All language subtitles for An.American.in.Texas.2018.BDRip.XviD.AC3-EVO-HI.srt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,207 --> 00:00:27,242 In the early morning hours of August 2nd, 2 00:00:27,244 --> 00:00:29,443 following negotiations and promises 3 00:00:29,445 --> 00:00:33,313 by Iraq's dictator, Saddam Hussein, 4 00:00:33,315 --> 00:00:35,082 not to use force, 5 00:00:35,084 --> 00:00:40,188 a powerful Iraqi Army invaded its trusting 6 00:00:40,190 --> 00:00:42,524 and much-weaker neighbor, Kuwait. 7 00:00:42,526 --> 00:00:48,796 Within three days, 120,000 Iraqi troops 8 00:00:48,798 --> 00:00:53,334 with 850 tanks, had poured into Kuwait 9 00:00:53,336 --> 00:00:57,338 and moved south to threaten Saudi Arabia. 10 00:00:57,340 --> 00:01:03,310 It was then that I decided to act to check that aggression. 11 00:01:03,312 --> 00:01:07,315 At this moment, our brave service men and women 12 00:01:07,317 --> 00:01:12,586 stand watch in that distant desert and on distant seas. 13 00:01:12,588 --> 00:01:19,494 Side-by-side with the forces of more than 20 other nations. 14 00:01:19,496 --> 00:01:23,163 They are some of the finest men and women 15 00:01:23,165 --> 00:01:25,333 of the United States of America, 16 00:01:25,335 --> 00:01:29,336 and they're doing one terrific job. 17 00:01:31,141 --> 00:01:34,274 ♪ Don't you know he's tamed ♪ 18 00:01:34,276 --> 00:01:38,378 ♪ Don't you know he's been tamed by you ♪ 19 00:01:38,380 --> 00:01:40,582 ♪ Yeah ♪ 20 00:01:40,584 --> 00:01:43,618 ♪ Flowers die in his wake ♪ 21 00:01:43,620 --> 00:01:46,821 ♪ But you make him quake ♪ 22 00:01:46,823 --> 00:01:50,157 ♪ Flowers die in his wake ♪ 23 00:01:50,159 --> 00:01:53,628 ♪ But you make him quake ♪ 24 00:01:53,630 --> 00:01:56,598 ♪ She dominates deities ♪ 25 00:01:56,600 --> 00:01:59,833 ♪ She get 'em down on their knees ♪ 26 00:01:59,835 --> 00:02:02,904 ♪ She dominate deities ♪ 27 00:02:02,906 --> 00:02:06,440 ♪ She'll get 'em down on their knees ♪ 28 00:02:06,442 --> 00:02:09,611 ♪ Don't you know his name? ♪ 29 00:02:09,613 --> 00:02:12,914 ♪ Don't you know he's tamed? ♪ 30 00:02:12,916 --> 00:02:16,183 ♪ Don't you know his name? ♪ 31 00:02:16,185 --> 00:02:20,421 ♪ Don't you know he's been tamed by you? ♪ 32 00:02:20,423 --> 00:02:22,490 ♪ Yeah ♪ 33 00:02:22,492 --> 00:02:25,559 ♪ The devil's in the details ♪ 34 00:02:25,561 --> 00:02:28,595 ♪ The devil's in our sails ♪ 35 00:02:28,597 --> 00:02:31,766 ♪ The devil's in the details ♪ 36 00:02:31,768 --> 00:02:34,105 ♪ The devil's in our sails ♪ 37 00:02:55,892 --> 00:02:57,558 ♪ My brain ♪ 38 00:02:57,560 --> 00:03:00,195 ♪ So what...? ♪ 39 00:03:00,197 --> 00:03:02,597 ♪ So what if...? ♪ 40 00:03:02,599 --> 00:03:04,831 ♪ So what if I did? ♪ 41 00:03:04,833 --> 00:03:07,367 ♪ So what if I did believe? ♪ 42 00:03:07,369 --> 00:03:09,604 ♪ So what if I did believe all the lies? ♪ 43 00:03:09,606 --> 00:03:12,407 - ♪ It's not fair it's not true I don't... ♪ - ♪ Care ♪ 44 00:03:12,409 --> 00:03:14,541 ♪ So what if I did believe all the lies? ♪ 45 00:03:14,543 --> 00:03:17,511 ♪ I'll never be what you want me to be ♪ 46 00:03:22,552 --> 00:03:24,522 A new world order. 47 00:03:25,522 --> 00:03:27,222 A nation of thieves. 48 00:03:27,224 --> 00:03:30,224 Freer from the threat of terror. 49 00:03:30,226 --> 00:03:32,262 Stronger in the pursuit of justice. 50 00:03:33,329 --> 00:03:36,564 Jesus, who writes this stuff? 51 00:03:36,566 --> 00:03:38,232 New world order? 52 00:03:38,234 --> 00:03:41,502 What the fuck does that even mean? 53 00:03:41,504 --> 00:03:44,571 Holy shit, look at all that red, white and blue. 54 00:03:44,573 --> 00:03:47,842 Drinks to the last and greatest betrayal 55 00:03:47,844 --> 00:03:51,916 of the last and greatest of human frailty. 56 00:03:54,483 --> 00:03:58,253 Dude, two of those will seriously fuck you up, 57 00:03:58,255 --> 00:04:00,391 so, you should probably take five. 58 00:04:01,490 --> 00:04:02,724 Fuck you. 59 00:04:02,726 --> 00:04:04,458 I gotta be at the hospital at 6:30. 60 00:04:04,460 --> 00:04:06,262 Hey, who cares? 61 00:04:07,030 --> 00:04:08,730 After the demo's done, 62 00:04:08,732 --> 00:04:10,964 you won't even need your fuckin' scholarship. 63 00:04:10,966 --> 00:04:12,800 - Okay, guys. -We outta here. 64 00:04:12,802 --> 00:04:14,405 Catch ya later. 65 00:04:16,639 --> 00:04:18,608 You guys sold the last one? 66 00:04:25,682 --> 00:04:27,718 All right, so we got... 67 00:04:29,853 --> 00:04:33,820 - $3,500 here. - Who's getting paid? 68 00:04:33,822 --> 00:04:38,058 We'll need 1,500 to afford an apartment 69 00:04:38,060 --> 00:04:40,397 and we still need a van. 70 00:05:36,385 --> 00:05:38,621 All right, let's do this. 71 00:05:52,736 --> 00:05:55,772 Gentlemen, lease be mindful of your shoes on the floor. 72 00:06:00,075 --> 00:06:01,709 Are there boxes in the closets? 73 00:06:01,711 --> 00:06:03,544 Yes, thank you. 74 00:06:03,546 --> 00:06:06,481 They're mostly wardrobe boxes, but we are still working at it. 75 00:06:06,483 --> 00:06:08,452 - Gotcha. - 'Scuse me, ma'am. 76 00:06:09,618 --> 00:06:11,618 - Do you need this? - No. 77 00:06:11,620 --> 00:06:13,421 All right, cool, we're gonna use it 78 00:06:13,423 --> 00:06:17,625 to get the rest of the big animals out the way. 79 00:06:17,627 --> 00:06:20,060 - Mom? - I'm in here, Kara. 80 00:06:20,062 --> 00:06:22,162 Are there any boxes in here? 81 00:06:22,164 --> 00:06:26,868 Yeah. Honey, yes, there's one right over here but, um... 82 00:06:26,870 --> 00:06:31,774 - Chad. - Chad will take your things down for you, sweetheart. 83 00:07:06,442 --> 00:07:09,609 It's a lovely beast, isn't it? 84 00:07:09,611 --> 00:07:13,748 Shot it from 200 yards on a safari in Zimbabwe. 85 00:07:13,750 --> 00:07:16,683 Not so beautiful with its head sawed off. 86 00:07:16,685 --> 00:07:21,121 I didn't realize giraffes were dangerous, sir. 87 00:07:21,123 --> 00:07:22,592 Dangerous? 88 00:07:23,726 --> 00:07:25,693 That's a great album. 89 00:07:25,695 --> 00:07:28,662 - Yeah, I love it. - What else do you listen to? 90 00:07:28,664 --> 00:07:32,635 Ever heard of Surgeon General's Warning? SGW? 91 00:07:33,736 --> 00:07:36,570 I think I've heard the name before. 92 00:07:36,572 --> 00:07:38,642 No, you haven't, but you will. 93 00:07:39,575 --> 00:07:41,842 Isn't that a band? 94 00:07:41,844 --> 00:07:44,811 So you get to go to Victoria High? 95 00:07:44,813 --> 00:07:46,647 Yeah, I'm a senior. 96 00:07:46,649 --> 00:07:49,653 Must be kinda rough moving your senior year, huh? 97 00:07:50,820 --> 00:07:52,085 Doesn't matter. 98 00:07:52,087 --> 00:07:54,822 My stepdad works at the plant. 99 00:07:54,824 --> 00:07:56,526 Right. 100 00:07:58,894 --> 00:08:00,964 Is that where your bed always sits? 101 00:08:01,998 --> 00:08:03,731 Yeah. 102 00:08:03,733 --> 00:08:06,002 Well, how do you get in your closet? 103 00:08:07,704 --> 00:08:08,971 I don't. 104 00:08:10,839 --> 00:08:12,806 We move a lot, so, 105 00:08:12,808 --> 00:08:17,144 I always try to arrange my room in the exact same way. 106 00:08:17,146 --> 00:08:18,712 Doesn't always work out perfect 107 00:08:18,714 --> 00:08:20,882 because of the doors and windows but... 108 00:08:20,884 --> 00:08:23,584 Well, maybe I should just come back when you get all this boxed up. 109 00:08:23,586 --> 00:08:24,988 Wait. 110 00:08:26,822 --> 00:08:29,222 I'll make you a deal. 111 00:08:29,224 --> 00:08:31,192 If I can guess which card you pick, 112 00:08:31,194 --> 00:08:34,127 you have to pack up all my stuff. 113 00:08:34,129 --> 00:08:36,630 No. 114 00:08:36,632 --> 00:08:38,001 Pick one. 115 00:08:39,868 --> 00:08:41,537 Nine of hearts. 116 00:08:42,272 --> 00:08:45,209 Yeah, how'd you do that? 117 00:08:46,910 --> 00:08:48,576 Get to packin' up my room. 118 00:08:48,578 --> 00:08:51,946 - That's not magic. - Sure it is. 119 00:08:51,948 --> 00:08:54,918 I made you believe in something that wasn't real. 120 00:08:55,884 --> 00:08:58,619 It's an illusion, Chad. 121 00:08:58,621 --> 00:09:00,824 Do you know what that is? 122 00:09:24,814 --> 00:09:29,149 Hey, so, maybe I'll see you around, Victoria. 123 00:09:29,151 --> 00:09:30,784 Yeah, sure. 124 00:09:30,786 --> 00:09:32,285 Here's that tape that I was tellin' you about. 125 00:09:32,287 --> 00:09:33,853 Some of our older stuff, 126 00:09:33,855 --> 00:09:36,090 but we're recordin' an album soon. 127 00:09:36,092 --> 00:09:38,562 - Oh, cool. - Check it out. 128 00:09:40,964 --> 00:09:42,132 I'll see ya. 129 00:10:03,853 --> 00:10:06,886 - Why is this $2.99? - Well, you see... 130 00:10:06,888 --> 00:10:09,189 - But isn't this a dollar store? - Yes, ma'am. 131 00:10:09,191 --> 00:10:13,861 Most of the things in the store are $1.00, but that... 132 00:10:13,863 --> 00:10:16,396 It is misleading to call this a dollar store 133 00:10:16,398 --> 00:10:20,102 when clearly there are things here that cost more than $1.00! 134 00:10:23,272 --> 00:10:25,939 Zac, not today, please. 135 00:10:25,941 --> 00:10:28,208 Ah! 136 00:10:28,210 --> 00:10:30,944 Alfie, old boy. 137 00:10:30,946 --> 00:10:33,880 Fancy seeing you here. 138 00:10:33,882 --> 00:10:37,253 That's adorable, I'll take it! 139 00:10:39,988 --> 00:10:42,892 Just don't do anything. 140 00:10:52,267 --> 00:10:54,702 A true sign of the times. 141 00:10:54,704 --> 00:10:58,338 A camera you use until you throw it away. 142 00:10:58,340 --> 00:11:02,809 Now, let's find out which is the freshest. 143 00:11:02,811 --> 00:11:05,349 - Dammit man, please? 144 00:11:08,917 --> 00:11:11,351 This one certainly smells the freshest. 145 00:11:11,353 --> 00:11:13,089 No. 146 00:11:15,992 --> 00:11:19,193 Look here now, you ring me up, 147 00:11:19,195 --> 00:11:21,297 I'll let you keep the change. 148 00:11:24,233 --> 00:11:26,000 Toodles! 149 00:11:27,335 --> 00:11:28,769 These valiant Americans 150 00:11:28,771 --> 00:11:30,303 were ready at a moment's notice 151 00:11:30,305 --> 00:11:32,840 to leave their spouses and their children. 152 00:11:32,842 --> 00:11:36,811 To serve on the frontline halfway around the world. 153 00:11:36,813 --> 00:11:40,414 And they remind us, "Who keeps America strong?" 154 00:11:40,416 --> 00:11:43,016 They do. 155 00:11:43,018 --> 00:11:44,954 Oh, man, it's in Country Club Village. 156 00:11:49,459 --> 00:11:52,959 Do they know we're coming? Have we been invited? 157 00:11:52,961 --> 00:11:54,995 Oh, yeah, sure, Heather and I go way back. 158 00:11:54,997 --> 00:11:56,864 We were best friends in kindergarten. 159 00:11:56,866 --> 00:12:00,037 I used to give her my crayons. Come on. 160 00:12:14,382 --> 00:12:17,284 - What's up? - What's up, man? 161 00:12:17,286 --> 00:12:18,452 Can I help you with anything? 162 00:12:18,454 --> 00:12:20,053 Yeah, we're here for the party. 163 00:12:20,055 --> 00:12:22,124 Oh, dude, dude... 164 00:12:23,493 --> 00:12:25,429 Party's over now. 165 00:12:27,063 --> 00:12:28,732 Uh... 166 00:12:30,800 --> 00:12:33,000 - Okay, yeah. - Yeah, sorry about that. 167 00:12:33,002 --> 00:12:34,534 Dude, d'you know what'd be really rad though, 168 00:12:34,536 --> 00:12:36,437 is if you could close the gate on your way out? 169 00:12:36,439 --> 00:12:38,038 - Yeah, yeah, for sure, man. - Yeah? 170 00:12:38,040 --> 00:12:39,539 - Yeah. Great shirt. - Dude, thanks. 171 00:12:39,541 --> 00:12:41,478 Yeah, yeah, thanks. 172 00:12:51,954 --> 00:12:53,788 Fuck it, my uncle's... 173 00:12:53,790 --> 00:12:56,923 Cousins, two cousins... 174 00:12:56,925 --> 00:13:00,294 My father, my grand-fuckin'-father 175 00:13:00,296 --> 00:13:01,928 and all against their will. 176 00:13:01,930 --> 00:13:05,533 Oh, these guys fuckin' now, man. You guys know. 177 00:13:05,535 --> 00:13:09,370 If they bring back the draft, man, we got a fuckin' van, man. 178 00:13:09,372 --> 00:13:11,271 Ready to go, man. We're ready for it, man. 179 00:13:11,273 --> 00:13:13,106 We're not going to a fuckin' war, man. 180 00:13:13,108 --> 00:13:16,110 - It's the next Vietnam. - Yeah. 181 00:13:16,112 --> 00:13:19,013 Wasn't that guy gonna be a big football star at SMU? 182 00:13:19,015 --> 00:13:23,149 Yeah, but they got the death penalty for cheatin' so that ain't happenin'. 183 00:13:23,151 --> 00:13:25,919 Yeah, man, but he's makin' the smart move, man. 184 00:13:25,921 --> 00:13:30,223 He joined the Air Force. Fuck being drafted. 185 00:13:30,225 --> 00:13:32,259 - Huh? - Cool. 186 00:13:32,261 --> 00:13:36,130 So, he joined the Air Force instead of bein' drafted? 187 00:13:36,132 --> 00:13:37,997 What's the difference? 188 00:13:37,999 --> 00:13:40,300 That's some fuckin' profound shit you just said, man. 189 00:13:40,302 --> 00:13:41,904 You're right, man. 190 00:13:43,839 --> 00:13:46,240 There's no room in the van, bro. 191 00:13:46,242 --> 00:13:47,875 Too bad the party's over. 192 00:13:47,877 --> 00:13:49,342 Yeah, or the fuckin' dick up front 193 00:13:49,344 --> 00:13:52,145 forgot to tell these guys to leave. 194 00:13:52,147 --> 00:13:54,084 It's pretty swell. 195 00:13:56,886 --> 00:13:59,522 These girls are kinda weird but they're hot. 196 00:14:13,536 --> 00:14:15,338 Oh, oh, oh... 197 00:14:25,180 --> 00:14:26,246 Fuck. 198 00:14:31,086 --> 00:14:34,023 Go, go, go, go! 199 00:14:38,094 --> 00:14:41,962 - Oh, hell no. - Shit. Guys, guys, guys, guys, guys, guys. 200 00:14:41,964 --> 00:14:44,564 What the fuck? Leo?! 201 00:14:44,566 --> 00:14:49,538 Ah! Hey, Heather, I've come for me crayons. 202 00:14:50,640 --> 00:14:52,172 What do you think? 203 00:14:52,174 --> 00:14:53,908 Oh, shit. 204 00:14:53,910 --> 00:14:56,209 I thought I told you guys the party was over. 205 00:14:56,211 --> 00:14:59,446 Evidently you were wrong. 206 00:14:59,448 --> 00:15:01,215 Excuse me? 207 00:15:01,217 --> 00:15:04,250 Hey, faggot, the fuck you wearin' women's clothes for? 208 00:15:04,252 --> 00:15:06,553 I thought I looked pretty good. More man than you'll ever be. 209 00:15:06,555 --> 00:15:08,389 - Whoa. - Whoa, dick touch! 210 00:15:08,391 --> 00:15:10,991 Fixed to get your ass beat, man. You wanna get knocked out? 211 00:15:10,993 --> 00:15:12,326 No, man. You're right, you're right, you're right. 212 00:15:12,328 --> 00:15:14,193 - Look at this. - Ooh! 213 00:15:14,195 --> 00:15:17,030 - Ooh! - Oh, shit, man. 214 00:15:32,248 --> 00:15:33,950 Stop! 215 00:16:05,247 --> 00:16:06,382 Hi. 216 00:16:08,084 --> 00:16:11,584 Um... I found this on the truck, it got left behind. 217 00:16:11,586 --> 00:16:13,721 I think it's Kara's. 218 00:16:13,723 --> 00:16:17,191 Yeah, just thought I'd bring it by. 219 00:16:17,193 --> 00:16:21,031 Thank you, she's inside. Go ahead. 220 00:16:28,336 --> 00:16:30,169 Couldn't stay away, huh? 221 00:16:30,171 --> 00:16:32,740 Guess not. 222 00:16:32,742 --> 00:16:34,341 You scratched up all our furniture. 223 00:16:34,343 --> 00:16:36,143 - Mom is so pissed. 224 00:16:36,145 --> 00:16:39,480 Actually, I'll have you know, I never scratched a... 225 00:16:39,482 --> 00:16:41,314 You left this on the truck. 226 00:16:41,316 --> 00:16:44,086 It's um... It's yours. 227 00:16:44,786 --> 00:16:47,087 My journals are in here. 228 00:16:47,089 --> 00:16:49,323 Too bad you didn't think to read these. 229 00:16:49,325 --> 00:16:51,161 Who says I didn't read 'em? 230 00:16:52,328 --> 00:16:55,428 Did you get your phone hooked up yet? 231 00:16:55,430 --> 00:16:58,631 It's 323-2313. 232 00:16:58,633 --> 00:17:02,336 - 323... - 323-2313. 233 00:17:02,338 --> 00:17:04,371 323-2313. 234 00:17:04,373 --> 00:17:06,573 - What brings you out? - Uh... 235 00:17:06,575 --> 00:17:11,044 - He found this in the truck. - Yeah, it was left under a furniture pad. 236 00:17:11,046 --> 00:17:12,449 It was... It's hers. 237 00:17:14,583 --> 00:17:17,684 It's fine. Kara. 238 00:17:17,686 --> 00:17:20,190 Cool. Well... 239 00:17:21,390 --> 00:17:22,723 - Well, how's it goin'? - Thanks. 240 00:17:22,725 --> 00:17:24,094 Welcome to the...- 241 00:17:31,467 --> 00:17:34,504 323-2313. 242 00:17:35,703 --> 00:17:38,471 323-2313. 243 00:17:42,077 --> 00:17:45,111 ♪ Mommy, mommy, mommy ♪ 244 00:17:45,113 --> 00:17:47,413 ♪ Better look at your son ♪ 245 00:17:47,415 --> 00:17:49,416 ♪ You might have loved me ♪ 246 00:17:49,418 --> 00:17:51,251 Yo, guys, check it out. 247 00:17:51,253 --> 00:17:53,653 The fucking Kentucky Derby house made it in the papers. 248 00:17:53,655 --> 00:17:56,790 Did they get my picture in the winner's circle?! Bingo! 249 00:17:56,792 --> 00:18:00,794 Yo guys, it says here, "Authorities still baffled 250 00:18:00,796 --> 00:18:06,332 by Thanksgiving vandalism that has victimized a local family." 251 00:18:06,334 --> 00:18:08,134 Guys, new band name. 252 00:18:08,136 --> 00:18:12,105 Local Family Victimizers. 253 00:18:12,107 --> 00:18:15,109 "Anyone with information is encouraged to contact 254 00:18:15,111 --> 00:18:18,277 the Victoria Police Department immediately." 255 00:18:18,279 --> 00:18:22,615 - Guys, I think we should probably turn ourselves in. 256 00:18:24,719 --> 00:18:27,854 ♪ You can't find justice it'll find you ♪ 257 00:18:27,856 --> 00:18:30,591 ♪ Yeah, it'll find you ♪ 258 00:18:30,593 --> 00:18:33,560 ♪ Yeah, it'll find you ♪ 259 00:19:02,725 --> 00:19:04,561 It's good, right. 260 00:19:06,661 --> 00:19:08,495 It's the best thing here. 261 00:19:08,497 --> 00:19:10,863 This place is cool. 262 00:19:10,865 --> 00:19:12,334 It's all right. 263 00:19:14,469 --> 00:19:16,236 I only have Vicodin. 264 00:19:16,238 --> 00:19:18,373 - Okay, okay. 265 00:19:20,409 --> 00:19:22,876 I guess I asked for that. 266 00:19:22,878 --> 00:19:24,581 Yeah, you did. 267 00:19:31,687 --> 00:19:33,553 Mmm, greasy. 268 00:19:41,229 --> 00:19:43,496 I'm thinkin' we might... 269 00:19:43,498 --> 00:19:47,200 we might need to double-down on that shake. 270 00:19:47,202 --> 00:19:49,570 - Double-down? - Yeah, double-down. 271 00:19:49,572 --> 00:19:51,271 Is that like a Victoria thing? 272 00:19:51,273 --> 00:19:54,477 -No. - I gotta get with it. 273 00:19:56,245 --> 00:19:58,745 Hey, Chad, I like to double-down. 274 00:19:58,747 --> 00:20:01,515 I'm in a band and I pretty much hate 275 00:20:01,517 --> 00:20:04,251 everything except California. 276 00:20:04,253 --> 00:20:07,423 Okay, all right, you asked for it. 277 00:20:08,390 --> 00:20:09,957 Hey, I'm Kara. 278 00:20:09,959 --> 00:20:12,758 And, oh, my God, I just live such an exciting life. 279 00:20:12,760 --> 00:20:14,527 I've been everywhere in the world 280 00:20:14,529 --> 00:20:16,897 and I love chocolate shakes. 281 00:20:16,899 --> 00:20:18,864 They're just my favorite thing in the world. 282 00:20:18,866 --> 00:20:21,467 - I do not sound like that. - God! 283 00:20:21,469 --> 00:20:23,303 Lemme have this. 284 00:20:27,809 --> 00:20:29,610 Billy, how hard is it to count four? 285 00:20:29,612 --> 00:20:32,478 This is fuckin' weird timing on that riff. 286 00:20:32,480 --> 00:20:34,480 Oh, man, the riff's just like this, man. 287 00:20:34,482 --> 00:20:36,315 No, no, no, I know what the change is, 288 00:20:36,317 --> 00:20:38,351 it's just we need to practice more. 289 00:20:38,353 --> 00:20:40,754 Paul, that bassline is wicked. 290 00:20:40,756 --> 00:20:43,489 Yeah, all right, thanks. Can we just start it again 291 00:20:43,491 --> 00:20:46,959 - and get it tight this time? - My dad said when he gets the new plant manager job, 292 00:20:46,961 --> 00:20:48,394 he's gonna help pay for our demo. 293 00:20:48,396 --> 00:20:50,030 ...yeah, man. 294 00:20:50,032 --> 00:20:51,801 Dude, you didn't tell 'em? 295 00:20:53,901 --> 00:20:56,303 Well, I guess you didn't realize, man, 296 00:20:56,305 --> 00:20:58,272 we're in the presence of royalty. 297 00:20:58,274 --> 00:21:00,006 Allow me to introduce you to the new 298 00:21:00,008 --> 00:21:01,874 plant manager's daughter. 299 00:21:01,876 --> 00:21:03,576 Why would they give Korchinsky's job 300 00:21:03,578 --> 00:21:06,013 to a new operations manager? 301 00:21:06,015 --> 00:21:07,848 That's ridiculous, why would they do that? 302 00:21:07,850 --> 00:21:09,549 That's why they brought him here, dude. 303 00:21:09,551 --> 00:21:11,051 January 5th comes around, 304 00:21:11,053 --> 00:21:14,287 he becomes the new plant manager. 305 00:21:14,289 --> 00:21:17,690 It's like the third time Frontier has had him take over a plant. 306 00:21:17,692 --> 00:21:21,663 It's not anything against your dad, Paul, I'm sure. 307 00:21:22,597 --> 00:21:23,932 No, it's fine. 308 00:21:25,301 --> 00:21:26,970 Let's just take it from the top. 309 00:21:33,075 --> 00:21:37,511 Saddam Hussein was given one last chance 310 00:21:37,513 --> 00:21:41,782 to do what he should've done more than six months ago, 311 00:21:41,784 --> 00:21:46,486 withdraw unconditionally from Kuwait. 312 00:21:46,488 --> 00:21:49,555 To the contrary, what we have seen 313 00:21:49,557 --> 00:21:53,060 is a redoubling of Saddam Hussein's efforts 314 00:21:53,062 --> 00:21:57,898 to destroy completely Kuwait and its people. 315 00:21:57,900 --> 00:22:02,703 I have, therefore, directed General Norman Schwarzkopf, 316 00:22:02,705 --> 00:22:05,604 in conjunction with coalition forces, 317 00:22:05,606 --> 00:22:11,410 to use all forces available, including ground forces, 318 00:22:11,412 --> 00:22:15,716 to eject the Iraqi Army from Kuwait. 319 00:22:15,718 --> 00:22:18,752 ...identified only as Nayera. 320 00:22:18,754 --> 00:22:22,621 Mr. Chairman, and members of the committee, my name's Nayera, 321 00:22:22,623 --> 00:22:24,690 - and I was kidnapped in Kuwait. 322 00:22:47,482 --> 00:22:48,915 Uh, Paul, 323 00:22:48,917 --> 00:22:51,384 we feel that it would be a good thing 324 00:22:51,386 --> 00:22:53,486 if you started kickin' in in $50 a week. 325 00:22:53,488 --> 00:22:56,625 Help pay for your groceries and the rest of your bills here. 326 00:22:57,759 --> 00:22:59,726 Dad, I already pay $100 a month 327 00:22:59,728 --> 00:23:01,160 to stay in the basement. 328 00:23:01,162 --> 00:23:03,996 Well, maybe it's time you start thinking about 329 00:23:03,998 --> 00:23:08,101 getting a new job instead of workin' at the record shop. 330 00:23:08,103 --> 00:23:10,137 You have to prioritize things in your life 331 00:23:10,139 --> 00:23:11,905 and start thinkin' about a career. 332 00:23:11,907 --> 00:23:15,074 Jesus, I have a job. 333 00:23:15,076 --> 00:23:17,079 C'mon, kids, let's get ready for school. 334 00:23:28,023 --> 00:23:32,628 Son, I know how much your band means to you, 335 00:23:34,462 --> 00:23:36,766 but a career's what you need to focus on. 336 00:23:39,468 --> 00:23:41,601 Frontier's Plastics Division is provided our family 337 00:23:41,603 --> 00:23:44,838 with a very comfortable living. 338 00:23:44,840 --> 00:23:46,840 The rumor has it that the plant manager position 339 00:23:46,842 --> 00:23:49,642 might be comin' my way. 340 00:23:49,644 --> 00:23:50,979 If I get this position... 341 00:23:52,080 --> 00:23:53,783 - maybe I... - Dad. 342 00:23:55,817 --> 00:23:58,121 I wanna make things. 343 00:23:59,488 --> 00:24:02,424 Something besides plastic bags. 344 00:24:06,027 --> 00:24:08,463 The world will always need plastic bags, Paul. 345 00:24:09,465 --> 00:24:11,968 People need plastic bags. 346 00:24:14,937 --> 00:24:16,072 I don't. 347 00:24:32,720 --> 00:24:33,786 You're late. 348 00:24:33,788 --> 00:24:35,690 No shit, Colonel. 349 00:24:51,973 --> 00:24:54,740 Ugh, Alvin and the Chipmunks. 350 00:24:54,742 --> 00:24:59,047 Chipmunk Punk never lets me down. 351 00:25:01,149 --> 00:25:04,020 Those silly little voices. 352 00:25:11,826 --> 00:25:12,994 Paul? 353 00:25:16,532 --> 00:25:18,698 Here, put Lauren Bacall over there. 354 00:25:18,700 --> 00:25:21,003 I'll handle Zorba the Greek. 355 00:25:25,841 --> 00:25:27,109 Um... 356 00:25:28,809 --> 00:25:31,745 Do you guys have a manager when you get out to Los Angeles? 357 00:25:31,747 --> 00:25:35,715 Because, you know, you're gonna need one. 358 00:25:35,717 --> 00:25:37,316 - You don't have a manager? - No, we don't. 359 00:25:37,318 --> 00:25:39,252 I'll probably just find one when we get to LA. 360 00:25:39,254 --> 00:25:42,221 There's various aspects of the music industry 361 00:25:42,223 --> 00:25:46,325 that you're probably not aware of like power lunches, 362 00:25:46,327 --> 00:25:48,828 pay-to-play. 363 00:25:48,830 --> 00:25:52,865 - What's pay-to-play? - Pay-for-play is sort of a thing where it's like, 364 00:25:52,867 --> 00:25:55,267 I do somethin' for you, you do somethin' for me. 365 00:25:55,269 --> 00:25:57,836 But what do you mean I have to pay to play? 366 00:25:57,838 --> 00:26:01,608 It's sort of like, one hand washes the other. 367 00:26:01,610 --> 00:26:04,076 Not to mention handling backstage. 368 00:26:04,078 --> 00:26:06,813 The groupies, talkative groupies, 369 00:26:06,815 --> 00:26:08,814 which you don't really want backstage 370 00:26:08,816 --> 00:26:12,017 so you need the manager to push the talkative groupies 371 00:26:12,019 --> 00:26:13,352 - out of there... - Wrangling. 372 00:26:13,354 --> 00:26:15,255 So that you get the sexual groupies. 373 00:26:15,257 --> 00:26:18,224 - Sexual groupies. - You'll have male and female groupies. 374 00:26:18,226 --> 00:26:19,825 - Oh. - Yes. 375 00:26:19,827 --> 00:26:21,361 Is this from personal experience? 376 00:26:21,363 --> 00:26:24,764 Yes. Greek groupies, groupies from Osaka. 377 00:26:24,766 --> 00:26:27,132 - Groupies from... - Osaka groupies? 378 00:26:27,134 --> 00:26:29,736 This needs to be handled by a manager. 379 00:26:29,738 --> 00:26:32,772 The thing about it is, you know, I would do it, 380 00:26:32,774 --> 00:26:37,343 but I don't need that kinda stress in my life, Paul. 381 00:26:37,345 --> 00:26:39,178 - I don't need it! - I know. 382 00:26:39,180 --> 00:26:40,980 - No, really, look at me. - No, you don't. 383 00:26:40,982 --> 00:26:42,983 - I'm a wreck. - Yeah, you're just holdin' on. 384 00:26:42,985 --> 00:26:46,620 I can feel it. We need a fuckin' van. 385 00:26:46,622 --> 00:26:49,188 You don't need a van, Paul. 386 00:26:49,190 --> 00:26:51,024 I need a van, Rodney, for the gear and stuff. 387 00:26:51,026 --> 00:26:52,926 Vanny-van van. No, no, no, no. 388 00:26:52,928 --> 00:26:54,960 You don't need a van, Paul. 389 00:26:54,962 --> 00:26:57,863 What you need is a limo. 390 00:26:57,865 --> 00:27:00,899 I need the van for gear. I gotta stuff all the gear in there. 391 00:27:00,901 --> 00:27:03,370 Fuck your gear! You don't need... 392 00:27:03,372 --> 00:27:07,974 A limo is class, a van is trash. 393 00:27:09,745 --> 00:27:11,914 Where am I gonna get a fuckin' limo? 394 00:27:14,950 --> 00:27:16,686 As I said... 395 00:27:19,888 --> 00:27:22,656 I would like to introduce to you, 396 00:27:22,658 --> 00:27:25,661 ladies and not-so-much gentlemen. 397 00:27:38,105 --> 00:27:39,973 You can put all your gear up here. 398 00:27:39,975 --> 00:27:44,146 Your SVT cabinets, your Marshall half stacks, your drums. 399 00:27:45,814 --> 00:27:49,349 I don't have to tell you what this area is for, do I? 400 00:27:49,351 --> 00:27:51,083 Do you know? 401 00:27:51,085 --> 00:27:53,186 It's probably gonna be a rough ride for you guys. 402 00:27:53,188 --> 00:27:55,988 You're gonna have to crash on people's floors and... 403 00:27:55,990 --> 00:28:01,928 eat 99 cent tacos every day, but you could do that. 404 00:28:01,930 --> 00:28:05,031 We used to be just like you guys. 405 00:28:05,033 --> 00:28:07,967 Just playin' local gigs, 406 00:28:07,969 --> 00:28:11,403 fuckin' honkytonks and beer gardens and... 407 00:28:11,405 --> 00:28:15,240 crappy little keg parties. 408 00:28:15,242 --> 00:28:17,979 Nobody fuckin' gave a shit. 409 00:28:19,914 --> 00:28:22,283 It was fucking depressing. 410 00:28:23,951 --> 00:28:27,856 We wanted to get outta here, too, you know, but... 411 00:28:29,990 --> 00:28:33,826 - You know... - 1991's gonna be our year, man. 412 00:28:33,828 --> 00:28:37,298 This is gonna be the year we all break-out. 413 00:29:03,057 --> 00:29:04,325 What? 414 00:29:17,506 --> 00:29:20,105 Y'all heard about the new world order? 415 00:29:21,375 --> 00:29:23,309 Yeah, I say, fuck that shit! 416 00:29:23,311 --> 00:29:26,411 Who's gonna pay to tell us it's 1990? 417 00:29:26,413 --> 00:29:30,249 I wanna see you in the fucking pit! 418 00:29:30,251 --> 00:29:31,851 Let's go! 419 00:29:31,853 --> 00:29:33,419 ♪ I hate you, I hate you ♪ 420 00:29:33,421 --> 00:29:34,888 ♪ I fuckin' hate you ♪ 421 00:29:34,890 --> 00:29:36,121 ♪ I hate you, I hate you ♪ 422 00:29:36,123 --> 00:29:37,256 ♪ I fuckin' hate you ♪ 423 00:29:37,258 --> 00:29:38,824 ♪ ...hate you ♪ 424 00:29:38,826 --> 00:29:40,092 ♪ I fuckin' hate you ♪ 425 00:29:40,094 --> 00:29:41,326 ♪ Can't find a way to ♪ 426 00:29:41,328 --> 00:29:42,861 ♪ I fuckin' hate you ♪ 427 00:29:42,863 --> 00:29:44,296 ♪ I hate you, I hate you ♪ 428 00:29:44,298 --> 00:29:45,564 ♪ I fuckin' hate you ♪ 429 00:29:45,566 --> 00:29:47,033 ♪ I hate you, I hate you ♪ 430 00:29:47,035 --> 00:29:48,501 ♪ I fuckin' hate you ♪ 431 00:29:48,503 --> 00:29:49,968 ♪ ...hate you ♪ 432 00:29:49,970 --> 00:29:51,470 ♪ I fuckin' hate you ♪ 433 00:29:51,472 --> 00:29:53,005 ♪ ...hate you ♪ 434 00:29:53,007 --> 00:29:54,274 ♪ I fuckin' hate you ♪ 435 00:30:04,151 --> 00:30:06,052 ♪ ...doesn't hate you ♪ 436 00:30:06,054 --> 00:30:07,120 ♪ I fuckin' hate you ♪ 437 00:30:08,489 --> 00:30:09,555 ♪ And what we will do ♪ 438 00:30:09,557 --> 00:30:11,123 ♪ ...hate you ♪ 439 00:30:11,125 --> 00:30:12,559 ♪ We'll beat our way through ♪ 440 00:30:15,863 --> 00:30:17,263 ♪ I hate you, I hate you ♪ 441 00:30:17,265 --> 00:30:18,531 ♪ I fuckin' hate you ♪ 442 00:30:18,533 --> 00:30:20,132 ♪ I hate you, I hate you ♪ 443 00:30:20,134 --> 00:30:21,333 ♪ I fuckin' hate you ♪ 444 00:30:21,335 --> 00:30:23,069 ♪ ...hate you ♪ 445 00:30:23,071 --> 00:30:24,137 ♪ I fuckin' hate you ♪ 446 00:30:24,139 --> 00:30:25,905 ♪ I'll find a way to ♪ 447 00:30:25,907 --> 00:30:26,906 ♪ I fuckin' hate you ♪ 448 00:30:26,908 --> 00:30:28,274 ♪ I hate you, I hate you ♪ 449 00:30:28,276 --> 00:30:29,508 ♪ I fuckin' hate you ♪ 450 00:30:29,510 --> 00:30:30,909 ♪ I hate you, I hate you ♪ 451 00:30:30,911 --> 00:30:32,411 ♪ I fuckin' hate you ♪ 452 00:30:32,413 --> 00:30:35,081 ♪ ...hate you ♪ 453 00:30:35,083 --> 00:30:36,549 ♪ I'll find a way to ♪ 454 00:30:36,551 --> 00:30:38,150 ♪ I fuckin' hate you ♪ 455 00:30:48,229 --> 00:30:49,928 ♪ ...hate you ♪ 456 00:30:49,930 --> 00:30:51,130 ♪ I just wanna hate you ♪ 457 00:30:51,132 --> 00:30:53,565 ♪ ...hate you ♪ 458 00:30:53,567 --> 00:30:55,168 ♪ Do I wanna hate you? ♪ 459 00:30:55,170 --> 00:30:57,336 ♪ Still a way to ♪ 460 00:30:57,338 --> 00:30:59,138 ♪ Dealin' with this hate in the name of God ♪ 461 00:30:59,140 --> 00:31:01,474 ♪ ...hate you ♪ 462 00:31:04,411 --> 00:31:06,347 It's SGW! 463 00:31:07,481 --> 00:31:09,984 Fuck the new world order! 464 00:31:32,239 --> 00:31:33,538 Shit, I'm late. 465 00:31:33,540 --> 00:31:35,041 Your coveralls are in the dryer, honey. 466 00:31:35,043 --> 00:31:36,441 Thanks, Mom. 467 00:31:36,443 --> 00:31:38,210 Oh, I ran into Zac's dad 468 00:31:38,212 --> 00:31:40,146 at the market the other day 469 00:31:40,148 --> 00:31:43,181 and he said he hadn't heard anything about you all leaving. 470 00:31:43,183 --> 00:31:46,953 He said Zac was gettin' ready to start at the plant soon. 471 00:31:49,123 --> 00:31:53,293 Well, that'll be a hell of a commute from LA to the plant. 472 00:31:53,295 --> 00:31:55,128 Oh, don't forget... 473 00:31:55,130 --> 00:31:57,263 Don't forget, tonight's the big party at the plant. 474 00:31:57,265 --> 00:31:59,299 Zac's comin' with us. 475 00:31:59,301 --> 00:32:02,567 Mr. Korchinsky's steppin' down, so you better show up. 476 00:32:02,569 --> 00:32:04,205 Yeah, thanks, Mom. 477 00:32:09,611 --> 00:32:11,044 ♪ Goddammit don't give a rat's ass ♪ 478 00:32:11,046 --> 00:32:13,545 ♪ Heads up Think fast ♪ 479 00:32:13,547 --> 00:32:16,582 ♪ If you wanna see the... forget about the past ♪ 480 00:32:18,353 --> 00:32:21,987 I hear they're handin' jobs out. 481 00:32:21,989 --> 00:32:25,658 Slingin' change to pushin' pipe. 482 00:32:25,660 --> 00:32:29,227 There's somethin' in there for you. 483 00:32:29,229 --> 00:32:31,363 Goddammit, son, I'm talkin' to you. 484 00:32:31,365 --> 00:32:33,565 Are you fuckin' deaf? 485 00:32:33,567 --> 00:32:34,936 Hey. 486 00:32:35,636 --> 00:32:39,639 Oh, Craig, sorry. 487 00:32:39,641 --> 00:32:41,140 You kept sayin', son. 488 00:32:41,142 --> 00:32:44,043 I figure I'm not related to that asshole, 489 00:32:44,045 --> 00:32:46,981 - so, why would I answer? - Uh-oh. 490 00:32:48,549 --> 00:32:50,216 - You know what? - Huh? 491 00:32:50,218 --> 00:32:54,019 You're right, I ain't your daddy. 492 00:32:54,021 --> 00:32:56,255 I'm your goddamn landlord. 493 00:32:56,257 --> 00:33:00,325 And you owe me $245 in back-rent, 494 00:33:00,327 --> 00:33:03,129 and if I don't get it real soon, 495 00:33:03,131 --> 00:33:05,935 I'm gonna foreclose on your ass. 496 00:33:12,606 --> 00:33:17,145 Oops, looks like your power just got cut. 497 00:33:18,179 --> 00:33:20,513 I want my $245, Billy Boy. 498 00:33:20,515 --> 00:33:22,448 If I don't get it quick, 499 00:33:22,450 --> 00:33:25,421 I'm gonna have that piece of shit towed the hell outta here. 500 00:34:29,350 --> 00:34:31,817 You know, all I'm sayin' is in the Bible it says, 501 00:34:31,819 --> 00:34:35,455 "I can do all things through Christ who strengthens me." 502 00:34:35,457 --> 00:34:36,788 And I'm not judgin' you, 503 00:34:36,790 --> 00:34:38,357 but you need to be a better example 504 00:34:38,359 --> 00:34:39,759 to these young men that's workin'. 505 00:34:39,761 --> 00:34:41,761 You drinkin' right now, aren't you? 506 00:34:41,763 --> 00:34:43,399 Well, there's 39. 507 00:34:44,299 --> 00:34:46,232 Forty, dude. 508 00:34:46,234 --> 00:34:50,837 - Where? - Over there on the ice machine. 509 00:34:50,839 --> 00:34:55,507 I am very, very deeply concerned for all the people over there. 510 00:34:55,509 --> 00:35:00,279 We have to be strong together because it's our strength and our support of one another 511 00:35:00,281 --> 00:35:02,515 that is gonna get us through this. 512 00:35:02,517 --> 00:35:06,355 (null) 513 00:35:08,489 --> 00:35:10,192 Gilbert! 514 00:35:13,460 --> 00:35:16,362 You know they keep sardines in a holding tank for 48 hours 515 00:35:16,364 --> 00:35:18,830 after they catch 'em so there's no fish shit... 516 00:35:18,832 --> 00:35:21,333 gets stuck in the can once they put 'em in? 517 00:35:21,335 --> 00:35:24,437 Bet a few of 'em hold their shit longer than that. 518 00:35:26,140 --> 00:35:28,774 - Oh, that's the worst. - Wow the fuckin' worst! 519 00:35:28,776 --> 00:35:31,176 Who comes up with this shit? 520 00:35:31,178 --> 00:35:34,282 I mean, MC Hammer probably doesn't support the war, right? 521 00:35:35,382 --> 00:35:36,484 What? 522 00:36:04,379 --> 00:36:06,712 -Larry Korchinsky? - Yes, sir. 523 00:36:06,714 --> 00:36:08,446 No, no. 524 00:36:08,448 --> 00:36:10,382 I'm Sergeant Hutchinson, United States Army. 525 00:36:10,384 --> 00:36:11,486 No, no! 526 00:36:13,353 --> 00:36:17,558 No! 527 00:36:33,975 --> 00:36:37,210 Initial reports from General Schwarzkopf 528 00:36:37,212 --> 00:36:41,813 are that our operations are proceeding according to plan. 529 00:36:41,815 --> 00:36:44,549 Our objectives are clear. 530 00:36:44,551 --> 00:36:48,453 Saddam Hussein's forces will leave Kuwait. 531 00:36:48,455 --> 00:36:50,957 The legitimate government of Kuwait 532 00:36:50,959 --> 00:36:54,493 will be restored to its rightful place 533 00:36:54,495 --> 00:36:58,299 and Kuwait will once again be free. 534 00:37:12,846 --> 00:37:16,882 The Gulf Coast is only 30 minutes from here. 535 00:37:16,884 --> 00:37:19,284 Deep sea fishing. 536 00:37:21,288 --> 00:37:24,556 Well, one thing will always be... [mumbles] 537 00:37:24,558 --> 00:37:25,893 Football. 538 00:37:31,832 --> 00:37:34,400 I'd like you to meet Earl Doonan. 539 00:37:34,402 --> 00:37:36,935 - Mr. Doonan, how are you? - Very nice to meet you, sir. 540 00:37:36,937 --> 00:37:38,337 - You, too, - Thank you. 541 00:37:38,339 --> 00:37:39,839 Mr. Yohagi was brought here 542 00:37:39,841 --> 00:37:43,708 by VEDC to expand Frontier's... 543 00:37:43,710 --> 00:37:47,812 ...plastics division become Texas' largest refinery. 544 00:37:47,814 --> 00:37:52,518 - Pardon. -...the table and is making it possible 545 00:37:52,520 --> 00:37:56,621 to turn Texas crude into American gas. 546 00:37:56,623 --> 00:37:58,359 I like it, thank you, sir. 547 00:38:06,401 --> 00:38:08,967 I just overheard they're phasing out the plastics all over the plant. 548 00:38:08,969 --> 00:38:11,469 We're making a leap in refining, Albert. 549 00:38:11,471 --> 00:38:13,306 It's a bold move for the plant. 550 00:38:13,308 --> 00:38:15,074 I think we should all embrace it. 551 00:38:15,076 --> 00:38:17,877 Don't worry, they'll find a place for you. 552 00:38:17,879 --> 00:38:20,446 Frontier Plastics will roll up and reopen in Japan. 553 00:38:20,448 --> 00:38:26,752 Frontier, Texas... turn Texas crude into American gasoline. 554 00:38:26,754 --> 00:38:28,924 Praise Jesus and bring on the crude. 555 00:38:30,892 --> 00:38:33,091 How's your Japanese, Albert? 556 00:38:33,093 --> 00:38:38,897 So, ladies and gentlemen, a moment of silence, please, 557 00:38:38,899 --> 00:38:42,703 for our brave troops in the Middle East. 558 00:38:49,643 --> 00:38:50,846 Let's go. 559 00:39:15,902 --> 00:39:17,372 Whoo! 560 00:39:21,709 --> 00:39:25,611 Ah, princess plastic. 561 00:39:25,613 --> 00:39:28,480 Your dad's king around here now, huh? 562 00:39:28,482 --> 00:39:31,385 - He's not my dad. - Dude, come on, cut it out. 563 00:39:33,988 --> 00:39:35,855 What's that? 564 00:39:35,857 --> 00:39:38,591 It's just some... acid. 565 00:39:38,593 --> 00:39:41,694 - You ever done it? - I took X once in Dallas, 566 00:39:41,696 --> 00:39:43,596 but I just stayed in the bathroom giggling 567 00:39:43,598 --> 00:39:45,063 and staring at the light. 568 00:39:45,065 --> 00:39:48,067 You're not gonna see any light on this shit. 569 00:39:48,069 --> 00:39:50,770 You're gonna think you are the light. 570 00:39:50,772 --> 00:39:54,140 - How do I do it? - Here. 571 00:39:54,142 --> 00:39:57,743 Stick out your tongue and swallow it 572 00:39:57,745 --> 00:39:59,444 once the paper turns all mushy. 573 00:39:59,446 --> 00:40:02,848 A man who needs no introduction in these parts. 574 00:40:02,850 --> 00:40:06,618 One of the finest members of our community. 575 00:40:06,620 --> 00:40:11,690 A man who has given years of loyal service, 576 00:40:11,692 --> 00:40:18,096 first to our country in World War II, then Frontier. 577 00:40:18,098 --> 00:40:20,966 Old place won't be the same without him. 578 00:40:20,968 --> 00:40:26,004 Ladies and gentlemen, Larry Korchinsky. 579 00:40:37,151 --> 00:40:40,685 Thank you, thank you. 580 00:40:40,687 --> 00:40:43,121 Thank you for mentioning my service 581 00:40:43,123 --> 00:40:45,593 to my country during the war. 582 00:40:46,694 --> 00:40:47,893 And for my... 583 00:40:47,895 --> 00:40:50,098 for my family at... 584 00:40:52,966 --> 00:40:55,669 For my family at Frontier. 585 00:40:57,705 --> 00:41:02,611 When I came back to this country in 1946, 586 00:41:03,611 --> 00:41:04,879 I was a hero. 587 00:41:06,614 --> 00:41:10,982 I'd fought a very real enemy... 588 00:41:10,984 --> 00:41:12,887 and I'd won. 589 00:41:14,888 --> 00:41:16,591 I lived. 590 00:41:31,506 --> 00:41:32,837 ...is not just freedom. 591 00:41:41,948 --> 00:41:43,551 Democracy. 592 00:41:44,819 --> 00:41:47,585 Democracy is not a Sunday suit 593 00:41:47,587 --> 00:41:50,255 that you put on to wear in the parade. 594 00:41:50,257 --> 00:41:55,094 It is something that men of decency live for 595 00:41:55,096 --> 00:41:58,297 and die for. 596 00:42:02,002 --> 00:42:03,604 Tyranny. 597 00:42:04,939 --> 00:42:08,676 We are fightin' the war for oil. 598 00:42:09,877 --> 00:42:11,246 For control! 599 00:42:15,683 --> 00:42:20,585 You're the American, the instrument of control. 600 00:42:20,587 --> 00:42:23,321 If control's control is absolute, 601 00:42:23,323 --> 00:42:25,960 why does control need to control? 602 00:42:27,127 --> 00:42:30,763 Control controlled by us needs control. 603 00:42:30,765 --> 00:42:32,196 Yes. 604 00:42:32,198 --> 00:42:36,734 And what does death need time for? 605 00:42:36,736 --> 00:42:41,239 Death needs time for what it kills to grow in. 606 00:42:53,955 --> 00:42:56,054 Take 'em out. 607 00:42:56,056 --> 00:42:58,022 Wait, they've got sand in 'em, we'll crash. 608 00:42:58,024 --> 00:43:00,625 No, they don't. That's just something they tell you 609 00:43:00,627 --> 00:43:01,859 to stop me from mowing 'em over. 610 00:43:01,861 --> 00:43:04,029 - Watch! - Go, go, go, go, go. 611 00:43:12,707 --> 00:43:17,109 ♪ Let's take a little bit of paper ♪ 612 00:43:17,111 --> 00:43:20,549 ♪ Under your tongue ♪ 613 00:43:22,382 --> 00:43:27,853 ♪ I'm gonna run my fingers ♪ 614 00:43:27,855 --> 00:43:30,025 ♪ Through your mind ♪ 615 00:43:32,859 --> 00:43:38,062 ♪ I'm gonna put our creature ♪ 616 00:43:38,064 --> 00:43:40,366 ♪ Inside ♪ 617 00:43:40,368 --> 00:43:42,801 Yo, what the fuck are you doin' man? 618 00:43:42,803 --> 00:43:45,205 We're a block away from the police station. 619 00:43:46,373 --> 00:43:47,741 Dude! 620 00:43:48,808 --> 00:43:51,009 I think we're invisible. 621 00:43:51,011 --> 00:43:52,978 None of this is real. 622 00:43:52,980 --> 00:43:55,917 ♪ Now rise ♪ 623 00:44:03,823 --> 00:44:08,426 ♪ I can't trust that you're my son ♪ 624 00:44:24,111 --> 00:44:29,348 ♪ I'm gonna run my fingers ♪ 625 00:44:29,350 --> 00:44:31,752 ♪ Through your mind ♪ 626 00:44:34,422 --> 00:44:36,288 ♪ Gonna put... ♪ 627 00:45:03,384 --> 00:45:05,016 -Look at that. -I don't see it. 628 00:45:05,018 --> 00:45:07,118 -Fucking vortex, man. -Where? 629 00:45:07,120 --> 00:45:10,054 - It's fuckin' right there. -Where? 630 00:45:10,056 --> 00:45:13,361 In the middle, in the fire. 631 00:45:14,794 --> 00:45:17,096 - I don't see it. - It's there, look. 632 00:45:17,098 --> 00:45:19,901 Look through the fire, man. 633 00:45:23,069 --> 00:45:24,805 It's in there. 634 00:45:25,939 --> 00:45:27,174 Fuck. 635 00:45:30,477 --> 00:45:32,446 You guys wanna get outta here? 636 00:45:37,518 --> 00:45:38,887 Naw, man. 637 00:45:41,288 --> 00:45:43,855 I'm still trippin'. 638 00:45:43,857 --> 00:45:46,458 You know what? Fuck goin' home. 639 00:45:46,460 --> 00:45:48,830 - Billy. - Yeah? 640 00:45:50,064 --> 00:45:51,299 Preakness? 641 00:45:55,268 --> 00:45:57,268 Fuck yeah, Preakness, baby. 642 00:45:57,270 --> 00:46:00,172 - What's Preakness? - It's a horse race. 643 00:46:00,174 --> 00:46:03,375 Race through the house, you have to chop through the walls. 644 00:46:03,377 --> 00:46:06,314 The first one to chop clean through to the outside wins. 645 00:46:08,515 --> 00:46:11,116 You gotta go straight through. 646 00:46:11,118 --> 00:46:13,018 If you hit a piece of furniture, 647 00:46:13,020 --> 00:46:15,023 you gotta chop through it. 648 00:46:18,225 --> 00:46:19,893 Arm yourself. 649 00:48:04,464 --> 00:48:07,199 That really happened... 650 00:48:07,201 --> 00:48:08,933 That really happened. 651 00:48:08,935 --> 00:48:11,636 I saw that tonight. 652 00:48:11,638 --> 00:48:13,607 I saw that tonight. 653 00:49:13,366 --> 00:49:15,202 Yeah! 654 00:49:21,174 --> 00:49:24,141 - You almost had Paul. - That's two in a row for me. 655 00:49:24,143 --> 00:49:26,377 I'm goin' for the triple crown, baby! 656 00:49:26,379 --> 00:49:28,279 Whoo-hoo! 657 00:49:28,281 --> 00:49:30,584 - I'm gonna be unstoppable at Belmont. - Yeah, man. 658 00:49:55,475 --> 00:49:57,210 Where have you been? 659 00:49:59,747 --> 00:50:01,315 I asked you a question. 660 00:50:02,315 --> 00:50:04,018 Where have you been? 661 00:50:05,785 --> 00:50:08,120 You were with that white trash kid again, weren't you? 662 00:50:08,122 --> 00:50:12,089 Hey, I do not like checking your bed 663 00:50:12,091 --> 00:50:13,792 and not finding you in it. 664 00:50:13,794 --> 00:50:17,161 Kara, hey, stop! Kara, stop! 665 00:50:17,163 --> 00:50:18,299 Kara! 666 00:50:19,700 --> 00:50:22,270 - Open the fuckin' door! - Leave me alone! 667 00:50:24,638 --> 00:50:27,007 Kara... 668 00:50:28,341 --> 00:50:30,308 open the door. 669 00:50:30,310 --> 00:50:32,544 [man on radio] Palomino One come in, over. 670 00:50:32,546 --> 00:50:35,112 Palomino One copy, over. 671 00:50:35,114 --> 00:50:37,516 Over to you. Now we got two accident victims. 672 00:50:37,518 --> 00:50:39,417 One 33-year-old female, critical. 673 00:50:39,419 --> 00:50:42,120 One 40-year-old female... 674 00:50:45,392 --> 00:50:46,725 Ma'am, ma'am, calm down. 675 00:50:46,727 --> 00:50:48,493 Calm down ma'am, we're here to help you. 676 00:50:48,495 --> 00:50:50,629 Ma'am, it's okay. 677 00:50:50,631 --> 00:50:52,431 It's okay, ma'am. 678 00:50:52,433 --> 00:50:54,799 - What do we got here? - We have a 32-year-old female 679 00:50:54,801 --> 00:50:56,467 - involved in a high-speed chase. - Somebody hold down her legs. 680 00:50:56,469 --> 00:50:57,768 We need somebody to hold down her legs. 681 00:50:57,770 --> 00:50:58,804 She's unrestrained. 682 00:50:58,806 --> 00:50:59,837 Got her, Paige? 683 00:50:59,839 --> 00:51:01,239 - Yeah. - All right. 684 00:51:02,375 --> 00:51:04,208 Eighty over 30, 140 pulse. 685 00:51:04,210 --> 00:51:06,611 Ma'am calm down, we're here to help you. 686 00:51:06,613 --> 00:51:08,413 You're in the hospital. 687 00:51:08,415 --> 00:51:10,082 Somebody's gonna have to get... 688 00:51:10,084 --> 00:51:11,419 We're gonna need her... 689 00:51:16,390 --> 00:51:18,190 Zac, take that sheet. 690 00:51:18,192 --> 00:51:20,158 We need to tie her arm to the rail. We have to intubate. 691 00:51:20,160 --> 00:51:22,726 I got nothin', y'all. I can't see anything. 692 00:51:22,728 --> 00:51:26,130 She is full of blood. I don't have an airway. 693 00:51:26,132 --> 00:51:27,632 Gimme another vital sign, blood pressure. 694 00:51:27,634 --> 00:51:29,701 - 60 over 19. - Oh, shit. 695 00:51:29,703 --> 00:51:32,437 - Relax. - Let's shock her. 696 00:51:32,439 --> 00:51:34,808 Chargin' at 200. Clear. 697 00:51:38,145 --> 00:51:39,643 Shit! 698 00:51:39,645 --> 00:51:41,112 No pulse. 699 00:51:48,355 --> 00:51:51,288 I'm gonna call it. Does she have family here? 700 00:51:51,290 --> 00:51:53,290 There's a little girl that's in the other room with the doctor. 701 00:51:53,292 --> 00:51:55,662 We're still tryin' to locate the father. 702 00:51:56,830 --> 00:51:59,801 Jesus Christ. Sorry, folks. 703 00:52:02,368 --> 00:52:05,605 Zac, you can let go, honey. She's gone. 704 00:52:09,209 --> 00:52:11,842 "There once was a bushy squirrel. 705 00:52:11,844 --> 00:52:14,314 And in the beginning he was really splendid. 706 00:52:17,283 --> 00:52:20,353 He was fat and bunchy as a squirrel should be. 707 00:52:22,388 --> 00:52:24,788 His coat was spotted brown and white. 708 00:52:24,790 --> 00:52:27,424 He had real thread whiskers..." 709 00:52:27,426 --> 00:52:29,229 I want my mommy. 710 00:52:57,723 --> 00:53:00,725 So, let's think, you're pretty much straight-up bassline, you know. 711 00:53:00,727 --> 00:53:02,527 Do you think you can do it? 712 00:53:02,529 --> 00:53:05,230 I don't think I can, man. 713 00:53:05,232 --> 00:53:07,399 That's too bad, man. We're gonna tour. 714 00:53:07,401 --> 00:53:10,538 - Where you guys goin'? - We're gonna go to, like, Austin... 715 00:53:20,781 --> 00:53:22,513 What? 716 00:53:22,515 --> 00:53:23,783 What's wrong? 717 00:53:25,319 --> 00:53:26,387 Nothing. 718 00:53:27,721 --> 00:53:30,254 What is it? 719 00:53:30,256 --> 00:53:31,825 What's up, what's goin' on? 720 00:53:33,560 --> 00:53:35,993 The guys are, like, right there. 721 00:53:35,995 --> 00:53:37,495 You don't care about that? 722 00:53:37,497 --> 00:53:40,701 Only fuckin' Paul and Jamie. 723 00:53:44,404 --> 00:53:47,538 Yeah, I think you better take me home. 724 00:53:47,540 --> 00:53:48,843 What the fuck? 725 00:53:50,576 --> 00:53:52,647 Well, talk to me, I mean... 726 00:54:06,926 --> 00:54:09,296 Why are you so mad? 727 00:54:10,529 --> 00:54:12,696 I'm not. 728 00:54:12,698 --> 00:54:15,502 Just because you didn't get your way? 729 00:54:17,504 --> 00:54:20,504 What's wrong with wantin' to be with the girl I love? 730 00:54:20,506 --> 00:54:24,442 What? When did you decide you loved me? 731 00:54:24,444 --> 00:54:26,044 We've been hanging out a couple of months. 732 00:54:26,046 --> 00:54:28,480 What do you mean you love me? 733 00:54:28,482 --> 00:54:30,785 - Get out! - What the fuck, Chad? 734 00:54:33,687 --> 00:54:35,587 - Listen to me. - Yeah, I was listening. 735 00:54:35,589 --> 00:54:37,589 I heard somethin' about you not wantin' to see me anymore. 736 00:54:37,591 --> 00:54:41,728 Well, that's my interpretation, so, I'll see you around. 737 00:54:46,732 --> 00:54:48,732 - Look I... - Yeah, bye! 738 00:55:03,884 --> 00:55:05,419 Mom. 739 00:55:28,542 --> 00:55:30,978 -Hello? - Zac, it's Kara. 740 00:55:32,578 --> 00:55:34,645 I need you to look somethin' up for me. 741 00:55:34,647 --> 00:55:35,879 It's a pill. 742 00:55:35,881 --> 00:55:37,449 Spell it. 743 00:55:37,451 --> 00:55:40,855 T-A-M-O-X-I-F-E-N. 744 00:55:44,623 --> 00:55:47,958 Hey, do you know what medication this is? 745 00:55:47,960 --> 00:55:51,832 Tamoxifen, it's a chemotherapy medication. 746 00:55:53,600 --> 00:55:56,337 -Who's taking this? - My mom. 747 00:55:57,837 --> 00:56:01,007 I gotta go. Don't tell Chad I called you. 748 00:56:07,781 --> 00:56:09,382 Oh, honey. 749 00:56:11,884 --> 00:56:13,386 What's going on? 750 00:56:15,455 --> 00:56:16,857 What's wrong with you? 751 00:56:39,678 --> 00:56:41,881 - Yo Zac. -Yo, hey. 752 00:56:45,951 --> 00:56:50,524 We lost a man from the crew today, Steve Rankin. 753 00:56:54,460 --> 00:56:55,893 I spoke to the foreman of the crew 754 00:56:55,895 --> 00:56:59,464 we're takin' his replacement from. 755 00:56:59,466 --> 00:57:01,565 Gotcha signed up to start in three months. 756 00:57:01,567 --> 00:57:03,403 Dad, what are you talkin' about? 757 00:57:04,471 --> 00:57:07,071 It's okay. 758 00:57:07,073 --> 00:57:09,107 I put the $3,000 down so you'd take 759 00:57:09,109 --> 00:57:10,741 the fast-track training and be ready for the... 760 00:57:10,743 --> 00:57:12,877 Hold up, I'm on scholarship. 761 00:57:12,879 --> 00:57:17,384 And even if I wasn't, the plant would never be a backup plan. 762 00:57:20,120 --> 00:57:21,788 Backup plan? 763 00:57:46,712 --> 00:57:49,580 This just says I'm on academic probation. 764 00:57:49,582 --> 00:57:51,618 You know what I love about you, Zac? 765 00:57:53,752 --> 00:57:57,621 It's that when you love something, you go after it. 766 00:57:57,623 --> 00:57:59,723 Remember when I got you that drum set? 767 00:57:59,725 --> 00:58:03,161 - God, you sucked. -Yeah. 768 00:58:03,163 --> 00:58:06,434 Yeah, you did, but not anymore. 769 00:58:07,868 --> 00:58:10,868 I was always so impressed with that. 770 00:58:10,870 --> 00:58:12,737 - It's really not that hard. - Yeah, it is. 771 00:58:12,739 --> 00:58:16,110 It took a lotta hard work and that's admirable. 772 00:58:18,511 --> 00:58:22,145 Get your grades up... if it's important to you. 773 00:58:22,147 --> 00:58:23,651 If not... 774 00:58:25,551 --> 00:58:27,754 I'll save you that spot on the crew. 775 00:58:53,145 --> 00:58:55,078 - Hey, Chad. - Hey. 776 00:58:55,080 --> 00:58:57,949 Pretty soon you'll have the whole place to yourself. 777 00:58:57,951 --> 00:58:59,850 Chad, why are you packin' right now? 778 00:58:59,852 --> 00:59:03,554 You're just makin' me really sad. 779 00:59:03,556 --> 00:59:05,989 Don't worry, you got, like, three more weeks 780 00:59:05,991 --> 00:59:07,627 to try to talk me out of it. 781 00:59:08,995 --> 00:59:10,862 What about Kara? 782 00:59:10,864 --> 00:59:13,267 Have you thought about taking her with you? 783 00:59:16,770 --> 00:59:17,872 Kara? 784 00:59:21,241 --> 00:59:24,975 Yeah, well, she's not part of the plan. 785 00:59:24,977 --> 00:59:26,113 Why not? 786 00:59:28,881 --> 00:59:30,183 She's stayin' here. 787 00:59:35,020 --> 00:59:37,254 Mom... 788 00:59:37,256 --> 00:59:38,959 Listen... 789 00:59:40,060 --> 00:59:43,194 I love you, son, 790 00:59:43,196 --> 00:59:45,132 and I'm gonna really miss you. 791 00:59:46,600 --> 00:59:51,268 But I want you to know that I'm proud of you, 792 00:59:51,270 --> 00:59:54,607 and I know you're gonna be really great out there. 793 00:59:56,109 --> 00:59:58,342 Thanks, Mom. 794 01:00:21,801 --> 01:00:23,701 Hey, can you come with me, please? 795 01:00:23,703 --> 01:00:25,639 I wanna show you the next room. 796 01:00:29,908 --> 01:00:34,879 And when you come back tomorrow, I want you to pack up this room. 797 01:00:34,881 --> 01:00:40,784 There are a lot of little things that I don't want misplaced, 798 01:00:40,786 --> 01:00:44,325 or lost... or broken. 799 01:00:46,926 --> 01:00:51,728 - Is that Mr. Korchinsky? - That's Larry. 800 01:00:51,730 --> 01:00:55,602 It was 1942 before he shipped out for the Pacific. 801 01:00:56,435 --> 01:00:59,069 He was 18 years old. 802 01:00:59,071 --> 01:01:02,809 The only one a war ever gave me back. 803 01:01:36,408 --> 01:01:38,277 How 'bout that one? 804 01:01:40,212 --> 01:01:42,315 That was our son, Ray. 805 01:01:52,959 --> 01:01:55,696 We fly out tomorrow to receive his body. 806 01:01:58,297 --> 01:02:00,366 How old are you, son? 807 01:02:02,067 --> 01:02:03,703 I'm twenty-six, sir. 808 01:02:06,004 --> 01:02:10,143 Question what they tell you about God and country. 809 01:02:13,846 --> 01:02:16,417 Jesus Christ, look at those assholes. 810 01:02:19,518 --> 01:02:23,723 Lonestar Moving Company, bringing people together. 811 01:02:25,357 --> 01:02:27,792 I don't wanna end up like that. 812 01:02:27,794 --> 01:02:29,993 It's not a stretch to think of me as one of those guys. 813 01:02:29,995 --> 01:02:32,295 What are you talking about, man? 814 01:02:32,297 --> 01:02:35,299 We got the band. You're a great guitarist. 815 01:02:35,301 --> 01:02:37,534 February, escape to LA. 816 01:02:37,536 --> 01:02:39,939 We'll never see this shithole again. 817 01:02:41,140 --> 01:02:42,475 Fuck. 818 01:02:49,181 --> 01:02:51,118 You really believe that? 819 01:03:21,413 --> 01:03:25,116 ♪ Shot so close ♪ 820 01:03:29,055 --> 01:03:33,127 ♪ Got shot so close ♪ 821 01:03:51,210 --> 01:03:55,346 ♪ Got shot so close ♪ 822 01:03:58,951 --> 01:04:01,154 ♪ Got shot so close... ♪ 823 01:04:38,658 --> 01:04:41,194 Nobody saw me. Just go, come on. 824 01:05:12,125 --> 01:05:16,092 - I hate you! - What'd I tell you about that shit mouth, huh? 825 01:05:16,094 --> 01:05:19,462 Keep your fucking white trash hands off! 826 01:05:19,464 --> 01:05:21,165 Fuck you, shut up! 827 01:05:26,239 --> 01:05:28,973 Billy, stop it. Stop! 828 01:05:28,975 --> 01:05:32,246 He never hits me. Billy, wait! 829 01:06:08,013 --> 01:06:10,214 - Hello. -Good evening, Earl. 830 01:06:10,216 --> 01:06:12,248 I was hoping I'd catch you at home. 831 01:06:12,250 --> 01:06:14,051 You selling something? Because I'm not buying anything. 832 01:06:14,053 --> 01:06:15,486 No, no, no, no, I'm not tryin' 833 01:06:15,488 --> 01:06:16,987 to sell you anything, Earl. 834 01:06:16,989 --> 01:06:18,288 I work at the plant with you. 835 01:06:18,290 --> 01:06:19,656 - Is that so? - Yup. 836 01:06:19,658 --> 01:06:22,092 And I'm also your neighbor. 837 01:06:22,094 --> 01:06:26,297 And I like to go around the neighborhood meetin' folks, you know. 838 01:06:26,299 --> 01:06:28,232 Hey, look, I am really busy. 839 01:06:28,234 --> 01:06:32,236 Now, bear with me here, Earl, 'cause I'm comin' to a point. 840 01:06:32,238 --> 01:06:34,504 I'm curious if you could tell me why the plant manager 841 01:06:34,506 --> 01:06:36,609 thinks it's okay to fuck his daughter. 842 01:06:42,415 --> 01:06:44,317 Hello? 843 01:06:45,218 --> 01:06:46,553 Still with me, Earl? 844 01:06:49,022 --> 01:06:50,257 Yeah. 845 01:06:52,357 --> 01:06:55,192 - You're there. - Who is it? 846 01:06:55,194 --> 01:06:56,326 I can hear you breathing. 847 01:06:56,328 --> 01:06:58,265 I'll be right there. 848 01:07:02,368 --> 01:07:04,701 There's an emergency... 849 01:07:04,703 --> 01:07:07,140 I have... [muttering] I have to go. 850 01:07:19,085 --> 01:07:20,287 Mom? 851 01:07:31,397 --> 01:07:34,265 Your mother's blood pressure is very low. 852 01:07:34,267 --> 01:07:36,667 With the morphine it's getting lower. 853 01:07:36,669 --> 01:07:38,701 We're givin' her somethin' to counteract that... 854 01:07:38,703 --> 01:07:41,404 She's gonna have to stay here overnight, at least. 855 01:07:41,406 --> 01:07:43,242 Under observation. 856 01:08:22,247 --> 01:08:24,651 Hey, is everything all right? 857 01:08:26,318 --> 01:08:27,520 Yeah. 858 01:08:30,422 --> 01:08:31,657 Yeah, I think so. 859 01:08:40,899 --> 01:08:44,737 She's not in any pain... or anything. 860 01:08:53,446 --> 01:08:55,181 I need her. 861 01:08:59,519 --> 01:09:02,222 She can't leave me like this alone. 862 01:09:06,591 --> 01:09:09,293 I don't wanna get fucked up with you guys anymore. 863 01:09:09,295 --> 01:09:12,265 I just want her to be okay. 864 01:09:19,639 --> 01:09:21,938 Hey, come with me. 865 01:09:21,940 --> 01:09:23,777 I wanna show you something, okay? 866 01:09:25,411 --> 01:09:27,681 I don't think I should leave her. 867 01:09:28,714 --> 01:09:31,585 Well, she's asleep. 868 01:09:32,518 --> 01:09:33,651 They have her sedated. 869 01:09:33,653 --> 01:09:35,589 She won't be up for a while. 870 01:09:47,700 --> 01:09:48,902 Come on. 871 01:10:06,385 --> 01:10:07,851 You hangin' in there? 872 01:10:07,853 --> 01:10:10,387 Where are you taking me? 873 01:10:10,389 --> 01:10:12,589 This is a little spot Paul and I used to hang out 874 01:10:12,591 --> 01:10:14,424 when we were kids. 875 01:10:14,426 --> 01:10:17,363 We actually smoked our first cigarette down here. 876 01:10:20,866 --> 01:10:22,769 How long have you known Paul? 877 01:10:24,002 --> 01:10:25,538 Forever. 878 01:10:28,006 --> 01:10:30,876 So is he your best friend? 879 01:10:31,978 --> 01:10:33,643 Best friend? 880 01:10:33,645 --> 01:10:35,681 Come on, we're in a band. 881 01:10:37,483 --> 01:10:38,752 We're brothers. 882 01:10:45,724 --> 01:10:48,527 I'm not gonna have anyone when you guys leave. 883 01:10:49,562 --> 01:10:50,893 You could leave, too. 884 01:10:50,895 --> 01:10:53,599 You could leave anytime you want. 885 01:10:55,334 --> 01:10:58,535 What's wrong with you guys? 886 01:10:58,537 --> 01:11:00,807 Always fighting so hard to get away. 887 01:11:01,773 --> 01:11:03,676 All you want is to belong. 888 01:11:04,609 --> 01:11:05,978 Belong to what? 889 01:11:12,484 --> 01:11:15,485 Something made you wanna go to college. 890 01:11:15,487 --> 01:11:18,489 Yeah, I got a scholarship. 891 01:11:18,491 --> 01:11:19,923 'Cause my dad wanted me to work at the plant 892 01:11:19,925 --> 01:11:21,695 as soon as I got outta high school. 893 01:11:23,395 --> 01:11:25,297 This scholarship saved my ass. 894 01:11:26,299 --> 01:11:28,768 But you like working there. 895 01:11:35,407 --> 01:11:36,542 I do. 896 01:11:38,510 --> 01:11:42,312 Just don't see anything ahead of me. 897 01:11:42,314 --> 01:11:46,986 Just try to imagine myself in LA or a hospital. 898 01:11:48,888 --> 01:11:50,256 I see nothing. 899 01:11:51,623 --> 01:11:53,460 Just more uncertainty. 900 01:12:26,759 --> 01:12:28,761 This is what I wanted to show you. 901 01:12:29,662 --> 01:12:30,830 Here. 902 01:12:35,468 --> 01:12:36,799 Point it that way. 903 01:13:07,500 --> 01:13:10,603 Where'd it go? 904 01:13:24,582 --> 01:13:25,818 Whoo! 905 01:14:01,953 --> 01:14:04,523 Why are you so nice to me? 906 01:15:00,246 --> 01:15:02,646 Hook it up, I gotta grab some shit. 907 01:15:09,955 --> 01:15:15,726 Cops are lookin' for you. You almost killed Craig last night. 908 01:15:15,728 --> 01:15:18,598 Well, it looks like I'm behind the eight ball on the drink count. 909 01:15:27,273 --> 01:15:29,106 This isn't a family. 910 01:15:29,108 --> 01:15:31,741 He hasn't worked in four years. 911 01:15:31,743 --> 01:15:35,148 He sits on his lazy ass and collects a check every month. 912 01:15:36,047 --> 01:15:38,050 That check pays my bills! 913 01:15:39,318 --> 01:15:42,055 So all his bullshit for that? 914 01:15:50,862 --> 01:15:52,030 Let's go. 915 01:17:43,809 --> 01:17:46,075 Only take two, we're recording tomorrow. 916 01:17:46,077 --> 01:17:48,044 Fuck that. 917 01:17:48,046 --> 01:17:50,349 Take five, there's a war tomorrow. 918 01:17:54,452 --> 01:17:56,755 Fuck it, take it all. 919 01:17:57,956 --> 01:18:00,222 There is no tomorrow. 920 01:18:00,224 --> 01:18:02,825 You took the rest of the fucking acid! 921 01:18:02,827 --> 01:18:04,895 What the fuck is wrong with you? 922 01:18:04,897 --> 01:18:07,834 - Hey, look out, man! 923 01:18:12,136 --> 01:18:15,405 What are ya doing out there? Don't you know what time it is? 924 01:18:15,407 --> 01:18:18,044 Oh, no, ma'am. Somebody ran across the road. 925 01:18:28,453 --> 01:18:31,256 Can I use your phone actually to call for help? 926 01:18:40,431 --> 01:18:43,734 Somebody ran across the road, ma'am. 927 01:18:43,736 --> 01:18:47,036 I could call somebody for help so they can pull us out. 928 01:18:47,038 --> 01:18:49,839 I don't think you're telling me the truth, young man. 929 01:18:49,841 --> 01:18:51,475 In fact, I think you've been drinking. 930 01:18:51,477 --> 01:18:54,410 I'm going inside and calling the police. 931 01:18:54,412 --> 01:18:56,146 You may know my father, Albert. 932 01:18:56,148 --> 01:18:58,048 He's been a plant foreman at Frontier. 933 01:18:58,050 --> 01:18:59,749 can't believe you ate all that. 934 01:18:59,751 --> 01:19:01,086 You must be melting. 935 01:19:06,825 --> 01:19:08,325 ...'til he retired. 936 01:19:08,327 --> 01:19:11,227 - Oh, are you all right? - Yeah, I'm fine. 937 01:19:11,229 --> 01:19:13,700 I'm gonna check under the hood. 938 01:19:20,339 --> 01:19:22,875 It was just some maniac out there. 939 01:19:25,544 --> 01:19:28,180 Definitely feelin' it now. 940 01:19:29,214 --> 01:19:31,751 Hey, man, what's up there? 941 01:19:34,153 --> 01:19:35,988 What the fuck are you doing? 942 01:19:41,093 --> 01:19:42,892 Belmont. 943 01:19:42,894 --> 01:19:45,227 No, no, no, man, not a good idea. Dude, stop. 944 01:19:45,229 --> 01:19:47,065 Hey, not a good idea, man. 945 01:20:01,446 --> 01:20:04,146 I have complete confidence 946 01:20:04,148 --> 01:20:07,284 in the ability of the public support system, 947 01:20:07,286 --> 01:20:13,289 swiftly and decisively, to accomplish their mission. 948 01:20:13,291 --> 01:20:17,828 Tonight this coalition of countries seeks to do that 949 01:20:17,830 --> 01:20:19,899 which is right and just. 950 01:20:22,434 --> 01:20:25,438 Look at them wave, oh, so proudly. 951 01:20:32,176 --> 01:20:34,913 Billy, come on, get the fuck out here, man. 952 01:20:35,613 --> 01:20:37,282 It's fuckin' beautiful. 953 01:20:39,550 --> 01:20:41,453 God bless... 954 01:20:45,157 --> 01:20:46,222 You see that shit? 955 01:20:46,224 --> 01:20:47,891 Billy, stop fuckin' around, man. 956 01:20:47,893 --> 01:20:50,427 - We gotta go. - It's so fucking beautiful. 957 01:20:54,599 --> 01:20:56,399 Come on in, guys. 958 01:20:56,401 --> 01:20:58,037 Pull up a seat. 959 01:21:05,410 --> 01:21:07,209 Right, Chad? 960 01:21:07,211 --> 01:21:10,045 - I heard something. -That's what you said. 961 01:21:10,047 --> 01:21:11,917 That's what you said, right? 962 01:21:13,184 --> 01:21:14,452 I'll call the police. 963 01:21:16,220 --> 01:21:18,120 It's okay, man. 964 01:21:18,122 --> 01:21:21,223 It's all right, just when they come for me, 965 01:21:21,225 --> 01:21:23,830 tell them this is all I have. 966 01:21:24,595 --> 01:21:26,565 When who comes for you? 967 01:21:29,201 --> 01:21:31,968 Don't anybody move. 968 01:21:31,970 --> 01:21:33,637 Oh, look everyone. 969 01:21:33,639 --> 01:21:35,571 What are you doing in my house? 970 01:21:35,573 --> 01:21:39,312 It's the plant manager. 971 01:21:40,679 --> 01:21:42,512 What are you doing in my house? 972 01:21:42,514 --> 01:21:44,283 Evenin', boss. 973 01:21:46,151 --> 01:21:50,152 I've come for my $24,000 a year job. 974 01:21:50,154 --> 01:21:52,355 - Stop right there. - Billy, no, stop this. 975 01:21:52,357 --> 01:21:54,156 He's not fuckin' around, man. 976 01:21:54,158 --> 01:21:56,493 - He's not fuckin' around. - Benefits! 977 01:21:56,495 --> 01:22:00,262 - Let's talk about benefits. - I mean it. 978 01:22:00,264 --> 01:22:02,632 Retirement, huh? 979 01:22:02,634 --> 01:22:08,204 Company credit card and I'm gonna need a corner office. 980 01:22:08,206 --> 01:22:11,410 And I'm also gonna need to fucking kill you! 981 01:22:15,447 --> 01:22:17,280 Oh, fuck! 982 01:22:19,251 --> 01:22:21,116 Billy? 983 01:22:21,118 --> 01:22:22,255 Zac! 984 01:22:23,621 --> 01:22:25,288 Help him! 985 01:22:25,290 --> 01:22:27,289 What did you do to him? 986 01:22:27,291 --> 01:22:29,959 But that was then and this is now. 987 01:22:41,505 --> 01:22:43,640 Come on, son. 988 01:22:43,642 --> 01:22:45,443 We just wanna talk to you. 989 01:22:46,478 --> 01:22:50,045 Lemme tell you what we got. 990 01:22:50,047 --> 01:22:52,449 We got two houses that have been all tore up 991 01:22:52,451 --> 01:22:54,316 on the inside and the outside. 992 01:22:54,318 --> 01:22:58,223 We got Paul's car all full of tools. 993 01:23:02,394 --> 01:23:03,596 I want a lawyer. 994 01:23:14,505 --> 01:23:15,674 Son... 995 01:23:17,341 --> 01:23:19,545 this is the end. 996 01:23:21,580 --> 01:23:24,748 We got your tools. 997 01:23:24,750 --> 01:23:27,584 Now why were you at the plant manager's house? 998 01:23:27,586 --> 01:23:30,320 And it's your car we found stuck in the ditch, right? 999 01:23:30,322 --> 01:23:31,788 It's his. 1000 01:23:31,790 --> 01:23:36,426 Car's registered to Paul Villarreal. 1001 01:23:36,428 --> 01:23:42,031 And that's your dead friend down in our morgue, right? 1002 01:23:42,033 --> 01:23:44,135 A big hole in his chest. 1003 01:23:46,071 --> 01:23:49,304 Well, whoever he was, 1004 01:23:49,306 --> 01:23:53,112 he's the one... that prick's been choppin' up houses around here. 1005 01:23:54,412 --> 01:23:57,547 And, so, what I'm wonderin'... 1006 01:23:57,549 --> 01:24:01,084 was it you choppin' up houses with him 1007 01:24:01,086 --> 01:24:03,022 or was it all four of ya? 1008 01:24:11,095 --> 01:24:14,532 I'm gonna need to get some kinda statement from you. 1009 01:24:21,273 --> 01:24:26,342 So... the crash woke me up and I heard a door in the hallway, 1010 01:24:26,344 --> 01:24:27,776 and I saw Earl. 1011 01:24:27,778 --> 01:24:30,079 Yeah, he was in my room. 1012 01:24:30,081 --> 01:24:31,584 I saw him leave. 1013 01:24:34,086 --> 01:24:35,588 Why was he in your room? 1014 01:24:45,397 --> 01:24:47,597 Wake up, dipshit. 1015 01:24:47,599 --> 01:24:49,168 You're bein' released. 1016 01:25:04,349 --> 01:25:07,553 Hey, when is Paul Villarreal getting out? 1017 01:25:10,721 --> 01:25:13,323 He's on the docket for court at 8:00 a.m. 1018 01:25:13,325 --> 01:25:16,659 He don't look like he's gettin' out. 1019 01:25:16,661 --> 01:25:19,329 Court, what for? 1020 01:25:19,331 --> 01:25:21,667 Destruction of private property, 1021 01:25:22,634 --> 01:25:25,270 home invasion and burglary. 1022 01:25:29,840 --> 01:25:31,740 I don't know, no tellin' what he was high on. 1023 01:25:31,742 --> 01:25:34,209 So, I'm drawin' down on him and his buddies. 1024 01:25:34,211 --> 01:25:36,579 My heart's racing at this point. 1025 01:25:36,581 --> 01:25:38,647 I know my legal rights. 1026 01:25:38,649 --> 01:25:42,287 I'm half-hoping he makes a move so I can execute those rights. 1027 01:25:44,922 --> 01:25:49,161 Crenshaw, Louis, mind if we get the room? 1028 01:25:50,495 --> 01:25:51,793 Thank you, sir. 1029 01:25:51,795 --> 01:25:53,798 You did the community a great service. 1030 01:25:58,737 --> 01:26:01,474 Mr. Doonan, can you have a seat? 1031 01:26:06,377 --> 01:26:07,910 So, how would you describe your relationship 1032 01:26:07,912 --> 01:26:10,116 with your step-daughter? 1033 01:26:29,466 --> 01:26:33,203 While the world waited, Saddam sought to add 1034 01:26:33,205 --> 01:26:34,870 to the chemical weapons arsenal... 1035 01:26:37,274 --> 01:26:40,910 ...dangerous weapon of mass destruction, a nuclear weapon. 1036 01:26:40,912 --> 01:26:43,512 - And while the world waited... -Hello? 1037 01:26:43,514 --> 01:26:45,448 Hey. 1038 01:26:45,450 --> 01:26:47,217 Saddam Hussein dug in. 1039 01:26:47,219 --> 01:26:49,154 You watchin' the news? 1040 01:26:50,988 --> 01:26:52,955 It looks like a video game. 1041 01:26:52,957 --> 01:26:54,824 How many bombs are they gonna drop? 1042 01:26:54,826 --> 01:26:57,259 ...is bein' done to the fragile economy, 1043 01:26:57,261 --> 01:26:59,462 - to the third world. - Yeah, I don't know. 1044 01:26:59,464 --> 01:27:03,633 ...Eastern Europe to the entire world... 1045 01:27:03,635 --> 01:27:09,472 Yes, 'til everybody's dead and we have all the oil. 1046 01:27:09,474 --> 01:27:11,807 Exhausted every means at our disposal. 1047 01:27:11,809 --> 01:27:13,610 I need to see you. 1048 01:27:13,612 --> 01:27:16,482 To bring this crisis to a peaceful end. 1049 01:27:20,618 --> 01:27:23,255 Villarreal, legal visit. 1050 01:27:42,640 --> 01:27:43,808 How are ya, son? 1051 01:27:47,345 --> 01:27:51,713 The prosecution has agreed to offer deferred adjudication 1052 01:27:51,715 --> 01:27:53,618 on all the charges against you. 1053 01:27:55,487 --> 01:27:58,788 What does that mean? Probation? 1054 01:27:58,790 --> 01:28:00,522 Sort of, yeah. 1055 01:28:00,524 --> 01:28:03,959 The prosecution has suggested that you enlist 1056 01:28:03,961 --> 01:28:05,962 in the armed forces of your choice 1057 01:28:05,964 --> 01:28:07,763 and serve a four-year tour. 1058 01:28:10,035 --> 01:28:12,735 The army? 1059 01:28:12,737 --> 01:28:16,405 The prosecution has suggested? What are you talkin' about? 1060 01:28:16,407 --> 01:28:17,839 They can't make me join the army. 1061 01:28:17,841 --> 01:28:19,508 I will make certain 1062 01:28:19,510 --> 01:28:21,076 that there are no future allegations. 1063 01:28:21,078 --> 01:28:22,848 Are you fuckin' serious? 1064 01:28:23,947 --> 01:28:27,417 Yes, Paul, I'm fucking serious. 1065 01:28:27,419 --> 01:28:29,485 I'm as serious as the 2,100 days 1066 01:28:29,487 --> 01:28:31,087 you'll serve in the pen with a group of guys 1067 01:28:31,089 --> 01:28:33,088 who won't have the same ideals as you will. 1068 01:28:33,090 --> 01:28:36,261 Sorry, not real sure how the army's any different. 1069 01:28:39,029 --> 01:28:41,763 Well, it's different because you get a chance 1070 01:28:41,765 --> 01:28:45,601 to serve your country instead of more time behind bars. 1071 01:28:45,603 --> 01:28:48,607 It's different because you're alive and you're free. 1072 01:28:50,075 --> 01:28:52,478 It's a lot more than what Billy got. 1073 01:28:54,545 --> 01:28:57,813 Paul, what's the alternative here? 1074 01:28:57,815 --> 01:29:00,586 You go to prison for six years and then what? 1075 01:29:08,393 --> 01:29:11,529 You sign these and you'll walk. 1076 01:29:30,881 --> 01:29:33,115 You're doin' the right thing, Paul. 1077 01:29:33,117 --> 01:29:35,053 You're doin' the right thing. 1078 01:29:36,821 --> 01:29:38,957 I'm really proud of you, son. 1079 01:29:52,804 --> 01:29:56,838 ♪ These are the 28 seeds that we sow ♪ 1080 01:29:56,840 --> 01:30:00,776 Before the services, I spoke to this young man's mother. 1081 01:30:00,778 --> 01:30:02,645 She tells me that she cannot recall 1082 01:30:02,647 --> 01:30:06,415 if he ever made the public decision for Christ. 1083 01:30:06,417 --> 01:30:08,551 So I bereaved in my own way, 1084 01:30:08,553 --> 01:30:10,852 just as you who know him so well. 1085 01:30:10,854 --> 01:30:13,556 Hey, who hired you anyway? 1086 01:30:13,558 --> 01:30:15,057 Huh? 1087 01:30:15,059 --> 01:30:17,727 Pleasant? Craig? 1088 01:30:17,729 --> 01:30:19,195 Shit, come on. 1089 01:30:19,197 --> 01:30:21,731 He died without your God to comfort him. 1090 01:30:21,733 --> 01:30:23,068 Fuck you all. 1091 01:30:26,069 --> 01:30:27,669 Men are weak. 1092 01:30:27,671 --> 01:30:31,641 I'm here to ensure that you grow strong. 1093 01:30:31,643 --> 01:30:34,643 I will not be the source for your strength. 1094 01:30:34,645 --> 01:30:36,646 I will be a source of tribulation and order 1095 01:30:36,648 --> 01:30:38,981 so you can provide your own damn strength. 1096 01:30:38,983 --> 01:30:40,716 Do you understand me?! 1097 01:30:40,718 --> 01:30:42,685 -Report from the war. - You know what?! 1098 01:30:42,687 --> 01:30:45,721 Everybody get on the ground! Get on the ground, push! 1099 01:30:45,723 --> 01:30:50,226 What can I say? We really fucked it up. 1100 01:30:51,996 --> 01:30:54,629 I'm a machine, Chad. 1101 01:30:54,631 --> 01:30:57,001 I'm an agent of control just like you said. 1102 01:30:58,169 --> 01:31:01,137 I ship out to Iraq tomorrow. 1103 01:31:01,139 --> 01:31:04,874 They anticipate us to be deployed 12 to 18 months 1104 01:31:04,876 --> 01:31:07,546 or until they no longer find it profitable. 1105 01:31:13,785 --> 01:31:15,821 Who's in here with us? 1106 01:31:16,787 --> 01:31:18,823 It's just me and Zac, mom. 1107 01:31:23,827 --> 01:31:25,696 You're my baby. 1108 01:31:51,022 --> 01:31:53,121 Zac wrote me. 1109 01:31:53,123 --> 01:31:55,626 He says you guys still haven't talked. 1110 01:31:56,560 --> 01:31:57,929 But he sees you around. 1111 01:32:03,667 --> 01:32:06,102 Why are you still there in Victoria? 1112 01:32:06,104 --> 01:32:10,776 ♪ Happiness shone down below ♪ 1113 01:32:15,712 --> 01:32:18,082 Go to California, Chad. 1114 01:32:21,719 --> 01:32:23,252 Go anywhere. 1115 01:32:23,254 --> 01:32:27,923 ♪ Some natural disasters some manmade, you know ♪ 1116 01:32:27,925 --> 01:32:29,827 Just get outta there, 1117 01:32:30,862 --> 01:32:32,794 for all of us. 1118 01:32:32,796 --> 01:32:37,033 ♪ Is it really the end of the world? ♪ 1119 01:32:37,035 --> 01:32:41,803 ♪ Is it really the end of the world? ♪ 1120 01:32:41,805 --> 01:32:46,008 ♪ Is it really the end of the world? ♪ 1121 01:32:46,010 --> 01:32:48,847 ♪ Where I hold so? ♪ 1122 01:33:26,917 --> 01:33:28,750 ♪ Hearts so blessed tonight ♪ 1123 01:33:28,752 --> 01:33:30,785 ♪ I won't sleep an inch tonight ♪ 1124 01:33:30,787 --> 01:33:35,257 ♪ ...painting on the pillows you sleep tonight ♪ 1125 01:33:39,363 --> 01:33:42,765 ♪ Every time I stop... I say, hey ♪ 1126 01:33:42,767 --> 01:33:44,967 ♪ Whatever happened to all the... ♪ 1127 01:33:44,969 --> 01:33:48,340 ♪ You used to wear in your hair? ♪ 1128 01:33:51,975 --> 01:33:54,776 ♪ Be on your best behavior ♪ 1129 01:33:54,778 --> 01:33:59,949 ♪ As you sit waitin' for your saviors ♪ 1130 01:33:59,951 --> 01:34:05,090 ♪ Then whatever happened to all those A-bombs? ♪ 1131 01:34:06,858 --> 01:34:11,427 ♪ Where've all your ravens gone? ♪ 1132 01:34:11,429 --> 01:34:15,934 ♪ Where've all those ravens gone? ♪ 1133 01:34:18,670 --> 01:34:23,308 ♪ Yeah, where have all those ravens gone? ♪ 1134 01:34:42,794 --> 01:34:45,997 ♪ Sure it happens all the time ♪ 1135 01:34:57,274 --> 01:35:02,046 ♪ Where've all those ravens gone? ♪ 1136 01:35:03,880 --> 01:35:08,217 ♪ Where've all those ravens gone? ♪ 1137 01:35:08,219 --> 01:35:15,027 - ♪ Where ♪ - ♪ Where've all the ravens gone? ♪ 1138 01:35:42,953 --> 01:35:48,790 ♪ That's where all the ravens gone ♪ 1139 01:36:00,237 --> 01:36:03,505 ♪ Be on your best behavior... ♪ 1140 01:36:03,507 --> 01:36:06,711 ♪ Wanna see us ♪ 1141 01:36:11,515 --> 01:36:15,286 ♪ Happens all the time ♪ 1142 01:36:39,977 --> 01:36:44,112 ♪ Where've all those ravens gone? ♪ 1143 01:36:44,114 --> 01:36:48,487 ♪ Where've all those ravens gone? ♪ 1144 01:36:49,987 --> 01:36:54,493 ♪ Where've all those ravens gone? ♪ 78415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.