Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,500 --> 00:00:07,500
Ik moet vechten met felle weerstand.
2
00:00:08,524 --> 00:00:10,524
Ik moet deze race afmaken.
3
00:00:11,548 --> 00:00:13,548
Ik moet het zeker weten.
4
00:00:28,572 --> 00:00:30,572
I i>
5
00:00:30,596 --> 00:00:32,596
het is gek. i>
6
00:00:35,520 --> 00:00:37,520
Dit is geen grapje. i>
7
00:00:37,544 --> 00:00:39,544
Ik ben echt gek. i>
8
00:00:39,568 --> 00:00:41,568
Er is geen remedie. i>
9
00:00:41,592 --> 00:00:43,592
Dit is infecteren. i>
10
00:00:43,616 --> 00:00:45,616
Deze ziekte, i>
11
00:00:45,640 --> 00:00:47,640
er is geen hoop op herstel. i>
12
00:01:03,564 --> 00:01:05,564
Cartoons op de vorige tv i>
13
00:01:05,588 --> 00:01:07,588
het heet Super Clown.
(Super Clown) i>
14
00:01:07,612 --> 00:01:10,512
Ik vind deze cartoon echt niet leuk. i>
15
00:01:10,536 --> 00:01:12,536
Maar in de scène van de clown die vecht i>
16
00:01:12,560 --> 00:01:14,560
heeft een indruk op me gemaakt i>
17
00:01:14,584 --> 00:01:18,584
sinds ik 8 jaar oud was. i>
18
00:01:26,508 --> 00:01:28,508
Sinds die dag i>
19
00:01:28,532 --> 00:01:30,532
Ik heb deze ziekte. i>
20
00:01:30,556 --> 00:01:32,556
Ik heb altijd het gevoel dat er een clown is
die in mij nestelen. i>
21
00:01:33,580 --> 00:01:37,580
Wanneer mijn emoties terugkeren,
Deze clown ... zal naar buiten komen. i>
22
00:01:39,504 --> 00:01:43,504
Mijn brein is alsof je wordt ondergedompeld in wodka. i>
23
00:01:43,528 --> 00:01:45,528
Dit brein stopt met functioneren. i>
24
00:01:45,552 --> 00:01:47,552
Mensen veranderen in i>
25
00:01:47,576 --> 00:01:49,576
allerlei vreemde wezens i>
26
00:01:49,600 --> 00:01:52,500
en begin me aan te vallen. i>
27
00:02:03,524 --> 00:02:18,324
vertaling van bouillon3r max i>
28
00:02:19,524 --> 00:02:21,524
Deze arts zei een psychiatrische stoornis. i>
29
00:02:21,548 --> 00:02:24,548
Ik kan het niet geloven.
Ik voel mijn leven i>
30
00:02:24,572 --> 00:02:28,572
er moet een mysterieus verband zijn met clowns. i>
31
00:02:29,596 --> 00:02:31,596
Achter mij praten mensen over mij, i>
32
00:02:31,620 --> 00:02:33,620
ze zeiden i>
33
00:02:33,644 --> 00:02:35,644
in het leven (echt)
Ik ben ook een clown. i>
34
00:02:38,568 --> 00:02:41,568
Dat doet er niet toe.
Het belangrijkste is dat je dit onthoudt: i>
35
00:02:41,592 --> 00:02:43,592
I ... i>
36
00:02:43,616 --> 00:02:45,616
het is gek. i>
37
00:03:00,540 --> 00:03:07,240
DIEREN WERELD
38
00:03:19,564 --> 00:03:21,564
Zheng Kaisi.
39
00:03:21,588 --> 00:03:23,588
Ik zeg het je,
40
00:03:23,612 --> 00:03:26,512
als je dit niet wilt doen,
daar vertelde de manager.
41
00:03:26,536 --> 00:03:28,536
Niet dagdromen.
42
00:03:29,560 --> 00:03:32,560
Als u het doel niet bereikt
Deze maand krijg je geen bonus.
43
00:06:07,561 --> 00:06:10,583
Daag je weer uit?
44
00:06:10,607 --> 00:06:12,607
Ik had nooit gedacht dat je me zo erg miste.
45
00:06:12,631 --> 00:06:14,631
Wat doe je hier?
46
00:06:16,555 --> 00:06:19,555
Direct naar.
Ik heb geen tijd voor praatjes.
47
00:06:19,579 --> 00:06:21,579
Ga naar Nicolas Town.
48
00:06:21,603 --> 00:06:24,503
Ooit gehoord?
Het gebied ligt in het centrum.
49
00:06:24,527 --> 00:06:26,527
Luxe appartementen, privéliften,
luchtcirculatie en goede verlichting.
50
00:06:26,551 --> 00:06:28,551
Een huis als dit verkopen of niet
je dom laten lijken?
51
00:06:28,575 --> 00:06:30,575
Waarom denk je dat
52
00:06:30,599 --> 00:06:32,599
kan ik een huis kopen?
53
00:06:33,523 --> 00:06:35,523
Ik heb 1 condo-suite
voor 12 miljoen.
54
00:06:35,547 --> 00:06:37,547
De eigenaar heeft echt geld nodig.
55
00:06:37,571 --> 00:06:40,571
Hij wil het voor 6 miljoen verkopen.
Ik heb het aan niemand anders verteld.
56
00:06:40,595 --> 00:06:42,595
Zelfs met mijn baas.
57
00:06:42,619 --> 00:06:45,519
Maar deze klant wil in contanten worden betaald.
Ik heb mijn appartement verpacht
58
00:06:45,543 --> 00:06:49,543
en ik heb 2 miljoen.
Ik heb nog steeds ongeveer 3 miljoen meer nodig.
59
00:06:50,567 --> 00:06:52,567
Jouw huis ...
60
00:06:52,591 --> 00:06:55,591
Wie is de eigenaar?
/ Dat hoeft u niet te doen.
61
00:06:55,615 --> 00:06:57,615
Heel onmogelijk.
Het is jaren geleden dat mijn vader stierf.
62
00:06:57,639 --> 00:06:59,639
Alleen dit huis werd aan ons doorgegeven.
63
00:06:59,663 --> 00:07:01,663
Hoe kunnen we het verkopen?
64
00:07:01,687 --> 00:07:03,687
Niet verkocht.
Je hebt het net verpand.
65
00:07:03,711 --> 00:07:05,511
Het is hetzelfde voor mij.
66
00:07:05,535 --> 00:07:07,535
Als mijn moeder wakker wordt
67
00:07:07,559 --> 00:07:10,559
en ontdek of ik verkoop
het huis, hij moet me verdreven hebben.
68
00:07:10,583 --> 00:07:13,583
Je moeder zit al jaren in coma,
69
00:07:13,607 --> 00:07:15,607
hij zal niet meer wakker worden.
70
00:07:16,531 --> 00:07:18,531
Waarom ben jij dit?
71
00:07:19,555 --> 00:07:21,555
We krijgen 6 miljoen in deze transactie.
72
00:07:21,579 --> 00:07:23,579
Dit is een goede transactie.
73
00:07:23,603 --> 00:07:27,503
Waarom heb ik het je verteld?
Ik zorg voor jou, vriend.
74
00:07:27,527 --> 00:07:29,527
Je hebt groenteplanten verzorgd
voor jaren.
75
00:07:29,551 --> 00:07:31,551
Geneesmiddelrekeningen.
76
00:07:31,575 --> 00:07:33,575
Verpleegkundige kosten.
/ Maak je geen zorgen om mijn moeder.
77
00:07:33,599 --> 00:07:35,599
De helft ervan is gefinancierd door de BPJS-verzekering
78
00:07:35,623 --> 00:07:37,623
en over de verpleegster, Liu Qing heeft me geholpen.
79
00:07:37,647 --> 00:07:39,647
Je moet nadenken over de zaak van Liu Qing.
80
00:07:39,671 --> 00:07:42,571
Je hebt niet het geld om zelf met haar te trouwen.
81
00:07:42,595 --> 00:07:44,595
Ik zeg één ding,
82
00:07:44,619 --> 00:07:47,519
we gaan niet uit.
/ Wat doe je dan?
83
00:07:47,543 --> 00:07:49,543
Wij zijn vrienden,
84
00:07:49,567 --> 00:07:51,567
klasgenoot,
oude buurman.
85
00:07:53,591 --> 00:07:55,591
Waarom bewaar je dan een foto van hem?
86
00:07:56,515 --> 00:07:58,515
Je vindt jezelf te arm
87
00:07:58,539 --> 00:08:00,539
en wil hem niet uitnodigen om te lijden.
88
00:08:03,563 --> 00:08:05,563
Zorg alsjeblieft voor je eigen leven
89
00:08:05,587 --> 00:08:08,587
voordat ik hier kwam en mijn leven adviseerde.
90
00:09:03,511 --> 00:09:05,511
Mevrouw Liu, voelt het beter?
91
00:09:05,535 --> 00:09:07,535
Veel beter.
92
00:09:11,559 --> 00:09:13,559
Je bent een eikel.
93
00:09:22,583 --> 00:09:24,583
Bijna geen geld meer?
94
00:09:28,507 --> 00:09:31,507
Duizend. / Ben jij niet
heb je de 3e betaling ontvangen?
95
00:09:33,531 --> 00:09:35,531
Ik ben al verschillende keren te laat op mijn werk.
96
00:09:35,555 --> 00:09:37,555
Ze betalen de vergoeding.
/ Kun je meer volgroeid zijn of niet?
97
00:09:37,579 --> 00:09:39,579
Ja het kan.
98
00:09:39,603 --> 00:09:41,603
Kun je me geld lenen?
99
00:09:41,627 --> 00:09:44,527
De hoofdverpleegster zegt dat als we niet betalen
zal in de gang slapen.
100
00:09:44,551 --> 00:09:46,551
Voel je niet verdrietig
101
00:09:46,575 --> 00:09:49,575
als onze moeder in deze gang slaapt?
/ Noem hem niet altijd "onze moeder".
102
00:09:49,599 --> 00:09:51,599
Ik ben niet je vrouw.
103
00:09:59,523 --> 00:10:02,523
Zheng Kaisi,
Ik heb 6 patiënten aan het wachten.
104
00:10:02,547 --> 00:10:05,547
Als je je als een eikel wilt gedragen,
alsjeblieft de volgende keer.
105
00:10:09,571 --> 00:10:11,571
Is Liu Qing daar? i>
/ Ja ik ben hier.
106
00:10:11,595 --> 00:10:14,595
Ik heb Glycerine, Enema nodig. i>
107
00:10:15,519 --> 00:10:17,519
Goed.
Een moment alstublieft.
108
00:10:18,543 --> 00:10:20,543
Walgelijk.
109
00:10:20,567 --> 00:10:22,567
Verwijder je broek.
110
00:10:22,591 --> 00:10:24,591
Help me.
111
00:10:28,515 --> 00:10:30,515
Heb je dit nodig of niet?
112
00:10:30,539 --> 00:10:31,539
Nodig hebben.
113
00:10:31,563 --> 00:10:33,563
Haast je.
Kom op, schiet op.
114
00:10:34,587 --> 00:10:36,587
Lach niet.
115
00:10:38,511 --> 00:10:40,511
Ga weg.
116
00:10:40,535 --> 00:10:42,535
Wat ben je aan het doen?
117
00:10:42,559 --> 00:10:45,559
Weet je niet, speelt hij met jou?
/ Ik weet waarom?
118
00:10:45,583 --> 00:10:47,583
Dit is mijn werk.
/ Dan moet je stoppen.
119
00:10:48,507 --> 00:10:50,507
Hou op?
120
00:10:50,531 --> 00:10:52,531
Wie zal mij steunen?
121
00:10:53,555 --> 00:10:55,555
Qing.
122
00:10:55,579 --> 00:10:57,579
Verpleegster.
123
00:10:57,603 --> 00:10:59,603
Qing.
124
00:10:59,627 --> 00:11:01,627
Kom op, verlaat me niet.
125
00:11:07,551 --> 00:11:09,551
Langzaam.
126
00:11:16,575 --> 00:11:18,575
Sla hem niet!
127
00:11:18,599 --> 00:11:19,599
Sla hem niet!
/ Li!
128
00:11:19,623 --> 00:11:21,623
Sla hem niet!
/ Waarom ben jij, Li?
129
00:11:21,647 --> 00:11:23,647
Li!
Niet vechten.
130
00:11:23,671 --> 00:11:26,571
Luister, je maakt Li bang.
Waarom met hem?
131
00:11:26,595 --> 00:11:28,595
Li.
132
00:11:34,519 --> 00:11:36,519
OK.
133
00:12:00,543 --> 00:12:02,543
Waar is de verpleegster?
134
00:12:02,567 --> 00:12:04,567
In zijn kantoor.
135
00:12:04,591 --> 00:12:06,591
Wil je wegblijven van Kaisi?
136
00:12:06,615 --> 00:12:09,515
Hij maakt altijd problemen.
Waarom herinner je je dat niet?
137
00:12:10,539 --> 00:12:12,539
Je vader heeft uitgebreid gepraat
138
00:12:12,563 --> 00:12:14,563
dus je bent hier overgebracht.
Dit is het niet waard
139
00:12:14,587 --> 00:12:16,587
als je positie bekend is
140
00:12:16,611 --> 00:12:18,611
door hem.
/ Mrs. Chen,
141
00:12:18,635 --> 00:12:21,535
zeg dat niet.
Hij zal niet zo zijn
142
00:12:21,559 --> 00:12:23,559
zo niet omwille van zijn moeder.
143
00:12:23,583 --> 00:12:25,583
Hij was de slimste jongen
in onze omgeving. / Bescherm je hem altijd?
144
00:12:27,507 --> 00:12:28,707
Hoe dan ook ...
145
00:12:28,708 --> 00:12:30,708
geef Zheng Kaisi dit niet de schuld.
146
00:12:31,532 --> 00:12:33,532
Je kunt het gewoon van mijn salaris afhalen
147
00:12:33,556 --> 00:12:35,556
als iemand om compensatie vraagt.
148
00:12:35,580 --> 00:12:37,580
Wat dacht je van meneer Li heeft het vandaag niet overleefd?
149
00:12:37,604 --> 00:12:40,504
Ben je bereid om de schuld te krijgen?
150
00:12:43,528 --> 00:12:45,528
Dr. Ma is terug uit Frankrijk,
151
00:12:45,552 --> 00:12:47,552
en koop je een tas.
152
00:12:47,576 --> 00:12:49,576
Pak het gewoon in mijn kluisje
na je beurt.
153
00:12:49,600 --> 00:12:51,600
Bewaar het gewoon.
154
00:12:51,624 --> 00:12:54,524
Jonge dame, ze kocht het uit Frankrijk
voor jou.
155
00:12:54,548 --> 00:12:56,548
Waarom heb ik het opgeslagen?
156
00:12:56,572 --> 00:12:59,572
Sms hem later,
157
00:12:59,596 --> 00:13:01,596
en zeg bedankt,
jullie kennen elkaar.
158
00:13:16,520 --> 00:13:18,520
Pak aan.
159
00:13:21,544 --> 00:13:23,544
Ik heb geen honger.
160
00:13:23,568 --> 00:13:25,568
Heb dezelfde noedels gegeten.
/ Accepteer het gewoon.
161
00:13:25,592 --> 00:13:29,592
Nieuw uit de magnetron.
Het zal later afkoelen.
162
00:13:32,516 --> 00:13:35,516
Ik moet mijn vader nu een salaris geven.
163
00:13:36,540 --> 00:13:39,540
Blijf gewoon hier.
Accepteer het
164
00:13:41,564 --> 00:13:43,564
Ik heb het niet nodig.
165
00:13:43,588 --> 00:13:45,588
Misschien morgen.
166
00:13:55,512 --> 00:13:58,512
Er is vandaag massale voedselvergiftiging
167
00:13:58,536 --> 00:14:00,536
zijn toestand is van cruciaal belang.
168
00:14:01,560 --> 00:14:03,560
Dat is waarom je moeder in de gang slaapt.
169
00:14:03,584 --> 00:14:05,584
Maar Bu Chen zei dat
dit is slechts tijdelijk.
170
00:14:07,508 --> 00:14:09,508
Liu Qing,
171
00:14:11,532 --> 00:14:13,532
als je de juiste man voor je ontmoet,
172
00:14:13,556 --> 00:14:15,556
trouw met hem.
173
00:14:23,580 --> 00:14:25,580
Ik heb de man lang ontmoet.
174
00:14:28,504 --> 00:14:31,504
Maar hij wilde niet met me trouwen.
175
00:15:17,528 --> 00:15:19,528
Moeder,
176
00:15:19,552 --> 00:15:22,552
kan dit voorbij zijn?
177
00:15:24,576 --> 00:15:26,576
Moeder is altijd de moeilijkste.
178
00:15:27,500 --> 00:15:29,500
Nu ben je in deze gang
179
00:15:29,524 --> 00:15:31,524
hoe lang kun je overleven?
180
00:15:33,548 --> 00:15:35,548
Mevrouw, vraag het aan uw collega's en vrienden
181
00:15:35,572 --> 00:15:37,572
wat is je zoon geworden?
182
00:15:39,596 --> 00:15:42,596
Hij kan niet eens betalen voor je behandeling.
183
00:15:57,520 --> 00:15:59,520
Het spijt me, mevrouw.
184
00:16:13,544 --> 00:16:16,544
Hallo, dit is Good Guys Real-estate. i>
185
00:16:16,568 --> 00:16:18,568
Ik ben Li Jun, uw vastgoedconsulent. i>
186
00:16:19,592 --> 00:16:21,592
Hallo? i>
187
00:16:22,516 --> 00:16:24,516
Dit appartement staat op naam van mijn moeder.
188
00:16:25,540 --> 00:16:27,540
Is dit mogelijk?
189
00:16:32,564 --> 00:16:34,564
Het is klaar.
190
00:16:34,588 --> 00:16:36,588
Geef je huis een certificaat.
191
00:16:40,512 --> 00:16:43,512
Laat me het contract opnieuw lezen.
/ Zijn schrijven is Engels.
192
00:16:43,536 --> 00:16:46,536
Begrijpt u Engeland?
Maak je geen zorgen,
193
00:16:46,560 --> 00:16:48,560
mijn advocaat heeft bevestigd dat dit geen probleem is.
194
00:16:55,584 --> 00:16:58,584
Perfect.
/ Big-garnalen. (grote garnaal) i>
195
00:16:58,608 --> 00:17:00,608
Als je dat wilt
196
00:17:00,632 --> 00:17:03,532
Ik zal met je rekenen.
197
00:17:03,556 --> 00:17:05,556
Als ik dat soort dingen
198
00:17:05,580 --> 00:17:07,580
mijn vader zal me vermoorden,
199
00:17:07,604 --> 00:17:09,604
in een handomdraai.
200
00:17:58,528 --> 00:18:00,528
1 pakje sigaretten.
De gele.
201
00:18:36,552 --> 00:18:38,552
Miss, kijk hier eens naar.
202
00:18:39,576 --> 00:18:41,576
Ik heb dit zelf gemaakt.
203
00:18:42,500 --> 00:18:44,500
Koop dit alsjeblieft. / Nee, dank u.
/ 2 Yuan elk.
204
00:18:44,524 --> 00:18:46,524
Nee.
/ Wat denk je?
205
00:18:46,548 --> 00:18:48,548
Dit is goed.
206
00:18:51,572 --> 00:18:54,572
Kijk om je heen.
Ik heb dit alles zelf gemaakt.
207
00:18:54,596 --> 00:18:57,596
Het kost 2 Yuan.
5 Yuan kan 3 zijn.
208
00:18:59,520 --> 00:19:01,520
Laat me de verandering krijgen.
/ Nee.
209
00:19:10,544 --> 00:19:12,544
Hallo, dit is een makelaar in onroerend goed. i>
210
00:19:12,568 --> 00:19:15,568
Ik ben Li Jun, uw vastgoedconsulent. i>
211
00:19:49,592 --> 00:19:52,592
vergeef me echt, vriend. ik zal het doen
alles om mijn fout goed te maken. i>
212
00:19:52,616 --> 00:19:54,616
Als ik de kans heb ... i>
213
00:19:56,540 --> 00:19:58,540
vergeef me echt, vriend. ik zal het doen
alles om mijn fout goed te maken. i>
214
00:19:58,564 --> 00:20:00,564
Als ik de kans heb ... i>
215
00:20:47,588 --> 00:20:49,588
Wat is je relatie met Li Jun?
216
00:20:50,512 --> 00:20:52,512
Wij zijn vrienden.
217
00:20:53,537 --> 00:20:56,537
Dit is het probleem.
Hij is ontslagen.
218
00:20:56,562 --> 00:20:58,562
2 maanden geleden.
219
00:20:59,587 --> 00:21:01,587
Hij stal een zegel van financiën
220
00:21:01,612 --> 00:21:03,612
Maak het gezicht van zijn cliënt donkerder
221
00:21:03,637 --> 00:21:06,537
toen verdween hij.
Ons bedrijf...
222
00:21:11,562 --> 00:21:13,562
Hallo?
/ U bevindt zich op de verkeerde plaats. i>
223
00:21:14,587 --> 00:21:16,587
Wie is dit?
224
00:21:16,612 --> 00:21:18,612
Opstaan i>
225
00:21:18,637 --> 00:21:20,637
nadert dan je linkerruit. i>
226
00:21:48,562 --> 00:21:50,562
Dit was het favoriete lied van mijn vrouw.
227
00:21:51,587 --> 00:21:53,587
Wat denk je?
228
00:21:58,512 --> 00:22:00,512
Maak je geen zorgen, meneer Zheng.
229
00:22:00,537 --> 00:22:02,537
Het is gewoon een snel vertaalsysteem
230
00:22:02,562 --> 00:22:05,562
zodat onze gesprekken efficiënter zijn.
231
00:22:05,587 --> 00:22:08,587
Laten we het nu meteen over zaken hebben.
232
00:22:08,612 --> 00:22:11,512
Ik ben Anderson, de man naast je is Ando.
233
00:22:12,537 --> 00:22:15,537
3 dagen geleden heb je het huis van je moeder verpand.
234
00:22:15,562 --> 00:22:18,562
dat is een garantie voor je vriend Li Jun.
235
00:22:18,587 --> 00:22:21,587
voor een lening van 6 miljoen Yuan van ons bedrijf.
236
00:22:21,612 --> 00:22:26,512
Buiten deze 6 miljoen Yuan,
2,75 miljoen is de rente op leningen.
237
00:22:26,537 --> 00:22:28,537
Wat Li Jun eerder heeft geleend.
238
00:22:28,562 --> 00:22:31,562
De resterende 3,25 miljoen,
239
00:22:33,587 --> 00:22:36,587
ongeveer 2 uur en 45 minuten geleden
240
00:22:36,612 --> 00:22:38,612
Li Jun bracht het allemaal uit in een casino
241
00:22:38,637 --> 00:22:40,637
in Macau.
/ Wat?
242
00:22:41,562 --> 00:22:43,562
Ik beantwoord al je vragen later.
243
00:22:43,587 --> 00:22:45,587
Luister nu gewoon naar mij.
244
00:22:48,512 --> 00:22:55,512
De totale waarde van het huis van je moeder is
2.765.327 Yuan.
245
00:22:56,537 --> 00:22:58,537
Laten we het nu tellen
246
00:22:58,562 --> 00:23:02,562
als u daartoe bereid bent, volg dan artikel 3
Hoofdstuk 5.
247
00:23:06,587 --> 00:23:08,587
O mijn God.
248
00:23:11,512 --> 00:23:13,512
Op basis van uw huidige salarisnormen
249
00:23:13,537 --> 00:23:17,537
Je moet 4 banen doen
250
00:23:17,562 --> 00:23:20,562
en werk voor 30 jaar
om deze schuld af te lossen.
251
00:23:20,587 --> 00:23:24,587
En deze berekening wordt verondersteld
je drinkt geen drank.
252
00:23:24,612 --> 00:23:28,512
Natuurlijk ook dit
kan je niet blijven laten betalen
253
00:23:28,537 --> 00:23:30,537
de medicatierekening van je moeder.
254
00:23:36,562 --> 00:23:40,562
OK. Als je vragen hebt,
je kunt het nu vragen.
255
00:23:42,587 --> 00:23:44,587
Ik wil met Li Jun praten.
256
00:23:44,612 --> 00:23:46,612
Nee.
/ Waarom moet ik je dan vertrouwen?
257
00:23:56,537 --> 00:23:59,537
Het spijt me echt, vriend.
Ik zal alles doen om mijn fout goed te maken. I>
258
00:23:59,562 --> 00:24:01,562
Als ik de kans heb ... i>
259
00:24:09,587 --> 00:24:11,587
Ik denk niet dat je vriend tijd heeft
260
00:24:11,612 --> 00:24:13,612
beantwoord je telefoon nu.
261
00:24:13,637 --> 00:24:16,537
Blijkbaar kan je vriend de schuld niet betalen.
262
00:24:16,562 --> 00:24:19,562
Dus de schuld zal je schuld zijn.
263
00:24:21,587 --> 00:24:23,587
Is dat juist?
264
00:24:25,512 --> 00:24:27,512
Kijk, dat moet ik zeggen
265
00:24:27,537 --> 00:24:29,537
Jij hebt veel geluk.
266
00:24:29,562 --> 00:24:31,562
Maakt me jaloers.
267
00:24:31,587 --> 00:24:34,587
Je tijd is goed
268
00:24:34,612 --> 00:24:39,512
om deel te nemen aan onze jaarlijkse cruise
op het cruiseschip van Destiny
269
00:24:39,537 --> 00:24:43,537
binnen 3 dagen van dit schip
zal vertrekken van Arakamakesa ...
270
00:24:44,562 --> 00:24:47,762
Shit! Ik kan het nooit zeggen
de naam van dit eiland met één adem.
271
00:24:49,587 --> 00:24:53,587
Eiland Arakamakesabono.
272
00:24:53,612 --> 00:24:54,612
Ja het is waar.
273
00:24:54,637 --> 00:24:57,537
Het schip zal dit eiland verlaten
274
00:24:57,562 --> 00:25:00,562
en vaar naar internationale wateren.
275
00:25:00,587 --> 00:25:02,587
Er zullen veel mensen zoals jij zijn
op het schip.
276
00:25:03,512 --> 00:25:05,512
Jullie zullen allemaal spelen
een spel.
277
00:25:05,537 --> 00:25:07,537
En als je geluk hebt,
278
00:25:07,562 --> 00:25:09,562
Uw lening zal worden verwijderd.
279
00:25:09,587 --> 00:25:11,587
Zelfs als je goed speelt,
280
00:25:11,612 --> 00:25:14,512
je kunt het schip verlaten
met veel geld.
281
00:25:14,537 --> 00:25:18,537
Natuurlijk, als je geëlimineerd bent
van het spel,
282
00:25:18,562 --> 00:25:21,562
u moet zich aan onze regels houden.
283
00:25:22,587 --> 00:25:24,587
Wat voor soort spel is dat?
284
00:25:24,612 --> 00:25:27,512
Je zult weten wanneer je op het schip bent.
285
00:25:30,537 --> 00:25:34,537
Uw tijd is 1 minuut om erover na te denken.
286
00:25:35,562 --> 00:25:37,562
Kom aan boord
287
00:25:37,587 --> 00:25:40,587
of hard werken voor 30 jaar.
288
00:25:40,612 --> 00:25:42,612
Wat zijn de ergste gevolgen?
/ Shh ...
289
00:25:54,537 --> 00:25:57,537
Wie ondersteunt mij? i>
290
00:25:59,562 --> 00:26:01,562
Ik heb de man lang ontmoet. i>
291
00:26:29,587 --> 00:26:31,587
Veel geluk, meneer Zheng.
292
00:26:39,512 --> 00:26:42,512
Ik wil op zakenreis zijn.
Zorg alsjeblieft voor mijn moeder.
293
00:26:43,537 --> 00:26:45,537
Dit is de medische geschiedenis van mijn moeder,
[...] kaart / Waarom is dit paspoort?
294
00:26:49,562 --> 00:26:51,562
Ik zei al dat ik wilde reizen
voor zaken.
295
00:26:51,587 --> 00:26:53,587
Lieg niet tegen mij.
296
00:26:53,612 --> 00:26:56,512
Voor wie werk je,
wie heeft je naar het buitenland gestuurd?
297
00:26:58,537 --> 00:27:00,537
Waar ben je mee bezig?
298
00:27:02,562 --> 00:27:04,562
[..] Is dit een ontsnapping?
299
00:27:08,587 --> 00:27:10,587
De dag dat ik Li Jun zag.
300
00:27:10,612 --> 00:27:12,612
Wie is de man die zwarte kleren draagt?
301
00:27:12,637 --> 00:27:15,537
Is hij een gangster?
302
00:27:16,562 --> 00:27:18,562
Waarom ben je aan het lachen?
303
00:27:28,587 --> 00:27:30,587
Dit is voor jou.
304
00:27:30,612 --> 00:27:32,612
Dit is goedkoop,
maar alleen dit is wat ik heb.
305
00:27:36,537 --> 00:27:38,537
Ik laat mijn moeder aan jou over.
306
00:27:40,562 --> 00:27:42,562
[..] Als ik niet binnen een week terugkom,
307
00:27:42,587 --> 00:27:44,587
laat gewoon mijn moeders ademhalingsapparaat los.
308
00:27:44,612 --> 00:27:46,612
Zheng Kaisi.
309
00:27:47,537 --> 00:27:49,537
Zul je
310
00:27:49,562 --> 00:27:51,562
ga niet?
Als je geld nodig hebt,
311
00:27:51,587 --> 00:27:54,587
Ik zal mijn best doen.
312
00:27:59,512 --> 00:28:01,512
Een week.
313
00:28:02,537 --> 00:28:04,537
Als ik terug kom,
314
00:28:04,562 --> 00:28:07,562
Ik zal je niet weer verlaten.
315
00:28:11,587 --> 00:28:13,587
Als ik niet terug kom,
316
00:28:14,512 --> 00:28:16,512
Verspil geen tijd met wachten op mij.
317
00:28:16,537 --> 00:28:19,537
Ga gewoon door met je leven.
/ Ik kan blijven leven
318
00:28:19,562 --> 00:28:21,562
als u uw intentie om te vertrekken wijzigt.
319
00:28:21,587 --> 00:28:23,587
Dan zal ik mijn voornemen om op je te wachten veranderen.
320
00:28:23,612 --> 00:28:25,612
Tot de tijd dat ik sterf.
321
00:28:29,537 --> 00:28:31,537
Liu Qing,
322
00:28:31,562 --> 00:28:33,562
kritieke toestand op bed 16!
/ Ja, voor een moment!
323
00:28:33,587 --> 00:28:36,587
Haast je!
/ Ga niet.
324
00:28:36,612 --> 00:28:38,612
Blijf hier, we zijn nog niet klaar.
325
00:28:38,637 --> 00:28:40,637
Ga niet.
326
00:29:08,562 --> 00:29:10,562
Hand 3 hand hand40 details 3 details hand 3 details hand details hand 3 details hand details hand hand 3 details 3 3 hand 3 3 details hand 3 3 3
327
00:29:10,587 --> 00:29:12,587
Jij slaapt.
328
00:29:12,612 --> 00:29:14,612
Wanneer je wakker wordt,
329
00:29:14,637 --> 00:29:17,537
je komt op de bestemming.
330
00:29:22,562 --> 00:29:25,562
Dit is een verdovingsmiddel dat we hebben ontwikkeld.
331
00:29:26,587 --> 00:29:28,587
Kan je helpen goed te slapen.
332
00:34:30,512 --> 00:34:53,112
{\ an7} bouillon3r max i>
333
00:34:59,537 --> 00:35:01,537
Aandacht van alle passagiers, i>
334
00:35:01,562 --> 00:35:03,562
meldt u zich alstublieft aan het hoofddek. i>
335
00:35:03,587 --> 00:35:07,587
Houd er rekening mee dat u altijd in de gaten wordt gehouden. i>
336
00:35:07,612 --> 00:35:11,512
Geweld is verboden
gedurende het spel. i>
337
00:35:11,537 --> 00:35:15,537
Scheidsrechtersbeoordeling is alleen gebaseerd
op CCTV-beeldmateriaal. i>
338
00:35:15,562 --> 00:35:17,562
Aandacht van alle passagiers ... i>
339
00:35:17,587 --> 00:35:20,587
meldt u zich alstublieft aan het hoofddek. i>
340
00:35:20,612 --> 00:35:24,512
Houd er rekening mee dat u altijd in de gaten wordt gehouden. i>
341
00:35:24,537 --> 00:35:27,537
Geweld is verboden
gedurende het spel. i>
342
00:35:27,562 --> 00:35:31,562
Een eerlijke scheidsrechter is alleen gebaseerd
3 hand404040 3 details 3 hand40 details 3 details 3 hand40 hand40 hand40 hand40 hand details hand404040404040 3 i>
343
00:35:32,587 --> 00:35:34,587
Aandacht van alle passagiers ... i>
344
00:35:34,612 --> 00:35:37,512
meldt u zich alstublieft aan het hoofddek. i>
345
00:35:37,537 --> 00:35:40,537
Houd er rekening mee dat u altijd in de gaten wordt gehouden. i>
346
00:35:40,562 --> 00:35:44,562
Geweld is verboden
gedurende het spel. i>
347
00:35:44,587 --> 00:35:48,587
Een eerlijke scheidsrechter is alleen gebaseerd
3 hand404040 3 details 3 hand40 details 3 details 3 hand40 hand40 hand40 hand40 hand details hand404040404040 3 i>
348
00:36:01,512 --> 00:36:07,512
Alle aandacht. Laat ik het eerst geven
enige informatie over het hoortoestel van uw vertaler.
349
00:36:07,537 --> 00:36:10,537
Als je iemand anders wilt
hoor je,
350
00:36:10,562 --> 00:36:12,562
voeg dit nummer gewoon toe aan je kanaal.
351
00:36:13,587 --> 00:36:16,587
Laten we de tas bespreken
wat je meeneemt.
352
00:36:16,612 --> 00:36:19,512
Het bevat 12 kaarten
353
00:36:19,537 --> 00:36:22,537
afgebeelde steen, schaar of papier.
354
00:36:22,562 --> 00:36:25,562
4 kaarten voor elke foto.
355
00:36:25,587 --> 00:36:29,587
Je tas bevat ook 3 5-punts sterren
356
00:36:29,612 --> 00:36:32,512
wat je op je arm moet dragen.
357
00:36:33,537 --> 00:36:36,537
De regels van dit spel zijn hetzelfde
met wat je altijd speelt.
358
00:36:37,562 --> 00:36:39,562
Let op deze demonstratie.
359
00:36:40,587 --> 00:36:41,587
Controleren.
360
00:36:41,612 --> 00:36:43,612
Controleren.
/ Rock verslaat schaar.
361
00:36:43,637 --> 00:36:46,537
Schaar versloeg papier,
en Paper verslaat Batu.
362
00:36:47,562 --> 00:36:50,562
Jij wint.
/ De verliezer zal 1 ster verliezen.
363
00:36:50,587 --> 00:36:52,587
Aan het einde van elk spel,
364
00:36:52,612 --> 00:36:57,512
de scheidsrechter zal de kaart retourneren
in de stortplaats.
365
00:36:58,537 --> 00:37:01,537
Natuurlijk als beide spelers
kies dezelfde kaart,
366
00:37:01,562 --> 00:37:03,562
de wedstrijdserie.
367
00:37:03,587 --> 00:37:06,587
En niemand verliest 1 ster.
368
00:37:07,512 --> 00:37:10,512
Nu boven je hoofd
blijft weergegeven
369
00:37:10,537 --> 00:37:13,537
de laatste cijfers
van de 3 resterende kaarten.
370
00:37:15,562 --> 00:37:18,562
De game duurt 4 uur.
371
00:37:19,587 --> 00:37:22,587
Elke speler heeft 12 kaarten,
372
00:37:22,612 --> 00:37:24,612
en 3 sterren.
373
00:37:24,637 --> 00:37:27,537
Om te kunnen winnen, moet je
speel 12 kaarten in het spel
374
00:37:27,562 --> 00:37:30,562
en nog steeds hebben
minstens 3 sterren.
375
00:37:31,587 --> 00:37:33,587
Na 4 uur,
376
00:37:33,612 --> 00:37:36,512
je zal worden geëlimineerd
gebaseerd op de volgende redenen.
377
00:37:37,537 --> 00:37:41,537
Eerste,
je hebt minder dan 3 sterren,
378
00:37:41,562 --> 00:37:43,562
jij verliest.
379
00:37:43,587 --> 00:37:48,587
Ten tweede, je hebt 3 sterren,
maar faalde om alle kaarten te spelen,
380
00:37:48,612 --> 00:37:50,612
jij verliest.
381
00:37:50,637 --> 00:37:52,537
Derde,
382
00:37:52,562 --> 00:37:55,562
je hebt minder dan 3 sterren
en nog steeds de kaart vasthouden,
383
00:37:55,587 --> 00:37:57,587
jij verliest.
384
00:37:57,612 --> 00:38:01,512
Sterren en kaarten zijn prima
verplaatst of vrijwillig uitgewisseld.
385
00:38:01,537 --> 00:38:05,537
Dus onthoud alsjeblieft de voorwaarden
om te winnen.
386
00:38:05,562 --> 00:38:07,562
Wanneer het spel eindigt,
387
00:38:07,587 --> 00:38:11,587
je hebt ten minste 3 sterren
maar geen kaart achterlaten.
388
00:38:11,612 --> 00:38:15,512
Natuurlijk, als u dat bent
3 sterren verloren aan het begin van het spel,
389
00:38:15,537 --> 00:38:18,537
je wordt beschouwd als
die aanvankelijk werd geëlimineerd.
390
00:38:18,562 --> 00:38:22,562
Kaart over van de speler die geëlimineerd is
391
00:38:22,587 --> 00:38:26,587
wordt in de aflegdoos geplaatst
door de scheidsrechter.
392
00:38:27,512 --> 00:38:29,512
Wat gebeurt er als ik geëlimineerd ben?
393
00:38:32,537 --> 00:38:36,537
Je zult het zelf weten
als je geëlimineerd bent.
394
00:38:36,562 --> 00:38:40,562
En vriendelijk
Ik kan alleen maar voorstellen
395
00:38:40,587 --> 00:38:43,587
dat de resultaten van de elemination,
396
00:38:43,612 --> 00:38:46,512
het kan ellendiger zijn
dan je je inbeeldt.
397
00:38:49,537 --> 00:38:52,537
Als je kunt overleven
in dit spel,
398
00:38:52,562 --> 00:38:54,562
je schuld zal worden verwijderd.
399
00:38:54,587 --> 00:38:58,587
Tijdens het spel bieden we het ook
kans op meer leningen.
400
00:38:58,612 --> 00:39:01,512
Indien nodig, kunt u
daar een lening aanvragen.
401
00:39:03,537 --> 00:39:07,537
Maar vergeet niet, je hebt alleen een kans
eenmaal lenen,
402
00:39:07,561 --> 00:39:10,561
die heeft ook een bloem in een minuut.
403
00:39:11,585 --> 00:39:16,585
Heren, we hebben hier geen les,
geen land, geen moraal,
404
00:39:16,609 --> 00:39:18,609
en sociale grenzen die je binden.
405
00:39:18,633 --> 00:39:22,533
Je kunt gewoon luisteren
je dierlijke instincten.
406
00:39:22,557 --> 00:39:24,557
En jullie doen het
407
00:39:24,581 --> 00:39:26,581
wat je moet doen.
408
00:39:26,605 --> 00:39:28,605
Okee.
409
00:39:28,629 --> 00:39:31,529
Welkom bij "Animal World".
410
00:39:31,553 --> 00:39:33,553
Laten we het spel beginnen!
411
00:39:36,577 --> 00:39:38,577
"LOTSBESTEMMING"
412
00:40:11,501 --> 00:40:14,501
nummer 62, eerst uitgeschakeld vanavond, i>
413
00:40:14,525 --> 00:40:17,525
laatste verslagen door nr. 29. I>
414
00:40:23,549 --> 00:40:25,549
Chinees, toch?
415
00:40:28,573 --> 00:40:30,573
Ik ben Zhang Jingkun.
416
00:40:32,597 --> 00:40:34,597
Zheng Kaisi.
417
00:40:35,521 --> 00:40:37,521
Weet je waarom er veel camera's zijn?
418
00:40:39,545 --> 00:40:41,545
We spelen hier rock, schaar, papier,
419
00:40:41,569 --> 00:40:43,569
en veel rijke mensen staan aan de top
420
00:40:43,593 --> 00:40:45,593
wie er rechtstreeks getuige van was
en wedden op ons.
421
00:40:45,617 --> 00:40:47,617
Denk er over na,
422
00:40:47,641 --> 00:40:51,541
ze brengen ons van over de hele wereld
kom hier.
423
00:40:51,565 --> 00:40:54,565
Het moet veel kosten
om ons hierheen te vliegen.
424
00:40:54,589 --> 00:40:57,589
Hoe zijn de voordelen?
Ze hebben deze rijke mensen nodig.
425
00:40:57,613 --> 00:40:59,613
Niet mijn eerste keer hier.
426
00:41:00,537 --> 00:41:03,537
En ik zeg je,
veel spelers zijn geen beginners.
427
00:41:04,561 --> 00:41:06,561
Iedereen is hier
hebben hun eigen doelen.
428
00:41:06,585 --> 00:41:09,585
Mijn doel is dat mijn schuld kan worden gewist
429
00:41:09,609 --> 00:41:11,609
en laat dit schip in zijn geheel achter.
(Gefeliciteerd) i>
430
00:41:11,633 --> 00:41:13,633
Dit is verre van onze oorsprong.
431
00:41:13,657 --> 00:41:15,657
We moeten zo snel mogelijk vertrekken.
432
00:41:16,581 --> 00:41:18,581
Wie wil niet weggaan?
433
00:41:18,605 --> 00:41:20,605
Ik kan gaan als
Ik geef je al mijn kaarten.
434
00:41:20,629 --> 00:41:22,629
Wil je het accepteren?
435
00:41:22,653 --> 00:41:25,553
Vergeet niet, het is een serie spel
als we dezelfde kaart kiezen.
436
00:41:26,577 --> 00:41:28,577
Natuurlijk als beide spelers
kies dezelfde kaart,
437
00:41:28,601 --> 00:41:30,601
niemand verliest 1 ster.
438
00:41:31,525 --> 00:41:33,525
Met deze regel
439
00:41:33,549 --> 00:41:36,549
als we de juiste partner kunnen vinden,
we kunnen zeker levend uit het schip komen.
440
00:41:38,573 --> 00:41:40,573
Helaas,
over het algemeen zijn deze mensen hebberig.
441
00:41:41,597 --> 00:41:43,597
Dat is de menselijke natuur.
442
00:41:45,521 --> 00:41:47,521
Schik de kaarten in dezelfde volgorde
zoals mijn kaart.
443
00:41:47,545 --> 00:41:49,545
Schaar, stenen en papier.
Verdeeld in 4 groepen.
444
00:41:50,569 --> 00:41:52,569
Als je van gedachten verandert,
ontmoet me aan tafel 6.
445
00:41:52,593 --> 00:41:54,593
Speel kaarten in deze volgorde.
446
00:41:54,617 --> 00:41:57,517
12-serie.
We zullen het binnen 3 minuten afmaken.
447
00:42:02,541 --> 00:42:05,541
nr. 22, geëlimineerd, i>
448
00:42:05,565 --> 00:42:07,565
laatste verslagen door nummer 50. I>
449
00:42:33,589 --> 00:42:35,589
Controleren.
450
00:42:35,613 --> 00:42:37,613
Controleren.
451
00:42:53,537 --> 00:42:55,537
Serie.
452
00:42:57,561 --> 00:42:59,561
Controleren.
453
00:43:00,585 --> 00:43:02,585
Controleren.
454
00:43:07,509 --> 00:43:09,509
Serie.
455
00:43:14,533 --> 00:43:16,533
Controleren.
/ Controleren.
456
00:43:21,557 --> 00:43:23,557
Serie.
457
00:43:24,581 --> 00:43:26,581
Controleren.
458
00:43:27,505 --> 00:43:29,505
Serie.
/ Controleren.
459
00:43:29,529 --> 00:43:31,529
Serie.
/ Controleren.
460
00:43:31,553 --> 00:43:33,553
Serie.
/ Controleren.
461
00:43:33,577 --> 00:43:35,577
Jij wint.
462
00:43:44,501 --> 00:43:46,501
nr. 17, geëlimineerd, i>
463
00:43:46,525 --> 00:43:49,525
laatste verslagen door nummer 19. I>
464
00:43:52,549 --> 00:43:54,549
Sorry maatje.
465
00:43:54,573 --> 00:43:56,573
Ik heb de bestelling verpest
per ongeluk.
466
00:43:57,597 --> 00:43:59,597
Maak je geen zorgen.
467
00:43:59,621 --> 00:44:02,521
De volgende ronde speel je "rock",
en ik speel "schaar".
468
00:44:02,545 --> 00:44:04,545
Je krijgt je ster terug.
469
00:44:04,569 --> 00:44:06,569
Kom op.
470
00:44:19,593 --> 00:44:21,593
Controleren.
471
00:44:23,517 --> 00:44:25,517
Controleren.
472
00:44:36,541 --> 00:44:38,541
Jij verliest.
473
00:44:51,565 --> 00:44:52,965
Je speelde vals.
Hij cheats!
474
00:44:52,966 --> 00:44:54,966
Scheidsrechter, hij cheats.
Scheidsrechter, hij ...
475
00:45:03,590 --> 00:45:06,590
Wanneer de blanke man
de regels uitleggen,
476
00:45:06,614 --> 00:45:08,614
zei hij de kwestie
"kan niet vals spelen"?
477
00:45:10,538 --> 00:45:13,538
Rustig aan.
Je kunt de ster opnieuw kopen
478
00:45:13,562 --> 00:45:15,562
wanneer het spel eindigt.
479
00:45:16,586 --> 00:45:18,586
Bereid gewoon je geld voor.
480
00:45:26,510 --> 00:45:29,510
nr. 31, geëlimineerd i>
481
00:45:29,534 --> 00:45:31,534
laatste nederlaag door nummer 20. I>
482
00:47:27,558 --> 00:47:29,558
Zheng Kaisi ... i>
483
00:47:37,582 --> 00:47:39,582
Zheng Kaisi ... i>
484
00:47:42,506 --> 00:47:44,506
Zheng Kaisi ... i>
485
00:47:44,530 --> 00:47:46,530
Zheng Kaisi ... i>
486
00:47:50,554 --> 00:47:52,554
Zheng Kaisi.
487
00:47:52,578 --> 00:47:54,578
Zheng Kaisi.
488
00:47:55,502 --> 00:47:57,502
Li Jun.
489
00:48:01,526 --> 00:48:03,526
Waarom ben je hier?
490
00:48:03,550 --> 00:48:05,550
Waar ga ik heen?
491
00:48:06,574 --> 00:48:08,574
Je moet uit elkaar gaan!
492
00:48:10,598 --> 00:48:13,598
Jij leugenaar! Je bent een leugenaar!
Retourneer mijn thuiscertificaat!
493
00:48:17,522 --> 00:48:19,522
Wij zijn vrienden.
494
00:48:23,546 --> 00:48:26,546
nr. 52, geëlimineerd. I>
495
00:48:26,570 --> 00:48:28,570
Laatste verslagen door nummer 46. I>
496
00:48:30,594 --> 00:48:32,594
Ik ben je borg.
497
00:48:32,618 --> 00:48:34,618
Dus waarom ben je hier?
498
00:48:34,642 --> 00:48:36,642
Ik wil mijn geluk beproeven.
499
00:48:36,666 --> 00:48:38,666
Als ik geluk heb,
500
00:48:38,690 --> 00:48:40,690
Ik kan je huis weer inwisselen.
501
00:48:42,514 --> 00:48:44,514
Als ik wist dat je me naar me toe hebt gesleept
in welke problemen,
502
00:48:44,538 --> 00:48:47,538
Ik zou je gewoon moeten pushen
van boven mijn balkon.
503
00:48:48,562 --> 00:48:50,562
En dood je!
/ Ik zal niet klagen als je me vermoordt.
504
00:48:50,586 --> 00:48:53,586
Maar ik wil niet sterven zonder te vechten.
505
00:48:53,610 --> 00:48:55,610
Als ze me proberen te vermoorden.
506
00:48:55,634 --> 00:48:57,634
Ik denk niet dat ze ons zullen durven doden.
507
00:48:57,658 --> 00:48:58,658
Echt, vriend.
508
00:48:58,659 --> 00:49:01,159
We zijn nu
in internationale wateren.
509
00:49:01,160 --> 00:49:02,960
Ze doden en gooien weg
onze lichamen vanaf het schip, en niemand zal het weten.
510
00:49:02,961 --> 00:49:05,561
Wie betaalt de schuld af
als ze ons vermoorden?
511
00:49:05,585 --> 00:49:07,585
Zijn ze stom?
/ Zie je de spiegel daar?
512
00:49:09,509 --> 00:49:11,509
Allen die worden geëlimineerd zijn beperkt
achter de spiegel.
513
00:49:11,533 --> 00:49:13,533
Ze noemen het een donkere ruimte.
514
00:49:13,557 --> 00:49:17,557
Alles erin
heb geen kans om eruit te komen
515
00:49:17,581 --> 00:49:19,581
voor de laatste 10 minuten.
516
00:49:19,605 --> 00:49:21,605
Als niemand je eruit haalt,
517
00:49:21,629 --> 00:49:23,629
je wordt meegenomen naar de bodem van het schip.
518
00:49:23,653 --> 00:49:25,553
Er is een medisch lab,
519
00:49:25,577 --> 00:49:28,577
en we zullen de schuld betalen
als een experimentele muis.
520
00:49:28,601 --> 00:49:31,501
Wie vertelt het jou?
/ Een van de mensen in mijn kooi.
521
00:49:31,525 --> 00:49:33,525
Hij is hier 3 keer geweest.
522
00:49:33,549 --> 00:49:35,549
Hoe ken je ze?
523
00:49:38,573 --> 00:49:41,573
Ik ging naar Macau
maak een bedrijfsuitje.
524
00:49:42,597 --> 00:49:44,597
Ik verloor alles in het casino.
525
00:49:44,621 --> 00:49:46,521
Ze komen naar me toe
526
00:49:46,545 --> 00:49:48,545
en leen me ongedekt geld.
527
00:49:48,569 --> 00:49:51,569
Maar de rente wordt dagelijks berekend.
528
00:49:51,593 --> 00:49:56,593
In die tijd was er geen andere manier,
behalve het appartement van mijn vader verkopen.
529
00:49:56,617 --> 00:49:59,517
Maar ik kan niet aftreden
van dat probleem
530
00:49:59,541 --> 00:50:02,541
dus ik nam
van het geld van zijn klant
531
00:50:02,565 --> 00:50:04,565
en ga weer naar Macau.
532
00:50:04,589 --> 00:50:07,589
Ik ben alles kwijt.
533
00:50:07,613 --> 00:50:09,613
Waarom ben je van plan me te bedriegen?
534
00:50:10,537 --> 00:50:12,537
Ik dacht dat de tijd zou zijn
535
00:50:13,561 --> 00:50:15,561
mijn beurt om te winnen.
536
00:50:15,585 --> 00:50:17,585
Waar is je vader nu?
537
00:50:21,509 --> 00:50:23,509
In een verpleeghuis.
538
00:50:33,533 --> 00:50:35,533
Nr. 11 geëlimineerd. I>
539
00:50:35,557 --> 00:50:37,557
Laatste verslagen door nummer 57. I>
540
00:50:43,581 --> 00:50:45,581
RESTTIJD 01 UUR 58 MINUTEN ...
541
00:50:58,505 --> 00:51:00,505
Onze tijd is minder dan 2 uur.
542
00:51:00,529 --> 00:51:02,529
We gaan hier niet dood.
543
00:51:03,553 --> 00:51:05,553
Ieder van ons heeft 1 ster.
544
00:51:08,577 --> 00:51:10,577
We kunnen zo niet doorgaan.
545
00:51:11,501 --> 00:51:13,501
Er is geen ruimte voor fouten.
546
00:51:13,525 --> 00:51:15,525
We moeten iemand vinden
547
00:51:15,549 --> 00:51:17,549
wie heeft 2 sterren
548
00:51:17,573 --> 00:51:20,573
die geen kaart hebben.
549
00:51:20,597 --> 00:51:23,597
We zullen een van de twee sterren gebruiken
550
00:51:23,621 --> 00:51:25,621
als een back-up.
551
00:51:27,545 --> 00:51:29,545
Ik ontmoette die persoon.
552
00:51:32,569 --> 00:51:34,569
STAR = 2, CARD = 0
553
00:51:37,593 --> 00:51:39,593
Onmogelijk.
554
00:51:39,617 --> 00:51:41,617
Wat als je me bedriegt?
555
00:51:41,641 --> 00:51:43,641
Je hebt helemaal geen kaart.
556
00:51:43,665 --> 00:51:45,665
Je hebt een betere kans
met ons
557
00:51:45,689 --> 00:51:47,689
dan niets te doen.
558
00:51:47,713 --> 00:51:49,513
Ik heb geen kaart meer,
559
00:51:49,537 --> 00:51:51,537
maar later kan ik een ster kopen.
560
00:51:52,561 --> 00:51:54,561
Deze mensen,
561
00:51:54,585 --> 00:51:57,585
ze hebben allemaal hetzelfde plan.
Weet je zeker dat je geld genoeg is?
562
00:51:57,609 --> 00:52:00,509
Oke dan.
Laten we laten zien
563
00:52:00,533 --> 00:52:02,533
al je kaarten.
564
00:52:18,557 --> 00:52:20,557
Goed, ik vertrouw je deze keer.
565
00:52:49,581 --> 00:52:51,581
Goed, ik vertrouw je deze keer.
566
00:53:06,505 --> 00:53:08,505
Controleren.
567
00:53:12,529 --> 00:53:14,529
Controleren.
568
00:53:15,553 --> 00:53:17,553
{\ an3} 'PAPIER'
569
00:53:21,577 --> 00:53:23,577
{\ an1} 'SCISSORS'
570
00:53:24,501 --> 00:53:26,501
Bedankt voor je ster.
571
00:53:26,525 --> 00:53:28,525
Jij verliest.
572
00:53:29,549 --> 00:53:31,549
STAR = 1, CARD = 0
573
00:53:39,573 --> 00:53:42,573
Fundamentele dief!
574
00:54:01,597 --> 00:54:03,597
Bro, ik smeek je.
575
00:54:03,621 --> 00:54:06,521
Laat me alsjeblieft hier niet achter.
576
00:54:07,545 --> 00:54:09,545
IK...
hebben nu maar 1 ster.
577
00:54:10,569 --> 00:54:12,569
Ik wil geen slaaf zijn.
578
00:54:12,593 --> 00:54:14,593
Slaaf?
579
00:54:14,617 --> 00:54:16,617
Als je verliest, sterf je.
580
00:54:16,641 --> 00:54:18,641
Nee!
581
00:54:18,665 --> 00:54:20,665
Ik moet naar huis.
Ik moet uit dit schip komen.
582
00:54:20,689 --> 00:54:22,589
Mijn dochter ...
583
00:54:22,613 --> 00:54:24,613
mijn dochter wacht thuis op me.
584
00:54:24,637 --> 00:54:27,537
Kijk, dit is mijn dochter.
585
00:54:27,561 --> 00:54:30,561
Alstublieft ...
586
00:54:33,585 --> 00:54:36,485
Wie zorgt er nu voor hem?
587
00:54:36,509 --> 00:54:38,509
Mijn moeder.
588
00:54:38,533 --> 00:54:40,533
Mijn moeder heeft beide cataractogen.
Hij is bijna blind.
589
00:54:40,557 --> 00:54:42,557
Zelfs hij kan niet koken.
/ Wat is jouw naam?
590
00:54:45,581 --> 00:54:47,581
Meng Guoxiang.
591
00:54:47,605 --> 00:54:49,605
Je kunt me Meng Fat noemen.
592
00:54:49,629 --> 00:54:51,629
Kaisi.
593
00:54:51,653 --> 00:54:53,653
Wees niet zacht.
594
00:54:53,677 --> 00:54:55,677
Hij heeft onze kaart gestolen.
Je zult hem niet vertrouwen toch?
595
00:54:55,701 --> 00:54:59,501
Buddy,
Ik wil je kaart niet stelen.
596
00:55:00,525 --> 00:55:02,525
Ik ben vaak bedrogen.
597
00:55:02,549 --> 00:55:06,549
Daarnaast heb je 4 "schaar"
en 1 "papier".
598
00:55:06,573 --> 00:55:08,573
Iedereen zal achterdochtig zijn.
599
00:55:08,597 --> 00:55:10,597
Waarom?
600
00:55:10,621 --> 00:55:12,621
Dat klopt niet.
601
00:55:12,645 --> 00:55:18,545
Natuurlijk zullen mensen hebben
elk type kaart is gebalanceerd in aantal.
602
00:55:18,569 --> 00:55:21,569
Maar bijna al je kaarten zijn "scharen".
603
00:55:21,593 --> 00:55:24,593
Wat als iemand het ziet?
604
00:55:24,617 --> 00:55:26,617
Je zal worden gericht.
605
00:55:26,641 --> 00:55:28,641
Hij heeft een punt.
606
00:55:28,665 --> 00:55:30,665
Als je tegen anderen zegt,
607
00:55:30,689 --> 00:55:32,689
je bent dood.
/ Shh ...
608
00:55:41,513 --> 00:55:44,513
Iedereen heeft 12 kaarten,
609
00:55:44,537 --> 00:55:46,537
1 schaar, 1 steen en 1 papier
in één kaartgroep,
610
00:55:46,561 --> 00:55:48,561
verdeeld in 4 groepen.
611
00:55:48,585 --> 00:55:51,585
Laten we zeggen dat we een gebalanceerde kaart spelen
612
00:55:52,509 --> 00:55:55,509
maakt niet uit hoe de volgorde van de kaarten
toen hij de eerste 3 kaarten pakte,
613
00:55:56,533 --> 00:56:00,533
hij zal 1 kaart spelen
voor elk type kaart.
614
00:56:00,557 --> 00:56:02,557
Als de volgende ronde,
615
00:56:02,581 --> 00:56:04,581
hij speelt "schaar" en "rock",
616
00:56:04,605 --> 00:56:06,605
en hoop om op te passen
het aantal kaarttypen is gebalanceerd
617
00:56:06,629 --> 00:56:08,629
voor de 3e ronde,
618
00:56:08,653 --> 00:56:10,653
hij zal zeker "papier" spelen.
619
00:56:10,677 --> 00:56:12,477
Niet echt.
620
00:56:12,501 --> 00:56:15,501
Als iemand papier-schaar-papier speelt
voor de eerste 3 kaarten,
621
00:56:15,525 --> 00:56:17,525
en rotsstenen voor de volgende ronde,
622
00:56:17,549 --> 00:56:19,549
het type kaart is nog steeds in balans.
623
00:56:21,573 --> 00:56:23,573
Vriend, je logica is heel vreemd.
624
00:56:23,597 --> 00:56:25,597
Als hij op jouw manier speelt,
625
00:56:26,521 --> 00:56:28,521
wanneer de kaart 3 is,
626
00:56:28,545 --> 00:56:30,545
hij heeft maar 2 soorten kaarten.
627
00:56:31,569 --> 00:56:33,569
Ja, je hebt me verslagen, maar ga gewoon door.
628
00:56:33,593 --> 00:56:35,593
Ik heb tenslotte gekopieerd
uw "papieren" berekening.
629
00:56:43,517 --> 00:56:46,517
Je zoekt iemand
de resterende kaart 9.
630
00:56:46,541 --> 00:56:50,541
Houd hem in de gaten. Als hij speelt
"rock" en "scissors" in de volgende 2 ronden,
631
00:56:50,565 --> 00:56:52,565
vertel het me meteen.
632
00:56:52,589 --> 00:56:55,589
De volgorde is niet belangrijk.
Ga deze persoon zoeken.
633
00:56:55,613 --> 00:56:58,513
Ik zal een lening vinden,
misschien kunnen we 1 ster als back-up kopen.
634
00:57:00,537 --> 00:57:02,537
500.000.
635
00:57:02,561 --> 00:57:04,561
500.000 dollar?
636
00:57:13,585 --> 00:57:16,585
Zo veel?
/ We moeten voorbereid zijn.
637
00:57:17,509 --> 00:57:20,509
We hebben die persoon gevonden.
Vet loopt achter hem aan.
638
00:57:22,533 --> 00:57:24,533
Welke?
639
00:57:25,557 --> 00:57:27,557
De shit daar.
640
00:57:29,581 --> 00:57:32,581
nr. 71 geëlimineerd. I>
641
00:57:32,605 --> 00:57:33,505
Laatste verslagen door nummer 23. I>
642
00:57:33,529 --> 00:57:35,529
Er is geen tijd om meer sterren te kopen.
643
00:57:35,553 --> 00:57:37,553
We moeten snacken op ons geluk.
644
00:57:40,577 --> 00:57:42,577
Ik zeg je, dik,
deze lening,
645
00:57:42,601 --> 00:57:44,601
we delen gelijk.
646
00:57:44,625 --> 00:57:46,625
OK.
647
00:57:50,549 --> 00:57:52,549
Wil spelen?
648
00:57:53,573 --> 00:57:55,573
"NO. 72"
649
00:57:57,597 --> 00:57:58,597
Natuurlijk verliezers.
650
00:57:58,599 --> 00:58:00,599
STAR = 5, KAART = 7
651
00:58:02,523 --> 00:58:04,523
nr. 8 geëlimineerd. I>
652
00:58:04,547 --> 00:58:07,547
Laatste verslagen door No. 35. I>
653
00:58:08,571 --> 00:58:10,571
Controleren.
654
00:58:13,595 --> 00:58:15,595
Controleren.
655
00:58:30,519 --> 00:58:32,519
{\ an1} 'SCISSORS'
656
00:58:34,543 --> 00:58:36,543
{\ an3} 'PAPIER'
657
00:58:39,567 --> 00:58:40,567
Hallo!
658
00:58:40,591 --> 00:58:42,591
Je bent een 1-ster verliezer,
Wees toch niet al te gelukkig.
659
00:58:42,615 --> 00:58:45,515
Deze 1 ster zal u redden
uit de stad
660
00:58:45,539 --> 00:58:48,539
niet lang. Dat is alles.
661
00:58:49,563 --> 00:58:51,563
Wacht.
662
00:58:51,587 --> 00:58:53,587
Weet je zeker dat we uit elkaar gaan?
663
00:58:54,511 --> 00:58:56,511
Durf je nog een ronde te concurreren?
664
00:58:56,535 --> 00:58:58,535
Ben je gek?
/ Kom niet tussenbeide.
665
00:58:58,559 --> 00:59:00,559
Kom je?
666
00:59:06,583 --> 00:59:08,583
Ik heb 1 voorwaarde.
667
00:59:08,607 --> 00:59:10,607
Ik wil 3 ronden met je spelen.
668
00:59:11,531 --> 00:59:14,531
Vooral 3 kaarten in je hand.
669
00:59:16,555 --> 00:59:18,555
Je kunt de 3 kaarten niet vervangen.
670
00:59:20,579 --> 00:59:24,579
Kaisi, we hoeven niet met hem te spelen.
We kunnen andere spelers vinden met 9 kaarten.
671
00:59:25,503 --> 00:59:27,503
Ja, goed, we moeten stoppen.
672
00:59:31,527 --> 00:59:33,527
Ik aanvaard.
673
00:59:40,551 --> 00:59:42,551
Controleren.
674
00:59:47,575 --> 00:59:49,575
Controleren.
675
00:59:53,599 --> 00:59:54,999
"STEEN"
676
00:59:56,523 --> 00:59:58,523
"SCISSOR"
677
00:59:58,547 --> 01:00:00,547
Jij wint.
678
01:00:05,571 --> 01:00:07,571
Dit zal niet goed eindigen voor ons.
679
01:00:07,595 --> 01:00:09,595
Als we de volgende 2 ronden verliezen
680
01:00:09,619 --> 01:00:11,619
2 van ons zullen de donkere kamer binnengaan.
681
01:00:11,643 --> 01:00:14,543
Kun je hem vertellen dat hij net moet doen alsof?
682
01:00:18,567 --> 01:00:20,567
Denk er over na.
683
01:00:20,591 --> 01:00:23,591
Waarom wilde hij opeens spelen
3 rondes op een rij
684
01:00:23,615 --> 01:00:26,515
op voorwaarde dat ik de kaart niet verander,
685
01:00:26,539 --> 01:00:28,539
toen hij erachter kwam dat de rest van mijn kaart 3 was gebleven.
686
01:00:28,563 --> 01:00:30,563
Ik verdenk ...
687
01:00:32,587 --> 01:00:35,587
Nee, nadat hij als eerste won,
688
01:00:35,611 --> 01:00:37,611
Ik ben er zeker van,
689
01:00:37,635 --> 01:00:39,635
hij gebruikt een gebalanceerde kaartmethode.
690
01:00:39,659 --> 01:00:41,659
Dat is een algemene gedachte,
691
01:00:41,683 --> 01:00:43,683
laat hem geloven
3 kaarten in mijn hand
692
01:00:43,707 --> 01:00:45,507
ook het type is gebalanceerd,
693
01:00:45,531 --> 01:00:49,531
elk met een schaar, stenen, papier,
694
01:00:51,555 --> 01:00:54,555
Ik speelde eerder een "schaar",
695
01:00:54,579 --> 01:00:56,579
dus hij is er zeker van
696
01:00:56,603 --> 01:00:59,503
de rest van mijn kaart is
1 steen, 1 papier.
697
01:01:00,527 --> 01:01:02,527
Zolang hij twee keer "papier" speelt,
698
01:01:02,551 --> 01:01:05,551
hij zal minstens 1 ster winnen.
699
01:01:05,575 --> 01:01:08,575
Dat is de reden
hij wil met mij 3 rondes spelen.
700
01:01:08,599 --> 01:01:10,599
Maar hij had het nooit gedacht,
701
01:01:10,623 --> 01:01:12,623
als we een kaart hebben,
702
01:01:12,647 --> 01:01:14,647
allemaal met een schaar.
703
01:01:17,571 --> 01:01:19,571
Begrijp je of niet,
704
01:01:19,595 --> 01:01:22,595
knik niet,
of gezichtsuitdrukkingen onthullen.
705
01:01:22,619 --> 01:01:24,619
En
706
01:01:25,543 --> 01:01:27,543
hou je mond.
707
01:01:29,567 --> 01:01:31,567
Ben je van gedachten veranderd?
708
01:01:34,591 --> 01:01:36,591
Controleren.
709
01:01:36,615 --> 01:01:38,615
Controleren.
710
01:01:39,539 --> 01:01:41,539
{\ an3} 'PAPIER'
711
01:01:42,563 --> 01:01:43,263
{\ an1} 'SCISSORS'
712
01:01:43,587 --> 01:01:45,587
Verdorie!
/ Jij hebt gewonnen.
713
01:01:50,511 --> 01:01:52,511
Controleren.
714
01:01:53,535 --> 01:01:55,535
Controleren.
715
01:01:58,559 --> 01:02:00,559
{\ an3} 'PAPIER'
716
01:02:02,583 --> 01:02:04,583
Verrassing.
717
01:02:13,507 --> 01:02:16,507
Let op, het spel is gepauzeerd. i>
718
01:02:17,531 --> 01:02:22,531
Heren, wat is mijn verklaring over de kwestie
de spelregels zijn minder duidelijk genoeg?
719
01:02:22,555 --> 01:02:26,555
Ik zei dat je kaart moet worden gespeeld
alles tijdens het spel.
720
01:02:26,579 --> 01:02:29,579
Deze persoon probeert weg te gooien
de kaart in het toilet.
721
01:02:29,603 --> 01:02:32,503
Elke kaart kan worden gevolgd.
722
01:02:32,527 --> 01:02:34,527
Wees niet slim.
723
01:02:34,551 --> 01:02:36,551
Ik denk dat hij nog steeds 3 sterren heeft,
724
01:02:36,575 --> 01:02:38,575
helaas,
725
01:02:38,599 --> 01:02:42,599
hij wordt ook beschouwd als sneller geëlimineerd.
726
01:02:54,523 --> 01:02:58,523
Deze game is nog steeds over
1 uur en 15 minuten.
727
01:02:59,547 --> 01:03:03,547
33 deelnemers hebben het spel voltooid.
728
01:03:03,571 --> 01:03:07,571
25 van hen zijn geregistreerd
in een veilige omgeving
729
01:03:07,595 --> 01:03:09,595
op de 2e verdieping met 3 sterren.
730
01:03:09,619 --> 01:03:14,519
Nog steeds op deze verdieping
een totaal van 70 personen
731
01:03:14,543 --> 01:03:19,543
en het gemiddelde van elke deelnemer
heeft 5,55 kaarten
732
01:03:19,567 --> 01:03:22,567
en 2,8 sterren.
733
01:03:22,591 --> 01:03:26,591
In vergelijking met onze deelnemers
van het voorgaande jaar,
734
01:03:26,615 --> 01:03:29,515
je uiterlijk is erg triest.
735
01:03:33,539 --> 01:03:37,539
Onthoud, de enige manier om te beschermen
jezelf
736
01:03:37,563 --> 01:03:40,563
is om andere deelnemers snel te elimineren.
737
01:03:42,587 --> 01:03:44,587
Succes.
738
01:03:49,511 --> 01:03:51,511
Samenvatting van het spel. i>
739
01:03:53,535 --> 01:04:06,135
{\ an9} bouillon3r max i>
740
01:04:07,559 --> 01:04:10,559
Eindig ons.
Ze hebben hem vermoord.
741
01:04:11,583 --> 01:04:13,583
Als we verliezen, zullen we sterven.
742
01:04:13,607 --> 01:04:15,607
Wat moeten we doen?
743
01:04:15,631 --> 01:04:16,631
Stop het al.
744
01:04:16,655 --> 01:04:18,655
Jij praat te veel.
745
01:04:18,679 --> 01:04:22,579
Kaisi, elke minuut wordt de kaart kleiner.
746
01:04:22,603 --> 01:04:24,503
Nu is het tijd of helemaal niet.
747
01:04:24,527 --> 01:04:26,527
Nee nee nee.
748
01:04:26,551 --> 01:04:28,551
I denk
749
01:04:28,575 --> 01:04:30,575
we moeten het geld sparen
om aan het einde van de game sterren te kopen.
750
01:04:30,599 --> 01:04:32,599
We hebben nog 4 sterren nodig
om te kunnen overleven,
751
01:04:32,623 --> 01:04:35,523
maar elke deelnemer heeft een gemiddelde
minder dan 3 sterren nu.
752
01:04:35,547 --> 01:04:37,547
Maar als je een kaart koopt met dat geld,
753
01:04:37,571 --> 01:04:40,571
welk type kaart kan garanderen
onze veiligheid?
754
01:04:40,595 --> 01:04:42,595
"Steen".
755
01:04:47,519 --> 01:04:49,519
Moet je zien.
756
01:04:49,543 --> 01:04:51,543
Het minste papier, de linker,
757
01:04:51,567 --> 01:04:53,567
de meeste schaar.
758
01:04:53,591 --> 01:04:55,591
Denk er zo over na,
759
01:04:55,615 --> 01:04:57,615
wanneer deze game start,
760
01:04:57,639 --> 01:04:59,639
alle soorten kaarten beginnen te dalen.
761
01:04:59,663 --> 01:05:02,563
Alle drie zijn ze als 3 vlammende assen.
762
01:05:02,587 --> 01:05:04,587
3 uur later,
763
01:05:04,611 --> 01:05:06,611
de verhouding van alle kaarten ziet er als volgt uit.
764
01:05:06,635 --> 01:05:09,535
Als de kaart met dezelfde snelheid afneemt,
765
01:05:09,559 --> 01:05:11,559
in de resterende tijd,
766
01:05:11,583 --> 01:05:14,583
"papier" is de eerste die leeg is.
767
01:05:17,507 --> 01:05:19,507
In deze situatie,
768
01:05:19,531 --> 01:05:22,531
als we alleen maar "steen" hebben,
769
01:05:22,555 --> 01:05:25,555
we kunnen nooit verliezen.
770
01:05:25,579 --> 01:05:27,579
Ja het is waar.
771
01:05:27,603 --> 01:05:29,603
Onze kansen om te winnen zijn groter,
772
01:05:29,627 --> 01:05:31,627
vergeet het maar 4 sterren.
773
01:05:35,551 --> 01:05:37,551
We kunnen dit niet alleen doen.
774
01:05:37,575 --> 01:05:39,575
Niemand wil met ons spelen
als ze het weten.
775
01:05:40,599 --> 01:05:42,599
We moeten spelers vinden met 3 sterren
776
01:05:42,623 --> 01:05:44,623
en vertel hen om "steen" te kopen
voor ons
777
01:05:44,647 --> 01:05:47,547
in ruil,
we betalen ze,
778
01:05:47,571 --> 01:05:49,571
en neem al hun kaarten
de overige.
779
01:05:49,595 --> 01:05:51,595
Op die manier zullen ze veilig zijn
ga naar de tweede verdieping.
780
01:05:51,619 --> 01:05:54,519
nadat ze zijn vertrokken,
781
01:05:54,543 --> 01:05:57,543
Niemand kent hier onze plannen
die "steen" oppotten.
782
01:05:57,567 --> 01:06:01,567
Huur mensen in om kaarten voor ons te kopen
wat overtreedt de regels?
783
01:06:01,591 --> 01:06:05,591
We zitten al uren in dit spel,
Is het je niet opgevallen dat er helemaal geen regels zijn?
784
01:06:05,615 --> 01:06:07,615
De scheidsrechter is blind voor vals spelen,
785
01:06:07,639 --> 01:06:09,639
is hij de persoon?
786
01:06:09,663 --> 01:06:12,563
Die blanke man,
geeft alleen de term eliminatie.
787
01:06:12,587 --> 01:06:15,587
Wat niet wordt genoemd,
toegestaan.
788
01:06:15,611 --> 01:06:18,511
Gedurende de tijd dat het spel eindigt,
789
01:06:18,535 --> 01:06:20,535
ieder van ons tenminste
heb 3 sterren,
790
01:06:20,559 --> 01:06:22,559
en er zijn geen kaarten meer in de hand,
791
01:06:22,583 --> 01:06:24,583
dan kunnen we veilig uit het schip komen.
792
01:07:00,507 --> 01:07:02,507
30 "stenen".
793
01:07:02,531 --> 01:07:04,531
2 "schaar",
4 "papier".
794
01:07:04,555 --> 01:07:07,555
Hebben we opnieuw schaar en papier nodig?
795
01:07:07,579 --> 01:07:09,579
Moeten we opnieuw kopen?
796
01:07:10,503 --> 01:07:12,503
Niet nodig.
797
01:07:12,527 --> 01:07:14,527
Dit is goed.
798
01:07:16,551 --> 01:07:18,551
Wat is er mis?
799
01:07:20,575 --> 01:07:22,575
Schotse zwarte geit.
800
01:07:22,599 --> 01:07:25,599
Het laatste wiskunde verhaal
wat mijn vader me vertelde.
801
01:07:29,523 --> 01:07:31,523
Zijn vader was onze wiskundeleraar.
802
01:07:32,547 --> 01:07:34,547
Ik begon daarover te denken,
803
01:07:34,571 --> 01:07:36,571
sinds we begonnen met het kopen van kaarten.
804
01:07:36,595 --> 01:07:38,595
Deze Rubik-kubus,
805
01:07:38,619 --> 01:07:40,619
wat is de kleur?
/ Rood.
806
01:07:40,643 --> 01:07:43,543
3 toeristen gaan samen naar Schotland,
en zie de zondebok.
807
01:07:43,567 --> 01:07:46,567
De eerste persoon zei:
alle geiten in Schotland zijn zwart.
808
01:07:46,591 --> 01:07:50,591
De tweede persoon zei:
alleen maar meer zondebokken in Schotland.
809
01:07:50,615 --> 01:07:53,515
De derde persoon zei:
geen van jullie is correct.
810
01:07:53,539 --> 01:07:56,539
Wat we hier nu zeggen,
vanuit ons oogpunt
811
01:07:56,563 --> 01:08:00,563
geiten hebben één zwarte kant.
812
01:08:00,587 --> 01:08:03,587
Als we zo zeker van iets zijn,
813
01:08:04,511 --> 01:08:06,511
we negeren het hele plaatje.
814
01:08:08,535 --> 01:08:11,535
Dat is hoe die persoon is
815
01:08:11,559 --> 01:08:13,559
Versla ons eerder.
816
01:08:13,583 --> 01:08:16,583
Hij is alleen.
817
01:08:16,607 --> 01:08:18,607
Drie van ons.
818
01:08:18,631 --> 01:08:20,631
Er zijn minstens 3 verschillende gezichtspunten.
819
01:08:20,655 --> 01:08:24,555
Ja, goed,
3 koppen beter dan 1 kop.
820
01:08:30,579 --> 01:08:32,579
Pak aan.
821
01:08:33,503 --> 01:08:35,503
Bewaar het gewoon.
822
01:08:35,527 --> 01:08:37,527
Heb je geen bezwaar tegen vet?
823
01:08:40,551 --> 01:08:42,551
Geen bezwaar.
824
01:08:47,575 --> 01:08:49,575
We moeten elkaar vertrouwen.
825
01:08:53,599 --> 01:08:55,599
Als we veilig willen zijn.
826
01:08:58,523 --> 01:09:00,523
Het is een kwestie van tijd.
827
01:09:01,547 --> 01:09:03,547
Vet, je blijft kijken
bij kaartberekening.
828
01:09:03,571 --> 01:09:05,571
Als er nog maar 2 papieren kaarten over zijn,
829
01:09:05,595 --> 01:09:07,595
het wordt ons signaal.
830
01:09:07,619 --> 01:09:09,619
Omdat we 2 sterren hebben
831
01:09:09,643 --> 01:09:11,643
als een back-up.
832
01:09:24,567 --> 01:09:28,567
Mr. Anderson,
er zijn mensen die kaarten kopen.
833
01:09:28,591 --> 01:09:34,591
Elk jaar. Elk jaar zijn er altijd mensen
stomme hypocriet.
834
01:09:34,616 --> 01:09:36,616
Deze mensen ...
835
01:09:37,541 --> 01:09:40,541
Deze mensen hebben me het meest nodig
836
01:09:40,566 --> 01:09:43,566
om ze te veranderen.
837
01:09:44,591 --> 01:09:46,591
Elke keer als ik het je vraag
838
01:09:46,616 --> 01:09:49,516
wat is er gebeurd met je 8ste verjaardag,
839
01:09:49,541 --> 01:09:51,541
Je antwoordde dat je het vergeten was.
840
01:09:52,566 --> 01:09:55,566
Alles wat ik me kan herinneren is
841
01:09:56,591 --> 01:09:58,591
Schotse zwarte geit.
842
01:09:58,616 --> 01:10:01,516
En verspreide herinneringen.
843
01:10:03,541 --> 01:10:05,541
Op dat moment floot iemand.
844
01:10:05,566 --> 01:10:07,566
Whistling?
845
01:10:08,591 --> 01:10:10,591
Dat doet het haar van mijn nek opstaan
846
01:10:11,516 --> 01:10:14,516
wanneer ik erover nadenk.
847
01:10:44,541 --> 01:10:46,541
Ik moet vechten met een geweldig gevecht. i>
848
01:10:50,566 --> 01:10:53,566
Ik moet deze race beëindigen. i>
849
01:10:53,591 --> 01:10:55,591
Ik moet het zeker weten. i>
850
01:10:55,616 --> 01:10:57,616
Vanaf dat moment...
851
01:10:57,641 --> 01:10:59,641
telkens als ik me emotioneel ga voelen, word ik gek.
852
01:10:59,666 --> 01:11:01,666
Ik kan de clown niet kwijt
van mijn geheugen.
853
01:11:04,591 --> 01:11:06,591
Wees gewoon eerlijk,
854
01:11:06,616 --> 01:11:08,616
Ik weet niet wat mijn geheugen is
855
01:11:08,641 --> 01:11:10,641
echt of niet.
856
01:11:11,566 --> 01:11:13,566
Zo...
857
01:11:15,591 --> 01:11:18,591
Oude man, we hebben bijna geen tijd meer.
858
01:11:18,616 --> 01:11:20,616
Je kaart heeft nog steeds veel,
859
01:11:20,641 --> 01:11:23,541
Je kunt niet naar buiten komen zonder mijn plan.
860
01:11:24,566 --> 01:11:26,566
Je hebt geld voor je zoon nodig toch?
861
01:11:26,591 --> 01:11:28,591
Als je niet slaagt ...
862
01:11:31,516 --> 01:11:33,516
Laten we naar een andere plaats gaan.
863
01:11:33,541 --> 01:11:35,541
Kom op.
864
01:11:44,566 --> 01:11:46,566
Er is iets fout gegaan.
865
01:11:47,591 --> 01:11:49,591
Je moet het zien.
866
01:11:52,516 --> 01:11:54,516
Enigszins de "papieren" kaart is niet veranderd,
867
01:11:54,541 --> 01:11:56,541
terwijl alleen "schaar" afneemt.
868
01:11:56,566 --> 01:11:58,566
De verhoudingen zijn niet hetzelfde.
869
01:11:58,591 --> 01:12:01,591
Zie je dat?
Schaarafname in veelvouden van twee, in paren.
870
01:12:01,616 --> 01:12:03,616
Serie.
871
01:12:04,541 --> 01:12:07,541
Schaar neemt snel af.
/ Te veel serie games.
872
01:12:08,566 --> 01:12:11,566
Elke wedstrijd duurt 2 scharen.
873
01:12:12,591 --> 01:12:14,591
Waarom is er veel kaartafname?
plotseling?
874
01:12:25,516 --> 01:12:27,516
Volgens onze schaduw,
875
01:12:27,541 --> 01:12:30,541
papier moet van het type kaart zijn dat leeg is.
876
01:12:30,566 --> 01:12:32,566
We verzamelen een "stenen" -kaart.
877
01:12:32,591 --> 01:12:34,591
Zodat de steen niet afneemt.
878
01:12:35,516 --> 01:12:38,516
Gebruik van andere soorten kaarten moet zijn
geen effect.
879
01:12:38,541 --> 01:12:40,541
Maar nu is de schaar dramatisch gedaald
880
01:12:40,566 --> 01:12:43,566
met zoveel opnames.
881
01:12:43,591 --> 01:12:45,591
Er is maar één mogelijkheid,
882
01:12:45,616 --> 01:12:48,516
dat is...
883
01:12:48,541 --> 01:12:50,541
er zijn 2 personen die de "papieren" kaart combineren.
884
01:12:56,566 --> 01:12:58,566
stront
885
01:13:00,591 --> 01:13:02,591
Sommigen houden kaarten zoals wij.
886
01:13:03,516 --> 01:13:05,516
Ze willen kopen
resterende papieren kaart.
887
01:13:18,541 --> 01:13:20,541
Kaisi, wat zijn je plannen?
We moeten iets doen.
888
01:13:22,566 --> 01:13:25,566
Nog maar 2 scharen over.
Als we blijven wachten ...
889
01:13:25,591 --> 01:13:27,591
De "steen" die we hebben zal niet nuttig zijn.
890
01:13:31,516 --> 01:13:33,516
We kunnen niet meer wachten.
891
01:13:34,541 --> 01:13:36,541
Ik moet nu spelen.
892
01:13:36,566 --> 01:13:38,566
Ik ook.
893
01:13:38,591 --> 01:13:40,591
Wil spelen?
894
01:13:43,516 --> 01:13:45,516
Laten we gaan spelen.
895
01:13:45,541 --> 01:13:46,541
Goed.
896
01:13:46,566 --> 01:13:48,566
Controleren.
897
01:13:48,591 --> 01:13:49,591
Controleren.
898
01:13:49,616 --> 01:13:51,616
Controleren.
899
01:13:59,541 --> 01:14:01,541
Jij verliest.
900
01:14:20,566 --> 01:14:22,566
nr. 14 geëlimineerd. I>
901
01:14:22,591 --> 01:14:25,591
Laatste verslagen door nr. 25. I>
902
01:14:46,516 --> 01:14:48,516
Hallo,
903
01:14:48,541 --> 01:14:50,541
Hoe gaat het met je?
904
01:14:50,566 --> 01:14:51,766
Ik ben Luca.
905
01:14:51,767 --> 01:14:53,767
500.000.
906
01:14:53,792 --> 01:14:55,592
2 mensen achter hem
907
01:14:55,617 --> 01:14:57,617
die sterren van ons heeft gewonnen.
908
01:14:58,542 --> 01:15:00,542
Controleer. i>
909
01:15:03,567 --> 01:15:05,567
Lijkt op
910
01:15:05,592 --> 01:15:07,592
wij zijn prooi.
911
01:15:08,517 --> 01:15:10,517
Ik zag dat je 500.000 dollar leende
912
01:15:11,542 --> 01:15:13,542
toen de helft van de tijd verstreek.
913
01:15:13,567 --> 01:15:16,567
Wat een moedige daad,
zoveel mensen hier moeten op je letten.
914
01:15:16,592 --> 01:15:19,592
We gaan snel.
915
01:15:19,617 --> 01:15:21,617
Wetende dat je "steen" opeist,
916
01:15:21,642 --> 01:15:23,642
we kochten snel 'papier'.
917
01:15:25,567 --> 01:15:27,567
Kunnen we je vele sterren kopen?
918
01:15:28,592 --> 01:15:30,592
Ik kan je 1 ster verkopen.
919
01:15:32,517 --> 01:15:34,517
Als je één ronde met me speelt.
920
01:15:36,542 --> 01:15:38,542
Hoe veel kost het?
921
01:15:38,567 --> 01:15:40,567
400.000 dollar.
922
01:15:40,592 --> 01:15:43,592
Ik weet dat je 100.000 hebt uitgegeven
om een kaart te kopen.
923
01:15:44,517 --> 01:15:47,517
Laten we het zo maken.
We zullen opnieuw geld lenen
924
01:15:47,542 --> 01:15:49,542
en je verkoopt je ster
het teveel is voor mij?
925
01:15:49,567 --> 01:15:52,567
We zijn hier niet om sterren te verkopen,
begrijpen?
926
01:15:52,592 --> 01:15:54,592
Iedereen kent de prijs
zal zeker blijven stijgen
927
01:15:54,617 --> 01:15:56,617
nadat dit spel is afgelopen.
928
01:15:56,642 --> 01:15:58,642
Ik maak me zorgen om het probleem
929
01:15:58,667 --> 01:16:02,567
misschien durf je niet met me te spelen
met slechts 1 ster.
930
01:16:02,592 --> 01:16:05,592
Dus ik verkoop je 1 ster
als een back-up.
931
01:16:06,517 --> 01:16:08,517
Verkoop 3 punten aan mij,
932
01:16:08,542 --> 01:16:10,542
dan kan ik 3 rondes met je spelen.
933
01:16:11,567 --> 01:16:13,567
Zie je dit.
934
01:16:13,592 --> 01:16:15,592
1 kaart is slechts voor 1 game.
935
01:16:15,617 --> 01:16:18,517
Het maakt niet uit of je verliest of wint,
936
01:16:18,542 --> 01:16:20,542
Wij zijn klaar.
937
01:16:28,567 --> 01:16:30,567
OK.
938
01:16:30,592 --> 01:16:33,592
1 ronde, voor 3 sterren.
939
01:16:34,517 --> 01:16:36,517
Werkt dit vertaalapparaat niet?
940
01:16:36,542 --> 01:16:38,542
Ik heb je gezegd dat ik geen 3 sterren wil verkopen.
941
01:16:38,567 --> 01:16:40,567
Ik was nooit van plan je ster te kopen.
942
01:16:40,592 --> 01:16:42,592
Wat ik wil is
943
01:16:42,617 --> 01:16:44,617
riskeer onze 3 sterren
944
01:16:44,642 --> 01:16:46,642
met je extra ster.
945
01:16:46,667 --> 01:16:49,567
Jij bent gek!
Ben je gek?
946
01:16:50,592 --> 01:16:52,592
We hebben niet veel tijd.
947
01:16:52,617 --> 01:16:54,617
We hebben nog 6 sterren nodig,
948
01:16:54,642 --> 01:16:56,642
zijn er andere opties?
949
01:16:57,567 --> 01:16:59,567
Ik ben het er niet mee eens.
950
01:16:59,592 --> 01:17:01,592
Ik ben het eens.
951
01:17:02,517 --> 01:17:04,517
Als niet voor jou,
952
01:17:04,542 --> 01:17:07,542
Ik ben in de donkere kamer geweest.
953
01:17:09,567 --> 01:17:12,567
Mijn leven hangt van jou af.
954
01:17:14,592 --> 01:17:16,592
vrienden,
955
01:17:16,617 --> 01:17:18,617
verspil geen tijd meer, begrijp je dat?
956
01:17:18,642 --> 01:17:21,542
Doe het gewoon zoals ik zeg.
1 spel, 1 ster.
957
01:17:21,567 --> 01:17:23,567
Het is makkelijk.
/ 2 sterren.
958
01:17:24,592 --> 01:17:26,592
Plus mijn ster.
959
01:17:28,517 --> 01:17:31,517
3 sterren,
vertel hen.
960
01:17:31,542 --> 01:17:33,542
Je moet proberen wat de risico's zijn.
961
01:17:37,567 --> 01:17:39,567
Wat denk je?
962
01:17:48,592 --> 01:17:50,592
nr. 13 geëlimineerd. I>
963
01:17:50,617 --> 01:17:52,617
Laatste verslagen door No. 34. I>
964
01:17:58,542 --> 01:18:02,542
OK.
3 sterren en al je geld.
965
01:18:03,567 --> 01:18:06,567
Als je het ermee eens bent, kunnen we spelen.
966
01:18:08,592 --> 01:18:10,592
Kom op.
967
01:18:10,617 --> 01:18:13,517
Als je verliest,
geld is nutteloos voor jou toch?
968
01:18:19,542 --> 01:18:21,542
Goed.
969
01:18:35,567 --> 01:18:37,567
Controleren.
970
01:19:12,592 --> 01:19:14,592
Wacht! Wacht.
/ Scheidsrechter,
971
01:19:14,617 --> 01:19:16,617
deze game moet niet gestoord worden
972
01:19:16,642 --> 01:19:18,642
nadat je "check", toch?
/ Ik ben niet van plan om het spel te stoppen, begrepen?
973
01:19:18,667 --> 01:19:20,667
Ik wil deze kaart gewoon vervangen.
/ Nee.
974
01:19:22,592 --> 01:19:24,592
Wat is de baas?
975
01:19:24,617 --> 01:19:26,617
Ik heb geen idee.
976
01:19:26,642 --> 01:19:28,642
Mijn gevoel is niet goed.
977
01:19:29,567 --> 01:19:31,567
Het gevoel is niet goed.
978
01:19:34,592 --> 01:19:36,592
Dus dat bewijst mijn reductie
979
01:19:36,617 --> 01:19:38,617
misschien is het waar.
980
01:19:38,642 --> 01:19:41,542
Toen hij de kaart uit zijn zak haalde,
981
01:19:41,567 --> 01:19:43,567
Realiseerde ik me opeens
982
01:19:43,592 --> 01:19:45,592
ze moeten een aantal kaarten hebben
983
01:19:46,517 --> 01:19:48,517
dat is ongebruikelijk.
984
01:19:48,542 --> 01:19:50,542
Als dit een serie is,
985
01:19:50,567 --> 01:19:52,567
ze kunnen de kaart uitgeven
986
01:19:52,592 --> 01:19:55,592
doelbewust gelijkmaken van de kaart
met hun eigen groep.
987
01:19:56,517 --> 01:19:58,517
Maar het is een onevenwichtige hoeveelheid. (vreemd)
988
01:19:58,542 --> 01:20:01,542
Ze hebben nog 1 tegenstander nodig
gebruik deze extra kaart.
989
01:20:01,567 --> 01:20:03,567
voordat ze veilig zijn.
990
01:20:07,592 --> 01:20:09,592
Prima, dat kan waar zijn.
991
01:20:09,617 --> 01:20:12,517
Niets hoeft te worden gepocht.
992
01:20:12,542 --> 01:20:14,542
Tenzij je weet welke kaart het is.
993
01:20:15,567 --> 01:20:17,567
Als ik bepaalde soorten kaarten oppot,
994
01:20:17,592 --> 01:20:20,592
Ik let ook op 2 andere soorten kaarten,
995
01:20:20,617 --> 01:20:23,517
omdat het aantal kaarten moet passen,
dus ik kan het elimineren door te spelen.
996
01:20:23,542 --> 01:20:26,542
2 scharen, 4 papier,
997
01:20:26,567 --> 01:20:28,567
dit is perfect.
998
01:20:28,592 --> 01:20:31,592
Maar voor de kaart die ik heb gekocht,
serie of niet de serie doet er niet toe.
999
01:20:31,617 --> 01:20:34,517
omdat ik niet weet hoeveel games
Ik moet later spelen.
1000
01:20:34,542 --> 01:20:36,542
Misschien zal het een nummer zijn
een vreemde kaart,
1001
01:20:37,567 --> 01:20:39,567
voorbeeld,
stel dat je 30 papieren hebt,
1002
01:20:39,592 --> 01:20:41,592
en het wordt vreemd na 3 games.
1003
01:20:41,617 --> 01:20:43,617
Dus je hebt je 4e tegenstander nodig.
1004
01:20:43,642 --> 01:20:47,542
Wanneer je 4 spellen speelt
en wil stoppen,
1005
01:20:47,567 --> 01:20:50,567
iemand wil nog steeds met je spelen,
en je kans is goed om te winnen,
1006
01:20:50,592 --> 01:20:53,592
je zult opnieuw spelen.
Het paar kaarten zal weer oneven zijn.
1007
01:20:53,617 --> 01:20:55,617
Je kunt het toch gebruiken
andere soorten kaarten
1008
01:20:55,642 --> 01:20:57,642
geef sterren aan jouw zijde,
1009
01:20:57,667 --> 01:21:00,567
om "papieren" series te maken,
en andere kaarten die niet hetzelfde zijn,
1010
01:21:00,592 --> 01:21:02,592
Maar voor jou,
1011
01:21:02,617 --> 01:21:04,617
je zou liever "papier" opslaan
meer,
1012
01:21:04,642 --> 01:21:06,642
vooral als je met iemand concurreert
die "steen" oppotten.
1013
01:21:06,667 --> 01:21:09,567
Je zult toch een kaart gebruiken
met betere kansen.
1014
01:21:11,592 --> 01:21:13,592
Dus ik denk dat deze extra kaart die je hebt
1015
01:21:13,617 --> 01:21:15,617
is 1 papier dat u hebt opgeslagen.
1016
01:21:15,642 --> 01:21:18,542
Papier.
En mijn kaart, schaar.
1017
01:21:52,567 --> 01:21:54,567
Jij wint.
1018
01:21:56,592 --> 01:21:58,592
Jullie twee zijn stom!
1019
01:21:58,617 --> 01:22:00,617
Als je niet gek bent op geld
en blijf me dwingen,
1020
01:22:00,642 --> 01:22:02,642
dit zal mij niet gebeuren!
1021
01:22:04,567 --> 01:22:07,567
Hallo!
Verkoop me je extra kaart.
1022
01:22:18,592 --> 01:22:20,592
U kunt iemand anders om hulp vragen
1023
01:22:20,617 --> 01:22:22,617
om van deze vervelende kaart af te komen.
1024
01:22:23,542 --> 01:22:25,542
Maar je bent te arrogant.
1025
01:22:25,567 --> 01:22:28,567
Je bent hebzuchtig.
1026
01:22:28,592 --> 01:22:30,592
Dat is waarom je verloren bent.
1027
01:22:30,617 --> 01:22:32,617
Ik zit er niet mee in.
1028
01:22:32,642 --> 01:22:34,642
Ik ben tenminste veilig.
1029
01:22:34,667 --> 01:22:36,667
Je doet niet.
1030
01:22:36,692 --> 01:22:38,692
Denk je dat?
1031
01:22:40,517 --> 01:22:42,517
Kijk daar.
1032
01:22:42,542 --> 01:22:44,542
Ze verkopen alle kaarten aan mij.
1033
01:22:46,567 --> 01:22:48,567
Bastaard! Hoe durf je me te verraden!
1034
01:22:52,592 --> 01:22:54,592
Laten we samenwerken.
1035
01:22:57,517 --> 01:22:59,517
Ja graag.
1036
01:22:59,542 --> 01:23:01,542
Geef me 100.000 dollar,
en ik zal al mijn kaarten geven.
1037
01:23:01,567 --> 01:23:03,567
Nee.
1038
01:23:04,592 --> 01:23:06,592
Je zou me moeten geven
100.000 dollar
1039
01:23:06,617 --> 01:23:08,617
en ik neem al je kaarten.
1040
01:23:11,542 --> 01:23:13,542
Maak je een grapje?
1041
01:23:13,567 --> 01:23:15,567
Denk je, zonder deze twee klootzakken,
1042
01:23:15,592 --> 01:23:19,592
Ik kan mijn kaart niet uitgeven?
Deze plaats zit vol met mensen die kaarten willen kopen.
1043
01:23:23,517 --> 01:23:26,517
Dan zal ik ze alles vertellen
welke kaart heb je.
1044
01:23:26,542 --> 01:23:28,542
Wie koopt,
1045
01:23:28,567 --> 01:23:31,567
zal een gemakkelijk doelwit zijn.
1046
01:23:34,592 --> 01:23:36,592
De kaart is zeker
1047
01:23:36,617 --> 01:23:39,517
8 papieren,
1048
01:23:39,542 --> 01:23:41,542
en 2 scharen.
1049
01:23:42,567 --> 01:23:44,567
Je vrienden hebben het me verteld.
1050
01:23:49,592 --> 01:23:51,592
Leuk om met je samen te werken.
/ Fuck you.
1051
01:23:51,617 --> 01:23:53,617
Onverschillig!
1052
01:24:07,542 --> 01:24:10,542
Stuk papier na de steen.
1053
01:24:10,567 --> 01:24:12,567
Indrukwekkend!
1054
01:24:12,592 --> 01:24:15,592
Jammer.
Het is niet helemaal veilig.
1055
01:24:17,517 --> 01:24:19,517
Degenen die dit eerder hebben gedaan,
1056
01:24:21,542 --> 01:24:23,542
alles is mislukt.
1057
01:24:25,567 --> 01:24:27,567
Ik zal je 1 ster geven.
1058
01:24:27,592 --> 01:24:30,592
Laat je domme vrienden
wie bracht de kaart.
1059
01:24:30,617 --> 01:24:32,617
En je kunt uitkomen met deze ster
veilig.
1060
01:24:37,542 --> 01:24:39,542
OK. Geef het hier.
1061
01:24:41,567 --> 01:24:43,567
Je moet me 5 kaarten geven.
1062
01:24:43,592 --> 01:24:46,592
3 stenen, 1 schaar en 1 papier.
1063
01:24:48,517 --> 01:24:51,517
Ik dacht dat je plan niet goed was.
1064
01:24:52,542 --> 01:24:54,542
Geloof me,
1065
01:24:54,567 --> 01:24:56,567
Deze 5 kaarten zullen nuttig zijn
om andere deelnemers te bevechten.
1066
01:24:58,592 --> 01:25:00,592
Mee eens?
1067
01:25:03,517 --> 01:25:06,517
ik zal nooit weggaan
mijn vrienden.
1068
01:25:09,542 --> 01:25:13,542
Wil je weten wat er gaat gebeuren?
na geëlimineerd te zijn?
1069
01:25:14,567 --> 01:25:17,567
De eerste keer dat ik op dit schip was,
1070
01:25:17,592 --> 01:25:19,592
Ik was bijna geëlimineerd.
1071
01:25:20,517 --> 01:25:22,517
Dan neemt iemand weg.
1072
01:25:23,542 --> 01:25:25,542
Ik ontsnapte temidden van chaos.
1073
01:25:25,567 --> 01:25:27,567
In die tijd
1074
01:25:27,592 --> 01:25:30,592
slechts 5 van ons
die het schip heeft verlaten.
1075
01:25:30,617 --> 01:25:33,517
Een van hen heeft het me verteld
1076
01:25:33,542 --> 01:25:35,542
er is een medisch lab op het benedendek,
1077
01:25:35,567 --> 01:25:38,567
ze doen daar genetische tests.
1078
01:25:40,592 --> 01:25:42,592
Ik zweer bij mijn leven,
1079
01:25:43,517 --> 01:25:45,517
Ik heb deze keer niet gelogen.
1080
01:25:50,542 --> 01:25:52,542
Als je niet uit dit schip kunt komen
1081
01:25:52,567 --> 01:25:55,567
Je bent echt op zoek naar de dood.
1082
01:26:19,592 --> 01:26:22,592
Onthoud dat loyaliteit geen betekenis heeft
in deze dierenwereld!
1083
01:26:24,517 --> 01:26:26,517
Jij idioot.
1084
01:26:28,542 --> 01:26:30,542
We hebben in totaal 29 kaarten.
1085
01:26:30,567 --> 01:26:33,567
30 stenen, 34 papieren en 5 scharen.
1086
01:26:36,592 --> 01:26:38,592
Behalve wij drieën,
1087
01:26:38,617 --> 01:26:42,517
er zijn 38 mensen op deze verdieping.
En 22 mensen hebben helemaal geen kaart
1088
01:26:42,542 --> 01:26:44,542
wachtend om een ster te kopen.
1089
01:26:44,567 --> 01:26:46,567
Nu slechts 16 mensen
1090
01:26:46,592 --> 01:26:48,592
wie kan nog spelen.
1091
01:26:51,517 --> 01:26:57,517
Trouwens, de kaart die we hebben,
slechts 9 stenen, 9 scharen en 5 papieren.
1092
01:26:58,542 --> 01:27:00,542
We zullen handelen
1093
01:27:00,567 --> 01:27:02,567
wanneer 2 "papieren" de uitlaatdoos opnieuw binnenkomen.
1094
01:27:15,592 --> 01:27:17,592
Kom op.
1095
01:27:29,517 --> 01:27:31,517
Kun je je aandacht trekken?
1096
01:27:35,542 --> 01:27:38,542
Pas alstublieft uw headset aan
op mijn kanaal.
1097
01:27:39,567 --> 01:27:42,567
Er zijn niet veel kaarten over tussen ons.
1098
01:27:43,592 --> 01:27:46,592
Tegenover u zou kunnen
1099
01:27:46,617 --> 01:27:49,517
weet je kaart al.
1100
01:27:50,542 --> 01:27:53,542
Daarom stel ik voor,
we verzamelen al onze kaarten
1101
01:27:54,567 --> 01:27:57,567
gooi het dan opnieuw door elkaar.
1102
01:27:58,592 --> 01:28:01,592
Dit kan onze plannen ontdekken.
1103
01:28:07,517 --> 01:28:10,517
Een aantal van jullie
misschien denk ik dat ik bluf.
1104
01:28:12,542 --> 01:28:14,542
Oke dan.
1105
01:28:14,567 --> 01:28:16,567
Laat me het je bewijzen.
1106
01:28:17,592 --> 01:28:19,592
Nr. 57 die daar petten dragen.
1107
01:28:19,617 --> 01:28:21,617
Je kaart heeft slechts 1 schaar.
1108
01:28:22,542 --> 01:28:24,542
Nr. 7, lang haar man,
1109
01:28:24,567 --> 01:28:27,567
je hebt 1 stenen kaart.
Blonde man,
1110
01:28:27,592 --> 01:28:29,592
je kaart is 1 papier.
Rechts?
1111
01:28:29,617 --> 01:28:32,517
Onzin.
Mijn kaart is geen schaar.
1112
01:28:32,542 --> 01:28:36,542
Lieg niet tegen jezelf.
Velen van jullie kopen de kaart van iemand anders.
1113
01:28:36,567 --> 01:28:39,567
Mensen die kaarten aan jou verkopen,
zonder aarzeling
1114
01:28:39,592 --> 01:28:41,592
zal informatie aan anderen verkopen.
1115
01:28:41,617 --> 01:28:43,617
Veel mensen kopen informatie van hen
1116
01:28:43,642 --> 01:28:46,542
jullie allemaal
is een zacht doelwit.
1117
01:28:50,567 --> 01:28:52,567
Ik begrijp het?
1118
01:28:53,592 --> 01:28:55,592
Ik kom eraan.
/ Ik ook.
1119
01:28:55,617 --> 01:29:03,517
Ik ook...
1120
01:29:04,542 --> 01:29:06,542
Ik ook...
1121
01:29:06,567 --> 01:29:25,067
{\ an7} 01:30:22,567
Hallo!
1134
01:30:22,592 --> 01:30:24,592
Je krijgt nog een kans aangeboden.
1135
01:30:24,617 --> 01:30:26,617
Als je nu niet mee wilt doen,
1136
01:30:26,642 --> 01:30:29,542
Je zit vast met je kaart.
1137
01:30:31,567 --> 01:30:33,567
Wacht niet langer.
1138
01:31:13,592 --> 01:31:15,592
Laten we snel spelen.
1139
01:31:24,517 --> 01:31:26,517
U vroeg dit zelf!
1140
01:31:41,542 --> 01:31:45,542
nr. 16 geëlimineerd ...
[..] i>
1141
01:31:51,567 --> 01:31:53,567
Controleren.
1142
01:31:54,592 --> 01:31:56,592
Controleren.
1143
01:31:57,517 --> 01:31:59,517
Jij wint.
1144
01:32:05,542 --> 01:32:07,542
32 stenen.
1145
01:32:07,567 --> 01:32:10,567
3 scharen.
/ 34 papier.
1146
01:32:10,592 --> 01:32:12,592
We hebben alle papieren kaarten.
1147
01:32:12,617 --> 01:32:15,517
Naast onze kaart,
1148
01:32:15,542 --> 01:32:17,542
er zijn 2 stenen en 5 scharen.
1149
01:32:18,567 --> 01:32:20,567
Er zijn niet veel scharen over.
1150
01:32:20,592 --> 01:32:23,592
Geen. 31 tereliminasi ... i>
1151
01:32:23,617 --> 01:32:25,617
Er is geen tijd meer.
1152
01:32:25,642 --> 01:32:27,642
Speel een rock-kaart.
de slechtste conditie is 1 ronde.
1153
01:32:36,567 --> 01:32:38,567
Verliezen van 1 ronde verliest slechts 1 ster,
1154
01:32:38,592 --> 01:32:41,592
later kun je meer sterren kopen.
1155
01:32:42,517 --> 01:32:44,517
Maar als u deze kaart niet gebruikt,
1156
01:32:44,542 --> 01:32:46,542
je moet dood zijn.
1157
01:32:46,567 --> 01:32:48,567
Forceer hem niet als hij niet wil spelen.
1158
01:32:48,592 --> 01:32:51,592
Ik zal met je spelen.
1159
01:32:56,517 --> 01:32:59,517
Laten we met mij spelen.
Ik geef 2 sterren als je wint.
1160
01:32:59,542 --> 01:33:01,542
Als je verliest,
Je geeft maar 1 ster.
1161
01:33:01,567 --> 01:33:03,567
Hoe?
1162
01:33:03,592 --> 01:33:04,992
STAR = 2, CARD = 1
1163
01:33:04,993 --> 01:33:06,593
Ben je gek?
1164
01:33:06,618 --> 01:33:08,618
Hij heeft 69 kaarten in de hand.
1165
01:33:08,643 --> 01:33:11,543
Natuurlijk kan hij erachter komen
welke kaart kan winnen.
1166
01:33:18,568 --> 01:33:21,568
Ik zei het je,
1167
01:33:21,593 --> 01:33:23,593
kaarten hamsteren is nutteloos.
1168
01:33:24,518 --> 01:33:27,518
Hoe weet je dat ik niet zal verliezen?
1169
01:33:27,543 --> 01:33:29,543
Mijn gok,
1170
01:33:31,568 --> 01:33:33,568
waarom riskeer je 2 sterren
voor 1 ster?
1171
01:33:33,593 --> 01:33:35,593
Weet je het zeker?
1172
01:33:35,618 --> 01:33:37,618
Ja.
1173
01:33:37,643 --> 01:33:41,543
Dat betekent dat je weet dat ik 34 papieren heb.
1174
01:33:42,568 --> 01:33:45,568
Natuurlijk alleen op deze manier kan ik
win dit spel.
1175
01:33:45,593 --> 01:33:47,593
Wat betekent jouw verklaring?
1176
01:33:47,618 --> 01:33:49,618
Omdat je dat gelooft
Ik heb alle papieren kaarten,
1177
01:33:49,643 --> 01:33:52,543
Dat weet je zeker
1 steen is gegarandeerd om te winnen.
1178
01:33:52,568 --> 01:33:54,568
Rechts?
1179
01:33:54,593 --> 01:33:57,593
Hij had mijn deel verslagen
met steen.
1180
01:33:57,618 --> 01:33:59,618
Het is gewoon toeval.
/ Dat is geen toeval.
1181
01:34:00,543 --> 01:34:02,543
Deze man
vanaf het begin van het spel,
1182
01:34:02,568 --> 01:34:04,568
win 2 sterren van mij
1183
01:34:04,593 --> 01:34:07,593
door vals te spelen.
Probeer dan sterren uit te wisselen met mijn kaart.
1184
01:34:07,618 --> 01:34:09,618
Omdat hij al een prooidoel heeft.
1185
01:34:09,643 --> 01:34:12,543
Hij zal niet zo lang verliezen
hij heeft de juiste kaart.
1186
01:34:12,568 --> 01:34:14,568
Wanneer ik het aanbod afwijs,
1187
01:34:14,593 --> 01:34:16,593
hij stelde voor om alle kaarten te versleutelen.
1188
01:34:16,618 --> 01:34:19,518
Als ik gelijk heb, bedriegt hij opnieuw
wanneer je de kaarten versleutelt.
1189
01:34:19,543 --> 01:34:21,543
Geef me alle papieren kaarten,
1190
01:34:21,568 --> 01:34:23,568
en bewaar alle stenen kaarten zelf.
1191
01:34:23,593 --> 01:34:25,593
Hij geeft een schaar aan hun prooi.
1192
01:34:25,618 --> 01:34:27,618
Bij mensen die maar 1 kaart hebben.
1193
01:34:35,543 --> 01:34:37,543
Gebruik gezond verstand.
1194
01:34:38,568 --> 01:34:40,568
Ik keek de kaart omlaag.
1195
01:34:40,593 --> 01:34:42,593
Jullie hebben allemaal gekeken, toch?
1196
01:34:42,618 --> 01:34:45,518
Ook al kan ik stenen redden
voor mij,
1197
01:34:45,543 --> 01:34:48,543
Ik kan het niet weten
wie heeft een schaar.
1198
01:34:49,568 --> 01:34:52,568
Wat als je de kaarten markeert?
1199
01:35:01,593 --> 01:35:03,593
Er ontbreken 3 scharen.
1200
01:35:06,518 --> 01:35:08,518
Wacht niet langer.
1201
01:35:10,543 --> 01:35:12,543
Je hebt een schaarkaart toch?
1202
01:35:19,568 --> 01:35:21,568
Zheng Kaisi,
1203
01:35:21,593 --> 01:35:24,593
wat ben je aan het plannen?
1204
01:35:26,518 --> 01:35:28,518
Lijkt erop dat we spelen
de kaart is nu open.
1205
01:35:28,543 --> 01:35:31,543
Niemand anders is bereid om te spelen.
1206
01:35:32,568 --> 01:35:34,568
Dan zal ik spelen
"als een blinde persoon".
1207
01:35:36,593 --> 01:35:39,593
Nu alleen wat ik heb
3 soorten kaarten.
1208
01:35:39,618 --> 01:35:41,618
Ik zal de volgorde willekeurig maken
1209
01:35:41,643 --> 01:35:43,643
en leg het op tafel
naar beneden gericht.
1210
01:35:43,668 --> 01:35:46,568
Je kunt de kaart die ik speel kiezen.
1211
01:35:46,593 --> 01:35:49,593
Ik zal het niet aanraken.
1212
01:35:49,618 --> 01:35:51,618
Wanneer de resultaten zichtbaar zijn,
1213
01:35:51,643 --> 01:35:54,543
je kunt flippen
2 andere kaarten om zeker te zijn.
1214
01:35:54,568 --> 01:35:56,568
Ik denk dat dit eerlijk genoeg is.
1215
01:35:58,593 --> 01:36:00,593
Controleren.
/ Controleren.
1216
01:36:15,518 --> 01:36:17,518
Jij wint.
1217
01:36:26,543 --> 01:36:28,543
Next.
1218
01:36:29,568 --> 01:36:31,568
Controleren.
1219
01:36:44,593 --> 01:36:46,593
Vertrouw op dit geluk
is het niet schadelijk voor ons?
1220
01:36:46,618 --> 01:36:48,618
Next.
1221
01:36:48,643 --> 01:36:50,643
Controleren.
1222
01:36:54,568 --> 01:36:56,568
Dat is papier.
1223
01:36:59,593 --> 01:37:01,593
Wil je uit het schip komen?
1224
01:37:03,518 --> 01:37:05,518
Wie verdeelt de kaart niet?
1225
01:37:05,543 --> 01:37:07,543
Nog 5 minuten over.
1226
01:37:07,568 --> 01:37:09,568
De show begon bijna.
1227
01:37:09,593 --> 01:37:11,593
STAR = 5, KAART = 66
/ 5 minuten!
1228
01:37:11,618 --> 01:37:13,618
Helpt niet door je te verstoppen
soortgelijk.
1229
01:37:15,543 --> 01:37:18,543
Ga en speel met mij.
1230
01:37:22,568 --> 01:37:24,568
Als die persoon echt wil spelen,
1231
01:37:24,593 --> 01:37:26,593
hij zal met mij spelen.
1232
01:37:27,518 --> 01:37:29,518
Hij heeft tenminste nog één kans.
1233
01:37:33,543 --> 01:37:35,543
Ik kan je sterren geven
1234
01:37:35,568 --> 01:37:37,568
en zorg ervoor dat je veilig naar buiten kunt.
1235
01:37:37,593 --> 01:37:39,593
Dus ga gewoon door en speel met mij!
1236
01:37:39,618 --> 01:37:41,618
Niet nodig om te schreeuwen.
1237
01:37:41,643 --> 01:37:43,643
Zo is er niemand.
1238
01:37:46,568 --> 01:37:50,568
Denk aan de persoon die de kaart in het toilet gooide?
1239
01:37:51,593 --> 01:37:53,593
3 schaar ontbreekt.
1240
01:37:53,618 --> 01:37:55,618
En nu,
1241
01:37:55,643 --> 01:37:57,643
lijkt op ...
1242
01:37:57,668 --> 01:37:59,668
hij heeft 3 scharen weggegooid.
1243
01:38:01,593 --> 01:38:03,593
Wat jammer.
1244
01:38:03,618 --> 01:38:06,518
Het bord berekent alleen verspilde kaarten
in de doos.
1245
01:38:07,543 --> 01:38:11,543
Je bent bedrogen.
Ik weet dat als je de kaart door elkaar gooit.
1246
01:38:11,568 --> 01:38:13,568
Er zijn niet veel schaarkaarten over.
1247
01:38:13,593 --> 01:38:15,593
Winnen of verliezen is niet belangrijk
in "blind game".
1248
01:38:15,618 --> 01:38:17,618
De belangrijkste
1249
01:38:17,643 --> 01:38:20,543
gebruik kaarten tegen andere deelnemers.
1250
01:38:21,568 --> 01:38:24,568
Nu heb ik alleen veel kaarten.
1251
01:38:25,593 --> 01:38:27,593
Als je van gedachten verandert,
1252
01:38:27,618 --> 01:38:30,518
vind me aan tafel 6.
1253
01:38:31,543 --> 01:38:33,543
Ik wacht daar op je.
1254
01:38:47,568 --> 01:38:51,568
2 MINUTEN 54 SECONDEN ..
1255
01:39:02,593 --> 01:39:04,593
Ik wed 5 sterren.
1256
01:39:04,618 --> 01:39:06,618
Drie sterren.
1257
01:39:07,543 --> 01:39:10,543
Je hebt geen invloed
koopje met mij.
1258
01:39:11,568 --> 01:39:13,568
Trouwens, ik vind het niet erg.
1259
01:39:13,593 --> 01:39:16,593
Ik neem er drie mee
zakte met me mee.
1260
01:39:17,518 --> 01:39:19,518
Het is het waard.
1261
01:39:19,543 --> 01:39:22,543
Je bent heel bekend
met de kaart die we hebben.
1262
01:39:22,568 --> 01:39:25,568
Waarom doe je het niet gewoon
bereken het?
1263
01:39:29,593 --> 01:39:32,593
We hebben 69 totale kaarten.
1264
01:39:32,618 --> 01:39:36,518
In het "blinde spel" eerder,
we gebruiken 1 schaar, 1 steen en 1 papier.
1265
01:39:36,543 --> 01:39:39,543
Dus we hebben nu 66 kaarten.
1266
01:39:39,568 --> 01:39:41,568
Met een even nummer.
1267
01:39:41,593 --> 01:39:43,593
Als je niet met ons speelt,
1268
01:39:43,618 --> 01:39:45,618
we kunnen alle kaarten gebruiken
1269
01:39:45,643 --> 01:39:47,643
spelen onder onze eigen groep.
1270
01:39:47,668 --> 01:39:49,668
Alleen jij bent over
die de donkere kamer binnengaat.
1271
01:39:49,693 --> 01:39:51,693
We zijn,
1272
01:39:51,718 --> 01:39:54,518
we kunnen nog steeds sterren kopen.
1273
01:39:54,543 --> 01:39:57,543
Maar we zitten misschien in de problemen,
als je met ons speelt.
1274
01:39:58,568 --> 01:40:00,568
Als ik je kan verslaan met 1 paper,
1275
01:40:00,593 --> 01:40:03,593
onze kaart zal nog 65 zijn.
1276
01:40:06,518 --> 01:40:08,518
Er moet een extra kaart zijn
1277
01:40:08,543 --> 01:40:11,543
dat zal nooit gespeeld worden.
1278
01:40:12,568 --> 01:40:15,568
Een van ons zal de donkere kamer in gaan.
1279
01:40:15,593 --> 01:40:17,593
Vriend ...
/ Maak je geen zorgen.
1280
01:40:17,618 --> 01:40:19,618
Ik zal doorgaan.
1281
01:40:21,543 --> 01:40:25,543
Big-Shrimp, je zei dat er een kans was
laatste boetedoening.
1282
01:40:25,568 --> 01:40:28,568
Dat is slechts geruchten.
1283
01:40:28,593 --> 01:40:30,593
Wat als...
1284
01:40:30,618 --> 01:40:32,618
Al die tijd,
1285
01:40:32,643 --> 01:40:34,643
geen beslissing
onze vrijheid in gevaar brengen.
1286
01:40:50,568 --> 01:40:52,568
Controleren.
1287
01:41:03,593 --> 01:41:05,593
Verontschuldigen
1288
01:41:08,518 --> 01:41:10,518
voor mensen die je hebt bedrogen.
1289
01:41:16,543 --> 01:41:18,543
Vergeef me.
1290
01:41:18,568 --> 01:41:20,568
Mep jezelf hard.
1291
01:41:22,593 --> 01:41:24,593
Onze tijd is niet veel, Zheng Kaisi.
/ Haast je!
1292
01:41:30,518 --> 01:41:32,518
Te traag.
Herhaal.
1293
01:41:35,543 --> 01:41:37,543
Minder hard!
Herhaal.
1294
01:41:39,568 --> 01:41:41,568
Nog moeilijker!
Herhaling!
1295
01:42:11,593 --> 01:42:13,593
Controleren.
1296
01:42:23,518 --> 01:42:25,518
Jij wint.
1297
01:42:48,543 --> 01:42:50,543
Haal me er gewoon uit.
1298
01:43:04,568 --> 01:43:06,568
De tijd is om.
Het spel is voorbij. I>
1299
01:43:06,593 --> 01:43:08,593
Alles verzamelde zich bij de poort. i>
1300
01:43:08,618 --> 01:43:11,518
De tijd is om.
Het spel is voorbij. I>
1301
01:43:11,543 --> 01:43:14,543
Alles verzamelde zich bij de poort. i>
1302
01:43:15,568 --> 01:43:17,568
Doe al je kleren uit.
1303
01:43:27,593 --> 01:43:29,593
Gebruik dit.
1304
01:43:32,518 --> 01:43:34,518
invoeren
1305
01:43:39,543 --> 01:43:41,543
Hallo!
1306
01:43:41,568 --> 01:43:44,568
Heb je nog steeds een kans om eruit te komen?
1307
01:43:46,593 --> 01:43:48,593
Kom hier en ga zitten.
1308
01:43:59,518 --> 01:44:02,518
Deze stoel is voor VIP.
1309
01:44:02,543 --> 01:44:04,543
Makkelijk om u later te wijzen.
1310
01:44:17,568 --> 01:44:20,568
Jong volwassen!
Zie je een man
1311
01:44:20,593 --> 01:44:22,593
wie draagt er witte kleren buiten?
1312
01:44:25,518 --> 01:44:27,518
Bedoel je nr. 29?
1313
01:44:28,543 --> 01:44:30,543
Ja, hij is de persoon.
1314
01:44:30,568 --> 01:44:32,568
Nr. 29.
1315
01:44:32,593 --> 01:44:34,593
Hij moet lang aan de top zijn geweest.
1316
01:44:36,518 --> 01:44:38,518
Heb ik gelijk, oude man?
1317
01:44:38,543 --> 01:44:41,543
Je moet bedrogen zijn.
1318
01:44:41,568 --> 01:44:43,568
Wat is er gebeurd?
1319
01:44:45,593 --> 01:44:47,593
Hij heeft het me verteld
1320
01:44:47,618 --> 01:44:53,518
hierbinnen
Ik kan hun kaarten van achteren zien.
1321
01:44:53,543 --> 01:44:55,543
Hij zei me om binnen te gaan
om hem een signaal te geven.
1322
01:44:55,568 --> 01:44:57,568
Als hij genoeg sterren heeft
hij zal me hier weghalen.
1323
01:44:58,593 --> 01:45:01,593
Maar...
de helft van haar speelt naar het toilet.
1324
01:45:02,518 --> 01:45:04,518
Ik kan hem niet meer vinden.
1325
01:45:04,543 --> 01:45:06,543
Help ik hem vals spelen?
1326
01:45:07,568 --> 01:45:09,568
Waarom ben je verrast?
1327
01:45:09,593 --> 01:45:12,593
Mijn partner en ik
1328
01:45:12,618 --> 01:45:14,618
speel deze truc verschillende keren.
1329
01:45:15,543 --> 01:45:18,543
De mensen daar
1330
01:45:18,568 --> 01:45:20,568
hier door ons verzonden.
1331
01:45:20,593 --> 01:45:22,593
De man zei
1332
01:45:22,618 --> 01:45:25,518
valsspelen is toegestaan.
1333
01:45:25,543 --> 01:45:27,543
Zo...
1334
01:45:27,568 --> 01:45:30,568
Dus ik ben het eens met het plan.
1335
01:45:30,593 --> 01:45:33,593
Maar je gaat met lege handen binnen.
1336
01:45:38,518 --> 01:45:41,518
Jij ook.
1337
01:45:43,543 --> 01:45:45,543
Misschien overleef je het niet.
1338
01:45:46,568 --> 01:45:48,568
Wat bedoelt u?
1339
01:45:49,593 --> 01:45:51,593
Je bedoelt ...
1340
01:46:03,518 --> 01:46:06,518
OK...
1341
01:46:06,543 --> 01:46:09,543
4 uur spel nu
officieel beëindigd.
1342
01:46:10,568 --> 01:46:14,568
Vervolgens heb je 10 minuten
voor het kopen en verkopen van sterren.
1343
01:46:15,593 --> 01:46:19,593
Voor degenen die geld lenen, kunt u
neem extra sterren in de uitleenruimte
1344
01:46:19,618 --> 01:46:22,518
om verliezen te dekken
uw leningen en rente.
1345
01:46:22,543 --> 01:46:26,543
En anderen kunnen zijn vruchten afwerpen
na deze cruise.
1346
01:46:26,568 --> 01:46:29,568
Ik wil het weten,
kan ik deze transactie negeren
1347
01:46:29,593 --> 01:46:31,593
en gebruik mijn ster
1348
01:46:31,618 --> 01:46:33,618
om mijn vriend te verlossen.
1349
01:46:33,643 --> 01:46:38,543
Alles kan gebeuren. Je kunt het mee naar huis nemen
de ster is een souvenir als je wilt.
1350
01:46:38,568 --> 01:46:40,568
Zie je toch?
1351
01:46:40,593 --> 01:46:42,593
Dat is mijn jeugdvriend.
1352
01:46:44,518 --> 01:46:46,518
10 minuten.
1353
01:46:46,543 --> 01:46:49,543
De afteltijd begint nu.
1354
01:46:51,568 --> 01:46:53,568
Wat de hel!
Ga uit de weg!
1355
01:46:56,593 --> 01:46:58,593
Dit is om mijn vriend te redden.
1356
01:46:58,618 --> 01:47:00,618
200.000.
/ Hou je mond!
1357
01:47:00,643 --> 01:47:02,543
Hou je mond
1358
01:47:02,568 --> 01:47:04,568
In elk geval hebben we 1 extra ster.
Verkoop het gewoon.
1359
01:47:04,593 --> 01:47:06,593
We hebben hem het eerst overleefd.
1360
01:47:06,618 --> 01:47:10,518
We kunnen niet voorbijgaan zonder te verkopen.
1361
01:47:13,543 --> 01:47:16,543
Goed.
500.000 voor 1 ster, sommigen kopen?
1362
01:47:16,568 --> 01:47:18,568
IK!
/ Verkoop mij!
1363
01:47:22,593 --> 01:47:24,593
Niet verkocht.
Dit is voor mijn vriend.
1364
01:47:25,518 --> 01:47:27,518
Big-Shrimp!
/ Ik wil hem redden.
1365
01:47:27,543 --> 01:47:29,543
Nr. 72.
1366
01:47:38,568 --> 01:47:40,568
Ik ben het er niet mee eens.
1367
01:47:40,593 --> 01:47:43,593
Ik wil hem niet redden.
1368
01:47:45,518 --> 01:47:49,518
3 sterren, de prijs
minstens 1,5 miljoen dollar.
1369
01:47:49,543 --> 01:47:51,543
De prijs zal zelfs stijgen.
1370
01:47:51,568 --> 01:47:54,568
Meng Guoxiang!
1371
01:47:55,593 --> 01:47:57,593
Je bent een verachtelijke persoon.
1372
01:47:58,518 --> 01:48:00,518
Ik verzon mijn naam.
1373
01:48:00,543 --> 01:48:02,543
Deze portemonnee,
Ik heb het gestolen.
1374
01:48:02,568 --> 01:48:04,568
Ik heb geen dochter.
1375
01:48:04,593 --> 01:48:07,593
ik heb niets
behalve deze 3 sterren.
1376
01:48:07,618 --> 01:48:09,618
Ik weet niet waarom je op dit schip bent gekomen,
1377
01:48:09,643 --> 01:48:11,643
maar denk je niet, deze 3 sterren
1378
01:48:11,668 --> 01:48:14,568
onze enige hoop?
1379
01:48:14,593 --> 01:48:17,593
Gooi je echt weg
kans zoals dit?
1380
01:48:17,618 --> 01:48:19,618
Big-Shrimp!
1381
01:48:19,643 --> 01:48:21,643
Nu weet ik wie je echt bent.
1382
01:48:21,668 --> 01:48:24,568
Als je nu naar me luistert ...
1383
01:48:24,593 --> 01:48:26,593
Big-Shrimp, luister niet naar hem!
1384
01:48:26,618 --> 01:48:29,518
Red hem niet.
We kunnen het schip verlaten om rijk te worden.
1385
01:48:29,543 --> 01:48:31,543
Ten minste 10 miljoen RMB.
1386
01:48:31,568 --> 01:48:33,568
10 miljoen!
1387
01:48:33,593 --> 01:48:35,593
Als je hem redt,
1388
01:48:35,618 --> 01:48:37,618
als je hier levend uit kunt komen.
1389
01:48:37,643 --> 01:48:41,543
Maar vergeet niet dat onze leningrente 500.000 is
blijft lopen per minuut.
1390
01:48:41,568 --> 01:48:43,568
Weet je hoe groot het is?
1391
01:48:43,593 --> 01:48:45,593
Gebruik horoscopen!
1392
01:48:46,518 --> 01:48:48,518
Gebruik wiskundige berekeningen!
1393
01:48:49,543 --> 01:48:51,543
Wie kan het betalen?
1394
01:48:51,568 --> 01:48:54,568
Wie kan het betalen?
1395
01:48:55,593 --> 01:48:57,593
Als u akkoord gaat,
1396
01:48:57,618 --> 01:48:59,618
Ik zal je een deel geven.
1397
01:48:59,643 --> 01:49:01,643
Als je hem wilt redden,
1398
01:49:02,568 --> 01:49:04,568
Je kunt dit geld nemen.
1399
01:49:05,593 --> 01:49:07,593
Maar je zoekt gewoon een manier
om hem te redden.
1400
01:49:08,518 --> 01:49:10,518
Big-Shrimp!
1401
01:49:10,543 --> 01:49:12,543
Reclaim the star!
Mijn leven hangt af van de ster!
1402
01:49:12,568 --> 01:49:14,568
Star verkocht!
1403
01:49:14,593 --> 01:49:16,593
Wie wil er kopen?
Ga met me mee als je het wilt kopen.
1404
01:49:18,558 --> 01:49:20,558
Big-Shrimp!
1405
01:49:20,583 --> 01:49:23,583
Big-Shrimp!
1406
01:49:25,508 --> 01:49:27,508
Big-Shrimp!
1407
01:49:28,533 --> 01:49:30,533
Big-Shrimp!
1408
01:49:30,558 --> 01:49:32,558
Big-Shrimp!
1409
01:49:34,583 --> 01:49:36,583
Mensen sterven voor rijkdom,
1410
01:49:37,508 --> 01:49:39,508
en vogels sterven voor voedsel.
1411
01:49:48,533 --> 01:49:50,533
Het spijt me, vriend.
1412
01:49:51,558 --> 01:49:53,558
Met ingang van vandaag
1413
01:49:54,583 --> 01:49:56,583
je moeder
1414
01:49:56,608 --> 01:49:58,608
is mijn moeder.
1415
01:49:58,633 --> 01:50:00,633
Ik zal voor hem zorgen.
1416
01:50:03,558 --> 01:50:05,558
Big-Shrimp!
1417
01:50:05,583 --> 01:50:07,583
Li Jun!
1418
01:50:15,508 --> 01:50:17,508
Ga met lege handen binnen.
1419
01:50:18,533 --> 01:50:20,533
Zelfs je kunt je broer niet vertrouwen.
1420
01:50:22,558 --> 01:50:25,558
Je moet iets waardevols meebrengen.
1421
01:50:27,583 --> 01:50:29,583
Als niet,
1422
01:50:29,608 --> 01:50:31,608
waarom willen ze je verlossen?
1423
01:50:33,533 --> 01:50:36,533
Vroeg of laat zul je hier sterven.
1424
01:50:36,558 --> 01:50:38,558
Als je zo naïef bent,
1425
01:50:40,583 --> 01:50:42,583
in deze dierenwereld
1426
01:50:42,608 --> 01:50:44,608
er is alleen winst,
1427
01:50:44,633 --> 01:50:47,533
geen emotie.
/ Er is een medisch lab op het benedendek. i>
1428
01:50:47,558 --> 01:50:50,558
Ze doen daar genetische tests. i>
1429
01:50:50,583 --> 01:50:52,583
We zullen de schuld als een rat afbetalen.
1430
01:50:52,608 --> 01:50:55,508
Als je er niet uit kunt komen,
Je moet de dood zoeken.
1431
01:50:55,533 --> 01:50:57,533
Mensen sterven voor geld,
dat is de menselijke natuur.
1432
01:50:57,558 --> 01:51:00,558
Je kunt je broer niet eens vertrouwen.
1433
01:51:26,583 --> 01:51:28,583
Zoon
1434
01:51:28,608 --> 01:51:30,608
Ben je oke?
1435
01:51:38,533 --> 01:51:40,533
De prijs van 3 sterren is minstens 1,5 miljoen.
1436
01:51:40,558 --> 01:51:43,558
10.000 dollar per stapel.
1437
01:51:43,583 --> 01:51:46,583
1,5 miljoen heeft minimaal 3 tassen nodig.
1438
01:51:48,508 --> 01:51:50,508
Het geld in zijn zak The Face-Codet
1439
01:51:50,533 --> 01:51:52,533
kan maar 1 ster kopen.
1440
01:51:52,558 --> 01:51:55,558
Maar ze moeten betalen
3 keer om hem eruit te krijgen.
1441
01:51:55,583 --> 01:51:57,583
Volgens zijn theorie,
1442
01:51:57,608 --> 01:52:01,508
hij moet veel waardevoller zijn.
1443
01:52:02,533 --> 01:52:04,533
Daarom ben ik er zeker van
1444
01:52:04,558 --> 01:52:06,558
hij moet iets van waarde hebben gebracht.
1445
01:52:07,583 --> 01:52:11,583
Mijn partner en ik spelen deze truc
meerdere malen.
1446
01:52:11,608 --> 01:52:13,608
Dit is niet de eerste keer dat ze op dit schip zijn.
1447
01:52:13,633 --> 01:52:17,533
Ze weten zeker hoe ze moeten dragen
iets waardevols hier
1448
01:52:17,558 --> 01:52:20,558
en breng het naar de donkere kamer.
1449
01:52:20,583 --> 01:52:23,583
Een strak verband kan niet door vloeistof worden doordrongen.
1450
01:52:23,608 --> 01:52:27,508
Nieuw vlees dat groeit is beperkt.
1451
01:52:27,533 --> 01:52:29,533
Luchtdichte omgeving
zal een vacuüm vormen
1452
01:52:29,558 --> 01:52:33,558
wat vacuüm zal creëren,
1453
01:52:33,583 --> 01:52:35,583
later veroorzaakt tetanus.
1454
01:52:36,508 --> 01:52:38,508
Ben je oke?
/ Ja.
1455
01:52:38,533 --> 01:52:40,533
Mijn vriend heeft dit elke dag geleerd
1456
01:52:40,558 --> 01:52:43,558
wanneer hij het examen voorbereidt.
1457
01:52:43,583 --> 01:52:46,583
Preciezer
1458
01:52:46,608 --> 01:52:48,608
zij is mijn vriendin.
1459
01:52:48,633 --> 01:52:50,633
Toon het item.
1460
01:52:52,558 --> 01:52:54,558
Waar is het verband?
1461
01:53:10,583 --> 01:53:12,583
Dit is alles wat we hebben.
Ik heb hem verlost.
1462
01:53:12,608 --> 01:53:14,608
Hij.
1463
01:53:21,533 --> 01:53:23,533
Zoon, kind ...
1464
01:53:23,558 --> 01:53:25,558
zoon,
1465
01:53:26,583 --> 01:53:28,583
ik hoop
1466
01:53:28,608 --> 01:53:30,608
stuur een bericht naar mijn zoon.
1467
01:53:31,533 --> 01:53:33,533
Laat hem het medicijn veranderen
1468
01:53:33,558 --> 01:53:35,558
met een goedkopere.
1469
01:53:35,583 --> 01:53:38,583
Zodat hij kan overleven
voor een paar maanden.
1470
01:53:39,508 --> 01:53:41,508
En vertel het hem alsjeblieft
1471
01:53:41,533 --> 01:53:44,533
dat ik mijn best heb gedaan.
1472
01:53:51,558 --> 01:53:53,558
U kunt het nummer bellen
1473
01:53:53,583 --> 01:53:56,583
17310511913.
1474
01:53:58,508 --> 01:54:00,508
Zoon, help!
1475
01:54:00,533 --> 01:54:03,533
Please!
1476
01:54:05,558 --> 01:54:07,558
Ik moet vechten
1477
01:54:07,583 --> 01:54:09,583
met felle weerstand.
1478
01:54:10,508 --> 01:54:12,508
ik moet het afmaken
1479
01:54:12,533 --> 01:54:14,533
deze race.
1480
01:54:15,558 --> 01:54:20,558
Ik moet het zeker weten.
1481
01:54:21,583 --> 01:54:23,583
Verraad,
1482
01:54:23,608 --> 01:54:26,508
weerstand, er is geen limiet.
1483
01:54:26,533 --> 01:54:29,533
Dit alles probeert me te veranderen
wees een dier.
1484
01:54:29,558 --> 01:54:31,558
Nee!
1485
01:54:31,583 --> 01:54:33,583
Onmogelijk!
1486
01:54:34,508 --> 01:54:36,508
Ik kan maar beter een clown zijn
1487
01:54:36,533 --> 01:54:38,533
die voor hem vocht
levenslang
1488
01:54:38,558 --> 01:54:41,558
in plaats van een stelletje te zijn
klootzakken zoals jullie.
1489
01:54:43,583 --> 01:54:45,583
Dit spel is van jou,
1490
01:54:46,508 --> 01:54:48,508
maar de regels,
wordt geregeld door mij.
1491
01:55:11,533 --> 01:55:13,533
Fuck met Animal World.
1492
01:55:13,558 --> 01:55:16,558
Ik zit er niet mee in!
1493
01:55:24,583 --> 01:55:26,583
AFGEWERKT SPEL
1494
01:55:37,508 --> 01:55:39,508
Verlaat de ster.
1495
01:55:40,533 --> 01:55:42,533
Verlaat de ster!
1496
01:55:49,558 --> 01:55:51,558
Kaisi.
1497
01:55:53,583 --> 01:55:55,583
Jarenlange vriendschap
1498
01:55:55,608 --> 01:55:58,508
kan niet verslagen worden door
zakken geld.
1499
01:56:00,533 --> 01:56:02,533
Dat is juist?
1500
01:56:18,558 --> 01:56:20,558
Ik zal hem verlossen.
1501
01:56:25,583 --> 01:56:27,583
Ik denk dat het het beste is
1502
01:56:27,608 --> 01:56:30,508
Je hebt het alleen tegen je zoon gezegd.
1503
01:56:30,533 --> 01:56:32,533
Ik verloor mijn vader op 8-jarige leeftijd
1504
01:56:32,558 --> 01:56:35,558
Ik begrijp de gevoelens van je zoon nu.
1505
01:56:35,583 --> 01:56:38,583
Hij heeft misschien geen dure medicijnen nodig,
1506
01:56:40,508 --> 01:56:42,508
maar zeker
1507
01:56:42,533 --> 01:56:44,533
hij heeft je nodig.
1508
01:56:49,558 --> 01:56:51,558
Jong volwassen! bedankt.
1509
01:56:51,583 --> 01:56:53,583
bedankt.
1510
01:57:09,508 --> 01:57:11,508
Interessant.
1511
01:58:45,533 --> 01:58:47,533
Jij bastaard!
1512
01:59:05,558 --> 01:59:07,558
Zheng Kaisi!
1513
01:59:07,583 --> 01:59:10,583
Je moet gewoon stoppen.
1514
01:59:12,508 --> 01:59:14,508
Ik verdien het inderdaad.
1515
01:59:17,533 --> 01:59:19,533
Maar ik wil gewoon doodgaan in jouw handen.
1516
01:59:29,558 --> 01:59:31,558
Ik heb het moeilijk gehad i>
1517
01:59:31,583 --> 01:59:33,583
met felle weerstand. i>
1518
01:59:34,508 --> 01:59:36,508
Ik ben klaar i>
1519
01:59:36,533 --> 01:59:38,533
de race. i>
1520
01:59:38,558 --> 01:59:41,558
Ik heb vertrouwen. i>
1521
01:59:41,583 --> 01:59:43,583
Het leven gaat door, i>
1522
01:59:47,508 --> 01:59:49,508
en ik ben nog steeds gek. i>
1523
01:59:49,533 --> 01:59:52,533
Ik ben nog steeds een clown in hun ogen. i>
1524
01:59:55,558 --> 01:59:57,558
Het kan me niet schelen. i>
1525
02:00:01,583 --> 02:00:11,583
broth3r max i>, 21 juli 2018
1526
02:00:11,584 --> 02:00:19,384
ga nergens naartoe ...
broth3r max i>, 21 juli 2018
1527
02:00:30,509 --> 02:00:32,509
Heer is dood.
1528
02:00:32,534 --> 02:00:34,534
Sta op!
Kom en neem je medicijnen.
1529
02:00:39,559 --> 02:00:41,559
Ja voor een moment.
1530
02:02:32,584 --> 02:02:34,584
Aantrekken.
1531
02:02:36,509 --> 02:02:38,509
Net als je vader.
1532
02:02:43,534 --> 02:02:50,534
geen hersynchronisatie / opnieuw uploaden / verwijderen-tegoed
1533
02:02:50,535 --> 02:02:53,535
VERBINDING ...
geen hersynchronisatie / opnieuw uploaden / verwijderen-tegoed
1534
02:02:53,536 --> 02:02:59,936
GOEDE VROUW, DE SLECHTE VROUWEN HEBBEN GEEN INVLOED
DEZE FILM WORDT GEPRESENTEERD DAT DAT GEBEURD IS
HOE TE BOUWEN
111438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.