All language subtitles for Backstage.tr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:49,887 --> 00:03:52,321
B�t�n birimler beklemede kal�n!
2
00:04:11,567 --> 00:04:13,285
- �imdi neredeler?
- Yakla��yorlar.
3
00:04:14,767 --> 00:04:16,519
Tamam.
Beklemede kal.
4
00:04:17,687 --> 00:04:19,643
Tamam, merak etmeyin.
Dikkatli olun.
5
00:04:22,647 --> 00:04:24,717
- I��klar� kontrol et.
- Tamam.
6
00:04:25,807 --> 00:04:27,843
- Geldiler.
- Tamam.
7
00:04:30,567 --> 00:04:32,523
- Marie Line?
- Evet?
8
00:04:33,007 --> 00:04:34,281
- Geldiler.
- Tamam.
9
00:04:42,647 --> 00:04:44,683
- Her �ey yolunda m�?
- Evet, tamam.
10
00:04:45,167 --> 00:04:46,520
- Emin misin?
- Evet.
11
00:04:50,487 --> 00:04:53,524
Anne, panda geldi.
Anne!
12
00:04:56,967 --> 00:04:59,686
- �ok s�k��t�m.
- Tuvalet ar�zaland�.
13
00:05:00,527 --> 00:05:02,563
Bu �ok sa�ma.
Dilan y�z�nden kilitledim.
14
00:05:03,567 --> 00:05:05,717
- Sa�lar�n� m� yapt�rd�n?
- Ne olmu�?
15
00:05:06,727 --> 00:05:08,524
- Biri mi �ld�?
- Nedenmi� o?
16
00:05:14,407 --> 00:05:16,363
- Nas�ls�n Pam?
- �yiyim.
17
00:05:17,607 --> 00:05:19,757
Haydi, �uraya ge�elim.
18
00:05:27,807 --> 00:05:32,517
Anne, ne yap�yorsun?
Anne, ne yap�yorsun?
19
00:05:40,927 --> 00:05:42,519
- Odama girmi�sin.
- Hay�r, girmedim.
20
00:05:42,967 --> 00:05:44,685
- Girmi�sin ��nk� bu CD odamdayd�.
- Ben girmedim, �yle de�il mi?
21
00:05:45,167 --> 00:05:46,441
Bilmiyorum, ben g�rmedim.
22
00:05:47,807 --> 00:05:49,479
- Odamda m�yd�n?
- Hay�r.
23
00:05:50,567 --> 00:05:53,764
- Onun m�zi�ine dayanam�yorsun.
- Hay�r, sa�mal�yorsun.
24
00:05:55,087 --> 00:05:56,440
Onu ele�tirmeyi b�rak �yleyse.
25
00:09:38,847 --> 00:09:41,566
A�lama, bunu onlara verme.
26
00:10:36,807 --> 00:10:38,445
Lucie, seni ve Lauren'i
odada birlikte �ekmek istiyoruz.
27
00:10:38,967 --> 00:10:40,639
Bize neler hissetti�ini anlat�rs�n.
28
00:10:41,567 --> 00:10:44,684
Lauren'i g�rd���nde neler hissetti�ini
bize anlatmak ister misin?
29
00:10:45,807 --> 00:10:47,479
Neden bu kadar
uzun s�rd� s�yler misin?
30
00:10:48,407 --> 00:10:51,558
L�tfen, sakin ol.
Bu y�netmen art�k can�m� s�kmaya ba�lad�.
31
00:10:53,607 --> 00:10:55,643
Yani art�k oradan ��ksan iyi olur.
32
00:10:59,967 --> 00:11:01,559
A� kap�y�, tatl�m.
Sence de ho� bir s�rpriz olmad� m�?
33
00:11:04,847 --> 00:11:08,476
D��ar� ��k, bebe�im.
Kameralar �ekim i�in seni bekliyor.
34
00:11:12,047 --> 00:11:13,719
Bu i�i daha fazla uzatma,
bir an �nce gidelim buradan.
35
00:11:16,687 --> 00:11:18,359
- Sevdi�i bir �ark� var m�?
- Evet, hangisi oldu�unu biliyorum.
36
00:11:19,887 --> 00:11:21,878
S�rekli onu dinliyor.
Bir saniye.
37
00:11:23,927 --> 00:11:25,838
Hapiste �ekti�iniz klip hangisiydi?
38
00:11:31,967 --> 00:11:33,559
�una bak, olamaz.
39
00:11:39,887 --> 00:11:43,482
Lucie, �imdi gidiyorum.
40
00:11:45,807 --> 00:11:48,640
Seninle tan��t���ma memnun oldum,
umar�m sen de olmu�sundur.
41
00:11:51,607 --> 00:11:56,442
Sana sevgilerimi yolluyorum.
Umar�m ba�ka zaman yine g�r���r�z.
42
00:12:03,647 --> 00:12:05,717
Ve belki sohbet ederiz.
43
00:12:54,007 --> 00:12:55,725
Bir imza verir misin?
44
00:13:01,007 --> 00:13:03,567
- Te�ekk�r ederim, Lauren.
- G�le g�le. Lauren.
45
00:13:23,887 --> 00:13:25,923
Haydi, ona el salla.
46
00:13:34,847 --> 00:13:40,444
Lauren, inanam�yorum senmi�sin!
Olamaz, d��t�.
47
00:14:09,887 --> 00:14:11,878
Sen iyi misin?
48
00:14:54,887 --> 00:15:01,918
Akl�ndan zorun mu var senin?
Salak gibi davrand�n.
49
00:15:05,727 --> 00:15:07,922
Dilan, televizyona ��kt���na
�ok sevindi.
50
00:15:09,967 --> 00:15:13,482
- Zavall� Lauren.
- Bu kadar zahmet bo�una.
51
00:15:15,807 --> 00:15:20,483
Her zaman avaz avaz
ba��rd�n ama i�te...
52
00:15:25,007 --> 00:15:27,726
- Program� mahvettin.
- Umurumda de�il.
53
00:15:29,927 --> 00:15:33,522
- Onu yine g�rece�im.
- Olanlardan sonra r�yanda g�r�rs�n.
54
00:15:34,767 --> 00:15:36,598
G�r��ece�iz, bunu biliyorum.
O s�yledi.
55
00:15:37,887 --> 00:15:40,526
Kafandan uyduruyorsun.
Param� geri istiyorum.
56
00:15:40,967 --> 00:15:42,559
- Ne yapacaks�n?
- Paris'e gidece�im.
57
00:15:43,007 --> 00:15:45,646
- �imdi mi? Okul ne olacak?
- Seni ilgilendirmez, param� ver.
58
00:15:46,767 --> 00:15:48,519
Sana hen�z re�it olmad���n� hat�rlat�r�m.
59
00:15:48,927 --> 00:15:50,485
Seni evine �a��r�p,
�ay m� ikram edece�ini san�yorsun?
60
00:15:51,607 --> 00:15:53,723
Onun gibiler herkese
vakit ay�ramayacak kadar me�guld�rler.
61
00:15:55,047 --> 00:15:57,322
- Hem onu nas�l bulacaks�n?
- O bu salaklar cehenneminde...
62
00:15:57,887 --> 00:16:00,526
...beni bulmay� ba�ard�.
Hem beni tan�yor art�k.
63
00:16:01,367 --> 00:16:03,562
Tabii, ne demezsin.
Kad�n�n umurunda bile de�il.
64
00:16:04,047 --> 00:16:05,685
Programa bile ��kmak istemedi.
Kabul etmesi i�in...
65
00:16:06,167 --> 00:16:07,486
...ona bir servet �dediler.
- �ok komiksin.
66
00:16:08,567 --> 00:16:11,525
- Hepsi senin uydurman.
- Bunu reklam i�in yapt�.
67
00:16:12,047 --> 00:16:13,480
- Ba�ka bir amac� yok.
- Onu k�skan�yorsun, hepsi bu.
68
00:16:14,887 --> 00:16:18,118
- Sen onu sevmiyorsun bile.
- Asl�nda �ahsen tan���nca, baya�� sevdim.
69
00:16:18,207 --> 00:16:19,640
- Sevmiyorsun.
- Hay�r, seviyorum.
70
00:16:20,447 --> 00:16:22,881
Sevmiyorsun!
Bu sevgi demek de�il.
71
00:16:25,847 --> 00:16:27,963
- Hay�r, seviyorum.
- Kapa �eneni!
72
00:17:19,887 --> 00:17:20,478
Lauren!
Lauren!
73
00:17:22,647 --> 00:17:25,798
Lauren!
Lauren, orada m�s�n?
74
00:17:28,847 --> 00:17:31,566
Biraz geri �ekilin l�tfen.
Tamam, sakin ol.
75
00:17:37,887 --> 00:17:39,479
Belki ba�ka otele gitmi�tir.
Bu gece ��kt� m�?
76
00:17:41,967 --> 00:17:46,836
Hangisi onu penceresi?
Bu k�z buradaysa, o da buradad�r.
77
00:17:48,927 --> 00:17:52,476
7 g�n 24 saat pe�inde geziyor.
Burada bo�una beklemez.
78
00:17:55,847 --> 00:17:59,522
Lauren, seni seviyoruz!
Lauren!
79
00:18:13,927 --> 00:18:15,724
Di�erlerine de s�yledim,
burada kalm�yorlar tamam m�?
80
00:18:16,887 --> 00:18:19,447
Lauren Marks.
Burada Lauren diye biri yok.
81
00:18:20,407 --> 00:18:23,558
�imdi gidin, l�tfen.
Devam edin.
82
00:18:36,887 --> 00:18:40,436
Saat 4, art�k ��kmaz.
Ben uyumaya gidiyorum.
83
00:18:45,887 --> 00:18:47,605
Daha sonra g�r���r�z,
belki okuldan sonra.
84
00:20:05,967 --> 00:20:07,958
G�nayd�n, efendim.
85
00:21:08,727 --> 00:21:14,518
- Burada bekleyemezsiniz.
- Program i�in ziyarete geldi�iniz k�z�m.
86
00:21:15,687 --> 00:21:17,723
- Evet, seni tan�yorum. Neden geldin?
- Lauren'i g�rmeliyim.
87
00:21:18,927 --> 00:21:20,883
- Peki randevun var m�?
- Evet.
88
00:21:22,647 --> 00:21:25,844
Bekle, gidip kontrol edece�im
tamam m�?
89
00:22:03,687 --> 00:22:06,679
Randevun olmad���n�,
seni tan�mad���n� s�yledi.
90
00:22:09,967 --> 00:22:11,559
Ona s�ylemediniz mi...
�stelik yatmak �zere.
91
00:22:12,647 --> 00:22:15,798
Ziyaret�i kabul etmiyor, tamam m�?
Ayr�ca randevun da yokmu�.
92
00:22:18,847 --> 00:22:20,485
Lauren! Lauren!
93
00:22:31,607 --> 00:22:34,679
B�yle davranmamal�s�n, sakin ol.
Jean Claude!
94
00:22:35,847 --> 00:22:38,884
Bunlar� yapma bo�una.
Kesin talimat var.
95
00:22:39,887 --> 00:22:41,559
Onu g�rmeye geldim.
G�r��ecektik, kendisi s�yledi.
96
00:22:46,887 --> 00:22:49,879
Tamam, onu tan�yorum.
Haydi gel benimle.
97
00:22:54,927 --> 00:22:58,556
- Ben onsuz yapamam, ya�ayamam.
- Biliyorum.
98
00:23:03,687 --> 00:23:08,841
- Bir dakika g�rsem yeter.
- Onu g�rmek, onu seni arkada��n yapmaz.
99
00:23:10,967 --> 00:23:14,482
- B�t�n yolu onun i�in geldim.
- Tamam, sakin ol.
100
00:23:15,847 --> 00:23:20,477
Biliyorum. Haydi gel.
�nce sakin ol biraz.
101
00:23:23,967 --> 00:23:28,757
Sakin olmazsan rahats�z olur. Onu g�r�nce
duygular�n� kontrol etmek zorundas�n.
102
00:23:30,007 --> 00:23:32,567
Seni bu halde g�rmemeli.
Anl�yor musun?
103
00:23:34,007 --> 00:23:35,804
Ben onunla konu�urken,
sen burada otur.
104
00:23:37,007 --> 00:23:39,521
Biraz sakinle�, l�tfen.
Haydi otur.
105
00:23:41,567 --> 00:23:44,684
L�tfen sakinle�.
Tamam m�?
106
00:23:47,887 --> 00:23:51,596
Bak, sana s�z vermiyorum.
Ona biraz su verir misin, Stephan?
107
00:24:08,927 --> 00:24:11,964
- Galiba onu ikna etti.
- Demek �yle.
108
00:24:17,887 --> 00:24:20,447
Haydi gel,
5 dakikan var.
109
00:24:28,527 --> 00:24:30,836
- Sizi yaln�z b�rakaca��m.
- Sen bilirsin.
110
00:24:49,887 --> 00:24:51,479
- D�zeldin mi?
- Evet.
111
00:25:09,727 --> 00:25:13,606
Bu otel �ok s�cak.
Jules, klimay� kontrol etsene.
112
00:25:13,967 --> 00:25:15,639
- ���yor musun?
- �ok s�cak oldu.
113
00:25:16,887 --> 00:25:19,879
O zaman s�yleyeyim de kapats�nlar.
114
00:25:33,047 --> 00:25:35,880
Juliette, benimle konu�mak
istedi�ini s�yledi.
115
00:25:41,847 --> 00:25:44,441
Program bir felaketti.
�ok k�t�yd�.
116
00:25:46,727 --> 00:25:50,879
Hi� kabul etmeyecektim.
Ancak tavr�n ho�uma gitti.
117
00:25:52,007 --> 00:25:55,317
- �ok sevdim.
- Hi� �aba g�stermedin.
118
00:25:56,847 --> 00:26:01,637
- K���kken ben de �yleydim.
- Bana yazd���n not �ok g�zeldi.
119
00:26:06,927 --> 00:26:12,559
Ama ne istedi�ini anlamad�m.
Soru mu sormak istiyorsun?
120
00:26:14,687 --> 00:26:17,724
S�yleyecek �zel bir �eyim yok.
Nas�lsa her �eyi biliyorsundur.
121
00:26:23,047 --> 00:26:28,360
�z�r dilemek istedim.
D�n seninle konu�amad�m.
122
00:26:33,007 --> 00:26:36,443
- �nemli de�il, rahats�z olmad�m.
- �yle mi?
123
00:26:38,727 --> 00:26:43,482
Hatta te�ekk�r etmeliyim,
program iptal oldu. Senin sayende.
124
00:26:44,887 --> 00:26:48,482
Menajerim �ok �srar ediyor ama bu i�ren�
programlara ��kmaktan nefret ediyorum.
125
00:27:09,567 --> 00:27:13,765
Turnenin DVD'sini istersen...
Jules, DVD kald� m�?
126
00:27:14,767 --> 00:27:16,598
- Bilmiyorum, bakmal�y�m.
- Art�k gitmeliyim.
127
00:27:35,847 --> 00:27:40,921
Bu ak�am. Tamam. Bilmiyorum,
g�zden ge�irmeliyim.
128
00:27:41,607 --> 00:27:45,316
G�zden ge�irilmeli.
Bu ak�am i�in.
129
00:27:47,887 --> 00:27:49,320
Te�ekk�r ederim.
130
00:27:49,927 --> 00:27:53,636
Evet, olmazsa baz�lar�n�n ��kar�lmas�
gerekebilir, bilmiyorum.
131
00:28:07,727 --> 00:28:09,524
Olamaz! Neler oluyor?
132
00:28:10,527 --> 00:28:14,600
- Lucie ne oldu?
- Bilmiyorum.
133
00:28:19,887 --> 00:28:22,560
Tamam, haydi yere yat.
Yere yat.
134
00:28:23,487 --> 00:28:27,719
- Haydi, yat ��yle.
- Kalmak istemiyorum.
135
00:28:31,967 --> 00:28:35,801
- Juliette! Ne yap�yorsun?
- Gitmedi mi?
136
00:28:37,887 --> 00:28:40,526
- Burada ne yap�yorsun? Ne oldu?
- Sadece... bir �ey yok.
137
00:28:41,967 --> 00:28:45,721
- Patronluk taslama, ne oldu?
- Bir �ey yok, sadece burnu kanad�.
138
00:28:50,967 --> 00:28:53,527
Hal�n�n her taraf� kan olmu�,
gel de bak.
139
00:28:54,847 --> 00:28:59,477
Sorun de�il, �imdi
temizlik�iyi yollar�m, tamam m�?
140
00:29:05,807 --> 00:29:10,597
Bo� ver, u�ra�ma.
Sorun de�il, b�rak.
141
00:29:13,767 --> 00:29:20,718
- Jules! Ad� neydi?
- Lucie.
142
00:29:21,527 --> 00:29:25,805
Lucie, i�eri gel.
143
00:30:28,607 --> 00:30:32,725
Kanal�n durumu i�ler ac�s�. Haftaya bir
yard�m program�na ��kman� istiyorum.
144
00:30:33,927 --> 00:30:36,316
�mkans�z.
Lauren, sonunda bizi bitireceksin.
145
00:30:38,847 --> 00:30:41,884
Bana yard�m etmek zorundas�n
yoksa bir sonraki single'�n batar.
146
00:30:42,367 --> 00:30:44,642
- Bats�n.
- Lanet olsun, kes �unu.
147
00:30:46,767 --> 00:30:48,803
- Can�m�z� s�kmay� b�raksa, iyi olur.
- Lauren!
148
00:30:52,567 --> 00:30:58,324
Lauren! Han�mefendi, kap�da sizi
g�rmek isteyen biri var.
149
00:30:59,447 --> 00:31:02,564
- Do�ru s�yl�yorum, sorabilirsin.
- Giremezsin.
150
00:31:03,567 --> 00:31:06,684
Listede ad�n yok tamam m�?
�imdi hemen git buradan.
151
00:31:08,847 --> 00:31:10,838
Lucie benim arkada��m,
b�rak girsin l�tfen.
152
00:31:11,527 --> 00:31:13,677
Siz nas�l isterseniz.
Haberim yoktu.
153
00:31:31,967 --> 00:31:33,719
- Ben ofise gidiyorum.
- Tamam.
154
00:31:36,007 --> 00:31:38,885
- Program i�ine ne diyorsun?
- Hay�r, dedim. �ok basit.
155
00:31:40,047 --> 00:31:41,560
- Kariyerin mahvolacak.
- Bu aram�z� d�zeltmez.
156
00:31:42,567 --> 00:31:45,684
- D�zeltse sinir olurdun de�il mi?
- Sen kendi seks hayat�na bak.
157
00:31:46,167 --> 00:31:48,397
Beni rahat b�rak.
Git di�er sanat��lar�nla ilgilen.
158
00:31:49,887 --> 00:31:52,526
- Dikkat et yoksa ben ettirmesini bilirim.
- Can�m� s�kmaya ba�l�yorsun art�k.
159
00:31:55,847 --> 00:31:58,759
- Senin burada ne i�in var?
- Neler oluyor?
160
00:32:01,007 --> 00:32:02,326
�imdi de hayranlar�n� m� misafir ediyorsun?
Bana haber veremez miydin?
161
00:32:03,687 --> 00:32:05,803
Buna ben karar veririm.
Bu senin.
162
00:32:06,167 --> 00:32:07,839
- D�n biri b�rakt�.
- Te�ekk�r ederim.
163
00:32:08,847 --> 00:32:10,439
O zaman kendi g�venli�inle de
kendin ilgilenirsin.
164
00:32:11,607 --> 00:32:15,122
- G�venli�i kendim sa�layabilirim.
- Adamlar�n paras�n� da sen �dersin.
165
00:32:15,207 --> 00:32:16,640
- Hayranlar d��ar�da hala bekliyor.
- Buras� �zg�r bir �lke.
166
00:32:17,087 --> 00:32:18,486
- Kimseyi engelleyemezsin.
- Gece 4'e kadar ba�r���yorlar.
167
00:32:19,767 --> 00:32:22,918
- Burada oldu�unu biliyorlar.
- S�k�lmaya ba�lad�m.
168
00:32:27,887 --> 00:32:29,798
- �ok yak��t�.
- �ok naziksiniz.
169
00:32:33,647 --> 00:32:36,923
- Umar�m �ark�n�n s�zlerine bakm��s�nd�r.
- Evet, bakt�m. Haz�r.
170
00:32:38,847 --> 00:32:41,919
Ad� "Kay�p Gen�ler".
6 k�ta s�r�yor. ��te burada yaz�yor.
171
00:32:51,967 --> 00:33:00,875
- Ben de gideyim mi?
- Hay�r.
172
00:33:09,727 --> 00:33:13,561
Lucie, ����� kapat�r m�s�n?
173
00:33:25,687 --> 00:33:31,478
- I���� kapat�r m�s�n?
- �yi geceler han�mefendi.
174
00:33:37,767 --> 00:33:40,839
- Te�ekk�r ederim.
- Eczaneden para �st�n� ald�n m�?
175
00:33:51,007 --> 00:33:53,521
- Hala oradalar m�?
- Kimler?
176
00:33:54,807 --> 00:33:57,446
Fanatikler. Sald�r�ya u�ramaktan
korkuyorum.
177
00:34:10,567 --> 00:34:13,684
- Orada oturan bir kad�n var.
- O Gis�le, zarars�zd�r ba��rmaz.
178
00:34:14,687 --> 00:34:18,839
Ama di�erleri beni uyutmuyor.
Benimle u�ra��p duruyorlar.
179
00:34:19,727 --> 00:34:24,482
Ne istediklerini bilmiyorum.
Uyumam gerekiyor.
180
00:34:40,047 --> 00:34:43,437
Nereye gidiyorsun?
Sen beni rahats�z etmiyorsun.
181
00:35:19,607 --> 00:35:21,882
- Yaln�z m�s�n?
- Evet.
182
00:35:23,047 --> 00:35:25,800
- Burada uyumam� istedi.
- Burada m�? Yanda m�?
183
00:35:26,167 --> 00:35:30,877
Bana haber vermedi.
Umar�m yalan s�ylemiyorsundur.
184
00:35:39,887 --> 00:35:43,482
- Yiyecek bir �eyler ister misin?
- Hay�r. A� de�ilim.
185
00:35:59,007 --> 00:36:01,567
Lauren! Lauren!
186
00:37:05,847 --> 00:37:07,678
G�nayd�n.
187
00:37:16,767 --> 00:37:18,837
- Burada m� uyudun?
- Hay�r.
188
00:37:19,367 --> 00:37:21,562
- Hay�r m�?
- K�sa bir s�reli�ine.
189
00:37:35,687 --> 00:37:37,598
- Uyand� m�?
- Hay�r.
190
00:37:40,527 --> 00:37:42,563
- Du� alabilir miyim acaba?
- Bilmiyorum, Lauren'e sor.
191
00:37:45,887 --> 00:37:48,447
- Hala odas�nda m�?
- Neler oluyor? Uzun mu kalacaks�n?
192
00:37:51,567 --> 00:37:53,637
- Bilmiyorum.
- Senin okulun yok mu?
193
00:37:54,847 --> 00:37:57,441
- Hay�r.
- Annen yerini biliyor mu?
194
00:37:58,607 --> 00:38:01,565
Jules!
Annene haber verdin mi?
195
00:38:01,967 --> 00:38:03,480
�antam nerede?
Evet, elbette
196
00:38:05,527 --> 00:38:09,759
- Program� kabul edelim. Arayan var m�?
- Kim?
197
00:38:10,167 --> 00:38:11,725
Kes �unu.
Arayan var m� yok mu?
198
00:38:11,807 --> 00:38:13,604
Sadece Seymour,
Seymour ve Seymour.
199
00:38:14,687 --> 00:38:16,803
Haftaya dans st�dyosu i�in.
Dinliyor musun?
200
00:38:17,207 --> 00:38:18,765
Ba��m a�r�yor.
Aspirin var m�?
201
00:38:23,967 --> 00:38:28,358
- Ben al�r�m. �yi uyudun mu?
- Yapacak bir �eyin yok mu?
202
00:38:29,407 --> 00:38:31,602
Gezmek ister misin?
Paris'i gezebilirsin.
203
00:38:37,887 --> 00:38:39,923
- Jules, al�� veri� yapacak m�s�n?
- Hay�r.
204
00:38:41,967 --> 00:38:46,643
- Peki, al�� veri� yapmaya ne dersin?
- Di�lerini nas�l temizledin?
205
00:38:48,927 --> 00:38:53,762
- Parma��mla.
- Biraz para ver de, bir f�r�a als�n.
206
00:38:54,927 --> 00:38:58,681
- Temiz havaya ihtiyac� var.
- �� �ekmeyi b�rak, �ok sinir bozucu.
207
00:39:03,487 --> 00:39:05,717
- ��te montun.
- Bu benim de�il.
208
00:39:06,847 --> 00:39:10,476
- Benim ceketlerimden birini giysin.
- Nas�l geri gelece�im?
209
00:39:11,967 --> 00:39:13,639
- Ne dedin?
- ��eri nas�l girece�im?
210
00:39:15,927 --> 00:39:17,804
G�venlik g�revlilerine tembihlerim,
seni i�eri al�rlar.
211
00:39:18,727 --> 00:39:22,561
- Hangisi?
- Bunu giy.
212
00:39:35,887 --> 00:39:39,766
Ona para ver. Birka� tampon al,
Nanou almay� unutmu�.
213
00:39:40,207 --> 00:39:41,481
- 20 avro ver.
- �zerimde bu kadar var.
214
00:39:42,367 --> 00:39:45,723
- Seymour 20 avron var m�?
- 100'l�k var.
215
00:39:46,887 --> 00:39:49,401
Juliette'ten al�rs�n. Piyano gelmeden
ben Lozan'a gelmi� olurum.
216
00:39:50,927 --> 00:39:53,521
Tamponlar surplus olacak!
Ka� kere s�yleyece�im...
217
00:39:54,447 --> 00:39:56,881
...burada prova yapamam.
2 piyanoyu da geri yollad�n.
218
00:39:57,367 --> 00:39:59,403
D�kkana da gitmiyorsun,
buray� piyano d�kkan�na �evirdin.
219
00:40:00,567 --> 00:40:02,558
Bu hafta burada olsun,
oradan oraya ta��namam.
220
00:40:03,367 --> 00:40:07,804
- Umar�m bu sefer i�e yarar.
- Otel neden kendininkilerden yollamad�?
221
00:40:08,927 --> 00:40:11,487
Protokolden birileri ay�rtm��,
galiba senin odan� Sting ay�rtm��.
222
00:40:23,647 --> 00:40:26,798
- K�z�n ne i�i var burada?
- Sevmedin mi?
223
00:40:29,887 --> 00:40:31,525
- Yine hap m� ald�n?
- Zenith ile ilgili bir geli�me var m�?
224
00:40:35,727 --> 00:40:38,799
- U�ra��yoruz.
- U�ra�may�n, 6 metrelik platform istiyorum.
225
00:40:39,367 --> 00:40:41,835
Hemen haz�rlay�n,
olmazsa ba�ka yerde yapar�z.
226
00:40:41,927 --> 00:40:44,316
Bu �artlarda �al��amam.
Bu �ekilde �al��amam.
227
00:40:45,807 --> 00:40:47,843
Onlar� ara ve benimle
g�r��melerini s�yle, hem de hemen.
228
00:40:48,927 --> 00:40:51,487
G�zel. Yava� yava� kendine geliyorsun,
bu ak�llar�n� ba�lar�na getirir.
229
00:40:52,527 --> 00:40:54,757
- Lauren.
- Merhaba Nanou.
230
00:40:56,727 --> 00:40:58,877
- Haplar� nereden buldu?
- K�zdan.
231
00:41:00,567 --> 00:41:03,957
- Bu k�zla ne yap�yor bu?
- G�rmek ister misin?
232
00:41:05,807 --> 00:41:10,437
- Be�endin mi?
- Klipte bunu kullanal�m.
233
00:41:13,807 --> 00:41:15,718
Sence nas�l Lucie?
234
00:41:18,927 --> 00:41:21,487
- Bence �ok g�zel.
- Anlad�m, bir fikrin yok.
235
00:41:22,647 --> 00:41:24,956
Biraz da g�zlerine s�relim.
236
00:41:28,927 --> 00:41:31,487
Arad���n�z numara kay�t d���,
l�tfen daha sonra...
237
00:41:31,967 --> 00:41:33,286
- Olamaz!
- Ne oldu?
238
00:41:33,887 --> 00:41:36,640
Numaralar� de�i�tirmi�. Beni
delirtecek, beni mahvedecek.
239
00:41:37,407 --> 00:41:39,796
- Kendini korumaya �al���yor, o kadar.
- Kes sesini!
240
00:41:40,527 --> 00:41:42,597
Defol! Senin fikrini sormad�m,
bu benim hayat�m.
241
00:41:44,047 --> 00:41:48,723
Benim �zel hayat�m.
Bu kimseyi ilgilendirmez.
242
00:41:49,367 --> 00:41:51,562
Kapa �eneni! Kapa!
243
00:41:55,807 --> 00:41:57,365
�ok g�zel.
244
00:42:02,607 --> 00:42:07,727
�zel hayat� o kadar da �zel de�il.
Konu�am�yorlar bile.
245
00:42:09,487 --> 00:42:11,478
Ya sevi�iyorlar, ya kavga ediyorlar.
Hayvanlar gibi.
246
00:42:13,007 --> 00:42:15,760
Adam postunu kurtard�
ama di�i onu b�rakm�yor.
247
00:42:16,767 --> 00:42:20,442
G�rd�n m�?
Onu bir erkekle d���nemiyorum.
248
00:42:22,647 --> 00:42:26,686
Bakire olmad���n� biliyorsun.
O saf biri.
249
00:42:28,807 --> 00:42:33,483
Saf m�? Kliplerini g�rd�n,
o kadar m� safs�n?
250
00:42:34,527 --> 00:42:36,802
Bir s�r� erkekle birlikte oldu,
tabii k�zlarla da.
251
00:42:37,367 --> 00:42:40,484
Sus. Bu do�ru olamaz.
252
00:43:00,567 --> 00:43:02,762
Jean Claude ba��na gelen
olay� bana anlatt�.
253
00:43:07,727 --> 00:43:09,479
Ben �ocu�umun buralarda
dola�mas�na izin vermezdim.
254
00:43:09,887 --> 00:43:11,366
Sa��ndan s�r�kler, g�t�r�rd�m.
255
00:43:16,687 --> 00:43:19,963
Bu nereye gidiyor?
Ne oldu yine?
256
00:43:20,647 --> 00:43:25,516
Bunu k�t� niyetinden s�ylemiyor,
k�z�n� kaybetti. Camdan d��t�
257
00:43:27,847 --> 00:43:32,557
Onun i�i insanlar� korumak
ama ne yaz�k ki bunu yapamad�.
258
00:43:45,727 --> 00:43:49,800
- Anahtarlar�n var m�?
- ��kabilirsin, 5. katta.
259
00:43:51,567 --> 00:43:53,637
Merhaba, Cemila.
G�nayd�n, Bay Cochard.
260
00:45:12,607 --> 00:45:15,679
- ��eri nas�l girdin?
- Kap�dan.
261
00:45:19,887 --> 00:45:21,923
Ta��nacak e� yalar�
toplamaya geldim.
262
00:45:23,807 --> 00:45:26,605
- E�yalar�n� toplaman� senden kim istedi?
- Bilmiyorum.
263
00:45:27,687 --> 00:45:32,556
Seni kim yollad�? Bilmiyorum,
sadece benden yard�m istediler.
264
00:45:36,527 --> 00:45:38,643
- Juliette yollad�.
- Juliette mi?
265
00:45:40,567 --> 00:45:43,764
- ��in ne kadar s�rer?
- Bilmiyorum.
266
00:45:45,047 --> 00:45:50,326
Bilmiyor musun?
Neyse daha sonra gelirim.
267
00:46:02,567 --> 00:46:04,319
- Sorun ��kt� m�?
- Hay�r.
268
00:46:04,927 --> 00:46:06,804
- Anahtarlar� ver.
- Hepsini toplayamad�m.
269
00:46:06,887 --> 00:46:09,447
- Sorun de�il.
- Bunu kap�n�n alt�nda buldum.
270
00:46:09,967 --> 00:46:11,525
- Paspas yok muydu?
- Yoktu.
271
00:46:12,647 --> 00:46:15,320
Hayranlar�ndan birisi, duvarlar�n�
paspaslar�yla kapl�yor olmal�.
272
00:46:24,807 --> 00:46:26,320
Ne var?
273
00:46:46,887 --> 00:46:50,516
Lucie, bana Jules'�n �ekmecesinden
bir sigara getirebilir misin?
274
00:46:53,047 --> 00:46:54,275
Sol �ekmecede.
275
00:46:56,847 --> 00:46:58,963
Yakar m�s�n l�tfen.
276
00:47:10,927 --> 00:47:16,285
- Nas�ld�? �ark�y� nas�l buldun?
- A�layacak gibi oldum.
277
00:47:22,607 --> 00:47:25,360
�zellikle de �l� mavi
g�zlerimiz k�sm�nda.
278
00:47:27,807 --> 00:47:29,718
- Oras�...
- Ne?
279
00:47:32,647 --> 00:47:35,844
Do�ru kelimeleri bulam�yorum.
280
00:47:43,927 --> 00:47:45,724
�ark�y� s�yler misin?
281
00:47:55,687 --> 00:47:57,518
S�yle.
282
00:48:02,647 --> 00:48:04,763
S�yle l�tfen.
283
00:48:13,567 --> 00:48:16,684
- S�yleyemem.
- S�yle.
284
00:48:31,927 --> 00:48:35,715
S�yleyemeyece�im.
�z�nt�den �lece�im.
285
00:48:44,447 --> 00:48:46,881
Beni �ld�recek.
286
00:48:51,567 --> 00:48:53,637
Ben buraday�m.
287
00:49:12,647 --> 00:49:16,686
Bu ilk de�il,
�yle d�nemleri ara s�ra olur.
288
00:49:17,887 --> 00:49:20,526
Ama atlat�r.
Bunu da atlatacak kadar g��l�.
289
00:49:27,887 --> 00:49:35,646
Art�k yapamayaca��n� s�yledi.
Bundan sonra s�yleyemeyece�im, dedi.
290
00:49:39,967 --> 00:49:44,597
Bak Lucie, aran�zdaki ili�ki
ne kadar s�recek bilmiyorum.
291
00:49:47,567 --> 00:49:49,876
Ama sonsuza kadar s�remez.
292
00:49:52,607 --> 00:49:55,724
Sa�ma bir durum zaten.
Burada olmaman gerek.
293
00:50:01,527 --> 00:50:07,636
Ama buradaysan, bu demek ki sende
kendisini rahatlatan bir �eyler buluyor.
294
00:50:10,607 --> 00:50:13,679
Nedenini bilmiyorum ama
san�r�m kendisini rahat hissediyor.
295
00:50:14,527 --> 00:50:17,963
Umar�m bu durumdan kurtulmas�na
yard�m edebilirsin.
296
00:50:26,047 --> 00:50:29,483
- Sana g�venebilir miyim Lucie?
- Evet.
297
00:50:36,767 --> 00:50:39,406
Unutmadan, anneni ara
yoksa bizi deli edecek.
298
00:50:41,047 --> 00:50:43,561
Yak�nda �irketi ba��m�za y�kacak,
arasan iyi olur.
299
00:50:45,807 --> 00:50:49,482
Bu arada, bir haftaya
kadar da eve d�nersin.
300
00:51:36,847 --> 00:51:40,522
Ne i�in var burada?
Kimsin sen?
301
00:51:42,967 --> 00:51:45,606
Sana kim oldu�unu sordum.
302
00:51:49,887 --> 00:51:53,562
O yollad� seni, �yle de�il mi?
Juliette yollad�.
303
00:51:53,967 --> 00:51:56,435
- Juliette mi yollad�?
- Juliette e�yalar� toplamam� istedi.
304
00:51:57,807 --> 00:52:00,446
�yi de seni nereden buldu?
305
00:52:04,647 --> 00:52:06,638
- Ben bir fanati�im.
- Ne?
306
00:52:08,047 --> 00:52:09,400
Ben fanati�im.
307
00:52:17,807 --> 00:52:23,518
�u haline bir bak. Ona benzemeye
�al��mak seni �irkinle�tiriyor.
308
00:52:30,967 --> 00:52:33,481
��kar �u elbiseyi.
309
00:52:38,727 --> 00:52:40,558
Onu �ok �z�yorsun,
senin y�z�nden alt�st oldu.
310
00:52:40,927 --> 00:52:42,565
Onu delirtmek mi istiyorsun?
311
00:52:44,687 --> 00:52:48,839
�ok ac� �ekiyor. Daha �nce
bu kadar ac� �eken g�rmemi�tim.
312
00:52:50,567 --> 00:52:53,639
Onu sevmeyebilirsin.
Onunla mutlu de�il miydin?
313
00:52:59,567 --> 00:53:02,684
- Ona geri d�nmelisin.
- Ondan uzak dur.
314
00:53:04,647 --> 00:53:09,721
Uzakla�. Hem de hemen.
Ona d�nersen aran�za girmem.
315
00:53:10,927 --> 00:53:13,919
Tek istedi�im onun mutlu olmas�.
316
00:53:26,847 --> 00:53:29,441
Al, temizle �u makyaj�n�.
317
00:53:41,647 --> 00:53:47,643
- Beni b�yle g�rd���n� ona s�yleme.
- Sen de kar��la�t���m�z� s�yleme.
318
00:53:49,967 --> 00:53:52,527
- Bana telefon numaran� verir misin?
- Numaray� ona m� vereceksin?
319
00:53:54,047 --> 00:53:56,515
- Bunun bir faydas� olmaz.
- Kendim i�in istiyorum.
320
00:54:09,047 --> 00:54:11,436
- Ho��a kal.
- G�le g�le.
321
00:54:39,927 --> 00:54:43,476
Art�k umurumda bile de�il, ne istersen yap.
Bu gizem beni �ld�recek.
322
00:54:44,767 --> 00:54:46,723
Her �ocu�un hayat�
ka� alt�n plak eder?
323
00:54:47,207 --> 00:54:48,526
- �yle demedim.
- �yle dedin.
324
00:54:50,567 --> 00:54:53,639
�yle demek istemedim.
Onu kastetmedim.
325
00:54:57,927 --> 00:55:01,522
Sadece imaj�n konusunda seni
uyarmak istedim. �maj m�?
326
00:55:02,047 --> 00:55:05,323
- �maj umurumda bile de�il.
- L�tfen b�yle konu�ma, Lauren.
327
00:55:07,967 --> 00:55:11,562
B�yle olmad���n� sen de biliyorsun.
Bu bebe�i sen de istememi�tin.
328
00:55:14,807 --> 00:55:18,436
�u an pi�man olabilirsin.
Ama beni su�laman gereksiz.
329
00:55:21,607 --> 00:55:26,681
O �ocu�u do�ursayd�m, onunla
aramda sonsuz bir ba� olacakt�.
330
00:55:27,367 --> 00:55:29,597
Hayat boyunca benim olacakt�.
331
00:55:30,567 --> 00:55:34,355
Sa�malama Lauren.
�kimiz de ger�ekleri biliyoruz.
332
00:55:35,847 --> 00:55:38,520
�ocu�u istemedin, ��nk�
v�cudun bozulsun istemiyordun.
333
00:56:06,887 --> 00:56:08,479
- Merhaba Lucie.
- Merhaba.
334
00:56:10,367 --> 00:56:14,519
Bu ak�am olmaz, tamam.
G�r���r�z.
335
00:56:21,647 --> 00:56:23,922
- Neredeydin?
- Cep telefonu ne i�e yarar?
336
00:56:25,847 --> 00:56:28,361
- Juliette b�t�n g�n seni mi arayacak?
- Ba�ka i�i yok mu san�yorsun?
337
00:56:30,807 --> 00:56:33,480
- Neredeydin?
- Ben...
338
00:56:33,927 --> 00:56:35,724
- Neredeydin?
- Eve gittim.
339
00:56:40,967 --> 00:56:42,559
Hangi eve?
340
00:56:49,967 --> 00:56:54,518
- Senin evine, e� yalar�n� toplamaya.
- Ne c�retle evime gidersin?
341
00:56:55,647 --> 00:56:58,764
Ben sana gitmeni s�yledim mi?
Neyin pe�indesin?
342
00:56:59,527 --> 00:57:01,961
Yine ortal��� kar��t�racakt�n
de�il mi?
343
00:57:06,007 --> 00:57:09,522
- Sen kendini ne san�yorsun ruh hastas�?
- Hakk�mda yeterince �ey bilmiyorsun.
344
00:57:10,367 --> 00:57:12,562
- S�ylesene biliyor musun?
- Ne istiyorsun, s�yle!
345
00:57:13,607 --> 00:57:15,723
Sa��mdan da ister misin?
Senin fikrindi de�il mi?
346
00:57:23,007 --> 00:57:27,319
Bu senin fikrindi de�il mi?
Bana cevap ver, senin fikrin miydi?
347
00:57:28,727 --> 00:57:30,479
- Hay�r, sadece...
- Bundan nefret ediyorum.
348
00:57:31,607 --> 00:57:33,757
- ��leri s�rekli mahvediyorsun.
- Neden ki?
349
00:57:34,807 --> 00:57:36,877
K�z olmadan bir �ey yapm�yorsun,
sorun olaca��n� d���nmedim.
350
00:57:37,887 --> 00:57:39,479
- Sorun olaca��n� d���nmedin demek!
- Hay�r.
351
00:57:40,927 --> 00:57:43,395
- Neden bana sormad�n?
- B�yle i�lerle can�n� s�kmak istemiyorum.
352
00:57:43,967 --> 00:57:45,719
M�mk�n oldu�unca
kendim halletmeye �al���yorum.
353
00:57:46,207 --> 00:57:47,560
- Arkamdan i� �eviriyorsun.
- Hay�r.
354
00:57:48,007 --> 00:57:49,440
- Son zamanlarda �ekilmez oldun.
- Kim oldu�unu san�yorsun sen?
355
00:57:50,447 --> 00:57:52,517
- Arkada��m m�s�n?
- �al��man i�in sana para �d�yorum.
356
00:57:53,967 --> 00:57:55,764
Sen benim �al��an�ms�n.
Benim i�in karar veremezsin.
357
00:57:56,847 --> 00:57:59,486
Bunu iyice anlad�n m�?
San�r�m bunu yeterince anlamam��s�n.
358
00:58:00,927 --> 00:58:02,565
Bu ho�una gitmiyorsa,
�ekip gidebilirsin.
359
00:58:03,367 --> 00:58:05,722
Hem sevip hem nefret edebilece�in
ba�ka bir kaltak bul.
360
00:58:18,927 --> 00:58:21,566
9 y�ld�r onun yan�nday�m.
Bana g�vendi�ini d���n�yorum.
361
00:58:22,367 --> 00:58:24,835
Ama �o�u zaman
ben yokmu�um gibi davran�yor.
362
00:58:28,847 --> 00:58:30,565
Ayr�labilirsin dedi�inde de
beni umursam�yordu zaten.
363
00:58:33,567 --> 00:58:38,846
Ba�kalar�na hi� a��lmaz.
Birini bulmak �ok zor.
364
00:58:39,847 --> 00:58:43,556
S�radan birini bulmak
onun i�in �ok zor.
365
00:58:46,767 --> 00:58:49,406
Bu y�zden seni kabul etti.
366
00:58:52,647 --> 00:58:55,764
- Varsa yoksa �u deli adam.
- S�rekli bir �eyler yitiriyor.
367
00:58:57,047 --> 00:58:59,515
- Ve bu devam edecek.
- Biliyorum, devam edecek.
368
00:59:21,567 --> 00:59:23,683
Alo? Alo?
369
00:59:31,567 --> 00:59:35,640
Lauren? Baban.
370
00:59:55,927 --> 00:59:58,521
- Ona bir zarar vermem.
- Biliyorum efendim ama emirler var.
371
01:00:00,567 --> 01:00:03,604
Sylvie! Sylvie!
372
01:00:04,567 --> 01:00:07,718
Bunun bir faydas� olmaz.
Juliette'e haber verdi.
373
01:00:12,647 --> 01:00:14,319
- Burada de�il mi?
- Hay�r.
374
01:00:21,967 --> 01:00:24,276
- �yi mi peki?
- Evet. Haydi g�le g�le.
375
01:00:43,967 --> 01:00:46,686
Babas� m�?
Bu i� bazen midemi buland�r�yor.
376
01:00:48,407 --> 01:00:50,841
Bunu hep yap�yor.
Bir evlat bunu yapmaz.
377
01:00:53,047 --> 01:00:56,357
Neden �ld���n� s�yl�yor?
378
01:02:09,967 --> 01:02:12,606
�u �eyi ��kar. Havuzda bizden
ba�ka kimse yok, mayoya gerek yok.
379
01:02:36,847 --> 01:02:39,839
Neden korkuyorsun?
380
01:03:05,647 --> 01:03:09,799
Lucie, geliyor musun?
Annen lobide bekliyor.
381
01:03:33,047 --> 01:03:34,685
- Kime yazal�m?
- Marie Lynne Jouane ad�na olsun.
382
01:03:35,727 --> 01:03:37,877
- Marlynne gibi yani.
- Hay�r, 2 kelime Marie Lynne.
383
01:03:47,887 --> 01:03:49,798
Ben hemen d�nerim.
5 dakika sonra gelirim.
384
01:03:53,847 --> 01:03:57,965
Bu �ok i�imize yarayacak.
Lucie 2 ya��ndayken babas� terk etti.
385
01:03:58,607 --> 01:04:01,485
Tek kuru� yollamad�.
Sonra bir g�n ��k�p onu istedi.
386
01:04:02,367 --> 01:04:04,483
Bir gece d�nd�.
Bir kedi gibi, sessizce.
387
01:04:05,807 --> 01:04:08,640
Televizyonda g�rm��,
Enrico Macias'�n program�nda.
388
01:04:09,207 --> 01:04:12,279
- �zlediniz mi?
- Orada akl�na gelmi�.
389
01:04:13,527 --> 01:04:15,677
Benimki de ilk alb�mden
sonra ayn�s�n� yapm��t�.
390
01:04:16,087 --> 01:04:17,236
Ama ben i�eri girmesine
izin vermedim.
391
01:04:17,847 --> 01:04:19,599
Buna �ok �fkelendi.
Beni tehdit etti.
392
01:04:22,527 --> 01:04:25,837
Ayn� gece bir kazada �ld�.
�ntihar da etmi� olabilir, bilmiyorum.
393
01:04:28,807 --> 01:04:30,525
Tabii bu benim hatam de�ildi.
394
01:04:32,807 --> 01:04:34,479
�ok �z�c� ama
arkas�ndan a�lamad�m bile.
395
01:04:37,007 --> 01:04:38,486
�z�r dilerim Lucie
ama durum bu.
396
01:04:40,567 --> 01:04:43,559
Onun babas� da ayn�.
Onun da nafaka �ans� yok.
397
01:04:46,727 --> 01:04:48,843
- Buyurun.
- �ok te�ekk�r ederim.
398
01:04:51,567 --> 01:04:54,718
K���k bir avans,
avukat�m sizinle ba�lant� kuracak.
399
01:04:57,967 --> 01:05:00,800
Evet, Lucie'ye
yeni bir ba�lang�� sa�lad�n�z.
400
01:05:03,007 --> 01:05:06,682
Eskiden �ok as�k suratl�yd�
ama art�k mutlu.
401
01:05:08,367 --> 01:05:10,517
�al��t���na g�re, okulu
b�rakmas�nda bir sak�nca yok.
402
01:05:11,007 --> 01:05:16,286
- Ben de onun gibiydim.
- L�tfen, ona iyi bak�n olur mu?
403
01:05:17,887 --> 01:05:21,482
Merak etmeyin, ben ilgilenirim.
404
01:06:18,927 --> 01:06:20,485
L�tfen �z�lme tatl�m,
bu benim r�yam.
405
01:06:22,767 --> 01:06:27,795
- Evet, peri masal� gibi.
- Annem ve sana...
406
01:06:42,927 --> 01:06:45,725
Ben de seni �zledim.
Seni �ok �zledim.
407
01:08:00,967 --> 01:08:02,559
B�rak onu.
408
01:08:21,967 --> 01:08:23,286
Bu ne c�ret?
Sen kendini ne san�yorsun?
409
01:08:24,087 --> 01:08:27,318
Geldi�in yeri unutma. Posterlerime
bak�p, mast�rbasyon yap�yordun.
410
01:08:28,687 --> 01:08:30,439
Bu hakk� sana kim veriyor,
aptal yarat�k!
411
01:08:31,967 --> 01:08:34,686
- Sakin ol.
- Defolup annesinin yan�na gitsin.
412
01:08:36,847 --> 01:08:38,405
Evet, sevi�iyorum ne olmu� yani?
Senden izin mi alaca��m?
413
01:08:39,887 --> 01:08:41,957
Benim odama giremezsin,
sana bu hakk� vermiyorum.
414
01:08:43,047 --> 01:08:44,719
- Sen benim odama girdin.
- Odana gelmedim.
415
01:08:47,487 --> 01:08:50,524
Benimle b�yle konu�ma sayg�l� ol,
kar��ndan k�pe�in yok senin.
416
01:08:54,087 --> 01:08:55,725
Sen de herkes gibi �l�ml�s�n!
417
01:09:21,647 --> 01:09:26,767
- Biraz daha iyi misin?
- Ona olan sevgimizden s�k�lm��a benziyor.
418
01:09:28,847 --> 01:09:31,566
Eskiden sevgim saft�,
�imdi ba��ml�l��a d�n��t�.
419
01:09:34,047 --> 01:09:39,758
Seni kancaya takm��.
Nas�l bula�t�n bu i�e?
420
01:09:41,567 --> 01:09:45,685
- O evime geldi, program i�in.
- Sonra?
421
01:09:46,887 --> 01:09:54,885
Sonras� i�te bu.
�unu de�i�tirebilir misin?
422
01:10:14,807 --> 01:10:17,480
Onun de�ersiz �ark�lar�n�n
nesini seviyorsun?
423
01:10:19,527 --> 01:10:22,519
De�ersizle ne demek istedin?
Hareketli mi?
424
01:10:24,687 --> 01:10:26,757
Bo� ver gitsin.
425
01:10:31,647 --> 01:10:36,277
Bunu a��klayamam.
"Vertige" sanki benim i�in yaz�lm�� gibi.
426
01:10:40,927 --> 01:10:43,680
O �ark�y� benim i�in yazd�.
427
01:11:14,967 --> 01:11:18,755
- Hen�z uyanmad�lar, bekleyece�iz.
- Buras� �ok g�zel.
428
01:11:23,807 --> 01:11:27,402
- Nerede ya��yorsun?
- �imdilik hi�bir yerde.
429
01:11:30,967 --> 01:11:35,040
- Sen de mi otelde kal�yorsun?
- Orada burada i�te.
430
01:11:42,647 --> 01:11:45,719
Karde�imi g�rmek iyi olacak.
431
01:11:54,047 --> 01:11:57,722
- Neden �ocuk yapmad�n�z?
- Bunu hi� d���nmemi�tik.
432
01:12:00,927 --> 01:12:03,487
- Neden?
- ��nk� o �ok �zg�r ve vah�i biri.
433
01:12:04,807 --> 01:12:09,881
- Ama geyi�i kadar �l�.
- Onu �zlemiyor musun?
434
01:12:11,047 --> 01:12:15,643
- Ona dokunmay�?
- �zl�yorum.
435
01:12:21,927 --> 01:12:24,885
- Hala seviyor musun?
- Hay�r.
436
01:12:27,807 --> 01:12:29,479
Yalan s�yl�yorsun.
Hep seveceksin.
437
01:12:34,847 --> 01:12:38,362
- Dinle, ��kar onu akl�ndan.
- Sen de ��karm�yorsun.
438
01:12:39,887 --> 01:12:42,526
- Ben kurtulmaya �al���yorum.
- Benimle mi?
439
01:12:49,887 --> 01:12:52,526
Burada ne i�im var?
440
01:14:23,847 --> 01:14:28,875
Neler oluyor? Ne bu g�r�lt�?
Ne ar�yorsun sen burada?
441
01:14:30,967 --> 01:14:34,960
Bu olamaz!
G�zlerime inanam�yorum!
442
01:14:37,887 --> 01:14:40,526
- Arkada��n geliyor mu? Bu onun �of�r� m�?
- Hay�r, u�a��.
443
01:14:52,007 --> 01:14:53,838
- Oday� haz�rlayay�m m�?
- Hay�r, gerek yok.
444
01:14:55,727 --> 01:14:58,525
Yaln�z hissediyor olmal�s�n�z.
445
01:15:23,047 --> 01:15:27,677
Seni seviyorum.
Seni �ok seviyorum.
446
01:15:28,847 --> 01:15:32,522
Kimseyi bu kadar
sevece�imi d���nemezdim.
447
01:15:37,007 --> 01:15:39,521
Kendi hayat�mdan bile de�erlisin.
448
01:16:49,887 --> 01:16:52,401
Senin i�in her �eyi yapar�m.
449
01:16:58,927 --> 01:17:01,361
Art�k birbirimizi incitmeyece�iz.
450
01:17:44,847 --> 01:17:46,803
- Yaln�z m�s�n?
- Hay�r.
451
01:17:47,207 --> 01:17:48,481
- Lauren orada m�?
- Hay�r.
452
01:17:50,927 --> 01:17:59,960
- Evin anahtarlar� �ekmecede mi?
- Evet.
453
01:21:33,887 --> 01:21:35,764
Bekle Lucie.
454
01:21:55,847 --> 01:21:57,360
Titanik'te bile bu kadar
s�z�nt� olmam��t�r eminim.
455
01:21:57,927 --> 01:21:59,599
�z�r dilerim.
�z�r m� diliyorsun?
456
01:22:00,967 --> 01:22:04,880
Birileri d��ar� haber s�zd�rm��. Bunun
st�dyo kap�s�nda oldu�unu d���nsene.
457
01:22:08,967 --> 01:22:10,923
- D��ar�s� �ok kalabal�k.
- Te�ekk�r ederim.
458
01:22:18,847 --> 01:22:20,280
- Emin misin?
- Evet, eminim.
459
01:22:20,927 --> 01:22:22,565
G�rmeleri iyi olur
yoksa �ld���n� d���necekler.
460
01:22:24,687 --> 01:22:26,757
Haz�rl�klar� tamamlay�n.
Araba burada m�?
461
01:22:27,207 --> 01:22:29,596
- Haz�r bekliyor.
- Geliyor!
462
01:22:38,847 --> 01:22:40,485
Haydi Lauren.
463
01:22:48,887 --> 01:22:51,526
- Geliyor!
- Durun, durun! �zin verin!
464
01:23:12,687 --> 01:23:14,678
Lucie nerede?
465
01:23:21,967 --> 01:23:24,606
Onu sevdi�imi s�yleyece�im.
Onsuz ya�ayamam.
466
01:23:46,887 --> 01:23:48,843
Gidelim.
467
01:24:02,047 --> 01:24:04,481
Bize bakmad� bile, lanet kad�n.
468
01:24:39,887 --> 01:24:44,483
Lauren, ne oluyor s�yler misin?
B�rak�yor muyuz?
469
01:24:46,687 --> 01:24:48,678
- Keselim, bug�n hi� hali yok.
- Hay�r, olmaz.
470
01:24:49,087 --> 01:24:52,557
- Lauren, senin neyin var?
- S�zleri hat�rlayam�yorum.
471
01:24:55,807 --> 01:24:58,446
Art�k b�kt�m bu �ark�c�dan.
Bununla u�ra�mayaca��m.
472
01:25:00,047 --> 01:25:02,356
Haydi devam et. St�dyoyu
sabah 6'ya kadar kiralad�k.
473
01:25:02,967 --> 01:25:06,277
Bu �al��ma bug�n bitecek. Nokta.
Anlad�n m� Lauren?
474
01:25:06,887 --> 01:25:09,401
Gerekirse sabaha kadar buraday�z.
Ara verelim mi?
475
01:25:10,967 --> 01:25:14,357
Bir faydas� olmaz.
�ptal etsek daha iyi olur.
476
01:25:14,967 --> 01:25:17,322
Asla! �ptal edilmeyecek.
Haydi s�yle �u lanet �ark�y�.
477
01:25:18,407 --> 01:25:22,559
�ark�y� sen yazd�n. Alb�m�n
��k�� tarihini 1 y�l �nceden belirledik.
478
01:25:24,047 --> 01:25:26,436
Lanet olsun, deli olaca��m.
479
01:25:29,927 --> 01:25:35,399
- Onu getirin. Onsuz yapamam.
- Gelmeyece�ini biliyorsun.
480
01:25:37,727 --> 01:25:40,844
- S�ylememi istiyorsan, getir.
- Bana �antaj yapma Lauren.
481
01:25:41,207 --> 01:25:42,560
Devam edelim.
482
01:26:43,047 --> 01:26:47,723
Neden �srar ediyorsun?
Sana bir �ey veremem, kafam bombo�.
483
01:26:49,887 --> 01:26:53,880
Bombo�um.
Art�k yapam�yorum. Yapam�yorum.
484
01:27:02,647 --> 01:27:07,675
- Can�m ac�yor.
- Lauren, sakin ol.
485
01:27:10,967 --> 01:27:15,643
Sen ne zaman istersen biz haz�r�z.
Vaktimiz �ok. Hallederiz tamam m�?
486
01:27:18,847 --> 01:27:20,678
Onu yaln�z b�rak.
�u an pek iyi de�il, yaln�z b�rak.
487
01:27:23,047 --> 01:27:25,766
Onu terk etmek i�in biraz daha
bekleyemez miydi acaba?
488
01:27:27,887 --> 01:27:31,482
Verin �u herifin numaras�n� bana.
Haydi, numaras�n� verin.
489
01:27:31,887 --> 01:27:33,639
- Arayay�m m�?
- Olabilir, bilmiyorum.
490
01:27:35,847 --> 01:27:39,965
- Kabus g�r�yor olmal�y�m.
- Ben arar�m.
491
01:28:27,887 --> 01:28:29,798
�u u�ra�t���m�z i�e bak.
492
01:28:34,927 --> 01:28:38,602
Ben yapamam, diyor. Olamaz.
493
01:28:39,487 --> 01:28:41,478
- Nerede?
- Odada.
494
01:34:09,887 --> 01:34:13,641
- Los Angeles biletlerini kontrol etmeliyim.
- Onu da g�t�recek misin?
495
01:34:15,767 --> 01:34:17,917
- Evet, neden?
- Neden mi?
496
01:34:18,927 --> 01:34:22,476
S�rekli pe�inden mi gelecek?
Seymour b�yle gitmez diyor.
497
01:34:25,687 --> 01:34:27,723
- G�rm�yor musun?
- Neyi?
498
01:34:28,927 --> 01:34:31,885
Asalak oldu�unu g�rm�yor musun?
499
01:34:52,607 --> 01:34:58,682
Kelebe�e kafiyeli bir s�z s�yle.
M�sran�n tamam�n� s�yle.
500
01:35:04,687 --> 01:35:08,760
15 yeni mesaj.
Ya kapat ya cevap ver.
501
01:35:09,807 --> 01:35:14,801
Lucie, cevap vermeyeceksen
kapat �unu.
502
01:35:23,047 --> 01:35:24,685
- �yi g�nler.
- �yi g�nler.
503
01:36:34,847 --> 01:36:39,875
- Delirdin mi sen?
- Neden?
504
01:37:13,647 --> 01:37:19,802
Lucie, ne oldu?
S�ylesene, neler oldu?
505
01:37:24,087 --> 01:37:28,763
Seni korkutuyor mu?
Akl�ndan neler ge�iyor?
506
01:37:43,967 --> 01:37:45,798
Konu�sana.
507
01:37:55,047 --> 01:38:01,486
- Gitmeliyim, uyan�nca beni ister.
- Neler �eviriyorsun?
508
01:38:03,647 --> 01:38:09,802
Bu nas�l bir oyun? Cevap ver.
Bana cevap ver.
509
01:38:13,047 --> 01:38:18,758
Lucie. Lucie! Konu� benimle!
510
01:38:25,967 --> 01:38:31,439
Bu ne?
Lucie, kan�yor.
511
01:38:34,847 --> 01:38:38,886
Bakabilir miyim?
512
01:38:41,567 --> 01:38:48,359
Ne yapt�n? Ne yapt�n?
513
01:38:59,847 --> 01:39:02,520
Yapma! Yapma!
514
01:39:04,527 --> 01:39:06,677
Hay�r!
Jean Claude, �ekil �n�mden.
515
01:39:07,887 --> 01:39:11,482
Ne yapt� sana k�z�m?
Gel buraya. Ne yapt� sana?
516
01:39:13,527 --> 01:39:17,759
Haydi, giyin.
517
01:39:19,887 --> 01:39:21,639
Bu kadar yeter!
Defol!
518
01:39:22,647 --> 01:39:26,686
Lucie, e� yalar�n� topla.
Gidiyoruz.
519
01:39:27,887 --> 01:39:33,519
Lucie. Lucie, art�k bitti.
520
01:39:42,567 --> 01:39:46,799
- Bak, �una bak. G�rd�n m�?
- B�rak onu!
521
01:39:48,927 --> 01:39:51,487
Yapt���n �eye bak.
Ona ne yapt���na bak.
522
01:39:57,927 --> 01:39:59,485
- Lauren.
- Lucie, yeter. Tamam.
523
01:40:06,647 --> 01:40:10,845
O bir deli, g�rm�yor musun?
O bir deli.
524
01:40:11,967 --> 01:40:15,846
G�rm�yor musun, seni ne kadar seviyor?
A�a��l�k herif!
525
01:40:18,847 --> 01:40:22,522
- Defol ba��mdan.
- �yi misin?
526
01:40:23,927 --> 01:40:25,758
- Haydi gidiyoruz.
- B�rak beni.
527
01:40:27,687 --> 01:40:33,557
- Haydi gitmek zorunday�z. Lucie, l�tfen.
- B�rak beni, �ek git.
528
01:40:35,967 --> 01:40:43,920
Lucie, birlikte gidiyoruz.
Lucie, dinle beni.
529
01:40:45,807 --> 01:40:49,800
- Lucie, her �ey d�zelecek.
- B�rak beni. Defol!
530
01:40:54,687 --> 01:40:58,885
Git buradan.
Haydi defol!
531
01:41:02,607 --> 01:41:07,727
Defol buradan. Seni bir daha g�rmek
istemiyorum. �yle de�il.
532
01:41:08,847 --> 01:41:10,599
- Kapa �eneni!
- Onu senden �almad�m.
533
01:41:12,647 --> 01:41:18,756
O bir hi�.
Senin i�in yapt�m.
534
01:41:19,887 --> 01:41:30,843
Art�k ona ihtiyac�m�z yok.
Bir �ocu�umuz olacak. Hamileyim.
535
01:41:36,847 --> 01:41:40,442
Karn�mda onun bebe�ini ta��yorum.
536
01:41:42,967 --> 01:41:48,724
Bunu senin i�in yapt�m.
Bana inanm�yor musun?
537
01:42:00,927 --> 01:42:05,603
�nanm�yor musun? Lauren.
538
01:42:19,887 --> 01:42:23,516
Senin i�in yapt�m.
539
01:42:35,967 --> 01:42:38,959
�kimizin �ocu�u.
540
01:42:51,967 --> 01:42:55,801
Haydi gel.
541
01:43:01,647 --> 01:43:07,677
Onu birlikte b�y�tece�iz.
�stersen tamamen senin olur.
542
01:43:16,767 --> 01:43:19,804
Hemen ��kar onu buradan.
543
01:44:05,807 --> 01:44:09,800
�� bunu. ��melisin.
544
01:44:53,967 --> 01:44:57,960
Bayan, hangi saatlerde �al��mak
istedi�imi sordu. Anlamad�m.
545
01:44:58,367 --> 01:45:00,597
Ne demek bu?
Tam zamanl� �al��acaks�n.
546
01:45:02,047 --> 01:45:04,686
Fazladan kald���n saatler i�in
mesai �creti alacaks�n.
547
01:45:07,887 --> 01:45:10,481
Cuma g�nleri zorunlu de�il.
548
01:45:30,967 --> 01:45:33,640
- Yar�n ka�ta bulu�uyoruz?
- 7:30'da.
549
01:45:34,767 --> 01:45:37,918
7'de kahve i�ip,
Lauren'i g�rece�im.
550
01:46:00,927 --> 01:46:03,600
- Beni arayan oldu mu?
- Hay�r.
551
01:46:31,967 --> 01:46:35,596
Bu renk sana yak���yor. Boyat�rken
bebe�e yemek yedirmem gerekti.
552
01:46:36,887 --> 01:46:39,401
Cuma �al��mayacaksan,
yeniden yapt�raca��m. Ho�uma gitmedi.
553
01:46:42,647 --> 01:46:44,763
- ��miyor mu?
- Bitirdi.
554
01:46:45,847 --> 01:46:48,156
- Ne kadar da obursun. De�il mi Lauren?
- Lucie, a��� ne demek?
49283