Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,210 --> 00:00:04,087
Previously on:
NAOMI:
That's Tennis Guy.
2
00:00:04,212 --> 00:00:05,506
Is he hot,
or is he hot?
3
00:00:05,631 --> 00:00:06,423
Ade?
4
00:00:06,548 --> 00:00:08,509
Teddy!
Oh!
5
00:00:08,634 --> 00:00:10,302
Ade had sex
with that guy?
He was her first.
6
00:00:10,427 --> 00:00:12,888
You and me--
we're done.
What?
7
00:00:13,012 --> 00:00:14,097
Naomi is your sister?
She's gonna hate you.
8
00:00:14,222 --> 00:00:15,557
No, she'll never know it's me.
9
00:00:15,683 --> 00:00:17,225
All I can think of is Liam.
10
00:00:17,351 --> 00:00:19,394
Naomi? Got to talk
to you.
11
00:00:19,520 --> 00:00:21,438
You decided to call
the cops on the party.
12
00:00:21,563 --> 00:00:22,481
Your friends are mad at you.
13
00:00:22,606 --> 00:00:24,692
Deal with it.
14
00:00:24,817 --> 00:00:26,902
DIXON:
I spent the whole summer
in summer school
15
00:00:27,027 --> 00:00:29,321
because of you,
and you never apologized once?
16
00:00:29,446 --> 00:00:32,574
You know what?
Screw you, Dixon!
Screw you,
too, Annie.
17
00:00:32,700 --> 00:00:34,242
I really don't feel
like talking, okay?
18
00:00:34,368 --> 00:00:35,619
How about drinking?
19
00:00:39,790 --> 00:00:41,416
NAOMI:
Oh, my God.
20
00:00:41,542 --> 00:00:42,584
Is that naked girl Annie?
21
00:00:42,710 --> 00:00:44,503
Thank you very much.
22
00:00:46,797 --> 00:00:50,634
♪ ♪
23
00:00:52,386 --> 00:00:53,428
What can I say?
24
00:00:53,554 --> 00:00:55,514
You just caught my eye, Danny.
25
00:00:55,639 --> 00:00:57,599
(laughs)
Donny.
26
00:00:57,725 --> 00:00:59,351
(laughs)
Donny. Right.
27
00:00:59,476 --> 00:01:02,646
I just didn't realize the
Tech Club had such cuties.
28
00:01:02,771 --> 00:01:04,565
Oh. Well, thank you.
29
00:01:04,690 --> 00:01:05,983
So random question.
30
00:01:06,107 --> 00:01:08,360
Um, my friend and I
have this bet going.
31
00:01:08,485 --> 00:01:10,779
She says I can't send
out a text anonymously.
32
00:01:10,905 --> 00:01:12,614
And I was, like,
"You totally can."
33
00:01:12,740 --> 00:01:13,532
You totally can, right?
34
00:01:13,657 --> 00:01:14,700
Did Konrad Zuse
35
00:01:14,825 --> 00:01:16,117
invent the first binary
36
00:01:16,243 --> 00:01:18,245
programmable computer?
37
00:01:18,370 --> 00:01:19,329
Well, the answer's yeah.
38
00:01:19,454 --> 00:01:20,581
Oh. Perfect.
39
00:01:20,706 --> 00:01:21,957
That's great.
40
00:01:22,082 --> 00:01:23,500
So, would you mind
just showing me
41
00:01:23,625 --> 00:01:25,669
so I can settle this
bet once and for all?
42
00:01:25,794 --> 00:01:27,295
There you are!
Hey, what
you doing?
43
00:01:27,421 --> 00:01:28,422
Oh.
44
00:01:28,547 --> 00:01:29,506
The geeks
45
00:01:29,631 --> 00:01:30,591
are trying to recruit me
46
00:01:30,716 --> 00:01:31,550
for the Tech Club.
47
00:01:31,675 --> 00:01:33,719
(laughter)
48
00:01:33,844 --> 00:01:35,345
♪ ♪
49
00:01:44,396 --> 00:01:47,733
Dirtbag, two o'clock.
Don't look.
50
00:01:47,858 --> 00:01:48,859
(sighs)
51
00:01:48,984 --> 00:01:51,152
That's subtle, you guys. Nice.
52
00:01:51,278 --> 00:01:53,739
He better not try
to talk to me again.
53
00:01:53,864 --> 00:01:55,156
Hey, don't worry.
54
00:01:55,282 --> 00:01:56,491
He won't get by us.
Right, Silver?
55
00:01:56,617 --> 00:01:59,078
Silver? Hello.
56
00:01:59,202 --> 00:02:01,789
I have to try
to talk to him again.
57
00:02:01,914 --> 00:02:03,457
Me and Dixon--
58
00:02:03,582 --> 00:02:05,667
we have something
really special.
59
00:02:05,793 --> 00:02:06,961
And just because I made
60
00:02:07,086 --> 00:02:08,712
a mistake, it doesn't
mean that it's over.
61
00:02:08,837 --> 00:02:10,505
I just have
to apologize.
62
00:02:10,631 --> 00:02:12,173
But you did, right?
63
00:02:12,299 --> 00:02:13,341
Last night.
64
00:02:13,467 --> 00:02:14,384
Last night
he was furious.
65
00:02:14,509 --> 00:02:15,510
You know what?
Give it a week.
66
00:02:15,636 --> 00:02:16,720
ADRIANNA:
Why?
Why?
67
00:02:16,845 --> 00:02:18,346
Because it's only been 24 hours.
68
00:02:18,472 --> 00:02:19,974
If he was mad last night,
69
00:02:20,099 --> 00:02:22,183
you're not gonna
get through to him now.
70
00:02:22,309 --> 00:02:24,478
If you wait a week,
he'll have cooled down,
71
00:02:24,603 --> 00:02:26,229
and he'll be
a lot more receptive
72
00:02:26,354 --> 00:02:27,355
to your explanation.
73
00:02:27,481 --> 00:02:28,732
Come on.
74
00:02:28,857 --> 00:02:30,317
I guess it can't hurt.
75
00:02:30,442 --> 00:02:33,070
NAVID:
Still have a few spots left
on The Blaze!
76
00:02:33,194 --> 00:02:35,823
Don't miss out on
your opportunity to participate
77
00:02:35,948 --> 00:02:39,034
in West Bev's only serious
journalistic enterprise.
78
00:02:39,159 --> 00:02:41,578
And when I say serious,
I mean fun.
79
00:02:41,703 --> 00:02:43,371
Hey.
What's up, boy?
80
00:02:43,497 --> 00:02:45,415
Silver still
staring at me?
81
00:02:45,540 --> 00:02:46,416
Yeah. Affirmative.
82
00:02:46,541 --> 00:02:47,668
Yeah.
83
00:02:47,793 --> 00:02:49,419
Ade says she's, uh,
84
00:02:49,544 --> 00:02:50,879
still pretty
broken up about it.
85
00:02:51,005 --> 00:02:53,048
Whatever, man. She's been
lying to me all summer.
86
00:02:53,172 --> 00:02:54,549
And besides, now
that it's over...
87
00:02:54,675 --> 00:02:55,926
GIRL:
Teddy!
88
00:02:56,051 --> 00:02:57,385
...I kind of
feel relieved.
89
00:02:57,511 --> 00:02:58,720
You know, I'm free.
90
00:02:58,846 --> 00:02:59,847
New year, new Dixon.
91
00:02:59,972 --> 00:03:01,306
Douche bag alert.
92
00:03:01,431 --> 00:03:02,641
Dude, seriously,
what's your problem?
93
00:03:02,766 --> 00:03:05,102
Just look at him.
94
00:03:05,226 --> 00:03:06,561
He's been here for
exactly three hours,
95
00:03:06,687 --> 00:03:08,271
and he's already
Mr. Popularity.
96
00:03:08,396 --> 00:03:10,482
(laughing)
Why is it so funny?
97
00:03:10,607 --> 00:03:13,192
I can't believe Ade
lost her virginity to that guy.
Look, who cares?
98
00:03:13,318 --> 00:03:15,278
I mean, it's not like she's
into him or anything.
99
00:03:15,403 --> 00:03:17,114
Of course she's
not into him.
100
00:03:17,238 --> 00:03:18,782
Why would you even
say that?
Okay.
101
00:03:18,907 --> 00:03:20,701
Join The Blaze!
We may not be popular,
102
00:03:20,826 --> 00:03:21,785
but we've got heart!
103
00:03:31,170 --> 00:03:33,797
Well, lookie here.
It's the skank.
104
00:03:39,636 --> 00:03:40,762
(chuckles)
105
00:03:40,888 --> 00:03:42,305
You have no idea how hellish
106
00:03:42,430 --> 00:03:43,724
I'm about to make your life.
107
00:03:50,605 --> 00:03:52,315
(school bell ringing)
108
00:03:55,069 --> 00:03:56,444
LIAM:
Naomi, wait.
109
00:03:56,570 --> 00:03:58,321
I gotta
talk to you.
Don't.
110
00:03:58,446 --> 00:03:59,865
Don't.
111
00:03:59,990 --> 00:04:01,950
Three months,
112
00:04:02,076 --> 00:04:03,827
not a word, and now
you gotta talk.
113
00:04:03,952 --> 00:04:05,829
I don't gotta talk now.
114
00:04:05,954 --> 00:04:07,956
Look, my stepdad
sent me away that night
115
00:04:08,082 --> 00:04:08,999
to this...
this wilderness thing.
116
00:04:09,124 --> 00:04:10,458
I had no phones,
117
00:04:10,584 --> 00:04:12,127
no computers...
Poor you.
118
00:04:12,252 --> 00:04:15,296
That's not what I mean.
I just...
119
00:04:15,422 --> 00:04:16,506
I'm really sorry.
120
00:04:16,631 --> 00:04:18,508
(scoffs)
121
00:04:18,633 --> 00:04:20,219
You're sorry?
122
00:04:20,343 --> 00:04:22,596
You had sex with Annie,
and you're sorry.
123
00:04:22,721 --> 00:04:24,765
Annie?
124
00:04:24,890 --> 00:04:27,059
Oh, great. Okay, now
you're going to deny it.
125
00:04:27,184 --> 00:04:29,644
You know what? I walked in
on you half-naked, Liam...
126
00:04:29,770 --> 00:04:30,812
No, no, no. I...
127
00:04:32,147 --> 00:04:35,442
I had sex with someone,
128
00:04:35,567 --> 00:04:37,485
yeah, but...
129
00:04:37,611 --> 00:04:39,029
it wasn't Annie.
130
00:04:40,072 --> 00:04:43,324
Then who was it?
131
00:04:43,450 --> 00:04:44,618
(horn honks twice)
132
00:04:48,663 --> 00:04:50,999
Well...
133
00:04:52,500 --> 00:04:54,294
(sighs)
134
00:04:56,630 --> 00:04:58,924
Right. Okay. Um,
135
00:04:59,049 --> 00:05:00,675
your time's up.
136
00:05:07,141 --> 00:05:08,642
What did that
loser want?
137
00:05:08,767 --> 00:05:09,977
Who cares?
138
00:05:10,102 --> 00:05:11,394
Let's just
get out of here.
139
00:05:37,796 --> 00:05:40,048
I'll never figure out
this coffee machine.
140
00:05:40,174 --> 00:05:41,466
My old one cost 20 bucks,
141
00:05:41,591 --> 00:05:42,634
but at least I could
make a cup of coffee.
142
00:05:42,759 --> 00:05:44,636
Hi, Ma.
Liam. Hi.
143
00:05:44,761 --> 00:05:46,638
Good. You're home.
144
00:05:46,763 --> 00:05:48,098
JEN:
Hello, Liam.
145
00:05:48,223 --> 00:05:49,850
This is Jen Clark.
146
00:05:49,975 --> 00:05:52,477
She came over to talk
about her sister, Naomi.
147
00:05:52,602 --> 00:05:53,812
Apparently, you
caused Naomi
148
00:05:53,937 --> 00:05:55,147
a lot of pain
last year,
149
00:05:55,272 --> 00:05:57,065
so we both think it's best
that you stay away.
150
00:05:57,191 --> 00:05:59,943
She's finally begun to heal.
151
00:06:00,068 --> 00:06:02,154
You know?
You're psychotic.
152
00:06:02,279 --> 00:06:04,114
Liam, that's enough!
I'm so sorry.
153
00:06:04,239 --> 00:06:05,699
He's...
No. No.
154
00:06:05,824 --> 00:06:07,075
It's okay.
155
00:06:07,201 --> 00:06:08,869
This is all very emotional.
156
00:06:08,994 --> 00:06:10,162
I completely
understand. It's okay.
157
00:06:10,287 --> 00:06:11,663
COLLEEN:
Well, you have my word.
158
00:06:11,788 --> 00:06:13,665
He will stay away from Naomi.
159
00:06:13,790 --> 00:06:14,708
That's all I care about.
160
00:06:14,833 --> 00:06:16,626
I mean...
161
00:06:16,751 --> 00:06:18,003
Listen, I...
162
00:06:18,128 --> 00:06:19,254
I'm gonna skip the
cup of coffee, sweetie,
163
00:06:19,378 --> 00:06:20,505
but, Colleen,
thank you so much.
164
00:06:20,630 --> 00:06:21,965
I feel better
165
00:06:22,090 --> 00:06:23,550
already. Really.
166
00:06:24,801 --> 00:06:26,553
Bye, Liam.
167
00:06:28,805 --> 00:06:30,557
SILVER:
And
168
00:06:30,682 --> 00:06:32,851
I really miss you.
169
00:06:32,976 --> 00:06:36,230
I've been... I've been
thinking about you nonstop.
170
00:06:37,856 --> 00:06:40,192
Uncle Don,
171
00:06:40,317 --> 00:06:43,195
and, you know,
it's just been so long,
172
00:06:43,320 --> 00:06:46,531
and I cannot wait
for Thanksgiving.
173
00:06:46,656 --> 00:06:48,616
Okay, bye.
174
00:06:48,742 --> 00:06:50,994
Hey!
175
00:06:51,119 --> 00:06:52,954
That was Uncle Don.
176
00:06:53,080 --> 00:06:54,122
He's a great guy.
177
00:06:54,248 --> 00:06:56,041
It's just been so long.
178
00:06:56,166 --> 00:06:58,668
You know.
Huh. And I thought you might
actually be calling Dixon.
179
00:06:58,793 --> 00:07:00,128
Dixon?
180
00:07:00,254 --> 00:07:01,546
Yeah.
No.
181
00:07:01,671 --> 00:07:04,049
That was... that was not Dixon.
182
00:07:04,174 --> 00:07:06,176
Okay, it was Dixon,
and now I have to call him back
183
00:07:06,301 --> 00:07:08,220
because I just left him the
weirdest message in the wor...
184
00:07:08,345 --> 00:07:10,513
What happened to
waiting a week?
185
00:07:13,058 --> 00:07:14,935
Sorry we're late.
186
00:07:16,353 --> 00:07:18,855
All right, let's
get started.
187
00:07:18,980 --> 00:07:20,899
Welcome, everyone,
to the first meeting
188
00:07:21,024 --> 00:07:22,401
of Blaze News.
189
00:07:22,525 --> 00:07:24,194
Uh, let me just say
that I am so pumped,
190
00:07:24,319 --> 00:07:25,737
so pumped to see you all here.
191
00:07:25,862 --> 00:07:27,948
Um, we have six people
192
00:07:28,073 --> 00:07:31,118
signed up at the Activity Fair,
so now we're up to 12 people, so
193
00:07:31,243 --> 00:07:32,535
we're moving in the
right direction, right?
194
00:07:32,660 --> 00:07:34,829
(Adrianna whoops)
195
00:07:34,955 --> 00:07:38,166
Yeah, so, now it's definitely
gonna be an uphill climb.
196
00:07:38,292 --> 00:07:41,628
Um, last year, the staff drove
Blaze News into the ground.
197
00:07:41,753 --> 00:07:43,713
They didn't really
produce news stories.
198
00:07:43,838 --> 00:07:46,425
They just, you know,
came up here to smoke weed.
199
00:07:46,549 --> 00:07:48,051
Uh, but trust me, it's gonna
be different this year.
200
00:07:48,176 --> 00:07:49,303
And, uh, we're gonna have a lot
201
00:07:49,428 --> 00:07:51,221
of stuff on the tab...
BOY:
Yo!
202
00:07:51,346 --> 00:07:52,889
Yeah?
203
00:07:53,014 --> 00:07:54,766
Can we still
smoke weed here?
No.
204
00:07:54,891 --> 00:07:56,977
No weed.
205
00:07:57,102 --> 00:07:59,604
So here's what I'm planning.
206
00:07:59,729 --> 00:08:01,606
Uh, a once-a-week,
hard-hitting news magazine,
207
00:08:01,731 --> 00:08:02,899
um, peppered...
208
00:08:03,942 --> 00:08:05,110
...peppered with,
209
00:08:05,235 --> 00:08:07,612
uh, personal, uh,
interest stories.
210
00:08:07,737 --> 00:08:11,241
Um, and I-I think
we can all, you know,
211
00:08:11,366 --> 00:08:12,742
contribute
a little something to.
212
00:08:12,867 --> 00:08:16,621
♪ In your faded raincoat
tangled in her hair ♪
213
00:08:16,746 --> 00:08:20,875
♪ Cheeks a little rosier... ♪
214
00:08:21,001 --> 00:08:23,586
♪ And running through
the subway ♪
215
00:08:23,711 --> 00:08:25,588
♪ To catch the uptown train ♪
216
00:08:25,713 --> 00:08:27,507
♪ And spend the night
just dancing ♪
217
00:08:29,550 --> 00:08:31,970
♪ And running
through the subway to catch... ♪
218
00:08:32,095 --> 00:08:33,763
(turns car off, music stops)
219
00:08:37,767 --> 00:08:39,519
(rubbing hands together)
220
00:08:44,191 --> 00:08:46,109
Wow.
221
00:08:46,234 --> 00:08:48,028
Uh,
222
00:08:48,153 --> 00:08:49,779
I just made a reservation
for sushi, but
223
00:08:49,904 --> 00:08:51,198
wow.
224
00:08:51,323 --> 00:08:52,866
Oh, no.
225
00:08:52,991 --> 00:08:54,117
What a debacle.
226
00:08:54,242 --> 00:08:56,161
Um, you're going to hate me.
227
00:08:56,286 --> 00:08:57,620
Oh, well, come-come here.
228
00:08:57,745 --> 00:08:59,664
Hey, hey.
Oh, hello.
229
00:08:59,789 --> 00:09:01,124
(sighs)
230
00:09:01,249 --> 00:09:02,834
I must have
double-booked tonight.
231
00:09:02,959 --> 00:09:05,170
An old friend is taking me
to this benefit.
232
00:09:05,295 --> 00:09:08,131
I... I feel sick about it.
233
00:09:08,256 --> 00:09:10,633
You hate me, right?
234
00:09:10,758 --> 00:09:13,011
Uh, a little bit.
No, I don't hate you.
235
00:09:13,136 --> 00:09:14,804
Um, it happens.
236
00:09:14,929 --> 00:09:16,639
Yeah, I should probably
get going anyways.
237
00:09:16,764 --> 00:09:19,100
I think I, uh, stood up
two swimsuit models.
238
00:09:19,226 --> 00:09:21,353
You're so sweet, which
239
00:09:21,478 --> 00:09:24,523
only makes me feel worse
about this whole situation.
240
00:09:24,689 --> 00:09:26,816
Can you just at least
come in for a bit
241
00:09:26,941 --> 00:09:29,319
until I absolutely
have to go?
242
00:09:29,444 --> 00:09:31,738
Sure. Of course.
243
00:09:31,863 --> 00:09:33,323
Fabulous.
244
00:09:33,448 --> 00:09:34,324
Oh, and we have
to reschedule...
245
00:09:34,449 --> 00:09:35,992
Yeah.
immediately.
246
00:09:36,117 --> 00:09:37,869
Well, I'll have to see
if I can, uh,
247
00:09:37,994 --> 00:09:39,287
move some things around.
248
00:09:39,413 --> 00:09:40,955
Oh, here.
Could you help?
249
00:09:41,081 --> 00:09:43,041
Sure.
250
00:09:43,166 --> 00:09:44,625
Thank you.
251
00:09:44,751 --> 00:09:46,127
Mm-hmm.
252
00:09:46,253 --> 00:09:49,256
You know, between you and me,
pearls remind me of old ladies.
253
00:09:49,381 --> 00:09:53,176
I feel like I should be storing
tissue in my bosom or something.
254
00:09:53,301 --> 00:09:55,970
Um, you could always
not wear them.
255
00:09:56,096 --> 00:09:57,847
Mm.
256
00:09:57,972 --> 00:09:59,391
I wish.
257
00:09:59,516 --> 00:10:01,476
But Gregory bought
them for me.
258
00:10:01,601 --> 00:10:03,019
He's the friend
I'm seeing tonight.
259
00:10:03,144 --> 00:10:05,105
So, anyway.
260
00:10:05,230 --> 00:10:06,314
Here.
261
00:10:06,440 --> 00:10:08,442
Uh, sure.
262
00:10:10,026 --> 00:10:12,070
So, welcome back.
263
00:10:12,195 --> 00:10:13,321
Thank you.
Tell me.
264
00:10:13,447 --> 00:10:15,282
Did you absolutely
love Vietnam?
265
00:10:15,407 --> 00:10:17,242
I went bananas
my first time there.
266
00:10:17,367 --> 00:10:19,202
Yeah, well, I'm guessing
your Vietnam and my Vietnam
267
00:10:19,327 --> 00:10:21,162
were a little
different.
268
00:10:21,288 --> 00:10:23,373
Bach Ma National Park
is Bach Ma National Park.
269
00:10:23,498 --> 00:10:25,375
I don't care where you sleep
after seeing it.
270
00:10:25,500 --> 00:10:26,626
You did Bach Ma National Park?
271
00:10:29,003 --> 00:10:30,922
That's a pretty gnarly
hike getting up there.
272
00:10:31,047 --> 00:10:32,882
What are you implying?
273
00:10:33,007 --> 00:10:35,218
That I don't do gnarly?
274
00:10:35,343 --> 00:10:36,677
That you don't do hike.
275
00:10:37,971 --> 00:10:40,056
Okay, fine.
276
00:10:40,181 --> 00:10:41,349
I helicoptered to the top.
277
00:10:41,475 --> 00:10:43,684
But there were plenty
of sweaty hikers up there
278
00:10:43,810 --> 00:10:45,770
who told me all about
how steep it was.
279
00:10:45,895 --> 00:10:47,939
(clears throat)
280
00:10:48,064 --> 00:10:48,815
(doorbell rings)
281
00:10:48,940 --> 00:10:50,024
Oh.
282
00:10:50,150 --> 00:10:51,985
Boo. Already.
283
00:10:52,110 --> 00:10:53,153
What a drag.
284
00:10:56,239 --> 00:10:59,159
Gregory, hello.
285
00:10:59,284 --> 00:11:01,161
You look beautiful.
286
00:11:01,286 --> 00:11:03,455
Thank you. Ah,
this is my dear friend Ryan.
287
00:11:03,580 --> 00:11:05,832
He's a teacher
at Naomi's school.
288
00:11:05,957 --> 00:11:08,793
I double-booked tonight.
I'm atrocious I know.
289
00:11:08,918 --> 00:11:10,211
Shall we go?
290
00:11:13,881 --> 00:11:15,383
JEN:
Bye, Ryan.
291
00:11:20,013 --> 00:11:22,098
NAVID:
Okay, we are good on the news.
292
00:11:22,223 --> 00:11:23,224
All we need now
293
00:11:23,350 --> 00:11:25,268
is another segment.
294
00:11:25,393 --> 00:11:26,269
You know, a
lifestyle piece.
295
00:11:26,394 --> 00:11:28,271
Something buzz worthy.
296
00:11:28,396 --> 00:11:30,023
BOY:
I got a no-brainer.
297
00:11:30,148 --> 00:11:31,983
Yeah?
Rumor has it,
298
00:11:32,108 --> 00:11:32,984
there's a naked picture
of the principal's daughter
299
00:11:33,109 --> 00:11:35,111
out there.
300
00:11:35,236 --> 00:11:36,196
A sex text, people.
301
00:11:36,321 --> 00:11:37,989
No, absolutely not.
302
00:11:38,114 --> 00:11:39,324
That's out of the question.
303
00:11:39,449 --> 00:11:40,283
Guaranteed
eyeballs, dude.
304
00:11:40,408 --> 00:11:41,451
No, The Blaze is not
305
00:11:41,576 --> 00:11:42,785
in the business of slinging mud.
306
00:11:42,910 --> 00:11:43,828
Other pitches. Think
positive, people.
307
00:11:43,953 --> 00:11:46,998
Uh, think "only Beverly Hills."
308
00:11:47,123 --> 00:11:48,375
All right, boss man,
I got one for ya.
309
00:11:48,500 --> 00:11:49,750
Whatcha got?
310
00:11:49,876 --> 00:11:51,794
New student just transferred
to West Bev.
311
00:11:51,919 --> 00:11:53,421
Apparently, he placed second
in this big deal
312
00:11:53,547 --> 00:11:55,006
national tennis
tournament.
313
00:11:55,131 --> 00:11:57,008
Apparently, he's going to go pro
in a year.
314
00:11:57,133 --> 00:11:58,343
Interesting story, right?
315
00:11:58,468 --> 00:11:59,511
Balancing a pro tennis career
316
00:11:59,636 --> 00:12:01,429
with high school.
Uh, do you have a name?
317
00:12:01,555 --> 00:12:02,556
Teddy Montgomery.
318
00:12:04,140 --> 00:12:05,183
As in the son
of Spence Montgomery.
319
00:12:05,308 --> 00:12:08,478
Major movie star,
people, come on.
320
00:12:08,603 --> 00:12:10,522
Yeah. That's perfect!
Yeah.
321
00:12:10,647 --> 00:12:13,191
But I sussed him out, and he has
some "no interview" policy.
322
00:12:13,316 --> 00:12:14,693
Apparently,
his dad's been
323
00:12:14,817 --> 00:12:16,027
burned in the media
a couple times.
324
00:12:16,152 --> 00:12:17,195
(sighs)
325
00:12:17,320 --> 00:12:18,279
(clicks tongue)
326
00:12:18,405 --> 00:12:19,364
Damn.
327
00:12:19,489 --> 00:12:21,032
Hmm. Damn, damn, damn.
328
00:12:21,157 --> 00:12:22,158
That-that would've been perfect.
329
00:12:22,283 --> 00:12:23,826
Ah, that sucks.
330
00:12:23,951 --> 00:12:25,119
Anyway,
331
00:12:25,245 --> 00:12:26,996
um, any other ideas?
Anyone else?
Uh, Navid,
332
00:12:27,121 --> 00:12:28,331
if you really want
to interview Teddy,
333
00:12:28,456 --> 00:12:29,416
I can ask him to make
334
00:12:29,541 --> 00:12:30,875
an exception.
335
00:12:31,000 --> 00:12:32,377
He might do it,
since we're old friends.
336
00:12:32,502 --> 00:12:34,462
GIRL:
Really?
Mm-hmm.
337
00:12:34,588 --> 00:12:35,380
That'd be friggin' awesome.
338
00:12:35,505 --> 00:12:37,674
Right?
Uh...
339
00:12:37,798 --> 00:12:39,884
No, that-that'd be
friggin' awesome.
340
00:12:40,009 --> 00:12:41,052
Yeah.
341
00:12:44,097 --> 00:12:46,182
(sighs)
342
00:12:46,307 --> 00:12:48,268
(phone rings)
343
00:12:51,271 --> 00:12:53,022
(under breath):
Oh.
344
00:12:55,609 --> 00:12:57,110
Hello?
345
00:12:57,235 --> 00:12:58,903
Annie. Hi.
346
00:12:59,028 --> 00:13:00,905
Hi.
347
00:13:01,030 --> 00:13:03,199
Hi.
348
00:13:05,368 --> 00:13:06,827
Sorry.
349
00:13:06,953 --> 00:13:08,204
This... this is awkward.
350
00:13:08,329 --> 00:13:10,457
Uh, you called me.
351
00:13:10,582 --> 00:13:12,041
So...
352
00:13:12,166 --> 00:13:14,419
Look, I-I heard a rumor tonight,
353
00:13:14,544 --> 00:13:16,421
and I wanted to tell you.
354
00:13:16,546 --> 00:13:18,381
Because... if it were me,
355
00:13:18,506 --> 00:13:20,300
I would want to know.
356
00:13:20,425 --> 00:13:22,719
What is it?
357
00:13:22,843 --> 00:13:25,054
Okay, apparently someone has
a text of you.
358
00:13:25,179 --> 00:13:26,514
Like...
359
00:13:26,640 --> 00:13:28,141
like a naked text.
360
00:13:29,392 --> 00:13:31,394
Oh... oh, my God.
361
00:13:31,519 --> 00:13:33,229
It might just be a rumor...
362
00:13:33,354 --> 00:13:34,314
Um, I-I have to go.
363
00:13:34,439 --> 00:13:36,274
I have to go. Bye.
364
00:13:39,444 --> 00:13:41,321
(laughs):
What?
365
00:13:41,446 --> 00:13:43,072
Yeah, I-I just, uh,
366
00:13:43,197 --> 00:13:44,949
wanted you to know the rumor,
dude.
367
00:13:54,250 --> 00:13:57,003
Yeah, um, look, thing is,
368
00:13:57,128 --> 00:13:59,130
me and Annie, we're-we're
doing our own thing now.
369
00:13:59,255 --> 00:14:01,382
So, uh, I'm done dealing
with her crap.
370
00:14:01,508 --> 00:14:02,967
All right?
371
00:14:03,092 --> 00:14:04,843
I'll talk to you later, man.
372
00:14:13,019 --> 00:14:14,895
You know, Ade, I've
been thinking.
373
00:14:15,021 --> 00:14:17,148
The Teddy story's
a little soft.
374
00:14:17,273 --> 00:14:18,149
I was thinking
375
00:14:18,274 --> 00:14:19,609
about covering the sex piece.
376
00:14:19,734 --> 00:14:21,653
What?
Well, I won't
mention
377
00:14:21,778 --> 00:14:22,821
Annie's name.
I'll just, you know,
378
00:14:22,945 --> 00:14:24,113
talk about the phenomenon
in general.
379
00:14:24,238 --> 00:14:25,448
I mean, sex texts
380
00:14:25,573 --> 00:14:27,659
are big in high school.
381
00:14:27,784 --> 00:14:29,744
Okay, Navid, you can't do that.
382
00:14:29,869 --> 00:14:31,621
Everyone will know
it's about Annie.
383
00:14:31,746 --> 00:14:32,580
Yeah, but we need
a great story.
384
00:14:32,706 --> 00:14:34,290
And you have one.
385
00:14:34,415 --> 00:14:35,500
Teddy, remember?
386
00:14:35,625 --> 00:14:37,418
Come on.
387
00:14:37,544 --> 00:14:39,086
That's not nearly
as interesting.
388
00:14:39,212 --> 00:14:40,921
No, but it is! Honestly,
389
00:14:41,047 --> 00:14:43,591
you have no idea how juicy
Teddy's life is.
390
00:14:43,717 --> 00:14:45,343
His godfather
is Marlon Brando.
391
00:14:45,468 --> 00:14:47,345
Could you imagine?
392
00:14:47,470 --> 00:14:49,597
Baby, you can't do
393
00:14:49,723 --> 00:14:51,599
the sext.
394
00:14:51,725 --> 00:14:54,101
But Teddy is amazing.
395
00:14:54,227 --> 00:14:56,479
Trust me.
396
00:14:56,604 --> 00:14:57,731
He is beyond amazing.
397
00:15:00,191 --> 00:15:02,026
COLLEEN:
You were completely
out of line.
398
00:15:02,151 --> 00:15:03,486
You don't talk to people
that way.
399
00:15:03,611 --> 00:15:05,154
But Jen is psychotic.
400
00:15:05,279 --> 00:15:06,906
And I don't care about Jen.
I care about you.
401
00:15:10,368 --> 00:15:11,994
Look at me.
402
00:15:12,119 --> 00:15:13,872
She said
403
00:15:13,996 --> 00:15:15,331
Naomi asked you
to stay away from her.
404
00:15:15,456 --> 00:15:16,457
Is that true?
405
00:15:16,583 --> 00:15:19,043
Well, okay, then.
That's it.
406
00:15:19,168 --> 00:15:20,503
When someone says
they are done with you,
407
00:15:20,628 --> 00:15:21,379
you've gotta believe them.
408
00:15:26,133 --> 00:15:28,928
Remember what
they taught you in Utah.
409
00:15:29,053 --> 00:15:31,639
Stay away from people
who trigger bad behavior.
410
00:15:31,765 --> 00:15:33,224
People like Naomi.
411
00:15:33,349 --> 00:15:35,351
I know.
412
00:15:35,476 --> 00:15:37,645
I know.
413
00:15:37,771 --> 00:15:40,523
Just stick to the plan, honey.
414
00:15:40,648 --> 00:15:41,900
You need structure.
415
00:15:42,024 --> 00:15:43,276
Downtime is when you get
into trouble.
416
00:15:44,861 --> 00:15:46,153
You're still going to join
a team, right?
417
00:15:46,279 --> 00:15:47,614
Good.
418
00:15:47,739 --> 00:15:48,698
You'll make some friends,
419
00:15:48,823 --> 00:15:50,408
like you had on
Long Island.
420
00:15:50,533 --> 00:15:52,326
It's not going to be the same.
421
00:15:52,452 --> 00:15:53,369
So here's a question.
422
00:15:53,494 --> 00:15:54,537
How hard could it possibly be
423
00:15:54,662 --> 00:15:56,664
to make a flower garden
symmetrical? Hmm?
424
00:15:56,790 --> 00:15:58,207
Hi, honey.
425
00:15:58,332 --> 00:15:59,292
MAN:
Hey, baby.
426
00:15:59,417 --> 00:16:01,001
Liam.
427
00:16:01,127 --> 00:16:02,587
So I asked
the gardener
428
00:16:02,712 --> 00:16:04,839
to trim back the roses
a little bit, right?
429
00:16:04,964 --> 00:16:07,091
I get there and the
left side is about
430
00:16:07,216 --> 00:16:08,927
six inches wider
than the right.
431
00:16:09,051 --> 00:16:10,511
Now could you imagine
what would happen
432
00:16:10,637 --> 00:16:12,263
if I did that kind of shoddy
work in my business?
433
00:16:12,388 --> 00:16:14,599
(laughs)
Hey, maybe that's the answer.
434
00:16:14,724 --> 00:16:16,810
What I'm gonna do, is I'm gonna
invite the gardener's wife
435
00:16:16,935 --> 00:16:19,270
over for a little
plastic surgery,
436
00:16:19,395 --> 00:16:21,564
and I'm going to give her
one big beautiful
437
00:16:21,689 --> 00:16:24,400
D-cup and tiny little A-cup.
Hmm?
438
00:16:24,525 --> 00:16:26,193
That's a good idea--
bully the gardener.
439
00:16:26,319 --> 00:16:28,571
Hey.
440
00:16:28,696 --> 00:16:30,239
Correct me if I'm wrong,
441
00:16:30,364 --> 00:16:32,158
but I thought the
whole idea of my
442
00:16:32,283 --> 00:16:35,536
dropping $20,000 so you
could sleep in a tent
443
00:16:35,662 --> 00:16:37,538
was so that you would lose
the attitude problem.
444
00:16:37,664 --> 00:16:38,623
Just saying.
445
00:16:38,748 --> 00:16:40,124
That's enough, Liam.
446
00:16:40,249 --> 00:16:41,208
Help me, honey.
447
00:16:41,334 --> 00:16:43,085
I want a decaf.
448
00:16:43,210 --> 00:16:44,629
(sighs)
449
00:16:44,754 --> 00:16:46,631
Walking on thin
ice, young man.
450
00:16:46,756 --> 00:16:47,799
You know,
you're very lucky
451
00:16:47,924 --> 00:16:49,258
I didn't call the police
and tell them
452
00:16:49,383 --> 00:16:51,051
how you stole my patient's
credit cards last year.
453
00:16:52,512 --> 00:16:53,680
Liam knows,
454
00:16:53,805 --> 00:16:55,598
and he's grateful.
Mm.
455
00:16:55,723 --> 00:16:56,641
He better be grateful.
456
00:16:56,766 --> 00:16:58,768
'Cause if I see a sign
457
00:16:58,893 --> 00:17:01,061
of any bad behavior from
you, I'm making the call,
458
00:17:01,187 --> 00:17:02,605
young man,
and trust me,
459
00:17:02,730 --> 00:17:04,398
juvie is nothing at all
460
00:17:04,524 --> 00:17:06,985
like your little mamby-pamby
461
00:17:07,109 --> 00:17:09,403
"Let's get in touch
with our feelings"
wilderness crap.
462
00:17:09,529 --> 00:17:11,197
You understand me?
463
00:17:17,954 --> 00:17:20,832
You have to understand, this
is really important to Navid.
464
00:17:20,957 --> 00:17:23,334
Okay, The Blaze,
it's everything.
465
00:17:23,459 --> 00:17:24,836
And your life is
so interesting.
466
00:17:26,212 --> 00:17:27,380
(laughs)
467
00:17:27,505 --> 00:17:29,423
Why are you smiling
at me like that?
468
00:17:29,549 --> 00:17:31,676
Okay, Teddy,
Mmm.
469
00:17:31,801 --> 00:17:33,302
will you do it
for me? Please.
470
00:17:34,929 --> 00:17:36,514
Pretty please.
471
00:17:36,639 --> 00:17:38,098
Of course.
472
00:17:38,224 --> 00:17:39,475
(sighs)
Wasn't ever a question.
473
00:17:39,600 --> 00:17:40,768
I just enjoy
474
00:17:40,894 --> 00:17:42,311
watching beautiful girls beg.
475
00:17:42,436 --> 00:17:43,437
You're evil.
476
00:17:43,563 --> 00:17:44,605
Oh, come on.
477
00:17:44,731 --> 00:17:45,690
Don't act surprised.
478
00:17:45,815 --> 00:17:46,900
You of all people know me.
479
00:17:47,025 --> 00:17:47,775
Yeah, well,
I thought you might've
480
00:17:47,901 --> 00:17:49,694
grown up after a few years.
481
00:17:49,819 --> 00:17:51,362
What's the fun in that?
482
00:17:51,487 --> 00:17:52,363
(giggles)
483
00:17:52,488 --> 00:17:54,824
Although,
484
00:17:54,949 --> 00:17:56,951
rumor has it you've grown up.
485
00:17:57,076 --> 00:17:59,662
Whatever could you
be talking about?
486
00:17:59,787 --> 00:18:01,330
Come on, Ade.
487
00:18:01,455 --> 00:18:02,623
What's been going on?
488
00:18:02,749 --> 00:18:04,417
Hmm?
Mm, not much.
489
00:18:04,542 --> 00:18:05,752
(chuckles)
490
00:18:05,877 --> 00:18:07,336
Give or take a pregnancy.
491
00:18:09,296 --> 00:18:11,591
Wow.
492
00:18:12,759 --> 00:18:14,301
That's intense, Ade.
493
00:18:17,764 --> 00:18:19,766
Was the baby Navid's?
494
00:18:21,809 --> 00:18:22,769
No.
495
00:18:22,894 --> 00:18:25,479
But he was really
496
00:18:25,605 --> 00:18:27,189
great through it.
497
00:18:27,314 --> 00:18:28,608
I mean, he actually wanted
to marry me
498
00:18:28,733 --> 00:18:30,526
and help raise her.
499
00:18:30,651 --> 00:18:33,654
It was a her.
500
00:18:34,781 --> 00:18:37,825
Um, but in the end,
501
00:18:37,951 --> 00:18:39,953
I just wasn't ready.
502
00:18:40,995 --> 00:18:42,204
What?
503
00:18:42,329 --> 00:18:44,331
Why do you look so serious?
504
00:18:44,457 --> 00:18:46,333
You're never serious.
505
00:18:46,459 --> 00:18:47,794
Are you okay now?
506
00:18:47,919 --> 00:18:49,796
Me? Yeah.
507
00:18:49,921 --> 00:18:51,213
I'm... good.
508
00:18:51,338 --> 00:18:53,382
I'm on track.
509
00:18:54,508 --> 00:18:56,218
Good.
510
00:18:57,971 --> 00:18:59,221
'Cause you're pretty important
to me, you know?
511
00:19:00,890 --> 00:19:01,849
NAVID:
Hey.
512
00:19:02,892 --> 00:19:04,602
Hey.
513
00:19:04,727 --> 00:19:06,228
Hey, buddy.
514
00:19:06,353 --> 00:19:09,231
So it looks like I'm doing
my first interview.
515
00:19:09,356 --> 00:19:10,357
Yeah?
516
00:19:11,901 --> 00:19:13,736
Uh, yay.
517
00:19:13,861 --> 00:19:15,446
Uh, that's-that's great.
518
00:19:15,571 --> 00:19:17,698
Ah, Denny!
519
00:19:17,824 --> 00:19:19,700
Donny.
Right. Sorry.
520
00:19:19,826 --> 00:19:21,368
So listen, you were
going to show me
521
00:19:21,494 --> 00:19:23,370
how to send
an anonymous text.
522
00:19:23,496 --> 00:19:25,372
I'd love to.
523
00:19:25,498 --> 00:19:26,457
How about over dinner?
524
00:19:26,582 --> 00:19:27,625
Tonight?
525
00:19:27,750 --> 00:19:29,251
Um, I have plans.
526
00:19:30,670 --> 00:19:31,796
Lunch tomorrow?
527
00:19:31,921 --> 00:19:33,673
Off campus?
528
00:19:33,798 --> 00:19:35,716
The farther the better.
529
00:19:35,842 --> 00:19:37,844
NAVID:
I gotta go edit, but I'll
meet you at 12:15, okay?
530
00:19:37,969 --> 00:19:38,803
Don't forget. I'll meet
you in the cafeteria?
531
00:19:38,928 --> 00:19:39,887
Oh, actually,
532
00:19:40,013 --> 00:19:41,388
the media lab.
Hi, Naomi.
533
00:19:41,514 --> 00:19:42,765
Bye, Naomi.
534
00:19:42,890 --> 00:19:44,600
Oh, he seems
stressed.
535
00:19:44,725 --> 00:19:45,726
It's The Blaze.
536
00:19:45,852 --> 00:19:48,021
He just wants it to be a success
so bad.
537
00:19:48,146 --> 00:19:50,439
He's even considering
doing a segment on that
538
00:19:50,564 --> 00:19:52,692
supposed text, sext,
that's going around.
539
00:19:54,485 --> 00:19:55,402
You've heard of it, right?
540
00:19:56,612 --> 00:19:57,655
Of Annie?
541
00:19:57,780 --> 00:19:58,906
Mmm. Yeah.
542
00:19:59,032 --> 00:20:00,658
He should run
the story.
543
00:20:00,783 --> 00:20:02,160
Come on, Naomi.
544
00:20:02,284 --> 00:20:05,163
Whatever Annie did,
she doesn't deserve that.
545
00:20:05,287 --> 00:20:07,247
I can't believe someone would
take a picture of it
546
00:20:07,373 --> 00:20:08,582
and send it around.
547
00:20:08,708 --> 00:20:10,459
How evil is that?
548
00:20:11,669 --> 00:20:12,461
Your ball.
549
00:20:15,798 --> 00:20:17,758
(groans, laughs)
550
00:20:18,801 --> 00:20:20,887
Come on, buddy.
551
00:20:21,012 --> 00:20:22,847
What's the deal?
Where's your head at?
552
00:20:22,972 --> 00:20:24,431
Just, uh, girl trouble.
553
00:20:24,557 --> 00:20:26,059
Jen?
554
00:20:26,184 --> 00:20:27,768
I'm playing with fire, man.
Cardinal rule--
555
00:20:27,894 --> 00:20:29,228
don't like her
more than she likes you.
556
00:20:29,353 --> 00:20:31,438
That, my friend,
is why you're still single.
557
00:20:31,564 --> 00:20:33,149
Trust me--
558
00:20:33,273 --> 00:20:35,401
I like Deb way more
than she likes me.
559
00:20:35,526 --> 00:20:36,861
Yeah, I know
that's true.
What?
560
00:20:36,986 --> 00:20:38,738
What? Nothing.
561
00:20:38,863 --> 00:20:40,948
It's your ball, man.
562
00:20:41,074 --> 00:20:42,825
All right, here's
the thing with Jen.
563
00:20:42,950 --> 00:20:43,993
I don't have a chance.
564
00:20:44,118 --> 00:20:45,452
I mean, the other guys
she's dating,
565
00:20:45,578 --> 00:20:47,080
they're seriously loaded.
Well, did you tell her
566
00:20:47,205 --> 00:20:48,915
about your pension plan?
Trust me,
567
00:20:49,040 --> 00:20:50,041
in about 40 years
when those benefits start
568
00:20:50,166 --> 00:20:51,584
kicking in,
she's gonna be happy
569
00:20:51,709 --> 00:20:53,419
you're a teacher.
Oh!
Get out.
570
00:20:53,544 --> 00:20:56,005
Make me feel worse.
571
00:20:56,130 --> 00:20:57,798
Not helping, huh?
572
00:20:57,924 --> 00:20:59,842
Hey, just stay in the game.
573
00:20:59,967 --> 00:21:02,929
As long as you're in it,
you've got a chance to win it.
574
00:21:03,054 --> 00:21:04,597
Man, she is worth winning.
575
00:21:05,890 --> 00:21:07,474
Speaking of winning...
576
00:21:07,600 --> 00:21:08,768
Kobe for the three.
577
00:21:08,893 --> 00:21:09,936
I don't think so!
578
00:21:10,061 --> 00:21:11,020
Oh!
579
00:21:11,145 --> 00:21:13,022
Not in my house.
580
00:21:13,147 --> 00:21:14,356
Sorry.
581
00:21:14,481 --> 00:21:15,524
Kobe got robbed there.
582
00:21:15,649 --> 00:21:18,027
♪ ♪
583
00:21:25,618 --> 00:21:27,536
Is it true?
584
00:21:28,662 --> 00:21:31,498
Oh, hey.
585
00:21:31,624 --> 00:21:33,500
Is it true?
586
00:21:33,626 --> 00:21:37,004
Did you take pictures?
587
00:21:41,634 --> 00:21:42,718
Oh.
588
00:21:42,843 --> 00:21:43,886
How could you?
589
00:21:44,011 --> 00:21:46,889
Look, this is not... it's not
590
00:21:47,014 --> 00:21:47,974
going to be a big deal.
591
00:21:48,099 --> 00:21:49,850
Not a big deal?!
592
00:21:51,769 --> 00:21:53,854
What the hell?
593
00:21:53,980 --> 00:21:55,731
Look, I'm not the one
594
00:21:55,856 --> 00:21:57,691
you should worry
about here, okay?
595
00:21:57,817 --> 00:21:58,776
Talk to your friend Naomi.
596
00:21:58,901 --> 00:22:00,319
She's got a copy
of the picture, too.
597
00:22:09,662 --> 00:22:11,789
(whistle blowing)
598
00:22:11,914 --> 00:22:13,707
All right, you little
grommets, listen up.
599
00:22:13,833 --> 00:22:15,876
Everybody trying out for the
surf team, there are five heats.
600
00:22:16,002 --> 00:22:17,295
Top three from each
601
00:22:17,419 --> 00:22:18,671
are gonna move on
to the next wave.
602
00:22:18,796 --> 00:22:19,630
Any questions?
603
00:22:19,755 --> 00:22:21,090
All right.
604
00:22:21,215 --> 00:22:22,800
You four, I want
to see you
605
00:22:22,925 --> 00:22:24,093
be totally aggro
out there. Let's go.
606
00:22:24,218 --> 00:22:25,427
Let's do it.
(whistle blows)
607
00:22:28,222 --> 00:22:30,599
So, uh, why are you
out here?
608
00:22:30,724 --> 00:22:32,601
I mean, aren't you supposed
to be like Roger Federer
609
00:22:32,726 --> 00:22:33,769
or something?
610
00:22:33,894 --> 00:22:35,021
(laughs):
More like Nadal.
611
00:22:35,146 --> 00:22:36,272
(laughs)
(clears throat)
612
00:22:36,396 --> 00:22:38,941
But surfing's
my first love, man.
613
00:22:39,066 --> 00:22:40,693
It's the way I blow off steam.
614
00:22:42,111 --> 00:22:44,113
Hey, can I
borrow some wax?
615
00:22:45,198 --> 00:22:46,991
(Dixon laughs)
616
00:22:47,116 --> 00:22:48,701
I didn't know
you surfed.
I used to.
617
00:22:48,826 --> 00:22:50,536
Jones Beach
back in Long Island.
618
00:22:50,661 --> 00:22:51,871
Long Island. Wait. New York?
619
00:22:51,996 --> 00:22:53,122
You're from New York?
620
00:22:53,247 --> 00:22:54,540
Yeah.
621
00:22:54,665 --> 00:22:55,958
How did I not know?
622
00:22:56,083 --> 00:22:57,459
I'm-I'm from New York.
623
00:22:57,584 --> 00:22:59,295
I mean, I-I moved
when I was eight,
624
00:22:59,419 --> 00:23:01,088
but still...
No, man,
that qualifies.
625
00:23:01,214 --> 00:23:02,673
Oh, boy.
Here it comes.
626
00:23:02,798 --> 00:23:03,924
The whole, we're bros
'cause we're both
627
00:23:04,050 --> 00:23:05,009
from New York thing.
628
00:23:05,134 --> 00:23:06,635
Clearly from L.A., huh?
629
00:23:06,760 --> 00:23:08,012
Yeah.
630
00:23:08,137 --> 00:23:09,722
And what is that
supposed to mean?
631
00:23:09,847 --> 00:23:11,015
LIAM:
Nothing.
I could just tell.
632
00:23:11,140 --> 00:23:12,516
You and Ryan
Seacrest have that
633
00:23:12,641 --> 00:23:13,851
certain something.
634
00:23:13,976 --> 00:23:14,768
Certain something.
635
00:23:14,894 --> 00:23:15,978
(laughter)
636
00:23:16,103 --> 00:23:18,856
I got to admit,
637
00:23:18,981 --> 00:23:20,816
I didn't take you
as a team kind of guy.
638
00:23:20,941 --> 00:23:22,526
Well, I'm not.
639
00:23:22,651 --> 00:23:24,153
But an idle Liam
makes for
640
00:23:24,278 --> 00:23:26,697
very bad things.
641
00:23:26,822 --> 00:23:27,823
(whistle blows)
COACH:
All right, you five.
642
00:23:27,948 --> 00:23:29,242
In the water.
Let's go.
643
00:23:29,367 --> 00:23:30,910
Let's go!
DIXON:
Let's go do it.
644
00:23:42,713 --> 00:23:43,964
Hey.
645
00:23:44,090 --> 00:23:46,217
Just so you know,
646
00:23:46,342 --> 00:23:48,261
I didn't sleep
with your sister.
647
00:23:49,970 --> 00:23:51,931
I don't want to talk
about Annie today.
648
00:23:52,056 --> 00:23:55,726
Me and her-- we're-we're like
two different people, all right?
649
00:23:55,851 --> 00:23:57,603
That's as fast as you can go?
650
00:24:02,275 --> 00:24:04,526
♪ ♪
651
00:24:32,054 --> 00:24:33,931
(whistle blowing)
652
00:24:36,892 --> 00:24:39,603
That, my friend,
is why I love Californ-I-A.
653
00:24:39,728 --> 00:24:40,980
(laughter)
654
00:24:44,817 --> 00:24:46,610
(clears throat)
655
00:25:05,045 --> 00:25:06,797
Liam?
656
00:25:06,922 --> 00:25:08,299
You have to talk to Naomi.
657
00:25:08,424 --> 00:25:10,050
You have to tell her
that we didn't have sex.
658
00:25:10,176 --> 00:25:11,844
(sighs)
I did.
659
00:25:11,969 --> 00:25:13,929
You told her that it wasn't me?
660
00:25:15,973 --> 00:25:17,557
Yeah. I told her.
661
00:25:17,683 --> 00:25:19,352
She didn't believe me.
662
00:25:19,477 --> 00:25:20,936
Well, did you tell her
who it was?
663
00:25:21,061 --> 00:25:22,980
Why not?
664
00:25:23,105 --> 00:25:23,939
Why wouldn't you?
665
00:25:24,064 --> 00:25:25,732
I'm sorry.
666
00:25:25,858 --> 00:25:27,234
It's-it's complicated.
667
00:25:27,360 --> 00:25:28,944
It's not complicated.
668
00:25:29,069 --> 00:25:30,988
How-how is it
669
00:25:31,113 --> 00:25:32,198
complicated, Liam?
670
00:25:32,323 --> 00:25:33,657
You and I
didn't have sex,
671
00:25:33,782 --> 00:25:35,868
and-and you had sex
with somebody else, and
672
00:25:35,993 --> 00:25:37,828
if you don't tell Naomi
the truth,
673
00:25:37,953 --> 00:25:39,663
she is going to ruin my life,
674
00:25:39,788 --> 00:25:41,874
Liam.
675
00:25:43,750 --> 00:25:44,835
I got to go.
676
00:25:49,215 --> 00:25:51,925
GIA:
And five, four,
677
00:25:52,051 --> 00:25:54,011
three, two.
678
00:25:54,136 --> 00:25:57,014
I'm here today with Teddy
Montgomery, son of two-time
679
00:25:57,139 --> 00:25:59,850
Academy Award winner,
Spence Montgomery.
680
00:25:59,975 --> 00:26:01,643
How you doing
today, Teddy?
Not too bad.
681
00:26:01,768 --> 00:26:03,521
Cool. So, let's
dive right in.
All right.
682
00:26:03,645 --> 00:26:05,898
Word has it that you're a
pretty amazing tennis player.
683
00:26:06,023 --> 00:26:08,692
According to my notes, you
ranked second at Nationals?
684
00:26:08,817 --> 00:26:10,152
Well, I was lucky.
685
00:26:10,277 --> 00:26:11,987
I got a good draw.
686
00:26:12,112 --> 00:26:12,988
(laughs)
Yeah.
687
00:26:13,113 --> 00:26:15,449
Gotcha. Uh...
688
00:26:15,573 --> 00:26:18,035
Uh, let-let me
ask you this. Um,
689
00:26:18,160 --> 00:26:20,996
you have to be
pretty arrogant
690
00:26:21,121 --> 00:26:23,832
to be an
athlete, right?
691
00:26:23,957 --> 00:26:25,125
Do you bring that arrogance
to your personal life?
692
00:26:25,251 --> 00:26:27,127
Oh, well...
693
00:26:27,253 --> 00:26:28,879
(laughs)
694
00:26:29,004 --> 00:26:30,297
Do you feel guilty
about the fact
695
00:26:30,423 --> 00:26:32,132
that your last name
has opened so many doors?
696
00:26:32,258 --> 00:26:33,342
How does it feel to know
that you'll never be
697
00:26:33,467 --> 00:26:34,927
as successful as your father?
698
00:26:35,052 --> 00:26:36,887
Yeah, you've lived a pretty
charmed life, haven't you?
699
00:26:37,012 --> 00:26:38,305
Anything bad ever happen to you?
700
00:26:38,431 --> 00:26:39,723
What? No regrets?
701
00:26:39,848 --> 00:26:41,559
So, you-you think
you're perfect?
702
00:26:41,683 --> 00:26:43,060
So, here's a question
that I think has been on
703
00:26:43,185 --> 00:26:44,186
everyone's mind.
704
00:26:44,311 --> 00:26:46,063
Why did you return
to Beverly Hills?
705
00:26:46,188 --> 00:26:48,190
Why not stay at Exeter?
706
00:26:48,315 --> 00:26:49,858
I missed California.
707
00:26:49,983 --> 00:26:52,069
I mean, there's nothing
quite like it.
Interesting.
708
00:26:52,194 --> 00:26:54,071
So it has nothing to do with the
fact that you were kicked out
709
00:26:54,196 --> 00:26:55,655
after being caught with
two naked girls in your room?
710
00:26:55,781 --> 00:26:57,074
Or maybe you forgot.
711
00:26:57,199 --> 00:26:58,325
Maybe you were so
busy sleeping around
712
00:26:58,451 --> 00:26:59,868
that you can't remember
713
00:26:59,993 --> 00:27:01,619
who you did
or didn't sleep with.
714
00:27:07,960 --> 00:27:09,836
I didn't forget. I just...
715
00:27:09,962 --> 00:27:12,089
I don't kiss and tell.
716
00:27:23,142 --> 00:27:25,894
Please don't send out
717
00:27:26,019 --> 00:27:27,104
that picture.
718
00:27:27,229 --> 00:27:28,188
It's gonna ruin my life.
719
00:27:28,314 --> 00:27:29,982
Naomi, please.
720
00:27:30,107 --> 00:27:31,609
Erase it.
721
00:27:31,733 --> 00:27:33,902
I'll-I'll do anything
that you want.
722
00:27:34,027 --> 00:27:35,237
Anything.
723
00:27:35,362 --> 00:27:37,864
You know what I want?
724
00:27:37,990 --> 00:27:41,034
I want you to stop lying.
725
00:27:41,160 --> 00:27:43,120
I'm not lying.
726
00:27:43,245 --> 00:27:45,372
Admit that you
had sex with Liam.
727
00:27:45,498 --> 00:27:46,999
I didn't.
728
00:27:47,124 --> 00:27:48,125
Admit it.
729
00:27:48,250 --> 00:27:49,543
I...
730
00:27:53,213 --> 00:27:57,801
If I admit it, will you just
erase the picture?
731
00:27:57,926 --> 00:28:00,513
I just want you
to admit it.
732
00:28:04,141 --> 00:28:06,143
Fine.
733
00:28:06,268 --> 00:28:07,978
Fine. I did it.
734
00:28:08,103 --> 00:28:09,938
I had sex with Liam, okay?
735
00:28:10,063 --> 00:28:11,773
Are you happy?
736
00:28:11,898 --> 00:28:13,859
Please.
Just don't send it.
737
00:28:15,693 --> 00:28:17,737
ADRIANNA:
What the hell was that?
738
00:28:17,863 --> 00:28:19,072
You just attacked him.
739
00:28:19,198 --> 00:28:20,449
What? I'm a journalist.
740
00:28:20,574 --> 00:28:21,659
Journalists don't pull punches.
741
00:28:21,783 --> 00:28:23,410
Yeah, well, they also
don't attack someone
742
00:28:23,536 --> 00:28:25,412
just because that person used
to date their girlfriend.
743
00:28:25,538 --> 00:28:27,873
You're paranoid.
744
00:28:29,082 --> 00:28:30,334
Really?
745
00:28:30,459 --> 00:28:32,169
Hmm.
746
00:28:32,294 --> 00:28:34,213
Hey, Teddy?
747
00:28:34,338 --> 00:28:36,006
Can I catch a ride
748
00:28:36,131 --> 00:28:37,090
to the beach with you?
749
00:28:37,216 --> 00:28:38,175
Sure thing.
750
00:28:39,218 --> 00:28:41,720
Awesome.
751
00:28:45,349 --> 00:28:46,725
Thank you.
752
00:28:56,276 --> 00:28:57,236
Go, Dixon!
753
00:28:57,361 --> 00:28:58,404
(Silver whooping)
754
00:28:58,529 --> 00:28:59,446
(laughs)
755
00:28:59,572 --> 00:29:03,409
And everybody else.
756
00:29:03,534 --> 00:29:06,078
All right, ladies,
tone down the enthusiasm.
757
00:29:06,203 --> 00:29:07,621
You're making
a scene.
758
00:29:07,746 --> 00:29:09,915
What if I told you
I'm having doubts
759
00:29:10,040 --> 00:29:11,500
about whether
Annie slept with Liam?
760
00:29:11,625 --> 00:29:13,168
I would say
761
00:29:13,293 --> 00:29:15,003
that's great.
762
00:29:15,128 --> 00:29:17,423
That's great.
763
00:29:17,548 --> 00:29:19,383
Relax, okay?
I said I'm having doubts.
764
00:29:19,508 --> 00:29:21,260
She's not in the clear yet.
765
00:29:21,385 --> 00:29:25,556
♪ ♪
766
00:29:27,182 --> 00:29:28,392
(Silver laughs)
767
00:29:28,517 --> 00:29:31,395
Okay, I got to say,
Dixon's pretty good.
768
00:29:31,520 --> 00:29:32,271
He's gonna
make the team.
769
00:29:32,396 --> 00:29:34,273
And when he does,
770
00:29:34,398 --> 00:29:35,774
he's gonna be in a great mood,
771
00:29:35,899 --> 00:29:38,944
which means it's gonna be an
awesome time to talk to him.
772
00:29:39,069 --> 00:29:40,529
Clearly we have to keep her away
from him tonight.
773
00:29:40,654 --> 00:29:41,947
Uh, clearly.
774
00:29:44,074 --> 00:29:45,075
(laughs)
775
00:29:45,200 --> 00:29:47,286
(whoops)
776
00:29:47,411 --> 00:29:49,538
♪ ♪
777
00:29:49,663 --> 00:29:51,582
DIXON:
What are you talking about?
778
00:29:51,707 --> 00:29:52,958
Of course you
made the team.
779
00:29:53,083 --> 00:29:54,209
I wiped out twice.
780
00:29:54,334 --> 00:29:55,502
Whatever, man.
781
00:29:55,628 --> 00:29:56,754
You know? Who cares.
782
00:29:56,878 --> 00:29:58,964
COACH:
All right, everybody,
listen up.
783
00:29:59,089 --> 00:30:00,424
Here's the team.
784
00:30:00,549 --> 00:30:02,217
BOY:
Mike, check it out.
785
00:30:02,342 --> 00:30:04,219
GIRL:
You made it!
786
00:30:04,344 --> 00:30:07,055
(whooping)
BOY 2:
Way to go!
787
00:30:07,180 --> 00:30:08,307
(overlapping chatter)
788
00:30:08,432 --> 00:30:09,349
BOY:
Wait! You made it.
789
00:30:09,475 --> 00:30:10,392
Sweet!
(whooping)
790
00:30:10,517 --> 00:30:11,893
Yeah.
791
00:30:12,018 --> 00:30:12,894
Oh!
792
00:30:13,019 --> 00:30:13,895
TEDDY:
All right!
793
00:30:15,105 --> 00:30:16,398
BOY:
Awesome!
794
00:30:16,523 --> 00:30:19,025
(overlapping chatter)
795
00:30:19,151 --> 00:30:20,653
Yes!
796
00:30:20,778 --> 00:30:22,862
(whooping)
Yeah, boys!
Yeah!
797
00:30:24,114 --> 00:30:24,990
We all made it, man!
798
00:30:25,115 --> 00:30:26,074
We all made it.
799
00:30:26,199 --> 00:30:27,409
Great!
800
00:30:27,534 --> 00:30:30,203
DIXON:
Yes!
801
00:30:30,329 --> 00:30:32,414
♪ ♪
802
00:30:38,211 --> 00:30:39,546
I wanted to thank you
803
00:30:39,672 --> 00:30:41,006
for the beautiful necklace.
804
00:30:41,131 --> 00:30:44,843
♪ ♪
805
00:30:54,269 --> 00:30:55,228
Does this lock?
806
00:30:55,354 --> 00:30:57,022
Oh, yeah.
807
00:30:57,147 --> 00:30:59,441
♪ ♪
808
00:31:01,735 --> 00:31:04,613
Glad you like it.
Mm.
809
00:31:04,738 --> 00:31:05,864
♪ ♪
810
00:32:00,753 --> 00:32:02,755
Hey.
811
00:32:04,381 --> 00:32:05,674
Dude,
812
00:32:05,799 --> 00:32:07,509
Silver called me again.
813
00:32:07,634 --> 00:32:09,678
Yeah?
I don't know
what else to do.
814
00:32:09,803 --> 00:32:10,679
I already told her it's over.
815
00:32:10,804 --> 00:32:12,180
Guess she's
just having
816
00:32:12,305 --> 00:32:14,224
a hard time
believing it.
817
00:32:14,349 --> 00:32:15,601
LIAM:
When someone says
they're done...
818
00:32:16,727 --> 00:32:17,770
...you got to believe them.
819
00:32:17,895 --> 00:32:19,104
NAVID:
Wait. You talking about Naomi?
820
00:32:19,229 --> 00:32:20,230
'Cause, uh,
that's different.
821
00:32:20,355 --> 00:32:21,231
(laughs)
822
00:32:21,356 --> 00:32:23,525
Naomi is not over you.
823
00:32:23,650 --> 00:32:25,944
What do you mean?
Ade told me, but you
didn't hear it from me.
824
00:32:26,069 --> 00:32:29,030
Ade will kill me. Actually,
she already wants to kill me,
825
00:32:29,155 --> 00:32:30,365
but what the hell.
No, man.
She's wrong.
826
00:32:30,490 --> 00:32:31,950
Naomi told me
to leave her alone.
827
00:32:32,075 --> 00:32:34,578
Come on, you know girls never
really say what they mean.
828
00:32:34,703 --> 00:32:37,539
They're always, like,
double-, triple-talking.
829
00:32:37,664 --> 00:32:39,541
DIXON:
Yeah, they're not dudes.
830
00:32:39,666 --> 00:32:40,709
You know,
we're very straightforward.
831
00:32:40,834 --> 00:32:42,461
Yeah.
NAVID:
Amen.
832
00:32:42,586 --> 00:32:44,963
I mean, girls, they're all,
like, "Hey, yeah, babe,
833
00:32:45,088 --> 00:32:47,466
"do you want Japanese or
Chinese food? 'Cause, you know,
834
00:32:47,591 --> 00:32:48,801
I really don't care."
And then, you're, like,
835
00:32:48,926 --> 00:32:51,261
"Yeah, let's get
some Japanese,"
836
00:32:51,386 --> 00:32:52,763
and then, they're pissed,
'cause they wanted Chinese.
837
00:32:52,888 --> 00:32:54,598
Why they didn't
just say Chinese--
838
00:32:54,723 --> 00:32:56,642
dude, I'll... I'll never know.
839
00:32:56,767 --> 00:33:00,771
So, if Naomi says she wants me
to leave her alone...
840
00:33:00,896 --> 00:33:02,898
She wants some
Chinese food, kid.
841
00:33:03,022 --> 00:33:06,401
I mean, she wants you
to try harder.
842
00:33:06,526 --> 00:33:08,069
Chinese food?
843
00:33:08,194 --> 00:33:10,155
Chinese food.
844
00:33:22,083 --> 00:33:23,752
Silver, are
you okay?
(crying)
Come on.
845
00:33:23,877 --> 00:33:25,504
Let's go, all right?
Come on, come on, Silver.
846
00:33:25,629 --> 00:33:27,756
Come on, come on.
847
00:33:27,881 --> 00:33:29,633
Come on, come on,
it's okay.
NAVID:
Ade.
848
00:33:31,384 --> 00:33:32,511
Stay.
849
00:33:32,636 --> 00:33:33,428
I'll take her home.
850
00:33:33,553 --> 00:33:34,596
Come on.
851
00:33:34,721 --> 00:33:36,807
Come on.
852
00:33:36,932 --> 00:33:38,600
Can I talk to you
for a second?
853
00:33:38,725 --> 00:33:40,352
Yeah.
854
00:33:40,477 --> 00:33:41,770
(sighing):
Look, uh,
855
00:33:41,895 --> 00:33:43,647
I was a jerk.
I ambushed Teddy
856
00:33:43,772 --> 00:33:45,357
because he was your ex.
857
00:33:45,482 --> 00:33:46,942
And it was a stupid way
to handle it.
858
00:33:47,066 --> 00:33:49,319
I should have just been
up front and told you
859
00:33:49,444 --> 00:33:51,488
that I didn't want the two
of you to be friends.
860
00:33:53,699 --> 00:33:55,158
That's your apology?
861
00:33:55,283 --> 00:33:57,160
I-I said I acted
like a jerk.
862
00:33:57,285 --> 00:33:59,162
Then why are you still
acting like one?
863
00:33:59,287 --> 00:34:01,289
I'm not.
I'm just being honest with you.
864
00:34:01,414 --> 00:34:02,708
What's the big deal?
It's not like the two of you
865
00:34:02,833 --> 00:34:04,167
talked the past few years?
866
00:34:04,292 --> 00:34:05,794
Yeah, well,
we go to the school now.
867
00:34:05,919 --> 00:34:07,295
I-I know.
And you could say...
868
00:34:07,420 --> 00:34:08,547
you could say "Hey"
869
00:34:08,672 --> 00:34:10,256
or whatever...
Oh, thank you. Thanks.
870
00:34:13,176 --> 00:34:14,553
Ade, it's not like
he's some random dude.
871
00:34:14,678 --> 00:34:15,846
He's-he's the guy
you lost
872
00:34:15,971 --> 00:34:17,681
your virginity to.
I think it's only fair for me
873
00:34:17,806 --> 00:34:19,766
to ask you not to talk to him
if it makes me uncomfortable.
874
00:34:22,019 --> 00:34:23,436
You know what makes me
uncomfortable?
875
00:34:25,022 --> 00:34:27,774
The fact that
you can't trust me.
876
00:34:28,859 --> 00:34:30,861
Ade.
877
00:34:30,986 --> 00:34:32,738
Could-could you...
Ade, wait.
878
00:34:32,863 --> 00:34:34,614
(exhales)
879
00:34:34,740 --> 00:34:36,700
(knuckles cracking)
880
00:34:45,375 --> 00:34:47,544
I gotta talk to Naomi.
881
00:34:47,669 --> 00:34:49,421
I'm so sorry.
She's not here.
882
00:34:49,546 --> 00:34:51,381
That's her car.
883
00:34:51,506 --> 00:34:53,926
Aren't you
the little detective.
884
00:34:54,051 --> 00:34:55,427
Listen, why don't you
give me a message
885
00:34:55,552 --> 00:34:56,595
and I will be sure
to pass it on.
886
00:34:56,720 --> 00:34:58,388
Yeah, whatever.
887
00:34:58,513 --> 00:34:59,723
I'll just talk to
her at school.
888
00:34:59,848 --> 00:35:02,141
Just what are you planning
889
00:35:02,267 --> 00:35:03,894
on talking to her about?
890
00:35:04,019 --> 00:35:06,271
I didn't want to tell Naomi
what happened between us
891
00:35:06,396 --> 00:35:09,148
because I didn't want to
hurt her even more.
892
00:35:09,274 --> 00:35:11,860
I thought there was no point,
because she was done with me.
893
00:35:11,985 --> 00:35:15,154
But she's not.
894
00:35:15,280 --> 00:35:18,199
And she needs to know the truth.
895
00:35:18,324 --> 00:35:20,077
And when I deny it?
896
00:35:20,201 --> 00:35:21,787
Who do you think
she's going to believe?
897
00:35:21,912 --> 00:35:24,539
The person who she relies on
most in this world,
898
00:35:24,664 --> 00:35:26,374
or you,
899
00:35:26,499 --> 00:35:28,126
the person who broke her heart?
900
00:35:30,087 --> 00:35:32,547
You're not going to lose
your temper, are you?
901
00:35:32,672 --> 00:35:34,299
Because your mom says
if you do,
902
00:35:34,424 --> 00:35:36,593
(whispering):
you're going straight to juvie.
903
00:35:36,718 --> 00:35:38,595
You bitch.
Ah!
904
00:35:48,105 --> 00:35:49,856
COLLEEN:
You're unbelievable!
Seriously unbelievable!
905
00:35:49,982 --> 00:35:51,942
Jeffrey didn't think that
you were ready to come home
906
00:35:52,067 --> 00:35:53,318
after the wilderness
program.
907
00:35:53,443 --> 00:35:54,569
Like a fool, I said you were.
908
00:35:54,694 --> 00:35:55,737
I am.
909
00:35:55,862 --> 00:35:57,656
You punched her door!
910
00:35:57,781 --> 00:35:59,574
Why the hell did you go over
there in the first place?!
911
00:35:59,699 --> 00:36:00,951
Go over where?
912
00:36:03,787 --> 00:36:06,081
(chuckling):
I was boiling water and tripped.
913
00:36:06,205 --> 00:36:07,582
This idiot tried
to catch the pot.
914
00:36:07,707 --> 00:36:08,792
Burned himself good.
915
00:36:08,917 --> 00:36:10,752
I'll take a look at it.
916
00:36:10,877 --> 00:36:12,504
No.
(laughs):
Nah.
917
00:36:12,629 --> 00:36:14,464
He's fine. He just needs
to think before he does
918
00:36:14,589 --> 00:36:15,548
stupid stuff.
Okay.
919
00:36:15,674 --> 00:36:16,675
All right.
920
00:36:17,884 --> 00:36:19,302
I will.
921
00:36:19,427 --> 00:36:20,512
Good.
922
00:36:20,637 --> 00:36:21,930
'Cause next time,
you're on your own.
923
00:36:23,473 --> 00:36:25,851
♪ ♪
924
00:36:25,976 --> 00:36:27,853
NAOMI: Hey.
(sighs)
925
00:36:27,978 --> 00:36:29,896
Naomi, hi.
926
00:36:30,022 --> 00:36:31,773
How's Silver doing?
(sighs)
927
00:36:31,898 --> 00:36:33,692
She'll be okay.
Oh, good.
928
00:36:33,817 --> 00:36:35,777
I saw your teacher earlier.
929
00:36:35,902 --> 00:36:36,862
Ew, Ryan?
(scoffing)
930
00:36:36,987 --> 00:36:38,071
What's the deal with that?
931
00:36:38,196 --> 00:36:39,531
Are you, like,
seriously into him
932
00:36:39,656 --> 00:36:41,366
or something?
No.
933
00:36:41,491 --> 00:36:43,409
Of course I am not
"like seriously into him."
934
00:36:43,535 --> 00:36:44,452
Thank you.
935
00:36:44,577 --> 00:36:46,788
Same time tomorrow.
936
00:36:46,913 --> 00:36:48,874
Look, here's the thing.
937
00:36:48,999 --> 00:36:50,917
L.A. is a very small town.
938
00:36:51,043 --> 00:36:52,961
And if a girl isn't careful,
939
00:36:53,086 --> 00:36:54,671
she can get labeled
a gold digger.
940
00:36:54,796 --> 00:36:55,964
And that, my dear,
is something
941
00:36:56,089 --> 00:36:57,883
that I can't afford.
942
00:36:58,008 --> 00:36:59,551
Scares the rich
men right off.
943
00:36:59,676 --> 00:37:00,635
(chuckles)
944
00:37:00,760 --> 00:37:02,303
Okay.
945
00:37:02,428 --> 00:37:05,390
Keeping an economically,
you know,
946
00:37:05,515 --> 00:37:07,976
challenged teacher around
protects from that
947
00:37:08,101 --> 00:37:09,394
pesky little label.
948
00:37:09,519 --> 00:37:10,896
Oh, you're just using him.
Thank God.
949
00:37:11,021 --> 00:37:14,066
Of course I am using him.
950
00:37:14,191 --> 00:37:17,194
The other night,
I accidentally
951
00:37:17,318 --> 00:37:19,237
double-booked a date with
Ryan and with Gregory.
952
00:37:19,362 --> 00:37:22,532
Gregory is one of those
paranoid billionaires
953
00:37:22,657 --> 00:37:24,701
who thinks that women
are only after his money.
954
00:37:24,826 --> 00:37:25,952
Of course, we are.
955
00:37:26,078 --> 00:37:27,537
You should've seen
the look
956
00:37:27,662 --> 00:37:29,873
on Gregory's face when he
saw Ryan walking back
957
00:37:29,998 --> 00:37:31,208
to his crappy
little car.
958
00:37:31,332 --> 00:37:33,793
Suddenly I was
Mother Teresa.
(sighs)
959
00:37:33,919 --> 00:37:34,836
You're brilliant.
960
00:37:34,961 --> 00:37:36,838
Mm. Thank you, darling.
961
00:37:36,963 --> 00:37:38,131
So, did you figure out
962
00:37:38,256 --> 00:37:39,632
how to send out
that text?
Yes!
963
00:37:39,758 --> 00:37:41,009
Finally.
964
00:37:41,134 --> 00:37:43,887
After a two hour lunch
at IHOP.
965
00:37:44,012 --> 00:37:45,972
So, did you send
the text?
966
00:37:46,098 --> 00:37:48,016
Uh... no.
967
00:37:48,141 --> 00:37:49,851
I don't know.
It just...
968
00:37:49,976 --> 00:37:51,436
It's pretty evil.
969
00:37:51,561 --> 00:37:52,938
I would ruin her life.
970
00:37:53,063 --> 00:37:53,980
She ruined yours.
971
00:37:54,106 --> 00:37:55,899
Yeah.
972
00:37:56,024 --> 00:37:57,025
If she slept with Liam.
973
00:37:57,150 --> 00:37:58,735
If?
974
00:37:58,860 --> 00:38:01,571
Something's just
not adding up.
975
00:38:01,696 --> 00:38:03,949
I mean, Annie's been saying
all along it wasn't her.
976
00:38:04,074 --> 00:38:06,952
But then Liam
said it wasn't her.
977
00:38:07,077 --> 00:38:09,746
Well, did he say
who it was?
978
00:38:09,871 --> 00:38:12,040
Well, no.
979
00:38:12,165 --> 00:38:13,458
But maybe if I just
ask him again he'll...
980
00:38:13,583 --> 00:38:15,460
What?
981
00:38:15,585 --> 00:38:16,461
Nothing.
982
00:38:16,586 --> 00:38:17,629
What?
983
00:38:17,754 --> 00:38:18,755
Nothing!
984
00:38:18,880 --> 00:38:20,632
You're just...
985
00:38:20,757 --> 00:38:22,717
so sweet.
986
00:38:22,842 --> 00:38:24,510
So optimistic.
987
00:38:24,636 --> 00:38:26,263
I remember,
988
00:38:26,387 --> 00:38:29,808
before we all accepted
Daddy's affairs
989
00:38:29,933 --> 00:38:31,810
as par for the course,
there was this incident.
990
00:38:31,935 --> 00:38:33,145
Mommy had found some sort
991
00:38:33,270 --> 00:38:35,730
of proof that daddy
was sleeping
992
00:38:35,855 --> 00:38:36,898
with Florence Canold.
993
00:38:37,023 --> 00:38:39,901
But despite all the evidence,
994
00:38:40,026 --> 00:38:41,444
she didn't want to believe it.
995
00:38:41,569 --> 00:38:42,779
Everyone was talking
996
00:38:42,904 --> 00:38:45,031
about what a fool
our mother was.
997
00:38:45,157 --> 00:38:48,034
But as I grew up,
998
00:38:48,160 --> 00:38:51,037
I realized
she wasn't a fool.
999
00:38:51,163 --> 00:38:52,622
She was...
1000
00:38:52,747 --> 00:38:54,624
just optimistic.
1001
00:38:54,749 --> 00:38:55,875
Like you.
1002
00:38:56,876 --> 00:38:59,296
In fact,
1003
00:38:59,420 --> 00:39:02,799
every day you remind me more
and more of our mother.
1004
00:39:07,971 --> 00:39:09,514
Naomi, what
are you doing?
1005
00:39:09,639 --> 00:39:10,682
(sighs)
1006
00:39:10,807 --> 00:39:12,100
I'm sending out that text.
1007
00:39:12,225 --> 00:39:14,102
The evidence
was all there.
1008
00:39:14,227 --> 00:39:16,980
I don't know
what I was thinking.
1009
00:39:29,326 --> 00:39:32,037
GIRL:
Oh, my God, did you see
the principal's daughter naked?
1010
00:39:32,162 --> 00:39:34,831
TEDDY (on TV):
I remember this one time
my father was doing a movie,
1011
00:39:34,956 --> 00:39:36,833
when I was a kid.
1012
00:39:36,958 --> 00:39:39,377
He was doing a movie
with Melanie Griffith and...
Nice rack.
1013
00:39:40,586 --> 00:39:42,714
Annie, I'm here
for you, okay?
1014
00:39:42,839 --> 00:39:43,882
Thank you.
1015
00:39:44,007 --> 00:39:45,008
For-for warning me.
1016
00:39:45,133 --> 00:39:46,843
I never thanked you
for warning me.
1017
00:39:46,968 --> 00:39:48,678
It's okay.
No. No,
it's not okay.
1018
00:39:48,803 --> 00:39:50,222
You were being nice
and a friend.
1019
00:39:50,347 --> 00:39:52,390
I don't know why I never
even called you back
1020
00:39:52,515 --> 00:39:54,142
when you called me
this summer and...
Annie.
1021
00:39:54,267 --> 00:39:55,434
It's okay.
1022
00:39:59,605 --> 00:40:01,691
It's going to be okay.
1023
00:40:01,816 --> 00:40:02,817
Hey.
1024
00:40:05,111 --> 00:40:06,821
If it makes you
feel better,
1025
00:40:06,946 --> 00:40:07,906
they've all seen
me naked, too.
1026
00:40:08,031 --> 00:40:09,699
(laughs, sniffles)
1027
00:40:11,117 --> 00:40:13,703
It's going to be okay?
1028
00:40:13,828 --> 00:40:15,413
It's going to be okay.
1029
00:40:16,706 --> 00:40:18,583
I just can't believe
1030
00:40:18,708 --> 00:40:20,001
Naomi would do something
like this.
1031
00:40:20,126 --> 00:40:21,460
Naomi?
1032
00:40:21,586 --> 00:40:22,461
Yeah.
1033
00:40:22,587 --> 00:40:24,505
Look, I know you
think she's evil, but...
1034
00:40:24,630 --> 00:40:25,924
I don't think. I know.
1035
00:40:26,049 --> 00:40:27,884
She did it.
Think of all the awful
1036
00:40:28,009 --> 00:40:28,927
things she's done to you.
1037
00:40:29,052 --> 00:40:30,845
Yeah, but nothing like this.
1038
00:40:30,970 --> 00:40:32,680
Well, lucky you.
1039
00:40:32,805 --> 00:40:33,765
Annie,
1040
00:40:33,890 --> 00:40:35,141
trust me, this...
Why?
1041
00:40:35,267 --> 00:40:37,143
Clearly you're on her side.
1042
00:40:37,269 --> 00:40:40,021
♪ ♪
1043
00:40:40,146 --> 00:40:41,606
Hey.
1044
00:40:41,731 --> 00:40:42,690
Hey.
1045
00:40:46,945 --> 00:40:49,614
Uh, according to my notes
you ranked second in Nationals.
1046
00:40:51,741 --> 00:40:53,701
Well, I was lucky.
I got a good draw.
1047
00:40:53,826 --> 00:40:56,121
NAVID: Gotcha.
Let me ask you this.
1048
00:40:56,246 --> 00:40:57,622
Um, you have to be
pretty arrogant
1049
00:40:57,747 --> 00:41:01,876
to be an athlete, right?
1050
00:41:02,001 --> 00:41:03,753
NAVID (on TV):
Yeah, you've lived
a very charmed life.
1051
00:41:06,047 --> 00:41:07,966
Has anything bad
ever happened to you?
1052
00:41:08,091 --> 00:41:10,218
TEDDY:
I found what I thought
was a dead body back in June.
1053
00:41:10,343 --> 00:41:12,637
That was pretty bad.
1054
00:41:12,762 --> 00:41:14,973
It was my second day
back in L.A.,
1055
00:41:15,098 --> 00:41:17,016
and I was driving to an early
morning tennis practice
1056
00:41:17,142 --> 00:41:18,643
when I found this homeless guy.
1057
00:41:18,768 --> 00:41:21,646
He was nearly dead
on the side of the road.
1058
00:41:21,771 --> 00:41:23,481
Right on Mulholland.
1059
00:41:23,606 --> 00:41:25,775
He'd been mowed over
by a hit-and-run driver.
1060
00:41:25,900 --> 00:41:27,485
♪ ♪
70162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.