Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,136 --> 00:00:08,921
There's really no need
to thank me.
2
00:00:14,362 --> 00:00:16,277
TIMOTHY: Ms. Mead said
you're the only reason
3
00:00:16,320 --> 00:00:18,235
Emily and I haven't
been executed.
4
00:00:18,279 --> 00:00:20,107
You saved our lives.
5
00:00:20,150 --> 00:00:21,891
I've been charged
with finding the seeds
6
00:00:21,934 --> 00:00:24,067
from which the future
of mankind will blossom.
7
00:00:24,111 --> 00:00:26,330
It'd be grossly irresponsible
8
00:00:26,374 --> 00:00:29,203
to allow a minor infraction
to keep out a viable candidate.
9
00:00:29,246 --> 00:00:30,987
The stakes are too high.
10
00:00:31,031 --> 00:00:33,120
-But I killed my nana.
-Hmm.
11
00:00:35,035 --> 00:00:37,080
Nonsense.
12
00:00:37,124 --> 00:00:40,779
She died peacefully...
in her sleep.
13
00:00:43,347 --> 00:00:45,132
Trust me.
14
00:00:45,175 --> 00:00:48,004
You have nothing to worry about.
15
00:00:48,048 --> 00:00:50,528
You see, I have a talent.
16
00:00:50,572 --> 00:00:53,792
Call it a kind of night vision
of the soul.
17
00:00:53,836 --> 00:00:55,272
I can see into the dark places
18
00:00:55,316 --> 00:00:58,014
that people desperately try
to keep hidden.
19
00:00:58,058 --> 00:01:00,103
I don't have any dark places.
20
00:01:00,147 --> 00:01:01,496
Really?
21
00:01:03,933 --> 00:01:07,241
So even though you've worked
for Coco for many years, and...
22
00:01:07,284 --> 00:01:10,113
even though she saved your life
after the bombs fell,
23
00:01:10,157 --> 00:01:12,333
why do I believe
that you'd love nothing more
24
00:01:12,376 --> 00:01:14,248
than to pick up anything
sharp enough to cut clay
25
00:01:14,291 --> 00:01:16,511
and slice her throat
down to the bone?
26
00:01:16,554 --> 00:01:19,383
I'd say that qualifies, Mallory.
27
00:01:19,427 --> 00:01:20,602
Wouldn't you?
28
00:01:20,645 --> 00:01:23,344
She can be a handful sometimes,
29
00:01:23,387 --> 00:01:25,346
and... yeah,
30
00:01:25,389 --> 00:01:28,392
she sometimes makes me do things
I'd rather not.
31
00:01:28,436 --> 00:01:31,134
You're fucking kidding me,
right?
32
00:01:31,178 --> 00:01:32,570
I just painted my nails.
33
00:01:32,614 --> 00:01:34,398
Come on, wipe me!
34
00:01:34,442 --> 00:01:37,358
[Mallory sighs]
35
00:01:37,401 --> 00:01:39,273
That doesn't mean
I want to kill her.
36
00:01:39,316 --> 00:01:41,797
She's spoiled,
and she's entitled, but...
37
00:01:41,840 --> 00:01:44,060
she's also helpless.
38
00:01:44,104 --> 00:01:45,801
She needs me.
39
00:01:45,844 --> 00:01:48,369
You wouldn't believe how many
times I tried to fire her.
40
00:01:48,412 --> 00:01:51,067
I mean, Mallory could fuck up
a one-car funeral,
41
00:01:51,111 --> 00:01:53,330
but it was always just easier
to keep her around.
42
00:01:53,374 --> 00:01:56,377
-The devil you know.
-[chuckles]
43
00:01:56,420 --> 00:01:59,380
-It's interesting.
-What?
44
00:01:59,423 --> 00:02:01,512
After my speech about seeing
into the dark places,
45
00:02:01,556 --> 00:02:03,210
I've come to realize something
about you.
46
00:02:03,253 --> 00:02:05,429
-Something dark?
-No.
47
00:02:05,473 --> 00:02:07,214
True darkness requires
a certain depth of character,
48
00:02:07,257 --> 00:02:08,998
but you're much too shallow
49
00:02:09,041 --> 00:02:10,347
for any kind
of meaningful negativity.
50
00:02:10,391 --> 00:02:13,394
I'm not quite sure
how to take that.
51
00:02:13,437 --> 00:02:17,049
I'm just saying
it's wonderful to see you again.
52
00:02:19,051 --> 00:02:21,271
I was surprised to find you here
when I arrived.
53
00:02:21,315 --> 00:02:23,665
-Pleasantly?
-That depends.
54
00:02:23,708 --> 00:02:26,668
Should I be concerned about you
causing me any trouble?
55
00:02:26,711 --> 00:02:28,322
You know I'm not powerful enough
56
00:02:28,365 --> 00:02:30,193
to stop whatever it is
you're up to.
57
00:02:30,237 --> 00:02:33,457
No... but I don't like
unpredictability,
58
00:02:33,501 --> 00:02:35,416
unless I'm responsible for it.
59
00:02:35,459 --> 00:02:37,331
Neither do I,
60
00:02:37,374 --> 00:02:40,116
which means I don't like
not knowing what's to come,
61
00:02:40,160 --> 00:02:42,597
at least
when my life is concerned.
62
00:02:42,640 --> 00:02:46,731
I want to get
to that Sanctuary.
63
00:02:48,168 --> 00:02:50,257
You will.
64
00:02:50,300 --> 00:02:52,433
You're exactly the kind of soul
I'm looking for
65
00:02:52,476 --> 00:02:53,912
to build my new world.
66
00:02:53,956 --> 00:02:56,219
And what kind of soul is that?
67
00:02:56,263 --> 00:02:58,221
ANDRE:
Evil.
68
00:02:58,265 --> 00:03:01,268
Sounds corny, I know,
69
00:03:01,311 --> 00:03:03,270
but there's no better word
to describe my mother.
70
00:03:03,313 --> 00:03:05,446
It is all about her.
71
00:03:05,489 --> 00:03:08,013
Nothing in this world even
exists unless it relates to her.
72
00:03:08,057 --> 00:03:10,233
I'm sure she thinks
this entire war was just, like,
73
00:03:10,277 --> 00:03:12,453
some conspiracy
to cancel her show.
74
00:03:12,496 --> 00:03:14,498
She doesn't deserve to be here.
75
00:03:14,542 --> 00:03:16,587
You've made the assumption
76
00:03:16,631 --> 00:03:19,242
that I'm looking for people
who are pure of heart,
77
00:03:19,286 --> 00:03:22,332
unblemished, pure lily white.
78
00:03:24,508 --> 00:03:28,295
The old world lived
under a set of rules.
79
00:03:28,338 --> 00:03:29,687
Thou shalt not kill.
80
00:03:29,731 --> 00:03:32,255
Thou shall love thy neighbor,
etcetera, etcetera.
81
00:03:32,299 --> 00:03:35,737
Rules that were clearly honored
in the breach.
82
00:03:35,780 --> 00:03:37,347
I want a world
without the hypocrisy,
83
00:03:37,391 --> 00:03:39,262
with the kinds of people
84
00:03:39,306 --> 00:03:41,525
who wouldn't just eat from
the fruit of the forbidden tree,
85
00:03:41,569 --> 00:03:43,266
but who'd cut
the fucking tree down
86
00:03:43,310 --> 00:03:46,138
and burn it for firewood.
87
00:03:46,182 --> 00:03:49,272
I think you're made
for that world, Mallory.
88
00:03:52,362 --> 00:03:54,321
I sense it in you.
89
00:03:54,364 --> 00:03:56,410
I want to leave.
90
00:03:56,453 --> 00:03:58,455
You're afraid.
91
00:03:58,499 --> 00:04:00,544
Aren't you?
92
00:04:00,588 --> 00:04:02,416
Of accepting who you are?
93
00:04:02,459 --> 00:04:04,374
I don't know who I am.
94
00:04:04,418 --> 00:04:06,420
What do you mean?
95
00:04:06,463 --> 00:04:08,422
Sometimes...
96
00:04:08,465 --> 00:04:11,468
I feel like there's someone
buried inside me.
97
00:04:13,340 --> 00:04:15,516
Someone trying
to claw their way out.
98
00:04:15,559 --> 00:04:17,953
Who?
99
00:04:17,996 --> 00:04:20,695
I don't know.
I just want to go.
100
00:04:22,566 --> 00:04:24,307
-Let me go.
-Don't be afraid, Mallory.
101
00:04:24,351 --> 00:04:25,917
I'm offering you
a chance to live.
102
00:04:25,961 --> 00:04:28,442
I said let me go!
103
00:04:28,485 --> 00:04:31,140
[clattering]
104
00:04:32,272 --> 00:04:33,273
[gasps]
105
00:04:36,363 --> 00:04:38,016
[screaming]
106
00:04:42,586 --> 00:04:46,155
[Mallory panting]
107
00:04:46,198 --> 00:04:48,418
Who are you?
108
00:04:48,462 --> 00:04:50,333
I don't know.
109
00:04:50,377 --> 00:04:52,379
Who are you?
110
00:04:58,428 --> 00:05:00,430
[exhales]
111
00:05:02,954 --> 00:05:05,740
♪
112
00:05:34,246 --> 00:05:36,292
♪
113
00:06:10,021 --> 00:06:12,763
LANGDON: May you rise
from the void, Father.
114
00:06:12,807 --> 00:06:15,549
May your darkness guide me.
115
00:06:15,592 --> 00:06:20,292
Power in Satan
to overcome my weaknesses.
116
00:06:20,336 --> 00:06:22,860
[groans]
Power in your name
117
00:06:22,904 --> 00:06:24,471
to be strong within.
118
00:06:24,514 --> 00:06:27,082
[groans]
119
00:06:27,125 --> 00:06:29,650
[inhales sharply]
120
00:06:32,522 --> 00:06:35,525
[quiet, eerie whispering]
121
00:06:36,874 --> 00:06:38,876
[whispering continues]
122
00:06:40,878 --> 00:06:43,228
I thought
I destroyed them all...
123
00:06:43,272 --> 00:06:45,535
[eerie whispering continues]
124
00:06:45,579 --> 00:06:48,364
...but one survives.
125
00:06:50,540 --> 00:06:53,456
I found her.
126
00:06:53,500 --> 00:06:55,719
She's here.
127
00:06:55,763 --> 00:06:59,288
I beg for your wisdom.
128
00:06:59,331 --> 00:07:02,117
Please, Father!
129
00:07:02,160 --> 00:07:04,685
Open my eyes!
130
00:07:04,728 --> 00:07:07,688
-[whispering stops]
-[gasps]
131
00:07:07,731 --> 00:07:09,733
[blood gurgling]
132
00:07:17,437 --> 00:07:20,527
[hissing]
133
00:07:27,664 --> 00:07:29,449
[hissing continues]
134
00:07:43,593 --> 00:07:46,248
[demonic voice]:
Ave Satanas.
135
00:07:47,597 --> 00:07:50,121
[indistinct chatter]
136
00:07:55,605 --> 00:07:58,347
MEAD:
I'm not a sentimental woman.
137
00:07:58,390 --> 00:08:01,393
Some people have described me
as cold, harsh,
138
00:08:01,437 --> 00:08:03,700
without empathy.
139
00:08:03,744 --> 00:08:06,137
None of which mattered,
because I know who I am.
140
00:08:06,181 --> 00:08:10,402
I have a past
and treasured memories.
141
00:08:12,143 --> 00:08:15,016
I remember the first time
I was allowed
142
00:08:15,059 --> 00:08:17,148
to go trick-or-treating
by myself.
143
00:08:17,192 --> 00:08:19,020
I was nine years old
144
00:08:19,063 --> 00:08:20,804
and I made my own costume.
145
00:08:20,848 --> 00:08:22,937
Oh, well, aren't you precious?
146
00:08:22,980 --> 00:08:25,200
Are you... Robby the Robot?
147
00:08:25,243 --> 00:08:29,726
I'm Rosie... from The Jetsons?
148
00:08:29,770 --> 00:08:31,902
CHILD [distant]:
Trick or treat!
149
00:08:31,946 --> 00:08:33,730
Mm.
150
00:08:35,079 --> 00:08:37,168
MEAD:
I loved candy.
151
00:08:37,212 --> 00:08:39,693
I hated fruit.
152
00:08:39,736 --> 00:08:42,086
-I remember my first date.
-[all gasping]
153
00:08:44,306 --> 00:08:48,005
Rosemary's Baby,
the Lyceum Theater.
154
00:08:48,049 --> 00:08:50,225
Bobby Lombardo.
155
00:08:50,268 --> 00:08:53,707
It was my first horror film.
I was petrified.
156
00:08:53,750 --> 00:08:56,840
But I discovered
I liked being scared.
157
00:08:56,884 --> 00:09:00,235
Made me feel alive.
158
00:09:00,278 --> 00:09:02,542
Bobby, on the other hand,
made me feel dirty.
159
00:09:09,026 --> 00:09:10,506
I remember my first kill.
160
00:09:10,550 --> 00:09:12,073
[yells]
161
00:09:13,814 --> 00:09:15,467
[both grunting]
162
00:09:15,511 --> 00:09:17,426
I was an agent of the Mossad.
163
00:09:20,429 --> 00:09:24,041
Orin Goetsch was a terrorist.
164
00:09:24,085 --> 00:09:27,305
And I found him living
in a suburb in Maryland.
165
00:09:27,349 --> 00:09:34,269
♪ Defeated, when reflections
in your eyes show me a fool... ♪
166
00:09:34,312 --> 00:09:37,446
Our struggle was brutal
and bloody, of course, but...
167
00:09:37,489 --> 00:09:39,709
almost romantic, too.
168
00:09:39,753 --> 00:09:41,450
-[record skips]
-Like a waltz.
169
00:09:41,493 --> 00:09:47,021
♪ These rose colored glasses
170
00:09:47,064 --> 00:09:49,066
Till I choked him to death.
171
00:09:49,110 --> 00:09:53,375
-♪ That I'm looking through
-[grunting]
172
00:09:55,116 --> 00:09:57,074
[doorbell rings]
173
00:09:57,118 --> 00:09:59,773
-♪ Show only
-CHILDREN: Trick or treat!
174
00:09:59,816 --> 00:10:02,297
♪ The beauty
175
00:10:02,340 --> 00:10:04,647
♪ 'Cause they hide
176
00:10:04,691 --> 00:10:07,258
-Your makeup looks awesome.
-♪ All the truth...
177
00:10:07,302 --> 00:10:10,566
I can think the word
"Halloween,"
178
00:10:10,610 --> 00:10:12,263
and all the memories
come flooding back.
179
00:10:14,701 --> 00:10:19,662
I remember all those moments
in the most minute detail.
180
00:10:19,706 --> 00:10:24,711
I remember a little boy,
beautiful blonde hair.
181
00:10:24,754 --> 00:10:26,843
I took care of him.
182
00:10:29,106 --> 00:10:32,109
I can feel the love
I have for him.
183
00:10:35,286 --> 00:10:38,072
But when I turn
to look at his face
184
00:10:38,115 --> 00:10:40,465
in my memories,
185
00:10:40,509 --> 00:10:42,467
he's just a blur.
186
00:10:42,511 --> 00:10:45,079
I loved him,
187
00:10:45,122 --> 00:10:48,256
but I must have lost him
in some way,
188
00:10:48,299 --> 00:10:50,301
because...
189
00:10:53,217 --> 00:10:56,003
...every time I think of him,
I cry.
190
00:10:57,613 --> 00:11:00,050
Do I even have feelings?
191
00:11:00,094 --> 00:11:03,097
Are they just
programmed responses?
192
00:11:03,140 --> 00:11:04,707
All this time,
193
00:11:04,751 --> 00:11:08,537
I thought my experiences
made me what I am,
194
00:11:08,580 --> 00:11:11,627
but my memories are false.
195
00:11:11,671 --> 00:11:14,151
I was never a child.
196
00:11:14,195 --> 00:11:16,980
I never had a family.
197
00:11:17,024 --> 00:11:19,635
I never felt love.
198
00:11:19,679 --> 00:11:21,376
Neither have I.
199
00:11:22,812 --> 00:11:24,379
But you have family.
200
00:11:25,423 --> 00:11:28,949
Here. With me.
201
00:11:28,992 --> 00:11:31,952
I'm nothing more than a machine.
202
00:11:31,995 --> 00:11:34,389
Following a set of codes.
203
00:11:34,432 --> 00:11:36,130
What do I do now?
204
00:11:36,173 --> 00:11:39,786
-What's my purpose?
-Same as it's always been.
205
00:11:39,829 --> 00:11:41,962
To protect The Outpost.
206
00:11:43,833 --> 00:11:45,966
What do you remember
207
00:11:46,009 --> 00:11:48,577
about the people
in The Cooperative?
208
00:11:48,620 --> 00:11:51,928
Did you ever see Michael Langdon
before he got here?
209
00:11:51,972 --> 00:11:53,756
Mm.
210
00:11:53,800 --> 00:11:55,715
He's not in my memories.
211
00:11:58,239 --> 00:11:59,936
We can't trust him
212
00:11:59,980 --> 00:12:02,460
to take the right people
to The Sanctuary.
213
00:12:04,506 --> 00:12:06,247
I've already been told
214
00:12:06,290 --> 00:12:08,379
I won't be joining
the fortunate few.
215
00:12:08,423 --> 00:12:10,033
That's outrageous.
216
00:12:10,077 --> 00:12:12,470
You're the backbone
of this Outpost.
217
00:12:12,514 --> 00:12:15,778
And I'll be left here
until we're overrun
218
00:12:15,822 --> 00:12:17,606
and my bones are broken
219
00:12:17,649 --> 00:12:19,913
and picked clean
by the monsters.
220
00:12:19,956 --> 00:12:22,785
If you die here,
justice dies here.
221
00:12:22,829 --> 00:12:25,266
We have to take action
to stop it.
222
00:12:25,309 --> 00:12:27,398
You have a suggested course?
223
00:12:27,442 --> 00:12:29,400
Kill them all.
224
00:12:31,054 --> 00:12:32,012
Even Langdon.
225
00:12:34,057 --> 00:12:35,929
Those relentlessly boring
young people
226
00:12:35,972 --> 00:12:39,149
said that Langdon
has a working computer.
227
00:12:39,193 --> 00:12:40,716
We kill everyone,
228
00:12:40,760 --> 00:12:42,065
we take possession
of the computer,
229
00:12:42,109 --> 00:12:44,676
we find out
where The Sanctuary is.
230
00:12:44,720 --> 00:12:48,158
And make that journey
all that way on our own?
231
00:12:48,202 --> 00:12:49,681
Why not?
232
00:12:49,725 --> 00:12:52,075
You're mean
and self-involved enough
233
00:12:52,119 --> 00:12:54,077
to survive anything.
234
00:12:54,121 --> 00:12:56,340
And I'm a goddamn robot.
235
00:12:58,081 --> 00:13:02,216
I will never forget
your loyalty to me.
236
00:13:02,259 --> 00:13:05,262
I'm programmed
to be loyal to you.
237
00:13:06,568 --> 00:13:09,223
I can feel no doubt in me
about that.
238
00:13:09,266 --> 00:13:12,008
Good.
239
00:13:12,052 --> 00:13:14,054
[footfalls approaching]
240
00:13:16,056 --> 00:13:18,058
[woman breathing shakily]
241
00:13:30,679 --> 00:13:32,681
[woman whimpering]
242
00:13:57,793 --> 00:14:00,143
Think I went to high school
with that bitch.
243
00:14:00,187 --> 00:14:03,930
Stuck-up cheerleader.
244
00:14:03,973 --> 00:14:05,888
Come on,
that's got to be ready by now.
245
00:14:05,932 --> 00:14:08,978
I was a finalist on Top Chef,
okay? Shit's like pork.
246
00:14:09,022 --> 00:14:11,067
If you don't cook it
long enough, you'll get sick.
247
00:14:11,111 --> 00:14:12,939
You're worried
about getting sick?
248
00:14:12,982 --> 00:14:14,854
Fucking look at us.
249
00:14:16,116 --> 00:14:17,595
Looks overdone to me.
250
00:14:17,639 --> 00:14:19,119
Easy.
251
00:14:19,162 --> 00:14:20,685
Who the fuck are you?
252
00:14:20,729 --> 00:14:22,383
Look, I'm just trying to find
my girlfriend.
253
00:14:22,426 --> 00:14:24,951
We got separated back in L.A.
when everything went to hell.
254
00:14:24,994 --> 00:14:27,344
I've been on her trail
for about a year now.
255
00:14:27,388 --> 00:14:29,172
I heard a lot of rumors
about this place,
256
00:14:29,216 --> 00:14:32,045
some kind of special shelter
for rich people.
257
00:14:32,088 --> 00:14:33,394
Supposed to be in this area.
258
00:14:33,437 --> 00:14:35,091
You guys know anything
about that?
259
00:14:36,223 --> 00:14:37,050
If there was a shelter,
260
00:14:37,093 --> 00:14:38,834
we would have raided it
ourselves.
261
00:14:38,878 --> 00:14:41,619
You must've got
some bad information.
262
00:14:41,663 --> 00:14:45,058
Take a load off.
Try the chow.
263
00:14:45,101 --> 00:14:47,277
Don't think I like
what's on the menu.
264
00:14:47,321 --> 00:14:49,279
Ah, it's not as bad as it looks.
265
00:14:49,323 --> 00:14:51,107
Grows on you.
266
00:14:51,151 --> 00:14:54,154
Got a lot growing
on me already, thanks.
267
00:15:00,900 --> 00:15:02,945
-Where's the shelter?!
-I don't know.
268
00:15:02,989 --> 00:15:04,033
Please!
269
00:15:04,077 --> 00:15:05,774
I-I wasn't always like this.
270
00:15:05,817 --> 00:15:07,645
I used to be
a special-ed teacher.
271
00:15:12,694 --> 00:15:14,696
[horses neighing, galloping]
272
00:15:36,239 --> 00:15:37,937
[alarm blaring]
273
00:15:39,503 --> 00:15:42,985
Perimeter alarm.
Something's breached the gates.
274
00:15:43,029 --> 00:15:45,509
Could this be an attack?
Like those other Outposts?
275
00:15:51,515 --> 00:15:53,517
[galloping continues]
276
00:16:08,532 --> 00:16:11,274
MEAD:
Get out of the carriage!
277
00:16:11,318 --> 00:16:13,015
Show yourself.
278
00:16:14,277 --> 00:16:16,279
Now!
279
00:16:44,177 --> 00:16:47,049
The hell is going on?
280
00:17:03,370 --> 00:17:05,024
It's clean.
281
00:17:11,247 --> 00:17:12,031
[Mead gasps]
282
00:17:14,163 --> 00:17:15,164
Apples.
283
00:17:16,165 --> 00:17:17,123
Why would The Cooperative
284
00:17:17,166 --> 00:17:19,212
send a carriage with apples?
285
00:17:19,255 --> 00:17:21,083
-Not a blemish.
-If they're prewar,
286
00:17:21,127 --> 00:17:23,085
how would they
have been preserved?
287
00:17:23,129 --> 00:17:25,218
It's really not that hard
to imagine.
288
00:17:25,261 --> 00:17:27,916
Modern apples
have a shelf life of months
289
00:17:27,959 --> 00:17:30,223
because of all the chemicals
they inject into them
290
00:17:30,266 --> 00:17:33,095
at special atmospheric
packing facilities.
291
00:17:34,183 --> 00:17:36,272
I ran a nutrition blog
before the war.
292
00:17:36,316 --> 00:17:38,057
It was really catching on,
I think.
293
00:17:40,146 --> 00:17:42,713
Maybe they were grown
in The Sanctuary.
294
00:17:42,757 --> 00:17:45,368
Langdon must have had them
delivered to show everyone
295
00:17:45,412 --> 00:17:48,197
what will be waiting
for the chosen.
296
00:17:52,723 --> 00:17:54,812
Not sure that's a...
297
00:17:59,295 --> 00:18:01,384
Exquisite.
298
00:18:02,559 --> 00:18:06,215
I'd swear it was tree-ripened.
299
00:18:06,259 --> 00:18:07,738
Looks like a Red Delicious.
300
00:18:07,782 --> 00:18:09,436
Probably grown
on the East Coast.
301
00:18:10,524 --> 00:18:12,700
They're not from the East Coast.
302
00:18:12,743 --> 00:18:14,267
They're a gift from the gods.
303
00:18:14,310 --> 00:18:16,138
They're divine providence.
304
00:18:16,182 --> 00:18:19,228
The answer to our prayer.
305
00:18:23,319 --> 00:18:26,235
Perhaps you should take care
of the horses
306
00:18:26,279 --> 00:18:28,281
before they die on the lawn.
307
00:18:33,677 --> 00:18:36,637
[door opens, closes]
308
00:18:36,680 --> 00:18:39,161
There's not a bad apple
in the bunch.
309
00:18:40,423 --> 00:18:43,296
What if they were all bad?
310
00:18:43,339 --> 00:18:45,254
What do you mean?
311
00:18:45,298 --> 00:18:46,212
Poisoned.
312
00:18:47,474 --> 00:18:48,779
Might take a little work
to extract it,
313
00:18:48,823 --> 00:18:50,346
but we've got plenty.
314
00:18:50,390 --> 00:18:54,655
And we won't have to convince
any of them to devour these.
315
00:18:54,698 --> 00:18:56,178
But we need to make sure
316
00:18:56,222 --> 00:18:58,224
they all eat them
at the same time.
317
00:19:00,269 --> 00:19:02,489
A party, perhaps.
318
00:19:26,382 --> 00:19:27,470
[gurgling]
319
00:19:56,195 --> 00:19:58,197
[elevator beeps]
320
00:20:06,466 --> 00:20:09,469
MALLORY:
I don't know who I am.
321
00:20:13,342 --> 00:20:15,736
LANGDON:
I can see into the dark places
322
00:20:15,779 --> 00:20:18,347
that people desperately try
to keep hidden.
323
00:20:18,391 --> 00:20:20,523
MALLORY:
I don't have any dark places.
324
00:20:20,567 --> 00:20:21,872
LANGDON:
Really?
325
00:20:23,483 --> 00:20:25,441
You're afraid.
326
00:20:25,485 --> 00:20:27,791
Of accepting who you are.
327
00:20:29,402 --> 00:20:30,881
MALLORY:
Sometimes I feel
328
00:20:30,925 --> 00:20:33,188
like there's someone buried
inside me.
329
00:20:33,232 --> 00:20:36,278
Someone trying
to claw their way out.
330
00:20:36,322 --> 00:20:38,498
LANGDON:
Who?
331
00:20:38,541 --> 00:20:39,803
[echoing screaming]
332
00:20:41,370 --> 00:20:44,286
WOMAN:
Mallory.
333
00:20:44,330 --> 00:20:47,376
Come on, Venable called
an emergency meeting.
334
00:20:49,248 --> 00:20:52,251
These past several months have
been difficult for all of us.
335
00:20:53,730 --> 00:20:57,299
And perhaps, in my efforts
to keep us safe,
336
00:20:57,343 --> 00:20:59,736
punitive measures
have been taken too far.
337
00:21:01,260 --> 00:21:04,437
I believe now what we need
is a moment of celebration,
338
00:21:04,480 --> 00:21:06,308
camaraderie.
339
00:21:06,352 --> 00:21:10,573
Which is why this weekend,
as a gesture of goodwill,
340
00:21:10,617 --> 00:21:12,314
we will have
a Halloween soiree...
341
00:21:12,358 --> 00:21:14,185
-Ah.
-Ah.
342
00:21:14,229 --> 00:21:16,971
...in the style of
a Victorian masquerade ball.
343
00:21:18,625 --> 00:21:21,367
It's Halloween this weekend?
344
00:21:21,410 --> 00:21:23,891
[clears throat]
If only my nana were here
345
00:21:23,934 --> 00:21:25,762
to enjoy it with me.
346
00:21:25,806 --> 00:21:28,330
VENABLE: We've all
lost track of time a bit.
347
00:21:28,374 --> 00:21:30,376
And this festive occasion
348
00:21:30,419 --> 00:21:32,900
is the perfect opportunity
to remedy this.
349
00:21:32,943 --> 00:21:36,599
And I encourage you all
to use your imaginations,
350
00:21:36,643 --> 00:21:41,343
to create what I am sure
will be exquisite costumes.
351
00:21:41,387 --> 00:21:44,390
Attendance is mandatory.
352
00:21:48,307 --> 00:21:51,614
Mallory...
353
00:21:51,658 --> 00:21:54,356
why are you molesting my Loubs?
354
00:21:54,400 --> 00:21:57,446
I was just thinking maybe I
could use the spikes for a mask.
355
00:21:57,490 --> 00:21:58,621
You've always hated this pair,
you haven't touched them
356
00:21:58,665 --> 00:22:00,231
-for years.
-Well, have you ever heard
357
00:22:00,275 --> 00:22:02,146
of something having
sentimental value?
358
00:22:02,190 --> 00:22:04,192
Besides, I don't think the, uh,
359
00:22:04,235 --> 00:22:06,499
fancy dressing up stuff
is really for you Grays.
360
00:22:06,542 --> 00:22:08,196
-[Mr. Gallant laughs]
-Oh, my God,
361
00:22:08,239 --> 00:22:10,285
do you remember that Halloween
where you dressed up
362
00:22:10,329 --> 00:22:13,027
as young Michael Jackson
from The Jackson 5,
363
00:22:13,070 --> 00:22:15,290
and then I dressed
as Michael Jackson on trial
364
00:22:15,334 --> 00:22:16,770
for touching little boys?
365
00:22:16,813 --> 00:22:18,772
-Yes! It was the best.
-[Mr. Gallant squealing]
366
00:22:18,815 --> 00:22:21,252
I fucking love Halloween.
It's the one day of the year
367
00:22:21,296 --> 00:22:23,167
when the rest of the world
puts in some effort
368
00:22:23,211 --> 00:22:25,474
to be fabulous,
like I am every other day.
369
00:22:25,518 --> 00:22:28,434
I don't know why Venable has
such a hard-on for Halloween.
370
00:22:28,477 --> 00:22:30,392
It's not like we've celebrated
any other holidays
371
00:22:30,436 --> 00:22:32,046
since we checked into
this hellhole.
372
00:22:32,089 --> 00:22:35,441
The closest thing we had
to a Christmas feast was Stu.
373
00:22:35,484 --> 00:22:37,660
-Yeah.
-Wait.
374
00:22:37,704 --> 00:22:41,621
What if Halloween is an excuse?
[gasps]
375
00:22:41,664 --> 00:22:43,449
Oh, my God.
376
00:22:43,492 --> 00:22:45,233
They're using the party
377
00:22:45,276 --> 00:22:48,410
to announce who's going
to The Sanctuary.
378
00:22:48,454 --> 00:22:50,238
Okay, we have to rethink
this whole look.
379
00:22:50,281 --> 00:22:51,848
-I just, I think it's too much.
-What?
380
00:22:51,892 --> 00:22:54,416
I don't want to rub it in for
the ones that don't get picked.
381
00:22:54,460 --> 00:22:56,418
No offense, Mallory.
382
00:22:56,462 --> 00:22:58,115
I didn't think
I was going anyways.
383
00:22:58,159 --> 00:23:02,381
I think that the people who
are gonna go already know.
384
00:23:03,599 --> 00:23:06,341
Wait. What do you mean?
Did Langdon tell you you're in?
385
00:23:06,385 --> 00:23:08,038
[sighs]
Well, let's just say
386
00:23:08,082 --> 00:23:10,476
our one-on-one was very
illuminating.
387
00:23:10,519 --> 00:23:12,347
Wait.
388
00:23:12,391 --> 00:23:14,349
Did something weird happen
to you, too?
389
00:23:14,393 --> 00:23:17,526
What are you babbling about?
What did he say to you?
390
00:23:17,570 --> 00:23:19,485
It wasn't anything he said.
391
00:23:19,528 --> 00:23:24,011
It was... uh... a feeling.
392
00:23:24,054 --> 00:23:26,274
[screaming]
393
00:23:28,537 --> 00:23:30,060
I think I set the room on fire.
394
00:23:30,104 --> 00:23:33,063
What? Like you knocked over
a candle or something?
395
00:23:33,107 --> 00:23:37,067
No. Like flames shot out of the
fireplace and went everywhere.
396
00:23:37,111 --> 00:23:39,113
I know this is impossible,
397
00:23:39,156 --> 00:23:41,463
but I think I made the fire
with my mind.
398
00:23:41,507 --> 00:23:43,247
[scoffs]
399
00:23:43,291 --> 00:23:45,249
Yeah, we're definitely not
talking about the same thing.
400
00:23:45,293 --> 00:23:47,382
Maybe it was the blast,
the radiation,
401
00:23:47,426 --> 00:23:50,472
it did something and now
I'm like the Dark Phoenix.
402
00:23:50,516 --> 00:23:52,953
What are you saying? Are you
saying you have superpowers now?
403
00:23:52,996 --> 00:23:55,390
I don't know.
404
00:23:55,434 --> 00:23:56,739
Never mind.
405
00:23:56,783 --> 00:23:59,350
Oh, well, hey, Mallory,
406
00:23:59,394 --> 00:24:02,702
uh, there's a fire right there,
bitch, do it again.
407
00:24:02,745 --> 00:24:05,095
Come on. Prove it.
408
00:24:05,139 --> 00:24:08,403
Make flames shoot out
everywhere.
409
00:24:20,589 --> 00:24:23,723
[clicks tongue]
Oh. This is pretty lame,
410
00:24:23,766 --> 00:24:25,551
even for you, Mallory.
411
00:24:25,594 --> 00:24:28,641
Some people just have nothing
special about them,
412
00:24:28,684 --> 00:24:30,730
and you have to be okay
with that.
413
00:24:30,773 --> 00:24:32,514
Maybe you can see
if you have a superpower
414
00:24:32,558 --> 00:24:35,952
that allows you to shut your
piehole and get back to work.
415
00:24:35,996 --> 00:24:38,651
My costume isn't going
to make itself.
416
00:24:38,694 --> 00:24:40,653
And why are you even touching
my stuff?
417
00:24:40,696 --> 00:24:42,524
Evie's room is full of crap
that you can use,
418
00:24:42,568 --> 00:24:45,353
not that she'll be needing
any of it anymore.
419
00:24:45,396 --> 00:24:47,137
Maybe I can see if
I've got a superpower
420
00:24:47,181 --> 00:24:49,139
to make you disappear.
421
00:24:54,057 --> 00:24:55,624
-She's out of her mind.
-[door closes]
422
00:25:04,720 --> 00:25:06,722
[indistinct chatter]
423
00:25:21,389 --> 00:25:23,739
-Ow.
-No treats until the time comes.
424
00:25:23,783 --> 00:25:25,480
Nobody's even seen a piece
of fresh fruit
425
00:25:25,524 --> 00:25:27,395
in over 18 months.
Where did this come from?
426
00:25:27,438 --> 00:25:29,179
Perhaps I should drag in
one of the horses
427
00:25:29,223 --> 00:25:31,660
who rode through hell to gift us
these sweet little wonders
428
00:25:31,704 --> 00:25:33,227
so you can look it in the mouth.
429
00:25:33,270 --> 00:25:35,838
MR. GALLANT:
I know. It's symbolic.
430
00:25:35,882 --> 00:25:38,014
It's the Garden of Eden,
apples from paradise.
431
00:25:38,058 --> 00:25:39,625
It's obviously from
The Sanctuary.
432
00:25:39,668 --> 00:25:43,193
We should say grace to thank the
universe for sending them to us.
433
00:25:43,237 --> 00:25:46,370
-You are so fucking annoying.
-MEAD: Enough.
434
00:25:46,414 --> 00:25:48,242
Ms. Venable said everyone
will get a chance
435
00:25:48,285 --> 00:25:50,070
to bob for apples later.
436
00:25:50,113 --> 00:25:52,159
[Mallory clears throat]
437
00:25:52,202 --> 00:25:53,421
Ladies and gentlemen,
438
00:25:53,464 --> 00:25:56,555
may I present
Ms. Coco St. Pierre Vanderbilt.
439
00:26:00,210 --> 00:26:02,082
[Mr. Gallant clears throat]
440
00:26:02,125 --> 00:26:03,823
Can we clap, please? Thank you.
441
00:26:03,866 --> 00:26:06,477
[applause]
442
00:26:06,521 --> 00:26:08,262
-You did that?
-Without a blow-dryer.
443
00:26:08,305 --> 00:26:09,829
Sometimes I even
astonish myself.
444
00:26:09,872 --> 00:26:11,744
[applause continues]
445
00:26:18,881 --> 00:26:20,579
-Boo.
-[gasps]
446
00:26:23,320 --> 00:26:26,236
Tonight is All Hallows' Eve,
447
00:26:26,280 --> 00:26:30,893
which marks the beginning
of the dark half of the year,
448
00:26:30,937 --> 00:26:34,505
when the boundary between
this world and the Other thins,
449
00:26:34,549 --> 00:26:38,031
and lost souls pierce
the firmament,
450
00:26:38,074 --> 00:26:39,772
desperate to find
their way home.
451
00:26:39,815 --> 00:26:43,253
It is a night
to remember the dead,
452
00:26:43,297 --> 00:26:46,387
and there have been
far too many to mourn.
453
00:26:48,128 --> 00:26:52,828
But also to celebrate that we
have yet to join them.
454
00:26:54,308 --> 00:26:56,702
We delight in the small things
455
00:26:56,745 --> 00:27:00,096
that were once
taken for granted.
456
00:27:00,140 --> 00:27:02,925
To eat. To drink.
457
00:27:02,969 --> 00:27:05,232
Music and dance.
458
00:27:05,275 --> 00:27:09,105
Everyone, and I mean everyone,
459
00:27:09,149 --> 00:27:12,848
should savor this night
as if it were their last.
460
00:27:17,940 --> 00:27:21,248
♪ But I just can't
live without ♪
461
00:27:21,291 --> 00:27:24,555
♪ Your lovin' and affection
462
00:27:24,599 --> 00:27:27,558
♪ Giving me direction
463
00:27:27,602 --> 00:27:30,344
♪ Like a guiding light
464
00:27:30,387 --> 00:27:34,304
♪ To help me through
my darkest hour ♪
465
00:27:34,348 --> 00:27:37,525
♪ Lately I'm a-prayin'
466
00:27:37,568 --> 00:27:40,702
♪ That you'll always be
a-stayin' ♪
467
00:27:40,746 --> 00:27:44,619
♪ Beside me
468
00:27:44,663 --> 00:27:46,926
♪ Used to be my life
469
00:27:46,969 --> 00:27:49,450
♪ Was just emotions
passing by... ♪
470
00:27:53,889 --> 00:27:57,763
♪ ...Really knowing why
471
00:27:57,806 --> 00:27:59,895
♪
472
00:27:59,939 --> 00:28:03,769
Oh. And who are you?
473
00:28:03,812 --> 00:28:07,076
Well, you're not Andre.
474
00:28:07,120 --> 00:28:11,820
And I would know
my hairdresser anywhere.
475
00:28:11,864 --> 00:28:15,389
Oh. Well, this must be
Mr. Langdon.
476
00:28:15,432 --> 00:28:18,348
[clicks tongue]
I would be honored.
477
00:28:18,392 --> 00:28:20,002
Mmm.
478
00:28:20,046 --> 00:28:23,614
I know the whole interview thing
is bullshit.
479
00:28:23,658 --> 00:28:25,312
You have to keep up appearances,
480
00:28:25,355 --> 00:28:27,880
but you already know who gets
to go to The Sanctuary.
481
00:28:27,923 --> 00:28:31,971
I got into Harvard,
so I know how things work.
482
00:28:32,014 --> 00:28:34,016
You'll make the announcement
later tonight.
483
00:28:34,060 --> 00:28:35,888
I'll get in, of course.
484
00:28:35,931 --> 00:28:39,674
But I want us to be in sync
on who's kept out.
485
00:28:39,718 --> 00:28:42,198
I've spent 18 months
with these people,
486
00:28:42,242 --> 00:28:44,810
so I think my opinion holds
a little weight.
487
00:28:44,853 --> 00:28:48,465
I mean, that's what I'm good at,
opinions.
488
00:28:48,509 --> 00:28:50,467
I'm an influencer.
489
00:28:50,511 --> 00:28:54,384
People do what I do because
I have great taste.
490
00:28:54,428 --> 00:28:56,996
But you already know that
about me, don't you?
491
00:28:58,998 --> 00:29:01,609
But what is it you don't know?
492
00:29:01,652 --> 00:29:06,005
You see an intelligent,
confident young woman
493
00:29:06,048 --> 00:29:08,268
who always gets what she wants.
494
00:29:08,311 --> 00:29:11,053
But what you don't know
495
00:29:11,097 --> 00:29:13,839
is I'm a woman who also
likes to please.
496
00:29:15,275 --> 00:29:17,364
Wait, wait, wait, wait.
497
00:29:17,407 --> 00:29:21,281
I can offer you something
I never even gave my boyfriend.
498
00:29:22,848 --> 00:29:25,764
I'm talking about anilingus.
499
00:29:31,073 --> 00:29:33,075
♪ You'll always be.
500
00:29:42,084 --> 00:29:45,000
Defile me any way you like.
501
00:29:46,915 --> 00:29:49,526
Oh, but a warning,
I have a very short tongue
502
00:29:49,570 --> 00:29:51,746
and a sensitive gag reflex.
503
00:29:53,269 --> 00:29:55,010
I know.
504
00:29:55,054 --> 00:29:57,839
I know all about you, Coco.
505
00:30:00,668 --> 00:30:03,627
Oh, my God, Brock.
506
00:30:03,671 --> 00:30:05,281
How the fuck
did you get in here?
507
00:30:05,325 --> 00:30:07,718
What happened to your face?
508
00:30:07,762 --> 00:30:10,504
Radioactive fallout.
509
00:30:12,114 --> 00:30:13,289
Cancer.
510
00:30:13,333 --> 00:30:15,335
Cannibal attacks.
511
00:30:15,378 --> 00:30:19,252
-Infections that never heal.
-Oh, honey.
512
00:30:19,295 --> 00:30:23,082
There wasn't a minute in a day
I didn't think about you.
513
00:30:23,125 --> 00:30:26,085
When that jet took off,
I had to put you away
514
00:30:26,128 --> 00:30:27,695
in that place in my brain
515
00:30:27,738 --> 00:30:31,090
that had everything I loved
but could never have again.
516
00:30:31,133 --> 00:30:33,048
Like... sushi.
517
00:30:36,617 --> 00:30:37,879
Oh, my God.
518
00:30:39,185 --> 00:30:42,449
I'm so happy. [laughs]
519
00:30:42,492 --> 00:30:45,278
You're back. You're alive.
520
00:30:45,321 --> 00:30:47,976
You're so angry.
521
00:30:50,109 --> 00:30:52,024
[gasps]
522
00:30:56,115 --> 00:30:57,899
Happy Halloween, bitch.
523
00:31:02,164 --> 00:31:04,036
[cheering and applause]
524
00:31:04,079 --> 00:31:06,255
Congratulations.
525
00:31:06,299 --> 00:31:09,041
VENABLE:
Let's all wait...
526
00:31:09,084 --> 00:31:11,130
until each person has had
an opportunity
527
00:31:11,173 --> 00:31:14,263
to participate
in tonight's activities.
528
00:31:14,307 --> 00:31:17,136
Then we will feast together
like civilized beings.
529
00:31:22,228 --> 00:31:23,969
I can't find The Fist
or Coco anywhere.
530
00:31:24,012 --> 00:31:26,928
And Mr. Langdon has declined
our invitation.
531
00:31:26,972 --> 00:31:28,408
We got to put the brakes on.
532
00:31:28,451 --> 00:31:30,801
Stop it now. No witnesses.
533
00:31:30,845 --> 00:31:31,977
It's too late for that.
534
00:31:32,020 --> 00:31:34,109
Once they've had their fun,
535
00:31:34,153 --> 00:31:37,852
we'll bring the festivities
and your gun to him.
536
00:31:45,120 --> 00:31:46,165
[Emily whoops]
537
00:31:47,383 --> 00:31:50,212
[applause]
538
00:31:50,256 --> 00:31:52,388
-Oh, I suck at this game.
-[laughs]
539
00:31:52,432 --> 00:31:54,042
It's okay. We can share.
540
00:32:01,267 --> 00:32:05,097
-[groans]
-[laughs]: Yeah!
541
00:32:08,709 --> 00:32:10,102
MEAD: The venom
will enter the bloodstream
542
00:32:10,145 --> 00:32:11,842
through their
digestive tract...
543
00:32:15,063 --> 00:32:16,238
[gasps, laughs]
544
00:32:19,154 --> 00:32:20,764
...causing
an immediate breakdown
545
00:32:20,808 --> 00:32:22,157
of their nervous systems
546
00:32:22,201 --> 00:32:24,116
and the lining
of their stomachs.
547
00:32:25,160 --> 00:32:26,857
Oh!
548
00:32:26,901 --> 00:32:29,208
-[laughs]
-[cheering]
549
00:32:30,687 --> 00:32:33,038
It won't be pretty.
550
00:32:37,042 --> 00:32:39,000
We give thanks
to The Cooperative
551
00:32:39,044 --> 00:32:40,436
for this blessed fruit
552
00:32:40,480 --> 00:32:43,004
and the bounties
they have bestowed upon us.
553
00:32:43,048 --> 00:32:45,006
Shelter from the nuclear storm
554
00:32:45,050 --> 00:32:47,182
and the savagery
that threatens our borders.
555
00:32:47,226 --> 00:32:48,662
Our humanity.
556
00:32:50,055 --> 00:32:53,014
It is time
to enjoy our good fortune.
557
00:32:54,494 --> 00:32:56,017
You have your treat.
558
00:33:21,129 --> 00:33:24,045
-[retches]
-[coughs]
559
00:33:24,089 --> 00:33:26,308
[gulps]
560
00:33:26,352 --> 00:33:29,181
[man coughing]
561
00:33:30,095 --> 00:33:32,227
[retches]
562
00:33:36,144 --> 00:33:37,667
[groans]
563
00:33:55,903 --> 00:33:58,123
[all gasping, retching]
564
00:34:18,360 --> 00:34:20,319
♪
565
00:34:33,375 --> 00:34:36,074
VENABLE:
And here's the trick.
566
00:34:39,555 --> 00:34:43,342
Now, that went off rather well,
567
00:34:43,385 --> 00:34:45,126
don't you think?
568
00:34:45,170 --> 00:34:48,825
Little messier
than I would have hoped.
569
00:34:48,869 --> 00:34:52,699
Least we don't have to worry
about cleaning up.
570
00:34:52,742 --> 00:34:55,745
We shouldn't keep
Mr. Langdon waiting.
571
00:35:17,550 --> 00:35:19,421
Ladies,
I'm a little busy right now
572
00:35:19,465 --> 00:35:21,162
formulating my selections.
573
00:35:21,206 --> 00:35:23,382
This won't take long.
574
00:35:28,996 --> 00:35:30,998
What's this?
575
00:35:33,000 --> 00:35:36,177
We're making the selections now,
Mr. Langdon.
576
00:35:36,221 --> 00:35:38,614
And I'm afraid
you didn't make the cut.
577
00:35:38,658 --> 00:35:40,399
[laughs]
578
00:35:40,442 --> 00:35:42,662
I'm sorry.
579
00:35:42,705 --> 00:35:44,185
I wanted to let you
have your moment,
580
00:35:44,229 --> 00:35:46,231
but I just couldn't hold it in.
581
00:35:46,274 --> 00:35:47,971
You think this is funny?
582
00:35:48,015 --> 00:35:50,235
I think I'm impressed,
Ms. Venable.
583
00:35:50,278 --> 00:35:53,412
I wasn't sure you had it in you.
584
00:35:53,455 --> 00:35:56,154
You've passed the test.
585
00:35:57,938 --> 00:36:00,288
You're perfect
for The Sanctuary.
586
00:36:03,161 --> 00:36:05,467
Ms. Mead.
587
00:36:05,511 --> 00:36:07,208
I wouldn't do that.
588
00:36:18,263 --> 00:36:21,309
Ms. Mead.
589
00:36:34,148 --> 00:36:35,193
[gasps]
590
00:36:46,073 --> 00:36:47,857
[Venable gasping]
591
00:36:51,339 --> 00:36:54,342
I don't know why I did that.
592
00:36:56,126 --> 00:36:59,347
I was always loyal to her.
593
00:36:59,391 --> 00:37:01,871
It's all right.
594
00:37:01,915 --> 00:37:05,658
You were obeying commands,
like you're programmed to do.
595
00:37:05,701 --> 00:37:07,921
My commands.
596
00:37:15,972 --> 00:37:18,148
Did you enjoy executing
the poison apples plan
597
00:37:18,192 --> 00:37:20,368
as much as I enjoyed
coming up with it?
598
00:37:21,413 --> 00:37:23,153
You wanted everyone dead?
599
00:37:23,197 --> 00:37:25,765
I've never been a fan
of getting my hands dirty.
600
00:37:25,808 --> 00:37:27,593
Learned that from my Father.
601
00:37:29,334 --> 00:37:33,076
Always more fun to entice
men and women to dirty deeds.
602
00:37:33,120 --> 00:37:36,166
Confirms what I've
always believed.
603
00:37:36,210 --> 00:37:38,560
W-What do you believe?
604
00:37:38,604 --> 00:37:40,649
That all people,
605
00:37:40,693 --> 00:37:43,652
if given the right pressures
or stimulus,
606
00:37:43,696 --> 00:37:45,698
are evil motherfuckers.
607
00:37:45,741 --> 00:37:48,701
I-I'm having trouble with this.
608
00:37:48,744 --> 00:37:51,312
I know I'm just a machine.
609
00:37:51,356 --> 00:37:53,575
Never say that.
610
00:37:53,619 --> 00:37:55,447
You're not just a machine.
611
00:37:55,490 --> 00:37:57,362
Not to me.
612
00:37:57,405 --> 00:37:59,233
When I tasked The Cooperative's
R & D department
613
00:37:59,277 --> 00:38:00,495
to have you constructed,
614
00:38:00,539 --> 00:38:03,759
I gave them a prototype
to model.
615
00:38:03,803 --> 00:38:06,414
A prototype?
616
00:38:06,458 --> 00:38:08,895
Of someone from my childhood.
617
00:38:08,938 --> 00:38:10,766
Someone very dear to me.
618
00:38:15,989 --> 00:38:18,208
The beautiful boy.
619
00:38:18,252 --> 00:38:20,385
That was me.
620
00:38:22,038 --> 00:38:24,258
But I had to keep
the most important part of you
621
00:38:24,302 --> 00:38:25,215
hidden from your mind.
622
00:38:25,259 --> 00:38:26,695
Why?
623
00:38:26,739 --> 00:38:29,219
To protect you.
624
00:38:29,263 --> 00:38:31,700
And the plan.
625
00:38:31,744 --> 00:38:35,182
But now it's time
to remember it all.
626
00:38:35,225 --> 00:38:38,272
I lost you,
and I couldn't bear it.
627
00:38:39,752 --> 00:38:42,407
I can't imagine a new world
without you by my side.
628
00:38:42,450 --> 00:38:46,454
The only woman
who ever really understood me.
629
00:38:47,803 --> 00:38:50,023
Who ever really loved you.
630
00:39:00,555 --> 00:39:04,385
♪ Baby, I'm-a want you
631
00:39:04,429 --> 00:39:07,432
♪ Baby, I'm-a need you
632
00:39:10,304 --> 00:39:14,526
♪ Oh, it took so long
to find you, baby ♪
633
00:39:14,569 --> 00:39:17,485
♪ Baby, I'm-a want you
634
00:39:17,529 --> 00:39:20,532
♪ Baby, I'm-a need you.
635
00:39:32,152 --> 00:39:35,155
["She's a Rainbow"
by The Rolling Stones playing]
636
00:39:50,736 --> 00:39:54,217
♪ She comes
in colors everywhere ♪
637
00:39:54,261 --> 00:39:56,568
♪ She combs her hair
638
00:39:56,611 --> 00:40:00,223
♪ She's like a rainbow
639
00:40:00,267 --> 00:40:03,270
♪ Coming colors in the air
640
00:40:03,313 --> 00:40:05,446
♪ Oh, everywhere
641
00:40:05,490 --> 00:40:08,841
♪ She comes in colors
642
00:40:32,517 --> 00:40:35,563
♪ She comes
in colors everywhere ♪
643
00:40:35,607 --> 00:40:37,696
♪ She combs her hair
644
00:40:37,739 --> 00:40:41,482
♪ She's like a rainbow...
645
00:40:41,526 --> 00:40:43,005
Find our sisters.
646
00:40:53,973 --> 00:40:55,975
[exhales]
647
00:41:05,767 --> 00:41:07,247
[inhales]
648
00:41:08,814 --> 00:41:10,206
[exhales]
649
00:41:12,208 --> 00:41:14,210
[all inhale sharply]
650
00:41:14,254 --> 00:41:16,386
[panting]
651
00:41:32,359 --> 00:41:34,535
Surprise, bitch.
652
00:41:34,579 --> 00:41:37,190
I bet you thought
you'd seen the last of me.
653
00:42:20,799 --> 00:42:23,802
Captioned by
Media Access Group at WGBH
43489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.