All language subtitles for 90210.S02E18.Another.Another.Chance.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-DEEP_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:04,672 Previously on 90210... You've made mistakes, but I don't judge you. 2 00:00:04,713 --> 00:00:06,131 What are you talking about? 3 00:00:06,173 --> 00:00:08,133 JASPER: You accidentally ran over my uncle. 4 00:00:08,175 --> 00:00:10,051 I didn't know Joe myself. 5 00:00:10,093 --> 00:00:11,470 LILA: We're a band. All for one 6 00:00:11,512 --> 00:00:12,596 and all that crap. 7 00:00:12,638 --> 00:00:15,432 We do it together or we don't do it at all. 8 00:00:15,474 --> 00:00:16,475 Adrianna? Hi. 9 00:00:16,517 --> 00:00:17,476 Laurel Cooper. 10 00:00:17,518 --> 00:00:18,560 You're a music producer? 11 00:00:18,602 --> 00:00:19,979 And I'm interested in signing you. 12 00:00:20,020 --> 00:00:22,272 Oh, my God. I can't wait to tell the band. 13 00:00:22,314 --> 00:00:24,149 I'm not interested in signing the band. 14 00:00:24,191 --> 00:00:25,818 I'm only interested in you. 15 00:00:25,860 --> 00:00:27,402 Laurel! Ryan! 16 00:00:27,444 --> 00:00:28,487 Mom! 17 00:00:28,529 --> 00:00:29,655 M-Mom? 18 00:00:29,697 --> 00:00:31,072 I know you're still into Liam. 19 00:00:31,114 --> 00:00:32,032 What are you talking about, Naomi? 20 00:00:32,073 --> 00:00:32,992 I'm with Dixon now. 21 00:00:33,033 --> 00:00:34,326 You're obviously not really dating. 22 00:00:34,368 --> 00:00:37,162 You have no idea what you're talking about. 23 00:00:38,706 --> 00:00:39,790 I'm kicking you off the Blaze. 24 00:00:39,832 --> 00:00:41,458 No! What do you want? Just name it. 25 00:00:41,500 --> 00:00:43,126 I'll do anything. 26 00:00:43,168 --> 00:00:44,670 Please, please, please. I'll do anything. 27 00:00:44,712 --> 00:00:46,171 Are you offering to sleep with me? 28 00:00:46,213 --> 00:00:48,131 What? No. I-- 29 00:00:48,173 --> 00:00:51,010 Because that would be completely inappropriate. 30 00:00:51,050 --> 00:00:52,594 You're off the Blaze. 31 00:00:52,636 --> 00:00:54,805 I cannot believe you're taking his side, Silver. 32 00:00:54,847 --> 00:00:56,765 He said if I wanted back on the Blaze, 33 00:00:56,807 --> 00:00:59,018 I had to sleep with him. 34 00:00:59,059 --> 00:00:59,685 What?! 35 00:01:01,520 --> 00:01:03,981 You're a piece of garbage. 36 00:01:04,023 --> 00:01:05,858 Did you hear about Liam? Apparently he attacked 37 00:01:05,900 --> 00:01:07,651 Mr. Cannon. You can't do this. 38 00:01:07,693 --> 00:01:08,777 This doesn't concern you. Yes, it does. 39 00:01:08,819 --> 00:01:10,029 The only reason Liam did this 40 00:01:10,070 --> 00:01:11,030 is because... 41 00:01:11,071 --> 00:01:13,114 because Mr. Cannon sexually harassed me. 42 00:01:17,494 --> 00:01:19,371 ♪ ♪ 43 00:01:24,626 --> 00:01:26,879 So, do I have to sign something? 44 00:01:26,921 --> 00:01:28,380 Like, a contract? 45 00:01:28,422 --> 00:01:31,216 Yeah, yeah, but the lawyers will get into all that. 46 00:01:31,258 --> 00:01:34,093 You and me, we'll just focus on the music. 47 00:01:34,135 --> 00:01:35,554 Okay? 48 00:01:35,596 --> 00:01:36,722 Sounds great. 49 00:01:38,724 --> 00:01:42,101 Um... there's just one thing. 50 00:01:43,604 --> 00:01:46,941 I just... I feel really guilty about leaving the band. 51 00:01:46,982 --> 00:01:49,026 Is there any reason why I can't just play with them 52 00:01:49,068 --> 00:01:50,193 in my spare time? 53 00:01:50,235 --> 00:01:52,153 Spare time? (laughs) 54 00:01:52,195 --> 00:01:55,407 I don't think you fully grasp where your life is headed. 55 00:01:55,449 --> 00:01:58,702 Cutting an album, touring, promoting... 56 00:01:58,744 --> 00:02:01,246 Your plate is about to get very full. 57 00:02:01,288 --> 00:02:03,498 Especially if you insist on sticking with high school. 58 00:02:04,625 --> 00:02:06,376 I'm just messing with you, kid. 59 00:02:08,462 --> 00:02:09,755 Listen. 60 00:02:09,797 --> 00:02:11,090 I'm throwing a party here 61 00:02:11,131 --> 00:02:12,466 for some industry folks. 62 00:02:12,507 --> 00:02:15,218 You should come. It'll give you a taste of your new life. 63 00:02:15,260 --> 00:02:17,512 My new life? 64 00:02:17,554 --> 00:02:18,764 Hell, yeah. 65 00:02:18,806 --> 00:02:21,100 Once the touring starts, you'll be out every night. 66 00:02:21,141 --> 00:02:22,643 Sleeping in different cities, 67 00:02:22,684 --> 00:02:25,854 going to the craziest parties in the world. 68 00:02:25,896 --> 00:02:28,398 It's going to be an amazing ride. 69 00:02:28,440 --> 00:02:30,317 (chuckles) 70 00:02:35,072 --> 00:02:36,281 (Teddy groans) 71 00:02:36,323 --> 00:02:37,992 Wish you could have seen that jellyfish, bro. 72 00:02:38,033 --> 00:02:39,618 It was bigger than my board. 73 00:02:39,660 --> 00:02:41,536 Stings like a bitch. 74 00:02:41,578 --> 00:02:42,704 Yeah, I-I bet. 75 00:02:42,746 --> 00:02:44,581 But did you really have to pee on your foot 76 00:02:44,623 --> 00:02:45,791 in front of all those girls? 77 00:02:45,833 --> 00:02:47,459 You're right, I should have let you do it. 78 00:02:47,501 --> 00:02:48,961 (both laughing) 79 00:02:49,003 --> 00:02:51,296 So, listen, um... I know 80 00:02:51,338 --> 00:02:53,256 I owe you that money to pay your dad's bookie... 81 00:02:53,298 --> 00:02:54,633 Oh, whenever you get a chance. 82 00:02:54,675 --> 00:02:57,094 No, um... Could we hold off a bit? 83 00:02:57,136 --> 00:02:58,637 I mean, the Lakers are playing San Antonio at home, 84 00:02:58,679 --> 00:03:00,221 and I know they're not going to lose. 85 00:03:00,263 --> 00:03:02,432 So, just want to put some real money on the game. 86 00:03:02,474 --> 00:03:04,601 Not a problem. 87 00:03:04,643 --> 00:03:06,687 Cool. 88 00:03:06,728 --> 00:03:09,148 Upt! There's my lady. 89 00:03:09,188 --> 00:03:10,941 Hey! 90 00:03:10,983 --> 00:03:14,319 How you doing, baby? 91 00:03:14,361 --> 00:03:17,906 Well, got to go pee on my foot again. 92 00:03:17,948 --> 00:03:19,033 See you guys. 93 00:03:19,074 --> 00:03:20,909 Interesting. 94 00:03:20,951 --> 00:03:24,412 Yeah, homeboy definitely got some, uh, quirks to him. 95 00:03:24,454 --> 00:03:26,414 No kidding. 96 00:03:26,456 --> 00:03:29,877 So, um, Teddy's gone. 97 00:03:29,918 --> 00:03:31,210 Mm-hmm. 98 00:03:31,252 --> 00:03:33,047 Mm-hmm. 99 00:03:33,088 --> 00:03:35,507 You plan on keeping your arm around me all day 100 00:03:35,549 --> 00:03:36,842 or you gonna let me go eat my fries 101 00:03:36,884 --> 00:03:38,093 before they get soggy? 102 00:03:38,135 --> 00:03:39,260 Oh. 103 00:03:39,302 --> 00:03:40,261 Later. 104 00:03:40,303 --> 00:03:42,263 Peace. 105 00:03:48,687 --> 00:03:50,564 ♪ ♪ 106 00:03:59,656 --> 00:04:03,160 I, uh... had a really good time tonight. 107 00:04:03,202 --> 00:04:05,829 The night is just starting, baby. 108 00:04:12,419 --> 00:04:14,713 Hi. Easy with the PDA. 109 00:04:14,755 --> 00:04:16,048 Thanks. 110 00:04:19,342 --> 00:04:21,053 (both chuckle) 111 00:04:21,095 --> 00:04:23,346 Where were we? 112 00:04:25,348 --> 00:04:28,060 (groans) 113 00:04:28,102 --> 00:04:30,311 Aw. Chillax, my friend. 114 00:04:30,353 --> 00:04:33,648 Ivy's a big girl. 115 00:04:40,280 --> 00:04:42,157 (chuckles) 116 00:04:49,039 --> 00:04:50,124 I'll see you later? 117 00:04:50,165 --> 00:04:51,792 Mm-hmm. Okay. 118 00:04:51,833 --> 00:04:53,627 Bye. 119 00:04:54,753 --> 00:04:56,379 ♪ ♪ 120 00:05:09,392 --> 00:05:11,519 Hey, so, uh, 121 00:05:11,561 --> 00:05:13,272 how's your, uh, piece coming? 122 00:05:13,354 --> 00:05:14,189 Not too bad. 123 00:05:14,231 --> 00:05:16,858 Cool. Cool. 124 00:05:16,900 --> 00:05:18,777 Oh, and, uh, things going well 125 00:05:18,819 --> 00:05:19,820 with, uh, you and Adrianna? 126 00:05:22,823 --> 00:05:25,366 Oh, um, yeah. 127 00:05:25,408 --> 00:05:27,702 Thanks for, um, asking. 128 00:05:27,744 --> 00:05:30,371 Great. Excellent. I'm glad to hear it. 129 00:05:30,413 --> 00:05:33,708 So, it must be pretty tough to get all this work done, 130 00:05:33,750 --> 00:05:35,085 you know, now that you're in a serious relationship, huh? 131 00:05:35,127 --> 00:05:36,962 Uh, no, not really. 132 00:05:37,004 --> 00:05:37,963 Cool. 133 00:05:38,005 --> 00:05:39,214 Awesome. (chuckles) 134 00:05:39,256 --> 00:05:40,674 (chuckles) 135 00:05:40,715 --> 00:05:42,217 It's ju... because relationships, you know? 136 00:05:42,259 --> 00:05:44,761 They can be so time-consuming. 137 00:05:44,803 --> 00:05:47,388 Yeah, I always felt that way about Ade. Hmm. 138 00:05:47,430 --> 00:05:49,975 Oh, that is, before she started dating you, of course. 139 00:05:50,017 --> 00:05:52,351 You know, those events were completely unrelated. 140 00:05:52,393 --> 00:05:54,395 Right? 141 00:05:55,730 --> 00:05:58,441 Or were they related? 142 00:05:58,483 --> 00:05:59,818 I'm not really following. 143 00:05:59,860 --> 00:06:00,902 Did I make Adrianna gay? 144 00:06:00,944 --> 00:06:02,946 (chuckling) 145 00:06:02,988 --> 00:06:04,281 No. 146 00:06:04,323 --> 00:06:06,241 I'm sorry. I'm sorry. 147 00:06:06,283 --> 00:06:09,619 I-I didn't mean to laugh. I... Uh... 148 00:06:09,661 --> 00:06:12,164 That's not really how it works. 149 00:06:12,206 --> 00:06:14,249 You didn't have anything to do with it. 150 00:06:14,291 --> 00:06:15,917 Oh, I didn't. 151 00:06:15,959 --> 00:06:19,462 Look, Adrianna just fell for me. 152 00:06:19,504 --> 00:06:22,174 I mean, people fall for each other all the time. 153 00:06:22,216 --> 00:06:25,010 Yeah. Yeah, they do. 154 00:06:25,052 --> 00:06:27,304 Huh. Cool. (chuckles) 155 00:06:27,346 --> 00:06:30,057 Cool. Oh, not that I'm worried or anything. 156 00:06:30,098 --> 00:06:31,850 You know, I'm pretty confident with my skills. 157 00:06:31,892 --> 00:06:34,811 You know, between the sheets. 158 00:06:34,853 --> 00:06:36,771 Gotcha. 159 00:06:36,813 --> 00:06:39,858 Yeah. 160 00:06:39,900 --> 00:06:41,860 No, what I wanted to say is, um... 161 00:06:41,902 --> 00:06:43,362 She's a really good person. 162 00:06:43,402 --> 00:06:45,488 Just make sure you take care of her, okay? 163 00:06:45,530 --> 00:06:48,616 I know she is. 164 00:06:48,658 --> 00:06:50,202 I will. 165 00:06:50,244 --> 00:06:52,537 I, uh... 166 00:06:52,579 --> 00:06:54,956 got to run to class. 167 00:06:54,998 --> 00:06:56,958 See you later, champ. 168 00:06:59,544 --> 00:07:01,296 (grunts) 169 00:07:02,505 --> 00:07:04,465 Hey. Hey! 170 00:07:04,507 --> 00:07:08,053 So, you, uh... 171 00:07:08,095 --> 00:07:10,638 seemed pretty interested in Gia and Ade's relationship. 172 00:07:10,680 --> 00:07:11,890 What's up with that? 173 00:07:11,932 --> 00:07:14,559 Oh, no. That was just natural curiosity, 174 00:07:14,601 --> 00:07:16,228 that's all. 175 00:07:16,270 --> 00:07:18,939 Are you sure that's all that was? 176 00:07:18,980 --> 00:07:20,065 Well, what else would it be? 177 00:07:21,691 --> 00:07:23,568 See you in a bit. 178 00:07:29,866 --> 00:07:31,576 All right. 179 00:07:31,618 --> 00:07:32,953 Keep your eyes open, Silver. 180 00:07:32,994 --> 00:07:34,913 I'm looking for a car that represents 181 00:07:34,955 --> 00:07:36,915 a whole new chapter in my life. 182 00:07:36,957 --> 00:07:39,251 Something that says freedom. Something that says 183 00:07:39,293 --> 00:07:41,753 Thelma and Louise minus the falling off the cliff part. 184 00:07:41,795 --> 00:07:43,922 Something... (chuckles) 185 00:07:45,966 --> 00:07:47,508 Like that. 186 00:07:47,550 --> 00:07:48,927 Oh... 187 00:07:51,972 --> 00:07:53,890 Hello, gorgeous. 188 00:07:53,932 --> 00:07:56,601 Oh, and the dream dies. 189 00:07:56,643 --> 00:07:57,852 The insurance money I got 190 00:07:57,894 --> 00:07:59,104 won't even come close. 191 00:07:59,146 --> 00:08:01,231 Well, you could sell a kidney. 192 00:08:01,273 --> 00:08:02,441 Might be worth it. 193 00:08:02,482 --> 00:08:04,025 Yeah, maybe. 194 00:08:04,067 --> 00:08:07,904 Uh, at the very least, we should take it for a joy ride. 195 00:08:07,946 --> 00:08:10,490 You know, keep my kidney and get a small taste of freedom. 196 00:08:10,531 --> 00:08:11,574 Best of both worlds. 197 00:08:11,616 --> 00:08:12,826 She's a beauty, ain't she? 198 00:08:12,867 --> 00:08:13,994 Let me grab the keys. 199 00:08:14,035 --> 00:08:15,829 I'd love to take you ladies for a spin. 200 00:08:15,870 --> 00:08:19,666 Actually, is there any way that we could take it out ourselves? 201 00:08:19,707 --> 00:08:21,584 That's against company policy. 202 00:08:21,626 --> 00:08:25,088 Next time you go car shopping, bring a parent. 203 00:08:26,798 --> 00:08:29,092 (Silver groans) 204 00:08:29,134 --> 00:08:31,386 So much for the joy ride. 205 00:08:34,055 --> 00:08:37,976 Hey. Would Thelma and Louise take no for an answer? 206 00:08:39,727 --> 00:08:41,980 I know how upset you must be. 207 00:08:42,022 --> 00:08:43,815 And I want you to know 208 00:08:43,857 --> 00:08:46,485 that I am taking your accusations very seriously. 209 00:08:46,526 --> 00:08:47,986 I talked to the school board 210 00:08:48,028 --> 00:08:50,864 and there's going to be a hearing in a few days. 211 00:08:50,905 --> 00:08:53,908 What? I don't want a hearing. 212 00:08:53,950 --> 00:08:55,910 I don't want to press charges. 213 00:08:57,329 --> 00:08:58,997 I'm the victim. It's my choice, right? 214 00:08:59,039 --> 00:09:00,665 No, no, it's not. 215 00:09:00,707 --> 00:09:03,626 Once a student raises these concerns about a teacher, 216 00:09:03,668 --> 00:09:05,003 it becomes a public safety issue 217 00:09:05,045 --> 00:09:07,672 and that's why Mr. Cannon has been put on paid leave 218 00:09:07,714 --> 00:09:08,840 until the hearing. 219 00:09:08,882 --> 00:09:12,760 Principal Wilson... 220 00:09:12,802 --> 00:09:16,556 I'm serious. I just want to call this whole thing off. 221 00:09:16,597 --> 00:09:18,350 I mean, I don't think he's gonna do it again. 222 00:09:18,392 --> 00:09:20,101 We can't take that chance. 223 00:09:22,229 --> 00:09:24,605 Look, I know this is difficult for you. 224 00:09:24,647 --> 00:09:27,025 But you go in there, you tell the truth, 225 00:09:27,067 --> 00:09:28,568 and everything's going to be fine. 226 00:09:53,593 --> 00:09:55,303 (cell phone rings) 227 00:09:55,345 --> 00:09:58,681 It's my mom. Like, the fifth time today. 228 00:09:58,723 --> 00:10:01,601 She just doesn't get it. 229 00:10:01,642 --> 00:10:03,353 I'm never going back to that house. 230 00:10:03,395 --> 00:10:06,606 It's the last place in the world I want to be. 231 00:10:08,483 --> 00:10:10,360 Look, Naomi. 232 00:10:10,402 --> 00:10:14,281 I know this Mr. Cannon thing is... scary. 233 00:10:14,322 --> 00:10:16,950 But you don't have anything to worry about. 234 00:10:16,991 --> 00:10:19,119 I do have something to worry about, Liam. 235 00:10:24,791 --> 00:10:26,251 There's something I have to tell you. 236 00:10:26,293 --> 00:10:28,420 TEDDY: Naomi! 237 00:10:28,462 --> 00:10:29,588 We just heard. 238 00:10:29,629 --> 00:10:31,131 Sleazebag. 239 00:10:31,172 --> 00:10:32,299 What? What did you hear? 240 00:10:32,340 --> 00:10:33,592 I swear, if I see Mr. Cannon, 241 00:10:33,633 --> 00:10:34,884 you guys better hold me back. 242 00:10:34,926 --> 00:10:37,178 I may not look like a bruiser, but I can bruise if need be. 243 00:10:37,220 --> 00:10:38,513 How did you hear about what happened? 244 00:10:38,555 --> 00:10:40,557 People were talking about it in history class. 245 00:10:40,599 --> 00:10:42,225 What?! GIRL: Naomi? 246 00:10:42,267 --> 00:10:43,560 You're doing the right thing. 247 00:10:43,602 --> 00:10:44,894 Cannon is a jerk. 248 00:10:44,936 --> 00:10:46,813 I hope he never teaches again. 249 00:10:56,615 --> 00:10:58,408 Hey. 250 00:10:59,951 --> 00:11:00,743 You okay? 251 00:11:00,785 --> 00:11:03,246 Not really. 252 00:11:03,288 --> 00:11:05,582 I don't want to talk about it. 253 00:11:05,624 --> 00:11:08,335 Oh, Ade, come on. 254 00:11:08,376 --> 00:11:10,253 It's me here. What's going on? 255 00:11:12,213 --> 00:11:15,383 Okay, don't say anything to anybody yet, 256 00:11:15,425 --> 00:11:17,093 You know that record producer Laurel? 257 00:11:17,135 --> 00:11:18,094 Yeah. 258 00:11:18,136 --> 00:11:19,887 She wants to make an album with me. 259 00:11:19,929 --> 00:11:21,431 So a huge record producer wants 260 00:11:21,473 --> 00:11:22,932 to make all your dreams come true? 261 00:11:22,974 --> 00:11:26,269 Oh, okay, now I get the whole glum thing. 262 00:11:26,311 --> 00:11:28,480 It means ditching the band. 263 00:11:28,522 --> 00:11:32,442 Yeah, they'll probably be really upset. 264 00:11:32,484 --> 00:11:35,320 But the thing is 265 00:11:35,362 --> 00:11:37,780 I think any one of them would jump on this 266 00:11:37,822 --> 00:11:39,282 if they were in your shoes. 267 00:11:39,324 --> 00:11:40,492 Yeah? 268 00:11:40,534 --> 00:11:42,619 Maybe. 269 00:11:42,661 --> 00:11:44,621 But it's not just that. 270 00:11:44,663 --> 00:11:45,955 What is it then? 271 00:11:45,997 --> 00:11:47,207 Navid, come on. 272 00:11:47,248 --> 00:11:49,750 You of all people should know. 273 00:11:49,792 --> 00:11:50,835 I mean, you didn't think 274 00:11:50,877 --> 00:11:53,171 I was ready to get back into the acting thing. 275 00:11:53,213 --> 00:11:54,964 And as scary as that world is, 276 00:11:55,006 --> 00:11:58,801 the music industry is a hundred times worse. 277 00:11:58,843 --> 00:12:01,762 I don't know if I can handle it. 278 00:12:01,804 --> 00:12:03,097 You can. 279 00:12:03,139 --> 00:12:04,641 I mean, would the old Adrianna 280 00:12:04,683 --> 00:12:06,017 have taken this decision so seriously? 281 00:12:07,519 --> 00:12:08,853 Probably not. Exactly. 282 00:12:08,895 --> 00:12:10,522 Just the fact that you're thinking about it so hard, 283 00:12:10,564 --> 00:12:11,772 it's proof that you changed. 284 00:12:11,814 --> 00:12:14,484 Thanks. Yeah. 285 00:12:14,526 --> 00:12:16,819 Do you mind not mentioning this to anybody yet? 286 00:12:16,861 --> 00:12:19,489 I kinda want to break it to the band myself. 287 00:12:19,531 --> 00:12:21,074 Sure, of course. 288 00:12:22,867 --> 00:12:24,369 (jazzy R&B playing) 289 00:12:24,411 --> 00:12:27,830 Yo, the Blaze is gonna be way less lame with your intro music. 290 00:12:27,872 --> 00:12:29,874 Seriously, it sounds dope. 291 00:12:29,916 --> 00:12:30,917 Oh, well, thank you. 292 00:12:30,958 --> 00:12:32,835 Deejaying is a passion of mine. 293 00:12:32,877 --> 00:12:35,004 Okay, so show me how you do this. 294 00:12:35,046 --> 00:12:37,924 Okay. Well, uh, deejaying is 295 00:12:37,965 --> 00:12:39,175 a very, very important job. 296 00:12:39,217 --> 00:12:40,301 Is that true? 297 00:12:40,343 --> 00:12:43,304 Yeah. Now say you're doing a party, right? 298 00:12:43,346 --> 00:12:44,472 Mm-hmm. 299 00:12:44,514 --> 00:12:48,351 And there's a couple, and they're dancing. 300 00:12:48,393 --> 00:12:50,811 And it's getting hotter by the minute. 301 00:12:50,853 --> 00:12:52,146 (both chuckle) 302 00:12:52,188 --> 00:12:53,273 And they could be 303 00:12:53,314 --> 00:12:55,442 about to have that very, very first kiss. 304 00:12:55,483 --> 00:12:56,859 Uh-oh. Yeah. 305 00:12:56,901 --> 00:13:01,030 Now, if you play the wrong song... 306 00:13:02,532 --> 00:13:03,824 you could ruin the whole moment. 307 00:13:05,910 --> 00:13:07,995 (reggae music plays) 308 00:13:08,037 --> 00:13:10,789 Oh, man, I love Bob Marley! 309 00:13:10,831 --> 00:13:12,500 See? I knew you had taste. 310 00:13:12,542 --> 00:13:14,377 There's just something about his music, you know? 311 00:13:14,419 --> 00:13:16,170 You're bumming or sad about something, 312 00:13:16,212 --> 00:13:18,131 you just turn him on, he cheers you up. 313 00:13:18,172 --> 00:13:20,174 It's like flipping a switch. Yeah. 314 00:13:20,216 --> 00:13:21,342 (knock) 315 00:13:21,384 --> 00:13:22,636 Hey, sorry to interrupt. 316 00:13:22,677 --> 00:13:24,345 I though Naomi might be in here. 317 00:13:24,387 --> 00:13:25,846 Nope. 318 00:13:25,888 --> 00:13:28,849 All right. I'll see you guys later. 319 00:13:28,891 --> 00:13:32,895 Now where were we? 320 00:13:32,937 --> 00:13:35,607 I just don't get what he's doing with her. 321 00:13:35,649 --> 00:13:40,445 You know, it's like... open your eyes. 322 00:13:43,864 --> 00:13:45,950 ♪ ♪ 323 00:13:49,120 --> 00:13:52,123 How the hell does Naomi walk in these things? 324 00:13:52,165 --> 00:13:53,541 Keep your eyes on the prize, Silver. 325 00:13:53,583 --> 00:13:55,710 We are gonna take that car for a ride today. 326 00:13:55,752 --> 00:13:56,711 Yeah, hopefully before 327 00:13:56,753 --> 00:13:59,172 I get strangled by my own boobs. 328 00:13:59,213 --> 00:14:01,257 Okay, explain to me again why we're doing this. 329 00:14:01,299 --> 00:14:03,551 I just, I had a hard year, okay? 330 00:14:03,593 --> 00:14:04,678 With Jasper and everything, 331 00:14:04,719 --> 00:14:06,513 I just want something that signifies 332 00:14:06,554 --> 00:14:08,097 a new beginning, freedom. 333 00:14:08,139 --> 00:14:10,391 I know this sounds crazy. 334 00:14:10,433 --> 00:14:11,892 No, you're gonna get 335 00:14:11,934 --> 00:14:14,228 your Thelma & Louis freedom ride. 336 00:14:14,270 --> 00:14:16,731 This push-up bra did not get worn in vain. 337 00:14:16,773 --> 00:14:18,232 Are you ladies 338 00:14:18,274 --> 00:14:19,984 interested in a used car? 339 00:14:20,026 --> 00:14:21,528 (both laugh) 340 00:14:21,569 --> 00:14:25,031 Well, we prefer to call them "previously owned automobiles." 341 00:14:25,072 --> 00:14:28,201 Well, see my daddy said I can have any car I want 342 00:14:28,242 --> 00:14:30,203 for my birthday, and I want this one. 343 00:14:30,244 --> 00:14:32,580 DEALER: This is a excellent choice. 344 00:14:32,622 --> 00:14:34,415 Let me go grab the keys for you. 345 00:14:34,457 --> 00:14:36,584 I'd be happy to take you ladies for a spin. 346 00:14:36,626 --> 00:14:38,753 Actually, uh, we were hoping to sample the auto 347 00:14:38,795 --> 00:14:40,547 without dealer supervision. 348 00:14:40,588 --> 00:14:43,174 As in alone? 349 00:14:43,216 --> 00:14:45,760 Oh, I'm sorry. It's against company... 350 00:14:45,802 --> 00:14:46,761 Company policy. 351 00:14:46,803 --> 00:14:48,722 No problem. Silver, 352 00:14:48,763 --> 00:14:49,848 let's go to that place 353 00:14:49,889 --> 00:14:51,641 in Beverly Hills. 354 00:14:51,683 --> 00:14:54,602 This cash is burning a hole in my pocket. 355 00:14:54,644 --> 00:14:56,103 Um, um, ladies... 356 00:14:56,145 --> 00:14:58,815 um... 357 00:14:58,857 --> 00:15:01,776 let me, let me go get the keys for you. 358 00:15:01,818 --> 00:15:04,571 (giggles) You're too kind. 359 00:15:04,612 --> 00:15:05,822 The kindest. 360 00:15:11,369 --> 00:15:13,454 (both laugh) 361 00:15:13,496 --> 00:15:15,122 ♪ ♪ 362 00:15:18,501 --> 00:15:20,920 Whoo-hoo! 363 00:15:20,961 --> 00:15:23,339 Don't you love it?! Don't you feel free?! 364 00:15:23,381 --> 00:15:26,217 I do. I feel free! 365 00:15:26,259 --> 00:15:27,802 And lost. 366 00:15:27,844 --> 00:15:29,970 Do you have any idea where we are? 367 00:15:30,012 --> 00:15:31,055 Actually, no. 368 00:15:31,097 --> 00:15:32,766 No bet at all. 369 00:15:32,807 --> 00:15:35,727 I guess we just keep driving till we figure it out. 370 00:15:46,696 --> 00:15:48,573 (thud) 371 00:15:58,541 --> 00:15:59,959 (tires screech) 372 00:16:01,335 --> 00:16:03,421 Are you all right? 373 00:16:03,463 --> 00:16:05,757 I'm sorry. 374 00:16:05,799 --> 00:16:08,843 I-I just don't feel well all of a sudden. 375 00:16:08,885 --> 00:16:11,429 Can we trade seats? 376 00:16:11,471 --> 00:16:14,265 I don't think I can drive anymore. 377 00:16:14,307 --> 00:16:16,851 Sure. 378 00:16:36,955 --> 00:16:38,414 Why are you doing this? 379 00:16:38,456 --> 00:16:40,166 You know nothing happened. 380 00:16:45,171 --> 00:16:46,422 I have a wife. 381 00:16:48,132 --> 00:16:49,759 Why are you ruining my life? 382 00:16:49,801 --> 00:16:53,346 Hey! 383 00:16:53,387 --> 00:16:55,014 What the hell are you doing? 384 00:16:57,475 --> 00:16:59,226 Come on. 385 00:17:03,189 --> 00:17:05,024 Don't let that guy get in your head. 386 00:17:05,065 --> 00:17:07,067 I'm ruining his life. 387 00:17:07,109 --> 00:17:08,277 No, you're not. 388 00:17:08,319 --> 00:17:10,613 He ruined his life when he harassed you. 389 00:17:10,655 --> 00:17:14,116 Look, I know this is hard, 390 00:17:14,158 --> 00:17:16,243 but you can do it. 391 00:17:16,285 --> 00:17:17,787 I believe in you, okay? 392 00:17:17,829 --> 00:17:19,956 Now I'm here for you and I love you 393 00:17:19,998 --> 00:17:21,791 and I know that you're a strong person. 394 00:17:21,833 --> 00:17:25,545 I promise you that when you get done with this... Liam... 395 00:17:25,586 --> 00:17:27,129 you just said you loved me. 396 00:17:27,171 --> 00:17:31,091 Yeah, I did... 397 00:17:31,133 --> 00:17:33,427 and I do. 398 00:17:33,469 --> 00:17:36,180 I love you, too. 399 00:17:44,981 --> 00:17:48,317 You can do this, okay? 400 00:17:48,359 --> 00:17:49,694 I'm gonna be right here 401 00:17:49,736 --> 00:17:51,487 waiting for you when it's over. 402 00:18:10,048 --> 00:18:12,383 Unbelievable! 403 00:18:12,425 --> 00:18:15,469 Um, I'm guessing not a good unbelievable. 404 00:18:15,511 --> 00:18:17,096 Adrianna quit the band. 405 00:18:17,137 --> 00:18:19,348 Can you believe she screwed us like that?! 406 00:18:19,390 --> 00:18:20,349 Hey, I know it sucks, 407 00:18:20,391 --> 00:18:21,684 but it was a pretty big opportunity. 408 00:18:21,726 --> 00:18:23,561 It's not like she could have just passed it up. 409 00:18:23,603 --> 00:18:25,063 I'm sure you guys will find another singer. 410 00:18:25,104 --> 00:18:28,024 Wait a minute. You knew about this? 411 00:18:29,734 --> 00:18:32,194 Why didn't you tell me? 412 00:18:32,236 --> 00:18:35,531 I couldn't. Ade asked me not to say anything. 413 00:18:38,242 --> 00:18:40,828 Well, I guess I know where your loyalty lies. 414 00:18:40,870 --> 00:18:42,371 (scoffs) Lila... 415 00:18:42,413 --> 00:18:42,914 Whatever. 416 00:18:44,248 --> 00:18:46,292 I'm out of here. 417 00:18:53,591 --> 00:18:54,842 All right, as we all know, 418 00:18:54,884 --> 00:18:56,552 these are very serious accusations, 419 00:18:59,597 --> 00:19:01,307 and we want to hear from you both 420 00:19:01,348 --> 00:19:02,642 about what happened that day. 421 00:19:06,479 --> 00:19:08,439 Naomi, why don't you start? 422 00:19:08,481 --> 00:19:12,068 Well... 423 00:19:12,110 --> 00:19:15,071 I went to Mr. Cannon's classroom 424 00:19:15,113 --> 00:19:18,908 'cause he wanted to speak to me, 425 00:19:18,950 --> 00:19:21,577 and I was alone with him. 426 00:19:23,537 --> 00:19:25,081 And... 427 00:19:27,792 --> 00:19:29,794 and... 428 00:19:36,175 --> 00:19:37,426 nothing happened. 429 00:19:38,344 --> 00:19:39,929 I lied. 430 00:19:39,971 --> 00:19:40,763 What? 431 00:19:40,805 --> 00:19:42,723 (gasps) 432 00:19:56,320 --> 00:19:58,865 I don't even know what to say to you. 433 00:19:58,906 --> 00:20:02,994 You almost ruined that man's life. 434 00:20:03,036 --> 00:20:04,954 I'm gonna have to talk to the school board 435 00:20:04,996 --> 00:20:06,246 to determine your punishment, 436 00:20:06,288 --> 00:20:08,875 but trust me, there will be severe consequences. 437 00:20:12,920 --> 00:20:14,047 I don't get it. 438 00:20:14,088 --> 00:20:16,090 How could you do that? 439 00:20:16,132 --> 00:20:19,844 I just... 440 00:20:19,886 --> 00:20:23,139 never thought it'd go this far. 441 00:20:51,500 --> 00:20:57,590 (synthesizer and drum playing rhythmically) 442 00:20:57,631 --> 00:20:58,925 Okay, go on. 443 00:20:58,966 --> 00:21:00,051 Tell me you love me. 444 00:21:00,093 --> 00:21:02,302 What? 445 00:21:02,344 --> 00:21:04,097 Or wait for the news. 446 00:21:04,138 --> 00:21:05,765 What news? 447 00:21:05,806 --> 00:21:07,100 Okay, so my mom is throwing 448 00:21:07,141 --> 00:21:08,976 one of those big music industry parties 449 00:21:09,018 --> 00:21:10,310 at our house this weekend, 450 00:21:10,352 --> 00:21:14,648 and guess who I convinced her to hire as the deejay? 451 00:21:16,358 --> 00:21:17,235 You! 452 00:21:17,276 --> 00:21:18,236 Me? 453 00:21:18,277 --> 00:21:19,237 Mm-hmm. 454 00:21:19,278 --> 00:21:21,697 A paid gig? A paid gig. 455 00:21:21,739 --> 00:21:23,407 For real? 456 00:21:23,449 --> 00:21:24,408 Yeah. 457 00:21:24,450 --> 00:21:25,534 Hold on. Wait, wait, wait. 458 00:21:25,576 --> 00:21:26,827 Your mom could hire anybody that she wants. 459 00:21:26,869 --> 00:21:28,204 Why would she hire me? 460 00:21:28,246 --> 00:21:30,248 Well, it might have helped that I told her 461 00:21:30,289 --> 00:21:32,750 you were one of the hottest new deejays in town 462 00:21:32,792 --> 00:21:35,044 and that you just spun Rob Pattinson's birthday party. 463 00:21:35,086 --> 00:21:36,545 (laughs) 464 00:21:36,587 --> 00:21:38,631 I'm don't know where I came up with that one. 465 00:21:38,672 --> 00:21:40,967 Wow! Thank you. 466 00:21:41,008 --> 00:21:42,301 That was really cool of you. 467 00:21:42,342 --> 00:21:43,719 Mm-hmm. I owe you one. 468 00:21:43,761 --> 00:21:46,097 You do. And I was thinking 469 00:21:46,139 --> 00:21:48,474 what better way to say thank you than to break up? 470 00:21:48,515 --> 00:21:49,767 Huh? 471 00:21:49,809 --> 00:21:51,560 Well, look, there is no way 472 00:21:51,602 --> 00:21:53,813 Liam's gonna want to stay with Naomi 473 00:21:53,854 --> 00:21:55,773 after Lie-fest 2010, 474 00:21:55,815 --> 00:21:57,275 so maybe I have a chance. 475 00:21:57,316 --> 00:21:59,235 So we kinda gotta speed up the fake breakup. 476 00:21:59,277 --> 00:22:04,490 Yeah, um, I don't think that's a good idea, you know. 477 00:22:04,531 --> 00:22:06,575 Who are we going to say initiated the breakup? 478 00:22:06,617 --> 00:22:08,452 'Cause I certainly don't want to be dumped. 479 00:22:08,494 --> 00:22:10,496 Yeah, well, neither do I. 480 00:22:11,998 --> 00:22:15,668 Oh, fine, I'll be dumped, okay? 481 00:22:15,709 --> 00:22:17,962 But, look, don't say I was clingy or anything. 482 00:22:18,004 --> 00:22:19,463 Say-- 483 00:22:19,505 --> 00:22:21,966 say I had a wandering eye. 484 00:22:22,008 --> 00:22:23,383 (chuckles) (chuckles) 485 00:22:28,722 --> 00:22:30,683 (sighs) 486 00:22:30,724 --> 00:22:34,061 This stuff is top shelf. 487 00:22:34,103 --> 00:22:37,857 Got a guy who grows it in his backyard in Topanga. 488 00:22:37,898 --> 00:22:39,775 I probably shouldn't. 489 00:22:39,817 --> 00:22:41,694 I'm not going to tell on you. 490 00:22:41,735 --> 00:22:44,030 Yeah, I'm, uh, one of those people 491 00:22:44,071 --> 00:22:47,825 who tends to get a little carried away with that stuff. 492 00:22:47,867 --> 00:22:49,660 At least, I did. 493 00:22:49,702 --> 00:22:52,746 I, uh, I had a bit of a problem with it in college, 494 00:22:52,788 --> 00:22:54,248 and by bit of a problem, 495 00:22:54,290 --> 00:22:56,500 I mean they used to call me "Wake 'N Bake." 496 00:22:56,542 --> 00:23:01,005 (laughing) Yeah, so it's probably best I don't start up again. 497 00:23:01,047 --> 00:23:03,841 Suit yourself, Wake 'N Bake. It's all good. 498 00:23:03,883 --> 00:23:05,259 Hmm. 499 00:23:05,301 --> 00:23:07,385 I mean, what if Ivy walks in? 500 00:23:07,427 --> 00:23:09,138 You know, she is my student. 501 00:23:09,180 --> 00:23:14,060 I taught Ivy to roll joints for me when she was 13. 502 00:23:14,101 --> 00:23:16,729 Don't worry. 503 00:23:16,770 --> 00:23:18,231 She hates these industry soirees. 504 00:23:18,272 --> 00:23:22,526 All right, all right, just-- what the hell. 505 00:23:22,568 --> 00:23:24,195 Don't say I didn't warn you. 506 00:23:29,283 --> 00:23:31,035 Yeah. 507 00:23:31,077 --> 00:23:34,872 Oh, my God, I am drowning in a sea of vintage. 508 00:23:34,914 --> 00:23:35,873 I don't get it. 509 00:23:35,915 --> 00:23:37,375 When we talked, you didn't think 510 00:23:37,415 --> 00:23:39,252 this whole professional music thing was a good idea. 511 00:23:39,293 --> 00:23:41,045 I thought you didn't want to do it. 512 00:23:41,087 --> 00:23:42,546 Yeah, well, I talked to Navid 513 00:23:42,588 --> 00:23:44,506 and he made me feel a lot better. 514 00:23:44,548 --> 00:23:47,009 Talked to Navid? 515 00:23:47,051 --> 00:23:49,053 Why didn't you tell me that before? 516 00:23:49,095 --> 00:23:51,972 I didn't think it was a big deal. Seems like a pretty big deal 517 00:23:52,014 --> 00:23:54,432 that you'd rather take your ex-boyfriend's advice over mine. 518 00:23:54,474 --> 00:23:56,434 Gia, come on. 519 00:23:56,476 --> 00:23:57,853 There's nothing going on 520 00:23:57,895 --> 00:23:59,605 between me and Navid, I promise. 521 00:23:59,646 --> 00:24:01,899 He just knows me really well. 522 00:24:01,941 --> 00:24:02,942 And I don't? 523 00:24:02,983 --> 00:24:04,985 Don't twist my words. 524 00:24:05,027 --> 00:24:07,821 Gia, stop it. 525 00:24:07,863 --> 00:24:10,574 You're the one I want to go to the party with, right? 526 00:24:10,616 --> 00:24:12,243 Yeah. 527 00:24:12,285 --> 00:24:16,496 But, look, um... I really don't think I should go. 528 00:24:16,538 --> 00:24:17,915 Because I talked to Navid? 529 00:24:17,957 --> 00:24:20,251 No, not that. 530 00:24:20,293 --> 00:24:21,794 I have my own sobriety to worry about. 531 00:24:21,835 --> 00:24:24,088 And I just don't think it's a good idea to to go-- 532 00:24:24,130 --> 00:24:25,131 for you or me. 533 00:24:25,172 --> 00:24:26,464 But I already told you that. 534 00:24:26,506 --> 00:24:28,466 But apparently, you'd rather take 535 00:24:28,508 --> 00:24:29,969 your ex-boyfriend's advice over mine. 536 00:24:30,010 --> 00:24:32,096 Yeah, well, 'cause he's not so judge-y. 537 00:24:32,138 --> 00:24:33,306 He actually believes in me. 538 00:24:33,347 --> 00:24:34,765 Great, then take him to the party. 539 00:24:34,807 --> 00:24:36,600 You know what, maybe I will. It'll be a lot more fun. 540 00:24:36,642 --> 00:24:37,559 Screw you. 541 00:24:41,439 --> 00:24:43,023 (sighs) 542 00:24:47,569 --> 00:24:51,115 Hey. 543 00:24:51,157 --> 00:24:54,201 Look, Liam, I heard what happened with Naomi, 544 00:24:54,243 --> 00:24:56,787 and I just want to say I'm-- I'm sorry. 545 00:24:56,829 --> 00:24:59,581 Thanks. 546 00:24:59,623 --> 00:25:03,210 But hey, at least now you know what kind of person she is. 547 00:25:05,296 --> 00:25:07,173 What are you talking about? 548 00:25:07,214 --> 00:25:10,217 Liam, I mean, she's selfish and manipulative, and... 549 00:25:11,427 --> 00:25:14,096 Whatever. 550 00:25:14,138 --> 00:25:16,640 It's over now, right? 551 00:25:16,682 --> 00:25:18,642 So at least you can move on. 552 00:25:18,684 --> 00:25:19,726 What, move on with you? 553 00:25:19,768 --> 00:25:21,645 Get it through your head, Ivy-- 554 00:25:21,687 --> 00:25:24,231 we're never gonna happen. 555 00:25:36,869 --> 00:25:39,663 ♪ ♪ 556 00:25:45,752 --> 00:25:50,174 The Cars, The Cars-- now that was a band. 557 00:25:50,216 --> 00:25:52,218 Do you remember the video where the guy 558 00:25:52,259 --> 00:25:54,636 was walking on water? 559 00:25:54,678 --> 00:25:58,391 I was like, dude, you're totally walking on water. 560 00:25:58,432 --> 00:26:02,520 I mean, how did they do that? How did they do that? 561 00:26:02,560 --> 00:26:03,854 I'm really glad I met you. 562 00:26:03,896 --> 00:26:06,315 You're pretty fun when you loosen up. 563 00:26:06,357 --> 00:26:08,775 Funny that you should say loose, 564 00:26:08,817 --> 00:26:12,988 'cause I'm feeling a little loose, actually. 565 00:26:13,030 --> 00:26:14,572 Particularly in the hip region. 566 00:26:14,614 --> 00:26:15,866 I don't know if you noticed 567 00:26:15,908 --> 00:26:17,159 this was starting to happen. 568 00:26:17,201 --> 00:26:18,494 Oh, my God. A little shimmy. 569 00:26:18,536 --> 00:26:20,162 Sometimes I do this move. (laughing) 570 00:26:20,204 --> 00:26:21,288 This happens. 571 00:26:21,330 --> 00:26:24,208 or... a little shimmy. 572 00:26:24,250 --> 00:26:25,543 Maybe you want some booty. 573 00:26:25,583 --> 00:26:26,710 A little booty right there? See that? 574 00:26:26,752 --> 00:26:29,629 I do a little booty. 575 00:26:29,671 --> 00:26:31,798 That looks just like one of my students. 576 00:26:31,840 --> 00:26:34,927 Dixon. Yeah. Dixon. 577 00:26:34,968 --> 00:26:35,928 Hey. 578 00:26:37,721 --> 00:26:39,681 Oh, my God, that's Dixon. 579 00:26:39,723 --> 00:26:41,016 That's... What-- 580 00:26:41,058 --> 00:26:42,059 what is he doing here? 581 00:26:42,101 --> 00:26:43,643 He's a friend of my daughter. 582 00:26:43,685 --> 00:26:45,187 I hired him to deejay the party. 583 00:26:45,229 --> 00:26:46,646 Whoo! No, stop. 584 00:26:46,688 --> 00:26:47,689 No. He's my student. 585 00:26:47,731 --> 00:26:49,525 This is terrible. This is a disaster. 586 00:26:49,567 --> 00:26:52,069 Don't get your panties in a bunch, Ryan. 587 00:26:52,111 --> 00:26:53,695 My panties? Yeah. 588 00:26:53,737 --> 00:26:56,407 My panties are very much bunched right now, okay? 589 00:26:56,449 --> 00:26:58,200 As they should be. Why are you laughing? 590 00:26:59,452 --> 00:27:02,413 What is she doing here? 591 00:27:04,123 --> 00:27:05,541 Oh, I'm representing her. 592 00:27:05,583 --> 00:27:06,584 RYAN: Stop. Don't wave. 593 00:27:06,624 --> 00:27:08,419 Man, you should hear that girl sing. 594 00:27:08,461 --> 00:27:10,754 I have, at school, where I teach. 595 00:27:10,796 --> 00:27:12,381 What's wrong with you? 596 00:27:12,423 --> 00:27:14,341 Okay, why wouldn't you tell me they were coming 597 00:27:14,383 --> 00:27:15,717 when I asked you specifically? 598 00:27:15,759 --> 00:27:18,887 You only wanted to know whether Ivy was coming. 599 00:27:18,929 --> 00:27:20,889 You didn't-- you didn't ask about anybody else. 600 00:27:20,931 --> 00:27:22,600 You should have warned me, okay? 601 00:27:22,640 --> 00:27:24,977 I'm out of here. I'm out of here. 602 00:27:25,018 --> 00:27:26,520 I'm out of here. 603 00:27:33,277 --> 00:27:35,613 Hey, I got your text to come over. 604 00:27:35,653 --> 00:27:37,364 Hey. 605 00:27:37,406 --> 00:27:39,408 What is all this? 606 00:27:39,450 --> 00:27:42,077 It's our cotillion. 607 00:27:42,119 --> 00:27:44,497 See, I messed up when I was nine. 608 00:27:44,538 --> 00:27:48,584 And, uh, stepped on your foot during the waltz. 609 00:27:48,626 --> 00:27:51,587 And you gave me another chance. 610 00:27:54,047 --> 00:27:57,343 And I messed up again with Ade. 611 00:27:57,384 --> 00:28:00,554 But, Lila, you should know that my loyalty lies with you. 612 00:28:02,097 --> 00:28:04,266 So, will you give me 613 00:28:04,308 --> 00:28:07,603 another-- another chance? 614 00:28:07,645 --> 00:28:10,272 I'll try not to mess up again, okay? 615 00:28:14,901 --> 00:28:16,903 ♪ ♪ 616 00:28:23,160 --> 00:28:25,787 All right. 617 00:28:25,829 --> 00:28:27,998 You got this? I've been practicing in my room? 618 00:28:28,040 --> 00:28:29,625 Yeah, with your stuffed animals? Yeah. 619 00:28:29,667 --> 00:28:32,670 ♪ ♪ 620 00:28:41,761 --> 00:28:44,264 Adrianna's first album is going to be very ethereal. 621 00:28:44,306 --> 00:28:47,767 Think Sia meets Inara George 622 00:28:47,809 --> 00:28:49,978 with a hint of Kate Nash on a rainy day. 623 00:28:50,020 --> 00:28:52,105 Right? 624 00:28:52,147 --> 00:28:55,192 Yeah. I... 625 00:28:55,234 --> 00:28:58,487 Anyway, sorry to steal her away, 626 00:28:58,529 --> 00:28:59,946 but there's a whole bunch of people 627 00:28:59,988 --> 00:29:01,865 I need this girl to meet. 628 00:29:03,367 --> 00:29:05,160 What's going on? 629 00:29:05,202 --> 00:29:08,664 You seem to be a little elsewhere right now. 630 00:29:08,706 --> 00:29:11,041 I'm fine. 631 00:29:11,083 --> 00:29:12,501 Come on. 632 00:29:17,172 --> 00:29:19,425 I had a fight with my girlfriend. 633 00:29:19,466 --> 00:29:24,346 It was pretty bad, and... I think it was my fault. 634 00:29:24,388 --> 00:29:27,140 I don't know-- I wasn't being very sensitive, 635 00:29:27,182 --> 00:29:29,602 and I just-- I really need to apologize. 636 00:29:29,643 --> 00:29:34,856 So, what the hell are you doing here? 637 00:29:34,898 --> 00:29:36,816 I thought I had to come. 638 00:29:36,858 --> 00:29:38,985 I thought this was important for my career. 639 00:29:39,027 --> 00:29:41,572 Okay, let me give you some advice. 640 00:29:45,409 --> 00:29:48,662 Not as a record producer, but as your friend. 641 00:29:48,704 --> 00:29:51,123 Screw this party. 642 00:29:51,164 --> 00:29:52,374 Follow your heart. 643 00:29:52,416 --> 00:29:54,543 This industry is going to push you, 644 00:29:54,585 --> 00:29:56,044 so you've got to push back. 645 00:29:56,086 --> 00:29:58,464 Don't let us make decisions for you. 646 00:29:58,505 --> 00:30:00,924 Otherwise, you'll be eaten up and swallowed whole. 647 00:30:02,426 --> 00:30:04,720 ♪ ♪ 648 00:30:20,444 --> 00:30:23,363 (reggae music playing) 649 00:30:27,951 --> 00:30:32,872 ♪ Don't worry about a thing ♪ 650 00:30:34,958 --> 00:30:39,338 ♪ 'Cause every little thing's gonna be all right ♪ 651 00:30:41,298 --> 00:30:43,842 ♪ Singin' don't worry... ♪ 652 00:30:45,218 --> 00:30:47,805 (knocking) 653 00:30:50,307 --> 00:30:51,433 What are you doing here? 654 00:30:51,475 --> 00:30:53,226 I'm so sorry. 655 00:30:53,268 --> 00:30:54,603 I should have been more understanding 656 00:30:54,645 --> 00:30:56,021 about how you felt about the party 657 00:30:56,062 --> 00:30:58,607 and me going to the party. 658 00:30:58,649 --> 00:31:01,276 I really think I can handle this. 659 00:31:01,318 --> 00:31:04,279 But I should have talked that out with you, not Navid. 660 00:31:04,321 --> 00:31:06,532 Yeah, no kidding. 661 00:31:09,909 --> 00:31:12,746 Look, this isn't a good time. 662 00:31:12,788 --> 00:31:14,122 Gia, come on. 663 00:31:14,164 --> 00:31:16,291 I totally respect why you didn't want to go, 664 00:31:16,333 --> 00:31:19,085 and you don't ever have to go if you don't want to. 665 00:31:19,127 --> 00:31:23,256 As long as you're there for me when I get back. 666 00:31:23,298 --> 00:31:24,341 (door opening) 667 00:31:34,727 --> 00:31:36,228 You cheated on me. 668 00:31:37,855 --> 00:31:39,815 How could you do that? 669 00:31:39,857 --> 00:31:41,149 You were throwing your relationship 670 00:31:41,191 --> 00:31:42,442 with Navid in my face. 671 00:31:42,484 --> 00:31:43,819 And I was upset 672 00:31:43,861 --> 00:31:49,282 and insecure and... I bumped into Alexa 673 00:31:49,324 --> 00:31:50,784 and we started talking, 674 00:31:50,826 --> 00:31:52,870 and it just happened. 675 00:31:52,911 --> 00:31:55,497 I screwed up, okay? 676 00:31:55,539 --> 00:31:59,209 And I'm really sorry. 677 00:31:59,251 --> 00:32:01,587 I'm sorry, too. 678 00:32:08,260 --> 00:32:10,637 Liam. 679 00:32:12,598 --> 00:32:15,475 I don't know what to say. 680 00:32:15,517 --> 00:32:17,143 I screwed up 681 00:32:17,185 --> 00:32:18,771 dozens of times in my life. 682 00:32:20,355 --> 00:32:22,900 This, by far, is the dumbest thing I've ever done. 683 00:32:25,026 --> 00:32:26,194 And I regret it. 684 00:32:26,236 --> 00:32:28,196 You have no idea how much I regret it. 685 00:32:28,238 --> 00:32:30,741 I was so angry 686 00:32:30,783 --> 00:32:33,201 at Mr. Cannon, and no one was on my side, 687 00:32:33,243 --> 00:32:36,538 so I-- I made it up. 688 00:32:36,580 --> 00:32:38,540 It wasn't supposed to go anywhere, 689 00:32:38,582 --> 00:32:40,876 but then you found out and you got so upset. 690 00:32:40,918 --> 00:32:42,711 And before I could even come clean, 691 00:32:42,753 --> 00:32:44,463 things just got completely out of control. 692 00:32:45,589 --> 00:32:47,090 Wait. 693 00:32:47,132 --> 00:32:49,635 Where are you going? Back to my mom's. 694 00:32:49,676 --> 00:32:52,888 But you said that was the last place in the world you wanted to be. 695 00:32:55,014 --> 00:32:56,558 Well, I definitely don't want to be here. 696 00:33:08,278 --> 00:33:10,155 (knocking at door) 697 00:33:10,989 --> 00:33:12,115 Yo. 698 00:33:12,157 --> 00:33:13,784 Yo. Hey, uh... 699 00:33:13,826 --> 00:33:16,495 Thanks again for hooking me up with this job. 700 00:33:16,536 --> 00:33:18,622 Yeah, don't worry... It was so dope. 701 00:33:18,664 --> 00:33:22,250 Seriously. Some important- looking guy in a suit 702 00:33:22,292 --> 00:33:23,669 even gave me his business card. 703 00:33:23,710 --> 00:33:25,253 (chuckles) Rad. 704 00:33:25,295 --> 00:33:27,464 Better believe I'm Googling him when I get home. 705 00:33:27,506 --> 00:33:30,300 (both chuckle) 706 00:33:30,342 --> 00:33:31,426 You okay? 707 00:33:31,468 --> 00:33:33,637 I don't really want to get into it. 708 00:33:33,679 --> 00:33:36,473 Come on. Otherwise, I'm going to think it's something I did. 709 00:33:36,515 --> 00:33:37,766 Well, it wasn't, so... 710 00:33:37,808 --> 00:33:39,351 Yeah, well, you say that, but I'm gonna still 711 00:33:39,392 --> 00:33:40,978 take it pretty personally. 712 00:33:41,019 --> 00:33:43,021 You know, despite my, uh... 713 00:33:43,062 --> 00:33:46,483 roguish good looks and easy charm, 714 00:33:46,525 --> 00:33:48,902 I'm still pretty insecure. 715 00:33:48,944 --> 00:33:51,363 (laughing) Is that so? 716 00:33:51,404 --> 00:33:52,990 Yeah. Tragedy of my life. 717 00:33:53,031 --> 00:33:54,741 Mm-hmm. 718 00:33:54,783 --> 00:33:56,827 Come on. 719 00:33:56,869 --> 00:33:59,496 It's just... 720 00:33:59,538 --> 00:34:02,040 I saw Liam and... 721 00:34:02,081 --> 00:34:04,584 I-I thought he'd be happy to see me, 722 00:34:04,626 --> 00:34:08,505 after everything that's happened with Naomi, 723 00:34:08,547 --> 00:34:12,384 but... nope. 724 00:34:12,425 --> 00:34:14,177 That was a mistake. 725 00:34:14,219 --> 00:34:16,722 He basically told me it was never gonna happen. 726 00:34:16,763 --> 00:34:19,140 Well, then he's an idiot. 727 00:34:19,182 --> 00:34:21,894 'Cause you're amazing, Ivy. 728 00:34:21,935 --> 00:34:23,228 You don't have to say that. 729 00:34:23,269 --> 00:34:24,563 I know I don't. 730 00:34:24,604 --> 00:34:25,856 But, on a brighter note, 731 00:34:25,898 --> 00:34:28,358 now I can actually move on 732 00:34:28,400 --> 00:34:31,194 'cause I am totally over that guy. 733 00:34:31,236 --> 00:34:32,946 (both laughing) 734 00:34:32,988 --> 00:34:34,406 Well, I'm happy to hear that. 735 00:34:34,447 --> 00:34:35,574 Thank you. 736 00:34:35,615 --> 00:34:38,994 No. I'm really happy to hear that. 737 00:34:41,287 --> 00:34:43,832 'Cause I like you, Ivy. 738 00:34:47,168 --> 00:34:49,337 So, uh... 739 00:34:49,379 --> 00:34:52,090 Any chance you'll let your fake ex-boyfriend 740 00:34:52,131 --> 00:34:53,967 take you out on a real date? 741 00:34:54,009 --> 00:34:57,429 (laughing) 742 00:34:57,470 --> 00:35:00,265 Yes. Yes. 743 00:35:00,306 --> 00:35:03,268 I mean, why not? Right? 744 00:35:03,309 --> 00:35:05,478 Cool. 745 00:35:05,520 --> 00:35:08,440 Cool. 746 00:35:08,481 --> 00:35:11,568 Hi. Uh, can I get a chai latte, please? 747 00:35:11,610 --> 00:35:12,694 Thanks. 748 00:35:20,827 --> 00:35:22,079 Uh, excuse me. Shouldn't you be 749 00:35:22,120 --> 00:35:24,664 sharing shopping tips with Lady Gaga right now? 750 00:35:24,706 --> 00:35:26,583 I left the party early. 751 00:35:26,625 --> 00:35:28,085 I'm just writing a song. 752 00:35:28,126 --> 00:35:30,963 Yeah? Oh. What's it about? 753 00:35:31,004 --> 00:35:34,049 It's... 754 00:35:34,091 --> 00:35:36,551 It's kind of about being cheated on. 755 00:35:38,136 --> 00:35:40,889 I just caught Gia with her ex. 756 00:35:43,433 --> 00:35:44,726 Ah. 757 00:35:50,107 --> 00:35:51,441 I'm really sorry. 758 00:35:51,483 --> 00:35:53,151 It happens. 759 00:35:53,192 --> 00:35:55,988 It sucks, but you survive. 760 00:35:56,029 --> 00:35:57,990 You did, right? 761 00:35:59,950 --> 00:36:02,243 Yeah. 762 00:36:02,285 --> 00:36:04,162 Yeah, you survive. 763 00:36:05,872 --> 00:36:07,833 What? 764 00:36:07,874 --> 00:36:09,459 (chuckles) 765 00:36:09,501 --> 00:36:12,337 Now, can I just say, though, that... 766 00:36:12,378 --> 00:36:14,006 I'm really proud of you, Ade. 767 00:36:14,047 --> 00:36:16,716 Just seeing you here alone, I mean, drinking your coffee, 768 00:36:16,758 --> 00:36:18,176 writing your songs... 769 00:36:18,217 --> 00:36:20,386 Seems like such an undramatic way to handle all this. 770 00:36:20,428 --> 00:36:22,430 Which does prove my earlier point. 771 00:36:22,472 --> 00:36:23,598 You are different. 772 00:36:25,017 --> 00:36:27,060 Nah, you can handle all this. 773 00:36:27,102 --> 00:36:28,561 Easy. 774 00:36:28,603 --> 00:36:30,480 (chuckles) 775 00:36:30,522 --> 00:36:32,565 Do you want to sit and have some coffee with me? 776 00:36:32,607 --> 00:36:35,485 Or on you on your way to see the president or something? 777 00:36:35,527 --> 00:36:37,821 (laughing) 778 00:36:37,863 --> 00:36:39,489 Uh, no. Obama can wait. 779 00:36:39,531 --> 00:36:40,573 (laughs) 780 00:36:40,615 --> 00:36:42,117 Can I see what you're writing? 781 00:36:43,618 --> 00:36:46,371 No judgments, though. It's early. Okay? 782 00:36:46,412 --> 00:36:48,289 Okay. No judgments. Promise. 783 00:36:50,291 --> 00:36:52,878 What's the title? 784 00:36:52,919 --> 00:36:54,379 Cool. 785 00:36:58,591 --> 00:37:00,802 You're still here? 786 00:37:00,844 --> 00:37:03,055 (laughs) 787 00:37:03,096 --> 00:37:06,683 Couldn't exactly drive home in my condition. 788 00:37:06,725 --> 00:37:10,062 Hell, I couldn't even find my car. 789 00:37:10,103 --> 00:37:11,980 (laughs) 790 00:37:15,108 --> 00:37:17,276 (sighs) 791 00:37:17,318 --> 00:37:20,072 Look... 792 00:37:20,113 --> 00:37:22,074 I'm sorry I didn't tell you in advance 793 00:37:22,115 --> 00:37:24,826 about Dixon and Adrianna coming to the party. 794 00:37:24,868 --> 00:37:26,369 To be honest, I didn't-- 795 00:37:26,411 --> 00:37:28,621 I didn't even think about it. 796 00:37:28,663 --> 00:37:31,541 You need to understand I'm not exactly 797 00:37:31,583 --> 00:37:34,502 a consequences oriented kind of woman. 798 00:37:34,544 --> 00:37:35,587 Hmm. 799 00:37:35,628 --> 00:37:37,714 Never have been. 800 00:37:37,756 --> 00:37:39,507 And if you don't want to hang out with me 801 00:37:39,549 --> 00:37:41,760 because of that, I get it. 802 00:37:41,801 --> 00:37:45,097 Yeah. Well... 803 00:37:45,138 --> 00:37:47,265 I'm a big boy. 804 00:37:47,306 --> 00:37:50,309 And I don't need a babysitter. 805 00:37:50,351 --> 00:37:53,271 Good. 'Cause I've never been any good at that, either. 806 00:37:53,312 --> 00:37:55,190 (laughs) 807 00:37:56,942 --> 00:37:58,193 Can I have some of that? 808 00:38:00,112 --> 00:38:02,321 We salute you. 809 00:38:02,363 --> 00:38:03,531 (laughs) 810 00:38:14,793 --> 00:38:16,044 Dad? 811 00:38:19,965 --> 00:38:22,508 Whe... When did you get out? 812 00:38:22,550 --> 00:38:25,762 Not that long ago. 813 00:38:25,804 --> 00:38:28,473 Between you and me, 814 00:38:28,514 --> 00:38:31,977 prison's not all it's cracked up to be. 815 00:38:32,018 --> 00:38:33,352 As soon as I heard you were in California, 816 00:38:33,394 --> 00:38:35,897 I took the first bus out here. 817 00:38:40,359 --> 00:38:41,486 I missed you, kid. 818 00:38:52,998 --> 00:38:54,332 Well, look at you. 819 00:38:54,373 --> 00:38:56,626 (laughs) 820 00:38:56,668 --> 00:38:58,253 What? What are you doing-- 821 00:39:02,507 --> 00:39:04,383 (yawns) 822 00:39:20,566 --> 00:39:22,443 (panting) 823 00:39:33,163 --> 00:39:35,040 (panting) 824 00:39:58,813 --> 00:40:00,690 (sighs) 825 00:40:13,953 --> 00:40:15,955 (students whispering) 826 00:40:38,270 --> 00:40:40,063 Hey. 827 00:40:46,819 --> 00:40:48,487 I'm a terrible person. 828 00:40:48,529 --> 00:40:50,698 You're not. 829 00:40:50,740 --> 00:40:52,909 I am. 830 00:40:52,951 --> 00:40:55,287 I don't even know how this happened. 831 00:40:55,328 --> 00:40:59,082 I said one thing. 832 00:40:59,124 --> 00:41:00,959 And it... 833 00:41:01,000 --> 00:41:03,795 spiraled completely out of control. 834 00:41:03,836 --> 00:41:06,214 And then... 835 00:41:06,256 --> 00:41:08,007 before you could say anything, 836 00:41:08,049 --> 00:41:10,302 or come forward, 837 00:41:10,343 --> 00:41:13,805 the secret just took on a life of its own. 838 00:41:13,846 --> 00:41:16,766 And-And became this nightmare 839 00:41:16,808 --> 00:41:18,726 that you couldn't wake up from. 840 00:41:20,853 --> 00:41:24,732 Trust me, I get it. 56728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.