --> 00:18:48,859 Kaj je v tebi? Tam je nekdo! 335 00:18:48,861 --> 00:18:51,028 Luke, bi lahko to izključite? 336 00:18:51,030 --> 00:18:53,397 Zakaj? Lahko prosim, prosim? 337 00:18:53,399 --> 00:18:55,800 Daj no, gremo. Tam je nekdo ... 338 00:18:56,902 --> 00:18:57,968 Ali lahko... Daj mi to. 339 00:18:58,737 --> 00:18:59,904 Luke? 340 00:19:02,874 --> 00:19:04,008 Je bilo Jeremy? 341 00:19:05,744 --> 00:19:06,944 Mislim, da ne. 342 00:19:07,979 --> 00:19:09,680 Kdo je bil potem? 343 00:19:12,617 --> 00:19:15,553 Vsi vedo, da je popolnoma obseden z vami. 344 00:19:17,523 --> 00:19:18,989 Kaj za vraga! 345 00:19:20,059 --> 00:19:21,459 Kje je cev? 346 00:19:21,461 --> 00:19:22,741 Pršim kdor je zunaj. 347 00:19:32,003 --> 00:19:33,437 Luke, vzemi moj telefon! 348 00:19:34,906 --> 00:19:38,142 Oh, prekleto, Luke! Oh, sranje! Oprosti! 349 00:19:38,144 --> 00:19:40,878 Bog, ali veš, koliko me je to stalo? Nisem hotela. 350 00:19:40,880 --> 00:19:42,913 8 plus. Ali ne pogledaš ko vržeš? 351 00:19:42,915 --> 00:19:44,982 Ashley, moja mama te bo kupila še en. 352 00:19:47,052 --> 00:19:48,486 Oh, Luke! 353 00:19:49,721 --> 00:19:51,489 Kaj, jaz se nisem prestrašil. 354 00:19:51,491 --> 00:19:52,891 Ja, no, ne vemo veš, kdo je. 355 00:19:53,492 --> 00:19:54,592 Potem poglej. 356 00:19:58,497 --> 00:19:59,663 Nihče ni tam. 357 00:20:01,801 --> 00:20:03,467 Kaj za vraga? 358 00:20:05,504 --> 00:20:06,937 Luke, ne! Ne. Kaj si ... 359 00:20:06,939 --> 00:20:09,073 Luke! Kdor je zunaj tam, izrežite. 360 00:20:09,075 --> 00:20:10,908 Poznam TAE Kwon. 361 00:20:13,044 --> 00:20:15,179 Glej? Prestrašil jih je ... 362 00:20:18,750 --> 00:20:20,017 Zdravo. Kako si? 363 00:20:20,919 --> 00:20:22,019 Pojdi z mene! 364 00:20:22,021 --> 00:20:24,422 Stari! 365 00:20:24,424 --> 00:20:25,890 Tvoji fantje se soočajo! 366 00:20:25,892 --> 00:20:27,191 Tvoji obrazi. Ti si bil kot ... 367 00:20:27,193 --> 00:20:28,793 Ti kreten! Kaj za vraga, človek? 368 00:20:28,795 --> 00:20:30,094 Daj no, pravkar sem preverjanje na vas otroke. 369 00:20:30,096 --> 00:20:32,029 Skoraj sem poklical prekleta policija! 370 00:20:32,031 --> 00:20:33,764 Kaj si počel tam zunaj? 371 00:20:33,766 --> 00:20:35,533 Nazaj kje? Na dvorišču. 372 00:20:35,535 --> 00:20:36,834 Nisem šel na dvorišče. 373 00:20:39,571 --> 00:20:40,905 Ostani tukaj. 374 00:20:45,677 --> 00:20:46,944 Kaj je bilo to? 375 00:20:46,946 --> 00:20:48,679 Jaz, jaz ne ... 376 00:20:49,848 --> 00:20:50,981 Hej, hej, hej, kaj je to? 377 00:20:50,983 --> 00:20:52,183 Luke, kje je tvoj telefon? 378 00:20:52,185 --> 00:20:53,717 Moji starši so ga vzeli. 379 00:20:53,719 --> 00:20:55,152 Imam eno. 380 00:20:55,154 --> 00:20:56,754 V redu, pokliči 911. Grem gor. 381 00:20:56,756 --> 00:20:59,723 Če kričim, pritisnite Pošlji in skriti, kajne? 382 00:20:59,725 --> 00:21:00,891 V redu. 383 00:21:03,228 --> 00:21:04,762 Stari, če je to šala, 384 00:21:04,764 --> 00:21:05,924 Brcnil te bom v krogle. 385 00:21:13,505 --> 00:21:15,139 Jezus! Kaj delaš? Ostani tam spodaj. 386 00:21:15,141 --> 00:21:17,007 Slišali smo nekaj. Prosim, ne pustite nas same. 387 00:21:17,009 --> 00:21:19,477 V redu, ampak samo ostani takoj za mano. 388 00:21:38,797 --> 00:21:41,198 Od kod prihaja hrup? 389 00:21:58,183 --> 00:22:00,117 O moj bog. 390 00:22:04,290 --> 00:22:06,290 Nekdo bo preživel Božič v prekletem zaporu. 391 00:22:12,697 --> 00:22:13,864 Kaj? 392 00:22:14,900 --> 00:22:17,034 Moj telefon vedno dela tukaj. 393 00:22:21,239 --> 00:22:22,706 Kaj? 394 00:22:26,011 --> 00:22:27,611 Kaj za vraga? 395 00:22:27,613 --> 00:22:29,313 Kje je računalnik? 396 00:22:29,981 --> 00:22:31,181 Fantje! 397 00:22:31,183 --> 00:22:32,550 V moji sobi je. 398 00:22:32,552 --> 00:22:34,151 Rabimo policijo. 399 00:22:34,153 --> 00:22:35,993 Če je to Jeremy, Nisem niti prekleta. 400 00:22:36,788 --> 00:22:38,188 Sranje. 401 00:22:38,190 --> 00:22:39,990 Kaj za vraga? Kje je Finnandjake? 402 00:22:39,992 --> 00:22:41,125 Kaj je to? 403 00:22:41,127 --> 00:22:43,594 Omrežje. Izginilo je. 404 00:22:43,596 --> 00:22:45,596 Kako to počnejo? 405 00:22:45,598 --> 00:22:47,164 Ok, Luke, pojdi z menoj. Garrett, ostani tukaj 406 00:22:47,166 --> 00:22:48,966 in pojdite na drugo eden od tistih, kot ... 407 00:22:48,968 --> 00:22:50,200 Kaj, Wi-Fi? Vsi so zaklenjeni. 408 00:22:50,202 --> 00:22:51,936 Ne, bog, Garrett! 409 00:22:51,938 --> 00:22:54,605 Samo uporabite svoje prekleto techno magija. 410 00:22:54,607 --> 00:22:56,340 Zdravo. Zdravo! 411 00:22:56,342 --> 00:22:58,342 Kaj za vraga ki naj bi ... 412 00:22:59,744 --> 00:23:02,279 Jezus Kristus! 413 00:23:02,281 --> 00:23:04,014 Ok, samo moramo najti varnostni odbor, 414 00:23:04,016 --> 00:23:06,317 in policaji bodo tukaj v minutah. 415 00:23:08,353 --> 00:23:10,754 Kako za vraga pa ne imaš varnostni sistem? 416 00:23:10,756 --> 00:23:12,089 Nikoli ga nismo potrebovali. 417 00:23:12,091 --> 00:23:13,257 To je res varna soseska. 418 00:23:13,259 --> 00:23:14,658 Prav, vzeli bomo samo moj avto. 419 00:23:14,660 --> 00:23:16,026 Vzeli ga bomo in mi, um ... 420 00:23:16,928 --> 00:23:18,662 Kaj je to? 421 00:23:21,299 --> 00:23:22,833 Ostani zadaj. Odprite vrata. 422 00:23:25,136 --> 00:23:26,303 Garrett! 423 00:23:27,138 --> 00:23:28,806 Garrett! 424 00:23:28,808 --> 00:23:30,288 Garrett, kaj je ti delaš? Pojdi dol! 425 00:23:31,643 --> 00:23:34,178 Garrett, pojdi stran od okna! 426 00:23:35,380 --> 00:23:37,648 Bilo je na drugi strani. Kaj je bilo? 427 00:23:41,953 --> 00:23:43,320 Kaj za vraga je to? 428 00:23:45,691 --> 00:23:46,991 Ali si slišal to? 429 00:23:48,360 --> 00:23:49,760 Pojdi gor. 430 00:23:49,762 --> 00:23:51,128 Vsi pridejo gor. Premakni se! 431 00:23:51,130 --> 00:23:52,296 Sranje! Grem od tukaj. 432 00:23:52,298 --> 00:23:53,731 Garrett, vrni se! 433 00:23:53,733 --> 00:23:54,798 Garrett! 434 00:23:54,800 --> 00:23:55,933 Garrett! 435 00:24:13,084 --> 00:24:14,351 Kaj se je zgodilo z Garrettom? 436 00:24:31,936 --> 00:24:33,003 Je bolan? 437 00:24:40,278 --> 00:24:42,146 Poslušaj, v redu? 438 00:24:42,148 --> 00:24:44,682 Šli bomo gor, v redu? 439 00:24:44,684 --> 00:24:47,117 V spalnici in zaklenite vrata in se skrite. 440 00:24:47,119 --> 00:24:48,986 In kaj potem? 441 00:24:48,988 --> 00:24:50,788 In kaj potem? 442 00:24:50,790 --> 00:24:52,956 Kričali bomo Iz okna, prav? 443 00:24:52,958 --> 00:24:54,892 Kričali bomo tako močno kot mi dokler sosedje ne slišijo, 444 00:24:54,894 --> 00:24:56,927 in potem bodo poklicali policijo. 445 00:24:56,929 --> 00:24:58,829 Kaj, če nas ustreli? 446 00:24:58,831 --> 00:25:01,398 Kaj, če jih naredi Pridi notri? 447 00:25:01,400 --> 00:25:03,200 Poglej me. 448 00:25:03,202 --> 00:25:06,070 Rabim vašo pomoč, in rabim, da ostaneš miren. 449 00:25:07,272 --> 00:25:09,306 Dobili bomo s tem, v redu? 450 00:25:09,308 --> 00:25:10,841 V redu. 451 00:25:10,843 --> 00:25:13,277 Ali imajo starši pištolo? Ja. 452 00:25:13,279 --> 00:25:15,412 Kje jih hranijo? 453 00:25:15,414 --> 00:25:18,482 Po postelji mojih staršev, očkova stran. 454 00:25:18,484 --> 00:25:20,250 Prav, dobiva pištolo. 455 00:25:20,252 --> 00:25:23,087 In če kdorkoli poskuša pridite noter, bomo ... 456 00:25:23,089 --> 00:25:24,254 Veš, jih bomo ustrelili. 457 00:25:26,291 --> 00:25:27,458 V redu. 458 00:25:28,393 --> 00:25:30,027 V redu. 459 00:25:51,416 --> 00:25:54,184 Objemite steno in ostanite v senci, prav? 460 00:25:59,291 --> 00:26:00,891 Tam je nekdo. 461 00:26:43,334 --> 00:26:45,202 Kaj počnejo? 462 00:26:48,573 --> 00:26:50,374 Kaj hočejo? 463 00:26:55,481 --> 00:26:57,147 Kaj počnemo? 464 00:27:01,920 --> 00:27:03,187 Pojdi, pojdi, pojdi, iti, pojdi, pojdi. 465 00:27:03,189 --> 00:27:04,321 Prihaja! 466 00:27:42,227 --> 00:27:44,228 V redu. 467 00:27:44,230 --> 00:27:46,430 Ok, Luke, samo greva ostati tukaj, dokler ne odidejo. 468 00:27:46,432 --> 00:27:48,498 Ubili so Garretta. 469 00:27:48,500 --> 00:27:50,234 Kaj, če ubijejo Tudi moji starši? 470 00:27:50,236 --> 00:27:51,602 Ne. 471 00:27:51,604 --> 00:27:56,440 Lucas, to ni se bo zgodilo, v redu? 472 00:27:56,442 --> 00:27:58,342 Mislim, da bi morali dobiti pištolo. 473 00:27:58,344 --> 00:28:01,445 Ne, Luke, fantje tam spodaj Imaš puško, prav? 474 00:28:01,447 --> 00:28:03,113 Ne, ostajamo tukaj. 475 00:28:04,315 --> 00:28:06,550 Kaj delaš? Ostani tukaj! 476 00:28:06,552 --> 00:28:08,452 Jezus, Luke. 477 00:28:08,454 --> 00:28:10,487 Lucas! Resno! 478 00:28:12,024 --> 00:28:13,423 Luke, nas lahko slišijo. Kje si? 479 00:28:13,425 --> 00:28:15,459 Sranje, nekaj je na meni. 480 00:28:15,461 --> 00:28:17,261 - Luke! - Kaj? 481 00:28:17,263 --> 00:28:18,562 - Oh, sranje, nekaj je na meni! - Kaj je to? 482 00:28:18,564 --> 00:28:20,163 Nekaj ​​je na meni! Ah, sranje! 483 00:28:20,165 --> 00:28:21,298 Ne, ne, na obrazu! Ne! 484 00:28:21,300 --> 00:28:22,466 Odpusti ga! 485 00:28:22,468 --> 00:28:24,334 Ash, poglej me! Odpusti ga! 486 00:28:24,336 --> 00:28:25,969 Odpusti ga! Odpusti ga! Poglej me! 487 00:28:27,372 --> 00:28:28,572 Pa te imam. 488 00:28:28,574 --> 00:28:30,040 Boste v redu. 489 00:28:47,025 --> 00:28:48,492 Ne morem storiti tega. 490 00:28:48,494 --> 00:28:51,061 Moram samo priti moj oče pištolo. 491 00:28:51,063 --> 00:28:52,396 Potem bova v redu. 492 00:28:53,932 --> 00:28:55,132 V redu je. 493 00:28:56,167 --> 00:28:57,935 V redu je jokati. 494 00:28:58,536 --> 00:28:59,636 Tudi jaz sem prestrašen. 495 00:29:02,473 --> 00:29:04,341 Ampak moram dobiti pištolo. 496 00:29:04,343 --> 00:29:06,243 Počakajte, ne. Počakajte. 497 00:29:37,108 --> 00:29:39,576 Hitro! mislim On je spodaj. 498 00:29:46,985 --> 00:29:48,218 Je to naloženo? 499 00:29:48,220 --> 00:29:49,753 Ja, preveril sem. 500 00:30:01,199 --> 00:30:02,299 Ne! 501 00:30:10,508 --> 00:30:12,209 Ok, pojdi, pojdi, pojdi. 502 00:30:14,379 --> 00:30:16,680 Ostani tukaj. 503 00:30:16,682 --> 00:30:18,715 Tam bom šel in jih bom prestrašil. 504 00:30:18,717 --> 00:30:20,117 Ne, ne, Luke, ostani tukaj. 505 00:30:20,119 --> 00:30:22,652 Ne skrbi, zaščitil te bom. 506 00:30:22,654 --> 00:30:25,555 Luke, gremo ven ni pogumen, v redu? Neumno je. 507 00:30:25,557 --> 00:30:27,024 Luke! Zaupaj mi. 508 00:30:27,026 --> 00:30:28,186 Luke, vrni se! Pusti me. 509 00:30:28,794 --> 00:30:30,527 O moj bog! Sranje! 510 00:30:30,529 --> 00:30:32,162 Ali ga lahko izklopite? Ne bo. 511 00:30:32,164 --> 00:30:33,697 Ugasni! 512 00:30:48,346 --> 00:30:49,613 Pojdi stran. 513 00:30:51,749 --> 00:30:53,216 Pojdi stran. 514 00:30:55,119 --> 00:30:56,753 Luke, žal mi je. 515 00:31:07,832 --> 00:31:09,099 Prosim pojdi stran. 516 00:31:20,411 --> 00:31:22,179 To je tvoja maska. 517 00:31:27,351 --> 00:31:28,752 O moj bog. 518 00:31:28,754 --> 00:31:30,720 O moj bog! Ash, ne! 519 00:31:31,389 --> 00:31:32,656 Garrett! 520 00:31:33,591 --> 00:31:35,659 Ah, stari? 521 00:31:37,862 --> 00:31:39,362 Vzemi masko! 522 00:31:50,709 --> 00:31:52,642 Kaj? Je to Prekleta šala? 523 00:31:53,177 --> 00:31:54,311 JAZ... 524 00:31:54,313 --> 00:31:56,313 Prestrašili smo te. 525 00:31:56,315 --> 00:31:57,681 Ja, tudi ti si. Ti prestrašil sranje iz mene. 526 00:31:57,683 --> 00:31:59,316 Zakaj? Zakaj? Zakaj bi to naredil? 527 00:31:59,318 --> 00:32:02,252 Hotel sem te rešiti, ampak dipshit tukaj ... 528 00:32:02,254 --> 00:32:04,354 Luke, tvoj prijatelj drži pravo pištolo! 529 00:32:04,356 --> 00:32:06,289 To je resno. Kako si lahko to naredil? 530 00:32:06,291 --> 00:32:08,492 Ker me obravnavaš kot otrok. 531 00:32:08,494 --> 00:32:10,160 In kaj, ti boš pokazal koliko me je človeka 532 00:32:10,162 --> 00:32:12,596 z reševanjem iz lažnih oboroženih roparjev? 533 00:32:12,598 --> 00:32:14,364 Ti si otrok! 534 00:32:14,366 --> 00:32:15,565 Skoraj sem zlomil vrat. 535 00:32:19,238 --> 00:32:22,372 Kakšno zabludno dojenčko misli ki je uprizoril vdor 536 00:32:22,374 --> 00:32:24,141 te bo pripeljal do druge baze? 537 00:32:26,344 --> 00:32:28,578 Ti si duševna! 538 00:32:28,580 --> 00:32:31,348 S seboj si živ razmišljate in potrebujete terapijo. 539 00:32:31,350 --> 00:32:32,716 Veliko. 540 00:32:35,553 --> 00:32:38,722 Odpeljal bom tvoj oče lovske stvari tam ... 541 00:32:38,724 --> 00:32:40,323 Ne, Garrett, ostani Prav tam prekleto. 542 00:32:40,325 --> 00:32:43,493 Luke, ti si toliko težav. 543 00:32:43,495 --> 00:32:44,761 Kličem tvoje starše. 544 00:32:48,933 --> 00:32:50,567 Ashley. 545 00:32:50,569 --> 00:32:51,801 Ashley! 546 00:32:51,803 --> 00:32:53,236 Ashley! Kaj? 547 00:32:59,744 --> 00:33:01,344 Stari, kaj si naredil? 548 00:33:07,818 --> 00:33:09,786 Kaj za vraga si naredil? 549 00:33:38,349 --> 00:33:41,251 O moj bog. O moj bog, Takoj se premikam! 550 00:33:42,386 --> 00:33:43,453 Whee! 551 00:33:48,526 --> 00:33:50,660 Vau! 552 00:33:50,662 --> 00:33:54,664 Ok, uh, ubij z Mary psi pustolovščine . 553 00:33:54,666 --> 00:33:55,799 Pojdi. 554 00:33:58,469 --> 00:33:59,636 Fuck Princess bubblegum. 555 00:33:59,638 --> 00:34:01,304 Kaj? 556 00:34:01,306 --> 00:34:02,539 Ni Marceline? 557 00:34:02,541 --> 00:34:03,873 Hudiča da ne. 558 00:34:03,875 --> 00:34:05,675 Ena, izdelana je iz mehurčkov 559 00:34:05,677 --> 00:34:07,244 tako da se lahko, kot se razteza, ki vodi do dveh, 560 00:34:07,246 --> 00:34:09,346 njena kurba ima okus kot žvečilni gumi. 561 00:34:09,348 --> 00:34:14,351 Ooh, stari, to pomeni, da je vse, kot, lepljivo in vlažno in sranje. 562 00:34:14,353 --> 00:34:16,286 Stari, to so profesionalci. 563 00:34:16,288 --> 00:34:18,521 Kje si Nauči to, tvoja mama? 564 00:34:18,523 --> 00:34:20,724 Ne, tvoja sestra. 565 00:34:20,726 --> 00:34:24,561 Nadalje, vsi iz sladkarije kraljestvo je grenko za meso 566 00:34:24,563 --> 00:34:27,731 zato veste, da ona daje legendarna glava. 567 00:34:27,733 --> 00:34:30,173 Ja, dokler ti ne moti rezanje žvečilnih gumijev iz vaših pub. 568 00:34:31,502 --> 00:34:34,037 Ne, da moraš skrbi za to. 569 00:34:38,809 --> 00:34:40,744 Oh, moj bog, stari. 570 00:34:42,280 --> 00:34:43,346 Moraš imeti eno od teh. 571 00:34:43,348 --> 00:34:44,781 Je kot... 572 00:34:46,284 --> 00:34:47,851 Kot marshmallows. 573 00:34:50,688 --> 00:34:52,455 Povsod. 574 00:34:52,457 --> 00:34:54,858 Mogoče bi moral imeti če si dobil polovični odmerek. 575 00:34:54,860 --> 00:34:56,760 Kaj si poklical še enkrat? 576 00:34:56,762 --> 00:34:58,361 Oxy. 577 00:34:58,363 --> 00:34:59,663 Oxy. 578 00:34:59,665 --> 00:35:01,298 To je super. 579 00:35:02,366 --> 00:35:03,867 To je super. 580 00:35:03,869 --> 00:35:06,403 Awesome, super super, super. 581 00:35:06,904 --> 00:35:08,772 Odlično. 582 00:35:08,774 --> 00:35:10,473 Je to beseda? 583 00:35:13,678 --> 00:35:15,879 Oh, moram to storiti še enkrat. 584 00:35:15,881 --> 00:35:17,547 Šel bom raziskati. 585 00:35:21,053 --> 00:35:22,619 Pazi na preprogo! 586 00:35:22,621 --> 00:35:23,953 Prekleto, moja mama me bo ubila! 587 00:35:23,955 --> 00:35:25,455 Oprostite. 588 00:35:25,457 --> 00:35:27,724 Samo pojdi stran od tam. 589 00:35:27,726 --> 00:35:28,858 Pridi. 590 00:35:32,463 --> 00:35:34,798 Seveda veste, kaj počnete? 591 00:35:35,733 --> 00:35:36,966 Nenehno. 592 00:35:39,804 --> 00:35:41,671 Nekaj ​​je manjkalo. 593 00:35:41,673 --> 00:35:44,674 Kaj za vraga se dogaja? 594 00:35:54,518 --> 00:35:55,952 Jezus! 595 00:35:55,954 --> 00:35:57,687 Koliko različnih Ali imate losjone? 596 00:36:10,401 --> 00:36:12,035 Tam. 597 00:36:12,037 --> 00:36:13,870 Vse bolje. 598 00:36:13,872 --> 00:36:15,805 Stari, to je zajebano. 599 00:36:15,807 --> 00:36:17,407 Daj no, to je smešno. 600 00:36:17,409 --> 00:36:18,675 Kaj misliš, Ashley? 601 00:36:20,678 --> 00:36:22,078 Oh, hvala, Luke. 602 00:36:22,080 --> 00:36:24,447 Sem dobesedno nikoli videti je bolje! 603 00:36:27,719 --> 00:36:30,787 Verjetno ste spraševala se, kaj se dogaja. 604 00:36:30,789 --> 00:36:32,822 Zdaj je odprto. 605 00:36:32,824 --> 00:36:35,091 Veš kako se počutim o tebi. 606 00:36:37,128 --> 00:36:42,899 Glej, res, res ne želim te ustreliti, Ashley, 607 00:36:42,901 --> 00:36:44,901 vendar bom. 608 00:36:44,903 --> 00:36:49,572 Torej, če vzamem gag, ne boš kričal, kajne? 609 00:36:49,574 --> 00:36:51,141 Zato, ker imam nobena druga izbira 610 00:36:51,143 --> 00:36:52,776 ampak da te ustrelim, in kot sem rekel ... 611 00:36:54,512 --> 00:36:57,914 Res, res nočem. 612 00:36:59,483 --> 00:37:00,950 Razumeš me? 613 00:37:08,160 --> 00:37:09,559 Luke, poslušaj me, v redu? 614 00:37:09,561 --> 00:37:11,728 Uh-uh-uh. Nisem govoril. 615 00:37:11,730 --> 00:37:13,797 Govoriš, ko ti povem. 616 00:37:32,616 --> 00:37:34,851 V redu. 617 00:37:34,853 --> 00:37:36,786 Pogovor. 618 00:37:36,788 --> 00:37:38,788 Luke, poslušaj me, v redu? Mislim, da imam pretres možganov. 619 00:37:38,790 --> 00:37:41,090 Moram iti v bolnišnico. 620 00:37:41,092 --> 00:37:43,126 Spusti pištolo in me odveži. 621 00:37:43,128 --> 00:37:44,561 To mora takoj prenehati. 622 00:37:45,563 --> 00:37:47,597 Ne. 623 00:37:47,599 --> 00:37:50,066 Karkoli misliš, da si zbežal boš, ti nisi. 624 00:37:50,068 --> 00:37:51,968 Ashley, povedal si mi 625 00:37:51,970 --> 00:37:53,536 Lahko bi se umaknil z umorom. 626 00:37:53,538 --> 00:37:55,071 - Luke! - Samo hecam se. 627 00:37:55,073 --> 00:37:57,507 Bog, Ashley. Oprostite. 628 00:37:57,509 --> 00:37:59,909 Povedal vam bom kaj. Igrajmo resnico ali si drznemo. 629 00:37:59,911 --> 00:38:02,111 Kako si, da me razvezi? Zdaj je prav? 630 00:38:02,113 --> 00:38:03,880 Jezik, Ashley. 631 00:38:05,049 --> 00:38:06,783 Če zmagaš, te bom odvežil, 632 00:38:06,785 --> 00:38:08,852 če pa izgubiš, 633 00:38:08,854 --> 00:38:10,820 no, če izgubiš ... 634 00:38:12,523 --> 00:38:14,257 Potem pijete tole. 635 00:38:15,726 --> 00:38:16,793 Kaj je to? 636 00:38:18,262 --> 00:38:22,632 Poklicali bova moja zavarovalna polica. 637 00:38:22,634 --> 00:38:23,867 Ali ni neverjetno kaj lahko dobite 638 00:38:23,869 --> 00:38:25,502 na igrišču v teh dneh. 639 00:38:25,504 --> 00:38:28,037 Luke, poznal sem te odkar si bil osem. 640 00:38:28,039 --> 00:38:29,539 Groziš mi s pištolo nocoj. 641 00:38:29,541 --> 00:38:31,207 - To ni v redu. - Karkoli. 642 00:38:31,209 --> 00:38:34,944 Prav tako ni politično korupcija v zahodni Afriki. 643 00:38:34,946 --> 00:38:36,246 Mimogrede, potrebujem pomoč s tem papirjem. 644 00:38:36,248 --> 00:38:38,248 Do ponedeljka bo. 645 00:38:38,250 --> 00:38:40,049 Ok, Ashley, najprej bom šel. 646 00:38:40,051 --> 00:38:42,886 Resnica ali izziv? Upam si, da odrasteš. 647 00:38:42,888 --> 00:38:45,722 Resnica ali si drzneš, Ashley? 648 00:38:45,724 --> 00:38:47,190 Ne delaj me usmeri pištolo na vas. 649 00:38:48,926 --> 00:38:50,727 To je tako neumno. 650 00:38:52,796 --> 00:38:54,163 Resnica. 651 00:38:54,165 --> 00:38:55,265 Vedel sem, da boste to rekli. 652 00:38:56,700 --> 00:38:58,735 V redu, resnica. 653 00:38:58,737 --> 00:39:00,703 Koliko fantov si zajebal? Kaj? 654 00:39:00,705 --> 00:39:01,838 Luke, kaj počneš? To nisi ti. 655 00:39:01,840 --> 00:39:03,006 Samo odgovorite na vprašanje. 656 00:39:05,809 --> 00:39:07,143 Nihče. 657 00:39:07,145 --> 00:39:08,645 Sranje! Nisi devica. 658 00:39:08,647 --> 00:39:10,780 Vsi vedo Jebi se Jeremy. 659 00:39:10,782 --> 00:39:14,551 Ne, prekinil sem ga, ker on šla okoli povedati vsem to. 660 00:39:14,553 --> 00:39:17,220 V redu. Ugani, da je Takrat sem. 661 00:39:17,222 --> 00:39:19,255 Uh, Luke, resnica ali si drzneš? 662 00:39:20,558 --> 00:39:22,659 Seveda bo seveda upal. 663 00:39:22,661 --> 00:39:23,826 V redu. 664 00:39:24,562 --> 00:39:25,762 Um ... 665 00:39:28,232 --> 00:39:29,352 Upam, da se dotaknete njenega tita. 666 00:39:32,102 --> 00:39:34,170 Ne, prosim, ne delaj tega. 667 00:39:34,172 --> 00:39:36,606 To so univerzalna pravila, Ashley. 668 00:39:40,277 --> 00:39:42,345 Imate željo? 669 00:39:46,817 --> 00:39:48,284 Desno ali levo? 670 00:39:51,188 --> 00:39:53,256 Dobro, izbral bom. 671 00:40:00,664 --> 00:40:05,001 Oh, to je lepo. 672 00:40:05,003 --> 00:40:07,070 lahko vidim kaj je vse napetost. 673 00:40:08,706 --> 00:40:10,206 Stari, si ... 674 00:40:12,343 --> 00:40:14,210 Utihni! Hej, hej. 675 00:40:14,212 --> 00:40:16,112 Hej, stari, zakaj streljate? 676 00:40:16,114 --> 00:40:17,981 Ne me potiskaj, stari. 677 00:40:17,983 --> 00:40:20,016 Razbila ti bom rit. 678 00:40:20,018 --> 00:40:21,651 V redu. V redu. 679 00:40:27,292 --> 00:40:29,959 Lepo je, kajne? Kako se je to počutilo? 680 00:40:29,961 --> 00:40:31,728 Kot mali deček samo me začutil. 681 00:40:33,998 --> 00:40:35,231 Ashley ... 682 00:40:37,801 --> 00:40:41,170 Ali veste, kako je ljubiti nekdo, ki te ne ljubi nazaj? 683 00:40:41,172 --> 00:40:43,006 Več kot bi vedel. Ne, ne. 684 00:40:43,008 --> 00:40:44,674 Vsi te imajo radi. Vsi fantje te želijo pofukati. 685 00:40:44,676 --> 00:40:47,910 Oh, Luke. Ti si v toliko težavah, 686 00:40:47,912 --> 00:40:49,846 oba vas, ko se starši vrnejo domov. 687 00:41:02,760 --> 00:41:05,928 Nikoli ne bodo izvedeli. 688 00:41:12,670 --> 00:41:14,003 Ti si na vrsti. 689 00:41:16,206 --> 00:41:17,974 Luke, resnica ali si drzni. 690 00:41:17,976 --> 00:41:19,876 Zakaj me nihče ne sprašuje? 691 00:41:21,345 --> 00:41:23,279 Ah, resnica. 692 00:41:23,281 --> 00:41:25,401 Ste kdaj povedali Garrettu? da si ubil hrčka? 693 00:41:25,749 --> 00:41:27,350 Kaj? 694 00:41:27,352 --> 00:41:29,152 Odgovor je ne. Naslednji korak. 695 00:41:29,154 --> 00:41:31,254 Rekel si, da je Lebron pobegnil ven luknje na mojem zaslonu. 696 00:41:31,256 --> 00:41:33,356 On je. Najprej je bil mrtev. 697 00:41:33,358 --> 00:41:35,058 Kaj za vraga, človek? 698 00:41:35,060 --> 00:41:36,459 Bila je nesreča in poleg tega, 699 00:41:36,461 --> 00:41:38,428 kot pred dvema letoma. 700 00:41:38,430 --> 00:41:41,230 Zdaj imaš mačko, tako on bi vseeno umrla. 701 00:41:41,232 --> 00:41:43,232 Garrett, resnica ali si drzneš? 702 00:41:44,234 --> 00:41:46,335 Zakaj bi mi lagal? 703 00:41:46,337 --> 00:41:47,837 Resnica ali izziv? 704 00:41:50,774 --> 00:41:52,975 Dare. 705 00:41:52,977 --> 00:41:57,013 Dare, in bolje bi nas upal narediti ali kaj podobnega. 706 00:41:57,015 --> 00:41:58,481 - Ne v tvojem življenju. - Zakaj ne? 707 00:41:58,483 --> 00:41:59,982 Zakaj prideš imaš zabavo? 708 00:41:59,984 --> 00:42:01,284 Ker je moja varuška. 709 00:42:01,286 --> 00:42:03,086 Ne dotikaj se jo. 710 00:42:03,088 --> 00:42:05,421 Potem, kaj sem jaz sploh delaš tukaj, stari? 711 00:42:05,423 --> 00:42:07,090 Prestrašili smo jo in sedaj to se je spremenilo v, kot, sranje. 712 00:42:07,092 --> 00:42:08,925 Kaj če nas ujamejo? 713 00:42:08,927 --> 00:42:10,259 Poglej, tega mi ni všeč, človek. 714 00:42:14,498 --> 00:42:15,798 Res? 715 00:42:18,769 --> 00:42:20,470 Stari, stop! Kaj delaš? 716 00:42:20,472 --> 00:42:23,439 Stari, končal sem, človek. Hočem samo domov. 717 00:42:23,441 --> 00:42:26,409 Ne, ne, ne, zdaj ne moreš iti. To moramo končati. 718 00:42:26,411 --> 00:42:29,278 To ni tako veliko zabavno, kot ste rekli, da bi bilo. 719 00:42:29,280 --> 00:42:31,147 Kaj če kdo izve? 720 00:42:31,149 --> 00:42:33,182 Veste, kaj delajo belim otrokom v zaporu. 721 00:42:33,184 --> 00:42:35,218 Garrett, poslušaj me. 722 00:42:35,220 --> 00:42:36,919 Sedaj si sokrivec. 723 00:42:36,921 --> 00:42:39,822 Ujeli se boste če mi ne pomagaš. 724 00:42:39,824 --> 00:42:41,224 Moramo se držati načrta. 725 00:42:41,226 --> 00:42:43,459 Ne bo se spominjala karkoli od tega, verjemi mi. 726 00:42:43,461 --> 00:42:45,027 V redu. 727 00:42:45,029 --> 00:42:46,996 Let's just ... Končajmo tole. 728 00:42:49,768 --> 00:42:50,933 Sranje! 729 00:42:54,939 --> 00:42:56,205 Oh, sranje! 730 00:43:04,014 --> 00:43:06,949 Aw, tako blizu. 731 00:43:12,222 --> 00:43:16,125 Torej, ker ste goljufali, Evo, kaj se bo zgodilo. 732 00:43:18,028 --> 00:43:22,532 Ko bodo moji starši prišli domov, odkrili te bodo 733 00:43:22,534 --> 00:43:25,501 in to zavedaš ko sem šel spat, 734 00:43:25,503 --> 00:43:27,537 okrvavili ste omarico za likanje 735 00:43:27,539 --> 00:43:30,907 in trdo delal pred tem tvoja velika poteza v Pittsburg. 736 00:43:32,075 --> 00:43:35,812 Razstavi in ​​razstavi b. 737 00:43:35,814 --> 00:43:39,415 In zjutraj, ti se tega ne spomni. 738 00:43:40,984 --> 00:43:42,919 Luke me je šel skozi. 739 00:43:42,921 --> 00:43:44,587 To je najboljši način. 740 00:43:44,589 --> 00:43:46,289 Luke te vodi naravnost Zapreti z njim, Garrett. 741 00:43:46,291 --> 00:43:47,890 Napravljaš veliko napako. 742 00:43:47,892 --> 00:43:49,358 Samo teči. Pokliči policijo zdaj. 743 00:43:49,360 --> 00:43:50,860 To lahko ustavite. 744 00:43:50,862 --> 00:43:52,261 Pijte. 745 00:43:52,263 --> 00:43:53,863 Trdi prehod. 746 00:43:53,865 --> 00:43:55,998 Pridi! Ljubiš pitje. 747 00:43:56,000 --> 00:43:57,320 Piješ z Rickyjem ves čas. 748 00:43:58,268 --> 00:44:00,102 V čem je problem? 749 00:44:02,472 --> 00:44:05,007 Oči tukaj. 750 00:44:05,009 --> 00:44:08,110 Če pijete, vse to izgine. 751 00:44:08,112 --> 00:44:09,979 To nam ni treba storiti. 752 00:44:11,281 --> 00:44:12,481 Pijte. 753 00:44:15,619 --> 00:44:16,919 Oh, ti prasica! 754 00:44:18,555 --> 00:44:20,456 Pomoč! 755 00:44:20,458 --> 00:44:22,138 - Ne, ne, ne, ne, ne! - Ne, ne, ne, ne, ne! 756 00:44:26,463 --> 00:44:27,630 Stop. Shh, shh, shh! 757 00:44:29,601 --> 00:44:33,202 Ostani miren in ostani tu in očistite to. 758 00:44:33,204 --> 00:44:34,470 V redu. 759 00:44:34,472 --> 00:44:37,039 Hej, hej, shh, shh! 760 00:44:38,509 --> 00:44:40,109 Kdo je? 761 00:44:40,111 --> 00:44:41,878 Tukaj sem, da vidim Ashley. 762 00:44:41,880 --> 00:44:43,145 Ricky? 763 00:44:43,147 --> 00:44:44,347 Ja, človek, odpri vrata. 764 00:44:45,182 --> 00:44:46,349 Ni tukaj. 765 00:44:46,351 --> 00:44:48,317 Poslušaj, vem, da je notri. 766 00:44:48,319 --> 00:44:51,220 Ona me je pisala, naj pride, pred pol ure. 767 00:44:51,222 --> 00:44:52,355 Ne želi te videti. 768 00:44:54,224 --> 00:44:55,358 Samo želim govoriti z njo. 769 00:44:55,360 --> 00:44:57,426 Pojdi stran. 770 00:44:57,428 --> 00:45:00,029 Ona te ne ljubi več. 771 00:45:00,031 --> 00:45:01,297 Mi je povedala. 772 00:45:04,369 --> 00:45:06,135 Ashley! 773 00:45:06,137 --> 00:45:08,104 Ashley, pridi ven in se pogovorite z mano! Stari, utihni! 774 00:45:08,106 --> 00:45:09,438 Ne želi te videti. 775 00:45:09,440 --> 00:45:12,008 V redu. V redu. 776 00:45:12,010 --> 00:45:13,342 Hej, poslušaj, človek. 777 00:45:13,344 --> 00:45:14,824 Lahko samo Daj ji, prosim? 778 00:45:17,347 --> 00:45:19,048 V redu. 779 00:45:19,050 --> 00:45:20,549 Prehodi jih skozi vrata. 780 00:45:20,551 --> 00:45:22,919 Dobro, super. Hvala, stari. 781 00:45:26,256 --> 00:45:27,590 Odjebi od tod. 782 00:45:27,592 --> 00:45:29,558 Hej, pojdi ven! Eš! 783 00:45:29,560 --> 00:45:31,127 Imaš pico? 784 00:45:37,534 --> 00:45:39,669 Eš! 785 00:45:39,671 --> 00:45:41,938 Stari, zakaj je ta glasba tako glasna? 786 00:45:42,940 --> 00:45:44,106 Eš! 787 00:45:44,708 --> 00:45:47,310 Se skrivaš? 788 00:45:47,312 --> 00:45:49,645 Ker te bom našla! Ne! Razburjena je. 789 00:45:50,714 --> 00:45:52,148 Stari, to vem. 790 00:45:52,150 --> 00:45:53,549 Kaj menite, da gre za to? 791 00:45:53,551 --> 00:45:55,718 Torej ne vidi Do jutri. 792 00:45:55,720 --> 00:45:57,954 Bodi tiho prosim. Prosim prosim! 793 00:45:57,956 --> 00:45:59,288 Stari, zakaj ne? 794 00:46:02,993 --> 00:46:05,261 Hej, imam ... Imam podgana. 795 00:46:05,263 --> 00:46:08,197 Velika podgana. Prekleto je bilo hitro, vendar sem ga dobil ... 796 00:46:08,199 --> 00:46:09,465 Kje je? 797 00:46:09,467 --> 00:46:12,034 Kje je pepel? 798 00:46:12,036 --> 00:46:14,603 Zgoraj, toda verjetno je bolje, če se jutri vrneš. 799 00:46:14,605 --> 00:46:16,539 Ne! Ne samo vi. 800 00:46:16,541 --> 00:46:18,074 Ima krče. 801 00:46:19,109 --> 00:46:20,710 Kaj? Menstrualni krči. 802 00:46:22,546 --> 00:46:24,480 Resnično je slabo. Ja, tudi ona ima drisko. 803 00:46:27,284 --> 00:46:28,351 Oh. 804 00:46:29,486 --> 00:46:31,387 Eš! bom Pridi gor! 805 00:46:31,389 --> 00:46:33,322 Briga me, kaj imaš. Jebena driska? 806 00:46:33,324 --> 00:46:35,391 Oprosti, stari. Kaj počnemo? Nevem. 807 00:46:35,393 --> 00:46:36,692 Ostani z njo. 808 00:46:47,604 --> 00:46:49,105 Kaj za vraga delaš? 809 00:46:53,711 --> 00:46:56,112 To ni bilo tako kul. 810 00:47:05,055 --> 00:47:06,188 Eš! 811 00:47:07,357 --> 00:47:09,392 Stari, kje za vraga je ona? 812 00:47:09,394 --> 00:47:12,261 Rekel sem ti, da ne želi da te vidim. Ashley! 813 00:47:12,263 --> 00:47:14,063 Daj no, nimaš biti nerodno. 814 00:47:17,467 --> 00:47:18,634 Babe! 815 00:47:20,237 --> 00:47:24,440 Ali nimate kakšnega tamponi ali kaj podobnega? 816 00:47:29,246 --> 00:47:30,780 Stari, kaj se je zgodilo ... 817 00:47:33,350 --> 00:47:34,583 Whoo-hoo! 818 00:47:46,296 --> 00:47:47,797 Kaj za vraga? 819 00:47:49,399 --> 00:47:51,100 Zdravo! 820 00:47:51,102 --> 00:47:53,502 Kaj za vraga počneš? 821 00:47:58,075 --> 00:47:59,442 Kaj si naredil z njo? 822 00:47:59,444 --> 00:48:01,243 Hej, kje je ona? 823 00:48:11,289 --> 00:48:12,721 Prekleto si mrtev, ti mali sranje! 824 00:48:12,723 --> 00:48:14,690 Hej, hej, hej! Ah, spusti ga. 825 00:48:14,692 --> 00:48:16,859 Spusti ... spusti. 826 00:48:16,861 --> 00:48:20,329 Resen sem. Raztegnil ti bom prekleto obraz v treh, dveh ... 827 00:48:20,331 --> 00:48:21,864 Dobro, v redu, v redu. 828 00:48:23,700 --> 00:48:26,135 Hej, človek! Whoa, whoa, whoa! 829 00:48:26,137 --> 00:48:28,737 Dobro, ne streljaj me, v redu? V redu, pojdi na kolena. 830 00:48:28,739 --> 00:48:30,573 Prosim. OK ok. 831 00:48:30,575 --> 00:48:32,575 Prosim, pojdite na kolena. V redu, v redu! 832 00:48:34,144 --> 00:48:36,112 OK hvala. 833 00:48:36,114 --> 00:48:37,446 Usmeril je strel. Ne ne ne! 834 00:48:37,448 --> 00:48:39,215 Luke! 835 00:48:42,419 --> 00:48:44,753 Kaj za vraga? Sveto sranje! Kaj naredimo zdaj? 836 00:48:44,755 --> 00:48:46,689 Ali ni to razburljivo? 837 00:48:46,691 --> 00:48:49,325 Ne! Ne, stari, greva v zapor. 838 00:48:49,327 --> 00:48:51,460 Ne razumete? Prekleti bomo v ječo! 839 00:48:51,462 --> 00:48:53,762 Luke, mi bova jebeno umrl v zaporu. 840 00:48:53,764 --> 00:48:54,897 Ne, nismo. 841 00:49:03,773 --> 00:49:05,141 Jebi ga! 842 00:49:16,820 --> 00:49:18,721 Zakaj ne moremo samo oboje strežejo? 843 00:49:20,323 --> 00:49:21,524 To je bilo vse, kar sem imel. 844 00:49:21,526 --> 00:49:23,359 In tudi če ni bilo, 845 00:49:23,361 --> 00:49:25,794 Tukaj je zabava prekleta luknja v njegovem obrazu. 846 00:49:25,796 --> 00:49:28,430 Res si zmešan stvari, Ricky. 847 00:49:28,432 --> 00:49:32,301 Stvari pravkar dobijo veliko več za mene in Garretta sta zapletena. 848 00:49:40,310 --> 00:49:42,478 Ah. 849 00:49:42,480 --> 00:49:45,181 Samo pusti Rickyja. Oba veva, da tega ne morem. 850 00:49:45,183 --> 00:49:47,783 Glej, lahko rečemo, da je padel izpostavljeni žebelj ali kaj podobnega. 851 00:49:47,785 --> 00:49:50,686 Garrett lahko gre z njim, da preveri pogovor s svojo sostanovalko. 852 00:49:50,688 --> 00:49:52,955 Ti in jaz ostali Tukaj očistimo. 853 00:49:52,957 --> 00:49:55,324 Pojdi spat pred tvojim starši pridejo domov in potem ... 854 00:49:55,326 --> 00:49:58,494 Pokličete policijo in oni Ustavite me v moje Jammies. 855 00:49:58,496 --> 00:50:00,963 Ne mislim tako, pepel. 856 00:50:00,965 --> 00:50:02,431 Kaj, če je resna? 857 00:50:04,434 --> 00:50:06,802 Stari, ona nam lahko pomaga Pojdi ven. 858 00:50:06,804 --> 00:50:08,604 Imaš veliko spoznajte ženske. 859 00:50:08,606 --> 00:50:11,273 Zakaj nisi poslušal? Rekel sem, da te bom oglasil. 860 00:50:11,275 --> 00:50:12,474 Napravil si me. 861 00:50:12,909 --> 00:50:14,577 Kaj? 862 00:50:14,579 --> 00:50:15,711 Preveri moj telefon. 863 00:50:18,448 --> 00:50:19,648 Pošiljal si ga. 864 00:50:21,218 --> 00:50:22,685 O čem govoriš? 865 00:50:22,687 --> 00:50:24,587 Ne želite nas da se izognemo temu. 866 00:50:24,589 --> 00:50:25,521 Tukaj ste ga povabili! Blah, bla, bla, bla, bla. 867 00:50:25,523 --> 00:50:26,523 Luke, kaj ... 868 00:50:28,993 --> 00:50:31,260 Ricky si pisal Pridi sem, kajne? 869 00:50:31,262 --> 00:50:32,628 Ne, človek. Zakaj bi to naredil? 870 00:50:37,767 --> 00:50:39,535 Prav, sem. Povedal ti bom, 871 00:50:39,537 --> 00:50:42,471 ampak mastna opica je dobila tukaj 15 minut prej. 872 00:50:42,473 --> 00:50:44,273 Ujeli me je iz straži. 873 00:50:44,275 --> 00:50:46,442 Razvedrim. razumem vse načrtovane. 874 00:50:46,444 --> 00:50:48,310 Ja, kaj si še načrtoval? 875 00:50:48,312 --> 00:50:49,945 Kaj še mi boš lagala? Garrett ... 876 00:50:49,947 --> 00:50:52,948 Pojdi na sprehod in ohladi se. 877 00:50:56,853 --> 00:50:59,288 Garrett? Garrett, ne, prosim, ne gremo. 878 00:50:59,290 --> 00:51:00,956 Prosim. Samo vzemi drugo Oxy, če moraš. 879 00:51:00,958 --> 00:51:02,024 Garrett! 880 00:51:13,937 --> 00:51:15,271 Oh, poglej. 881 00:51:16,306 --> 00:51:18,274 Vaš telefon še vedno deluje. 882 00:51:18,276 --> 00:51:20,676 Čas je, da vabimo naš drugi gost. 883 00:51:21,845 --> 00:51:23,512 Sušilec ex. 884 00:51:23,514 --> 00:51:24,747 Jeremy? 885 00:51:29,586 --> 00:51:30,953 Povabi ga tukaj. 886 00:51:32,922 --> 00:51:35,357 Ne sprašujem. 887 00:51:39,429 --> 00:51:41,363 ti ne greš da me ustreliš, Luke. 888 00:51:41,365 --> 00:51:43,966 Ustrelil te bom, Ashley, če ga ne povabite tukaj 889 00:51:43,968 --> 00:51:45,834 takoj zdaj. 890 00:51:47,504 --> 00:51:49,405 Žal mi je, kiddo. 891 00:51:49,407 --> 00:51:51,940 Ne bom vpletal nikogar drugega v tvoje sranje. 892 00:51:58,782 --> 00:51:59,848 V redu. 893 00:52:07,023 --> 00:52:08,791 Bog, prosim, ne dvigni se. 894 00:52:08,793 --> 00:52:10,559 Prosim, ne dvigni se. Prosim, ne dvigni se. 895 00:52:10,561 --> 00:52:12,528 Prosim, ne dvigni se. Prosim, ne dvigni se. 896 00:52:12,530 --> 00:52:14,596 Ne, ne več s trakom kanala. 897 00:52:16,399 --> 00:52:17,933 1.001 uporabe za tračni trak. 898 00:52:24,908 --> 00:52:26,809 - Pozdravljeni? Hej, Jeremy. 899 00:52:27,877 --> 00:52:29,912 Kdo je to? 900 00:52:29,914 --> 00:52:32,481 Pravzaprav pozivam Ashley. 901 00:52:32,483 --> 00:52:34,950 Tu ni nobenega Ashleyja, stari. Napačna številka. 902 00:52:37,421 --> 00:52:39,888 Oh, moj bog, kakšen moron! 903 00:52:39,890 --> 00:52:41,890 Ne morem verjeti Ti si datiral tega tipa. 904 00:52:58,141 --> 00:52:59,441 Pozdravljeni? 905 00:52:59,443 --> 00:53:01,043 Hej, Jeremy, ne odloži. 906 00:53:01,045 --> 00:53:02,745 Tukaj sem z Ashley. 907 00:53:02,747 --> 00:53:05,047 Želi se pogovoriti s teboj, vendar ne na telefonu. 908 00:53:05,049 --> 00:53:06,448 Kdo je to? 909 00:53:06,450 --> 00:53:08,417 Vse je čudno. 910 00:53:08,419 --> 00:53:10,419 Mislim, da te hoče priti. 911 00:53:10,421 --> 00:53:11,987 Ona me skrbi in ... 912 00:53:11,989 --> 00:53:13,689 Je to tisti mali škrt na Claremontu? 913 00:53:20,764 --> 00:53:22,831 Ja. Povej ji, naj ostane tam. 914 00:53:22,833 --> 00:53:24,953 Zdaj prihajajo. Ok, pridi nazaj. 915 00:53:30,440 --> 00:53:31,607 Kaj se dogaja? 916 00:53:31,609 --> 00:53:32,674 Nič. 917 00:53:36,914 --> 00:53:38,180 Luke. Luke, Poslušaj me, v redu? 918 00:53:38,182 --> 00:53:39,982 Ne veste kaj delaš. 919 00:53:39,984 --> 00:53:42,017 Če se ne ustavite, nekdo bo poškodovan. 920 00:53:42,019 --> 00:53:44,887 Se ne spomniš, ko si ubil Garrettovega hrčka? 921 00:53:44,889 --> 00:53:46,955 Plakal si, ko si mi je povedal o tem. 922 00:53:46,957 --> 00:53:48,023 Bil si žalosten. 923 00:53:57,700 --> 00:53:58,967 Ni bila nesreča. 924 00:54:00,069 --> 00:54:01,837 Kot da. 925 00:54:01,839 --> 00:54:03,839 Reci to, mastno izgubiš opico. 926 00:54:03,841 --> 00:54:07,509 Pravzaprav misliš, da je Ashley se boš spomnil čez eno leto? 927 00:54:07,511 --> 00:54:08,777 Karkoli ste pravkar rekli, 928 00:54:08,779 --> 00:54:10,913 Povej še enkrat, Prekleto te drznem. 929 00:54:12,882 --> 00:54:15,818 Rekel sem ... da rabim kopalnica. 930 00:54:18,721 --> 00:54:19,988 Bruto! Prenehaj! 931 00:54:31,000 --> 00:54:32,468 Jebeni Mongo! 932 00:54:49,786 --> 00:54:52,721 Bog, jaz te odpeljem od tu. 933 00:54:52,723 --> 00:54:54,790 Pepel, takoj da ste brezplačni, vodite. 934 00:54:54,792 --> 00:54:56,752 Resno, ne vrni se nazaj. Lahko se obrnem. 935 00:54:58,828 --> 00:55:00,128 Poslušaj. Drži se rezanja. 936 00:55:03,199 --> 00:55:04,900 Poglej, vem, da si se mi izogibaš 937 00:55:04,902 --> 00:55:06,635 ker imaš to načrtovana celotna prihodnost. 938 00:55:06,637 --> 00:55:10,239 Veš, imaš fakulteto, Kariero imaš. 939 00:55:10,241 --> 00:55:12,875 Otrok ima prav. Jaz ne imaš te stvari. 940 00:55:12,877 --> 00:55:14,743 Hočem samo, da veš Vesel sem zate. 941 00:55:16,279 --> 00:55:17,579 Boste super. 942 00:55:21,518 --> 00:55:22,918 Prihaja. Pohitite! 943 00:55:30,927 --> 00:55:33,095 Stari, tvoja mama se počuti. 944 00:55:36,766 --> 00:55:38,166 Reeky. 945 00:55:38,168 --> 00:55:39,868 Kaj za vraga si jeje? 946 00:55:41,204 --> 00:55:43,972 Jeremy živi, ​​kot, 30 minut, kajne? 947 00:55:43,974 --> 00:55:46,708 Ugh! Imamo čas, da ubijemo. 948 00:56:03,026 --> 00:56:04,192 Jebi ga! 949 00:56:05,161 --> 00:56:07,763 Ja, kurba! 950 00:56:07,765 --> 00:56:11,633 Rad bi gledal Dva od tebe jebali. 951 00:56:11,635 --> 00:56:12,768 Poslušaj, ti mali sranje ... 952 00:56:12,770 --> 00:56:15,270 Ne, poslušaj me. 953 00:56:15,272 --> 00:56:16,738 Imam pištolo. 954 00:56:16,740 --> 00:56:17,839 Samo pusti, da igra velikega fanta. 955 00:56:17,841 --> 00:56:19,007 Všeč mu je. 956 00:56:19,009 --> 00:56:20,909 Ashley pravi, da je devica, 957 00:56:20,911 --> 00:56:24,079 ampak stavim, da si zadel to sranje dvakrat na dan, kajne, Reeky? 958 00:56:30,053 --> 00:56:32,054 Nisi? 959 00:56:32,056 --> 00:56:33,789 No, nocoj Vaša noč, fantje. 960 00:56:34,958 --> 00:56:36,992 Samo hecam se. 961 00:56:37,961 --> 00:56:39,962 Bog, sprostite se. 962 00:56:39,964 --> 00:56:41,163 Nisem perverznjak. 963 00:56:51,174 --> 00:56:52,708 Ne moti. 964 00:56:56,613 --> 00:56:58,914 Garrett, kaj za vraga! 965 00:56:58,916 --> 00:57:01,750 Kaj, človek? Rekel si mi, da se pomirim. 966 00:57:01,752 --> 00:57:03,986 Nihče ne kadi plevel v hiši! 967 00:57:03,988 --> 00:57:06,622 No, kot, naslednji čas bo bolj natančen. 968 00:57:06,624 --> 00:57:07,990 Moron! 969 00:57:07,992 --> 00:57:09,358 Mama me bo ubila! 970 00:57:09,360 --> 00:57:11,360 Nehaj me zagovarjati. 971 00:57:11,362 --> 00:57:13,195 Daj mi to. - Ne. 972 00:57:13,197 --> 00:57:14,363 - Daj. - Ne. Hej! 973 00:57:14,365 --> 00:57:16,865 Daj mi to! 974 00:57:16,867 --> 00:57:19,134 - Pohiti! - Jaz sem. 975 00:57:19,136 --> 00:57:20,302 Sranje! 976 00:57:24,907 --> 00:57:26,775 Puff. Ne, človek. 977 00:57:26,777 --> 00:57:29,044 Ne sranje s tem sranjem. Luke, samo ... 978 00:57:29,046 --> 00:57:30,712 Garrett, oba, v redu, 979 00:57:30,714 --> 00:57:32,814 Lahko samo govorimo in se sprostimo? 980 00:57:32,816 --> 00:57:35,684 Počutim se, kot da obstaja rešitev ki lahko veselijo vse. 981 00:57:35,686 --> 00:57:37,119 Prav imaš. 982 00:57:37,121 --> 00:57:38,854 Vsi se moramo sprostiti. 983 00:57:39,689 --> 00:57:41,289 Ricky, najprej ti. 984 00:57:42,659 --> 00:57:44,760 Rekel sem ne. 985 00:57:44,762 --> 00:57:47,095 Želite zadetek iz udarec ali udarec iz pištole? 986 00:57:47,097 --> 00:57:49,865 Luke, nehaj! Dajem mu izbiro. 987 00:58:03,713 --> 00:58:06,048 Vau! To je super! 988 00:58:09,052 --> 00:58:11,253 Hej, nehaj! 989 00:58:11,255 --> 00:58:12,821 Kaj delaš? Stop! 990 00:58:15,826 --> 00:58:17,693 Hiša diši kot marihuana Moram ga dobiti v svojem sistemu. 991 00:58:17,695 --> 00:58:19,127 Kako to misliš, "v njegovem sistemu"? Garrett, pridi sem. 992 00:58:19,129 --> 00:58:20,996 Pomagaj mi vleči. Kje ga vodiš? 993 00:58:28,137 --> 00:58:29,471 Ostani tam, se kadi. 994 00:58:37,715 --> 00:58:39,481 Stari, zakaj pa ti družite se s tem tipom? 995 00:58:40,750 --> 00:58:42,084 Ker je moj najboljši prijatelj. 996 00:58:43,486 --> 00:58:44,753 Si prepričan o tem? 997 00:58:45,722 --> 00:58:46,888 Ja. 998 00:58:51,260 --> 00:58:53,061 Slišiš nekaj? 999 00:58:53,063 --> 00:58:54,896 Bomo videli kdo je enkrat za vselej, 1000 00:58:54,898 --> 00:58:56,498 slog mojih roparic . 1001 00:59:14,117 --> 00:59:16,284 Hej, Garrett, v skavtih, so bili klopi klopi 1002 00:59:16,286 --> 00:59:18,220 v smeri urinega kazalca ali v nasprotni smeri urinega kazalca? 1003 00:59:19,922 --> 00:59:21,056 Kreme? 1004 00:59:21,058 --> 00:59:22,524 Pozabi. Razumem. 1005 00:59:24,093 --> 00:59:25,193 Kaj imaš? 1006 00:59:27,764 --> 00:59:29,264 Stari, kaj za vraga se dogaja? 1007 00:59:29,266 --> 00:59:32,367 Stari... Nimam pojma. 1008 00:59:37,907 --> 00:59:40,075 Vau! Kaj za vraga, človek? 1009 00:59:40,077 --> 00:59:41,943 Oh, prekleto domači, ki ga nenehno izplačuje ? 1010 00:59:41,945 --> 00:59:43,245 Stari, kaj počneš, človek? 1011 00:59:43,247 --> 00:59:45,413 Prosim, pustite me iz tega. 1012 00:59:45,415 --> 00:59:47,048 Je ravno s svojo glavo? Kaj Kaj za vraga počneš, stari? 1013 00:59:47,050 --> 00:59:48,350 Ubili ga boste! Samo ustavi. 1014 00:59:48,352 --> 00:59:49,885 Garrett. Garrett, kajne? 1015 00:59:49,887 --> 00:59:51,286 Ja. Prosim, odveži me. 1016 00:59:51,288 --> 00:59:52,988 V redu. Rekel si, da lahko barva 1017 00:59:52,990 --> 00:59:54,990 bi ga udaril nazaj, kot v filmu. 1018 00:59:54,992 --> 00:59:57,025 Ok, poglej, vzamem nazaj. Vse, kar sem rekel, žal mi je. 1019 00:59:57,027 --> 00:59:58,527 Zmagal si. Samo ustavi, prosim. 1020 00:59:58,529 --> 00:59:59,995 Poskusimo še enkrat. 1021 01:00:02,064 --> 01:00:03,331 Ashley! 1022 01:00:05,168 --> 01:00:06,535 Oh, sranje! 1023 01:00:10,540 --> 01:00:12,507 Blindfold njega. Ne, ne, človek. 1024 01:00:12,509 --> 01:00:15,443 Stari, stop, človek, ustavi! To je zajebano! 1025 01:00:16,345 --> 01:00:18,547 Garrett, opozarjam te. 1026 01:00:18,549 --> 01:00:20,015 Blindfold njega. 1027 01:00:22,585 --> 01:00:24,986 Poslušaj, človek, Karkoli je, žal mi je. 1028 01:00:24,988 --> 01:00:27,355 V redu? Luke, oprosti. Sem Oprosti, ker sem te udaril, človek. 1029 01:00:27,357 --> 01:00:28,957 Prepričajte se, da je dobro in tesno. 1030 01:00:28,959 --> 01:00:30,525 Ni vam treba, fantje! 1031 01:00:31,994 --> 01:00:34,095 Prekleto nori! 1032 01:00:34,097 --> 01:00:35,931 Ashley! Oh, jebi ga! 1033 01:00:37,300 --> 01:00:39,134 Ashley! 1034 01:00:39,136 --> 01:00:41,436 Odloži, ali pa te bom ustrelil! 1035 01:00:41,438 --> 01:00:44,005 Hvala bogu, Ashley, hvala bogu. 1036 01:00:44,007 --> 01:00:45,941 Rekel sem, spusti! 1037 01:00:45,943 --> 01:00:47,142 V redu. 1038 01:01:20,877 --> 01:01:22,911 O moj bog! 1039 01:01:22,913 --> 01:01:24,412 Sveto sranje, njegova glava! 1040 01:01:24,414 --> 01:01:26,381 Njegova glava je samo eksplodirala! 1041 01:01:26,383 --> 01:01:29,217 Rekel sem ti, Garrett. Sem ti rekel! 1042 01:01:30,052 --> 01:01:31,486 Zakaj se smejiš? 1043 01:01:33,256 --> 01:01:35,357 Rekel sem, zakaj se smeješ? 1044 01:01:35,359 --> 01:01:38,159 Ker me ne morete ustreliti, pepel. 1045 01:01:38,161 --> 01:01:40,362 Ne približujte se, Resno mislim. 1046 01:01:44,533 --> 01:01:47,335 Odgovorni starš vedno ohranja municijo ločeno. 1047 01:01:51,374 --> 01:01:52,641 Garrett, vzemi jo! 1048 01:01:53,943 --> 01:01:56,311 Če ona odide, Oba sva mrtva! 1049 01:02:12,461 --> 01:02:15,196 Jebi se, zajebi, zajebi, Jebemti, hudiča, kurba! Jebi ga! 1050 01:02:15,198 --> 01:02:16,631 Hej, hej! 1051 01:02:16,633 --> 01:02:18,233 Prosim prosim! Ne! Ne! 1052 01:02:18,235 --> 01:02:19,567 Zdravo. Hej, samo vrni se. Samo vrni se. 1053 01:02:19,569 --> 01:02:21,603 Oh, hej! Jebi ga! 1054 01:02:23,373 --> 01:02:26,641 Skloni se od mene, si nor! 1055 01:02:26,643 --> 01:02:28,977 Zdravo! Proč od mene! 1056 01:02:28,979 --> 01:02:31,246 Prosim. Prosim! 1057 01:02:31,248 --> 01:02:33,448 Ne! To bi naredilo vse lažje, prosim! 1058 01:02:33,450 --> 01:02:35,250 Izpusti! 1059 01:02:35,252 --> 01:02:36,618 Ow! Kaj za vraga? 1060 01:02:43,392 --> 01:02:46,027 Ne, ne, ne, ne, ne, Ashley! Ashley! Ashley! 1061 01:02:46,029 --> 01:02:47,595 Ne, ne, ne, ne ne, ne, ne, ne! 1062 01:02:54,571 --> 01:02:55,971 Pomoč! 1063 01:02:56,539 --> 01:02:58,573 Pomoč! 1064 01:04:00,337 --> 01:04:02,470 Oh hvala, to je bilo čudovito! 1065 01:04:02,472 --> 01:04:04,272 Hvala vam! Upam, kakava vaši fantje so topli! 1066 01:04:04,274 --> 01:04:06,107 Lahko noč. Vesel božič. 1067 01:04:13,649 --> 01:04:16,418 Tam je nekaj novih ljudi v skupini letos. 1068 01:04:16,420 --> 01:04:19,187 Zelo izboljšano njihovo usklajevanje. 1069 01:04:21,090 --> 01:04:23,425 Oh, poglej, kdo je buden. 1070 01:04:26,762 --> 01:04:28,630 Tough break, pepel. 1071 01:04:28,632 --> 01:04:32,600 Kolesarji so izginili, in senčniki soseda? 1072 01:04:33,569 --> 01:04:34,736 No, na Floridi so. 1073 01:04:37,206 --> 01:04:38,773 Z Rickyjem se znebim zate. 1074 01:04:42,478 --> 01:04:46,281 Boli zdaj, vendar se boste kasneje zahvalili. 1075 01:04:53,656 --> 01:04:55,123 Ti je všeč? 1076 01:04:55,125 --> 01:04:57,225 Mmm-hmm. 1077 01:05:12,741 --> 01:05:14,061 Zakaj si ga ubil? 1078 01:05:16,312 --> 01:05:20,348 Popravek. Ubil si ga s kajenjem v hiši. 1079 01:05:20,350 --> 01:05:22,784 Ta plevel je dokaz. Hočeš iti v zapor? 1080 01:05:22,786 --> 01:05:25,320 To je bil prekleti sklep, stari. 1081 01:05:25,322 --> 01:05:27,155 Nihče ni moral ubiti. 1082 01:05:27,157 --> 01:05:30,592 Garrett, gremo da se izognemo temu. 1083 01:05:35,264 --> 01:05:39,501 Se spomniš, ko si ditched četrto obdobje in se ujela? 1084 01:05:39,503 --> 01:05:43,238 Kdo jih je prepričal, da ste se ustavili nekateri vandali v garderobi? 1085 01:05:44,406 --> 01:05:46,374 Jaz. 1086 01:05:46,376 --> 01:05:49,511 Ko mi je mama ujela kradel iz torbice, 1087 01:05:49,513 --> 01:05:52,247 ki se je norčeval v spanju da bi lahko izstopil? 1088 01:05:54,450 --> 01:05:56,584 Reci. To je veliko večje. 1089 01:05:56,586 --> 01:06:00,788 Stari, jaz sem Harry Houdini premagati to. 1090 01:06:00,790 --> 01:06:04,692 Vem, kako igra nocoj ven, in ven iz čistega. 1091 01:06:04,694 --> 01:06:06,361 Moraš storiti, kar pravim. 1092 01:06:07,296 --> 01:06:08,463 V redu? 1093 01:06:15,471 --> 01:06:17,839 Rekel sem, v redu? 1094 01:06:20,376 --> 01:06:21,910 Ja. Dobro. 1095 01:06:22,878 --> 01:06:24,212 Zdaj, pazi na to. 1096 01:06:26,248 --> 01:06:28,783 Ashley bo objavil delovno mesto. 1097 01:06:29,785 --> 01:06:32,487 Nekaj ​​preprostega, kot ... 1098 01:06:35,859 --> 01:06:37,525 "Zakaj ne moreš zgublovati? 1099 01:06:37,527 --> 01:06:39,894 "Jeremy je, kot, freaking me out! " 1100 01:06:43,533 --> 01:06:46,467 Zdaj, vse, kar moraš narediti je, poskrbite, da ostane tiho 1101 01:06:46,469 --> 01:06:47,635 medtem ko se ukvarjam z Jeremyjem. 1102 01:06:48,504 --> 01:06:50,371 Dogovorite se z njim? 1103 01:06:50,373 --> 01:06:52,407 Misliš ubiti njega? 1104 01:06:52,409 --> 01:06:54,943 Seveda ne! Bog, Garrett. Samo ... 1105 01:06:56,345 --> 01:06:57,745 Posadili bomo malo semena. 1106 01:06:59,215 --> 01:07:00,682 In potem bomo prinesi barvo s teboj 1107 01:07:00,684 --> 01:07:02,784 Ker izgledaš prekleti vroč pes. 1108 01:07:11,294 --> 01:07:13,328 Ne želim vedeti. 1109 01:07:13,330 --> 01:07:14,896 Garrett, prosim. 1110 01:07:14,898 --> 01:07:17,398 Karkoli je, samo prosim ustavi. 1111 01:07:27,543 --> 01:07:28,610 Hmm. 1112 01:07:33,383 --> 01:07:34,916 Zdravo. 1113 01:07:34,918 --> 01:07:37,018 Hej, pepel. Zdravo. 1114 01:07:37,020 --> 01:07:38,786 Hej, lepo te je videti. 1115 01:07:38,788 --> 01:07:41,889 Ja, ja. Ja, ja! 1116 01:07:41,891 --> 01:07:43,758 Vsi smo dobri, ja. 1117 01:07:43,760 --> 01:07:44,959 Ja, kul. 1118 01:07:45,694 --> 01:07:47,395 Kul smo. 1119 01:07:47,397 --> 01:07:48,963 Mmm, mmm, mmm! 1120 01:07:48,965 --> 01:07:50,698 Ja, kul! 1121 01:07:50,700 --> 01:07:53,334 Jebi se! Ja! 1122 01:07:53,602 --> 01:07:54,769 Ja! 1123 01:07:58,674 --> 01:08:00,441 Eš! Ashley! 1124 01:08:03,379 --> 01:08:05,747 Jebi ga! Kaj za Jebi se to? 1125 01:08:07,449 --> 01:08:08,683 Ashley! 1126 01:08:09,952 --> 01:08:11,386 Ashley? 1127 01:08:16,325 --> 01:08:17,492 Ashley? 1128 01:08:23,699 --> 01:08:24,866 Ashley! 1129 01:08:26,736 --> 01:08:28,569 Shh! Prosim. 1130 01:08:28,571 --> 01:08:29,937 Ashley? 1131 01:08:32,575 --> 01:08:34,909 Prosim bodi tiho, prosim bodi tiho. Prosim. 1132 01:08:34,911 --> 01:08:36,844 - Prosim bodi tiho. - Ashley, daj no. 1133 01:08:40,582 --> 01:08:41,749 Ashley. 1134 01:08:45,521 --> 01:08:46,988 Ashley. Zdravo. 1135 01:08:49,425 --> 01:08:50,892 Sveto sranje, človek. 1136 01:08:50,894 --> 01:08:53,094 Prekleto si me prestrašil. 1137 01:08:53,096 --> 01:08:54,562 Kje je? 1138 01:08:54,564 --> 01:08:56,798 V notranjosti. Dobro, kul. 1139 01:08:56,800 --> 01:08:57,965 Počakajte. 1140 01:08:58,600 --> 01:08:59,867 Kaj? 1141 01:08:59,869 --> 01:09:01,669 Upočasni. Pridi sem. 1142 01:09:02,838 --> 01:09:03,971 Usedite se. 1143 01:09:06,075 --> 01:09:08,343 Kje je Ashley, stari? 1144 01:09:08,345 --> 01:09:10,511 Prihaja. Pomiri se. 1145 01:09:10,513 --> 01:09:13,081 Pravkar me je prosila najprej se pogovorite z vami. 1146 01:09:30,966 --> 01:09:32,734 Nocoj nočem biti konec. 1147 01:09:51,086 --> 01:09:53,488 Kaj za vraga je to? Rekla si, da me želi videti. 1148 01:09:53,490 --> 01:09:54,989 Želi se opravičiti. 1149 01:09:54,991 --> 01:09:57,058 Za kaj? Shh! Ne zbudi sosedje. 1150 01:09:57,060 --> 01:09:59,594 Lahko bi pofukal! 1151 01:09:59,596 --> 01:10:01,629 Za vraga prekleti sosedje. 1152 01:10:01,631 --> 01:10:02,964 Rekla je, da boš vedel. 1153 01:10:06,168 --> 01:10:08,770 V redu. Kje je? Opravičil se bom. 1154 01:10:10,939 --> 01:10:13,541 Hoče, da jo zapišete. 1155 01:10:16,111 --> 01:10:18,746 To je tako neumno. 1156 01:10:27,890 --> 01:10:31,426 "Draga, Ashley. 1157 01:10:31,428 --> 01:10:33,661 "Žal mi je." 1158 01:10:42,638 --> 01:10:45,573 To je to? Kaj? 1159 01:10:45,575 --> 01:10:47,542 Kaj želiš, da rečem? 1160 01:10:47,544 --> 01:10:50,611 Samo sprašujem, ali je to? 1161 01:10:50,613 --> 01:10:52,513 Naj ji povem končal si? 1162 01:11:00,622 --> 01:11:01,756 Tukaj, hudiča. 1163 01:11:04,193 --> 01:11:05,560 Sranje. 1164 01:11:14,837 --> 01:11:16,003 "Ashley. 1165 01:11:19,775 --> 01:11:21,509 "Zelo mi je žal." 1166 01:11:26,715 --> 01:11:28,115 Ne vem, zakaj to delam. 1167 01:11:28,117 --> 01:11:29,684 Ker si dobra oseba, v redu? 1168 01:11:29,686 --> 01:11:31,252 In niste vedeli nič bolje 1169 01:11:31,254 --> 01:11:33,554 in niste vedeli kaj je sposoben. 1170 01:11:33,556 --> 01:11:35,890 Samo odvezi me, v redu? 1171 01:11:35,892 --> 01:11:37,925 Prečkali bomo čez cesto in poklicali bomo policijo. 1172 01:11:37,927 --> 01:11:39,994 Ampak Luka se bo odvrnil če ugotovi, da te ni več. 1173 01:11:39,996 --> 01:11:42,129 Ne bo te poškodoval. V redu? 1174 01:11:42,131 --> 01:11:43,264 Ne bom mu dovolil. 1175 01:11:46,535 --> 01:11:48,903 Moj najboljši prijatelj. Ne, ni. 1176 01:11:48,905 --> 01:11:50,538 Luke ne govori ničesar o tebi, Garrett. 1177 01:11:50,540 --> 01:11:53,074 Uporablja vas, manipulira z vami. 1178 01:11:53,076 --> 01:11:54,842 Noben prijatelj ne bi dal Nocoj ste prišli. 1179 01:11:58,781 --> 01:12:00,781 Tam hoče Shakespeare? 1180 01:12:05,821 --> 01:12:06,954 Kid? 1181 01:12:08,891 --> 01:12:10,024 Končal sem! 1182 01:12:12,528 --> 01:12:14,295 Hej, mali, kje si ... 1183 01:12:14,297 --> 01:12:16,230 Jebena mačka! 1184 01:12:16,232 --> 01:12:17,632 Hej, mali, kje si ... 1185 01:13:27,903 --> 01:13:30,805 Ah! Ow! Oprostite. Žal mi je. 1186 01:13:30,807 --> 01:13:32,239 Jaz bom ... bom popravi to, v redu? 1187 01:13:32,241 --> 01:13:33,908 Ni bilo predvideno biti takšen. 1188 01:13:36,078 --> 01:13:37,378 Res mi je žal, Ashley. 1189 01:13:41,950 --> 01:13:43,630 Želel bi samo, da bi imel kroglice, da bi pospešile ... 1190 01:13:49,191 --> 01:13:51,892 Rekel sem ti, da se ne dotikaj njo, rit! 1191 01:13:54,262 --> 01:13:55,363 Ustrelil si ... 1192 01:13:56,198 --> 01:13:57,665 Ustrelil si me. 1193 01:13:57,667 --> 01:13:58,866 Poglej, kaj si naredil! 1194 01:13:59,635 --> 01:14:01,869 Jaz ... umrem. 1195 01:14:01,871 --> 01:14:03,304 Zakaj si me naredil? 1196 01:14:03,306 --> 01:14:05,773 Zakaj si me naredil? 1197 01:14:05,775 --> 01:14:07,808 Pomoč! Pomoč! 1198 01:14:08,810 --> 01:14:10,244 Pomoč! Pomoč! 1199 01:14:10,246 --> 01:14:11,679 Utihni! 1200 01:14:17,285 --> 01:14:18,786 Hočem svojo mamo. 1201 01:14:21,757 --> 01:14:24,225 Jebi ga! Jebi se! 1202 01:14:24,227 --> 01:14:26,427 Jebi se! 1203 01:14:26,429 --> 01:14:28,195 Jebi se! Jebi ga! 1204 01:14:28,864 --> 01:14:30,164 Sranje! 1205 01:14:30,166 --> 01:14:31,666 Jebi se. 1206 01:14:43,845 --> 01:14:45,680 Začel je vseeno me moti. 1207 01:15:00,228 --> 01:15:02,329 Nikoli nisi šel Pustite me, kajne? 1208 01:15:04,800 --> 01:15:06,033 Krivec. 1209 01:15:14,376 --> 01:15:18,145 Spomnim se, moja mama me je navadila. 1210 01:15:19,915 --> 01:15:22,016 Pridržal bi jo in nikoli ne spusti. 1211 01:15:24,052 --> 01:15:25,820 Bila je tako varna. 1212 01:15:27,923 --> 01:15:30,324 Samo zaspal bi. 1213 01:15:34,896 --> 01:15:36,197 Potem se je ustavila. 1214 01:15:38,433 --> 01:15:40,868 Ne vem zakaj. 1215 01:15:40,870 --> 01:15:45,773 In zdaj ne spet dobro. 1216 01:15:56,351 --> 01:15:58,753 Vem natančno, zakaj se je ustavila. 1217 01:16:03,024 --> 01:16:04,158 Zakaj? 1218 01:16:12,033 --> 01:16:13,234 Zakaj? 1219 01:16:14,102 --> 01:16:16,036 Odpri oči. 1220 01:16:16,038 --> 01:16:17,772 Ashley, odpri oči. 1221 01:16:19,841 --> 01:16:21,809 Samo odgovorite na vprašanje! 1222 01:16:21,811 --> 01:16:23,010 Poglej me! 1223 01:16:25,814 --> 01:16:27,114 Povej mi, da sem zajebal. 1224 01:16:27,116 --> 01:16:28,315 Povej mi, da si razočaran! 1225 01:16:30,552 --> 01:16:33,888 Recite, da ste prestrašeni ali želite iti domov. Reci kaj! 1226 01:16:35,123 --> 01:16:36,390 Ashley. 1227 01:16:41,429 --> 01:16:42,863 Ashley. 1228 01:16:47,936 --> 01:16:51,105 Prosim, reci nekaj. 1229 01:17:26,374 --> 01:17:27,541 Lahko noč. 1230 01:19:09,611 --> 01:19:12,112 Sranje, luknja v obrazu. 1231 01:19:38,173 --> 01:19:39,340 Oh, zajebani! 1232 01:19:41,710 --> 01:19:43,110 Jebi ga! 1233 01:20:06,634 --> 01:20:08,302 Kaj za... 1234 01:20:08,304 --> 01:20:09,470 Sranje. 1235 01:20:11,506 --> 01:20:13,073 Jebeni jeleni! 1236 01:20:20,383 --> 01:20:23,250 Ni bilo niti smešno, in Chantal in Dave 1237 01:20:23,252 --> 01:20:25,452 ni mogel prenehati govoriti o tem, kako grozno je bilo. 1238 01:20:25,454 --> 01:20:27,087 Bil sem tako nerodno. 1239 01:20:27,089 --> 01:20:28,422 Oh, stari, Samo kunci so. 1240 01:20:28,424 --> 01:20:30,057 Kaj so? Nič. 1241 01:20:45,541 --> 01:20:47,141 Govorimo približno neke vrste ... 1242 01:20:51,413 --> 01:20:52,780 Ne govoriva o seksu, kajne? 1243 01:20:52,782 --> 01:20:54,314 Ker po tem obroku, Počutim se napihnjenega. 1244 01:21:26,849 --> 01:21:28,682 Oh, moj bog, kje je Lucas? 1245 01:21:28,684 --> 01:21:30,284 O moj bog! 1246 01:21:30,286 --> 01:21:31,652 Lucas! 1247 01:21:33,288 --> 01:21:35,656 Lucas! Lucas! 1248 01:21:54,843 --> 01:21:58,178 Kaj se dogaja? Shh, imam te. 1249 01:21:58,780 --> 01:22:01,115 Pa te imam. 1250 01:22:01,117 --> 01:22:02,616 To je neizrečna tragedija. 1251 01:22:04,586 --> 01:22:06,520 Ali kateri od staršev ve? Ali so bili seznanjeni? 1252 01:22:06,522 --> 01:22:08,322 Garetovi starši? Še ne, gospod. 1253 01:22:08,324 --> 01:22:10,284 Govoril sem z Garrettovim oče prejšnji teden. 1254 01:22:11,459 --> 01:22:13,393 Ali gre biti žalostni svetnik? 1255 01:22:13,395 --> 01:22:15,429 Poskrbeli bomo za enega, gospod. 1256 01:22:16,898 --> 01:22:19,399 Ta je še vedno živ! 1257 01:22:19,401 --> 01:22:21,735 Dobro, počakaj. V redu draga, Samo ostani tukaj, v redu? 1258 01:22:21,737 --> 01:22:22,870 Samo ostani tukaj. 1259 01:22:31,312 --> 01:22:32,513 Vitali držijo. 1260 01:22:34,782 --> 01:22:37,851 Kaj imamo? Stab rana na vrat. 1261 01:22:37,853 --> 01:22:40,521 Postavila je trak za trakove za preprečitev krvavitve. 1262 01:22:40,523 --> 01:22:42,689 Pametno dekle. Shranila ji je kri. 1263 01:22:54,602 --> 01:22:56,270 Pojdimo. 1264 01:23:58,466 --> 01:24:01,602 Mama, skrbim za Ashley. Mislim, da bi morali Pojdi v bolnišnico. 1265 01:24:04,602 --> 01:24:08,602 Prenete na www.titlovi.com 83746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.