All language subtitles for All.Night.S01E01.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-TBS
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,194 --> 00:00:06,964
Vi var rÀdda, nervösa och svettades.
2
00:00:07,031 --> 00:00:12,220
Men trots rÀdslan i första ring
sÄ kom vi tillbaka nÀsta dag.
3
00:00:12,286 --> 00:00:19,352
Och 718 dagar senare stÄr vi inför
vÄr sista kvÀll tillsammans.
4
00:00:19,419 --> 00:00:23,356
Det var ett nöje
att lÀra kÀnna er allihop.
5
00:00:23,423 --> 00:00:26,192
Vem Àr du?
6
00:00:26,259 --> 00:00:33,658
Innan vi byter sida pÄ tofsarna
och gÄr vidare mot nÀsta Àventyr...
7
00:00:34,475 --> 00:00:40,498
...sÄ har jag bara en sista sak
att sÀga till avgÄngsklassen 2018.
8
00:00:40,565 --> 00:00:43,918
Party!
9
00:00:51,242 --> 00:00:52,718
Tack.
10
00:00:52,785 --> 00:00:58,391
Hej dÄ! Ha en fin sommar.
11
00:00:58,458 --> 00:01:03,145
- Melinda kan bli nÄt pÄ college.
- Kan vi klÀ av oss nu?
12
00:01:03,212 --> 00:01:08,943
- Inte jag. Jag har ingenting under.
- Roni...
13
00:01:09,010 --> 00:01:14,198
- Vi har ju hyrt dem.
- StÄ tillsammans.
14
00:01:16,934 --> 00:01:20,872
Det hÀr Àr sista gÄngen
alla Àr tillsammans.
15
00:01:20,938 --> 00:01:26,043
- Skippar du ÄtertrÀffarna?
- Minst en av oss kommer att dö.
16
00:01:26,110 --> 00:01:31,174
Det hÀr har varit "Muntra
studenttankar" med Fig Figueroa.
17
00:01:31,240 --> 00:01:37,597
Jag har inte tÀnkt pÄ ÄtertrÀffar.
Om vi Àr singlar om 20 Är -
18
00:01:37,663 --> 00:01:42,310
- sÄ gifter vi oss och blir
djuruppstoppare i Reseda.
19
00:01:42,376 --> 00:01:45,313
Det gÄr jag med pÄ.
20
00:01:45,379 --> 00:01:49,567
Fig och Deanna!
Le, annars fixar jag det med en app!
21
00:01:57,558 --> 00:02:02,413
Mamma, jag vet att du Àr stolt
men jag fÄr ont i tÀnderna.
22
00:02:10,780 --> 00:02:16,469
Jag tycker synd om henne.
Vacker men ensam. Som en tavla.
23
00:02:16,536 --> 00:02:22,058
Stackars Stefania. Att gÄ pÄ klubbar
varje helg mÄste vara trÄkigt.
24
00:02:24,252 --> 00:02:28,606
- Fick du stipendiet?
- Jag fick ett partiellt.
25
00:02:28,673 --> 00:02:31,984
- RĂ€cker det?
- Visst.
26
00:02:32,051 --> 00:02:36,989
Till maten. Min första termin.
Om jag inte Àter frukost.
27
00:02:39,725 --> 00:02:45,373
Kort ceremoni och lÄnga avsked.
Vi Àr ledsna att det Àr över.
28
00:02:45,440 --> 00:02:50,503
Ni kommer att prata om en timme
och i resten av era liv.
29
00:02:50,570 --> 00:02:55,925
- Jag kommer att ringa hela tiden.
- Och nu vÀntar 12-timmarsfesten.
30
00:02:55,992 --> 00:03:01,138
InlÄsta tillsammans utan mobiler.
Som pÄ en töntig ungdomsanstalt.
31
00:03:01,205 --> 00:03:05,601
Jag tror att det hÀnder
nÄt speciellt i kvÀll.
32
00:03:05,668 --> 00:03:11,023
Det blir vÄr sista chans
att göra nÄt.
33
00:03:11,090 --> 00:03:16,696
Sista chansen att bestÀmma,
hitta kÀrleken och utkrÀva hÀmnd -
34
00:03:16,763 --> 00:03:20,908
- stÀrka vÀnskaper
och knyta kontakter.
35
00:03:22,226 --> 00:03:25,872
Den hÀr festen kommer att ha allt.
36
00:03:25,938 --> 00:03:28,958
Och det ska bli gelébrottning.
37
00:04:06,368 --> 00:04:11,890
Oz! Nu har jag övertrÀffat mig sjÀlv.
38
00:04:16,795 --> 00:04:21,984
- Grattis till examen.
- Oj, du Àr...
39
00:04:22,051 --> 00:04:24,945
...bedÄrande.
40
00:04:25,012 --> 00:04:30,618
- Kom och bedÄra mig.
- Ăr det lĂ„tsasljus?
41
00:04:30,684 --> 00:04:35,581
Jag vill inte Àlska vilt
med eld i hÄret.
42
00:04:35,648 --> 00:04:42,171
Vi ska inleda vÄr framtid ihop
och mina förÀldrar Àr borta.
43
00:04:42,238 --> 00:04:45,841
Jag tycker att vi ska fira.
44
00:04:52,456 --> 00:04:57,394
- Jag Àlskar dig.
- Jag Àlskar dig med.
45
00:05:00,506 --> 00:05:04,693
- Ăr allt som det ska?
- Det Àr bara...
46
00:05:04,760 --> 00:05:11,200
- Det kÀnns konstigt att göra det hÀr.
- Att ha sex i mitt sovrum?
47
00:05:11,267 --> 00:05:15,329
Ditt sovrum frÄn barndomen
med gosedjur som ser pÄ.
48
00:05:15,396 --> 00:05:21,961
Jag kan kasta bort dem.
Du har varit i mitt sovrum förr.
49
00:05:22,027 --> 00:05:27,466
- Jag hade aldrig tÀnkt pÄ det.
- DĂ„ kan jag distrahera dig.
50
00:05:33,372 --> 00:05:36,725
Dumma barnkidnappning!
Vi Àr inte i Fresno.
51
00:05:36,792 --> 00:05:41,605
Barnkidnappning.
Den tanken kan jag inte slÀppa.
52
00:05:41,672 --> 00:05:48,028
Oroa dig inte.
Vi kommer att ha hela livet pÄ oss.
53
00:05:48,762 --> 00:05:53,325
- Rombjörnarna var till festen!
- Vi tÀnker inte gÄ.
54
00:05:53,392 --> 00:05:59,164
Sista gÄngen vi Àr tillsammans?
Det hÀr kan bli livets bÀsta fest.
55
00:05:59,231 --> 00:06:03,294
- Varför blir ikvÀll annorlunda?
- De mÄste slÀppa in oss.
56
00:06:03,360 --> 00:06:07,756
I kvÀll gör vi vÄrt avtryck
innan alla gÄr sin egen vÀg.
57
00:06:07,823 --> 00:06:11,719
Ska de minnas oss
som töntarna i kÀllaren?
58
00:06:11,785 --> 00:06:17,308
- Det dÀr sved.
- Utan mobiler vet ingen om vi Àr dÀr.
59
00:06:17,374 --> 00:06:22,688
Jag kommer att sakna er och vill att
ni Àr med nÀr jag skapar mitt arv.
60
00:06:22,755 --> 00:06:26,817
Vi ska vara mer Àn killarna
lÀngst bak i cafeterian.
61
00:06:26,884 --> 00:06:31,363
Det Àr sista chansen att umgÄs med
folk jag aldrig pratar med.
62
00:06:31,430 --> 00:06:36,243
Jag Àr inte rÀdd för att bjuda upp
för tjejen kanske sÀger ja.
63
00:06:36,310 --> 00:06:42,082
I kvÀll visar vi hur grymma vi Àr.
Den hÀr festen ska bli speciell.
64
00:06:42,149 --> 00:06:47,087
Bryce och jag vet det
och innerst inne vet Àven ni det.
65
00:06:47,154 --> 00:06:53,344
- Jag passar.
- DÄ hittar du aldrig din drömkvinna.
66
00:06:53,410 --> 00:06:58,057
Cosplay Queen 7.
67
00:06:59,708 --> 00:07:04,939
Du Àr besatt av henne och ikvÀll
kan du ta reda pÄ vem hon Àr.
68
00:07:07,258 --> 00:07:09,818
Jonas...
69
00:07:11,053 --> 00:07:14,073
VÄra öden vÀntar.
70
00:07:18,602 --> 00:07:24,625
- BehÄar med tequila. Riktigt bra idé.
- Borde jag ha tequilatrosor ocksÄ?
71
00:07:24,692 --> 00:07:30,089
Det hade du vÀl nÀr du fyllde Är?
NÀr du kissade pÄ dig.
72
00:07:30,155 --> 00:07:37,554
Missar du min examensmiddag?
Christian fick tre olika utmÀrkelser.
73
00:07:37,621 --> 00:07:41,433
Mamma sa
att mina examensklÀder "dög".
74
00:07:41,500 --> 00:07:47,898
Jag kan inte. Jag mÄste Àta middag
med förÀldrarna pÄ olika hÄll.
75
00:07:47,965 --> 00:07:53,779
- Sen ska jag trÀffa Fig pÄ fiket.
- VÀnnen du i hemlighet Àr kÀr i.
76
00:07:53,846 --> 00:07:58,033
Eller vÀnnen som stÄr mig nÀra
vilket Àr vackert i sig.
77
00:07:58,100 --> 00:08:02,913
Vackert och smÀrtsamt.
Gör nÄt! Du mÄste chansa.
78
00:08:02,980 --> 00:08:07,126
För riskabelt. Som nÀr du
stötte pÄ Amanda Daniels.
79
00:08:07,193 --> 00:08:12,715
- Jag undviker Sunglass Hut Àn.
- Precis. Fig Àr för viktig för mig.
80
00:08:12,781 --> 00:08:18,095
Han fÄr inte bli min Sunglass Hut.
TÀnker du pÄ Amanda Daniels?
81
00:08:18,162 --> 00:08:21,765
Hennes ögon var som solar.
82
00:08:21,832 --> 00:08:24,435
Tolv timmar lÄter som en baggis -
83
00:08:24,502 --> 00:08:30,232
- men med 300 elever höga pÄ lÀsk
och kÀnslor Àr det en evighet.
84
00:08:30,299 --> 00:08:36,572
Ăr det hĂ€r verkligen nödvĂ€ndigt?
Vi hade inte rÄd med nya hjÀlmar.
85
00:08:36,639 --> 00:08:39,700
Mr Lewis...
Jag har 15 Ärs erfarenhet.
86
00:08:39,767 --> 00:08:45,289
PoÀngen med inlÄsningen Àr att
skapa en trygg miljö utan alkohol.
87
00:08:45,356 --> 00:08:51,086
I Är kommer ingen
att smuggla in nÄn sprit.
88
00:08:51,153 --> 00:08:55,841
- Nya Ärsböcker?
- Ja. Proppfulla med minnen.
89
00:08:59,995 --> 00:09:05,976
Jag har Àtit tvÄ biffar, tvÄ sallader
och tvÄ efterrÀtter.
90
00:09:06,043 --> 00:09:11,148
- Jag har aldrig varit mÀttare.
- Jag har bestÀllt nachos.
91
00:09:11,215 --> 00:09:14,860
SÄ mÀtt Àr jag inte. Jag Àter.
92
00:09:14,927 --> 00:09:20,324
Tack för att du ryckte in, sÄ att
pappa slapp se att Harry var dÀr.
93
00:09:20,391 --> 00:09:25,079
Din mammas pojkvÀn och jag
ska Äka vattenskidor ihop.
94
00:09:25,145 --> 00:09:31,877
Det var sÄ han vann mamma.
ApropÄ ytspÀnning.
95
00:09:31,944 --> 00:09:37,049
- Hur lÀnge rÀcker det?
- Definitivt inte hela natten.
96
00:09:37,116 --> 00:09:41,553
Men vi fÄr nog
ett par timmar per kupa.
97
00:09:41,620 --> 00:09:45,641
- TÀnker du ta pÄ dig den?
- HĂ€r och nu?
98
00:09:45,708 --> 00:09:50,062
- Varför inte?
- Jag gör det med en gÄng.
99
00:09:50,129 --> 00:09:55,484
- Varför spelar du inte i kvÀll?
- Det Àr inte rÀtt scen för min musik.
100
00:09:55,551 --> 00:10:02,324
- Affischen kÀndes ytligt.
- ĂverlĂ„t sĂ„nt Ă„t Roni Sweetzer.
101
00:10:02,391 --> 00:10:07,204
FörlÄt. Jag glömde att du
Ă€r med i hennes fanclub.
102
00:10:07,271 --> 00:10:11,166
Jag respekterar henne som artist.
103
00:10:11,233 --> 00:10:16,714
Hon Àr en lÀcker tjej som spelar
Chainsmokers-covers pÄ ukulele.
104
00:10:16,780 --> 00:10:19,717
Jag tycker att de Àr rÀtt bra.
105
00:10:19,783 --> 00:10:23,470
- SÄ dÀr! Hur ser de ut?
- Oj!
106
00:10:23,537 --> 00:10:29,059
- Du Àr den talangfullaste jag kÀnner.
- Jag vet.
107
00:10:32,026 --> 00:10:37,089
Plocka fram mobilerna.
Ni fÄr tillbaka dem i morgon.
108
00:10:37,156 --> 00:10:43,763
Ni blir inlÄsta över natten.
Alkohol, knark och knarkattiraljer -
109
00:10:43,830 --> 00:10:49,852
- lÀgger ni i soptunnan, annars
gör jag det Ät er. Trevlig kvÀll!
110
00:10:49,919 --> 00:10:53,856
- NĂ€sta!
- Jag ska bara tagga en till.
111
00:10:53,923 --> 00:10:56,859
- Ge mig mobilen.
- VĂ€nta.
112
00:10:56,926 --> 00:11:01,989
Ha en trevligt skÀrmfri kvÀll
med dina klasskamrater. NĂ€sta!
113
00:11:02,056 --> 00:11:06,494
- Redo att hitta ditt kall?
- Mitt kall Àr en ljuv...
114
00:11:06,561 --> 00:11:10,623
...och skoningslös Àlskarinna
som kalls för hÀmnd.
115
00:11:10,690 --> 00:11:15,586
För att Lewis sÀnkte ditt betyg?
Du kom ÀndÄ in pÄ Dartmouth.
116
00:11:15,653 --> 00:11:20,466
Men först ska jag
fullkomligt förnedra honom.
117
00:11:20,533 --> 00:11:23,970
- Hur tÀnker du göra det?
- NĂ€sta!
118
00:11:24,036 --> 00:11:28,933
Ăr inte du mr Lewis fru? Bryce.
Underbar kvÀll i afton.
119
00:11:30,042 --> 00:11:34,522
- Ha en trevligt skÀrmfri kvÀll.
- Tack, frun.
120
00:11:34,589 --> 00:11:39,652
Vad sÀger jag? Tack, fröken.
121
00:11:48,352 --> 00:11:51,163
Karies sover aldrig.
122
00:12:02,283 --> 00:12:07,180
- Nio tandkrÀmstuber?
- TvÄ var faktiskt Àkta.
123
00:12:07,246 --> 00:12:13,352
Jag har varit i kÀllaren och gömt
ett par flaskor med eldvatten.
124
00:12:13,419 --> 00:12:17,773
- Allvarligt?!
- Bryce! Vill du köpa en Ärsbok?
125
00:12:23,262 --> 00:12:27,992
Melinda. Eller ska jag sÀga
"mitt livs plÄgoande"?
126
00:12:28,059 --> 00:12:31,871
Jag har redan hÄllit talet.
Du borde slÀppa det.
127
00:12:31,938 --> 00:12:35,583
Du blev klassetta
med en promilles marginal.
128
00:12:35,650 --> 00:12:42,632
Bara för att mr Lewis sÀnkte mitt
betyg nÀr jag glömde gympaskorna.
129
00:12:42,698 --> 00:12:46,969
- TvÄ gÄnger.
- Jag lÀste collegekurser!
130
00:12:47,036 --> 00:12:52,600
Cosplay Queen 7. Internetgudinnan
som har lyckats undkomma oss.
131
00:12:52,667 --> 00:12:56,938
Fyra Är med perfekta cosplaydrÀkter
och briljant fanfiction -
132
00:12:57,004 --> 00:13:01,859
- dÄ du dolde ansiktet bakom masker
och otroliga peruker.
133
00:13:01,926 --> 00:13:05,905
- Fyra Ärs lÀngtan.
- Och i kvÀll ska vi hitta dig.
134
00:13:05,972 --> 00:13:09,367
Bevis A postades
den 3 november 2016.
135
00:13:09,434 --> 00:13:14,372
- Förutom den fantastiska kragen...
- Och de otroliga stövlarna.
136
00:13:14,439 --> 00:13:20,211
...sÄ visade Cosplay Queen 7
skolans emblem i bakgrunden.
137
00:13:20,278 --> 00:13:25,216
Cosplay Queen 7
har nÀmnt high school tre gÄnger.
138
00:13:25,283 --> 00:13:29,762
Datumen tyder pÄ
att hon Àr samma Ärskull som vi.
139
00:13:29,829 --> 00:13:33,850
Vi mÄste hitta den heliga graalen.
140
00:13:33,916 --> 00:13:37,645
Ett födelsemÀrke pÄ lÄret.
141
00:13:37,712 --> 00:13:41,607
Efter alla uppdrag
blir det hÀr vÄr största triumf.
142
00:13:41,674 --> 00:13:47,697
- Varför kunde det inte vara pÄ axeln?
- Stora krigare möter hinder.
143
00:13:49,223 --> 00:13:53,786
Tjejerna byter om i
omklÀdningsrummet innan de badar.
144
00:13:53,853 --> 00:13:59,000
Jag kommer att krypa hela vÀgen
till min jungfrus hjÀrta.
145
00:13:59,066 --> 00:14:03,963
- Min framtida fru Àr hÀr nÄnstans.
- Min med.
146
00:14:04,030 --> 00:14:07,049
Vem Àr vÄr första misstÀnkte?
147
00:14:11,746 --> 00:14:14,891
Jag tror att apelsinerna har jÀst.
148
00:14:14,957 --> 00:14:20,605
- Jag vill ha dem sÄ.
- De blir nÀringsrikare dÄ.
149
00:14:20,671 --> 00:14:23,441
GĂ„ in.
150
00:14:26,803 --> 00:14:31,824
- Vad kostar det?
- Skolarrangemang kostar inget.
151
00:14:31,891 --> 00:14:38,164
LÀmna in mobilen sÄ fÄr du dricka
hur mycket fruktbÄl som du vill.
152
00:14:38,231 --> 00:14:44,003
Du blir inlÄst över natten.
Det förstÄr du vÀl? Lycka till.
153
00:14:44,070 --> 00:14:48,758
- Fig kÀnner inte Roni.
- De Äkte skolskjuts nÀr de var tio.
154
00:14:48,825 --> 00:14:53,304
Hon Àr söt och spelar
ett barninstrument.
155
00:14:53,371 --> 00:14:59,936
Vi har Àkta kÀnsloband
baserade pÄ tillit och vÀnskap.
156
00:15:00,002 --> 00:15:03,814
Det Àr meningslöst
om han ser dig som sin syster.
157
00:15:03,881 --> 00:15:08,444
Han mÄste se dig
som sin sexiga syster. Du fattar.
158
00:15:08,511 --> 00:15:12,532
DÀr Àr du ju, Cass!
Man kan fÄ karikatyrteckningar.
159
00:15:12,598 --> 00:15:18,579
Vi borde ha en dÄ vi Àr labbpartners.
Jag kissar och kommer snart.
160
00:15:21,816 --> 00:15:26,712
- Jag förstÄr mig inte pÄ er vÀnskap.
- Hon Àr rolig.
161
00:15:26,779 --> 00:15:31,467
Det Àr sista kvÀllen och
dina tuttar Àr otroliga. Ge jÀrnet!
162
00:15:31,534 --> 00:15:36,389
Dina tuttar Àr ocksÄ fina.
Jag vill inte förlora honom som vÀn.
163
00:15:36,456 --> 00:15:42,311
Du ska ta ett sabbatsÄr i Berlin
och allt kommer att förÀndras.
164
00:15:42,378 --> 00:15:48,651
Chansa, innan du exploderar av
sexuell och emotionell frustration.
165
00:15:48,718 --> 00:15:53,239
- Det hÀr Àr din sista chans.
- Du har rÀtt.
166
00:15:53,306 --> 00:15:59,078
- Allvarligt? PĂ„ riktigt?
- Ja... Ja!
167
00:15:59,145 --> 00:16:04,000
Jag och mina tuttar
ska ta reda pÄ hur Fig kÀnner.
168
00:16:06,944 --> 00:16:12,258
- Sa han att du var bedÄrande?
- Han försökte vara snÀll.
169
00:16:12,325 --> 00:16:17,263
- Oz Àr jÀttesnÀll, men...
- NÀr gÀngade ni senast?
170
00:16:17,330 --> 00:16:20,766
Det var för ett tag sen.
171
00:16:20,833 --> 00:16:24,604
Fem veckor. Vi har knappt hÄnglat.
172
00:16:24,670 --> 00:16:29,442
Till en början hade vi fullt upp
men sen kom ursÀkterna.
173
00:16:29,509 --> 00:16:34,363
"Vi borde umgÄs med vÀnnerna.
Vi borde inte göra det efter maten."
174
00:16:34,430 --> 00:16:39,368
"Vi borde spela en till omgÄng Risk!"
Vi hade det sÄ bra.
175
00:16:39,435 --> 00:16:44,540
- Har jag gjort nÄt fel?
- Nej! Du Àr en Disneyprinsessa.
176
00:16:44,607 --> 00:16:48,377
Ditt hÄr Àr otroligt
och du Àr modigare Àn Mulan.
177
00:16:48,444 --> 00:16:51,672
Ni har varit ihop rÀtt lÀnge.
178
00:16:51,739 --> 00:16:57,386
Ibland kan Àven tvÄ snygga
mÀnniskor ha en torrperiod.
179
00:16:58,704 --> 00:17:02,183
Fast jag har aldrig varit med om det.
180
00:17:02,250 --> 00:17:08,231
Det hÀr Àr början av vÄra liv ihop
men tÀnk om vi börjar driva isÀr.
181
00:17:08,297 --> 00:17:11,734
Du och Oz Àr perfekta ihop.
182
00:17:11,801 --> 00:17:17,949
Sluta styra allt med lÄtsasljus
och underklÀder. Det blir stressigt.
183
00:17:18,015 --> 00:17:22,828
LÄt det ske naturligt och spontant.
DĂ„ kommer det att ordna sig.
184
00:17:22,895 --> 00:17:27,583
Du har rÀtt. Jag ska fÄ slut
pÄ torrperioden med Oz i kvÀll.
185
00:17:27,650 --> 00:17:31,128
HĂ€r. Spontant.
186
00:17:52,049 --> 00:17:58,239
Hej, skÄpkompis!
Du har vÀl skÄpet intill mitt?
187
00:17:58,306 --> 00:18:02,034
Definitivt. Tjena!
188
00:18:03,853 --> 00:18:10,585
Stanken av saltat gödsel vi kÀnde
i mars kom inte frÄn mitt skÄp.
189
00:18:10,651 --> 00:18:16,591
- Utifall du trodde det.
- Bra att veta.
190
00:18:16,657 --> 00:18:22,972
Kul att se dig.
Jag trodde inte det hÀr var din grej.
191
00:18:23,039 --> 00:18:26,893
Det skulle vara min grej
med lite sprit.
192
00:18:26,959 --> 00:18:31,314
Det kan jag fixa.
Jag har gömt undan lite i kÀllaren.
193
00:18:31,380 --> 00:18:34,442
Allvarligt? Det vore suverÀnt!
194
00:18:34,509 --> 00:18:41,282
KÀllardörren Àr bakom högtalaren.
Jag kan hÀmta nÀr kusten Àr klar.
195
00:18:41,349 --> 00:18:47,330
- Du Àr bÀst, Cory!
- Jag heter Cody. Med ett "ody".
196
00:18:57,448 --> 00:19:01,511
- SkÄl för slutet av en era.
- Och en ny början.
197
00:19:03,913 --> 00:19:09,018
MisstÀnkt nummer ett Àr i
omklÀdningsrummet om fem minuter.
198
00:19:09,085 --> 00:19:14,690
Vet du vad jag kom att tÀnka pÄ?
Festen hos Sully i Ättan.
199
00:19:14,757 --> 00:19:21,989
DÄ du grÀt nÀr Cassie fick mens
för du hade inte fÄtt din Àn.
200
00:19:22,056 --> 00:19:27,370
Nej, inte den festen.
Den andra, dÄ vi kysstes.
201
00:19:27,437 --> 00:19:31,749
- Det kÀndes olustigt.
- Kanske lite.
202
00:19:31,816 --> 00:19:36,879
- Försökte inte du slicka mitt öga?
- Jag hade lÀst om det.
203
00:19:36,946 --> 00:19:41,133
Du tafsade pÄ mig
innan du kysste mig.
204
00:19:41,200 --> 00:19:45,471
- Det var min första fylla.
- Snarare din första kyss.
205
00:19:45,538 --> 00:19:50,852
- Du slog tÀnderna i mina.
- Du försökte svÀlja mina tonsiller.
206
00:19:50,918 --> 00:19:56,357
- Jag Àr en skicklig kyssare.
- JasÄ? Bevisa det.
207
00:19:56,424 --> 00:20:00,319
- Allvarligt?
- Visst.
208
00:20:00,386 --> 00:20:07,618
Okej, visst. Du bad om det.
209
00:20:12,315 --> 00:20:18,880
- Det Àr sÄ lÀckert att jag skakar.
- Blunda bara.
210
00:20:24,744 --> 00:20:29,432
- Vad fan?!
- Ack och ve, min brygd!
211
00:20:37,520 --> 00:20:42,375
- Det dÀr sög.
- Ja, den Àr helt förstörd.
212
00:20:42,442 --> 00:20:49,716
Och du tror fortfarande
att jag Àr dÄlig pÄ att kyssas.
213
00:20:49,782 --> 00:20:53,636
Vill du ha krubb?
214
00:20:54,662 --> 00:21:02,061
- Jag mÄste fixa det hÀr.
- Ta min skjorta.
215
00:21:02,128 --> 00:21:07,692
Var rÀdd om den, annars
pratar jag aldrig med dig igen.
216
00:21:07,759 --> 00:21:11,738
SjÀlvklart. Jag gÄr och byter om.
217
00:21:15,475 --> 00:21:21,039
MisstÀnkt nummer ett har blötts ner.
Hon Àr pÄ vÀg till Themyscira.
218
00:21:21,105 --> 00:21:25,793
-Vad Àr Themyscira igen?
- Wonder Womans land med kvinnor.
219
00:21:25,860 --> 00:21:28,880
Vi Àr sÄ fyndiga.
220
00:22:05,108 --> 00:22:07,710
- Fan ocksÄ...
- Fan ocksÄ!
221
00:22:10,822 --> 00:22:17,428
Tjena! Du ser ut
att behöva en styv Ärsbok.
222
00:22:17,495 --> 00:22:23,309
Som en styv grogg. Jag tror inte
att du behöver hjÀlp med erektionen.
223
00:22:23,376 --> 00:22:28,648
- Jag har redan en Ärsbok.
- Du kanske vill titta ÀndÄ?
224
00:22:30,300 --> 00:22:34,237
- Hur mycket?
- Hundra dollar.
225
00:22:34,304 --> 00:22:40,243
En klok kvinna sa att jag borde ta
alla chanser jag rÄkar pÄ.
226
00:22:40,310 --> 00:22:46,874
- Lyssnade du pÄ mitt avslutningstal?
- SjÀlvklart. Det var jÀttebra.
227
00:22:53,406 --> 00:22:57,885
Du mÄste rucka mer!
Vi mÄste fÄ tag i nÄn.
228
00:22:57,952 --> 00:23:03,057
- De tog vÄra mobiler.
- Det var inte sÄ jag menade. HjÀlp!
229
00:23:03,124 --> 00:23:05,310
HjÀlp!
230
00:24:02,392 --> 00:24:05,453
Text: Magnus Ăberg
www.sdimedia.com
20933