All language subtitles for 24 - 1x20 - 7 00 P.M.-8 00 P.M..en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,293 --> 00:00:18,606
(Jack) Right now, terrorists are plotting
to assassinate a presidential candidate.
2
00:00:18,693 --> 00:00:21,082
My wife and daughter have been targeted.
3
00:00:21,173 --> 00:00:25,086
And people that l work with
may be involved in both.
4
00:00:25,173 --> 00:00:31,089
l'm FederalAgent Jack Bauer,
and today is the longest day ofmy life.
5
00:00:34,333 --> 00:00:38,770
Last night l received a phone call regarding
my son, Keith, and my daughter, Nicole.
6
00:00:38,853 --> 00:00:43,881
That call has unfortunately set offa chain
ofevents that has culminated in a tragedy.
7
00:00:44,293 --> 00:00:49,048
(Phil) l'm your friend - you told me so yourself
- so you're gonna have to trust myjudgment.
8
00:00:52,973 --> 00:00:55,965
- Your daughter. Where is she?
- l don't know.
9
00:01:02,013 --> 00:01:04,402
- (Rick) Whatyou gonna do?
- (Frank) What do you think?
10
00:01:04,493 --> 00:01:06,927
You're gonna rip 'em off.
11
00:01:07,013 --> 00:01:10,972
- Where's the money?
- l got your money. All right, stand down!
12
00:01:11,053 --> 00:01:13,806
- What you gonna do now, man? Kill us?
- Yeah.
13
00:01:13,893 --> 00:01:16,453
You have the right to remain silent.
14
00:01:17,973 --> 00:01:19,326
(Kim screams)
15
00:01:19,733 --> 00:01:21,849
Arrest all of 'em.
16
00:01:22,213 --> 00:01:24,488
- (Mason) Where you headed?
- (Jack) Saugus.
17
00:01:24,573 --> 00:01:28,566
Alexis paid this guy to knock the power out
at a specific address. l wanna know why.
18
00:01:28,653 --> 00:01:32,771
Correct me if l'm wrong, but this day
basically boils down to a personal vendetta
19
00:01:32,853 --> 00:01:35,048
against you and Palmer by the Drazens.
20
00:01:35,133 --> 00:01:35,883
Yes.
21
00:01:35,973 --> 00:01:39,249
Any ideas on why the Serbs'd
wanna spend this much money
22
00:01:39,333 --> 00:01:42,325
to turn the power off
in the middle of the woods?
23
00:01:43,973 --> 00:01:45,964
Someone knows we're here.
24
00:02:38,733 --> 00:02:41,691
Jack, l take back what l said.
lt's getting dull.
25
00:02:41,773 --> 00:02:46,164
- That helicopter made a flyby for a reason.
- Maybe, maybe not.
26
00:02:46,253 --> 00:02:48,813
Come here and help me with this.
27
00:02:50,333 --> 00:02:52,403
One, two, three.
28
00:02:55,853 --> 00:02:58,447
There's nothin' here. We're wasting our time.
29
00:02:58,533 --> 00:03:04,403
Alexis tried to pay a power-company official
to cut off the electricity at 7.20 for a reason.
30
00:03:04,493 --> 00:03:07,053
There's something here that they want.
31
00:03:07,133 --> 00:03:09,124
(phone rings)
32
00:03:10,573 --> 00:03:12,165
Mason.
33
00:03:12,813 --> 00:03:18,410
Excellent news. Half an hour. OK,
don't let anyone in or out until we get there.
34
00:03:18,493 --> 00:03:21,724
Alexis Drazen just got out of surgery.
We ought to be there.
35
00:03:21,813 --> 00:03:26,284
- You go ahead.
- Jack, we were fed misinformation.
36
00:03:26,373 --> 00:03:29,604
The address in the file, the time
Morgan gave you, the whole thing.
37
00:03:29,693 --> 00:03:33,049
- Look around. There's nothin' here. Nothin'.
- Maybe.
38
00:03:33,133 --> 00:03:36,284
But you're gonna stick around anyway.
39
00:03:36,373 --> 00:03:39,922
lt's three minutes after seven, George.
l wanna be here at 7.20.
40
00:03:41,413 --> 00:03:46,407
Look, you can send a car back for me, OK?
l promise l won't disappear on you.
41
00:03:46,493 --> 00:03:49,087
l don't have time to argue with you.
42
00:04:05,013 --> 00:04:07,208
Oh, my God!
43
00:04:07,293 --> 00:04:10,285
Stay right here. Stay right there, Teri.
44
00:04:13,293 --> 00:04:16,091
- Who the hell was that guy?
- l don't know.
45
00:04:19,773 --> 00:04:21,764
(Teri sobs)
46
00:04:23,493 --> 00:04:26,724
Teri? Teri, it's OK. l'm right here.
47
00:04:26,813 --> 00:04:28,565
lt's OK.
48
00:04:28,653 --> 00:04:30,928
Teri, listen to me, take a breath.
49
00:04:31,013 --> 00:04:33,652
l can't. l can't!
50
00:04:34,093 --> 00:04:37,642
l saw the car explode. There was nothing left!
51
00:04:37,733 --> 00:04:39,849
Hey. Hey! Kim is alive.
52
00:04:39,933 --> 00:04:42,925
She got out before the explosion.
l talked to her.
53
00:04:43,013 --> 00:04:45,243
She was fine. She was worried about you.
54
00:04:45,333 --> 00:04:48,689
Now, l need your help.
l need to get you back to CTU. Come on.
55
00:04:48,773 --> 00:04:51,890
- Oh, my God.
- l need your help, Teri. Come on.
56
00:04:51,973 --> 00:04:55,010
What did she say?
What did she say when you talked to her?
57
00:04:55,093 --> 00:04:57,812
- Where is she?
- We don't know. She wouldn't tell us.
58
00:04:57,893 --> 00:05:00,965
After the safe house, she didn't trust us.
l don't blame her.
59
00:05:01,053 --> 00:05:06,605
- We have to find her! Tony, we have to...
- Believe me, we're looking. Get in the car!
60
00:05:15,853 --> 00:05:18,003
Where's Jack?
Does he know what's happening?
61
00:05:18,093 --> 00:05:22,484
He's out on an assignment.
l should hear from him soon, though.
62
00:05:22,573 --> 00:05:24,291
(dials phone)
63
00:05:24,373 --> 00:05:26,364
(phone rings)
64
00:05:29,533 --> 00:05:32,411
- Myers.
- lt's me. l found Teri at the Bauer house.
65
00:05:32,493 --> 00:05:37,408
Somebody tried to kill her, but l took him
down. Send a team in case he's got backup.
66
00:05:37,493 --> 00:05:39,370
- ls she all right?
- She will be.
67
00:05:39,453 --> 00:05:43,969
She seems to have suffered some temporary
memory loss. She's got a friend with her, too.
68
00:05:44,053 --> 00:05:48,410
- l guess a good one by the way he's acting.
- Wait. Are you sure? Who is this guy?
69
00:05:48,493 --> 00:05:52,691
His name's Phil Parslow. She vouches for
him. Apparently she's known him a long time.
70
00:05:52,773 --> 00:05:55,606
- He was hit, but not too badly.
- OK. Where are you now?
71
00:05:55,693 --> 00:05:57,365
20, 30 minutes away.
72
00:05:57,453 --> 00:06:01,128
Take him to the clinic. l'll send someone
to question him. Bring Teri here.
73
00:06:01,213 --> 00:06:02,805
OK.
74
00:06:09,493 --> 00:06:12,610
- (Kim) Don't l get a phone call?
- Lock 'em down. Come on.
75
00:06:12,693 --> 00:06:15,571
- Look, l need to talk to someone.
- Yeah, don't we all!
76
00:06:15,653 --> 00:06:18,486
Don't listen to the bitch. She lies.
77
00:06:18,573 --> 00:06:23,966
You're gonna get a chance for that after we
put you through. Come with me. You're mine.
78
00:06:36,853 --> 00:06:39,765
They're gonna ask you about Frank...
and the deal.
79
00:06:39,853 --> 00:06:41,764
l don't know about Frank or the deal.
80
00:06:41,853 --> 00:06:44,970
Tell 'em that. You were just
at the wrong place at the wrong time.
81
00:06:45,053 --> 00:06:49,285
l think l should tell them about everything
else, too. l mean, what happened today.
82
00:06:49,373 --> 00:06:53,605
After the safe house,
l'm not sure if l can trust anybody.
83
00:06:53,693 --> 00:06:57,402
- You trust me, right?
- Yeah, and look where it got me.
84
00:06:58,733 --> 00:07:01,930
Yes, l trust you, and l know
you're trying to do the right thing.
85
00:07:02,013 --> 00:07:05,210
OK, then listen to me. Tell 'em everything.
86
00:07:06,413 --> 00:07:09,849
What happened at the safe house
has nothin' to do with this.
87
00:07:09,933 --> 00:07:14,131
Whatever you tell them, l'll back it up.
lncluding my part in it.
88
00:07:17,693 --> 00:07:20,651
- You're gonna get in trouble.
- Then l'll get in trouble.
89
00:07:20,733 --> 00:07:23,452
lt's about time l faced up to what l did.
90
00:07:24,373 --> 00:07:26,125
All right.
91
00:07:26,933 --> 00:07:28,924
You're up.
92
00:08:13,533 --> 00:08:15,922
How are you feelin'?
93
00:08:16,013 --> 00:08:18,004
l'm fine, Daddy.
94
00:08:18,533 --> 00:08:20,524
Relieved, actually.
95
00:08:21,733 --> 00:08:26,568
l think that maybe... living with a secret
is harder work than l thought.
96
00:08:29,293 --> 00:08:32,251
l'd be lying to you if l told you
the hard work was over.
97
00:08:34,053 --> 00:08:39,286
You're gonna be asked some questions -
we all are - that we'd rather not deal with.
98
00:08:39,373 --> 00:08:43,366
But if we stick together, we'll get through it.
99
00:08:44,773 --> 00:08:46,764
(door opens)
100
00:09:01,133 --> 00:09:04,330
Would you give your mother
and me a few minutes?
101
00:09:26,733 --> 00:09:28,724
l'm sorry.
102
00:09:30,293 --> 00:09:32,090
l, uh...
103
00:09:32,733 --> 00:09:36,612
didn't mean to interrupt your... celebration.
104
00:09:39,173 --> 00:09:41,209
You could've joined it.
105
00:09:41,293 --> 00:09:46,162
Well, l'm not in the mood to celebrate
the end of your campaign, David.
106
00:09:48,973 --> 00:09:53,285
- You just gave your concession speech.
- That remains to be seen.
107
00:09:55,453 --> 00:09:58,092
Do you really think people want a president
108
00:09:58,173 --> 00:10:04,772
who acts like some guest on a bad afternoon
talk show, confessing his sins publicly?
109
00:10:04,853 --> 00:10:08,926
lt's always possible
that they want someone honest.
110
00:10:10,213 --> 00:10:15,845
- Mike seems to think l still have a shot.
- lt's his job to tell you what you wanna hear.
111
00:10:15,933 --> 00:10:19,084
Mine... is to tell you the truth.
112
00:10:19,173 --> 00:10:22,165
You're not qualified to tell me the truth.
113
00:10:24,733 --> 00:10:31,206
lt took 13 minutes for you to tear apart
everything that it took us 25 years to build.
114
00:10:31,293 --> 00:10:34,330
Why don't you just let me
mourn that loss, OK?
115
00:10:34,733 --> 00:10:36,724
Fair enough.
116
00:10:41,573 --> 00:10:46,044
l only hope your conscience comforts you
when you finally realise this is all over.
117
00:10:46,133 --> 00:10:48,124
You mean the campaign or us?
118
00:12:23,493 --> 00:12:27,122
- Confirm, Alpha One.
- This is Alpha One.
119
00:12:27,213 --> 00:12:30,888
- Bauer's gone below.
- Positive it was Bauer?
120
00:12:30,973 --> 00:12:32,565
Yes.
121
00:12:33,453 --> 00:12:37,446
- What's he doing here?
- He wasn't invited, that's for sure.
122
00:12:52,613 --> 00:12:53,966
(alarm)
123
00:13:48,373 --> 00:13:50,364
(door opens)
124
00:13:56,453 --> 00:14:00,207
- My name is Jack Bauer, and l work for C...
- CTU.
125
00:14:00,293 --> 00:14:05,492
l know who you are. l checked you out.
My name is DeSalvo. DOD.
126
00:14:05,573 --> 00:14:09,851
Whatever this place is, it's obvious
that no one's supposed to know it's here.
127
00:14:09,933 --> 00:14:12,049
Well, you seem to have found it OK.
128
00:14:12,133 --> 00:14:17,730
This is a prison facility - class-three detention
centre. So what the hell are you doin' here?
129
00:14:17,813 --> 00:14:22,170
At 8am this morning there was
an assassination attempt on Senator Palmer.
130
00:14:22,253 --> 00:14:27,327
l'm the lead investigator. l was following
a thread. The thread led me here.
131
00:14:27,893 --> 00:14:29,963
l need more than that.
132
00:14:31,973 --> 00:14:35,488
The people that want Palmer dead
bribed someone from the power company
133
00:14:35,573 --> 00:14:38,565
to shut down the electricity
to the grid you're hooked into.
134
00:14:38,653 --> 00:14:41,531
They were ordered to do this at 7.20.
135
00:14:43,973 --> 00:14:47,124
Something's gonna happen
here then, isn't it?
136
00:14:49,453 --> 00:14:51,683
Mr DeSalvo, you better listen to me.
137
00:14:51,773 --> 00:14:55,686
The people that are behind this
assassination attempt are ex-military Serbs.
138
00:14:55,773 --> 00:14:59,368
They work for the Drazen family.
They've killed a lot of people today,
139
00:14:59,453 --> 00:15:03,571
and they'll kill a lot more unless we do
something. So, sir, l will ask one more time.
140
00:15:03,653 --> 00:15:06,804
What is happening here at 7.20?
141
00:15:14,413 --> 00:15:17,325
- A prisoner is being delivered by chopper.
- Who?
142
00:15:18,293 --> 00:15:21,729
His identity's classified even from me.
They move him every few weeks.
143
00:15:21,813 --> 00:15:25,328
What do these... Drazens
want with him, anyway?
144
00:15:25,413 --> 00:15:27,927
lt's hard to tell
unless l know who the prisoner is.
145
00:15:28,013 --> 00:15:30,846
They might wanna kill him,
they might wanna set him free.
146
00:15:30,933 --> 00:15:34,926
Either way, you got about five minutes.
You'd better call for backup.
147
00:15:35,013 --> 00:15:37,652
- Backup can't get here in five minutes.
- Call anyway.
148
00:15:37,733 --> 00:15:41,282
lf l'm wrong, you've gone through
a little trouble. l'll take the heat.
149
00:15:41,373 --> 00:15:45,969
lf l'm right, you've potentially
saved every life in this building.
150
00:15:47,053 --> 00:15:48,645
Please.
151
00:15:51,653 --> 00:15:53,644
(dials phone)
152
00:15:54,293 --> 00:15:56,682
Yeah, have Wykoff call me ASAP.
153
00:15:57,493 --> 00:15:59,882
Thank you. What's your personnel here?
154
00:16:01,893 --> 00:16:04,805
Three guards,
plus a maintenance man, two technicians.
155
00:16:04,893 --> 00:16:09,205
- Are they weapons-trained?
- No, the civilians have never fired a weapon.
156
00:16:09,293 --> 00:16:13,684
The Drazens don't know that. lssue them
full service gear. Have them stand by.
157
00:16:13,773 --> 00:16:18,130
- To do what, exactly?
- To make this place look more secure.
158
00:16:18,213 --> 00:16:20,408
At least until backup arrives.
159
00:16:34,493 --> 00:16:37,451
lt's almost time. Three minutes.
160
00:16:39,333 --> 00:16:42,609
- You still haven't heard from your brother?
- No.
161
00:16:42,693 --> 00:16:45,332
He didn't verify meeting the man
from the power company.
162
00:16:45,413 --> 00:16:48,405
lf there was a problem, he would've called.
163
00:16:50,973 --> 00:16:55,330
You seem anxious, Harris. l thought
professionals didn't get anxious.
164
00:16:55,413 --> 00:16:58,723
Professionals get very anxious
when a plan goes off the tracks.
165
00:16:58,813 --> 00:17:01,805
- There's nothing wrong.
- Then what's Bauer doing here?
166
00:17:01,893 --> 00:17:04,487
Just get your men ready. lt's time.
167
00:17:31,613 --> 00:17:33,683
Hey. Come here.
168
00:17:33,773 --> 00:17:36,890
- No. Like this.
- (DeSalvo) All right, let's get moving.
169
00:17:36,973 --> 00:17:40,807
Keep your stock in tight, keep your
weapon down. You're gonna be all right.
170
00:17:42,413 --> 00:17:45,803
- Any word on the backup?
- They're lookin' into it.
171
00:17:47,253 --> 00:17:48,845
Weapon.
172
00:17:55,333 --> 00:17:57,642
- We good?
- Yes, sir.
173
00:18:00,093 --> 00:18:02,288
- Let's go.
- All right.
174
00:18:18,613 --> 00:18:21,127
(helicopter approaches)
175
00:18:38,893 --> 00:18:41,646
Put your men in front of the lights
so they can be seen!
176
00:18:41,733 --> 00:18:44,372
Form a line right in front of the lights!
177
00:18:44,453 --> 00:18:47,331
Look like you're ready for somethin'.
178
00:18:48,933 --> 00:18:50,924
45 seconds.
179
00:18:56,293 --> 00:19:01,492
You said there'd be a warden and three
guards. l count eight, including Bauer.
180
00:19:04,653 --> 00:19:07,406
- They're expecting us, Andre.
- Doesn't matter.
181
00:19:07,493 --> 00:19:11,884
The power's going down in 25 seconds.
The sudden darkness will disorient them.
182
00:19:11,973 --> 00:19:14,692
- What if there is no darkness?
- There will be.
183
00:19:20,533 --> 00:19:22,524
Go! Go! Go! Go! Go!
184
00:19:25,773 --> 00:19:27,604
Eight more seconds.
185
00:19:27,693 --> 00:19:29,570
Five... four...
186
00:19:29,653 --> 00:19:31,848
three... two... one.
187
00:19:31,933 --> 00:19:34,845
- The perimeter lights are still on.
- Dammit!
188
00:19:42,413 --> 00:19:46,725
- All right, we're still going.
- No. Security is twice what we anticipated.
189
00:19:46,813 --> 00:19:49,691
The lights are on. We'll be cut to pieces.
190
00:19:54,453 --> 00:19:57,604
- Get ready to move.
- We have to stand down.
191
00:19:57,693 --> 00:20:01,572
- My money, my decision.
- My crew. They'll obey my orders.
192
00:20:10,973 --> 00:20:14,852
- All right.
- Plans have changed. Stand down.
193
00:20:59,693 --> 00:21:02,412
- Sit down.
- My father is Jack Bauer.
194
00:21:05,093 --> 00:21:06,242
Sit.
195
00:21:10,333 --> 00:21:13,484
He's the director of
the Los Angeles bureau of CTU.
196
00:21:13,573 --> 00:21:18,442
- Counter Terrorist Unit. Have you heard of it?
- l can't say that l have.
197
00:21:18,533 --> 00:21:20,683
Do you want the number?
198
00:21:22,773 --> 00:21:25,685
Look, what l want is
information on Frank Allard
199
00:21:25,773 --> 00:21:30,164
and his plans to buy and distribute
1,000 hits of ecstasy. That's it.
200
00:21:30,733 --> 00:21:34,567
l don't know him. l met him
for the first time a couple of hours ago.
201
00:21:42,133 --> 00:21:46,365
Do you know that someone tried
to kill David Palmer this morning?
202
00:21:46,453 --> 00:21:49,650
- Yeah.
- Aren't you curious how l know about it?
203
00:21:50,693 --> 00:21:54,481
l don't know. Maybe because
it's been on the news the last 12 hours.
204
00:21:54,573 --> 00:22:00,205
l didn't realise. l was kidnapped. By the same
people who were tryin' to kill Senator Palmer.
205
00:22:00,293 --> 00:22:02,932
l know this sounds crazy,
but they kidnapped my mother
206
00:22:03,013 --> 00:22:05,811
and tried to get my father to help them,
but he rescued us.
207
00:22:05,893 --> 00:22:11,286
Then he dropped you off at Frankie's so you
could earn spending money dealing drugs?
208
00:22:11,373 --> 00:22:15,207
No. No. They brought us to a safe house,
but it was attacked,
209
00:22:15,293 --> 00:22:18,490
and l think they captured my mother again.
210
00:22:18,573 --> 00:22:22,964
OK. You know, she told me you had
an active imagination. She wasn't kidding.
211
00:22:23,053 --> 00:22:26,363
- Who?
- Your friend. The one we picked you up with.
212
00:22:26,853 --> 00:22:28,127
- Melanie?
- Mm-hm.
213
00:22:28,213 --> 00:22:31,569
No! No. She's not my friend.
She thinks l'm after her boyfriend.
214
00:22:31,653 --> 00:22:34,725
You can't believe anything
she says about me.
215
00:22:36,293 --> 00:22:41,287
l'm gonna stick you back in the holding cell.
Maybe it'll convince you not to screw around.
216
00:22:41,373 --> 00:22:45,730
Call this number. Tell them that l am
Jack Bauer's daughter and that l'm here.
217
00:22:45,813 --> 00:22:48,805
Ask them if they think l'm screwing around.
218
00:22:52,813 --> 00:22:54,804
Come on.
219
00:23:00,333 --> 00:23:04,326
Wait. Just because they haven't attacked yet
doesn't mean they're not going to.
220
00:23:04,413 --> 00:23:07,086
Maybe. Maybe this is a crock
and there's nobody there.
221
00:23:07,173 --> 00:23:10,609
Drazen's crew is out there.
They didn't get the power to shut down.
222
00:23:10,693 --> 00:23:15,403
They're working on their contingency plan.
Trust me, l know these people.
223
00:23:16,813 --> 00:23:20,362
- There's not much else l can do.
- There is. Let me talk to that prisoner.
224
00:23:20,453 --> 00:23:25,083
No. Access is something l can't give. My
orders are explicit. l can't even speak to him.
225
00:23:25,173 --> 00:23:29,689
Everything happening here is connected to
the assassination attempt on Senator Palmer.
226
00:23:29,773 --> 00:23:34,164
lf you do not let me interrogate that prisoner,
you're putting the senator's life in danger.
227
00:23:34,253 --> 00:23:38,724
Listen, Bauer, you are welcome to go over
my head if you want, but l can't help you.
228
00:23:38,813 --> 00:23:41,202
Now, l gotta process this guy.
229
00:23:41,293 --> 00:23:45,047
- Wait. You said you work for the DOD, right?
- And?
230
00:23:46,973 --> 00:23:49,168
Can l borrow your phone?
231
00:23:50,493 --> 00:23:55,692
From the machine room
we'll go through the fire wall in section A4.
232
00:23:55,773 --> 00:23:59,971
- That's two inches of reinforced steel.
- We can take it out with a shaped charge.
233
00:24:00,053 --> 00:24:04,729
Concussion will disorient the men posted
there long enough for us to take them out.
234
00:24:06,093 --> 00:24:09,642
lf you have a problem, Harris,
share it with the rest of us.
235
00:24:15,333 --> 00:24:19,167
lt took a year to organise this operation,
and now it's all coming apart.
236
00:24:19,253 --> 00:24:21,687
Your brother disappears
before he can cut the power,
237
00:24:21,773 --> 00:24:24,526
we find we're up against
twice as many men as you said...
238
00:24:24,613 --> 00:24:26,604
We can still achieve what we came to do.
239
00:24:26,693 --> 00:24:30,732
l'm not against going in, Andre.
As long as we take the time to do it right.
240
00:24:30,813 --> 00:24:35,170
- You don't think this is the right way?
- l'd say the odds pretty much suck.
241
00:24:35,813 --> 00:24:38,486
How much worse would you
calculate they've become?
242
00:24:38,573 --> 00:24:40,803
- l don't know.
- Give me a number.
243
00:24:41,253 --> 00:24:43,813
10 per cent? 20 per cent?
244
00:24:43,893 --> 00:24:47,772
- l'd say 50.
- l'll adjust your compensation accordingly.
245
00:24:47,853 --> 00:24:51,732
- lt's not about the money.
- You took an advance. Signed a contract.
246
00:24:51,813 --> 00:24:54,043
Which you broke first, Andre.
247
00:24:57,613 --> 00:25:02,004
The next word that l hear from you
that isn't constructive...
248
00:25:02,773 --> 00:25:05,367
l will release you from your contract.
249
00:25:17,133 --> 00:25:20,569
l wanna clear every interview Nicole gives.
250
00:25:20,653 --> 00:25:24,851
Yes, personally.
Whenever possible, l wanna be there.
251
00:25:24,933 --> 00:25:26,924
Let me know.
252
00:25:29,093 --> 00:25:32,165
(Palmer) So, is it as bad
as Sherry said it would be?
253
00:25:32,253 --> 00:25:36,644
..predicted a sharp drop in Senator Palmer's
numbers, it's not turning out that way.
254
00:25:36,733 --> 00:25:41,932
lnstant polls indicate that the senator's base
ofsupport is holding steady in most areas,
255
00:25:42,013 --> 00:25:45,210
and in some cases it's actually increasing.
256
00:25:45,293 --> 00:25:50,208
When asked ifhis disclosures made them
more likely to vote for him in the election,
257
00:25:50,293 --> 00:25:54,571
less likely or made no difference at all,
60 per cent said ''no difference'',
258
00:25:54,693 --> 00:25:59,608
22 per cent said ''more likely'',
while only 18 per cent said ''less likely''.
259
00:25:59,693 --> 00:26:00,887
(phone rings)
260
00:26:00,973 --> 00:26:03,009
Looks like you were right, David.
261
00:26:03,093 --> 00:26:06,881
..seemed to indicate that voters
approved of Senator Palmer's honesty
262
00:26:06,973 --> 00:26:11,808
before a national television audience
a little more than a half-hour ago.
263
00:26:11,893 --> 00:26:15,602
Senator. lt's a Jack Bauer. He says it's urgent.
264
00:26:17,613 --> 00:26:21,128
Thank you. Jack, it's me.
Did you get anything from Alexis Drazen?
265
00:26:21,213 --> 00:26:25,092
No. He's coming out of surgery now, but
l did follow up a lead we got from his hotel.
266
00:26:25,173 --> 00:26:27,243
- l'm gonna need your help.
- Go on.
267
00:26:27,333 --> 00:26:31,212
l'm at a class-three detention facility.
lt's a prison that doesn't exist,
268
00:26:31,293 --> 00:26:34,285
- and neither does its new prisoner.
- Who's the prisoner?
269
00:26:34,373 --> 00:26:37,843
That's where l need your help.
This is run by the Department of Defense.
270
00:26:37,933 --> 00:26:42,529
- You want me to pull some strings?
- l need access to the prisoner.
271
00:26:42,613 --> 00:26:45,081
The facility's in Saugus
at the address you gave me.
272
00:26:45,173 --> 00:26:49,530
The warden's name is DeSalvo.
He's a reasonable guy, but his hands are tied.
273
00:26:49,613 --> 00:26:52,081
- l'll do what l can.
- Thank you, sir.
274
00:28:15,853 --> 00:28:18,287
Come on, you son of a bitch, turn around.
275
00:28:21,173 --> 00:28:22,891
(voices)
276
00:28:36,853 --> 00:28:41,449
- That prisoner's identity is classified!
- l need to know who that prisoner is.
277
00:28:41,533 --> 00:28:43,125
No.
278
00:28:52,893 --> 00:28:54,884
That's impossible.
279
00:28:56,773 --> 00:28:58,764
You recognise him?
280
00:28:59,333 --> 00:29:02,723
- That's Victor Drazen.
- Who is he?
281
00:29:03,293 --> 00:29:06,091
The man l killed two years ago.
282
00:29:28,733 --> 00:29:32,646
All right, listen, Bauer. You're asking me
to risk my job, maybe go to jail.
283
00:29:32,733 --> 00:29:36,726
l need some quid pro quo.
What's your connection to this guy?
284
00:29:38,693 --> 00:29:41,651
What l'm about to tell you
is secured information.
285
00:29:41,733 --> 00:29:43,724
Two years ago
a congressional subcommittee
286
00:29:43,813 --> 00:29:47,362
decided Victor Drazen was
the key threat to the peace in Bosnia.
287
00:29:47,453 --> 00:29:50,809
So they authorised a mission
to take him out. l led that mission.
288
00:29:50,893 --> 00:29:52,884
When we got there, things went wrong.
289
00:29:52,973 --> 00:29:56,807
Today l found out that Drazen's wife
and daughter were killed in the attack.
290
00:29:56,893 --> 00:29:59,885
l thought we'd killed Drazen,
but apparently l was wrong.
291
00:29:59,973 --> 00:30:02,248
So now his sons wanna break him out.
292
00:30:02,333 --> 00:30:04,608
And they wanna exact a revenge on me.
293
00:30:04,693 --> 00:30:09,562
His people kidnapped my wife and daughter.
We got them back. They're safe for now.
294
00:30:09,653 --> 00:30:15,125
But if Drazen escapes, l lose any leverage
l've got of keeping his people from my family.
295
00:30:16,333 --> 00:30:19,370
- l'll make another call.
- We don't have time for calls.
296
00:30:19,453 --> 00:30:22,968
We need to take this prisoner
and move him ourselves now.
297
00:30:23,053 --> 00:30:25,283
l said l'll make a call.
298
00:30:28,013 --> 00:30:33,041
- We still need to cut the power.
- But your brother hasn't contacted us yet.
299
00:30:33,133 --> 00:30:35,363
He would have called by now...
300
00:30:35,453 --> 00:30:37,887
if he were alive.
301
00:30:37,973 --> 00:30:42,603
We should assume Alexis is dead.
There may be another way, though.
302
00:30:44,173 --> 00:30:47,449
The substation for this sector's
a half-mile from here.
303
00:30:47,533 --> 00:30:50,764
A few ounces of C-5 should be sufficient.
304
00:30:50,853 --> 00:30:53,845
To save time, we'll go in through the front.
305
00:30:54,733 --> 00:30:57,531
The idea is not to attract attention.
306
00:30:58,813 --> 00:31:01,611
The idea is to get my father out of prison.
307
00:31:03,093 --> 00:31:05,812
This is the best chance we'll ever have.
308
00:31:11,013 --> 00:31:13,971
- These don't match.
- Uh-huh.
309
00:31:14,053 --> 00:31:17,363
Hold on. Where's Jack?
l thought he was with you.
310
00:31:17,453 --> 00:31:20,013
- He opted to stay in the field. Literally.
- ln Saugus?
311
00:31:20,093 --> 00:31:23,972
- Yeah, the address from the Drazen file.
- Why didn't he come back with you?
312
00:31:24,053 --> 00:31:27,841
l don't know. He's a stubborn guy.
He insisted on staying.
313
00:31:27,933 --> 00:31:32,245
Meanwhile, Alexis Drazen came to at the
hospital, so l headed there to interrogate him.
314
00:31:32,333 --> 00:31:36,531
l cut off his morphine supply, so
he should be pretty chatty in about an hour.
315
00:31:36,613 --> 00:31:39,889
You didn't tell Jack about his family,
did you? What are you doing?
316
00:31:39,973 --> 00:31:43,602
What are you doing? The last time l checked,
it wasn't in my job description
317
00:31:43,693 --> 00:31:46,571
to have to explain myself to my subordinates.
318
00:31:46,653 --> 00:31:49,451
Now, unless they've called off
the hit on Palmer's life,
319
00:31:49,533 --> 00:31:53,082
you should be working on securing
his agenda for the rest of the day.
320
00:31:53,173 --> 00:31:56,370
Looks like he's going to be
our next president.
321
00:32:06,173 --> 00:32:11,805
(TV) Senator Palmer has carried New York,
and with polls closing shortly in California,
322
00:32:11,893 --> 00:32:16,603
it now appears that Senator Palmer
will maintain his lead...
323
00:32:18,373 --> 00:32:22,002
Hey. Everyone's outside
celebrating the latest poll.
324
00:32:22,813 --> 00:32:24,804
Come on out, sweetheart.
325
00:32:34,333 --> 00:32:36,801
What is it, David? What's wrong now?
326
00:32:37,933 --> 00:32:41,084
Before, when you said it was over,
327
00:32:41,173 --> 00:32:45,132
and l asked you what you meant,
the campaign or me...
328
00:32:45,213 --> 00:32:50,412
What l said came out of wanting to protect
my family, wanting to protect you.
329
00:32:50,493 --> 00:32:52,802
You can't hold that against me.
330
00:32:53,533 --> 00:32:55,125
Sherry...
331
00:32:58,173 --> 00:33:00,641
you're an amazing woman.
332
00:33:00,733 --> 00:33:03,805
Smart, determined, sure of yourself.
333
00:33:05,173 --> 00:33:07,641
You always know what you want.
334
00:33:09,813 --> 00:33:11,963
But you don't want me, not really.
335
00:33:15,053 --> 00:33:18,170
l don't think you've wanted me
for a very long time.
336
00:33:18,253 --> 00:33:20,244
- That's nonsense.
- ls it?
337
00:33:21,413 --> 00:33:27,522
Maybe if everything with Nicole and Keith
never happened... but it did happen.
338
00:33:28,373 --> 00:33:31,683
And you kept the truth from me
for all these years.
339
00:33:32,653 --> 00:33:36,646
l don't think you could've done that
without pulling away.
340
00:33:41,053 --> 00:33:43,044
And now...
341
00:33:47,893 --> 00:33:51,727
now l can't help thinking
that l don't trust you any more.
342
00:33:56,413 --> 00:33:58,563
And if l can't trust you...
343
00:34:00,413 --> 00:34:02,802
how could l love you?
344
00:34:08,253 --> 00:34:10,244
Well, David...
345
00:34:11,413 --> 00:34:15,611
you may not love me,
but you will never leave me.
346
00:34:24,813 --> 00:34:28,328
You take all the time you need
to get yourself together
347
00:34:28,413 --> 00:34:31,644
and then you come out
and you greet all the people
348
00:34:31,733 --> 00:34:36,249
who have given up every day
and every night of their lives
349
00:34:36,333 --> 00:34:39,928
for the last year to put us in office.
350
00:34:41,693 --> 00:34:43,843
- Us?
- Yes.
351
00:34:45,373 --> 00:34:48,092
That's right. Us.
352
00:34:50,173 --> 00:34:52,767
Because come January, David,
353
00:34:52,853 --> 00:34:55,083
when you're being sworn in,
354
00:34:55,173 --> 00:34:57,562
make no mistake about it,
355
00:34:58,333 --> 00:35:02,565
this woman here will be
standing right next to you.
356
00:35:31,973 --> 00:35:33,964
(male guard) Open up two.
357
00:35:39,533 --> 00:35:41,524
(catcalling)
358
00:35:48,773 --> 00:35:51,685
(female guard)
Move away from the door. Now.
359
00:35:56,613 --> 00:35:59,969
(male guard)
OK, Martinez, settle down over there.
360
00:36:28,133 --> 00:36:32,285
One thing l don't get - if Drazen was
the target, then what's he doin' here?
361
00:36:32,373 --> 00:36:34,807
Someone thought he was
better alive than dead.
362
00:36:34,893 --> 00:36:37,088
By ''someone'', you mean one of our people?
363
00:36:37,173 --> 00:36:40,370
He's probably been feeding them intelligence.
364
00:36:42,333 --> 00:36:45,245
Then why put you through
the charade of tryin' to kill him?
365
00:36:45,333 --> 00:36:48,530
Because they wanted the rest
of the world to think he was dead.
366
00:36:48,613 --> 00:36:53,084
My mission was set up to fail from the start.
l lost every man l went in there with.
367
00:36:53,173 --> 00:36:54,731
(phone rings)
368
00:36:56,933 --> 00:37:00,164
DeSalvo. Yeah, he's right here.
369
00:37:02,333 --> 00:37:04,847
- l understand.
- We got permission to move Drazen?
370
00:37:04,933 --> 00:37:10,007
No. That request is still working its way up,
but DOD says you can interrogate him.
371
00:37:10,093 --> 00:37:12,482
- Good.
- Bauer.
372
00:37:13,533 --> 00:37:15,524
Five minutes.
373
00:37:17,853 --> 00:37:19,206
Fine.
374
00:37:45,853 --> 00:37:47,844
My name is Jack Bauer.
375
00:37:54,293 --> 00:37:57,126
You'll have to pardon my surprise.
376
00:37:57,213 --> 00:37:59,204
l saw you die.
377
00:38:03,533 --> 00:38:05,922
l watched you enter a building.
378
00:38:06,653 --> 00:38:09,531
Nobody could've survived that explosion.
379
00:38:16,413 --> 00:38:20,804
Our intelligence told us the building
was empty when you entered.
380
00:38:38,773 --> 00:38:40,968
Your fight is with me.
381
00:38:41,493 --> 00:38:45,281
Not my wife, not my daughter, but with me.
382
00:38:47,013 --> 00:38:50,369
Please... leave my family alone.
383
00:39:00,853 --> 00:39:06,246
Mr Drazen, you have already lost
your wife and your daughter.
384
00:39:07,213 --> 00:39:09,807
You don't need to lose your sons, too.
385
00:39:11,173 --> 00:39:13,209
My sons are soldiers.
386
00:39:13,613 --> 00:39:15,649
Then they will die for nothing.
387
00:39:15,733 --> 00:39:18,486
We know about the rescue plan.
lt was scheduled for 7.20.
388
00:39:18,573 --> 00:39:23,693
We stopped it. We've called in for backup.
lf they try again, sir, they will die.
389
00:39:24,333 --> 00:39:27,211
Then you have nothing to worry about.
390
00:39:29,173 --> 00:39:32,529
- Call it off, Victor.
- How can l?
391
00:39:33,013 --> 00:39:36,244
The same way you've been
communicating with them this entire time!
392
00:39:36,333 --> 00:39:38,767
Call it offoryour sons will die!
393
00:39:40,013 --> 00:39:41,731
(buzzer)
394
00:39:41,813 --> 00:39:43,485
(door opens)
395
00:39:45,733 --> 00:39:47,928
All right. We'll move him.
396
00:40:05,813 --> 00:40:09,852
ls there another way out of here that's not
on the schematic? A fire or flood egress?
397
00:40:09,933 --> 00:40:11,605
- Yes.
- Good.
398
00:40:11,693 --> 00:40:15,686
- l'll get my men ready.
- Have them armed like we did before.
399
00:40:23,533 --> 00:40:25,524
Get up.
400
00:40:27,253 --> 00:40:29,244
Get up!
401
00:40:33,773 --> 00:40:37,607
We're evacuating the prisoner.
Have all personnel convene in quarter C.
402
00:40:37,693 --> 00:40:39,684
Yes, sir.
403
00:40:49,453 --> 00:40:51,364
Stop.
404
00:40:53,053 --> 00:40:54,645
(applause)
405
00:40:58,493 --> 00:41:01,132
- (DeSalvo) Move out.
- (Jack) Let's go.
406
00:41:18,373 --> 00:41:20,364
Get against the wall.
407
00:41:24,613 --> 00:41:28,367
- The power's down in the west quadrant.
- (man) Copy that.
408
00:41:28,453 --> 00:41:30,444
They are here.
409
00:42:03,253 --> 00:42:06,165
Visiontext Subtitles: Kerrie Slavin
410
00:42:14,413 --> 00:42:16,404
ENGLlSH SDH
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
36386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.