All language subtitles for 01 El Chapo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,520 --> 00:00:19,880 [Jack Riley] One of the traffickers was summoned to Sinaloa in the mountain. 2 00:00:20,720 --> 00:00:24,160 As he was being driven up the mountain to meet Chapo, 3 00:00:25,360 --> 00:00:27,120 it was 100 degrees out. 4 00:00:29,840 --> 00:00:33,240 And there were people chained to trees all the way up. 5 00:00:37,240 --> 00:00:39,880 Some may have been dead. Some certainly were gonna die. 6 00:00:40,640 --> 00:00:42,400 But that was all about intimidation. 7 00:00:42,480 --> 00:00:45,280 It was all about, "Hey, you're gonna come work for me. 8 00:00:45,360 --> 00:00:47,800 I'm gonna pay you. And if not, then I'll kill you." 9 00:01:04,760 --> 00:01:06,360 [sirens wailing] 10 00:01:08,280 --> 00:01:11,040 [indistinct chatter on radio] 11 00:01:12,520 --> 00:01:15,280 [narrator] Chicago, 2013. 12 00:01:15,360 --> 00:01:18,600 Crime in the city is reaching fever pitch. 13 00:01:18,680 --> 00:01:20,720 Hands on top of your head. Go round to the back. 14 00:01:20,800 --> 00:01:25,680 [narrator] And it's down to a drug cartel 1,600 miles away in Mexico, 15 00:01:25,760 --> 00:01:28,440 and its head, El Chapo. 16 00:01:28,520 --> 00:01:29,960 [Anabel Hernández] Chapo Guzmán, 17 00:01:30,040 --> 00:01:34,360 he's the most powerful drug lord in the world. 18 00:01:34,440 --> 00:01:37,960 He has operations in Asia, in Africa, in Europe. 19 00:01:38,040 --> 00:01:39,520 I mean, he's everywhere. 20 00:01:40,200 --> 00:01:42,600 [Riley] He basically controlled the country. 21 00:01:42,680 --> 00:01:46,480 He was a billionaire, and he was a business genius. 22 00:01:46,560 --> 00:01:48,520 It's kinda the perfect storm. 23 00:01:49,960 --> 00:01:52,360 [narrator] El Chapo and his Sinaloa cartel 24 00:01:52,440 --> 00:01:55,880 are flooding the States with millions of dollars of narcotics, 25 00:01:55,960 --> 00:01:58,920 from Mexico and beyond, every day. 26 00:01:59,800 --> 00:02:04,920 The Sinaloa cartel represented, arguably, three quarters of the US-Mexican border. 27 00:02:05,440 --> 00:02:10,120 [narrator] And US authorities marked their man "Public Enemy Number One." 28 00:02:10,199 --> 00:02:15,640 He's clearly more dangerous than Al Capone was at his height. 29 00:02:15,720 --> 00:02:17,080 [gunfire] 30 00:02:17,160 --> 00:02:18,480 [people screaming] 31 00:02:19,960 --> 00:02:23,120 [narrator] The drug kingpin will stop at nothing to stay on top, 32 00:02:25,920 --> 00:02:29,360 waging a brutal turf war against his rival cartels 33 00:02:31,920 --> 00:02:35,440 and a 25-year game of cat and mouse with the feds. 34 00:02:35,880 --> 00:02:37,400 [gunfire] 35 00:02:44,280 --> 00:02:49,080 [Riley] His organization is the largest, most well-financed, vicious 36 00:02:49,160 --> 00:02:51,320 criminal entity this world's ever seen. 37 00:02:51,400 --> 00:02:53,840 [camera shutter clicking] 38 00:02:53,920 --> 00:02:59,720 When I saw what his organization did to my hometown of Chicago, that was it. 39 00:03:02,200 --> 00:03:05,040 "We gotta get this guy. We gotta destroy him any way we can." 40 00:03:17,520 --> 00:03:19,640 [narrator] Mountainous northwest Mexico. 41 00:03:21,760 --> 00:03:23,400 The 1960s. 42 00:03:24,520 --> 00:03:26,240 [indistinct chatter] 43 00:03:28,560 --> 00:03:33,480 A young boy named Joaquín Guzmán is busy trying to scratch out a living. 44 00:03:34,600 --> 00:03:38,480 [in Spanish] His dad and mum were very poor. 45 00:03:38,560 --> 00:03:42,960 He sold bread and oranges, so he could survive with his mother. 46 00:03:43,720 --> 00:03:50,600 Then, after a while, he started doing things to make money. 47 00:03:52,760 --> 00:03:55,400 [narrator] He's known by his nickname, "El Chapo," 48 00:03:55,480 --> 00:03:58,720 meaning "Shorty," for his stocky 5'6'' frame. 49 00:04:01,160 --> 00:04:03,560 And like many poor teenagers in Sinaloa, 50 00:04:04,160 --> 00:04:07,480 El Chapo grows up idolizing the reigning drug lords... 51 00:04:11,920 --> 00:04:14,800 who flaunt the spoils of their violent business. 52 00:04:15,960 --> 00:04:18,240 [Hernández] The dreams of these boys were, 53 00:04:18,320 --> 00:04:20,200 "I want to have a nice truck. 54 00:04:20,279 --> 00:04:23,400 I want to have, beside me, a beautiful woman." 55 00:04:24,120 --> 00:04:26,240 That was the dream of these boys. 56 00:04:26,320 --> 00:04:30,440 So, when he was 15, he decided to be a criminal 57 00:04:30,520 --> 00:04:33,320 and create his own business. 58 00:04:34,400 --> 00:04:35,960 [narrator] Still just a teenager, 59 00:04:36,040 --> 00:04:40,240 El Chapo starts to process and sell marijuana and opium, 60 00:04:40,960 --> 00:04:43,000 Sinaloa's main cash crops. 61 00:04:45,880 --> 00:04:47,760 [Juan] He started buying heroin. 62 00:04:47,840 --> 00:04:52,760 He bought it from some men here in Culiacán. 63 00:04:53,640 --> 00:04:58,720 Little by little, he established his own business. 64 00:05:00,200 --> 00:05:03,040 [narrator] But it's not long before he finds there are bigger profits 65 00:05:03,120 --> 00:05:04,840 across the Colombian border... 66 00:05:05,760 --> 00:05:07,040 in cocaine. 67 00:05:12,440 --> 00:05:14,800 [Juan] We would go on a speedboat, 68 00:05:14,880 --> 00:05:19,200 carrying, like, two and a half tons of cocaine. 69 00:05:19,280 --> 00:05:24,240 Behind us came a speedboat 70 00:05:24,320 --> 00:05:27,280 with around 5,000 liters of gasoline, 71 00:05:27,840 --> 00:05:30,320 because you burn a lot of petrol. 72 00:05:32,560 --> 00:05:35,440 [narrator] Working with the infamous Guadalajara cartel, 73 00:05:35,520 --> 00:05:39,080 El Chapo is soon trafficking cocaine to the US, 74 00:05:39,160 --> 00:05:42,360 selling it for 12 times what it cost to produce. 75 00:05:45,840 --> 00:05:49,040 He catches the eye of the cartel's notorious kingpin, 76 00:05:50,160 --> 00:05:52,960 Miguel Ángel Félix Gallardo. 77 00:05:55,800 --> 00:05:58,160 [Riley] Gallardo was a very, very astute businessman. 78 00:05:58,240 --> 00:06:00,200 He was extremely low-key. 79 00:06:00,280 --> 00:06:02,880 He was also a very brutal guy when he had to be, 80 00:06:02,960 --> 00:06:07,560 but I think he really was the first one that Chapo recognized 81 00:06:07,640 --> 00:06:09,840 was a business person. 82 00:06:11,160 --> 00:06:14,680 [narrator] Gallardo spots El Chapo's natural talent for smuggling 83 00:06:14,760 --> 00:06:16,760 and promotes him right to the top. 84 00:06:18,120 --> 00:06:19,840 He really became part 85 00:06:19,920 --> 00:06:23,120 of the most important cartel in Mexico in that moment, 86 00:06:23,200 --> 00:06:26,160 and that changed the story forever. 87 00:06:28,240 --> 00:06:29,920 [narrator] By the late 1980s, 88 00:06:30,000 --> 00:06:34,760 the boy raised in poverty is supervising multi-million dollar cartel shipments 89 00:06:34,840 --> 00:06:36,280 into the US. 90 00:06:37,280 --> 00:06:41,600 We began hearing about a logistics "genius" 91 00:06:41,680 --> 00:06:43,480 operating along the border. 92 00:06:43,960 --> 00:06:45,080 [narrator] El Chapo. 93 00:06:46,040 --> 00:06:47,480 [Larry Villalobos] Chapo Guzmán, at the time, 94 00:06:47,560 --> 00:06:51,120 was rising as somebody that a lot of people were talking about. 95 00:06:51,680 --> 00:06:55,400 He was in charge of moving the contraband, 96 00:06:55,480 --> 00:06:58,280 staging it at the US-Mexico border, 97 00:06:58,360 --> 00:06:59,920 and then bringing it into the United States, 98 00:07:00,000 --> 00:07:03,720 and making sure that it got to the different markets in the US. 99 00:07:09,520 --> 00:07:12,960 [narrator] Jack Riley's hometown of Chicago is hit hard. 100 00:07:13,440 --> 00:07:15,600 -[officer] Put your hands on the ground. -I am. 101 00:07:15,680 --> 00:07:18,320 The drug problem in this country was really exploding. 102 00:07:18,400 --> 00:07:20,680 [officer] Put your hands up! Right over here... 103 00:07:20,760 --> 00:07:24,400 [Riley] Communities were being ruined, young people's lives were being ruined. 104 00:07:27,360 --> 00:07:29,280 [narrator] Mexico is the key corridor 105 00:07:29,360 --> 00:07:33,240 funneling Colombian cocaine and other drugs into the US. 106 00:07:34,600 --> 00:07:38,920 So the DEA builds a force that can fight back against the Mexican invasion. 107 00:07:39,000 --> 00:07:42,080 [Villalobos] We had a hybrid intelligence unit, 108 00:07:42,160 --> 00:07:45,120 populated by several agencies of the US government. 109 00:07:45,200 --> 00:07:48,480 And what we were doing was trying to identify 110 00:07:48,560 --> 00:07:51,600 all the Mexican cartel organizations. 111 00:07:52,440 --> 00:07:55,520 We poured ourselves into understanding everything in there. 112 00:07:55,600 --> 00:08:00,400 DEA was very good at allowing us to go wherever. 113 00:08:00,480 --> 00:08:02,000 There was no borders to us. 114 00:08:02,480 --> 00:08:04,760 [narrator] Desperate to get ahead of El Chapo, 115 00:08:04,840 --> 00:08:07,400 the feds make a dangerous move. 116 00:08:10,440 --> 00:08:12,600 [Villalobos] There was an opportunity for us 117 00:08:12,680 --> 00:08:15,480 to get a bit more intelligence and understand what was going on. 118 00:08:16,720 --> 00:08:19,880 [narrator] The DEA risks sending one of their top agents 119 00:08:20,440 --> 00:08:23,160 to infiltrate the Guadalajara cartel. 120 00:08:25,920 --> 00:08:29,680 Acting on his intel, Mexican soldiers move in... 121 00:08:32,600 --> 00:08:33,840 [gunfire] 122 00:08:34,919 --> 00:08:38,640 ...destroying the cartel's largest marijuana plantation. 123 00:08:39,360 --> 00:08:44,000 Over two billion dollars of produce goes up in flames. 124 00:08:45,920 --> 00:08:47,720 But it's a triumph that's short-lived. 125 00:08:51,600 --> 00:08:54,200 On February 7th, 1985, 126 00:08:54,800 --> 00:08:56,760 the cartel hits back. 127 00:09:00,200 --> 00:09:02,080 [Ronald Reagan] Enrique Camarena Salazar, 128 00:09:02,160 --> 00:09:05,600 special agent to the Drug Enforcement Administration, 129 00:09:06,160 --> 00:09:10,240 was conducting an undercover investigation in Guadalajara, Mexico, 130 00:09:10,320 --> 00:09:12,400 to smash a ring of drug traffickers. 131 00:09:12,960 --> 00:09:16,480 He was kidnapped, tortured brutally, and killed. 132 00:09:19,200 --> 00:09:20,560 [narrator] To catch the kingpin 133 00:09:20,640 --> 00:09:23,480 responsible for the murder of one of their own, 134 00:09:23,560 --> 00:09:26,440 the DEA launches a massive homicide investigation, 135 00:09:27,040 --> 00:09:30,240 tapping the phones of key cartel associates 136 00:09:30,320 --> 00:09:32,520 and rooting out corrupt officials. 137 00:09:33,520 --> 00:09:35,000 [indistinct chatter] 138 00:09:36,720 --> 00:09:41,240 Eventually, on April 8th, 1989, they get their man... 139 00:09:44,520 --> 00:09:48,560 capturing El Chapo's boss, Gallardo, in Guadalajara. 140 00:09:52,160 --> 00:09:54,080 [Villalobos] As soon as these people begin to fall 141 00:09:54,160 --> 00:09:55,960 from what was the Guadalajara cartel, 142 00:09:56,040 --> 00:09:57,920 things begin to fracture. 143 00:09:58,000 --> 00:10:00,440 Then you really see Chapo's stature rise. 144 00:10:01,520 --> 00:10:03,320 [narrator] With his boss behind bars, 145 00:10:03,400 --> 00:10:06,360 El Chapo now steps up to fill the void. 146 00:10:09,280 --> 00:10:11,680 His long apprenticeship is over. 147 00:10:12,440 --> 00:10:13,920 [tires screeching] 148 00:10:14,480 --> 00:10:18,360 This is now Mexico's most dangerous drug lord. 149 00:10:19,920 --> 00:10:23,800 That's when the picture of Chapo Guzmán really became clear to me. 150 00:10:23,880 --> 00:10:29,200 And it started a 25-year fight to get this guy locked up and put in jail, 151 00:10:29,280 --> 00:10:33,560 because I knew, from a very early time, what he was capable of then 152 00:10:33,640 --> 00:10:36,600 and, if not stopped, what he was going to become. 153 00:10:38,440 --> 00:10:41,440 [narrator] Ever ambitious, the new cartel boss 154 00:10:41,520 --> 00:10:44,280 is determined to destroy the competition. 155 00:10:48,040 --> 00:10:49,920 And he has one big advantage. 156 00:10:50,440 --> 00:10:53,960 They called him "El Rapido," the quick one, the rapid one, 157 00:10:54,040 --> 00:11:00,280 because he guaranteed that he could deliver the product that he was receiving 158 00:11:00,360 --> 00:11:04,240 into the United States within 48 hours of receiving it in Mexico. 159 00:11:04,320 --> 00:11:06,320 And at the time, nobody knew how he was doing it. 160 00:11:06,400 --> 00:11:08,080 [indistinct chatter on radio] 161 00:11:11,040 --> 00:11:14,160 [Juan] It was inside a normal little house... 162 00:11:14,680 --> 00:11:17,520 and there was a mirror on the wall. 163 00:11:17,600 --> 00:11:22,440 And hidden behind it, if you lifted it up, 164 00:11:22,520 --> 00:11:25,440 was a little button you could push, and a door would open. 165 00:11:25,520 --> 00:11:30,560 And you'd go down ten meters on a ladder. 166 00:11:30,640 --> 00:11:33,240 And then you'd go out into another house on the other side. 167 00:11:34,200 --> 00:11:37,240 The shipments that passed through here were huge. 168 00:11:39,160 --> 00:11:42,080 [narrator] Instead of taking drugs over the border, 169 00:11:42,640 --> 00:11:45,360 El Chapo and his team moved them under it, 170 00:11:47,520 --> 00:11:49,600 through a network of secret tunnels. 171 00:11:53,040 --> 00:11:55,440 [Villalobos] When you dig a tunnel under two countries 172 00:11:55,520 --> 00:11:59,360 and you're able to bring drugs or money or arms or people, 173 00:11:59,440 --> 00:12:01,320 you're really touching on threats 174 00:12:01,400 --> 00:12:03,320 to the national security of the United States. 175 00:12:03,400 --> 00:12:05,080 So he was important. 176 00:12:05,640 --> 00:12:06,960 How dare he? 177 00:12:07,520 --> 00:12:10,120 [narrator] Tunnels will become EL Chapo's calling card, 178 00:12:11,560 --> 00:12:15,920 a device that will secure his success and confound the authorities. 179 00:12:16,520 --> 00:12:20,360 [Villalobos] How is it that this uneducated logistician 180 00:12:20,440 --> 00:12:21,800 from the Sinaloa mountains 181 00:12:21,880 --> 00:12:24,840 was able to do this across an international border 182 00:12:24,920 --> 00:12:26,040 and get away with it? 183 00:12:31,920 --> 00:12:36,840 [narrator] By the 1990s, El Chapo's raking in millions of dollars a week 184 00:12:37,720 --> 00:12:39,560 and feels untouchable. 185 00:12:40,120 --> 00:12:42,920 [in Spanish] What have you been up to, sweetie? 186 00:12:46,960 --> 00:12:49,800 [narrator] Living a family life out in the open. 187 00:12:50,480 --> 00:12:52,600 Have you been jumping up and down? 188 00:12:54,600 --> 00:12:56,280 [Hernández] He was rich in that moment. 189 00:12:56,360 --> 00:12:58,480 He had a lot of money. 190 00:12:58,560 --> 00:13:00,360 He has properties. 191 00:13:00,440 --> 00:13:02,480 He had airplanes. 192 00:13:02,560 --> 00:13:06,720 He had the money to pay bribes to members of the government 193 00:13:06,800 --> 00:13:07,800 to work with him. 194 00:13:07,880 --> 00:13:12,240 He had enough power to do that. 195 00:13:15,560 --> 00:13:19,960 [narrator] But El Chapo's hunger is insatiable, and he wants to expand. 196 00:13:22,800 --> 00:13:25,800 He has his eye on the border town of Tijuana, 197 00:13:28,320 --> 00:13:32,360 highly prized for its strategic location next to California, 198 00:13:32,440 --> 00:13:35,320 one of the largest cocaine markets in the world. 199 00:13:36,000 --> 00:13:40,440 But this town is controlled by the infamous Arellano Félix brothers 200 00:13:40,520 --> 00:13:42,440 of the Tijuana cartel, 201 00:13:42,520 --> 00:13:44,920 so El Chapo goes on the offensive. 202 00:13:49,840 --> 00:13:51,840 [upbeat music playing] 203 00:13:51,920 --> 00:13:54,080 [indistinct chatter] 204 00:13:54,160 --> 00:13:56,320 [narrator] In November, 1992, 205 00:13:56,400 --> 00:14:00,120 he seizes his opportunity when the brothers leave their home turf 206 00:14:00,200 --> 00:14:02,920 for the seaside resort of Puerto Vallarta. 207 00:14:09,720 --> 00:14:15,480 [Hernández] He decides to organize one attack against the Arellano Félix brothers 208 00:14:15,560 --> 00:14:21,360 when they were inside one of the most famous discos in Puerto Vallarta. 209 00:14:24,840 --> 00:14:27,000 [narrator] El Chapo's men opened fire. 210 00:14:29,640 --> 00:14:31,040 [people screaming] 211 00:14:31,120 --> 00:14:35,000 [narrator] The Arellano Félix brothers miraculously survive, 212 00:14:35,080 --> 00:14:38,520 but El Chapo sends them a clear message. 213 00:14:38,600 --> 00:14:42,240 [Hernández] El Chapo was a man who was very impulsive and very violent. 214 00:14:42,320 --> 00:14:44,520 I mean, no one can control him. 215 00:14:49,080 --> 00:14:54,320 [narrator] The brothers know the only way to hold on to Tijuana is to get even. 216 00:14:54,400 --> 00:14:57,240 A few months later, they get their chance, 217 00:14:58,120 --> 00:15:00,080 at Guadalajara Airport. 218 00:15:04,320 --> 00:15:07,360 El Chapo's driver drops him off at departure. 219 00:15:08,720 --> 00:15:09,880 At the same time, 220 00:15:09,960 --> 00:15:13,360 the Archbishop of Guadalajara, Cardinal Posadas, 221 00:15:13,440 --> 00:15:15,720 is also passing through the airport. 222 00:15:18,920 --> 00:15:23,920 [Villalobos] Arellano Félix has a group of killers in Guadalajara at the airport, 223 00:15:24,000 --> 00:15:26,240 and their orders are to kill Chapo. 224 00:15:26,320 --> 00:15:27,720 [gunfire] 225 00:15:27,800 --> 00:15:29,280 These guys open fire. 226 00:15:29,360 --> 00:15:31,800 There's a shoot-out outside the airport. 227 00:15:31,880 --> 00:15:35,840 El Chapo escapes with his life, and they kill the cardinal. 228 00:15:41,760 --> 00:15:45,880 His vehicle was identical to Chapo's wife's car. 229 00:15:45,960 --> 00:15:49,120 It was a late model, white Lincoln Continental. 230 00:15:49,200 --> 00:15:51,000 [church bell tolling] 231 00:15:52,120 --> 00:15:57,160 [narrator] The brutal murder of the much-loved cardinal causes public outrage. 232 00:16:01,120 --> 00:16:04,000 Tens of thousands of mourners attend his funeral. 233 00:16:05,680 --> 00:16:08,760 [Hernández] The Mexican government has to arrest someone, 234 00:16:08,840 --> 00:16:11,240 because this is a scandal. 235 00:16:11,320 --> 00:16:13,240 [indistinct chatter on radio] 236 00:16:15,520 --> 00:16:17,840 [narrator] They issue an arrest warrant 237 00:16:17,920 --> 00:16:21,240 for both the Arellano Félix brothers and El Chapo, 238 00:16:21,320 --> 00:16:24,680 who was now a suspect in his own attempted murder. 239 00:16:25,560 --> 00:16:29,800 [reporter] Joaquín Guzmán Loera alias El Chapo Guzmán. 240 00:16:30,440 --> 00:16:32,960 Héctor Luis Palma Salazar. 241 00:16:33,040 --> 00:16:35,320 [narrator] Mexican police put out wanted posters, 242 00:16:35,400 --> 00:16:38,560 offering a five million dollar bounty for each man. 243 00:16:49,960 --> 00:16:53,400 With the country in uproar, El Chapo hits the road, 244 00:16:54,560 --> 00:16:56,800 traveling 1,000 miles south. 245 00:16:59,280 --> 00:17:04,880 The DEA and Mexican authorities decide to pool their resources to catch El Chapo. 246 00:17:04,960 --> 00:17:08,319 [Riley] It was a time when you almost had to roll your sleeves up and say, 247 00:17:08,400 --> 00:17:10,960 "We didn't trust you in the past. You didn't trust us. 248 00:17:11,040 --> 00:17:12,800 But this guy's bigger than all of us. 249 00:17:12,880 --> 00:17:16,400 He's getting over on us. He's winning every day. People are dying." 250 00:17:16,480 --> 00:17:20,319 [narrator] It's not long before an informant leaks the drug lord's location. 251 00:17:22,839 --> 00:17:29,080 On June 9th, 1993, authorities track El Chapo down to Guatemala. 252 00:17:32,000 --> 00:17:33,640 [interviewer in Spanish] Why were you running away? 253 00:17:34,520 --> 00:17:36,680 -I wasn't running away. -You weren't running away. 254 00:17:36,760 --> 00:17:39,600 [narrator] El Chapo gets 20 years for drug trafficking, 255 00:17:39,680 --> 00:17:42,440 criminal association and bribery. 256 00:17:43,000 --> 00:17:46,800 And Agent Jack Riley can finally stand down, 257 00:17:46,880 --> 00:17:49,280 satisfied his mission is accomplished. 258 00:17:50,000 --> 00:17:52,280 [Riley] I was contemplating retiring, 259 00:17:52,360 --> 00:17:54,120 and that's when I really just said, 260 00:17:54,200 --> 00:17:56,960 "It's time for me to step down and go play golf." 261 00:18:09,480 --> 00:18:13,600 [narrator] But El Chapo doesn't plan to let prison cramp his style. 262 00:18:16,600 --> 00:18:20,520 El Chapo Guzmán really broke all the rules 263 00:18:20,600 --> 00:18:24,240 and started to be the king of the jail. 264 00:18:24,760 --> 00:18:26,720 He was able to do whatever he wants to. 265 00:18:27,280 --> 00:18:29,400 [narrator] For a master drug smuggler, 266 00:18:29,480 --> 00:18:32,480 getting contraband into a prison cell is a breeze. 267 00:18:39,920 --> 00:18:42,480 And business continues as usual. 268 00:18:43,160 --> 00:18:46,080 He had girls coming in and out. He had his own suite. 269 00:18:46,160 --> 00:18:49,120 He never slowed down in terms of running his organization. 270 00:18:49,200 --> 00:18:52,120 He just was confined to, you know, the prison. 271 00:18:52,800 --> 00:18:57,080 [narrator] But in 2001, after eight years behind bars, 272 00:18:57,160 --> 00:19:00,000 El Chapo's worst fear comes true. 273 00:19:02,600 --> 00:19:04,520 A new court ruling clears the path 274 00:19:04,600 --> 00:19:08,680 for criminals in Mexico to be extradited to the US. 275 00:19:08,760 --> 00:19:11,160 [indistinct yelling] 276 00:19:15,080 --> 00:19:18,400 [Riley] I think he realized that if he stayed in the can, 277 00:19:18,480 --> 00:19:20,880 there was enough investigations here, domestically, 278 00:19:20,960 --> 00:19:23,520 that we probably could ask for his extradition. 279 00:19:27,880 --> 00:19:32,120 [narrator] Within days of the ruling, confederates on El Chapo's payroll 280 00:19:32,200 --> 00:19:36,320 smuggle him past the guards in a laundry cart. 281 00:19:41,680 --> 00:19:43,160 Back in the US, 282 00:19:43,240 --> 00:19:45,760 Jack Riley puts his retirement on hold. 283 00:19:47,040 --> 00:19:49,520 [Riley] I felt like I just can't walk out of here 284 00:19:49,600 --> 00:19:52,400 until we do everything we can to get this guy back. 285 00:19:54,240 --> 00:19:57,160 [narrator] El Chapo is back in town. 286 00:20:04,680 --> 00:20:08,200 In that moment, for me, really is the moment 287 00:20:08,280 --> 00:20:13,400 when El Chapo Guzmán became this big, big, big drug lord. 288 00:20:20,200 --> 00:20:22,160 [narrator] But the now-liberated drug lord 289 00:20:22,240 --> 00:20:24,880 has an ingenious plan to recover his power. 290 00:20:26,280 --> 00:20:29,040 He unites Mexico's most successful drug lords 291 00:20:29,120 --> 00:20:31,480 to create a super cartel... 292 00:20:32,680 --> 00:20:33,800 the Federation, 293 00:20:36,040 --> 00:20:39,360 and makes himself its unofficial boss. 294 00:20:41,000 --> 00:20:42,800 [Villalobos] Nobody was gonna beat them. 295 00:20:42,880 --> 00:20:46,240 They had the infrastructure. They had the networks, 296 00:20:46,320 --> 00:20:50,000 the transportation schemes, the corruption schemes. 297 00:20:50,080 --> 00:20:51,680 They controlled so much 298 00:20:51,760 --> 00:20:55,240 that to take them out was gonna be extremely difficult. 299 00:20:55,800 --> 00:20:58,440 We have limited resources. We gotta play by the rules. 300 00:20:58,520 --> 00:21:01,640 He has unlimited resources. He makes up the rules. 301 00:21:05,280 --> 00:21:07,280 [crowd cheering] 302 00:21:08,880 --> 00:21:11,840 [in Spanish] I promise to defend 303 00:21:11,920 --> 00:21:17,880 and uphold the Constitution of the United States of Mexico 304 00:21:17,960 --> 00:21:20,120 and its laws. 305 00:21:20,200 --> 00:21:23,280 [narrator] As the cartels tighten their grip on the country 306 00:21:23,360 --> 00:21:25,840 and drug violence escalates, 307 00:21:25,920 --> 00:21:31,720 Mexico's new president, Felipe Calderón, decides to fight fire with fire. 308 00:21:32,640 --> 00:21:34,880 [gunfire] 309 00:21:36,840 --> 00:21:41,040 In 2006, he launches an all-out war on drugs, 310 00:21:41,120 --> 00:21:43,760 mobilizing six and a half thousand troops. 311 00:21:43,840 --> 00:21:46,400 The border city of Juárez, 312 00:21:46,480 --> 00:21:49,440 a huge smuggling corridor, becomes a battle ground. 313 00:21:51,200 --> 00:21:52,440 [gunfire] 314 00:21:52,520 --> 00:21:55,080 At that time Juárez was more dangerous than Baghdad, 315 00:21:55,160 --> 00:21:57,440 where we were embroiled in, actually, a war. 316 00:21:57,520 --> 00:21:58,880 [sirens wailing] 317 00:21:58,960 --> 00:22:00,440 [gunfire] 318 00:22:01,000 --> 00:22:02,960 [narrator] With no escape for civilians, 319 00:22:03,040 --> 00:22:07,800 it becomes Mexico's bloodiest conflict in 100 years. 320 00:22:11,320 --> 00:22:15,520 Thousands of people were killed, just in the year and a half I was there. 321 00:22:20,800 --> 00:22:23,480 That was the first time I saw Chapo use a car bomb. 322 00:22:24,560 --> 00:22:26,080 Which got our attention, 323 00:22:26,160 --> 00:22:30,280 because what he was doing is copying what was going on in Afghanistan and Iraq. 324 00:22:32,680 --> 00:22:35,600 [narrator] There's evidence of the drugs war everywhere, 325 00:22:35,680 --> 00:22:40,680 with beheadings, mass executions and bodies left on the street. 326 00:22:45,760 --> 00:22:48,160 President Calderón, I think, did a great thing 327 00:22:48,240 --> 00:22:50,640 by trying to calm it by bringing the military in, 328 00:22:50,720 --> 00:22:54,080 but there was no municipal law enforcement, 329 00:22:54,160 --> 00:22:55,560 no state police in Juárez. 330 00:22:55,640 --> 00:22:57,680 It was literally a battle zone. 331 00:22:59,280 --> 00:23:03,000 [narrator] Eight thousand people are killed in three years, 332 00:23:03,080 --> 00:23:07,000 as President Calderón loses the battle to end drug violence. 333 00:23:14,720 --> 00:23:17,280 [Hernández] Cost many lives, but at the end, 334 00:23:17,360 --> 00:23:22,560 Ciudad Juárez is under control of the Sinaloa cartel. 335 00:23:27,080 --> 00:23:30,760 [narrator] By 2010, El Chapo is triumphant, 336 00:23:31,880 --> 00:23:34,280 eluding capture and running an empire 337 00:23:34,360 --> 00:23:38,880 that stretches across most of the globe and dominates the US drug market. 338 00:23:41,800 --> 00:23:46,200 The Sinaloa cartel represented, arguably, 339 00:23:46,280 --> 00:23:48,600 three quarters of the US-Mexican border. 340 00:23:48,680 --> 00:23:51,760 If you took from the Texas Big Bend area 341 00:23:51,840 --> 00:23:55,560 all the way west, that was probably his corridor. 342 00:23:56,600 --> 00:23:58,600 I mean, Chapo represented 343 00:23:58,680 --> 00:24:04,440 probably the most powerful cartel threat to the United States. 344 00:24:18,320 --> 00:24:21,600 [narrator] Despite tearing Juárez apart with terrible violence, 345 00:24:21,680 --> 00:24:26,600 in his home state of Sinaloa, El Chapo is now honored as a legend. 346 00:24:27,200 --> 00:24:30,080 [Pepe in Spanish] We don't see the man as a criminal. 347 00:24:30,160 --> 00:24:33,920 In truth, for us, he's more than a boss. 348 00:24:34,480 --> 00:24:39,360 He helps people here a lot, all of his workers, 349 00:24:39,440 --> 00:24:43,840 as well as many people from the ranches and towns around here. 350 00:24:43,920 --> 00:24:45,720 They appreciate him a lot. 351 00:24:45,800 --> 00:24:49,880 You're talking about people who have almost no income. 352 00:24:49,960 --> 00:24:52,600 It was not uncommon for Chapo to... 353 00:24:53,160 --> 00:24:57,000 to stop and talk to his chauffeur, let's say. 354 00:24:57,080 --> 00:24:58,880 "What's going on in your life?" 355 00:24:58,960 --> 00:25:01,000 "My daughter's getting married next year." 356 00:25:01,080 --> 00:25:03,520 "Really? Here in Sinaloa?" "Yeah." 357 00:25:04,080 --> 00:25:07,360 "I'll take care of it. Where do you wanna have it?" 358 00:25:07,440 --> 00:25:12,400 Get a big place, provide the band, provide the booze and the food, 359 00:25:12,480 --> 00:25:15,200 and the whole town knows. 360 00:25:15,280 --> 00:25:19,080 And the father of the bride said, "Chapo made this possible." 361 00:25:19,160 --> 00:25:21,360 I mean, he was about that. 362 00:25:21,440 --> 00:25:23,640 They bought churches. They bought gyms. 363 00:25:23,720 --> 00:25:29,200 You know, everything that the government wasn't to these people, Chapo was. 364 00:25:30,320 --> 00:25:33,680 [Juan] He helped people with everything. 365 00:25:34,760 --> 00:25:38,320 He brought electricity to the farms. 366 00:25:38,400 --> 00:25:40,720 The roads were really bad. 367 00:25:40,800 --> 00:25:44,920 He paved them to make it easier for the people to use. 368 00:25:46,000 --> 00:25:49,400 [narrator] At the shrine of Malverde, the saint of the drug lords, 369 00:25:49,480 --> 00:25:51,200 El Chapo's name is revered. 370 00:25:52,240 --> 00:25:55,280 [Juan] He is very loved, and we all took care of him, 371 00:25:55,360 --> 00:25:57,720 everyone in the mountains. 372 00:25:59,720 --> 00:26:02,280 [narrator] Chapo's image as a man of the people 373 00:26:02,360 --> 00:26:04,440 helps him evade capture in Sinaloa. 374 00:26:07,400 --> 00:26:12,760 [in Spanish] It's hard to think that, in the 13 years he evaded justice, 375 00:26:12,840 --> 00:26:15,920 he didn't have accomplices helping him. 376 00:26:17,560 --> 00:26:20,440 He who eludes justice, who kills, 377 00:26:20,520 --> 00:26:24,400 who traffics drugs, who commits abuse, who bribes, 378 00:26:24,480 --> 00:26:27,000 who does these types of things at that time, 379 00:26:27,080 --> 00:26:29,520 was being considered a hero. 380 00:26:29,600 --> 00:26:33,360 The image of Joaquín Guzmán had to be discredited. 381 00:26:36,280 --> 00:26:38,080 [indistinct chatter] 382 00:26:38,640 --> 00:26:41,280 [narrator] While Mexicans sing of their hero, 383 00:26:41,360 --> 00:26:44,040 Chicago takes an even bigger beating. 384 00:26:47,200 --> 00:26:49,760 [Riley] Homicides were up. Shootings were up. 385 00:26:49,840 --> 00:26:54,280 Gang activity was the worst seen in 40, 50 years. 386 00:26:54,360 --> 00:26:57,960 And it was, all in my mind, because of Chapo Guzmán 387 00:26:58,040 --> 00:27:01,400 sitting on the mountain in Sinaloa, calling the shots in Chicago. 388 00:27:02,640 --> 00:27:05,680 [narrator] Then, El Chapo makes it personal. 389 00:27:05,760 --> 00:27:08,360 [Riley] Two high-level traffickers based in Mexico 390 00:27:08,440 --> 00:27:11,720 had acknowledged that Chapo had put a bounty on my head. 391 00:27:11,800 --> 00:27:16,240 I think it was $100,000. And that, specifically, he wanted my head cut off. 392 00:27:18,160 --> 00:27:22,400 At first, I mean, some of these threats happen all the time. 393 00:27:22,480 --> 00:27:25,000 It's part of the job, and you kind of blow 'em off. 394 00:27:25,080 --> 00:27:28,160 But that was a time when you had to pay attention. 395 00:27:29,560 --> 00:27:33,960 [narrator] In June 2012, Riley ramps up his manhunt. 396 00:27:34,040 --> 00:27:39,000 I gotta tell you. Chicago's become a hub for a number of the major cartels. 397 00:27:39,080 --> 00:27:42,720 It's our job to identify and attack those organizations. 398 00:27:42,800 --> 00:27:45,040 We're attacking at the highest possible level, 399 00:27:45,120 --> 00:27:46,960 even if that takes us to Mexico, 400 00:27:47,040 --> 00:27:50,600 and we're making a difference to interrupt the violence on the street. 401 00:27:54,000 --> 00:27:57,440 We put together a strike force, and it's still in effect today. 402 00:27:57,520 --> 00:27:59,560 It's called the Chicago Strike Force. 403 00:27:59,640 --> 00:28:03,880 And it essentially was there to destroy Sinaloa and to nail Chapo. 404 00:28:06,280 --> 00:28:09,520 [narrator] And the DEA strike force employs a new tactic: 405 00:28:10,240 --> 00:28:13,160 to destroy El Chapo's Robin Hood image 406 00:28:13,240 --> 00:28:16,720 by publicizing his brutality in all its gory detail. 407 00:28:17,880 --> 00:28:21,360 They name him "Public Enemy Number One" 408 00:28:21,440 --> 00:28:25,280 and put pressure on Mexican authorities to step up their game. 409 00:28:25,840 --> 00:28:29,160 A team of Special Forces was created specifically 410 00:28:29,240 --> 00:28:33,160 to take on the Joaquín Guzmán's case. 411 00:28:33,240 --> 00:28:38,880 This Special Forces group had the job of locating him and capturing him. 412 00:28:40,360 --> 00:28:42,400 [narrator] El Chapo was a wanted man, 413 00:28:43,280 --> 00:28:47,000 and the number of associates willing to rat on him skyrockets. 414 00:28:49,640 --> 00:28:54,480 Then, on February 22nd, 2014, in Sinaloa, 415 00:28:55,200 --> 00:28:57,720 El Chapo lets his biggest weakness, 416 00:28:58,400 --> 00:28:59,920 women, 417 00:29:00,000 --> 00:29:01,920 get the best of him. 418 00:29:02,000 --> 00:29:04,160 The Marines move in. 419 00:29:04,720 --> 00:29:06,600 [in Spanish] On arrival at the apartment... 420 00:29:08,000 --> 00:29:09,840 we entered in a stealthy way. 421 00:29:10,400 --> 00:29:12,520 Because it was early in the morning, 422 00:29:12,600 --> 00:29:15,480 we assumed that everyone was asleep 423 00:29:15,560 --> 00:29:20,720 and it would be a surprise when the Marines entered the residence. 424 00:29:22,320 --> 00:29:24,280 [woman screaming] 425 00:29:32,520 --> 00:29:33,600 [gasping] 426 00:29:36,040 --> 00:29:40,480 [narrator] The authorities capture El Chapo after 13 years on the run. 427 00:29:40,560 --> 00:29:42,800 [breathing heavily] 428 00:29:42,880 --> 00:29:44,480 [indistinct chatter] 429 00:29:49,040 --> 00:29:50,560 [Sánchez] I remember it very well. 430 00:29:50,640 --> 00:29:54,080 It was a Saturday, in the morning, when I heard about it. 431 00:29:54,160 --> 00:29:56,880 He's transported to Mexico City by air. 432 00:30:02,520 --> 00:30:06,240 He arrives at the attorney general's hangar, 433 00:30:06,320 --> 00:30:09,400 where several of president of the republic staff were gathered. 434 00:30:11,000 --> 00:30:15,720 And that's where we carried out all kinds of tests 435 00:30:15,800 --> 00:30:18,360 to confirm his identity. 436 00:30:20,720 --> 00:30:24,040 [narrator] Once again, El Chapo is behind bars. 437 00:30:25,960 --> 00:30:29,080 Determined not to let him escape a second time, 438 00:30:29,160 --> 00:30:33,680 the US immediately begins proceedings to extradite El Chapo, 439 00:30:33,760 --> 00:30:37,560 and prison officials install 24-hour surveillance on his cell. 440 00:30:38,640 --> 00:30:41,760 Then on July 11th, 2015, 441 00:30:42,800 --> 00:30:45,720 after the prison guards make their evening rounds, 442 00:30:46,760 --> 00:30:52,360 El Chapo puts on his shoes and walks into the shower. 443 00:30:56,520 --> 00:30:58,960 He never reappears. 444 00:31:05,400 --> 00:31:07,280 [Riley] That was the worst day of my life. 445 00:31:07,360 --> 00:31:10,680 I remember getting the phone call at 2:00 in the morning. 446 00:31:10,760 --> 00:31:15,040 "He what? He what? How... How in God's name could this happen?" 447 00:31:17,320 --> 00:31:21,080 They actually dug a tunnel a mile away from the prison. 448 00:31:21,160 --> 00:31:26,480 Dug completely under the prison walls and came right up in his toilet. 449 00:31:26,560 --> 00:31:28,640 And, if you see the video, 450 00:31:28,720 --> 00:31:32,600 you see him pacing, and then finally he disappears right down the hatch. 451 00:31:33,600 --> 00:31:36,160 And in the tunnel, it was extremely sophisticated. 452 00:31:36,240 --> 00:31:37,760 Again, this is a trademark of Chapo. 453 00:31:37,840 --> 00:31:41,440 The tunnel itself was ventilated with electricity, 454 00:31:43,720 --> 00:31:46,280 had a track with a motorcycle on it 455 00:31:46,360 --> 00:31:50,200 that he actually used to go that mile and then come up in a house 456 00:31:50,280 --> 00:31:54,280 that they had purchased after he had got to prison, about a year earlier. 457 00:31:54,360 --> 00:31:58,120 So they had thought this through very, very well. 458 00:31:58,200 --> 00:32:01,320 Unfortunately, for the Mexicans and for us and for me, 459 00:32:01,400 --> 00:32:03,120 it came off like clockwork. 460 00:32:03,200 --> 00:32:05,600 Obviously, the reason we're here today 461 00:32:05,680 --> 00:32:10,280 is to voice our extreme displeasure 462 00:32:10,360 --> 00:32:12,760 at the Mexican authorities 463 00:32:12,840 --> 00:32:18,480 that allowed for the escape of one of the most dangerous criminals in the world. 464 00:32:18,560 --> 00:32:20,320 [indistinct chatter] 465 00:32:22,520 --> 00:32:24,600 [SEGOB official in Spanish] It is a very regrettable incident 466 00:32:24,680 --> 00:32:29,760 that is undignified and unworthy to Mexican society. 467 00:32:30,480 --> 00:32:32,760 [Riley] I was embarrassed for them. 468 00:32:33,600 --> 00:32:36,800 But I gotta tell ya, I was more pissed off than anything. 469 00:32:36,880 --> 00:32:38,360 It just... 470 00:32:38,440 --> 00:32:42,760 So, we huddled the next day, and we got the team back together again, 471 00:32:42,840 --> 00:32:45,320 and we said, "We did it once. We're gonna do it again. 472 00:32:45,400 --> 00:32:49,240 We'll do whatever we can to help the Mexicans get this guy again." 473 00:32:53,560 --> 00:32:55,880 [narrator] Now, hunted more than ever, 474 00:32:55,960 --> 00:33:00,680 El Chapo heads up into the mountains of his home state of Sinaloa 475 00:33:02,560 --> 00:33:05,440 and hires dozens of security guards. 476 00:33:06,800 --> 00:33:10,800 [Pepe] When I heard about the escape, 477 00:33:10,880 --> 00:33:15,040 I thought that things would be very difficult, very dangerous, 478 00:33:15,120 --> 00:33:19,920 because they'll go hard on him. That's what I thought. 479 00:33:20,000 --> 00:33:23,920 Fortunately, he's an intelligent person who knew how to get things done. 480 00:33:24,800 --> 00:33:29,200 Most of the time, he moved around here in Sinaloa 481 00:33:29,280 --> 00:33:33,800 because it's where his people are. 482 00:33:34,360 --> 00:33:38,960 It's easier to give him support with whatever he needs at any given time. 483 00:33:41,240 --> 00:33:44,160 [Riley] There's not a large law enforcement presence ever there. 484 00:33:44,240 --> 00:33:47,600 He was paying people off all over to sound the bell. 485 00:33:48,160 --> 00:33:50,840 It's the old saying, "If you see something, say something." 486 00:33:50,920 --> 00:33:53,000 [bell tolling] 487 00:33:55,040 --> 00:33:59,640 He basically was in a no-man's-land, and he controlled everything around him. 488 00:34:00,560 --> 00:34:03,560 [narrator] But El Chapo starts taking risks. 489 00:34:03,640 --> 00:34:08,639 In October 2016, he meets with Hollywood actor Sean Penn 490 00:34:08,719 --> 00:34:14,000 to discuss his life story, but the DEA is watching Sean Penn, too. 491 00:34:14,080 --> 00:34:18,080 He thought Sean Penn was this tough guy who would put a movie together 492 00:34:18,159 --> 00:34:20,199 and portray him, remember, 493 00:34:20,280 --> 00:34:23,360 as Robin Hood, good versus evil... 494 00:34:25,760 --> 00:34:29,360 [narrator] The authorities used the intel from that meeting with the star 495 00:34:29,440 --> 00:34:31,440 to hone in on his location. 496 00:34:35,880 --> 00:34:38,719 Within days, they track him down in Durango, 497 00:34:38,800 --> 00:34:41,159 a neighboring state to Sinaloa. 498 00:34:41,239 --> 00:34:44,440 Our brave counterparts in the Marines in the military in Mexico, 499 00:34:44,520 --> 00:34:47,639 along with us assisting with intel information... 500 00:34:47,719 --> 00:34:53,239 They decided to launch an assault on a compound on a mountain, 501 00:34:53,320 --> 00:34:56,639 that we really had good information. We thought he was there. 502 00:34:59,880 --> 00:35:04,000 [narrator] They have the target in their sights and are about to take the shot. 503 00:35:06,440 --> 00:35:08,800 But El Chapo has cover. 504 00:35:09,600 --> 00:35:15,160 At that time, Joaquín Guzmán was with a little girl 505 00:35:15,240 --> 00:35:20,560 who could have been hurt 506 00:35:20,640 --> 00:35:24,920 if one of the tactical group had opened fire. 507 00:35:25,480 --> 00:35:27,360 In these circumstances, 508 00:35:27,440 --> 00:35:33,040 the order my Marines received was not to shoot, 509 00:35:34,120 --> 00:35:35,880 and, unfortunately... 510 00:35:36,400 --> 00:35:39,720 Joaquín Guzmán escaped once again. 511 00:35:42,000 --> 00:35:43,880 [Riley] This guy's got nine lives. 512 00:35:44,560 --> 00:35:46,560 We took it as a slap. 513 00:35:46,640 --> 00:35:50,560 I can even remember having a meeting at the Department of Justice, 514 00:35:51,360 --> 00:35:55,680 and a couple of the attorneys that were handling the case 515 00:35:55,760 --> 00:35:59,080 looked at me and said, "He's... We'll never get him again." 516 00:35:59,800 --> 00:36:03,960 And I looked at him like, "Oh... Just... hang tight. 517 00:36:04,560 --> 00:36:06,840 Not too fast, my friend. Hang tight." 518 00:36:10,080 --> 00:36:15,640 [narrator] On January 8th, 2016, El Chapo leaves his mountain refuge 519 00:36:15,720 --> 00:36:19,720 and comes down to the coastal town of Los Mochis, Sinaloa. 520 00:36:21,680 --> 00:36:25,080 He liked the tacos. And, evidently, he liked the porno movies. 521 00:36:25,160 --> 00:36:29,880 And he liked coming down into the real world. 522 00:36:29,960 --> 00:36:34,360 And, I think, the older he got, the more that ate him. I really do. 523 00:36:35,680 --> 00:36:38,600 He just didn't think things through. 524 00:36:40,840 --> 00:36:44,760 He was in a gated community with some very nice homes, 525 00:36:44,840 --> 00:36:48,000 and we felt so confident that he would show up there 526 00:36:48,080 --> 00:36:52,720 that the Marines hung out on surveillance for almost 60 days. 527 00:36:55,160 --> 00:36:57,000 [narrator] Just after midnight, 528 00:36:57,080 --> 00:37:00,720 El Chapo's henchmen pick up a large order of tacos... 529 00:37:01,560 --> 00:37:03,760 with the surveillance team on their tail. 530 00:37:05,240 --> 00:37:08,000 And, lo and behold, we think we have him. 531 00:37:09,600 --> 00:37:12,080 [narrator] Just before dawn, the Marines move in 532 00:37:12,160 --> 00:37:15,240 on the house where they believe El Chapo's hiding. 533 00:37:21,840 --> 00:37:23,400 [Riley] Those Marines... 534 00:37:23,480 --> 00:37:24,960 I mean, holy moly. 535 00:37:25,040 --> 00:37:26,640 [indistinct chatter] 536 00:37:27,520 --> 00:37:33,120 What they walked into... And they stood tall and did what they were trained to do. 537 00:37:40,480 --> 00:37:44,920 [in Spanish] The team made entry and began gaining ground. 538 00:37:45,000 --> 00:37:47,080 [gunfire] 539 00:37:58,880 --> 00:38:01,760 The house had two floors. 540 00:38:01,840 --> 00:38:05,440 We took control of the first floor, 541 00:38:06,840 --> 00:38:09,680 and then the second floor. 542 00:38:11,560 --> 00:38:13,720 [indistinct yelling] 543 00:38:19,920 --> 00:38:24,280 There were four bodyguards that were killed in that. 544 00:38:24,360 --> 00:38:26,760 The good guys had one guy shot in the arm. 545 00:38:33,320 --> 00:38:36,840 A guy was actually in a red shirt because he was on surveillance 546 00:38:36,920 --> 00:38:38,840 and didn't have a chance to change. 547 00:38:38,920 --> 00:38:40,160 That guy's a hero. 548 00:38:47,120 --> 00:38:50,680 [Marine "B"] The team carried out a systematic search of the place... 549 00:38:54,680 --> 00:39:00,720 and found a tunnel inside one of the closets of the main room 550 00:39:00,800 --> 00:39:02,640 on the first floor. 551 00:39:06,080 --> 00:39:08,320 [narrator] But El Chapo and his security chief 552 00:39:08,400 --> 00:39:10,800 have already gone underground. 553 00:39:11,880 --> 00:39:14,400 What he wasn't counting on... Two or three days before, 554 00:39:14,480 --> 00:39:17,840 it rained pretty hard there, so this wasn't a dry sewer. 555 00:39:17,920 --> 00:39:20,840 So they had to wade their way through. 556 00:39:21,840 --> 00:39:24,680 [narrator] Day is breaking as the wanted men emerge 557 00:39:24,760 --> 00:39:27,720 on a street corner several blocks away. 558 00:39:27,800 --> 00:39:30,280 [Riley] Then he pops his head up, and he's looking around. 559 00:39:30,360 --> 00:39:32,280 Then they climb out, and what do they do? 560 00:39:32,360 --> 00:39:35,400 As good criminals, they go carjack a car. 561 00:39:35,480 --> 00:39:38,280 But the morons picked the wrong car. It broke down. [chuckles] 562 00:39:39,160 --> 00:39:41,000 [engine stalling] 563 00:39:54,040 --> 00:39:55,600 [handcuffs clicking] 564 00:40:04,200 --> 00:40:08,160 And that's where I get the phone call, and they e-mailed me the picture. 565 00:40:10,480 --> 00:40:14,960 It's that famous picture of him in the dirty shirt, sitting in the hotel, 566 00:40:15,040 --> 00:40:17,040 and that's when I walked in the boss' office 567 00:40:17,120 --> 00:40:19,320 and I said, "It's done. We got him." 568 00:40:19,400 --> 00:40:23,640 We felt an enormous satisfaction, an enormous joy, 569 00:40:23,720 --> 00:40:26,040 and what can I say? 570 00:40:26,120 --> 00:40:29,120 We feel very proud to be part of the Mexican State. 571 00:40:30,400 --> 00:40:32,480 [narrator] But the capture of Sinaloa's Robin Hood 572 00:40:32,560 --> 00:40:35,120 is not good news for his loyal fans. 573 00:40:36,280 --> 00:40:39,000 [Pepe] The first time we heard it, 574 00:40:39,080 --> 00:40:45,160 we couldn't believe he's been captured again. 575 00:40:48,880 --> 00:40:53,480 It was something hard to absorb. 576 00:40:55,320 --> 00:40:59,440 Well, everyone was unsettled. 577 00:41:00,040 --> 00:41:05,800 Let's put it that way. Everything was very, very unstable. 578 00:41:05,880 --> 00:41:10,200 [narrator] Once again, El Chapo was sent back to Altiplano prison. 579 00:41:12,160 --> 00:41:16,840 From then on, they regularly move him between cells to prevent escape. 580 00:41:20,080 --> 00:41:23,560 One year later, El Chapo runs out of luck. 581 00:41:30,840 --> 00:41:35,120 I'm pleased to announce the extradition of Chapo Guzmán 582 00:41:35,200 --> 00:41:37,240 to the United States from Mexico. 583 00:41:38,440 --> 00:41:41,640 Mr. Guzmán will be arraigned later today 584 00:41:41,720 --> 00:41:44,760 in the United States District Court right here in Brooklyn, 585 00:41:44,840 --> 00:41:48,080 on a 17-count sweeping indictment. 586 00:41:49,440 --> 00:41:52,720 [narrator] On January 19th, 2017, 587 00:41:52,800 --> 00:41:58,080 El Chapo leaves Mexico to face justice in the country he exploited for so long. 588 00:42:02,240 --> 00:42:05,000 [Riley] After it was over, it was kind of a letdown, 589 00:42:05,080 --> 00:42:08,480 'cause I knew, for me, my career had reached the end, 590 00:42:08,560 --> 00:42:10,720 and it was time to hang it up. 591 00:42:12,360 --> 00:42:14,240 But in the end, we kicked his ass. 592 00:42:14,320 --> 00:42:20,880 And, I think, if we ever took a badge to do something right, 593 00:42:20,960 --> 00:42:23,160 this was our effort. 594 00:42:23,240 --> 00:42:25,040 This was the Super Bowl for me. 50631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.