All language subtitles for 3.An.Eye.For.an.Eye.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,199 --> 00:02:07,199 Subtitles by explosiveskull 2 00:02:11,697 --> 00:02:13,699 Where is this thing taking me? 3 00:02:19,604 --> 00:02:21,340 Fucking GPS. 4 00:02:27,212 --> 00:02:29,215 Shit! 5 00:02:36,288 --> 00:02:37,623 What the fuck? 6 00:03:01,180 --> 00:03:02,248 Hello! 7 00:03:07,853 --> 00:03:08,955 Hello. 8 00:03:18,931 --> 00:03:20,200 Hello. 9 00:03:30,575 --> 00:03:31,578 Fuck this. 10 00:03:37,515 --> 00:03:40,752 I'm going to move your car back about ten feet, 11 00:03:41,420 --> 00:03:43,423 so I can get my car through. 12 00:03:46,592 --> 00:03:47,694 Don't shoot me. 13 00:04:20,559 --> 00:04:21,660 Oh my God. 14 00:04:22,728 --> 00:04:25,430 - Aren't you going to help me? - I can't touch him. 15 00:04:45,416 --> 00:04:47,019 So... 16 00:04:47,920 --> 00:04:49,289 He's all tied up. 17 00:04:49,987 --> 00:04:51,357 No thanks to you. 18 00:04:52,391 --> 00:04:54,860 I'm sorry, okay, I just... I just couldn't. 19 00:04:56,428 --> 00:04:58,830 I can't even stand to think what his skin feels like. 20 00:05:00,266 --> 00:05:01,334 I know. 21 00:05:07,839 --> 00:05:09,041 Sorry I said anything. 22 00:05:12,610 --> 00:05:13,779 So what's the next step? 23 00:05:15,314 --> 00:05:16,949 Well, he'll be asleep till morning. 24 00:05:17,716 --> 00:05:19,418 And the camera is all set up. 25 00:05:21,019 --> 00:05:22,820 What happens when someone finds his car? 26 00:05:23,322 --> 00:05:24,723 I disabled the car tracker... 27 00:05:25,624 --> 00:05:27,060 made sure not to leave any prints. 28 00:05:28,560 --> 00:05:30,062 There's nothing to tie him to us. 29 00:05:30,629 --> 00:05:31,831 What about the phone calls? 30 00:05:32,531 --> 00:05:35,433 Everything is under the name of the owner of the farmhouse. 31 00:05:35,802 --> 00:05:37,870 And the burner phone can't be traced. 32 00:05:39,004 --> 00:05:41,674 Then why do I keep having this feeling that we've missed something? 33 00:05:41,807 --> 00:05:43,576 That you're gonna get in trouble for this? 34 00:05:43,843 --> 00:05:44,911 I'm not. 35 00:05:46,446 --> 00:05:48,480 No one even knows that we know each other. 36 00:05:49,047 --> 00:05:50,950 I never asked you to do this for me. 37 00:05:51,817 --> 00:05:53,352 I wanted to do it. 38 00:05:53,853 --> 00:05:55,822 He has to pay for what he did to you. 39 00:05:56,922 --> 00:05:58,358 There has to be another way. 40 00:05:59,992 --> 00:06:02,495 The police say there's no evidence, they can't press charges. 41 00:06:04,329 --> 00:06:06,097 There is no other way. He has to confess. 42 00:06:06,432 --> 00:06:08,000 And if he refuses to confess? 43 00:06:08,834 --> 00:06:10,569 Oh, he'll confess, all right. 44 00:06:10,970 --> 00:06:12,438 What makes you so sure? 45 00:06:13,105 --> 00:06:14,439 He will have no other choice 46 00:06:14,574 --> 00:06:16,074 if he ever wants to get out of here. 47 00:06:20,579 --> 00:06:21,713 Let's take him back now... 48 00:06:22,048 --> 00:06:24,449 - before he wakes up. - Are you kidding? 49 00:06:25,016 --> 00:06:26,718 We've been planning this for weeks. 50 00:06:26,851 --> 00:06:28,920 - I've changed my mind. - Now? 51 00:06:30,055 --> 00:06:31,723 I don't want anything to happen to you. 52 00:06:33,024 --> 00:06:35,293 Nothing's going to happen to me. 53 00:06:35,427 --> 00:06:36,562 I know what I'm doing. 54 00:06:36,696 --> 00:06:38,364 You could go to jail for kidnapping. 55 00:06:38,497 --> 00:06:39,965 Not if they don't know who I am. 56 00:06:41,065 --> 00:06:44,569 And you have your alibi set up, so it's not gonna come back on you either. 57 00:06:47,139 --> 00:06:48,540 I'm scared, okay? 58 00:06:51,610 --> 00:06:52,612 I know. 59 00:06:55,413 --> 00:06:56,915 When the police ask you, who you think 60 00:06:57,048 --> 00:06:58,850 could have done this, you will say? 61 00:07:00,386 --> 00:07:02,088 That I don't know who it could have been. 62 00:07:02,922 --> 00:07:05,858 Maybe a good Samaritan saw the story on the news... 63 00:07:05,990 --> 00:07:07,058 - Right. - And... 64 00:07:07,392 --> 00:07:08,659 Stick to that story. 65 00:07:09,093 --> 00:07:11,163 Don't ever waiver... okay? 66 00:07:13,764 --> 00:07:14,800 Okay. 67 00:07:17,002 --> 00:07:18,503 Now we should get some sleep. 68 00:07:20,038 --> 00:07:21,639 We need to be rested in the morning. 69 00:07:22,440 --> 00:07:24,142 I don't think I can sleep with him in the house. 70 00:07:24,610 --> 00:07:26,545 Oh, I tied him up good. He's not going anywhere. 71 00:07:27,146 --> 00:07:28,581 I don't think I can. 72 00:07:30,649 --> 00:07:31,949 Well, if it makes you feel better, 73 00:07:32,084 --> 00:07:33,819 take the club I have at the front door. 74 00:07:36,889 --> 00:07:37,923 Or... 75 00:07:39,091 --> 00:07:41,127 you could sleep in my bed. I'll make sure you're safe. 76 00:07:43,060 --> 00:07:44,129 Fine. 77 00:08:31,843 --> 00:08:32,912 Hello. 78 00:08:35,846 --> 00:08:36,915 Hello! 79 00:08:42,653 --> 00:08:43,655 Hello! 80 00:08:46,225 --> 00:08:47,759 Can anybody hear me? 81 00:08:49,660 --> 00:08:50,695 Hello? 82 00:08:53,264 --> 00:08:55,033 Hello, can anyone hear me? 83 00:08:59,171 --> 00:09:00,172 Hello! 84 00:09:00,938 --> 00:09:02,841 I'm tied up down here. 85 00:09:06,010 --> 00:09:07,045 Hello? 86 00:09:10,916 --> 00:09:12,018 Hello. 87 00:09:19,157 --> 00:09:20,626 You can scream all you want. 88 00:09:20,759 --> 00:09:22,193 No one can hear you out here. 89 00:09:23,928 --> 00:09:25,730 Who the fuck are you? 90 00:09:28,933 --> 00:09:30,334 Why do you have me tied up? 91 00:09:30,836 --> 00:09:32,337 I need something from you. 92 00:09:33,706 --> 00:09:35,140 I don't have any money. 93 00:09:39,910 --> 00:09:41,246 That's not what I want from you. 94 00:09:41,746 --> 00:09:42,881 Then what? 95 00:09:43,315 --> 00:09:45,350 I just want to talk, that's all. 96 00:09:46,152 --> 00:09:48,186 - About what? - Well, it's not about my 97 00:09:48,320 --> 00:09:49,922 raging agoraphobia. 98 00:09:51,157 --> 00:09:52,658 You're the one that called me. 99 00:09:53,625 --> 00:09:54,693 I am. 100 00:09:56,961 --> 00:09:58,864 I have to say it's nice of you to... 101 00:09:59,664 --> 00:10:01,632 be willing to make a house call for me. 102 00:10:02,000 --> 00:10:03,735 I care about my patients. 103 00:10:04,235 --> 00:10:05,904 Hmm, I think it might have something 104 00:10:06,038 --> 00:10:08,240 to do with the five grand I offered you. 105 00:10:08,740 --> 00:10:10,241 So this is how you get free therapy? 106 00:10:10,741 --> 00:10:11,977 Kidnapping? 107 00:10:14,111 --> 00:10:16,748 I think you're just pissed about not getting your five grand. 108 00:10:17,115 --> 00:10:18,817 My wife has your address. 109 00:10:19,018 --> 00:10:20,686 She's probably already called the cops cause 110 00:10:20,820 --> 00:10:22,855 I didn't check in with her last night. 111 00:10:25,123 --> 00:10:27,225 How stupid do you think I'd be, Doc? 112 00:10:28,159 --> 00:10:31,396 I just gave you an address that I knew would take you through that road. 113 00:10:31,964 --> 00:10:32,931 Okay... 114 00:10:33,664 --> 00:10:35,134 you don't have agoraphobia. 115 00:10:36,368 --> 00:10:38,403 What do you wanna talk about? I can help. 116 00:10:38,937 --> 00:10:40,239 I've helped lots of people. 117 00:10:41,139 --> 00:10:42,975 Oh, it's not me I want to talk about. 118 00:10:43,308 --> 00:10:44,976 Then who, uh? 119 00:10:45,610 --> 00:10:47,178 - A friend, a relative? - You. 120 00:10:47,846 --> 00:10:48,847 Me? 121 00:11:04,028 --> 00:11:05,029 What's that? 122 00:11:05,230 --> 00:11:07,032 That's for you 123 00:11:07,298 --> 00:11:09,735 - for when you're ready to talk. - About what? 124 00:11:10,134 --> 00:11:11,703 You were at a party last year... 125 00:11:12,703 --> 00:11:14,173 at a house in Sunset Hills. 126 00:11:14,639 --> 00:11:17,308 Yeah, a colleague's retirement party. 127 00:11:18,342 --> 00:11:20,745 The police came by to see you a few days later. 128 00:11:20,879 --> 00:11:22,848 They asked me where I went afterwards. 129 00:11:22,981 --> 00:11:24,783 And where did you tell them you went? 130 00:11:25,317 --> 00:11:27,086 Home. My wife confirmed it. 131 00:11:28,653 --> 00:11:31,089 - Of course she would. - Because it's true. 132 00:11:31,222 --> 00:11:32,890 No, it isn't. 133 00:11:34,025 --> 00:11:36,593 - You were there. - There where? I don't even know 134 00:11:36,727 --> 00:11:37,996 what happened that night. 135 00:11:38,129 --> 00:11:40,365 A woman was raped. That's what happened. 136 00:11:41,832 --> 00:11:43,702 A wo... Rape? 137 00:11:45,104 --> 00:11:46,739 I don't know anything about that. 138 00:11:53,312 --> 00:11:54,846 It's just the two of us. 139 00:11:55,746 --> 00:11:57,881 Your wife isn't here. You can stop pretending. 140 00:11:58,149 --> 00:11:59,485 I swear to God, I don't know 141 00:11:59,717 --> 00:12:02,353 anything about a woman being raped at that party. 142 00:12:02,721 --> 00:12:04,123 I went straight home, 143 00:12:04,255 --> 00:12:06,357 afterwards my wife can confirm it. 144 00:12:07,792 --> 00:12:09,027 You think I'm gonna believe her? 145 00:12:09,160 --> 00:12:11,362 There were other men at the party. 146 00:12:11,730 --> 00:12:13,099 What makes you think it was me? 147 00:12:13,966 --> 00:12:16,201 No. It was just you 148 00:12:16,835 --> 00:12:17,970 and two other men. 149 00:12:18,303 --> 00:12:20,871 - No, I think there were more. - Nope, 150 00:12:21,339 --> 00:12:22,774 just the three of you. 151 00:12:23,707 --> 00:12:25,509 Okay, then what about the two other guys. 152 00:12:25,744 --> 00:12:26,912 I've looked into them... 153 00:12:27,278 --> 00:12:28,379 and I'm sure it wasn't them. 154 00:12:28,513 --> 00:12:30,516 If you're so convinced I raped this woman then 155 00:12:30,749 --> 00:12:32,817 why don't you take me to the police right now. 156 00:12:33,318 --> 00:12:35,420 The police aren't even investigating it anymore. 157 00:12:36,855 --> 00:12:39,425 They say they have no leads. 158 00:12:40,259 --> 00:12:42,527 The file is now at the bottom of a large 159 00:12:42,961 --> 00:12:45,264 - pile of unsolved cases. - So who is this person? 160 00:12:45,397 --> 00:12:47,066 Your wife? Your girlfriend? 161 00:12:47,832 --> 00:12:49,033 I don't even know her. 162 00:12:49,234 --> 00:12:51,437 So what? You're some type of vigilante? 163 00:12:55,472 --> 00:12:56,841 That's exactly it. 164 00:12:57,241 --> 00:12:59,177 I don't even know who was raped. 165 00:12:59,311 --> 00:13:00,346 Sure you do. 166 00:13:01,346 --> 00:13:03,014 The brunette with the short hair? 167 00:13:05,250 --> 00:13:06,951 I guess it might be hard to remember... 168 00:13:08,285 --> 00:13:11,222 when you have her tied up so you can't see her face. 169 00:13:11,356 --> 00:13:14,692 I have never raped a woman in my life. 170 00:13:14,826 --> 00:13:16,827 - I love my wife. - Hmm. 171 00:13:17,528 --> 00:13:18,831 Found this in your wallet. 172 00:13:19,798 --> 00:13:20,865 Is that her? 173 00:13:22,299 --> 00:13:24,102 She looks so happy in this picture. 174 00:13:26,038 --> 00:13:27,172 If she only knew... 175 00:13:28,072 --> 00:13:29,807 the kind of monster that she's married to. 176 00:13:29,942 --> 00:13:32,211 What the fuck do you want from me? 177 00:13:34,812 --> 00:13:36,048 All you have to do... 178 00:13:37,148 --> 00:13:38,317 is tell the world 179 00:13:38,517 --> 00:13:39,918 exactly what happened 180 00:13:40,418 --> 00:13:41,853 and this will all be over. 181 00:13:49,061 --> 00:13:51,096 Okay, we're rolling. 182 00:13:51,995 --> 00:13:53,965 Nothing happened. 183 00:13:54,798 --> 00:13:58,903 I left that party and I went home. 184 00:13:59,437 --> 00:14:01,273 - Straight? - Yes. 185 00:14:02,006 --> 00:14:03,274 You didn't get a flat tire? 186 00:14:06,110 --> 00:14:07,379 - No. - Really? 187 00:14:09,246 --> 00:14:10,214 'Cause... 188 00:14:11,416 --> 00:14:14,486 I found out that you bought a new tire the next day. 189 00:14:15,253 --> 00:14:18,355 If I had a flat, so what? 190 00:14:18,557 --> 00:14:20,526 Oh, but I don't think you did. 191 00:14:21,559 --> 00:14:23,361 I think you slashed your own tire 192 00:14:23,863 --> 00:14:25,397 to have an excuse to give your wife 193 00:14:25,530 --> 00:14:27,031 as to why you were late. 194 00:14:27,164 --> 00:14:30,535 You got all of that because I bought a new tire? 195 00:14:31,003 --> 00:14:32,037 Well... 196 00:14:32,937 --> 00:14:34,139 it proves your wife was lying 197 00:14:34,272 --> 00:14:35,874 when she said you were home by midnight. 198 00:14:36,008 --> 00:14:38,410 It doesn't prove that I raped that woman. 199 00:14:39,378 --> 00:14:41,447 That's why I need you to confess. 200 00:14:48,386 --> 00:14:49,387 Tell you what. 201 00:14:51,255 --> 00:14:53,259 I'm gonna give you a couple of hours to think about it. 202 00:15:05,903 --> 00:15:07,239 Think of your wife, Doctor. 203 00:15:40,572 --> 00:15:41,639 What are you doing way out here? 204 00:15:42,073 --> 00:15:44,141 I couldn't stand to listen to him scream. 205 00:15:44,408 --> 00:15:45,443 Ah. 206 00:15:45,943 --> 00:15:47,078 Well, he's quiet now. 207 00:15:48,379 --> 00:15:49,414 Did he? 208 00:15:51,316 --> 00:15:52,418 What, confess? 209 00:15:54,052 --> 00:15:55,286 Not yet, but he will. 210 00:15:55,519 --> 00:15:56,956 How do you know he will? 211 00:15:58,557 --> 00:15:59,591 I'll make him. 212 00:16:00,658 --> 00:16:02,027 What are you gonna do? 213 00:16:03,062 --> 00:16:05,297 Well, I learned a few things in Iraq that 214 00:16:06,030 --> 00:16:07,298 won't leave a mark. 215 00:16:09,234 --> 00:16:10,536 You're gonna torture him. 216 00:16:11,436 --> 00:16:13,238 Torture, persuasion. 217 00:16:14,038 --> 00:16:15,072 Potato, potahto. 218 00:16:15,340 --> 00:16:16,675 What good will that do? 219 00:16:17,274 --> 00:16:19,944 He can just say that he confessed because he was coerced. 220 00:16:20,544 --> 00:16:22,646 That's why I need you to give me some details 221 00:16:23,081 --> 00:16:24,249 about what happened. 222 00:16:25,182 --> 00:16:27,586 I need him to say something that only the rapist would know. 223 00:16:28,253 --> 00:16:29,288 Like what? 224 00:16:30,489 --> 00:16:31,690 I don't know, you tell me. 225 00:16:39,630 --> 00:16:41,466 Ah, I... do. Let's go hiking. 226 00:16:41,666 --> 00:16:43,535 - It's a beautiful day. - No, no, no. 227 00:16:43,735 --> 00:16:46,337 I'm sorry. I know you don't wanna think about that night... 228 00:16:46,738 --> 00:16:47,739 but I need you to. 229 00:16:48,840 --> 00:16:51,043 - I'd rather go hiking. - Please, I need you to help me. 230 00:16:53,311 --> 00:16:54,780 I know that a rape happened but... 231 00:16:56,114 --> 00:16:58,117 that's all I know. I don't know any of the details. 232 00:16:59,283 --> 00:17:01,552 It's all jumbled up in my head. 233 00:17:04,556 --> 00:17:06,491 Well, it's like Dr. Jacobs said. 234 00:17:08,426 --> 00:17:09,528 But you can remember... 235 00:17:10,127 --> 00:17:12,597 if you just detach yourself from the situation. 236 00:17:13,332 --> 00:17:16,168 "Practice detachment, be an observer." 237 00:17:17,536 --> 00:17:18,604 Exactly. 238 00:17:20,305 --> 00:17:21,440 So let's try it, huh? 239 00:17:28,579 --> 00:17:29,615 Okay. 240 00:17:32,450 --> 00:17:33,485 So... 241 00:17:35,319 --> 00:17:36,454 you get to the party... 242 00:17:37,189 --> 00:17:38,156 I... 243 00:17:38,690 --> 00:17:39,825 get to the party... 244 00:17:41,425 --> 00:17:43,095 and there's music playing... 245 00:17:44,528 --> 00:17:45,596 and everyone is talking... 246 00:17:46,730 --> 00:17:47,732 And? 247 00:17:48,499 --> 00:17:49,500 And you're there, 248 00:17:50,535 --> 00:17:51,603 and then I... 249 00:17:51,736 --> 00:17:53,505 Wait. What? 250 00:17:54,404 --> 00:17:55,507 What did I say wrong? 251 00:17:56,574 --> 00:17:57,743 I wasn't there. 252 00:17:58,477 --> 00:17:59,711 We hadn't even met yet. 253 00:18:00,211 --> 00:18:01,311 Are you sure? 254 00:18:02,547 --> 00:18:04,850 Yeah. We met at Dr. Jacobs' office a few months later. 255 00:18:08,153 --> 00:18:09,421 I could have sworn... 256 00:18:11,288 --> 00:18:12,290 It's okay. 257 00:18:13,758 --> 00:18:14,826 It's just a false memory... 258 00:18:15,460 --> 00:18:16,694 it's a confabulation. 259 00:18:17,762 --> 00:18:20,364 It's you... wanting me to be there, 260 00:18:20,498 --> 00:18:22,101 so you'll feel protected. 261 00:18:24,536 --> 00:18:26,337 I wish you had been there. 262 00:18:26,471 --> 00:18:28,640 Oh. Then none of this would be happening. 263 00:18:28,773 --> 00:18:30,174 Yeah, me too. 264 00:18:35,113 --> 00:18:36,548 What happened after the party? 265 00:18:38,150 --> 00:18:39,317 I decided to go home... 266 00:18:42,621 --> 00:18:45,257 but by the time I got to the car... 267 00:18:46,758 --> 00:18:48,125 I could barely walk. 268 00:18:48,559 --> 00:18:50,528 He must have put something in your drink. 269 00:18:51,162 --> 00:18:52,197 And then... 270 00:18:56,768 --> 00:18:57,803 Then, he... 271 00:18:59,403 --> 00:19:00,838 he put his hand on my shoulder... 272 00:19:05,143 --> 00:19:06,178 and he said... 273 00:19:07,711 --> 00:19:08,713 He said? 274 00:19:09,713 --> 00:19:11,349 "Are you okay?" 275 00:19:12,416 --> 00:19:13,918 And then it all went black. 276 00:19:15,118 --> 00:19:16,487 What's the next thing you remember? 277 00:19:19,657 --> 00:19:20,825 I woke up 278 00:19:21,459 --> 00:19:23,061 tied to a cart... 279 00:19:25,363 --> 00:19:27,298 I couldn't see him. He was behind me. 280 00:19:32,170 --> 00:19:33,605 I'm in so much pain. 281 00:19:35,707 --> 00:19:37,342 Okay, all right. Shh. 282 00:19:39,309 --> 00:19:40,311 All right. 283 00:19:42,579 --> 00:19:44,649 Come here. Shh. 284 00:19:53,557 --> 00:19:55,961 Hey. How about... 285 00:19:59,463 --> 00:20:00,631 we go inside... 286 00:20:01,398 --> 00:20:02,767 and make you some tea? 287 00:20:03,901 --> 00:20:04,903 Okay? 288 00:20:07,672 --> 00:20:08,673 Come on. 289 00:20:12,242 --> 00:20:13,278 Come on. 290 00:20:35,465 --> 00:20:36,667 You should also take your meds. 291 00:20:42,339 --> 00:20:44,509 Remember why Dr. Jacobs said you can't stop taking them. 292 00:20:44,910 --> 00:20:46,577 I haven't stopped taking them. 293 00:20:50,280 --> 00:20:51,515 See? Completely in control. 294 00:20:51,950 --> 00:20:53,384 You kidnapped a man. 295 00:20:53,518 --> 00:20:56,387 We kidnapped a man and he's fine. 296 00:20:56,755 --> 00:20:58,456 I'm going down there to check on him now. 297 00:20:58,823 --> 00:20:59,924 I'll get him to confess, 298 00:21:00,324 --> 00:21:01,860 and we'll drop him off where we found him. 299 00:21:03,827 --> 00:21:04,930 Now drink your tea. 300 00:21:23,548 --> 00:21:24,816 Are you ready to talk? 301 00:21:28,318 --> 00:21:29,354 Good. 302 00:21:30,387 --> 00:21:31,822 I'm glad you could see reason. 303 00:21:40,765 --> 00:21:41,766 Okay. 304 00:21:42,334 --> 00:21:45,003 I just want to tell my wife, Lori... 305 00:21:45,970 --> 00:21:47,005 that I love her 306 00:21:47,637 --> 00:21:48,706 and... 307 00:21:49,507 --> 00:21:51,677 she's the last person I'd ever want to betray... 308 00:21:53,278 --> 00:21:54,412 Yeah, I'm very touched. 309 00:21:55,712 --> 00:21:56,748 Can you please get to the part where you confess what you did? 310 00:21:57,981 --> 00:21:59,049 Last year, 311 00:21:59,616 --> 00:22:02,788 on April 6th, I went to a party by myself. 312 00:22:03,988 --> 00:22:06,423 My wife was expecting, and, um, 313 00:22:06,857 --> 00:22:08,092 she wasn't feeling well. 314 00:22:08,992 --> 00:22:10,561 I left the party early... 315 00:22:11,328 --> 00:22:13,397 and I got a flat tire. 316 00:22:15,700 --> 00:22:17,001 When the police showed up... 317 00:22:18,368 --> 00:22:21,038 my wife and I knew that it looked bad, because... 318 00:22:21,905 --> 00:22:23,374 I didn't have an alibi. 319 00:22:24,041 --> 00:22:27,044 So we told them that I got home earlier. 320 00:22:28,880 --> 00:22:30,449 And that I confess to. 321 00:22:32,584 --> 00:22:33,751 But that's it, man. 322 00:22:34,885 --> 00:22:36,687 I did not rape that woman. 323 00:22:42,425 --> 00:22:44,729 - Stop lying! - I'm not, I swear! 324 00:22:45,395 --> 00:22:46,798 You said you were going to confess. 325 00:22:47,065 --> 00:22:49,801 I did. I confessed to lying to the police, but that's all I did. 326 00:22:50,999 --> 00:22:53,437 - You think I'm playing games here? - No, you have to believe me. 327 00:22:59,344 --> 00:23:00,445 What are you doing? 328 00:23:03,682 --> 00:23:05,415 You want to play games, doctor? 329 00:23:06,616 --> 00:23:08,985 Whatever you're thinking about doing, please don't do it. 330 00:23:09,119 --> 00:23:10,588 I like games, too. 331 00:23:15,558 --> 00:23:16,595 Oh, my God. 332 00:23:16,961 --> 00:23:18,129 Please don't. 333 00:23:20,597 --> 00:23:21,700 Not to worry. 334 00:23:22,000 --> 00:23:23,535 I was a medic in the Army. 335 00:23:23,667 --> 00:23:25,368 I know just what to do that won't kill you. 336 00:23:25,502 --> 00:23:27,837 I did not rape that woman. 337 00:23:27,971 --> 00:23:29,607 I swear on my wife. 338 00:23:43,555 --> 00:23:44,990 When a person can't breathe... 339 00:23:47,092 --> 00:23:48,759 the feeling of desperation... 340 00:23:51,663 --> 00:23:53,698 That's why the military uses water boarding. 341 00:23:54,065 --> 00:23:55,432 Please don't. 342 00:23:55,967 --> 00:23:57,569 They think it's very effective in... 343 00:23:58,569 --> 00:23:59,870 extracting confessions. 344 00:24:35,105 --> 00:24:36,207 Did you kill him? 345 00:24:36,974 --> 00:24:38,742 What happened to the tea I made you? 346 00:24:42,779 --> 00:24:43,949 Are you kidding me? 347 00:24:45,548 --> 00:24:47,551 You just killed a guy, and you're worried about tea? 348 00:24:48,885 --> 00:24:50,754 He's not dead. He's just unconscious. 349 00:24:50,888 --> 00:24:51,889 How? 350 00:24:53,191 --> 00:24:55,192 I... suffocated him. 351 00:24:55,527 --> 00:24:56,595 You did what? 352 00:24:57,561 --> 00:24:58,962 I told you I was gonna do something 353 00:24:59,096 --> 00:25:00,498 that wouldn't leave a mark. 354 00:25:00,698 --> 00:25:02,801 Who cares about marks if you killed him? 355 00:25:05,537 --> 00:25:07,671 Way, way before you die, 356 00:25:07,805 --> 00:25:09,039 you lose consciousness. 357 00:25:10,474 --> 00:25:12,877 You have to choke someone for a long time for them to actually die. 358 00:25:14,144 --> 00:25:15,212 And what now? 359 00:25:15,980 --> 00:25:16,981 Now... 360 00:25:17,748 --> 00:25:19,049 he knows I'm serious. 361 00:25:19,817 --> 00:25:22,119 So we leave him down there a couple hours... 362 00:25:23,121 --> 00:25:24,689 no food or water... 363 00:25:26,589 --> 00:25:29,093 thinking I'm gonna start playing with my toys any minute. 364 00:25:31,494 --> 00:25:32,730 He'll be singing like a canary. 365 00:25:34,231 --> 00:25:35,533 I hope you're right. 366 00:26:11,035 --> 00:26:12,070 Help. 367 00:26:13,304 --> 00:26:14,339 Help. 368 00:26:26,116 --> 00:26:27,218 Can't sleep? 369 00:26:28,051 --> 00:26:29,653 He's screaming out again. 370 00:26:30,087 --> 00:26:32,757 - Just ignore him. - I can't. 371 00:26:34,659 --> 00:26:36,227 Well here, scoot over. 372 00:26:49,840 --> 00:26:51,609 I can hear you up there! 373 00:26:56,615 --> 00:26:58,216 How much longer is this gonna go on? 374 00:26:59,182 --> 00:27:00,184 Don't worry. 375 00:27:00,852 --> 00:27:03,221 I'm sure he will give a full confession tomorrow. 376 00:27:06,089 --> 00:27:08,993 If somebody doesn't bring me any food or water... 377 00:27:12,864 --> 00:27:14,899 And I need to go to the bathroom, 378 00:27:15,231 --> 00:27:17,969 or it's going to smell really bad in here. 379 00:27:32,816 --> 00:27:33,884 Let's go upstairs. 380 00:27:34,285 --> 00:27:35,320 Come on. 381 00:27:42,192 --> 00:27:43,360 Oh, God. 382 00:28:05,883 --> 00:28:07,284 Rise and shine! 383 00:28:08,152 --> 00:28:11,088 I thought you could use a bath since it stinks in here. 384 00:28:16,794 --> 00:28:17,862 What, are you cold? 385 00:28:18,261 --> 00:28:19,830 Yup, thought I'd throw some ice in 386 00:28:19,963 --> 00:28:21,365 with the water to cool you off. 387 00:28:21,865 --> 00:28:23,267 It can get very hot down here. 388 00:28:23,968 --> 00:28:26,471 - I need food and water. - I just gave you water. 389 00:28:27,171 --> 00:28:28,239 To drink. 390 00:28:29,473 --> 00:28:31,307 You could have drank it. You need quicker reflexes, buddy. 391 00:28:32,375 --> 00:28:34,345 So are you just planning on starving me to death? 392 00:28:34,945 --> 00:28:36,179 Don't be ridiculous. 393 00:28:37,615 --> 00:28:39,983 I need you alive and well, so you can go to jail after you confess. 394 00:28:56,800 --> 00:29:00,038 This... has all the water, and nutrients you need to live. 395 00:29:00,838 --> 00:29:02,840 Why can't you just give me food and water? 396 00:29:04,741 --> 00:29:07,479 No, no. This has extra goodies that will save your life. 397 00:29:08,378 --> 00:29:10,147 - Like what? - Like... 398 00:29:10,948 --> 00:29:13,785 prophylactic antibiotics to fend off infection. 399 00:29:14,451 --> 00:29:17,055 Not to mention some stuff to help you stay awake. 400 00:29:17,755 --> 00:29:18,957 That shit's used. 401 00:29:19,455 --> 00:29:20,491 Oh... 402 00:29:21,224 --> 00:29:22,225 Yeah. 403 00:29:23,527 --> 00:29:25,430 But don't worry. I put it in boiling water, so we're all good. 404 00:29:33,336 --> 00:29:36,173 Don't make this worse on yourself. 405 00:29:39,376 --> 00:29:41,546 You keep struggling, you'll end up like a pin cushion. 406 00:29:57,929 --> 00:29:58,930 See? 407 00:30:00,064 --> 00:30:01,432 Now, was that so bad? 408 00:30:09,507 --> 00:30:11,342 You learned that in the military. 409 00:30:11,842 --> 00:30:13,011 Yup. 410 00:30:14,444 --> 00:30:15,945 In the Army, right? 411 00:30:16,512 --> 00:30:18,048 I was in the Navy. 412 00:30:18,816 --> 00:30:19,884 Oh, yeah? 413 00:30:20,884 --> 00:30:22,219 Where were you stationed? 414 00:30:22,853 --> 00:30:23,854 I was in the reserves. 415 00:30:24,320 --> 00:30:26,589 Weekend warrior. 416 00:30:27,557 --> 00:30:30,060 All the benefits without the sacrifice. 417 00:30:31,194 --> 00:30:32,529 I would have gone if they'd called. 418 00:30:32,930 --> 00:30:34,265 Yeah, sure, sure. 419 00:30:36,400 --> 00:30:37,602 You were in Iraq, right? 420 00:30:40,403 --> 00:30:42,138 Ah, you saw some shit. 421 00:30:42,972 --> 00:30:45,609 You're a true hero. A true, American hero. 422 00:30:46,144 --> 00:30:48,211 That's what politicians like to call it 423 00:30:48,578 --> 00:30:50,214 when they need a photo-op. 424 00:30:51,382 --> 00:30:53,017 I'd call us "pawns." 425 00:30:54,384 --> 00:30:56,619 - Pawns? - Yeah, they send us over there 426 00:30:56,854 --> 00:30:58,389 to kill or be killed... 427 00:30:59,289 --> 00:31:01,925 just to make a bunch of millionaires richer. 428 00:31:03,027 --> 00:31:05,096 And when we come back all fucked up... 429 00:31:07,263 --> 00:31:09,199 I mean, what the fuck did we accomplish there? 430 00:31:09,400 --> 00:31:10,401 Nothing. 431 00:31:11,134 --> 00:31:12,903 Yeah, you're... you're right. 432 00:31:13,537 --> 00:31:14,972 It was a big mistake. 433 00:31:18,342 --> 00:31:20,076 You were injured over there? 434 00:31:20,478 --> 00:31:22,013 Got a medical discharge? 435 00:31:22,279 --> 00:31:23,548 Physically I'm fine. 436 00:31:24,280 --> 00:31:25,415 But here? 437 00:31:27,250 --> 00:31:29,353 You suffer from... 438 00:31:30,019 --> 00:31:31,521 Post-Traumatic Stress Disorder? 439 00:31:32,155 --> 00:31:33,624 That's the official diagnosis. 440 00:31:34,191 --> 00:31:35,360 I can help with that. 441 00:31:37,261 --> 00:31:38,995 I've helped veterans in the past. 442 00:31:39,229 --> 00:31:40,264 Yeah? 443 00:31:40,564 --> 00:31:42,367 I've helped them alleviate the symptoms. 444 00:31:43,601 --> 00:31:45,203 Helped them lead normal lives. 445 00:31:46,202 --> 00:31:47,305 Yeah, Doc? 446 00:31:53,576 --> 00:31:55,112 You think you can help me? 447 00:31:55,612 --> 00:31:57,981 Yeah. My wife, Lori, she... 448 00:32:04,321 --> 00:32:07,057 I saw that shit in Silence of the Lambs. 449 00:32:07,657 --> 00:32:09,292 Get the killer to see you as a person, 450 00:32:09,426 --> 00:32:11,261 it makes it harder for him to kill you. 451 00:32:13,596 --> 00:32:14,598 But... 452 00:32:16,534 --> 00:32:19,037 I am not the bad guy in this scenario... 453 00:32:20,371 --> 00:32:21,372 you are! 454 00:32:22,039 --> 00:32:23,942 You are the monster, not me! 455 00:32:33,115 --> 00:32:34,318 Tell me, Doctor... 456 00:32:36,220 --> 00:32:38,087 how many other women have you raped? 457 00:32:38,388 --> 00:32:39,456 None. 458 00:32:39,589 --> 00:32:40,625 Seriously? 459 00:32:41,459 --> 00:32:43,594 You mean to tell me that this was the first time? 460 00:32:44,094 --> 00:32:47,731 None. Period. Including the one you're accusing me of. 461 00:32:50,567 --> 00:32:53,604 Try telling the truth for once. 462 00:32:54,003 --> 00:32:56,639 - I swear to God! - Or I will make you tell the truth. 463 00:32:57,407 --> 00:32:59,109 Please, don't. Please, don't. 464 00:33:04,981 --> 00:33:07,985 In how many pieces is she going to find you? 465 00:33:09,619 --> 00:33:11,588 You can end this anytime. 466 00:33:15,058 --> 00:33:16,160 I'll talk. 467 00:33:25,736 --> 00:33:27,537 Okay, it's on. You can start from where you left off, 468 00:33:27,671 --> 00:33:29,273 with your real confession. 469 00:33:30,575 --> 00:33:32,509 Last year, I went to a party. 470 00:33:33,410 --> 00:33:35,112 And I saw a woman, and I raped her. 471 00:33:35,244 --> 00:33:37,447 No, no. You need to be more detailed than that. 472 00:33:37,714 --> 00:33:40,049 Say who she was, and how you got her alone. 473 00:33:40,450 --> 00:33:42,219 - Who she was? - Yes. 474 00:33:42,353 --> 00:33:43,520 Say her name. 475 00:33:44,755 --> 00:33:46,024 Her name was... 476 00:33:48,291 --> 00:33:49,593 Her name was Katherine. 477 00:33:51,261 --> 00:33:54,499 Nancy. Annie, Stephanie, Daniella... 478 00:34:08,445 --> 00:34:09,580 He didn't know your name. 479 00:34:10,112 --> 00:34:11,114 What? 480 00:34:14,384 --> 00:34:15,418 What did you do? 481 00:34:15,786 --> 00:34:17,621 He doesn't know your name. 482 00:34:18,655 --> 00:34:21,625 He just rattled off every name he could think of, and he didn't mention yours. 483 00:34:22,092 --> 00:34:22,826 So? 484 00:34:23,760 --> 00:34:26,096 Tell me we have the right guy downstairs. 485 00:34:26,329 --> 00:34:28,098 We have the right guy downstairs. 486 00:34:29,333 --> 00:34:30,501 Don't make fun. 487 00:34:31,235 --> 00:34:33,269 I need you to be completely honest with me. 488 00:34:33,570 --> 00:34:34,570 I am. 489 00:34:35,072 --> 00:34:36,541 So why doesn't he know your name? 490 00:34:38,141 --> 00:34:40,310 I don't know, we were introduced quickly at a party. 491 00:34:40,443 --> 00:34:42,079 He must have forgotten it, okay. 492 00:34:42,213 --> 00:34:44,314 That's how sick, and twisted this guy is. 493 00:34:44,447 --> 00:34:45,681 We're not real people to him. 494 00:34:45,815 --> 00:34:48,685 We're just things he can rape and leave for dead. 495 00:34:49,786 --> 00:34:51,588 "It puts the lotion on its skin." 496 00:34:52,088 --> 00:34:53,291 What are you talking about? 497 00:34:55,059 --> 00:34:55,860 Nothing. 498 00:35:01,398 --> 00:35:02,500 What did you do? 499 00:35:05,268 --> 00:35:06,335 I... 500 00:35:06,802 --> 00:35:08,172 hit him with it. 501 00:35:08,840 --> 00:35:12,509 - Is he alive? - Yes, It is alive. 502 00:35:13,309 --> 00:35:15,478 What happened to not leaving any marks on him? 503 00:35:15,612 --> 00:35:16,847 I just reacted. 504 00:35:17,213 --> 00:35:18,347 I told you... 505 00:35:18,849 --> 00:35:20,484 you need to be careful, okay? 506 00:35:21,385 --> 00:35:24,222 You lose all control when you get angry. 507 00:35:29,293 --> 00:35:30,428 You need to take your meds. 508 00:35:34,431 --> 00:35:35,699 I'll go get you some water. 509 00:35:37,635 --> 00:35:38,769 No need. 510 00:35:53,150 --> 00:35:54,619 Well, if he doesn't know your name... 511 00:35:56,286 --> 00:35:58,523 I need more details to prove that it was him. 512 00:35:59,657 --> 00:36:00,758 Like what? 513 00:36:02,293 --> 00:36:03,794 I don't know, you have to tell me. 514 00:36:04,728 --> 00:36:06,264 Do we have to do this again? 515 00:36:08,297 --> 00:36:09,399 I'm sorry. 516 00:36:10,800 --> 00:36:12,668 - Let's go for a drive. - No. 517 00:36:13,903 --> 00:36:16,840 Look, okay. I don't know what you want me to tell you. 518 00:36:17,440 --> 00:36:19,576 I was at the party, you were there. 519 00:36:19,710 --> 00:36:21,211 - There was music playing... - Wait... 520 00:36:21,644 --> 00:36:22,945 why do you keep saying that? 521 00:36:23,413 --> 00:36:24,447 Saying what? 522 00:36:24,715 --> 00:36:26,717 That I was there. You know I wasn't. 523 00:36:27,550 --> 00:36:28,585 You weren't? 524 00:36:28,719 --> 00:36:31,222 No. We've been over this. Christ! 525 00:36:35,391 --> 00:36:36,726 Was there really a rape? 526 00:36:36,860 --> 00:36:38,362 Or did you make that up too? 527 00:36:39,630 --> 00:36:41,231 How can you ask me that? 528 00:36:41,364 --> 00:36:43,266 You know that's why I started going to Dr. Jacobs. 529 00:36:43,400 --> 00:36:44,601 I know that's what you told me. 530 00:36:45,268 --> 00:36:46,503 You think I would make that up? 531 00:36:46,637 --> 00:36:48,573 Not on purpose, but... 532 00:36:51,307 --> 00:36:53,309 how can I be sure you're not just imagining it all. 533 00:36:53,443 --> 00:36:54,612 Imagine it all? 534 00:36:55,713 --> 00:36:57,347 Maybe you saw it in a movie or something, 535 00:36:57,481 --> 00:36:58,716 and you imagined that it happened to you. 536 00:36:58,849 --> 00:37:01,619 No! I know that it happened. 537 00:37:03,853 --> 00:37:05,355 You have to believe me. 538 00:37:05,588 --> 00:37:06,923 I don't know what to believe. 539 00:37:07,358 --> 00:37:09,227 I know that it happened. 540 00:37:10,327 --> 00:37:12,862 I can still feel his sweat on my back. 541 00:37:13,597 --> 00:37:16,834 I can smell his breath. It smells like eucalyptus. 542 00:37:17,900 --> 00:37:21,004 I can feel his fucking cum dripping down my leg! 543 00:37:23,474 --> 00:37:24,575 He took my shirt... 544 00:37:24,974 --> 00:37:26,978 and used it to blindfold me. 545 00:37:28,378 --> 00:37:30,280 And then he turned me around... 546 00:37:31,614 --> 00:37:32,849 and he cut me. 547 00:37:33,884 --> 00:37:34,918 Cut you? 548 00:37:35,418 --> 00:37:36,420 Cut you where? 549 00:37:48,798 --> 00:37:50,400 What are you gonna do to him? 550 00:39:27,864 --> 00:39:29,699 - Are you up? - Yeah. 551 00:39:30,467 --> 00:39:31,635 Yeah, come on in. 552 00:39:36,039 --> 00:39:38,676 - Can I sleep in here with you? - Yeah, of course. 553 00:39:52,356 --> 00:39:53,524 Is everything okay? 554 00:39:54,423 --> 00:39:56,159 I can't stop thinking about what you did to him. 555 00:39:56,559 --> 00:39:57,561 It. 556 00:39:58,427 --> 00:40:00,663 - To It. - Is It going to die? 557 00:40:01,530 --> 00:40:02,500 No... 558 00:40:03,534 --> 00:40:05,168 I gave him some coagulants, so... 559 00:40:06,068 --> 00:40:07,771 he won't bleed out. He'll be fine. 560 00:40:10,373 --> 00:40:11,641 We should go into town tomorrow. 561 00:40:11,909 --> 00:40:13,009 Watch a movie. 562 00:40:14,344 --> 00:40:16,112 How can you think about watching a movie at a time like this? 563 00:40:24,954 --> 00:40:27,458 Can I tell you something and you won't judge me? 564 00:40:30,092 --> 00:40:31,194 You know you can. 565 00:40:32,496 --> 00:40:34,532 I was just having a dream about that night. 566 00:40:36,599 --> 00:40:38,836 I imagine you have nightmares about that often. 567 00:40:39,670 --> 00:40:40,938 But it wasn't a nightmare. 568 00:40:41,572 --> 00:40:42,640 I enjoyed it. 569 00:40:43,739 --> 00:40:44,740 I... 570 00:40:45,442 --> 00:40:48,512 I enjoyed it so much that I came in real life. 571 00:40:49,478 --> 00:40:50,679 You had a wet dream... 572 00:40:51,447 --> 00:40:53,183 - about your own rape? - Is that weird? 573 00:40:54,518 --> 00:40:55,552 I'm not sure. 574 00:40:57,487 --> 00:40:58,889 Dr. Jacobs said it's normal. 575 00:40:59,021 --> 00:41:01,724 A lot of rape victims fantasize about it afterwards. 576 00:41:02,159 --> 00:41:04,227 - They do? - Apparently it's... 577 00:41:04,960 --> 00:41:07,163 our way of taking control back, or something like that. 578 00:41:08,431 --> 00:41:10,833 Turning a horrible experience, and changing it. 579 00:41:10,967 --> 00:41:12,001 Hmm. 580 00:41:13,804 --> 00:41:15,072 Do you feel like it helps? 581 00:41:17,474 --> 00:41:18,476 I don't think so. 582 00:41:20,077 --> 00:41:22,480 I haven't been with anybody since it happened. 583 00:41:28,518 --> 00:41:29,686 Do you think I should? 584 00:41:32,956 --> 00:41:34,090 Should what? 585 00:41:34,990 --> 00:41:36,826 Have sex with someone, and see how I feel. 586 00:41:40,630 --> 00:41:41,699 Might help. 587 00:41:44,601 --> 00:41:45,669 Who am I kidding? 588 00:41:47,838 --> 00:41:48,973 I'm not ready for that. 589 00:41:53,909 --> 00:41:54,978 Good night. 590 00:43:34,244 --> 00:43:35,278 Ah. 591 00:46:57,981 --> 00:46:59,082 Shit! 592 00:48:32,242 --> 00:48:33,443 More than fifty people 593 00:48:33,576 --> 00:48:35,811 were killed during the attack in the city.. 594 00:48:35,945 --> 00:48:38,381 North of Baghdad. 595 00:48:38,514 --> 00:48:43,152 The bombings came as Iraqi security forces continued to drive ISIS 596 00:48:43,286 --> 00:48:44,554 out of Fallujah. 597 00:48:46,088 --> 00:48:48,490 In local news, the search continues for Dr... 598 00:48:49,159 --> 00:48:50,626 Who disappeared Tuesday night. 599 00:48:51,059 --> 00:48:55,498 His car was found near the city of... 600 00:52:06,489 --> 00:52:07,590 What happened? 601 00:52:20,603 --> 00:52:21,771 Oh my God. 602 00:52:24,873 --> 00:52:26,375 I think he saw my face. 603 00:52:27,677 --> 00:52:29,278 So what are we gonna do now? 604 00:52:30,278 --> 00:52:32,282 I don't know. Just help me put him back for now. 605 00:52:32,414 --> 00:52:34,884 I told you. You need to take your medication, 606 00:52:35,251 --> 00:52:36,552 or you'll lose control. 607 00:52:36,753 --> 00:52:39,455 Me? What did you do to the other guys? 608 00:52:39,722 --> 00:52:40,890 What other guys? 609 00:52:41,391 --> 00:52:42,825 The two guys in the basement. 610 00:52:43,659 --> 00:52:45,461 There are two guys in the basement? 611 00:52:45,829 --> 00:52:48,197 Oh. Jesus! 612 00:52:48,563 --> 00:52:50,799 You are the one who needs to keep track of her meds. 613 00:53:26,835 --> 00:53:27,969 Up already? 614 00:53:28,503 --> 00:53:29,972 I guess I didn't give you enough. 615 00:53:36,646 --> 00:53:39,615 It must've been a nice break from the pain though, huh? 616 00:53:46,789 --> 00:53:47,824 Hmm. 617 00:53:49,291 --> 00:53:51,293 Oh, damn it, I forgot the camera. 618 00:54:12,847 --> 00:54:14,516 Ever the optimist. 619 00:54:16,918 --> 00:54:18,554 Exactly how were you planning to use this? 620 00:54:22,891 --> 00:54:25,160 There's no reason for me to confess 621 00:54:25,295 --> 00:54:26,628 'cause you're going to kill me anyway. 622 00:54:26,963 --> 00:54:27,997 No. 623 00:54:28,398 --> 00:54:31,000 I won't kill you if you tell the truth. 624 00:54:31,867 --> 00:54:33,903 Is that what you told those two guys in the tunnel? 625 00:54:34,403 --> 00:54:35,405 Hmm. 626 00:54:39,574 --> 00:54:41,844 - You saw those. - And I recognize them. 627 00:54:42,711 --> 00:54:44,347 They were from the party as well. 628 00:54:45,014 --> 00:54:46,249 Yeah. 629 00:54:46,815 --> 00:54:47,884 Yeah, they were there. 630 00:54:48,650 --> 00:54:49,818 Is that the plan? 631 00:54:50,420 --> 00:54:52,389 Just kill all three of us, get the bad guy. 632 00:54:52,521 --> 00:54:55,224 - Yo, I didn't kill them. - Yeah, then who was it? 633 00:54:55,356 --> 00:54:57,492 The person I hear you talking to in the house? 634 00:54:57,793 --> 00:54:59,461 There's no one in the house. 635 00:55:00,663 --> 00:55:02,565 You must have heard me on the phone or something. 636 00:55:02,697 --> 00:55:04,966 Is it that woman you keep talking about? 637 00:55:05,467 --> 00:55:06,469 I told you, I'd... 638 00:55:07,036 --> 00:55:09,338 - I've never even met her. - Yeah... 639 00:55:09,871 --> 00:55:12,408 you kill three people for a perfect stranger? 640 00:55:13,043 --> 00:55:15,411 I also told you, I didn't kill those men. 641 00:55:15,545 --> 00:55:18,782 I think you're so bat shit crazy you don't know what's what. 642 00:55:23,786 --> 00:55:24,787 Let's see. 643 00:55:25,487 --> 00:55:27,690 What am I in the mood for? 644 00:55:27,824 --> 00:55:30,092 God, please, 645 00:55:30,460 --> 00:55:31,961 haven't you done enough to me? 646 00:55:32,362 --> 00:55:33,463 No, I am... 647 00:55:33,996 --> 00:55:35,798 curious about something. 648 00:55:36,498 --> 00:55:37,533 Yeah? 649 00:55:38,434 --> 00:55:39,802 You said before... 650 00:55:40,568 --> 00:55:43,505 the reason you went to the party alone... 651 00:55:44,773 --> 00:55:46,509 was that she was expecting. 652 00:55:48,043 --> 00:55:49,679 That was more than a year ago... 653 00:55:50,346 --> 00:55:51,347 and... 654 00:55:52,047 --> 00:55:55,085 I don't see any baby pictures in your wallet. 655 00:55:57,085 --> 00:56:00,389 My wife has had five miscarriages. 656 00:56:01,356 --> 00:56:03,826 We thought this time we'd beaten the odds, but... 657 00:56:04,626 --> 00:56:05,695 Hmm? 658 00:56:06,829 --> 00:56:08,365 Well that's a darn shame. 659 00:56:11,400 --> 00:56:12,802 I feel bad for your wife. 660 00:56:14,103 --> 00:56:15,905 She's been very devastated. 661 00:56:16,873 --> 00:56:18,907 She suffers from clinical depression. 662 00:56:19,842 --> 00:56:21,811 My wife needs me. 663 00:56:25,079 --> 00:56:26,415 Poor woman. 664 00:56:28,684 --> 00:56:30,053 You on the other hand... 665 00:56:31,853 --> 00:56:33,122 karma is a bitch. 666 00:56:48,804 --> 00:56:49,806 You have... 667 00:56:51,072 --> 00:56:52,174 ten fingers. 668 00:56:52,708 --> 00:56:53,742 How many... 669 00:56:54,876 --> 00:56:56,545 will I get to break off... 670 00:56:57,112 --> 00:56:59,182 before you agree to confess? 671 00:56:59,514 --> 00:57:00,916 God, please no! 672 00:57:01,750 --> 00:57:03,519 Nope. 673 00:57:04,487 --> 00:57:05,688 You got till three. 674 00:57:06,387 --> 00:57:07,190 One... 675 00:57:08,556 --> 00:57:10,125 - two... - Wait! 676 00:57:12,561 --> 00:57:14,430 How do you know one of those men 677 00:57:14,563 --> 00:57:16,598 in there did not rape that woman? 678 00:57:16,900 --> 00:57:19,668 Long story, but I know it wasn't them. 679 00:57:19,802 --> 00:57:20,970 Then why are they dead? 680 00:57:21,670 --> 00:57:23,038 That's another long story. 681 00:57:25,007 --> 00:57:26,708 Let's just start again. Okay? 682 00:57:28,610 --> 00:57:30,578 One... two... 683 00:57:30,978 --> 00:57:32,448 two and a half... 684 00:57:34,516 --> 00:57:37,485 Oh, you know what? I don't think these pliers are going to cut it. 685 00:57:37,853 --> 00:57:38,822 Yeah. 686 00:57:39,489 --> 00:57:41,523 Cut it. Get it? Cut it. 687 00:57:42,958 --> 00:57:44,159 I thought it was funny. 688 00:57:57,840 --> 00:58:00,577 - Are you left or right handed? - Oh, God, please no. 689 00:58:01,643 --> 00:58:03,445 Choose, or I will choose for you. 690 00:58:03,579 --> 00:58:07,583 - Don't, don't! - Okay, fine. I will choose. 691 00:58:10,753 --> 00:58:12,155 You could have stopped this. 692 00:58:24,199 --> 00:58:25,701 I know you were there! 693 00:58:29,838 --> 00:58:30,874 There? 694 00:58:31,606 --> 00:58:32,608 At the party. 695 00:58:33,074 --> 00:58:34,277 I met you there. 696 00:58:34,978 --> 00:58:36,412 No, I don't know what you're talking about. 697 00:58:36,545 --> 00:58:38,113 You have me confused with somebody else. 698 00:58:38,480 --> 00:58:40,682 I saw you without your mask. 699 00:58:41,483 --> 00:58:42,919 I met you that night. 700 00:58:43,952 --> 00:58:44,954 I... 701 00:58:45,655 --> 00:58:47,790 hadn't even met her back then. 702 00:58:48,657 --> 00:58:49,692 Her who? 703 00:58:50,092 --> 00:58:51,160 No. 704 00:58:53,094 --> 00:58:55,163 You're confusing me. I know I wasn't there. 705 00:58:55,831 --> 00:58:58,200 You said earlier that there were more than three. 706 00:58:59,034 --> 00:59:01,170 You were there. You were the fourth. 707 00:59:01,603 --> 00:59:03,539 No, no. That's... 708 00:59:04,739 --> 00:59:05,873 that's impossible. 709 00:59:06,208 --> 00:59:07,777 What is this really about? 710 00:59:08,643 --> 00:59:09,877 Do you remember me? 711 00:59:10,012 --> 00:59:12,715 No, I've never even seen you before three days ago. 712 00:59:12,847 --> 00:59:14,583 Stop the charade! 713 00:59:14,817 --> 00:59:16,686 What do you really want with me? 714 00:59:18,153 --> 00:59:21,690 I told you. You need to confess to raping that woman! 715 00:59:21,824 --> 00:59:23,959 I don't know that woman. 716 00:59:24,092 --> 00:59:25,827 I don't know what you're talking about. 717 00:59:25,961 --> 00:59:28,097 Yes, you... You may not know her name, 718 00:59:28,231 --> 00:59:29,599 but you know what she looks like. 719 00:59:29,731 --> 00:59:31,099 She's a brunette with short hair. 720 00:59:31,233 --> 00:59:34,036 I do not know a brunette with short hair. 721 00:59:34,170 --> 00:59:36,606 Well, she remembers you. 722 00:59:36,938 --> 00:59:38,172 Then you do know her. 723 00:59:38,306 --> 00:59:39,308 No, I... 724 01:00:02,297 --> 01:00:03,832 Can you put some sun block on me? 725 01:00:03,965 --> 01:00:05,067 I'm gonna go sit in the sun. 726 01:00:06,768 --> 01:00:08,837 Oh, oh, we also have to go buy groceries. 727 01:00:08,972 --> 01:00:10,139 Do you wanna come with me later? 728 01:00:12,641 --> 01:00:14,910 - What's wrong? - When did we meet? 729 01:00:19,347 --> 01:00:20,648 I'm not sure. 730 01:00:20,849 --> 01:00:22,384 But it was in Dr. Jacobs' office? 731 01:00:22,885 --> 01:00:24,921 Right? You were coming in, I was going out? 732 01:00:25,753 --> 01:00:27,923 Yes, yes, um... 733 01:00:29,224 --> 01:00:30,793 I just don't remember when... 734 01:00:31,025 --> 01:00:33,795 But... you didn't start going to see him 735 01:00:33,929 --> 01:00:35,631 until after you were raped, right? 736 01:00:35,764 --> 01:00:38,835 - If you say so. - No, I'm not saying so, I'm asking you. 737 01:00:39,802 --> 01:00:41,037 Please don't get angry. 738 01:00:42,070 --> 01:00:43,105 Okay. 739 01:00:45,273 --> 01:00:46,342 I'm sorry. 740 01:00:47,009 --> 01:00:48,911 Sorry. I just... 741 01:00:49,811 --> 01:00:51,279 I need you to concentrate really hard for me. 742 01:00:52,248 --> 01:00:53,682 - Okay. - Okay. 743 01:00:53,815 --> 01:00:55,149 I need you to tell me exactly 744 01:00:55,617 --> 01:00:57,353 when you started going to see Dr. Jacobs. 745 01:00:58,820 --> 01:01:00,422 - Can't we just go get groceries? - Just... 746 01:01:01,757 --> 01:01:03,425 - try for me, please. - Okay. 747 01:01:10,632 --> 01:01:11,768 I'm sorry. I... 748 01:01:12,967 --> 01:01:14,170 I can't remember. 749 01:01:17,072 --> 01:01:18,306 Please don't be angry with me. 750 01:01:19,742 --> 01:01:21,210 Please don't hurt me! 751 01:01:22,677 --> 01:01:23,712 Hurt you? 752 01:01:25,079 --> 01:01:26,315 Why would you even say that? 753 01:01:26,815 --> 01:01:28,216 I know how you get when you're angry. 754 01:01:28,784 --> 01:01:30,853 Everything I've done, I've done for you. 755 01:01:31,186 --> 01:01:33,355 - I just want to protect you. - Me? 756 01:01:33,956 --> 01:01:36,125 I never wanted you to hurt anybody. 757 01:01:36,692 --> 01:01:39,195 - And I definitely didn't want you to kill anyone. - No. 758 01:01:39,961 --> 01:01:40,996 Do not... 759 01:01:41,396 --> 01:01:43,065 - try to pin that on me. - Oh, my God. 760 01:01:43,197 --> 01:01:44,866 You really don't remember, do you? 761 01:01:45,101 --> 01:01:46,101 Remember what? 762 01:01:46,835 --> 01:01:49,237 I am here, because I was abused... 763 01:01:50,806 --> 01:01:53,909 and you... you are my protector. 764 01:01:54,911 --> 01:01:56,311 You would do anything for me. 765 01:01:56,777 --> 01:01:57,946 Not kill people. 766 01:01:59,315 --> 01:02:01,215 - I didn't do that. - You just chopped off a guy's foot yesterday. 767 01:02:01,682 --> 01:02:02,751 Yeah, but... 768 01:02:07,956 --> 01:02:09,025 God. 769 01:02:12,027 --> 01:02:14,029 I don't even know what I believe anymore. 770 01:02:20,869 --> 01:02:21,871 It's okay. 771 01:02:24,206 --> 01:02:25,274 I'm here for you. 772 01:02:47,362 --> 01:02:48,998 You're here to kill me, aren't you? 773 01:02:51,266 --> 01:02:52,401 All right, then. 774 01:02:54,402 --> 01:02:55,504 I'll confess. 775 01:02:57,139 --> 01:02:59,208 I now understand why you have me here. 776 01:03:00,242 --> 01:03:01,277 So... 777 01:03:02,244 --> 01:03:04,313 - I'll talk. - Really? 778 01:03:05,782 --> 01:03:07,216 I know what you want me to say... 779 01:03:08,182 --> 01:03:10,987 and I know why you don't want people to know you were there. 780 01:03:12,019 --> 01:03:13,121 I was there? 781 01:03:13,487 --> 01:03:14,556 Go get the camera. 782 01:03:35,143 --> 01:03:38,280 I don't remember everything exactly as it happened, but... 783 01:03:40,115 --> 01:03:42,985 I'm gonna need you to help me fill in the details, okay? 784 01:03:43,217 --> 01:03:44,252 Okay. 785 01:03:46,121 --> 01:03:47,822 Last year I went to a party... 786 01:03:48,289 --> 01:03:49,425 at Sunset Hills. 787 01:03:51,126 --> 01:03:54,197 I met a woman there. She had short brunette hair. 788 01:03:55,364 --> 01:03:56,898 I don't remember her name. 789 01:03:59,201 --> 01:04:02,336 I liked her, I put a roofie in her drink. 790 01:04:03,505 --> 01:04:06,041 Later that evening, I took her someplace private. 791 01:04:08,844 --> 01:04:10,012 And I raped her. 792 01:04:12,414 --> 01:04:13,449 I did it. 793 01:04:14,349 --> 01:04:15,384 It was me. 794 01:04:17,284 --> 01:04:18,353 I raped her. 795 01:04:21,356 --> 01:04:23,860 Don't forget about the part where you cut her nipples off. 796 01:04:27,096 --> 01:04:28,431 And I cut her nipples off. 797 01:04:31,400 --> 01:04:32,635 I'm a horrible person... 798 01:04:34,436 --> 01:04:36,271 and I deserve to go to jail. 799 01:04:44,512 --> 01:04:45,547 Thank you. 800 01:04:47,081 --> 01:04:48,284 Can I go home now? 801 01:04:51,018 --> 01:04:52,553 I just have one question for you. 802 01:04:53,155 --> 01:04:56,258 You said I could go home if I gave you the confession. 803 01:04:56,858 --> 01:04:58,293 Why did you cut off her nipples? 804 01:04:59,228 --> 01:05:01,363 You've got me on tape and I'm going to jail. 805 01:05:01,496 --> 01:05:03,230 What more do you want from me? 806 01:05:04,099 --> 01:05:06,001 I just want the answer to that question. 807 01:05:08,003 --> 01:05:09,171 I don't know why. 808 01:05:09,570 --> 01:05:10,672 Really? 809 01:05:11,873 --> 01:05:13,408 You don't know why you would do something so horrible? 810 01:05:13,942 --> 01:05:15,144 Do you know why? 811 01:05:16,010 --> 01:05:17,646 Did you do it to the others as well? 812 01:05:19,181 --> 01:05:20,382 What others? 813 01:05:20,516 --> 01:05:22,083 You can't tell me that someone so sick 814 01:05:22,217 --> 01:05:23,619 hasn't raped other women. 815 01:05:25,152 --> 01:05:26,187 Yes... 816 01:05:28,056 --> 01:05:29,157 there were others. 817 01:05:30,324 --> 01:05:31,660 And you cut off their nipples too? 818 01:05:32,994 --> 01:05:34,029 Yes. 819 01:05:45,306 --> 01:05:46,408 Jail isn't enough. 820 01:05:50,012 --> 01:05:51,981 I can't let you do that to any other women. 821 01:05:55,351 --> 01:05:56,385 No, I... 822 01:05:57,052 --> 01:05:58,320 I... I confessed. 823 01:05:59,253 --> 01:06:02,458 There were others that I... I can tell you why. No. 824 01:06:02,590 --> 01:06:04,692 I... No, no, no! 825 01:06:05,027 --> 01:06:07,229 Oh. Oh, no. Oh, God, Oh! 826 01:06:07,528 --> 01:06:10,099 No, no, no, no! 827 01:06:51,606 --> 01:06:53,009 Oh my God. 828 01:06:53,742 --> 01:06:55,077 You killed him. 829 01:06:55,277 --> 01:06:57,079 No... he's okay. 830 01:06:57,213 --> 01:06:59,382 I stitched him up, hooked him up to an IV. 831 01:07:00,347 --> 01:07:01,683 Then what's all the blood from? 832 01:07:04,085 --> 01:07:05,453 Just needed to fix something. 833 01:07:06,186 --> 01:07:07,222 But he's alive? 834 01:07:08,289 --> 01:07:10,492 Yes, It is alive, and... 835 01:07:11,427 --> 01:07:12,428 he confessed. 836 01:07:16,431 --> 01:07:17,465 Finally. 837 01:07:21,536 --> 01:07:24,004 Yes, I guess the third time was the charm. 838 01:07:24,139 --> 01:07:26,341 - Third? - Well, the other two guys downstairs. 839 01:07:26,775 --> 01:07:29,045 Yes... you told me about them. 840 01:07:31,179 --> 01:07:33,048 Fine, keep playing it that way. 841 01:07:33,615 --> 01:07:35,083 You've got... 842 01:07:36,050 --> 01:07:37,052 Oh... 843 01:07:37,686 --> 01:07:38,754 Yeah. 844 01:07:43,324 --> 01:07:44,326 So... 845 01:07:45,628 --> 01:07:47,095 first thing tomorrow, I'll drop him off in front of the ER 846 01:07:47,228 --> 01:07:48,596 where I know someone will find him. 847 01:07:49,264 --> 01:07:50,432 And the tape? 848 01:07:51,699 --> 01:07:53,301 I'll get that to the police later. Still have to edit it. 849 01:07:55,170 --> 01:07:56,204 So it's over. 850 01:07:56,737 --> 01:07:58,606 It's over. For you, yeah. 851 01:08:01,309 --> 01:08:02,377 What about you? 852 01:08:03,811 --> 01:08:07,282 Well, he's seen my face, so I need to disappear for a while. 853 01:08:08,115 --> 01:08:09,150 Where you going? 854 01:08:09,818 --> 01:08:11,086 I don't know. 855 01:08:12,186 --> 01:08:13,255 Thinking Canada. 856 01:08:14,255 --> 01:08:15,391 Some friends in Vancouver. 857 01:08:18,560 --> 01:08:19,728 All because of me. 858 01:08:20,462 --> 01:08:21,464 No... 859 01:08:22,197 --> 01:08:23,298 because of me. 860 01:08:23,832 --> 01:08:24,834 I did this. 861 01:08:26,301 --> 01:08:28,170 And I don't regret it for a second. 862 01:08:30,206 --> 01:08:31,806 Hey, why don't you come meet me up there? 863 01:08:33,375 --> 01:08:35,310 You know, after the investigation calms down. 864 01:08:35,444 --> 01:08:36,745 - Yeah? - Yeah. 865 01:08:37,512 --> 01:08:39,347 I don't think the cops are gonna search too hard 866 01:08:39,480 --> 01:08:41,282 for the guy that helped them catch a rapist. 867 01:08:42,184 --> 01:08:43,719 Exactly. 868 01:08:45,654 --> 01:08:46,655 Either way... 869 01:08:47,788 --> 01:08:49,492 tonight will be our last dinner together for a while. 870 01:08:51,726 --> 01:08:53,461 What do you say we cook something special? 871 01:08:54,429 --> 01:08:55,430 Okay. 872 01:08:55,729 --> 01:08:57,532 How about... 873 01:08:58,432 --> 01:08:59,501 stir fry? 874 01:08:59,635 --> 01:09:01,470 Oh, I love your stir fry. 875 01:09:01,869 --> 01:09:03,171 Perfect. 876 01:09:04,372 --> 01:09:06,742 - I'll get started. - I'll take a shower, and get dressed. 877 01:09:24,326 --> 01:09:25,261 Uh... 878 01:09:57,725 --> 01:09:59,594 Police said one person was killed Sunday afternoon 879 01:09:59,728 --> 01:10:02,663 in a two vehicle crash on Highway 153. 880 01:10:03,332 --> 01:10:05,301 The crash happened around 3:20 p.m... 881 01:10:17,545 --> 01:10:18,614 You want another one? 882 01:10:19,447 --> 01:10:20,682 Yes, please. 883 01:10:23,484 --> 01:10:24,518 Oh. 884 01:10:26,054 --> 01:10:28,190 Ah, just put the bottles in the sink. I'll take them to the recycling place 885 01:10:28,323 --> 01:10:29,758 - in the morning. - Okay, but... 886 01:10:30,425 --> 01:10:31,527 hospital first. 887 01:10:32,493 --> 01:10:33,728 Yes, of course. 888 01:10:36,463 --> 01:10:38,699 With enemy forces shooting at civilians 889 01:10:38,832 --> 01:10:40,634 fleeing the fighting in Fallujah 890 01:10:40,868 --> 01:10:43,704 after a two-week battle between Iraqi government force, 891 01:10:43,938 --> 01:10:45,673 - and ISIS... - That's still happening? 892 01:10:48,243 --> 01:10:49,378 It will never end. 893 01:10:49,744 --> 01:10:51,814 - All those people died... - Don't think about it. 894 01:10:53,547 --> 01:10:54,682 You're out of there now. 895 01:10:57,252 --> 01:10:59,054 Yes, ah. 896 01:10:59,186 --> 01:11:01,221 The psychologist has been missing since Tuesday night. 897 01:11:01,355 --> 01:11:03,657 However, inside sources in the police department 898 01:11:03,792 --> 01:11:06,428 have told Channel One news exclusively 899 01:11:06,627 --> 01:11:08,229 that he had been recently questioned 900 01:11:08,363 --> 01:11:10,364 about the rape of a man 901 01:11:10,498 --> 01:11:13,335 after a party in Sunset Hills last year. 902 01:11:13,534 --> 01:11:15,436 It's unclear if his sudden disappearance 903 01:11:15,569 --> 01:11:17,773 is related to that investigation. 904 01:11:20,708 --> 01:11:23,479 - What did he say? - Ah, he made a mistake. He said a man. 905 01:11:24,845 --> 01:11:26,581 No. You were there. 906 01:11:27,614 --> 01:11:28,916 What are you talking about? 907 01:11:29,350 --> 01:11:30,985 - It was you. - Me what? 908 01:11:32,720 --> 01:11:35,391 Will you stop saying I was there? I wasn't there. 909 01:11:36,024 --> 01:11:37,459 It was you. You... 910 01:11:37,960 --> 01:11:40,429 - you were the one. - Stop saying that! 911 01:11:47,935 --> 01:11:50,805 Will... meet Christine. 912 01:11:51,472 --> 01:11:53,707 She's you, another part of you. 913 01:11:54,576 --> 01:11:56,311 She's the one that keeps your pain. 914 01:11:57,645 --> 01:11:59,681 She's the one that helped you cope with the war. 915 01:12:01,783 --> 01:12:03,452 You can always feel her presence. 916 01:12:03,719 --> 01:12:05,487 I don't know what you mean, Dr. Jacobs. 917 01:12:05,921 --> 01:12:07,655 Christine, meet Will. 918 01:12:07,889 --> 01:12:09,056 Nice to meet you, Will. 919 01:12:09,591 --> 01:12:10,826 He's your protector. 920 01:12:12,560 --> 01:12:14,095 You don't have to be afraid anymore. 921 01:12:15,296 --> 01:12:17,565 You have each other. 922 01:12:25,739 --> 01:12:26,809 Christine. 923 01:12:31,412 --> 01:12:32,513 Christine. 924 01:12:38,586 --> 01:12:39,887 Christine, are you up there? 925 01:12:45,092 --> 01:12:46,127 Christine? 926 01:14:38,605 --> 01:14:39,707 I'm sorry. 927 01:14:49,051 --> 01:14:50,085 I told you... 928 01:14:50,752 --> 01:14:53,054 you needed to take your medication. 929 01:14:53,488 --> 01:14:54,789 I mean, look what you've done. 930 01:14:55,489 --> 01:14:56,590 What have I done? 931 01:14:56,725 --> 01:14:59,060 You tortured that man downstairs. 932 01:14:59,193 --> 01:15:00,994 You killed those other two men. 933 01:15:01,128 --> 01:15:03,197 That was you. You killed them. 934 01:15:03,530 --> 01:15:05,867 You are the one who loses control, 935 01:15:06,001 --> 01:15:07,969 and becomes someone else. 936 01:15:08,470 --> 01:15:09,938 Yes, I become you. 937 01:15:10,238 --> 01:15:11,838 I don't hurt others. 938 01:15:12,472 --> 01:15:14,574 I did not kill anyone. 939 01:15:14,841 --> 01:15:18,246 When you get angry, you lose all control. 940 01:15:18,613 --> 01:15:20,048 No, I know I didn't do it. 941 01:15:21,682 --> 01:15:22,750 But I don't remember doing it. 942 01:15:22,884 --> 01:15:25,019 It had to be you, okay. It wasn't me. 943 01:15:25,153 --> 01:15:27,521 Stop saying that. I am not a murderer! 944 01:15:27,654 --> 01:15:28,722 Then who? 945 01:15:29,056 --> 01:15:30,192 No, no. 946 01:15:34,694 --> 01:15:35,730 Oh, my God. 947 01:15:38,867 --> 01:15:42,070 I fed him every detail of the confession. 948 01:15:45,774 --> 01:15:47,041 He didn't know anything about it. 949 01:15:47,175 --> 01:15:48,876 He just confessed to the rape of a woman, 950 01:15:49,010 --> 01:15:50,579 and that never even happened. 951 01:15:56,083 --> 01:15:57,719 I know what I have to do now. 952 01:16:10,631 --> 01:16:12,067 You come here to kill me? 953 01:16:12,867 --> 01:16:14,135 Just make it quick. 954 01:16:14,902 --> 01:16:17,806 I'm ready to die. I don't wanna live like this. 955 01:18:07,149 --> 01:18:10,452 I can smell his breath. It smells like eucalyptus. 956 01:18:13,287 --> 01:18:15,122 I know what you want me to say... 957 01:18:15,990 --> 01:18:18,859 and I know why you don't want people to know you were there. 958 01:18:24,332 --> 01:18:26,368 - Are you okay? - I don't feel so good. 959 01:18:32,273 --> 01:18:34,109 You're not gonna tell anybody about this. 960 01:19:18,052 --> 01:19:19,354 Is he home from the hospital? 961 01:19:20,453 --> 01:19:21,956 They'll be back any minute. 962 01:19:22,724 --> 01:19:23,759 And then? 963 01:19:24,926 --> 01:19:26,895 Then we'll wait for his wife to step out. 964 01:19:28,296 --> 01:19:30,132 She can't watch him 24 hours a day. 965 01:19:31,832 --> 01:19:32,867 Then what? 966 01:19:36,237 --> 01:19:39,240 And then I'll do what should have been done back at the house. 967 01:19:53,078 --> 01:19:58,078 Subtitles by explosiveskull 66250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.