Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,199 --> 00:02:07,199
Subtitles by explosiveskull
2
00:02:11,697 --> 00:02:13,699
Where is this thing
taking me?
3
00:02:19,604 --> 00:02:21,340
Fucking GPS.
4
00:02:27,212 --> 00:02:29,215
Shit!
5
00:02:36,288 --> 00:02:37,623
What the fuck?
6
00:03:01,180 --> 00:03:02,248
Hello!
7
00:03:07,853 --> 00:03:08,955
Hello.
8
00:03:18,931 --> 00:03:20,200
Hello.
9
00:03:30,575 --> 00:03:31,578
Fuck this.
10
00:03:37,515 --> 00:03:40,752
I'm going to move your car back
about ten feet,
11
00:03:41,420 --> 00:03:43,423
so I can get my car through.
12
00:03:46,592 --> 00:03:47,694
Don't shoot me.
13
00:04:20,559 --> 00:04:21,660
Oh my God.
14
00:04:22,728 --> 00:04:25,430
- Aren't you going to help me?
- I can't touch him.
15
00:04:45,416 --> 00:04:47,019
So...
16
00:04:47,920 --> 00:04:49,289
He's all tied up.
17
00:04:49,987 --> 00:04:51,357
No thanks to you.
18
00:04:52,391 --> 00:04:54,860
I'm sorry, okay,
I just... I just couldn't.
19
00:04:56,428 --> 00:04:58,830
I can't even stand to think
what his skin feels like.
20
00:05:00,266 --> 00:05:01,334
I know.
21
00:05:07,839 --> 00:05:09,041
Sorry I said anything.
22
00:05:12,610 --> 00:05:13,779
So what's the next step?
23
00:05:15,314 --> 00:05:16,949
Well, he'll be asleep
till morning.
24
00:05:17,716 --> 00:05:19,418
And the camera is all set up.
25
00:05:21,019 --> 00:05:22,820
What happens
when someone finds his car?
26
00:05:23,322 --> 00:05:24,723
I disabled the car tracker...
27
00:05:25,624 --> 00:05:27,060
made sure
not to leave any prints.
28
00:05:28,560 --> 00:05:30,062
There's nothing
to tie him to us.
29
00:05:30,629 --> 00:05:31,831
What about the phone calls?
30
00:05:32,531 --> 00:05:35,433
Everything is under the name
of the owner of the farmhouse.
31
00:05:35,802 --> 00:05:37,870
And the burner phone
can't be traced.
32
00:05:39,004 --> 00:05:41,674
Then why do I keep having this
feeling that we've missed something?
33
00:05:41,807 --> 00:05:43,576
That you're gonna get
in trouble for this?
34
00:05:43,843 --> 00:05:44,911
I'm not.
35
00:05:46,446 --> 00:05:48,480
No one even knows
that we know each other.
36
00:05:49,047 --> 00:05:50,950
I never asked you
to do this for me.
37
00:05:51,817 --> 00:05:53,352
I wanted to do it.
38
00:05:53,853 --> 00:05:55,822
He has to pay
for what he did to you.
39
00:05:56,922 --> 00:05:58,358
There has to be another way.
40
00:05:59,992 --> 00:06:02,495
The police say there's no evidence,
they can't press charges.
41
00:06:04,329 --> 00:06:06,097
There is no other way.
He has to confess.
42
00:06:06,432 --> 00:06:08,000
And if he refuses to confess?
43
00:06:08,834 --> 00:06:10,569
Oh, he'll confess, all right.
44
00:06:10,970 --> 00:06:12,438
What makes you so sure?
45
00:06:13,105 --> 00:06:14,439
He will have no other choice
46
00:06:14,574 --> 00:06:16,074
if he ever wants to get
out of here.
47
00:06:20,579 --> 00:06:21,713
Let's take him back now...
48
00:06:22,048 --> 00:06:24,449
- before he wakes up.
- Are you kidding?
49
00:06:25,016 --> 00:06:26,718
We've been planning this
for weeks.
50
00:06:26,851 --> 00:06:28,920
- I've changed my mind.
- Now?
51
00:06:30,055 --> 00:06:31,723
I don't want anything
to happen to you.
52
00:06:33,024 --> 00:06:35,293
Nothing's going
to happen to me.
53
00:06:35,427 --> 00:06:36,562
I know what I'm doing.
54
00:06:36,696 --> 00:06:38,364
You could go to jail
for kidnapping.
55
00:06:38,497 --> 00:06:39,965
Not if they don't know who I am.
56
00:06:41,065 --> 00:06:44,569
And you have your alibi set up, so it's
not gonna come back on you either.
57
00:06:47,139 --> 00:06:48,540
I'm scared, okay?
58
00:06:51,610 --> 00:06:52,612
I know.
59
00:06:55,413 --> 00:06:56,915
When the police ask you,
who you think
60
00:06:57,048 --> 00:06:58,850
could have done this,
you will say?
61
00:07:00,386 --> 00:07:02,088
That I don't know
who it could have been.
62
00:07:02,922 --> 00:07:05,858
Maybe a good Samaritan
saw the story on the news...
63
00:07:05,990 --> 00:07:07,058
- Right.
- And...
64
00:07:07,392 --> 00:07:08,659
Stick to that story.
65
00:07:09,093 --> 00:07:11,163
Don't ever waiver... okay?
66
00:07:13,764 --> 00:07:14,800
Okay.
67
00:07:17,002 --> 00:07:18,503
Now we should get some sleep.
68
00:07:20,038 --> 00:07:21,639
We need to be rested
in the morning.
69
00:07:22,440 --> 00:07:24,142
I don't think I can sleep
with him in the house.
70
00:07:24,610 --> 00:07:26,545
Oh, I tied him up good.
He's not going anywhere.
71
00:07:27,146 --> 00:07:28,581
I don't think I can.
72
00:07:30,649 --> 00:07:31,949
Well,
if it makes you feel better,
73
00:07:32,084 --> 00:07:33,819
take the club I have
at the front door.
74
00:07:36,889 --> 00:07:37,923
Or...
75
00:07:39,091 --> 00:07:41,127
you could sleep in my bed.
I'll make sure you're safe.
76
00:07:43,060 --> 00:07:44,129
Fine.
77
00:08:31,843 --> 00:08:32,912
Hello.
78
00:08:35,846 --> 00:08:36,915
Hello!
79
00:08:42,653 --> 00:08:43,655
Hello!
80
00:08:46,225 --> 00:08:47,759
Can anybody hear me?
81
00:08:49,660 --> 00:08:50,695
Hello?
82
00:08:53,264 --> 00:08:55,033
Hello, can anyone hear me?
83
00:08:59,171 --> 00:09:00,172
Hello!
84
00:09:00,938 --> 00:09:02,841
I'm tied up down here.
85
00:09:06,010 --> 00:09:07,045
Hello?
86
00:09:10,916 --> 00:09:12,018
Hello.
87
00:09:19,157 --> 00:09:20,626
You can scream all you want.
88
00:09:20,759 --> 00:09:22,193
No one can hear you out here.
89
00:09:23,928 --> 00:09:25,730
Who the fuck are you?
90
00:09:28,933 --> 00:09:30,334
Why do you have me tied up?
91
00:09:30,836 --> 00:09:32,337
I need something from you.
92
00:09:33,706 --> 00:09:35,140
I don't have any money.
93
00:09:39,910 --> 00:09:41,246
That's not what I want from you.
94
00:09:41,746 --> 00:09:42,881
Then what?
95
00:09:43,315 --> 00:09:45,350
I just want to talk, that's all.
96
00:09:46,152 --> 00:09:48,186
- About what?
- Well, it's not about my
97
00:09:48,320 --> 00:09:49,922
raging agoraphobia.
98
00:09:51,157 --> 00:09:52,658
You're the one that called me.
99
00:09:53,625 --> 00:09:54,693
I am.
100
00:09:56,961 --> 00:09:58,864
I have to say
it's nice of you to...
101
00:09:59,664 --> 00:10:01,632
be willing to make
a house call for me.
102
00:10:02,000 --> 00:10:03,735
I care about my patients.
103
00:10:04,235 --> 00:10:05,904
Hmm, I think
it might have something
104
00:10:06,038 --> 00:10:08,240
to do with the five grand
I offered you.
105
00:10:08,740 --> 00:10:10,241
So this is
how you get free therapy?
106
00:10:10,741 --> 00:10:11,977
Kidnapping?
107
00:10:14,111 --> 00:10:16,748
I think you're just pissed about
not getting your five grand.
108
00:10:17,115 --> 00:10:18,817
My wife has your address.
109
00:10:19,018 --> 00:10:20,686
She's probably already
called the cops cause
110
00:10:20,820 --> 00:10:22,855
I didn't check in
with her last night.
111
00:10:25,123 --> 00:10:27,225
How stupid
do you think I'd be, Doc?
112
00:10:28,159 --> 00:10:31,396
I just gave you an address that I knew
would take you through that road.
113
00:10:31,964 --> 00:10:32,931
Okay...
114
00:10:33,664 --> 00:10:35,134
you don't have agoraphobia.
115
00:10:36,368 --> 00:10:38,403
What do you wanna talk about?
I can help.
116
00:10:38,937 --> 00:10:40,239
I've helped lots of people.
117
00:10:41,139 --> 00:10:42,975
Oh, it's not me
I want to talk about.
118
00:10:43,308 --> 00:10:44,976
Then who, uh?
119
00:10:45,610 --> 00:10:47,178
- A friend, a relative?
- You.
120
00:10:47,846 --> 00:10:48,847
Me?
121
00:11:04,028 --> 00:11:05,029
What's that?
122
00:11:05,230 --> 00:11:07,032
That's for you
123
00:11:07,298 --> 00:11:09,735
- for when you're ready to talk.
- About what?
124
00:11:10,134 --> 00:11:11,703
You were at a party last year...
125
00:11:12,703 --> 00:11:14,173
at a house in Sunset Hills.
126
00:11:14,639 --> 00:11:17,308
Yeah,
a colleague's retirement party.
127
00:11:18,342 --> 00:11:20,745
The police came by to see you
a few days later.
128
00:11:20,879 --> 00:11:22,848
They asked me
where I went afterwards.
129
00:11:22,981 --> 00:11:24,783
And where did you tell them
you went?
130
00:11:25,317 --> 00:11:27,086
Home. My wife confirmed it.
131
00:11:28,653 --> 00:11:31,089
- Of course she would.
- Because it's true.
132
00:11:31,222 --> 00:11:32,890
No, it isn't.
133
00:11:34,025 --> 00:11:36,593
- You were there.
- There where? I don't even know
134
00:11:36,727 --> 00:11:37,996
what happened that night.
135
00:11:38,129 --> 00:11:40,365
A woman was raped.
That's what happened.
136
00:11:41,832 --> 00:11:43,702
A wo... Rape?
137
00:11:45,104 --> 00:11:46,739
I don't know
anything about that.
138
00:11:53,312 --> 00:11:54,846
It's just the two of us.
139
00:11:55,746 --> 00:11:57,881
Your wife isn't here.
You can stop pretending.
140
00:11:58,149 --> 00:11:59,485
I swear to God, I don't know
141
00:11:59,717 --> 00:12:02,353
anything about a woman
being raped at that party.
142
00:12:02,721 --> 00:12:04,123
I went straight home,
143
00:12:04,255 --> 00:12:06,357
afterwards my wife
can confirm it.
144
00:12:07,792 --> 00:12:09,027
You think I'm gonna believe her?
145
00:12:09,160 --> 00:12:11,362
There were other men
at the party.
146
00:12:11,730 --> 00:12:13,099
What makes you think it was me?
147
00:12:13,966 --> 00:12:16,201
No. It was just you
148
00:12:16,835 --> 00:12:17,970
and two other men.
149
00:12:18,303 --> 00:12:20,871
- No, I think there were more.
- Nope,
150
00:12:21,339 --> 00:12:22,774
just the three of you.
151
00:12:23,707 --> 00:12:25,509
Okay, then what about
the two other guys.
152
00:12:25,744 --> 00:12:26,912
I've looked into them...
153
00:12:27,278 --> 00:12:28,379
and I'm sure it wasn't them.
154
00:12:28,513 --> 00:12:30,516
If you're so convinced
I raped this woman then
155
00:12:30,749 --> 00:12:32,817
why don't you take me
to the police right now.
156
00:12:33,318 --> 00:12:35,420
The police aren't even
investigating it anymore.
157
00:12:36,855 --> 00:12:39,425
They say they have no leads.
158
00:12:40,259 --> 00:12:42,527
The file is now at the bottom
of a large
159
00:12:42,961 --> 00:12:45,264
- pile of unsolved cases.
- So who is this person?
160
00:12:45,397 --> 00:12:47,066
Your wife? Your girlfriend?
161
00:12:47,832 --> 00:12:49,033
I don't even know her.
162
00:12:49,234 --> 00:12:51,437
So what?
You're some type of vigilante?
163
00:12:55,472 --> 00:12:56,841
That's exactly it.
164
00:12:57,241 --> 00:12:59,177
I don't even know who was raped.
165
00:12:59,311 --> 00:13:00,346
Sure you do.
166
00:13:01,346 --> 00:13:03,014
The brunette
with the short hair?
167
00:13:05,250 --> 00:13:06,951
I guess it might be hard
to remember...
168
00:13:08,285 --> 00:13:11,222
when you have her tied up
so you can't see her face.
169
00:13:11,356 --> 00:13:14,692
I have never raped a woman
in my life.
170
00:13:14,826 --> 00:13:16,827
- I love my wife.
- Hmm.
171
00:13:17,528 --> 00:13:18,831
Found this in your wallet.
172
00:13:19,798 --> 00:13:20,865
Is that her?
173
00:13:22,299 --> 00:13:24,102
She looks so happy
in this picture.
174
00:13:26,038 --> 00:13:27,172
If she only knew...
175
00:13:28,072 --> 00:13:29,807
the kind of monster
that she's married to.
176
00:13:29,942 --> 00:13:32,211
What the fuck
do you want from me?
177
00:13:34,812 --> 00:13:36,048
All you have to do...
178
00:13:37,148 --> 00:13:38,317
is tell the world
179
00:13:38,517 --> 00:13:39,918
exactly what happened
180
00:13:40,418 --> 00:13:41,853
and this will all be over.
181
00:13:49,061 --> 00:13:51,096
Okay, we're rolling.
182
00:13:51,995 --> 00:13:53,965
Nothing happened.
183
00:13:54,798 --> 00:13:58,903
I left that party
and I went home.
184
00:13:59,437 --> 00:14:01,273
- Straight?
- Yes.
185
00:14:02,006 --> 00:14:03,274
You didn't get a flat tire?
186
00:14:06,110 --> 00:14:07,379
- No.
- Really?
187
00:14:09,246 --> 00:14:10,214
'Cause...
188
00:14:11,416 --> 00:14:14,486
I found out that you bought
a new tire the next day.
189
00:14:15,253 --> 00:14:18,355
If I had a flat, so what?
190
00:14:18,557 --> 00:14:20,526
Oh, but I don't think you did.
191
00:14:21,559 --> 00:14:23,361
I think you slashed
your own tire
192
00:14:23,863 --> 00:14:25,397
to have an excuse
to give your wife
193
00:14:25,530 --> 00:14:27,031
as to why you were late.
194
00:14:27,164 --> 00:14:30,535
You got all of that
because I bought a new tire?
195
00:14:31,003 --> 00:14:32,037
Well...
196
00:14:32,937 --> 00:14:34,139
it proves your wife was lying
197
00:14:34,272 --> 00:14:35,874
when she said you were home
by midnight.
198
00:14:36,008 --> 00:14:38,410
It doesn't prove
that I raped that woman.
199
00:14:39,378 --> 00:14:41,447
That's why I need you
to confess.
200
00:14:48,386 --> 00:14:49,387
Tell you what.
201
00:14:51,255 --> 00:14:53,259
I'm gonna give you a couple
of hours to think about it.
202
00:15:05,903 --> 00:15:07,239
Think of your wife, Doctor.
203
00:15:40,572 --> 00:15:41,639
What are you doing way out here?
204
00:15:42,073 --> 00:15:44,141
I couldn't stand to listen
to him scream.
205
00:15:44,408 --> 00:15:45,443
Ah.
206
00:15:45,943 --> 00:15:47,078
Well, he's quiet now.
207
00:15:48,379 --> 00:15:49,414
Did he?
208
00:15:51,316 --> 00:15:52,418
What, confess?
209
00:15:54,052 --> 00:15:55,286
Not yet, but he will.
210
00:15:55,519 --> 00:15:56,956
How do you know he will?
211
00:15:58,557 --> 00:15:59,591
I'll make him.
212
00:16:00,658 --> 00:16:02,027
What are you gonna do?
213
00:16:03,062 --> 00:16:05,297
Well, I learned
a few things in Iraq that
214
00:16:06,030 --> 00:16:07,298
won't leave a mark.
215
00:16:09,234 --> 00:16:10,536
You're gonna torture him.
216
00:16:11,436 --> 00:16:13,238
Torture, persuasion.
217
00:16:14,038 --> 00:16:15,072
Potato, potahto.
218
00:16:15,340 --> 00:16:16,675
What good will that do?
219
00:16:17,274 --> 00:16:19,944
He can just say that he confessed
because he was coerced.
220
00:16:20,544 --> 00:16:22,646
That's why I need you
to give me some details
221
00:16:23,081 --> 00:16:24,249
about what happened.
222
00:16:25,182 --> 00:16:27,586
I need him to say something
that only the rapist would know.
223
00:16:28,253 --> 00:16:29,288
Like what?
224
00:16:30,489 --> 00:16:31,690
I don't know, you tell me.
225
00:16:39,630 --> 00:16:41,466
Ah, I... do. Let's go hiking.
226
00:16:41,666 --> 00:16:43,535
- It's a beautiful day.
- No, no, no.
227
00:16:43,735 --> 00:16:46,337
I'm sorry. I know you don't
wanna think about that night...
228
00:16:46,738 --> 00:16:47,739
but I need you to.
229
00:16:48,840 --> 00:16:51,043
- I'd rather go hiking.
- Please, I need you to help me.
230
00:16:53,311 --> 00:16:54,780
I know that a rape happened
but...
231
00:16:56,114 --> 00:16:58,117
that's all I know.
I don't know any of the details.
232
00:16:59,283 --> 00:17:01,552
It's all jumbled up in my head.
233
00:17:04,556 --> 00:17:06,491
Well, it's like Dr. Jacobs said.
234
00:17:08,426 --> 00:17:09,528
But you can remember...
235
00:17:10,127 --> 00:17:12,597
if you just detach yourself
from the situation.
236
00:17:13,332 --> 00:17:16,168
"Practice detachment,
be an observer."
237
00:17:17,536 --> 00:17:18,604
Exactly.
238
00:17:20,305 --> 00:17:21,440
So let's try it, huh?
239
00:17:28,579 --> 00:17:29,615
Okay.
240
00:17:32,450 --> 00:17:33,485
So...
241
00:17:35,319 --> 00:17:36,454
you get to the party...
242
00:17:37,189 --> 00:17:38,156
I...
243
00:17:38,690 --> 00:17:39,825
get to the party...
244
00:17:41,425 --> 00:17:43,095
and there's music playing...
245
00:17:44,528 --> 00:17:45,596
and everyone is talking...
246
00:17:46,730 --> 00:17:47,732
And?
247
00:17:48,499 --> 00:17:49,500
And you're there,
248
00:17:50,535 --> 00:17:51,603
and then I...
249
00:17:51,736 --> 00:17:53,505
Wait. What?
250
00:17:54,404 --> 00:17:55,507
What did I say wrong?
251
00:17:56,574 --> 00:17:57,743
I wasn't there.
252
00:17:58,477 --> 00:17:59,711
We hadn't even met yet.
253
00:18:00,211 --> 00:18:01,311
Are you sure?
254
00:18:02,547 --> 00:18:04,850
Yeah. We met at Dr. Jacobs'
office a few months later.
255
00:18:08,153 --> 00:18:09,421
I could have sworn...
256
00:18:11,288 --> 00:18:12,290
It's okay.
257
00:18:13,758 --> 00:18:14,826
It's just a false memory...
258
00:18:15,460 --> 00:18:16,694
it's a confabulation.
259
00:18:17,762 --> 00:18:20,364
It's you...
wanting me to be there,
260
00:18:20,498 --> 00:18:22,101
so you'll feel protected.
261
00:18:24,536 --> 00:18:26,337
I wish you had been there.
262
00:18:26,471 --> 00:18:28,640
Oh. Then none of this
would be happening.
263
00:18:28,773 --> 00:18:30,174
Yeah, me too.
264
00:18:35,113 --> 00:18:36,548
What happened after the party?
265
00:18:38,150 --> 00:18:39,317
I decided to go home...
266
00:18:42,621 --> 00:18:45,257
but by the time
I got to the car...
267
00:18:46,758 --> 00:18:48,125
I could barely walk.
268
00:18:48,559 --> 00:18:50,528
He must have put something
in your drink.
269
00:18:51,162 --> 00:18:52,197
And then...
270
00:18:56,768 --> 00:18:57,803
Then, he...
271
00:18:59,403 --> 00:19:00,838
he put his hand
on my shoulder...
272
00:19:05,143 --> 00:19:06,178
and he said...
273
00:19:07,711 --> 00:19:08,713
He said?
274
00:19:09,713 --> 00:19:11,349
"Are you okay?"
275
00:19:12,416 --> 00:19:13,918
And then it all went black.
276
00:19:15,118 --> 00:19:16,487
What's the next thing
you remember?
277
00:19:19,657 --> 00:19:20,825
I woke up
278
00:19:21,459 --> 00:19:23,061
tied to a cart...
279
00:19:25,363 --> 00:19:27,298
I couldn't see him.
He was behind me.
280
00:19:32,170 --> 00:19:33,605
I'm in so much pain.
281
00:19:35,707 --> 00:19:37,342
Okay, all right. Shh.
282
00:19:39,309 --> 00:19:40,311
All right.
283
00:19:42,579 --> 00:19:44,649
Come here. Shh.
284
00:19:53,557 --> 00:19:55,961
Hey. How about...
285
00:19:59,463 --> 00:20:00,631
we go inside...
286
00:20:01,398 --> 00:20:02,767
and make you some tea?
287
00:20:03,901 --> 00:20:04,903
Okay?
288
00:20:07,672 --> 00:20:08,673
Come on.
289
00:20:12,242 --> 00:20:13,278
Come on.
290
00:20:35,465 --> 00:20:36,667
You should also take your meds.
291
00:20:42,339 --> 00:20:44,509
Remember why Dr. Jacobs said
you can't stop taking them.
292
00:20:44,910 --> 00:20:46,577
I haven't stopped taking them.
293
00:20:50,280 --> 00:20:51,515
See? Completely in control.
294
00:20:51,950 --> 00:20:53,384
You kidnapped a man.
295
00:20:53,518 --> 00:20:56,387
We kidnapped a man
and he's fine.
296
00:20:56,755 --> 00:20:58,456
I'm going down there
to check on him now.
297
00:20:58,823 --> 00:20:59,924
I'll get him to confess,
298
00:21:00,324 --> 00:21:01,860
and we'll drop him off
where we found him.
299
00:21:03,827 --> 00:21:04,930
Now drink your tea.
300
00:21:23,548 --> 00:21:24,816
Are you ready to talk?
301
00:21:28,318 --> 00:21:29,354
Good.
302
00:21:30,387 --> 00:21:31,822
I'm glad you could see reason.
303
00:21:40,765 --> 00:21:41,766
Okay.
304
00:21:42,334 --> 00:21:45,003
I just want to tell my wife,
Lori...
305
00:21:45,970 --> 00:21:47,005
that I love her
306
00:21:47,637 --> 00:21:48,706
and...
307
00:21:49,507 --> 00:21:51,677
she's the last person
I'd ever want to betray...
308
00:21:53,278 --> 00:21:54,412
Yeah, I'm very touched.
309
00:21:55,712 --> 00:21:56,748
Can you please get to the part
where you confess what you did?
310
00:21:57,981 --> 00:21:59,049
Last year,
311
00:21:59,616 --> 00:22:02,788
on April 6th,
I went to a party by myself.
312
00:22:03,988 --> 00:22:06,423
My wife was expecting, and, um,
313
00:22:06,857 --> 00:22:08,092
she wasn't feeling well.
314
00:22:08,992 --> 00:22:10,561
I left the party early...
315
00:22:11,328 --> 00:22:13,397
and I got a flat tire.
316
00:22:15,700 --> 00:22:17,001
When the police showed up...
317
00:22:18,368 --> 00:22:21,038
my wife and I knew
that it looked bad, because...
318
00:22:21,905 --> 00:22:23,374
I didn't have an alibi.
319
00:22:24,041 --> 00:22:27,044
So we told them
that I got home earlier.
320
00:22:28,880 --> 00:22:30,449
And that I confess to.
321
00:22:32,584 --> 00:22:33,751
But that's it, man.
322
00:22:34,885 --> 00:22:36,687
I did not rape that woman.
323
00:22:42,425 --> 00:22:44,729
- Stop lying!
- I'm not, I swear!
324
00:22:45,395 --> 00:22:46,798
You said you were
going to confess.
325
00:22:47,065 --> 00:22:49,801
I did. I confessed to lying to the
police, but that's all I did.
326
00:22:50,999 --> 00:22:53,437
- You think I'm playing games here?
- No, you have to believe me.
327
00:22:59,344 --> 00:23:00,445
What are you doing?
328
00:23:03,682 --> 00:23:05,415
You want
to play games, doctor?
329
00:23:06,616 --> 00:23:08,985
Whatever you're thinking
about doing, please don't do it.
330
00:23:09,119 --> 00:23:10,588
I like games, too.
331
00:23:15,558 --> 00:23:16,595
Oh, my God.
332
00:23:16,961 --> 00:23:18,129
Please don't.
333
00:23:20,597 --> 00:23:21,700
Not to worry.
334
00:23:22,000 --> 00:23:23,535
I was a medic in the Army.
335
00:23:23,667 --> 00:23:25,368
I know just what to do
that won't kill you.
336
00:23:25,502 --> 00:23:27,837
I did not rape that woman.
337
00:23:27,971 --> 00:23:29,607
I swear on my wife.
338
00:23:43,555 --> 00:23:44,990
When a person can't breathe...
339
00:23:47,092 --> 00:23:48,759
the feeling of desperation...
340
00:23:51,663 --> 00:23:53,698
That's why the military
uses water boarding.
341
00:23:54,065 --> 00:23:55,432
Please don't.
342
00:23:55,967 --> 00:23:57,569
They think
it's very effective in...
343
00:23:58,569 --> 00:23:59,870
extracting confessions.
344
00:24:35,105 --> 00:24:36,207
Did you kill him?
345
00:24:36,974 --> 00:24:38,742
What happened to the tea
I made you?
346
00:24:42,779 --> 00:24:43,949
Are you kidding me?
347
00:24:45,548 --> 00:24:47,551
You just killed a guy,
and you're worried about tea?
348
00:24:48,885 --> 00:24:50,754
He's not dead.
He's just unconscious.
349
00:24:50,888 --> 00:24:51,889
How?
350
00:24:53,191 --> 00:24:55,192
I... suffocated him.
351
00:24:55,527 --> 00:24:56,595
You did what?
352
00:24:57,561 --> 00:24:58,962
I told you
I was gonna do something
353
00:24:59,096 --> 00:25:00,498
that wouldn't leave a mark.
354
00:25:00,698 --> 00:25:02,801
Who cares about marks
if you killed him?
355
00:25:05,537 --> 00:25:07,671
Way, way before you die,
356
00:25:07,805 --> 00:25:09,039
you lose consciousness.
357
00:25:10,474 --> 00:25:12,877
You have to choke someone for a
long time for them to actually die.
358
00:25:14,144 --> 00:25:15,212
And what now?
359
00:25:15,980 --> 00:25:16,981
Now...
360
00:25:17,748 --> 00:25:19,049
he knows I'm serious.
361
00:25:19,817 --> 00:25:22,119
So we leave him down there
a couple hours...
362
00:25:23,121 --> 00:25:24,689
no food or water...
363
00:25:26,589 --> 00:25:29,093
thinking I'm gonna start playing
with my toys any minute.
364
00:25:31,494 --> 00:25:32,730
He'll be singing like a canary.
365
00:25:34,231 --> 00:25:35,533
I hope you're right.
366
00:26:11,035 --> 00:26:12,070
Help.
367
00:26:13,304 --> 00:26:14,339
Help.
368
00:26:26,116 --> 00:26:27,218
Can't sleep?
369
00:26:28,051 --> 00:26:29,653
He's screaming out again.
370
00:26:30,087 --> 00:26:32,757
- Just ignore him.
- I can't.
371
00:26:34,659 --> 00:26:36,227
Well here, scoot over.
372
00:26:49,840 --> 00:26:51,609
I can hear you up there!
373
00:26:56,615 --> 00:26:58,216
How much longer
is this gonna go on?
374
00:26:59,182 --> 00:27:00,184
Don't worry.
375
00:27:00,852 --> 00:27:03,221
I'm sure he will give
a full confession tomorrow.
376
00:27:06,089 --> 00:27:08,993
If somebody doesn't bring
me any food or water...
377
00:27:12,864 --> 00:27:14,899
And I need to go
to the bathroom,
378
00:27:15,231 --> 00:27:17,969
or it's going to smell
really bad in here.
379
00:27:32,816 --> 00:27:33,884
Let's go upstairs.
380
00:27:34,285 --> 00:27:35,320
Come on.
381
00:27:42,192 --> 00:27:43,360
Oh, God.
382
00:28:05,883 --> 00:28:07,284
Rise and shine!
383
00:28:08,152 --> 00:28:11,088
I thought you could use a bath
since it stinks in here.
384
00:28:16,794 --> 00:28:17,862
What, are you cold?
385
00:28:18,261 --> 00:28:19,830
Yup, thought I'd throw
some ice in
386
00:28:19,963 --> 00:28:21,365
with the water to cool you off.
387
00:28:21,865 --> 00:28:23,267
It can get very hot down here.
388
00:28:23,968 --> 00:28:26,471
- I need food and water.
- I just gave you water.
389
00:28:27,171 --> 00:28:28,239
To drink.
390
00:28:29,473 --> 00:28:31,307
You could have drank it. You
need quicker reflexes, buddy.
391
00:28:32,375 --> 00:28:34,345
So are you just planning
on starving me to death?
392
00:28:34,945 --> 00:28:36,179
Don't be ridiculous.
393
00:28:37,615 --> 00:28:39,983
I need you alive and well, so you
can go to jail after you confess.
394
00:28:56,800 --> 00:29:00,038
This... has all the water,
and nutrients you need to live.
395
00:29:00,838 --> 00:29:02,840
Why can't you just
give me food and water?
396
00:29:04,741 --> 00:29:07,479
No, no. This has extra goodies
that will save your life.
397
00:29:08,378 --> 00:29:10,147
- Like what?
- Like...
398
00:29:10,948 --> 00:29:13,785
prophylactic antibiotics
to fend off infection.
399
00:29:14,451 --> 00:29:17,055
Not to mention some stuff
to help you stay awake.
400
00:29:17,755 --> 00:29:18,957
That shit's used.
401
00:29:19,455 --> 00:29:20,491
Oh...
402
00:29:21,224 --> 00:29:22,225
Yeah.
403
00:29:23,527 --> 00:29:25,430
But don't worry. I put it in
boiling water, so we're all good.
404
00:29:33,336 --> 00:29:36,173
Don't make this worse
on yourself.
405
00:29:39,376 --> 00:29:41,546
You keep struggling, you'll
end up like a pin cushion.
406
00:29:57,929 --> 00:29:58,930
See?
407
00:30:00,064 --> 00:30:01,432
Now, was that so bad?
408
00:30:09,507 --> 00:30:11,342
You learned that
in the military.
409
00:30:11,842 --> 00:30:13,011
Yup.
410
00:30:14,444 --> 00:30:15,945
In the Army, right?
411
00:30:16,512 --> 00:30:18,048
I was in the Navy.
412
00:30:18,816 --> 00:30:19,884
Oh, yeah?
413
00:30:20,884 --> 00:30:22,219
Where were you stationed?
414
00:30:22,853 --> 00:30:23,854
I was in the reserves.
415
00:30:24,320 --> 00:30:26,589
Weekend warrior.
416
00:30:27,557 --> 00:30:30,060
All the benefits
without the sacrifice.
417
00:30:31,194 --> 00:30:32,529
I would have gone
if they'd called.
418
00:30:32,930 --> 00:30:34,265
Yeah, sure, sure.
419
00:30:36,400 --> 00:30:37,602
You were in Iraq, right?
420
00:30:40,403 --> 00:30:42,138
Ah, you saw some shit.
421
00:30:42,972 --> 00:30:45,609
You're a true hero.
A true, American hero.
422
00:30:46,144 --> 00:30:48,211
That's what politicians
like to call it
423
00:30:48,578 --> 00:30:50,214
when they need a photo-op.
424
00:30:51,382 --> 00:30:53,017
I'd call us "pawns."
425
00:30:54,384 --> 00:30:56,619
- Pawns?
- Yeah, they send us over there
426
00:30:56,854 --> 00:30:58,389
to kill or be killed...
427
00:30:59,289 --> 00:31:01,925
just to make a bunch
of millionaires richer.
428
00:31:03,027 --> 00:31:05,096
And when we come back
all fucked up...
429
00:31:07,263 --> 00:31:09,199
I mean, what the fuck
did we accomplish there?
430
00:31:09,400 --> 00:31:10,401
Nothing.
431
00:31:11,134 --> 00:31:12,903
Yeah, you're... you're right.
432
00:31:13,537 --> 00:31:14,972
It was a big mistake.
433
00:31:18,342 --> 00:31:20,076
You were injured over there?
434
00:31:20,478 --> 00:31:22,013
Got a medical discharge?
435
00:31:22,279 --> 00:31:23,548
Physically I'm fine.
436
00:31:24,280 --> 00:31:25,415
But here?
437
00:31:27,250 --> 00:31:29,353
You suffer from...
438
00:31:30,019 --> 00:31:31,521
Post-Traumatic Stress Disorder?
439
00:31:32,155 --> 00:31:33,624
That's the official diagnosis.
440
00:31:34,191 --> 00:31:35,360
I can help with that.
441
00:31:37,261 --> 00:31:38,995
I've helped veterans
in the past.
442
00:31:39,229 --> 00:31:40,264
Yeah?
443
00:31:40,564 --> 00:31:42,367
I've helped them
alleviate the symptoms.
444
00:31:43,601 --> 00:31:45,203
Helped them lead normal lives.
445
00:31:46,202 --> 00:31:47,305
Yeah, Doc?
446
00:31:53,576 --> 00:31:55,112
You think you can help me?
447
00:31:55,612 --> 00:31:57,981
Yeah. My wife, Lori, she...
448
00:32:04,321 --> 00:32:07,057
I saw that shit in
Silence of the Lambs.
449
00:32:07,657 --> 00:32:09,292
Get the killer
to see you as a person,
450
00:32:09,426 --> 00:32:11,261
it makes it harder
for him to kill you.
451
00:32:13,596 --> 00:32:14,598
But...
452
00:32:16,534 --> 00:32:19,037
I am not the bad guy
in this scenario...
453
00:32:20,371 --> 00:32:21,372
you are!
454
00:32:22,039 --> 00:32:23,942
You are the monster, not me!
455
00:32:33,115 --> 00:32:34,318
Tell me, Doctor...
456
00:32:36,220 --> 00:32:38,087
how many other women
have you raped?
457
00:32:38,388 --> 00:32:39,456
None.
458
00:32:39,589 --> 00:32:40,625
Seriously?
459
00:32:41,459 --> 00:32:43,594
You mean to tell me
that this was the first time?
460
00:32:44,094 --> 00:32:47,731
None. Period. Including the one
you're accusing me of.
461
00:32:50,567 --> 00:32:53,604
Try telling the truth for once.
462
00:32:54,003 --> 00:32:56,639
- I swear to God!
- Or I will make you tell the truth.
463
00:32:57,407 --> 00:32:59,109
Please, don't. Please, don't.
464
00:33:04,981 --> 00:33:07,985
In how many pieces
is she going to find you?
465
00:33:09,619 --> 00:33:11,588
You can end this anytime.
466
00:33:15,058 --> 00:33:16,160
I'll talk.
467
00:33:25,736 --> 00:33:27,537
Okay, it's on. You can start
from where you left off,
468
00:33:27,671 --> 00:33:29,273
with your real confession.
469
00:33:30,575 --> 00:33:32,509
Last year, I went to a party.
470
00:33:33,410 --> 00:33:35,112
And I saw a woman,
and I raped her.
471
00:33:35,244 --> 00:33:37,447
No, no. You need
to be more detailed than that.
472
00:33:37,714 --> 00:33:40,049
Say who she was,
and how you got her alone.
473
00:33:40,450 --> 00:33:42,219
- Who she was?
- Yes.
474
00:33:42,353 --> 00:33:43,520
Say her name.
475
00:33:44,755 --> 00:33:46,024
Her name was...
476
00:33:48,291 --> 00:33:49,593
Her name was Katherine.
477
00:33:51,261 --> 00:33:54,499
Nancy. Annie, Stephanie, Daniella...
478
00:34:08,445 --> 00:34:09,580
He didn't know your name.
479
00:34:10,112 --> 00:34:11,114
What?
480
00:34:14,384 --> 00:34:15,418
What did you do?
481
00:34:15,786 --> 00:34:17,621
He doesn't know your name.
482
00:34:18,655 --> 00:34:21,625
He just rattled off every name he could
think of, and he didn't mention yours.
483
00:34:22,092 --> 00:34:22,826
So?
484
00:34:23,760 --> 00:34:26,096
Tell me we have
the right guy downstairs.
485
00:34:26,329 --> 00:34:28,098
We have
the right guy downstairs.
486
00:34:29,333 --> 00:34:30,501
Don't make fun.
487
00:34:31,235 --> 00:34:33,269
I need you to be completely
honest with me.
488
00:34:33,570 --> 00:34:34,570
I am.
489
00:34:35,072 --> 00:34:36,541
So why doesn't
he know your name?
490
00:34:38,141 --> 00:34:40,310
I don't know, we were
introduced quickly at a party.
491
00:34:40,443 --> 00:34:42,079
He must have forgotten it, okay.
492
00:34:42,213 --> 00:34:44,314
That's how sick,
and twisted this guy is.
493
00:34:44,447 --> 00:34:45,681
We're not real people to him.
494
00:34:45,815 --> 00:34:48,685
We're just things he can rape
and leave for dead.
495
00:34:49,786 --> 00:34:51,588
"It puts the lotion
on its skin."
496
00:34:52,088 --> 00:34:53,291
What are you talking about?
497
00:34:55,059 --> 00:34:55,860
Nothing.
498
00:35:01,398 --> 00:35:02,500
What did you do?
499
00:35:05,268 --> 00:35:06,335
I...
500
00:35:06,802 --> 00:35:08,172
hit him with it.
501
00:35:08,840 --> 00:35:12,509
- Is he alive?
- Yes, It is alive.
502
00:35:13,309 --> 00:35:15,478
What happened to not leaving
any marks on him?
503
00:35:15,612 --> 00:35:16,847
I just reacted.
504
00:35:17,213 --> 00:35:18,347
I told you...
505
00:35:18,849 --> 00:35:20,484
you need to be careful, okay?
506
00:35:21,385 --> 00:35:24,222
You lose all control
when you get angry.
507
00:35:29,293 --> 00:35:30,428
You need to take your meds.
508
00:35:34,431 --> 00:35:35,699
I'll go get you some water.
509
00:35:37,635 --> 00:35:38,769
No need.
510
00:35:53,150 --> 00:35:54,619
Well,
if he doesn't know your name...
511
00:35:56,286 --> 00:35:58,523
I need more details
to prove that it was him.
512
00:35:59,657 --> 00:36:00,758
Like what?
513
00:36:02,293 --> 00:36:03,794
I don't know,
you have to tell me.
514
00:36:04,728 --> 00:36:06,264
Do we have to do this again?
515
00:36:08,297 --> 00:36:09,399
I'm sorry.
516
00:36:10,800 --> 00:36:12,668
- Let's go for a drive.
- No.
517
00:36:13,903 --> 00:36:16,840
Look, okay. I don't know
what you want me to tell you.
518
00:36:17,440 --> 00:36:19,576
I was at the party,
you were there.
519
00:36:19,710 --> 00:36:21,211
- There was music playing...
- Wait...
520
00:36:21,644 --> 00:36:22,945
why do you keep saying that?
521
00:36:23,413 --> 00:36:24,447
Saying what?
522
00:36:24,715 --> 00:36:26,717
That I was there.
You know I wasn't.
523
00:36:27,550 --> 00:36:28,585
You weren't?
524
00:36:28,719 --> 00:36:31,222
No. We've been over this.
Christ!
525
00:36:35,391 --> 00:36:36,726
Was there really a rape?
526
00:36:36,860 --> 00:36:38,362
Or did you make that up too?
527
00:36:39,630 --> 00:36:41,231
How can you ask me that?
528
00:36:41,364 --> 00:36:43,266
You know that's why I started
going to Dr. Jacobs.
529
00:36:43,400 --> 00:36:44,601
I know that's what you told me.
530
00:36:45,268 --> 00:36:46,503
You think I would make that up?
531
00:36:46,637 --> 00:36:48,573
Not on purpose, but...
532
00:36:51,307 --> 00:36:53,309
how can I be sure you're not
just imagining it all.
533
00:36:53,443 --> 00:36:54,612
Imagine it all?
534
00:36:55,713 --> 00:36:57,347
Maybe you saw it
in a movie or something,
535
00:36:57,481 --> 00:36:58,716
and you imagined
that it happened to you.
536
00:36:58,849 --> 00:37:01,619
No! I know that it happened.
537
00:37:03,853 --> 00:37:05,355
You have to believe me.
538
00:37:05,588 --> 00:37:06,923
I don't know what to believe.
539
00:37:07,358 --> 00:37:09,227
I know that it happened.
540
00:37:10,327 --> 00:37:12,862
I can still feel his sweat
on my back.
541
00:37:13,597 --> 00:37:16,834
I can smell his breath.
It smells like eucalyptus.
542
00:37:17,900 --> 00:37:21,004
I can feel his fucking cum
dripping down my leg!
543
00:37:23,474 --> 00:37:24,575
He took my shirt...
544
00:37:24,974 --> 00:37:26,978
and used it to blindfold me.
545
00:37:28,378 --> 00:37:30,280
And then he turned me around...
546
00:37:31,614 --> 00:37:32,849
and he cut me.
547
00:37:33,884 --> 00:37:34,918
Cut you?
548
00:37:35,418 --> 00:37:36,420
Cut you where?
549
00:37:48,798 --> 00:37:50,400
What are you gonna do to him?
550
00:39:27,864 --> 00:39:29,699
- Are you up?
- Yeah.
551
00:39:30,467 --> 00:39:31,635
Yeah, come on in.
552
00:39:36,039 --> 00:39:38,676
- Can I sleep in here with you?
- Yeah, of course.
553
00:39:52,356 --> 00:39:53,524
Is everything okay?
554
00:39:54,423 --> 00:39:56,159
I can't stop thinking
about what you did to him.
555
00:39:56,559 --> 00:39:57,561
It.
556
00:39:58,427 --> 00:40:00,663
- To It.
- Is It going to die?
557
00:40:01,530 --> 00:40:02,500
No...
558
00:40:03,534 --> 00:40:05,168
I gave him some coagulants,
so...
559
00:40:06,068 --> 00:40:07,771
he won't bleed out.
He'll be fine.
560
00:40:10,373 --> 00:40:11,641
We should go into town tomorrow.
561
00:40:11,909 --> 00:40:13,009
Watch a movie.
562
00:40:14,344 --> 00:40:16,112
How can you think about watching
a movie at a time like this?
563
00:40:24,954 --> 00:40:27,458
Can I tell you something
and you won't judge me?
564
00:40:30,092 --> 00:40:31,194
You know you can.
565
00:40:32,496 --> 00:40:34,532
I was just having a dream
about that night.
566
00:40:36,599 --> 00:40:38,836
I imagine you have nightmares
about that often.
567
00:40:39,670 --> 00:40:40,938
But it wasn't a nightmare.
568
00:40:41,572 --> 00:40:42,640
I enjoyed it.
569
00:40:43,739 --> 00:40:44,740
I...
570
00:40:45,442 --> 00:40:48,512
I enjoyed it so much
that I came in real life.
571
00:40:49,478 --> 00:40:50,679
You had a wet dream...
572
00:40:51,447 --> 00:40:53,183
- about your own rape?
- Is that weird?
573
00:40:54,518 --> 00:40:55,552
I'm not sure.
574
00:40:57,487 --> 00:40:58,889
Dr. Jacobs said it's normal.
575
00:40:59,021 --> 00:41:01,724
A lot of rape victims fantasize
about it afterwards.
576
00:41:02,159 --> 00:41:04,227
- They do?
- Apparently it's...
577
00:41:04,960 --> 00:41:07,163
our way of taking control back,
or something like that.
578
00:41:08,431 --> 00:41:10,833
Turning a horrible experience,
and changing it.
579
00:41:10,967 --> 00:41:12,001
Hmm.
580
00:41:13,804 --> 00:41:15,072
Do you feel like it helps?
581
00:41:17,474 --> 00:41:18,476
I don't think so.
582
00:41:20,077 --> 00:41:22,480
I haven't been with anybody
since it happened.
583
00:41:28,518 --> 00:41:29,686
Do you think I should?
584
00:41:32,956 --> 00:41:34,090
Should what?
585
00:41:34,990 --> 00:41:36,826
Have sex with someone,
and see how I feel.
586
00:41:40,630 --> 00:41:41,699
Might help.
587
00:41:44,601 --> 00:41:45,669
Who am I kidding?
588
00:41:47,838 --> 00:41:48,973
I'm not ready for that.
589
00:41:53,909 --> 00:41:54,978
Good night.
590
00:43:34,244 --> 00:43:35,278
Ah.
591
00:46:57,981 --> 00:46:59,082
Shit!
592
00:48:32,242 --> 00:48:33,443
More than fifty people
593
00:48:33,576 --> 00:48:35,811
were killed
during the attack in the city..
594
00:48:35,945 --> 00:48:38,381
North of Baghdad.
595
00:48:38,514 --> 00:48:43,152
The bombings came as Iraqi security
forces continued to drive ISIS
596
00:48:43,286 --> 00:48:44,554
out of Fallujah.
597
00:48:46,088 --> 00:48:48,490
In local news, the search continues for Dr...
598
00:48:49,159 --> 00:48:50,626
Who disappeared
Tuesday night.
599
00:48:51,059 --> 00:48:55,498
His car was found near the city of...
600
00:52:06,489 --> 00:52:07,590
What happened?
601
00:52:20,603 --> 00:52:21,771
Oh my God.
602
00:52:24,873 --> 00:52:26,375
I think he saw my face.
603
00:52:27,677 --> 00:52:29,278
So what are we gonna do now?
604
00:52:30,278 --> 00:52:32,282
I don't know. Just help me
put him back for now.
605
00:52:32,414 --> 00:52:34,884
I told you. You need
to take your medication,
606
00:52:35,251 --> 00:52:36,552
or you'll lose control.
607
00:52:36,753 --> 00:52:39,455
Me? What did you do
to the other guys?
608
00:52:39,722 --> 00:52:40,890
What other guys?
609
00:52:41,391 --> 00:52:42,825
The two guys in the basement.
610
00:52:43,659 --> 00:52:45,461
There are two guys
in the basement?
611
00:52:45,829 --> 00:52:48,197
Oh. Jesus!
612
00:52:48,563 --> 00:52:50,799
You are the one who needs
to keep track of her meds.
613
00:53:26,835 --> 00:53:27,969
Up already?
614
00:53:28,503 --> 00:53:29,972
I guess
I didn't give you enough.
615
00:53:36,646 --> 00:53:39,615
It must've been a nice break
from the pain though, huh?
616
00:53:46,789 --> 00:53:47,824
Hmm.
617
00:53:49,291 --> 00:53:51,293
Oh, damn it,
I forgot the camera.
618
00:54:12,847 --> 00:54:14,516
Ever the optimist.
619
00:54:16,918 --> 00:54:18,554
Exactly how were you planning
to use this?
620
00:54:22,891 --> 00:54:25,160
There's no reason
for me to confess
621
00:54:25,295 --> 00:54:26,628
'cause you're going
to kill me anyway.
622
00:54:26,963 --> 00:54:27,997
No.
623
00:54:28,398 --> 00:54:31,000
I won't kill you
if you tell the truth.
624
00:54:31,867 --> 00:54:33,903
Is that what you told
those two guys in the tunnel?
625
00:54:34,403 --> 00:54:35,405
Hmm.
626
00:54:39,574 --> 00:54:41,844
- You saw those.
- And I recognize them.
627
00:54:42,711 --> 00:54:44,347
They were from the party
as well.
628
00:54:45,014 --> 00:54:46,249
Yeah.
629
00:54:46,815 --> 00:54:47,884
Yeah, they were there.
630
00:54:48,650 --> 00:54:49,818
Is that the plan?
631
00:54:50,420 --> 00:54:52,389
Just kill all three of us,
get the bad guy.
632
00:54:52,521 --> 00:54:55,224
- Yo, I didn't kill them.
- Yeah, then who was it?
633
00:54:55,356 --> 00:54:57,492
The person I hear you talking to
in the house?
634
00:54:57,793 --> 00:54:59,461
There's no one in the house.
635
00:55:00,663 --> 00:55:02,565
You must have heard me
on the phone or something.
636
00:55:02,697 --> 00:55:04,966
Is it that woman
you keep talking about?
637
00:55:05,467 --> 00:55:06,469
I told you, I'd...
638
00:55:07,036 --> 00:55:09,338
- I've never even met her.
- Yeah...
639
00:55:09,871 --> 00:55:12,408
you kill three people
for a perfect stranger?
640
00:55:13,043 --> 00:55:15,411
I also told you,
I didn't kill those men.
641
00:55:15,545 --> 00:55:18,782
I think you're so bat shit crazy
you don't know what's what.
642
00:55:23,786 --> 00:55:24,787
Let's see.
643
00:55:25,487 --> 00:55:27,690
What am I in the mood for?
644
00:55:27,824 --> 00:55:30,092
God, please,
645
00:55:30,460 --> 00:55:31,961
haven't you done enough to me?
646
00:55:32,362 --> 00:55:33,463
No, I am...
647
00:55:33,996 --> 00:55:35,798
curious about something.
648
00:55:36,498 --> 00:55:37,533
Yeah?
649
00:55:38,434 --> 00:55:39,802
You said before...
650
00:55:40,568 --> 00:55:43,505
the reason you went
to the party alone...
651
00:55:44,773 --> 00:55:46,509
was that she was expecting.
652
00:55:48,043 --> 00:55:49,679
That was more than a year ago...
653
00:55:50,346 --> 00:55:51,347
and...
654
00:55:52,047 --> 00:55:55,085
I don't see any baby pictures
in your wallet.
655
00:55:57,085 --> 00:56:00,389
My wife
has had five miscarriages.
656
00:56:01,356 --> 00:56:03,826
We thought this time
we'd beaten the odds, but...
657
00:56:04,626 --> 00:56:05,695
Hmm?
658
00:56:06,829 --> 00:56:08,365
Well that's a darn shame.
659
00:56:11,400 --> 00:56:12,802
I feel bad for your wife.
660
00:56:14,103 --> 00:56:15,905
She's been very devastated.
661
00:56:16,873 --> 00:56:18,907
She suffers
from clinical depression.
662
00:56:19,842 --> 00:56:21,811
My wife needs me.
663
00:56:25,079 --> 00:56:26,415
Poor woman.
664
00:56:28,684 --> 00:56:30,053
You on the other hand...
665
00:56:31,853 --> 00:56:33,122
karma is a bitch.
666
00:56:48,804 --> 00:56:49,806
You have...
667
00:56:51,072 --> 00:56:52,174
ten fingers.
668
00:56:52,708 --> 00:56:53,742
How many...
669
00:56:54,876 --> 00:56:56,545
will I get to break off...
670
00:56:57,112 --> 00:56:59,182
before you agree to confess?
671
00:56:59,514 --> 00:57:00,916
God, please no!
672
00:57:01,750 --> 00:57:03,519
Nope.
673
00:57:04,487 --> 00:57:05,688
You got till three.
674
00:57:06,387 --> 00:57:07,190
One...
675
00:57:08,556 --> 00:57:10,125
- two...
- Wait!
676
00:57:12,561 --> 00:57:14,430
How do you know one of those men
677
00:57:14,563 --> 00:57:16,598
in there did not rape
that woman?
678
00:57:16,900 --> 00:57:19,668
Long story,
but I know it wasn't them.
679
00:57:19,802 --> 00:57:20,970
Then why are they dead?
680
00:57:21,670 --> 00:57:23,038
That's another long story.
681
00:57:25,007 --> 00:57:26,708
Let's just start again. Okay?
682
00:57:28,610 --> 00:57:30,578
One... two...
683
00:57:30,978 --> 00:57:32,448
two and a half...
684
00:57:34,516 --> 00:57:37,485
Oh, you know what? I don't think
these pliers are going to cut it.
685
00:57:37,853 --> 00:57:38,822
Yeah.
686
00:57:39,489 --> 00:57:41,523
Cut it. Get it? Cut it.
687
00:57:42,958 --> 00:57:44,159
I thought it was funny.
688
00:57:57,840 --> 00:58:00,577
- Are you left or right handed?
- Oh, God, please no.
689
00:58:01,643 --> 00:58:03,445
Choose, or I will choose
for you.
690
00:58:03,579 --> 00:58:07,583
- Don't, don't!
- Okay, fine. I will choose.
691
00:58:10,753 --> 00:58:12,155
You could have stopped this.
692
00:58:24,199 --> 00:58:25,701
I know you were there!
693
00:58:29,838 --> 00:58:30,874
There?
694
00:58:31,606 --> 00:58:32,608
At the party.
695
00:58:33,074 --> 00:58:34,277
I met you there.
696
00:58:34,978 --> 00:58:36,412
No, I don't know
what you're talking about.
697
00:58:36,545 --> 00:58:38,113
You have me confused
with somebody else.
698
00:58:38,480 --> 00:58:40,682
I saw you without your mask.
699
00:58:41,483 --> 00:58:42,919
I met you that night.
700
00:58:43,952 --> 00:58:44,954
I...
701
00:58:45,655 --> 00:58:47,790
hadn't even met her back then.
702
00:58:48,657 --> 00:58:49,692
Her who?
703
00:58:50,092 --> 00:58:51,160
No.
704
00:58:53,094 --> 00:58:55,163
You're confusing me.
I know I wasn't there.
705
00:58:55,831 --> 00:58:58,200
You said earlier
that there were more than three.
706
00:58:59,034 --> 00:59:01,170
You were there.
You were the fourth.
707
00:59:01,603 --> 00:59:03,539
No, no. That's...
708
00:59:04,739 --> 00:59:05,873
that's impossible.
709
00:59:06,208 --> 00:59:07,777
What is this really about?
710
00:59:08,643 --> 00:59:09,877
Do you remember me?
711
00:59:10,012 --> 00:59:12,715
No, I've never even seen you
before three days ago.
712
00:59:12,847 --> 00:59:14,583
Stop the charade!
713
00:59:14,817 --> 00:59:16,686
What do you really want with me?
714
00:59:18,153 --> 00:59:21,690
I told you. You need to confess
to raping that woman!
715
00:59:21,824 --> 00:59:23,959
I don't know that woman.
716
00:59:24,092 --> 00:59:25,827
I don't know
what you're talking about.
717
00:59:25,961 --> 00:59:28,097
Yes, you...
You may not know her name,
718
00:59:28,231 --> 00:59:29,599
but you know
what she looks like.
719
00:59:29,731 --> 00:59:31,099
She's a brunette
with short hair.
720
00:59:31,233 --> 00:59:34,036
I do not know a brunette
with short hair.
721
00:59:34,170 --> 00:59:36,606
Well, she remembers you.
722
00:59:36,938 --> 00:59:38,172
Then you do know her.
723
00:59:38,306 --> 00:59:39,308
No, I...
724
01:00:02,297 --> 01:00:03,832
Can you
put some sun block on me?
725
01:00:03,965 --> 01:00:05,067
I'm gonna go sit in the sun.
726
01:00:06,768 --> 01:00:08,837
Oh, oh, we also have
to go buy groceries.
727
01:00:08,972 --> 01:00:10,139
Do you wanna
come with me later?
728
01:00:12,641 --> 01:00:14,910
- What's wrong?
- When did we meet?
729
01:00:19,347 --> 01:00:20,648
I'm not sure.
730
01:00:20,849 --> 01:00:22,384
But it was
in Dr. Jacobs' office?
731
01:00:22,885 --> 01:00:24,921
Right? You were coming in,
I was going out?
732
01:00:25,753 --> 01:00:27,923
Yes, yes, um...
733
01:00:29,224 --> 01:00:30,793
I just don't remember when...
734
01:00:31,025 --> 01:00:33,795
But... you didn't start
going to see him
735
01:00:33,929 --> 01:00:35,631
until after you were raped,
right?
736
01:00:35,764 --> 01:00:38,835
- If you say so.
- No, I'm not saying so, I'm asking you.
737
01:00:39,802 --> 01:00:41,037
Please don't get angry.
738
01:00:42,070 --> 01:00:43,105
Okay.
739
01:00:45,273 --> 01:00:46,342
I'm sorry.
740
01:00:47,009 --> 01:00:48,911
Sorry. I just...
741
01:00:49,811 --> 01:00:51,279
I need you to concentrate
really hard for me.
742
01:00:52,248 --> 01:00:53,682
- Okay.
- Okay.
743
01:00:53,815 --> 01:00:55,149
I need you to tell me exactly
744
01:00:55,617 --> 01:00:57,353
when you started
going to see Dr. Jacobs.
745
01:00:58,820 --> 01:01:00,422
- Can't we just go get groceries?
- Just...
746
01:01:01,757 --> 01:01:03,425
- try for me, please.
- Okay.
747
01:01:10,632 --> 01:01:11,768
I'm sorry. I...
748
01:01:12,967 --> 01:01:14,170
I can't remember.
749
01:01:17,072 --> 01:01:18,306
Please don't be angry with me.
750
01:01:19,742 --> 01:01:21,210
Please don't hurt me!
751
01:01:22,677 --> 01:01:23,712
Hurt you?
752
01:01:25,079 --> 01:01:26,315
Why would you even say that?
753
01:01:26,815 --> 01:01:28,216
I know how you get
when you're angry.
754
01:01:28,784 --> 01:01:30,853
Everything I've done,
I've done for you.
755
01:01:31,186 --> 01:01:33,355
- I just want to protect you.
- Me?
756
01:01:33,956 --> 01:01:36,125
I never wanted you
to hurt anybody.
757
01:01:36,692 --> 01:01:39,195
- And I definitely didn't want you to kill anyone.
- No.
758
01:01:39,961 --> 01:01:40,996
Do not...
759
01:01:41,396 --> 01:01:43,065
- try to pin that on me.
- Oh, my God.
760
01:01:43,197 --> 01:01:44,866
You really don't remember,
do you?
761
01:01:45,101 --> 01:01:46,101
Remember what?
762
01:01:46,835 --> 01:01:49,237
I am here,
because I was abused...
763
01:01:50,806 --> 01:01:53,909
and you... you are my protector.
764
01:01:54,911 --> 01:01:56,311
You would do anything for me.
765
01:01:56,777 --> 01:01:57,946
Not kill people.
766
01:01:59,315 --> 01:02:01,215
- I didn't do that.
- You just chopped off a guy's foot yesterday.
767
01:02:01,682 --> 01:02:02,751
Yeah, but...
768
01:02:07,956 --> 01:02:09,025
God.
769
01:02:12,027 --> 01:02:14,029
I don't even know
what I believe anymore.
770
01:02:20,869 --> 01:02:21,871
It's okay.
771
01:02:24,206 --> 01:02:25,274
I'm here for you.
772
01:02:47,362 --> 01:02:48,998
You're here to kill me,
aren't you?
773
01:02:51,266 --> 01:02:52,401
All right, then.
774
01:02:54,402 --> 01:02:55,504
I'll confess.
775
01:02:57,139 --> 01:02:59,208
I now understand
why you have me here.
776
01:03:00,242 --> 01:03:01,277
So...
777
01:03:02,244 --> 01:03:04,313
- I'll talk.
- Really?
778
01:03:05,782 --> 01:03:07,216
I know
what you want me to say...
779
01:03:08,182 --> 01:03:10,987
and I know why you don't want
people to know you were there.
780
01:03:12,019 --> 01:03:13,121
I was there?
781
01:03:13,487 --> 01:03:14,556
Go get the camera.
782
01:03:35,143 --> 01:03:38,280
I don't remember everything
exactly as it happened, but...
783
01:03:40,115 --> 01:03:42,985
I'm gonna need you to help me
fill in the details, okay?
784
01:03:43,217 --> 01:03:44,252
Okay.
785
01:03:46,121 --> 01:03:47,822
Last year I went to a party...
786
01:03:48,289 --> 01:03:49,425
at Sunset Hills.
787
01:03:51,126 --> 01:03:54,197
I met a woman there.
She had short brunette hair.
788
01:03:55,364 --> 01:03:56,898
I don't remember her name.
789
01:03:59,201 --> 01:04:02,336
I liked her,
I put a roofie in her drink.
790
01:04:03,505 --> 01:04:06,041
Later that evening,
I took her someplace private.
791
01:04:08,844 --> 01:04:10,012
And I raped her.
792
01:04:12,414 --> 01:04:13,449
I did it.
793
01:04:14,349 --> 01:04:15,384
It was me.
794
01:04:17,284 --> 01:04:18,353
I raped her.
795
01:04:21,356 --> 01:04:23,860
Don't forget about the part
where you cut her nipples off.
796
01:04:27,096 --> 01:04:28,431
And I cut her nipples off.
797
01:04:31,400 --> 01:04:32,635
I'm a horrible person...
798
01:04:34,436 --> 01:04:36,271
and I deserve to go to jail.
799
01:04:44,512 --> 01:04:45,547
Thank you.
800
01:04:47,081 --> 01:04:48,284
Can I go home now?
801
01:04:51,018 --> 01:04:52,553
I just have one question
for you.
802
01:04:53,155 --> 01:04:56,258
You said I could go home
if I gave you the confession.
803
01:04:56,858 --> 01:04:58,293
Why did you cut off her nipples?
804
01:04:59,228 --> 01:05:01,363
You've got me on tape
and I'm going to jail.
805
01:05:01,496 --> 01:05:03,230
What more do you want from me?
806
01:05:04,099 --> 01:05:06,001
I just want the answer
to that question.
807
01:05:08,003 --> 01:05:09,171
I don't know why.
808
01:05:09,570 --> 01:05:10,672
Really?
809
01:05:11,873 --> 01:05:13,408
You don't know why you would
do something so horrible?
810
01:05:13,942 --> 01:05:15,144
Do you know why?
811
01:05:16,010 --> 01:05:17,646
Did you do it
to the others as well?
812
01:05:19,181 --> 01:05:20,382
What others?
813
01:05:20,516 --> 01:05:22,083
You can't tell me
that someone so sick
814
01:05:22,217 --> 01:05:23,619
hasn't raped other women.
815
01:05:25,152 --> 01:05:26,187
Yes...
816
01:05:28,056 --> 01:05:29,157
there were others.
817
01:05:30,324 --> 01:05:31,660
And you cut off
their nipples too?
818
01:05:32,994 --> 01:05:34,029
Yes.
819
01:05:45,306 --> 01:05:46,408
Jail isn't enough.
820
01:05:50,012 --> 01:05:51,981
I can't let you do that
to any other women.
821
01:05:55,351 --> 01:05:56,385
No, I...
822
01:05:57,052 --> 01:05:58,320
I... I confessed.
823
01:05:59,253 --> 01:06:02,458
There were others that I...
I can tell you why. No.
824
01:06:02,590 --> 01:06:04,692
I... No, no, no!
825
01:06:05,027 --> 01:06:07,229
Oh. Oh, no. Oh, God, Oh!
826
01:06:07,528 --> 01:06:10,099
No, no, no, no!
827
01:06:51,606 --> 01:06:53,009
Oh my God.
828
01:06:53,742 --> 01:06:55,077
You killed him.
829
01:06:55,277 --> 01:06:57,079
No... he's okay.
830
01:06:57,213 --> 01:06:59,382
I stitched him up,
hooked him up to an IV.
831
01:07:00,347 --> 01:07:01,683
Then what's all the blood from?
832
01:07:04,085 --> 01:07:05,453
Just needed to fix something.
833
01:07:06,186 --> 01:07:07,222
But he's alive?
834
01:07:08,289 --> 01:07:10,492
Yes, It is alive, and...
835
01:07:11,427 --> 01:07:12,428
he confessed.
836
01:07:16,431 --> 01:07:17,465
Finally.
837
01:07:21,536 --> 01:07:24,004
Yes, I guess the third time
was the charm.
838
01:07:24,139 --> 01:07:26,341
- Third?
- Well, the other two guys downstairs.
839
01:07:26,775 --> 01:07:29,045
Yes... you told me about them.
840
01:07:31,179 --> 01:07:33,048
Fine, keep playing it that way.
841
01:07:33,615 --> 01:07:35,083
You've got...
842
01:07:36,050 --> 01:07:37,052
Oh...
843
01:07:37,686 --> 01:07:38,754
Yeah.
844
01:07:43,324 --> 01:07:44,326
So...
845
01:07:45,628 --> 01:07:47,095
first thing tomorrow, I'll drop
him off in front of the ER
846
01:07:47,228 --> 01:07:48,596
where I know someone
will find him.
847
01:07:49,264 --> 01:07:50,432
And the tape?
848
01:07:51,699 --> 01:07:53,301
I'll get that to the police later.
Still have to edit it.
849
01:07:55,170 --> 01:07:56,204
So it's over.
850
01:07:56,737 --> 01:07:58,606
It's over. For you, yeah.
851
01:08:01,309 --> 01:08:02,377
What about you?
852
01:08:03,811 --> 01:08:07,282
Well, he's seen my face, so I
need to disappear for a while.
853
01:08:08,115 --> 01:08:09,150
Where you going?
854
01:08:09,818 --> 01:08:11,086
I don't know.
855
01:08:12,186 --> 01:08:13,255
Thinking Canada.
856
01:08:14,255 --> 01:08:15,391
Some friends in Vancouver.
857
01:08:18,560 --> 01:08:19,728
All because of me.
858
01:08:20,462 --> 01:08:21,464
No...
859
01:08:22,197 --> 01:08:23,298
because of me.
860
01:08:23,832 --> 01:08:24,834
I did this.
861
01:08:26,301 --> 01:08:28,170
And I don't regret it
for a second.
862
01:08:30,206 --> 01:08:31,806
Hey, why don't you come
meet me up there?
863
01:08:33,375 --> 01:08:35,310
You know, after the
investigation calms down.
864
01:08:35,444 --> 01:08:36,745
- Yeah?
- Yeah.
865
01:08:37,512 --> 01:08:39,347
I don't think the cops
are gonna search too hard
866
01:08:39,480 --> 01:08:41,282
for the guy
that helped them catch a rapist.
867
01:08:42,184 --> 01:08:43,719
Exactly.
868
01:08:45,654 --> 01:08:46,655
Either way...
869
01:08:47,788 --> 01:08:49,492
tonight will be our last
dinner together for a while.
870
01:08:51,726 --> 01:08:53,461
What do you say
we cook something special?
871
01:08:54,429 --> 01:08:55,430
Okay.
872
01:08:55,729 --> 01:08:57,532
How about...
873
01:08:58,432 --> 01:08:59,501
stir fry?
874
01:08:59,635 --> 01:09:01,470
Oh, I love your stir fry.
875
01:09:01,869 --> 01:09:03,171
Perfect.
876
01:09:04,372 --> 01:09:06,742
- I'll get started.
- I'll take a shower, and get dressed.
877
01:09:24,326 --> 01:09:25,261
Uh...
878
01:09:57,725 --> 01:09:59,594
Police said one
person was killed Sunday afternoon
879
01:09:59,728 --> 01:10:02,663
in a two vehicle crash
on Highway 153.
880
01:10:03,332 --> 01:10:05,301
The crash happened
around 3:20 p.m...
881
01:10:17,545 --> 01:10:18,614
You want another one?
882
01:10:19,447 --> 01:10:20,682
Yes, please.
883
01:10:23,484 --> 01:10:24,518
Oh.
884
01:10:26,054 --> 01:10:28,190
Ah, just put the bottles in the sink.
I'll take them to the recycling place
885
01:10:28,323 --> 01:10:29,758
- in the morning.
- Okay, but...
886
01:10:30,425 --> 01:10:31,527
hospital first.
887
01:10:32,493 --> 01:10:33,728
Yes, of course.
888
01:10:36,463 --> 01:10:38,699
With enemy forces
shooting at civilians
889
01:10:38,832 --> 01:10:40,634
fleeing the fighting in Fallujah
890
01:10:40,868 --> 01:10:43,704
after a two-week battle
between Iraqi government force,
891
01:10:43,938 --> 01:10:45,673
- and ISIS...
- That's still happening?
892
01:10:48,243 --> 01:10:49,378
It will never end.
893
01:10:49,744 --> 01:10:51,814
- All those people died...
- Don't think about it.
894
01:10:53,547 --> 01:10:54,682
You're out of there now.
895
01:10:57,252 --> 01:10:59,054
Yes, ah.
896
01:10:59,186 --> 01:11:01,221
The psychologist has
been missing since Tuesday night.
897
01:11:01,355 --> 01:11:03,657
However, inside sources
in the police department
898
01:11:03,792 --> 01:11:06,428
have told Channel One news
exclusively
899
01:11:06,627 --> 01:11:08,229
that he had been
recently questioned
900
01:11:08,363 --> 01:11:10,364
about the rape of a man
901
01:11:10,498 --> 01:11:13,335
after a party
in Sunset Hills last year.
902
01:11:13,534 --> 01:11:15,436
It's unclear
if his sudden disappearance
903
01:11:15,569 --> 01:11:17,773
is related
to that investigation.
904
01:11:20,708 --> 01:11:23,479
- What did he say?
- Ah, he made a mistake. He said a man.
905
01:11:24,845 --> 01:11:26,581
No. You were there.
906
01:11:27,614 --> 01:11:28,916
What are you talking about?
907
01:11:29,350 --> 01:11:30,985
- It was you.
- Me what?
908
01:11:32,720 --> 01:11:35,391
Will you stop saying
I was there? I wasn't there.
909
01:11:36,024 --> 01:11:37,459
It was you. You...
910
01:11:37,960 --> 01:11:40,429
- you were the one.
- Stop saying that!
911
01:11:47,935 --> 01:11:50,805
Will... meet Christine.
912
01:11:51,472 --> 01:11:53,707
She's you, another part of you.
913
01:11:54,576 --> 01:11:56,311
She's the one
that keeps your pain.
914
01:11:57,645 --> 01:11:59,681
She's the one that helped
you cope with the war.
915
01:12:01,783 --> 01:12:03,452
You can always
feel her presence.
916
01:12:03,719 --> 01:12:05,487
I don't know
what you mean, Dr. Jacobs.
917
01:12:05,921 --> 01:12:07,655
Christine, meet Will.
918
01:12:07,889 --> 01:12:09,056
Nice to meet you, Will.
919
01:12:09,591 --> 01:12:10,826
He's your protector.
920
01:12:12,560 --> 01:12:14,095
You don't have
to be afraid anymore.
921
01:12:15,296 --> 01:12:17,565
You have each other.
922
01:12:25,739 --> 01:12:26,809
Christine.
923
01:12:31,412 --> 01:12:32,513
Christine.
924
01:12:38,586 --> 01:12:39,887
Christine, are you up there?
925
01:12:45,092 --> 01:12:46,127
Christine?
926
01:14:38,605 --> 01:14:39,707
I'm sorry.
927
01:14:49,051 --> 01:14:50,085
I told you...
928
01:14:50,752 --> 01:14:53,054
you needed
to take your medication.
929
01:14:53,488 --> 01:14:54,789
I mean, look what you've done.
930
01:14:55,489 --> 01:14:56,590
What have I done?
931
01:14:56,725 --> 01:14:59,060
You tortured
that man downstairs.
932
01:14:59,193 --> 01:15:00,994
You killed those other two men.
933
01:15:01,128 --> 01:15:03,197
That was you. You killed them.
934
01:15:03,530 --> 01:15:05,867
You are the one
who loses control,
935
01:15:06,001 --> 01:15:07,969
and becomes someone else.
936
01:15:08,470 --> 01:15:09,938
Yes, I become you.
937
01:15:10,238 --> 01:15:11,838
I don't hurt others.
938
01:15:12,472 --> 01:15:14,574
I did not kill anyone.
939
01:15:14,841 --> 01:15:18,246
When you get angry,
you lose all control.
940
01:15:18,613 --> 01:15:20,048
No, I know I didn't do it.
941
01:15:21,682 --> 01:15:22,750
But I don't remember doing it.
942
01:15:22,884 --> 01:15:25,019
It had to be you, okay.
It wasn't me.
943
01:15:25,153 --> 01:15:27,521
Stop saying that.
I am not a murderer!
944
01:15:27,654 --> 01:15:28,722
Then who?
945
01:15:29,056 --> 01:15:30,192
No, no.
946
01:15:34,694 --> 01:15:35,730
Oh, my God.
947
01:15:38,867 --> 01:15:42,070
I fed him every detail
of the confession.
948
01:15:45,774 --> 01:15:47,041
He didn't know
anything about it.
949
01:15:47,175 --> 01:15:48,876
He just confessed
to the rape of a woman,
950
01:15:49,010 --> 01:15:50,579
and that never even happened.
951
01:15:56,083 --> 01:15:57,719
I know what I have to do now.
952
01:16:10,631 --> 01:16:12,067
You come here to kill me?
953
01:16:12,867 --> 01:16:14,135
Just make it quick.
954
01:16:14,902 --> 01:16:17,806
I'm ready to die.
I don't wanna live like this.
955
01:18:07,149 --> 01:18:10,452
I can smell his breath.
It smells like eucalyptus.
956
01:18:13,287 --> 01:18:15,122
I know
what you want me to say...
957
01:18:15,990 --> 01:18:18,859
and I know why you don't want
people to know you were there.
958
01:18:24,332 --> 01:18:26,368
- Are you okay?
- I don't feel so good.
959
01:18:32,273 --> 01:18:34,109
You're not gonna
tell anybody about this.
960
01:19:18,052 --> 01:19:19,354
Is he home from the hospital?
961
01:19:20,453 --> 01:19:21,956
They'll be back any minute.
962
01:19:22,724 --> 01:19:23,759
And then?
963
01:19:24,926 --> 01:19:26,895
Then we'll wait
for his wife to step out.
964
01:19:28,296 --> 01:19:30,132
She can't watch him
24 hours a day.
965
01:19:31,832 --> 01:19:32,867
Then what?
966
01:19:36,237 --> 01:19:39,240
And then I'll do what should have
been done back at the house.
967
01:19:53,078 --> 01:19:58,078
Subtitles by explosiveskull
66250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.