Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,633 --> 00:00:05,133
(low sinister whispering)
2
00:01:03,100 --> 00:01:07,267
(warbling growl)
(gurgling)
3
00:01:32,300 --> 00:01:33,300
Hey, mate.
4
00:01:40,200 --> 00:01:42,467
(thudding)
5
00:02:01,833 --> 00:02:03,300
We'll go in a minute.
6
00:02:03,300 --> 00:02:05,867
(intense music)
7
00:02:05,867 --> 00:02:06,700
Jesus!
8
00:02:07,567 --> 00:02:09,833
(gurgling)
9
00:02:22,633 --> 00:02:25,533
(flesh squelching)
10
00:02:26,533 --> 00:02:28,767
(growling)
11
00:02:37,133 --> 00:02:39,567
[Female] Come with me.
12
00:02:39,567 --> 00:02:42,067
(eerie music)
13
00:05:01,467 --> 00:05:04,967
(camera shutter clicking)
14
00:05:30,733 --> 00:05:31,567
Enough.
15
00:06:11,800 --> 00:06:13,000
What's he doing?
16
00:06:13,000 --> 00:06:15,100
It's just his way, shh.
17
00:06:37,767 --> 00:06:41,167
(death metal rock music)
18
00:07:23,000 --> 00:07:24,467
Fuck's sake, go on baby.
19
00:07:24,467 --> 00:07:26,667
There's so many men out there.
20
00:07:26,667 --> 00:07:30,100
Yeah, but they're all
fucking ugly or desperate.
21
00:07:30,100 --> 00:07:32,700
Well, (mumbles).
22
00:07:32,700 --> 00:07:35,500
Yeah, that's why I dumped him.
23
00:07:35,500 --> 00:07:38,000
No, no, I found my dog prince.
24
00:07:39,167 --> 00:07:40,767
I didn't know
Sutton was coming.
25
00:07:40,767 --> 00:07:43,067
Yeah, well he is.
26
00:07:43,067 --> 00:07:44,500
All over my tits.
27
00:07:46,400 --> 00:07:48,667
(laughing)
28
00:07:52,000 --> 00:07:56,167
(heavy metal music
drowns out lyrics)
29
00:08:15,600 --> 00:08:16,433
Ooh wow.
30
00:08:21,200 --> 00:08:24,033
You have to give
your body to him.
31
00:08:26,667 --> 00:08:28,333
Remember to take precaution.
32
00:08:28,333 --> 00:08:30,900
Don't worry, I'm on the pill.
33
00:08:43,067 --> 00:08:46,067
(suspenseful music)
34
00:10:17,467 --> 00:10:20,367
(glass shattering)
35
00:10:45,200 --> 00:10:47,000
(gasping)
36
00:10:47,000 --> 00:10:51,167
(growling)
(intense music)
37
00:11:04,533 --> 00:11:06,867
(screaming)
38
00:11:26,433 --> 00:11:29,433
(breathing heavily)
39
00:11:34,567 --> 00:11:38,733
(sinister laughing)
(eerie music)
40
00:12:37,933 --> 00:12:40,933
(suspenseful music)
41
00:12:54,100 --> 00:12:56,367
(gurgling)
42
00:13:03,400 --> 00:13:06,167
(dramatic music)
43
00:13:26,233 --> 00:13:27,600
Thanks.
44
00:13:27,600 --> 00:13:29,867
We must look after
you, mustn't we?
45
00:13:29,867 --> 00:13:31,100
What did you say?
46
00:13:31,100 --> 00:13:33,933
Now that you're one of us.
47
00:13:33,933 --> 00:13:35,267
Good day to you.
48
00:13:40,000 --> 00:13:43,000
(suspenseful music)
49
00:13:59,300 --> 00:14:02,100
Mommy says that you're going
to have my little brother.
50
00:14:02,100 --> 00:14:03,700
Can I come and see him?
51
00:14:03,700 --> 00:14:04,833
Natalie, what are you doing?
52
00:14:04,833 --> 00:14:07,433
I told you not to tell anybody.
53
00:14:07,433 --> 00:14:09,367
What have I told you about
talking to strangers?
54
00:14:09,367 --> 00:14:10,200
Do I have to...
55
00:14:10,200 --> 00:14:12,367
(gasping)
56
00:14:14,033 --> 00:14:17,867
(upbeat bass and drum music)
57
00:15:15,233 --> 00:15:16,633
(screaming)
58
00:15:16,633 --> 00:15:17,633
Trust him.
59
00:15:18,833 --> 00:15:19,667
Ah!
60
00:15:19,667 --> 00:15:21,167
(doorbell ringing)
61
00:15:21,167 --> 00:15:24,067
All right, all
right, I'm coming.
62
00:15:27,333 --> 00:15:28,400
Fucking hell.
63
00:15:35,300 --> 00:15:36,867
Are you all right?
64
00:15:36,867 --> 00:15:38,300
Do you want a cup of tea?
65
00:15:38,300 --> 00:15:39,400
No.
66
00:15:39,400 --> 00:15:40,233
Fuck.
67
00:15:48,233 --> 00:15:49,800
I need a cigarette.
68
00:15:59,500 --> 00:16:01,867
God Mel, you look horrible.
69
00:16:05,300 --> 00:16:06,633
What's going on?
70
00:16:11,700 --> 00:16:14,500
That fucker spiked me, Nick.
71
00:16:14,500 --> 00:16:16,467
I've been fucking
chipping out all day.
72
00:16:16,467 --> 00:16:20,233
Really fucking weird shit,
really fucking horrible.
73
00:16:20,233 --> 00:16:21,567
What happened?
74
00:16:23,667 --> 00:16:26,400
I don't know,
I can't remember.
75
00:16:35,400 --> 00:16:37,500
Ew, I feel fucking awful.
76
00:16:39,267 --> 00:16:42,767
What the fuck was
in those pills?
77
00:16:42,767 --> 00:16:46,000
I've been seeing like really
horrible faces all day.
78
00:16:46,000 --> 00:16:49,633
Really contorted,
demonic fucking faces.
79
00:16:49,633 --> 00:16:52,200
Calm, what do you mean faces?
80
00:16:52,200 --> 00:16:53,933
And where the fuck did he go?
81
00:16:53,933 --> 00:16:57,467
He just fucks me and
used me, he left to go,
82
00:16:57,467 --> 00:17:00,000
and so I was running through
the streets everywhere.
83
00:17:00,000 --> 00:17:02,200
All these people were
looking, everyone's fucking
84
00:17:02,200 --> 00:17:03,133
looking at me...
85
00:17:03,133 --> 00:17:04,067
Hey, hey, hey it's okay now.
86
00:17:04,067 --> 00:17:06,067
Take it easy, it's over.
87
00:17:07,067 --> 00:17:08,233
It's finished.
88
00:17:09,700 --> 00:17:12,967
I should have listened to you.
89
00:17:12,967 --> 00:17:14,800
He did something to me.
90
00:17:14,800 --> 00:17:17,067
You're fine, all right?
91
00:17:17,067 --> 00:17:19,467
Too much booze, too many
drugs and you just picked up
92
00:17:19,467 --> 00:17:21,800
a fucking idiot, it happens.
93
00:17:22,900 --> 00:17:24,267
I'm so stupid.
94
00:17:24,267 --> 00:17:26,167
Quit blaming yourself.
95
00:17:26,167 --> 00:17:28,000
You did nothing wrong.
96
00:17:29,833 --> 00:17:31,533
I should have listened to you.
97
00:17:31,533 --> 00:17:34,633
We should have
listened to each other.
98
00:17:34,633 --> 00:17:36,367
I'll drink to that.
99
00:17:42,933 --> 00:17:45,200
Look, I really don't
want to go home tonight.
100
00:17:45,200 --> 00:17:47,833
That's cool, you can
crash here if you want.
101
00:17:47,833 --> 00:17:50,100
We can get with some sleep.
102
00:17:52,567 --> 00:17:54,067
Where you going?
103
00:17:59,433 --> 00:18:00,533
Are you taking the pits?
104
00:18:00,533 --> 00:18:03,133
No, these are sleeping pills.
105
00:18:03,133 --> 00:18:04,700
You're gonna sleep like a baby.
106
00:18:04,700 --> 00:18:06,133
And wake up fine.
107
00:18:20,433 --> 00:18:23,600
(sinister whispering)
108
00:18:29,833 --> 00:18:32,067
(growling)
109
00:18:59,567 --> 00:19:00,400
Uh.
110
00:19:02,800 --> 00:19:05,533
(dramatic music)
111
00:19:20,233 --> 00:19:21,067
Nikki?
112
00:19:22,333 --> 00:19:23,167
Nikki!
113
00:19:26,000 --> 00:19:28,600
[Nikki] Shit Mel, what is it?
114
00:19:32,700 --> 00:19:34,533
Nikki wake up.
115
00:19:34,533 --> 00:19:35,367
Wake up.
116
00:19:38,433 --> 00:19:39,267
What?
117
00:19:41,200 --> 00:19:42,133
Touch me.
118
00:19:46,367 --> 00:19:47,200
Touch me.
119
00:19:48,667 --> 00:19:49,500
Here.
120
00:19:52,967 --> 00:19:53,800
Press.
121
00:19:55,367 --> 00:19:57,033
Can you feel that?
122
00:19:57,033 --> 00:19:59,433
What am I supposed to feel?
123
00:20:01,267 --> 00:20:03,167
You can feel it here.
124
00:20:05,767 --> 00:20:06,600
Press.
125
00:20:13,100 --> 00:20:13,933
Lower.
126
00:20:17,567 --> 00:20:19,300
Harder, press harder.
127
00:20:21,033 --> 00:20:22,400
What is it?
128
00:20:22,400 --> 00:20:23,667
Is it a lump?
129
00:20:25,000 --> 00:20:26,867
I don't know.
130
00:20:26,867 --> 00:20:28,500
Oh God.
131
00:20:28,500 --> 00:20:29,933
It's a bump.
132
00:20:29,933 --> 00:20:31,767
Oh Nikki, no.
133
00:20:31,767 --> 00:20:32,800
I don't want to know.
134
00:20:32,800 --> 00:20:34,533
Call an ambulance or something.
135
00:20:34,533 --> 00:20:36,900
He's put something
inside me, feel it!
136
00:20:36,900 --> 00:20:38,900
It's okay, just relax.
137
00:20:41,333 --> 00:20:42,933
It's just a bruise.
138
00:20:51,500 --> 00:20:52,333
Oh.
139
00:20:54,000 --> 00:20:56,333
(screaming)
140
00:21:10,333 --> 00:21:14,500
(scissors squelching)
(screaming)
141
00:21:50,500 --> 00:21:53,167
(baby babbling)
142
00:22:03,700 --> 00:22:07,867
(screaming)
(gurgling)
143
00:22:23,667 --> 00:22:25,367
[Man] Right.
144
00:22:25,367 --> 00:22:27,467
So you talked to everybody
across the street?
145
00:22:27,467 --> 00:22:28,333
[Female] I did.
146
00:22:28,333 --> 00:22:31,000
(mumbles)
147
00:22:31,000 --> 00:22:32,567
What about the other fact?
148
00:22:32,567 --> 00:22:34,367
(mumbles)
149
00:22:34,367 --> 00:22:36,800
(chattering)
150
00:22:38,833 --> 00:22:41,167
Fucking (mumbles) at all.
151
00:22:41,167 --> 00:22:44,167
Not much (mumbles).
152
00:22:46,733 --> 00:22:50,900
Glorious bloody technical
evidence all I fucking need.
153
00:22:52,133 --> 00:22:56,600
It's a fucking disgrace,
we are getting no where.
154
00:22:56,600 --> 00:22:58,267
A word, my office.
155
00:23:08,900 --> 00:23:11,400
You don't need to say it, sir.
156
00:23:11,400 --> 00:23:13,800
Four murders in one
week and no solid leads,
157
00:23:13,800 --> 00:23:16,633
it's a piss poor
showing, I know.
158
00:23:16,633 --> 00:23:19,167
But that new computer
system's a little off wank.
159
00:23:19,167 --> 00:23:22,700
With all due respect, for
every piece of crap we type in
160
00:23:22,700 --> 00:23:24,767
we get a load more
bullocks back.
161
00:23:24,767 --> 00:23:27,467
That's not what I wanted
to talk about, Pete.
162
00:23:27,467 --> 00:23:30,833
I've had a worrying call
from Joan, the photographer.
163
00:23:30,833 --> 00:23:34,100
Something about you
touching the dead bodies.
164
00:23:34,100 --> 00:23:35,000
Yes, sir.
165
00:23:36,067 --> 00:23:37,800
Just something I have to do.
166
00:23:37,800 --> 00:23:38,633
Okay.
167
00:23:39,900 --> 00:23:41,733
Any particular reason?
168
00:23:42,867 --> 00:23:44,667
To make sure they
really are dead.
169
00:23:44,667 --> 00:23:46,767
How long has this
been going on, Pete?
170
00:23:46,767 --> 00:23:49,033
'Bout seven years.
171
00:23:49,033 --> 00:23:50,700
Ever since the girl.
172
00:23:51,567 --> 00:23:52,833
Abigail Watson.
173
00:23:54,333 --> 00:23:58,100
Abigail Watson, wasn't
she one of Kemper's?
174
00:23:58,100 --> 00:23:59,700
His fourth victim.
175
00:24:00,667 --> 00:24:02,833
She was only 10 years old.
176
00:24:04,267 --> 00:24:08,167
That bastard raped and abused
her repeatedly for two days.
177
00:24:08,167 --> 00:24:09,867
I remember, Pete.
178
00:24:09,867 --> 00:24:11,633
You were the first to find her.
179
00:24:11,633 --> 00:24:13,800
He broken her pelvic bone.
180
00:24:13,800 --> 00:24:15,633
With his fist.
181
00:24:15,633 --> 00:24:18,800
Severe trauma led to a
state of advanced catalepsy.
182
00:24:18,800 --> 00:24:21,067
Her body functions shut down.
183
00:24:21,067 --> 00:24:22,400
No sign of life.
184
00:24:23,333 --> 00:24:24,767
I know what happened.
185
00:24:24,767 --> 00:24:26,233
It was all a terrible mistake.
186
00:24:26,233 --> 00:24:28,067
I was with her the longest.
187
00:24:28,067 --> 00:24:31,200
If I'd touched her
I would have known.
188
00:24:31,200 --> 00:24:33,133
She woke up in a fridge.
189
00:24:33,133 --> 00:24:34,733
Yes, but no one
could have known...
190
00:24:34,733 --> 00:24:38,067
She woke up in a
fridge in the morgue.
191
00:24:39,967 --> 00:24:42,500
They think she was awake
for at least 10 hours
192
00:24:42,500 --> 00:24:44,667
before she froze to death.
193
00:24:45,567 --> 00:24:47,667
No one heard her screams.
194
00:24:50,233 --> 00:24:52,700
When they eventually
pulled her out,
195
00:24:52,700 --> 00:24:55,867
they found she'd broken
every bone in her hands.
196
00:24:55,867 --> 00:24:59,800
From pounding endlessly
against the metal walls.
197
00:25:01,467 --> 00:25:04,700
No one should have
to suffer like that.
198
00:25:07,200 --> 00:25:10,033
Except maybe
bastards like Kemper.
199
00:25:11,033 --> 00:25:13,967
(thunder rumbling)
200
00:25:19,367 --> 00:25:22,133
(dramatic music)
201
00:26:04,867 --> 00:26:07,800
(flesh squelching)
202
00:26:27,600 --> 00:26:30,600
(suspenseful music)
203
00:28:22,233 --> 00:28:25,400
(sinister whispering)
204
00:28:31,233 --> 00:28:34,400
[Man] They must
be destroyed onsite.
205
00:28:35,567 --> 00:28:38,067
(eerie music)
206
00:29:28,567 --> 00:29:30,533
[Emma] What if he's in?
207
00:29:30,533 --> 00:29:32,267
If he's in, then
we say we're lost.
208
00:29:32,267 --> 00:29:35,200
I'll get directions, you
go in and use the toilet.
209
00:29:35,200 --> 00:29:37,033
Except you don't use the toilet.
210
00:29:37,033 --> 00:29:38,000
I look for money.
211
00:29:38,000 --> 00:29:38,833
Right.
212
00:29:54,967 --> 00:29:56,700
The money is where
you said it is, right?
213
00:29:56,700 --> 00:29:59,000
Yeah, my sister told me.
214
00:29:59,000 --> 00:30:00,400
He gives her a tip
from it when she does
215
00:30:00,400 --> 00:30:02,067
his meals on wheels.
216
00:30:07,533 --> 00:30:09,300
Looks like no one's in.
217
00:30:09,300 --> 00:30:10,867
Let's do it then.
218
00:30:29,533 --> 00:30:31,000
[Emma] What are you doing?
219
00:30:31,000 --> 00:30:33,400
About the only useful
thing my dad ever taught me.
220
00:30:33,400 --> 00:30:35,233
You watchin' the road?
221
00:30:50,200 --> 00:30:51,800
Ooh, Christ, relax.
222
00:30:53,267 --> 00:30:54,900
(mumbles)
223
00:30:54,900 --> 00:30:56,200
Shh, whisper!
224
00:30:56,200 --> 00:30:58,133
[Sophie] Where's
the fucking light?
225
00:30:58,133 --> 00:30:59,400
[Emma] Oh I can't find it.
226
00:30:59,400 --> 00:31:00,600
[Sophie] Got to
be here somewhere.
227
00:31:00,600 --> 00:31:04,833
[Emma] Shh, (mumbles)
people behind them.
228
00:31:04,833 --> 00:31:06,433
[Sophie] (mumbles) face at
the top of the stairs just
229
00:31:06,433 --> 00:31:08,000
waiting to jump out at us.
230
00:31:08,000 --> 00:31:10,333
(mumbles)
231
00:31:10,333 --> 00:31:11,167
Come on.
232
00:31:19,367 --> 00:31:21,700
I can't see a fucking thing.
233
00:31:23,000 --> 00:31:26,000
(mumbles)
234
00:31:26,000 --> 00:31:30,167
The old (mumbles) probably
hasn't paid is lucky bill.
235
00:31:46,567 --> 00:31:47,400
Come on.
236
00:31:52,200 --> 00:31:53,033
Oh!
237
00:31:54,467 --> 00:31:56,800
[Emma] Sophie, what is it?
238
00:31:58,133 --> 00:32:01,000
Fucking death
trap is what it is.
239
00:32:02,133 --> 00:32:03,033
Go on then.
240
00:32:10,033 --> 00:32:10,867
Boo!
241
00:32:12,033 --> 00:32:13,167
[Emma] What the
fuck you doing?
242
00:32:13,167 --> 00:32:14,700
Your face.
243
00:32:14,700 --> 00:32:17,333
You won't have a fucking
face if you do that again.
244
00:32:17,333 --> 00:32:20,500
Shush, the
neighbours might hear.
245
00:32:20,500 --> 00:32:23,667
Fuck you (mumbles).
246
00:32:26,300 --> 00:32:28,800
Jesus, what a fucking stank.
247
00:32:29,800 --> 00:32:31,933
Could be anywhere.
248
00:32:31,933 --> 00:32:34,900
We could be here all night.
249
00:32:34,900 --> 00:32:36,233
Get busy then.
250
00:32:57,733 --> 00:32:58,533
Not here.
251
00:33:23,267 --> 00:33:26,167
Jesus, his clothes
fucking stink.
252
00:33:28,233 --> 00:33:30,900
The whole room fucking stinks.
253
00:33:43,300 --> 00:33:45,000
Oh my God, Emma.
254
00:33:45,000 --> 00:33:46,500
Look what I found.
255
00:33:49,767 --> 00:33:51,400
What is it?
256
00:33:51,400 --> 00:33:53,467
(growling)
257
00:33:53,467 --> 00:33:55,233
(laughing)
258
00:33:55,233 --> 00:33:56,867
Oh my God, there his teeth.
259
00:33:56,867 --> 00:33:58,567
Kiss kiss, darling.
260
00:34:00,467 --> 00:34:02,133
[Emma] You're sick.
261
00:34:02,133 --> 00:34:03,200
(knocking)
262
00:34:03,200 --> 00:34:04,033
Shit.
263
00:34:06,433 --> 00:34:08,933
(eerie music)
264
00:34:14,233 --> 00:34:15,300
Let's just find the
money and get the fuck
265
00:34:15,300 --> 00:34:16,267
out of here, okay?
266
00:34:16,267 --> 00:34:18,267
You check under the bed.
267
00:34:45,033 --> 00:34:47,367
Sophie, look what I found.
268
00:34:49,867 --> 00:34:51,467
Money.
269
00:34:51,467 --> 00:34:53,800
(screaming)
270
00:34:55,067 --> 00:34:57,333
Give my fucking tin back!
271
00:34:58,233 --> 00:35:01,433
Give my tin (yelling).
272
00:35:04,600 --> 00:35:05,800
Give my tin back!
273
00:35:05,800 --> 00:35:09,967
(thumping)
(screaming)
274
00:35:22,067 --> 00:35:23,300
[Emma] Oh no.
275
00:35:24,467 --> 00:35:26,400
Where the fuck
did he come from?
276
00:35:26,400 --> 00:35:28,133
Jesus fucking Christ.
277
00:35:29,633 --> 00:35:32,233
Why the fuck didn't he wake up?
278
00:35:33,333 --> 00:35:35,533
Oh my God, Sophie.
279
00:35:35,533 --> 00:35:36,367
Look.
280
00:35:37,333 --> 00:35:39,333
Hearing aids, he's deaf.
281
00:35:41,267 --> 00:35:42,100
He's dead.
282
00:35:42,100 --> 00:35:43,133
I don't know.
283
00:35:43,133 --> 00:35:45,467
Just touch him or something.
284
00:35:53,233 --> 00:35:54,700
Nothing.
285
00:35:54,700 --> 00:35:56,767
Oh fuck, what a mess.
286
00:35:56,767 --> 00:35:59,767
What the fuck, (mumbles)
287
00:35:59,767 --> 00:36:00,967
so many fucking times.
288
00:36:00,967 --> 00:36:02,033
I had to he was
fucking attacking you.
289
00:36:02,033 --> 00:36:03,933
He's a deaf old man, Sophie.
290
00:36:03,933 --> 00:36:05,800
Didn't have to fucking kill him.
291
00:36:05,800 --> 00:36:08,200
Shut up, give me the money.
292
00:36:12,333 --> 00:36:13,167
Oh.
293
00:36:14,667 --> 00:36:16,700
There's got to be
a few grand here.
294
00:36:16,700 --> 00:36:18,800
This is a lot of money.
295
00:36:20,000 --> 00:36:22,667
No, it's a fuck
of a lot of money.
296
00:36:22,667 --> 00:36:25,000
(screaming)
297
00:36:26,733 --> 00:36:28,900
Where is me fucking tin?
298
00:36:29,800 --> 00:36:33,933
(yelling)
(screaming)
299
00:36:40,300 --> 00:36:43,200
(knife squelching)
300
00:37:00,300 --> 00:37:02,367
Are you all right?
301
00:37:02,367 --> 00:37:04,200
No, I'm fucking not.
302
00:37:26,633 --> 00:37:28,900
(thumping)
303
00:37:56,200 --> 00:37:58,733
(sombre music)
304
00:38:13,867 --> 00:38:16,633
(water sloshing)
305
00:38:18,933 --> 00:38:20,700
What about our clothes?
306
00:38:20,700 --> 00:38:22,367
Well we'll have
to get some of his.
307
00:38:22,367 --> 00:38:24,633
We've got to trash
everything we were wearing.
308
00:38:24,633 --> 00:38:25,633
No evidence.
309
00:38:26,500 --> 00:38:28,167
What's gonna happen, Soph?
310
00:38:28,167 --> 00:38:30,200
Nothing that we don't want to.
311
00:38:30,200 --> 00:38:32,033
If someone finds out.
312
00:38:32,033 --> 00:38:33,833
No one's gonna find out.
313
00:38:33,833 --> 00:38:35,833
What if people start
asking questions.
314
00:38:35,833 --> 00:38:38,800
Who the fuck's gonna ask
anything about anything?
315
00:38:38,800 --> 00:38:41,467
Police, I don't know, someone.
316
00:38:42,800 --> 00:38:45,333
You haven't told
anyone have you?
317
00:38:45,333 --> 00:38:46,167
No.
318
00:38:47,500 --> 00:38:48,400
You sure?
319
00:38:52,967 --> 00:38:55,100
My sister knows.
320
00:38:55,100 --> 00:38:57,467
You told your sister?
321
00:38:57,467 --> 00:38:59,333
She pretty much guessed,
anyway, when I started asking
322
00:38:59,333 --> 00:39:01,600
all those questions.
323
00:39:01,600 --> 00:39:03,433
She'll be all right
Sophie, I'll tell her,
324
00:39:03,433 --> 00:39:04,867
I'll explain he attacked us.
325
00:39:04,867 --> 00:39:06,533
It wasn't our fault.
326
00:39:08,567 --> 00:39:12,433
So did you tell
her I was in on it?
327
00:39:12,433 --> 00:39:14,100
No, of course not.
328
00:39:29,600 --> 00:39:31,800
I promise I didn't
tell her, Soph.
329
00:39:31,800 --> 00:39:35,367
Soph, it will be all
right, won't it, Soph?
330
00:39:40,567 --> 00:39:44,433
There's some okay
clothes over there.
331
00:39:44,433 --> 00:39:46,133
Look, Soph, you're my
sister and a (mumbles)
332
00:39:46,133 --> 00:39:47,600
if that's what
you're worried about.
333
00:39:47,600 --> 00:39:50,167
Shut up and just get dressed.
334
00:40:06,500 --> 00:40:08,100
I'm gonna need a belt.
335
00:40:08,100 --> 00:40:08,933
These are massive...
336
00:40:08,933 --> 00:40:11,167
(thumping)
337
00:41:26,767 --> 00:41:29,100
(screaming)
338
00:41:36,433 --> 00:41:39,000
(bell chiming)
339
00:41:46,467 --> 00:41:48,967
(eerie music)
340
00:42:58,933 --> 00:43:01,267
(screaming)
341
00:43:01,267 --> 00:43:03,767
What's your problem, Misses?
342
00:44:15,833 --> 00:44:16,667
Cheers.
343
00:44:25,867 --> 00:44:27,100
Geez, Sophie.
344
00:44:29,967 --> 00:44:31,400
Where's my share?
345
00:44:32,400 --> 00:44:34,867
(glass shattering)
346
00:44:34,867 --> 00:44:36,267
Where's my share?
347
00:44:37,967 --> 00:44:39,400
Where's my share?
348
00:44:45,533 --> 00:44:46,500
(screaming)
349
00:44:46,500 --> 00:44:48,667
(mumbles)
350
00:44:55,833 --> 00:44:59,933
(screaming)
(glass shattering)
351
00:45:15,267 --> 00:45:20,067
For fuck's sake, somebody
give me some good news.
352
00:45:20,067 --> 00:45:20,900
Well?
353
00:45:27,800 --> 00:45:30,300
We've got a positive
ID on all four bodies.
354
00:45:30,300 --> 00:45:31,300
Wonderful.
355
00:45:38,833 --> 00:45:40,200
Corbin.
356
00:45:40,200 --> 00:45:43,100
Now where have I
heard that before?
357
00:45:44,867 --> 00:45:45,700
Judge Corbin.
358
00:45:45,700 --> 00:45:47,167
Who's that?
359
00:45:47,167 --> 00:45:48,833
The Judge in the Kemper trial.
360
00:45:48,833 --> 00:45:51,167
You think they're related?
361
00:45:53,267 --> 00:45:54,933
Stone, oh fuck me.
362
00:45:58,433 --> 00:46:02,600
Chief prosecutor in the
Kemper trial was called Stone.
363
00:46:04,167 --> 00:46:05,233
Philip Stone.
364
00:46:08,433 --> 00:46:11,433
(suspenseful music)
365
00:46:33,000 --> 00:46:37,167
(growling)
(sinister laughing)
366
00:46:55,533 --> 00:46:58,133
(phone ringing)
367
00:47:09,767 --> 00:47:11,933
(mumbles)
368
00:47:24,633 --> 00:47:27,133
(eerie music)
369
00:47:35,333 --> 00:47:38,000
(phone ringing)
370
00:47:45,100 --> 00:47:48,033
(thunder rumbling)
371
00:47:51,133 --> 00:47:53,333
What the fuck is going on?
372
00:47:53,333 --> 00:47:56,600
I think you should
come and see this.
373
00:48:15,967 --> 00:48:18,233
(growling)
374
00:48:31,500 --> 00:48:33,500
[Kemper] Nick Holland.
375
00:48:37,133 --> 00:48:39,400
(growling)
376
00:48:49,300 --> 00:48:53,467
(cat shrieking)
(growling)
377
00:49:02,500 --> 00:49:04,667
(mumbles)
378
00:49:07,000 --> 00:49:09,933
(knife squelching)
379
00:49:53,967 --> 00:49:55,367
Sit down, Pete.
380
00:49:59,567 --> 00:50:02,400
We've got the lab report.
381
00:50:02,400 --> 00:50:04,333
You're not gonna like it.
382
00:50:04,333 --> 00:50:08,000
The fingerprint on the
medallion is Kemper's.
383
00:50:08,000 --> 00:50:10,300
You're having a fucking
laugh, aren't you sir?
384
00:50:10,300 --> 00:50:11,933
I wish I was, Pete.
385
00:50:11,933 --> 00:50:13,967
But the labs are 100% sure.
386
00:50:13,967 --> 00:50:15,667
It's Kemper's.
387
00:50:15,667 --> 00:50:16,600
Bullocks.
388
00:50:17,767 --> 00:50:19,333
I've spoken to Dr.
Ross at the hospital.
389
00:50:19,333 --> 00:50:22,400
Dr. Ross, she's
a stupid cunt, sir.
390
00:50:22,400 --> 00:50:23,367
Don't listen to her.
391
00:50:23,367 --> 00:50:24,600
All right, Pete.
392
00:50:24,600 --> 00:50:26,233
I won't listen to her.
393
00:50:26,233 --> 00:50:28,300
I'll listen to you.
394
00:50:28,300 --> 00:50:30,400
Now tell me about Kemper.
395
00:50:32,133 --> 00:50:35,267
They say he can
control people's minds.
396
00:50:35,267 --> 00:50:36,200
Bullocks.
397
00:50:37,733 --> 00:50:41,400
They say that to keep
him in their hospital.
398
00:50:42,567 --> 00:50:46,467
A mad serial killer's
good for funding.
399
00:50:46,467 --> 00:50:48,300
But Kemper is not mad.
400
00:50:49,333 --> 00:50:51,567
Kemper was a
professional hypnotist.
401
00:50:51,567 --> 00:50:54,133
A travelling stage act.
402
00:50:54,133 --> 00:50:55,967
A clever bastard.
403
00:50:55,967 --> 00:50:58,333
Remember, don't
look in his eyes.
404
00:50:58,333 --> 00:51:00,167
[Pete] He chose his
young victims from
405
00:51:00,167 --> 00:51:02,333
among his audiences.
406
00:51:02,333 --> 00:51:04,533
Hypnotising them on stage,
407
00:51:05,900 --> 00:51:08,633
in front of
unsuspecting parents.
408
00:51:10,867 --> 00:51:14,067
The kids had performed
their funny turn,
409
00:51:14,067 --> 00:51:17,600
then go back to their
seats, unaware of the hidden
410
00:51:17,600 --> 00:51:21,767
phrases that Kemper
had subliminally
planted in their minds.
411
00:51:23,133 --> 00:51:25,367
All he had to do was
telephone the child,
412
00:51:25,367 --> 00:51:29,767
say the trigger word, and
the child would come to him.
413
00:51:29,767 --> 00:51:32,800
Kemper's reign for
abduction and terror lasted
414
00:51:32,800 --> 00:51:33,967
over 25 years.
415
00:51:37,233 --> 00:51:39,733
For every rape and murder he
was eventually charged with,
416
00:51:39,733 --> 00:51:42,233
there must be countless more.
417
00:51:42,233 --> 00:51:46,067
He used the children in
sick depraved rituals.
418
00:51:47,500 --> 00:51:49,667
(mumbles)
419
00:51:51,033 --> 00:51:54,467
Trying to emulate his father,
infamous '30s satanist
420
00:51:54,467 --> 00:51:58,200
Anthony Crawling, but whereas
his father's dabblings
421
00:51:58,200 --> 00:52:02,700
in the (mumbles) brought him
fame, fortune and success.
422
00:52:02,700 --> 00:52:05,833
Kemper's activities
got him nothing.
423
00:52:05,833 --> 00:52:08,467
Not the power he craved.
424
00:52:08,467 --> 00:52:12,200
Just an ever increasing
pile of bodies.
425
00:52:12,200 --> 00:52:14,667
Kemper turned to cannibalism.
426
00:52:14,667 --> 00:52:16,067
To get rid of the evidence.
427
00:52:16,067 --> 00:52:19,733
Search every inch
of this stinking cell.
428
00:52:19,733 --> 00:52:21,667
But his appetite for
murder overtook his appetite
429
00:52:21,667 --> 00:52:23,000
for human flesh.
430
00:52:24,800 --> 00:52:29,700
And a neighbour reported the
foul smell of uneaten remains.
431
00:52:29,700 --> 00:52:31,867
Let me talk to Kemper, sir.
432
00:52:31,867 --> 00:52:34,700
I'll get you some
fucking answers.
433
00:52:35,733 --> 00:52:38,500
(dramatic music)
434
00:53:20,533 --> 00:53:23,000
* La la la la la.
435
00:53:23,000 --> 00:53:25,800
Where'd you get that from?
436
00:53:25,800 --> 00:53:27,367
(mumbles)
437
00:53:27,367 --> 00:53:28,200
Yeah?
438
00:53:28,200 --> 00:53:29,600
Is it good stuff?
439
00:53:31,900 --> 00:53:33,733
[Natalie] Here we go, baby.
440
00:53:33,733 --> 00:53:36,333
(upbeat music)
441
00:53:49,233 --> 00:53:50,333
Is that good?
442
00:53:57,000 --> 00:53:59,267
Give me some more of that.
443
00:54:00,700 --> 00:54:02,467
(car horn honking)
444
00:54:02,467 --> 00:54:03,700
Fucking wanker.
445
00:54:07,933 --> 00:54:12,100
(mumbles) got
any spare change?
446
00:54:20,533 --> 00:54:22,067
Hey!
447
00:54:22,067 --> 00:54:23,233
Fucking trash!
448
00:54:35,000 --> 00:54:36,433
[Natalie] Nick!
449
00:54:39,667 --> 00:54:41,533
[Nick] Jesus fucking!
450
00:54:41,533 --> 00:54:43,033
[Natalie] Jesus!
451
00:54:44,800 --> 00:54:46,000
Fucking Christ!
452
00:54:46,000 --> 00:54:48,667
You've gotta
have a look, Nick.
453
00:55:04,933 --> 00:55:06,267
Not a scratch.
454
00:55:09,867 --> 00:55:12,467
(upbeat music)
455
00:55:42,800 --> 00:55:45,467
(sensual music)
456
00:57:59,033 --> 00:57:59,867
I can't.
457
00:58:03,500 --> 00:58:05,667
It doesn't matter to me.
458
00:58:07,833 --> 00:58:09,167
It does to me.
459
00:58:13,000 --> 00:58:16,000
(suspenseful music)
460
00:58:42,467 --> 00:58:45,067
I didn't say it
wasn't possible, Nick.
461
00:58:45,067 --> 00:58:46,400
Just unfeasible.
462
00:58:47,433 --> 00:58:49,600
What is it you want, Doc?
463
00:58:49,600 --> 00:58:50,900
A hundred grand?
464
00:58:50,900 --> 00:58:52,167
Two?
465
00:58:52,167 --> 00:58:54,900
Yes, I would need
a lot of money, but,
466
00:58:54,900 --> 00:58:58,067
you tell me, where
do I get a leg from?
467
00:58:59,800 --> 00:59:01,167
Maybe you know a shop
where they sell them,
468
00:59:01,167 --> 00:59:02,833
I'm afraid I do not.
469
00:59:04,300 --> 00:59:08,267
But if you had a leg, it
would be possible, right?
470
00:59:09,500 --> 00:59:12,133
Well, if you got a leg.
471
00:59:12,133 --> 00:59:13,867
It would be possible.
472
00:59:25,833 --> 00:59:26,667
Thomas.
473
00:59:28,100 --> 00:59:30,367
It's Nick, yeah, that Nick.
474
00:59:31,933 --> 00:59:33,200
I know, a year.
475
00:59:34,667 --> 00:59:37,067
Two years, my how time flies.
476
00:59:38,833 --> 00:59:41,700
No, no, yeah that's okay.
477
00:59:41,700 --> 00:59:44,367
Listen, you still live alone?
478
00:59:44,367 --> 00:59:45,600
Yup, no reason.
479
00:59:49,100 --> 00:59:50,600
Yeah.
480
00:59:50,600 --> 00:59:54,567
Just something you might be
able to help me out with.
481
00:59:54,567 --> 00:59:55,400
Yeah.
482
00:59:56,600 --> 00:59:58,667
(mumbles)
483
00:59:58,667 --> 01:00:01,867
Okay, I'll pop around tomorrow.
484
01:00:01,867 --> 01:00:04,700
Okay, all right,
see you tomorrow.
485
01:00:07,667 --> 01:00:09,700
Which is your favourite?
486
01:00:09,700 --> 01:00:12,467
The one I lost
in the accident.
487
01:00:22,567 --> 01:00:25,567
(heavy metal music)
488
01:01:31,600 --> 01:01:34,533
(elevator buzzing)
489
01:01:51,200 --> 01:01:55,267
(upbeat music drowns out lyrics)
490
01:02:00,200 --> 01:02:02,267
(knocking)
491
01:02:02,267 --> 01:02:06,367
(upbeat music drowns out lyrics)
492
01:02:14,167 --> 01:02:15,167
Thomas?
493
01:02:15,167 --> 01:02:16,100
How's Trix?
494
01:02:17,233 --> 01:02:18,767
What do you want, Nick?
495
01:02:18,767 --> 01:02:21,000
That's no way to greet
no mate, now is it?
496
01:02:21,000 --> 01:02:23,900
I don't hang out with
the old crowd anymore.
497
01:02:23,900 --> 01:02:26,367
That's good, because I've
got a little job that I
498
01:02:26,367 --> 01:02:28,300
don't want the old
crowd to know about.
499
01:02:28,300 --> 01:02:29,733
Know what I mean?
500
01:02:31,900 --> 01:02:34,067
It's a nice little earner.
501
01:02:35,400 --> 01:02:36,467
Come on in.
502
01:02:41,567 --> 01:02:43,400
[Nick] (mumbles) Thomas.
503
01:02:43,400 --> 01:02:44,667
Yeah.
504
01:02:44,667 --> 01:02:46,500
So what's this job then?
505
01:02:46,500 --> 01:02:48,267
So impatient.
506
01:02:48,267 --> 01:02:50,067
Don't I get a cup of tea?
507
01:02:50,067 --> 01:02:51,533
No, what's this job?
508
01:02:51,533 --> 01:02:53,167
What is it, a robbery?
509
01:02:53,167 --> 01:02:54,567
Of sorts.
510
01:02:54,567 --> 01:02:56,967
Yeah, so where
do I come in then?
511
01:02:56,967 --> 01:02:59,867
You've got
something that I want.
512
01:02:59,867 --> 01:03:00,933
Yeah, what?
513
01:03:02,467 --> 01:03:04,467
You're standing on it.
514
01:03:07,933 --> 01:03:10,267
Not the fucking rug, Thomas.
515
01:03:12,267 --> 01:03:13,100
Your leg.
516
01:03:14,633 --> 01:03:17,100
What do you mean, my leg?
517
01:03:17,100 --> 01:03:18,900
Exactly what I said.
518
01:03:18,900 --> 01:03:20,800
Now Nick, don't
fuck about, mate.
519
01:03:20,800 --> 01:03:23,567
I want your fucking leg.
520
01:03:23,567 --> 01:03:24,400
[Thomas] Nick, no...
521
01:03:24,400 --> 01:03:26,400
(gun shot blasting)
522
01:03:26,400 --> 01:03:29,400
(suspenseful music)
523
01:03:45,133 --> 01:03:46,633
All right, then.
524
01:03:49,133 --> 01:03:52,033
(flesh squelching)
525
01:05:15,967 --> 01:05:17,900
Good evening, Nick.
526
01:05:17,900 --> 01:05:20,367
Do you have an appointment?
527
01:05:20,367 --> 01:05:21,200
No.
528
01:05:22,167 --> 01:05:23,567
Better than that.
529
01:05:37,867 --> 01:05:40,033
(moaning)
530
01:05:44,967 --> 01:05:47,200
What the fuck's going on?
531
01:05:49,033 --> 01:05:50,133
Who's she?
532
01:05:50,133 --> 01:05:53,400
It's okay (mumbles).
533
01:05:54,500 --> 01:05:56,500
(screaming)
534
01:05:56,500 --> 01:05:57,533
Surprise!
535
01:05:57,533 --> 01:05:59,500
Oh my God, Nick.
536
01:05:59,500 --> 01:06:01,300
What have you done?
537
01:06:01,300 --> 01:06:02,200
Is it real?
538
01:06:02,200 --> 01:06:03,367
Ah!
539
01:06:03,367 --> 01:06:05,733
Nat, calm down now.
540
01:06:05,733 --> 01:06:07,200
It's not what you think.
541
01:06:07,200 --> 01:06:10,333
You remember the doctor
I told you about?
542
01:06:10,333 --> 01:06:12,100
Oh Christ, Nick, please.
543
01:06:12,100 --> 01:06:14,400
It's what we've always wanted.
544
01:06:14,400 --> 01:06:16,233
I'm a whole man again.
545
01:06:17,100 --> 01:06:18,600
Who's leg is it?
546
01:06:19,967 --> 01:06:20,967
It's mine.
547
01:06:22,133 --> 01:06:24,700
(upbeat music)
548
01:06:38,633 --> 01:06:41,300
(intense music)
549
01:06:42,867 --> 01:06:45,200
(screaming)
550
01:06:50,500 --> 01:06:53,500
(suspenseful music)
551
01:07:49,067 --> 01:07:49,900
Natalie!
552
01:07:51,467 --> 01:07:52,300
Nat!
553
01:07:56,367 --> 01:07:57,333
Natalie, no.
554
01:07:58,300 --> 01:07:59,133
No, no.
555
01:08:00,533 --> 01:08:01,367
Oh no, no!
556
01:08:06,800 --> 01:08:08,967
(yelling)
557
01:08:10,100 --> 01:08:10,933
Nat!
558
01:08:12,200 --> 01:08:13,033
Shh.
559
01:08:14,367 --> 01:08:15,200
Okay.
560
01:08:21,967 --> 01:08:22,800
Okay.
561
01:08:30,133 --> 01:08:32,733
(upbeat music)
562
01:08:46,000 --> 01:08:48,533
* Gonna kiss you
like a sledge hammer
563
01:08:48,533 --> 01:08:50,933
* Love you like a rollercoaster
564
01:08:50,933 --> 01:08:53,767
* Warm you like a flame thrower
565
01:08:53,767 --> 01:08:56,933
* I'll take you far
I'm gonna drill you
566
01:08:56,933 --> 01:08:58,500
* Like an egg souffle
567
01:08:58,500 --> 01:09:00,733
* Touch you like a close shave
568
01:09:00,733 --> 01:09:03,700
* So welcome to my strange day
569
01:09:03,700 --> 01:09:06,300
* When I will take you far
570
01:09:06,300 --> 01:09:11,167
* I'm gonna give you
my heartbreaking love
571
01:09:11,167 --> 01:09:15,333
* I'm gonna give you
my heartbreaking love
572
01:09:16,533 --> 01:09:20,367
* I'm gonna give you
my heartbreaking love
573
01:09:25,800 --> 01:09:27,967
* Tease you like a (mumbles)
574
01:09:27,967 --> 01:09:30,667
* Stroke you like a sidewinder
575
01:09:30,667 --> 01:09:31,500
* Hug you...
576
01:09:31,500 --> 01:09:33,667
(moaning)
577
01:09:36,300 --> 01:09:38,033
Well done, oh baby.
578
01:09:39,967 --> 01:09:41,600
Oh!
579
01:09:41,600 --> 01:09:42,700
Not now, Nat.
580
01:09:42,700 --> 01:09:44,000
I want it to be perfect.
581
01:09:44,000 --> 01:09:45,667
Well in that case.
582
01:09:48,267 --> 01:09:50,600
You better start running, boy.
583
01:09:50,600 --> 01:09:52,367
Hey, come back.
584
01:09:52,367 --> 01:09:54,100
Bring that back.
585
01:09:54,100 --> 01:09:54,933
Natalie.
586
01:09:58,033 --> 01:10:01,967
* Breaking love, breaking love.
587
01:10:03,633 --> 01:10:05,633
Come on baby, take it.
588
01:10:20,900 --> 01:10:22,867
Your carriage awaits, my love.
589
01:10:22,867 --> 01:10:24,533
Why thank you sir.
590
01:10:34,733 --> 01:10:37,833
(lively piano music)
591
01:10:55,467 --> 01:10:57,667
(upbeat music)
592
01:10:57,667 --> 01:10:59,133
Where we going?
593
01:10:59,133 --> 01:11:01,300
How does the honeymoon
suite at the Ritz sound?
594
01:11:01,300 --> 01:11:02,133
Perfect.
595
01:11:04,767 --> 01:11:06,333
Get the coke.
596
01:11:06,333 --> 01:11:08,333
In the back, in the bag.
597
01:11:11,600 --> 01:11:13,767
In the back, fucking hell.
598
01:11:15,533 --> 01:11:16,800
What was that?
599
01:11:16,800 --> 01:11:19,133
Nothing, nothing, nothing.
600
01:11:27,133 --> 01:11:27,967
Ow.
601
01:11:29,333 --> 01:11:30,967
Ow!
602
01:11:30,967 --> 01:11:31,800
Ah!
603
01:11:40,333 --> 01:11:44,500
(tyres screeching)
(yelling)
604
01:12:16,933 --> 01:12:17,767
Fuck, Nat.
605
01:12:26,433 --> 01:12:28,767
(screaming)
606
01:12:47,100 --> 01:12:50,100
(mumbles) receiving 6055.
607
01:12:50,100 --> 01:12:52,300
(mumbles)
608
01:12:52,300 --> 01:12:54,300
Personal injury, Chester Road.
609
01:12:54,300 --> 01:12:55,567
Young female.
610
01:12:55,567 --> 01:12:57,200
Ambulance required.
611
01:12:57,200 --> 01:13:00,533
(radio voices mumbling)
612
01:13:15,567 --> 01:13:16,633
Excuse me sir, do you...
613
01:13:16,633 --> 01:13:19,000
(flesh squelching)
614
01:13:19,000 --> 01:13:21,233
(yelling)
615
01:13:21,233 --> 01:13:23,067
It won't die.
616
01:13:23,067 --> 01:13:23,967
Oh Jesus!
617
01:13:25,333 --> 01:13:27,600
(gurgling)
618
01:13:36,733 --> 01:13:38,567
Receiving 6055.
619
01:13:38,567 --> 01:13:42,400
(mumbles) to receiving, 6055.
620
01:13:46,800 --> 01:13:48,000
Chester Road.
621
01:13:48,000 --> 01:13:50,400
[Man] That's exactly
where we're going.
622
01:13:50,400 --> 01:13:52,367
Extra assistance required.
623
01:13:52,367 --> 01:13:55,067
(radio voices mumbling)
624
01:13:55,067 --> 01:13:56,300
Move along sir,
there's nothing to see.
625
01:13:56,300 --> 01:13:58,433
(yelling)
626
01:14:05,600 --> 01:14:07,833
(gurgling)
627
01:14:29,600 --> 01:14:32,100
Over there, lift the toilet.
628
01:14:50,567 --> 01:14:53,900
(police sirens howling)
629
01:14:58,133 --> 01:15:01,200
What the fuck have I
done to deserve this?
630
01:15:01,200 --> 01:15:02,867
Inspector Neilson?
631
01:15:10,400 --> 01:15:11,833
Neilson here.
632
01:15:11,833 --> 01:15:13,967
[Richard] Hey, listen,
I've just heard from Branson.
633
01:15:13,967 --> 01:15:16,067
They found a list
in Kemper's cell.
634
01:15:16,067 --> 01:15:18,000
It confirms it, you were right.
635
01:15:18,000 --> 01:15:21,467
Yeah, I know we just
pulled Nick Holland's body
636
01:15:21,467 --> 01:15:23,067
out of his Porsche.
637
01:15:23,067 --> 01:15:26,600
Son of Joseph, the foreman
of the jury on campus trial.
638
01:15:26,600 --> 01:15:27,600
He's on the list.
639
01:15:27,600 --> 01:15:29,100
Who else is on the list?
640
01:15:29,100 --> 01:15:31,100
[Richard] There's just
one more name, Pete.
641
01:15:31,100 --> 01:15:32,067
Yours.
642
01:15:32,067 --> 01:15:32,900
Mine?
643
01:15:36,633 --> 01:15:37,467
My God.
644
01:15:39,167 --> 01:15:40,000
My son.
645
01:15:42,500 --> 01:15:43,400
Richard, I,
646
01:15:44,533 --> 01:15:45,733
I've got to warn him.
647
01:15:45,733 --> 01:15:47,233
[Richard] We've
found his house, Pete.
648
01:15:47,233 --> 01:15:49,667
The line's dead, when was the
last time you spoke to him?
649
01:15:49,667 --> 01:15:51,333
What do you mean
the line's dead?
650
01:15:51,333 --> 01:15:53,033
[Richard] I'm
gonna put out an APB.
651
01:15:53,033 --> 01:15:56,300
When was the last
time you spoke to him?
652
01:15:57,433 --> 01:15:59,500
Two and half weeks ago.
653
01:16:02,467 --> 01:16:03,733
He was at work.
654
01:16:10,667 --> 01:16:13,267
(gentle music)
655
01:16:42,933 --> 01:16:45,367
(chattering)
656
01:16:56,333 --> 01:16:57,933
[Penny] Guess who?
657
01:16:57,933 --> 01:16:59,933
Um, Michelle Pfeiffer?
658
01:17:02,133 --> 01:17:03,733
Wishful thinking.
659
01:17:04,700 --> 01:17:07,300
So, are we still on for tonight?
660
01:17:07,300 --> 01:17:08,633
Certainly are.
661
01:17:10,800 --> 01:17:12,233
Uh-oh, trouble.
662
01:17:13,300 --> 01:17:14,633
Richard.
663
01:17:14,633 --> 01:17:15,800
Busy as usual?
664
01:17:17,233 --> 01:17:19,633
Richard was just giving
me some advice, Mr. Pringle.
665
01:17:19,633 --> 01:17:21,967
Oh I'm sure he was, Penny.
666
01:17:23,367 --> 01:17:25,667
This is your third
and final warning.
667
01:17:25,667 --> 01:17:28,067
We've been monitoring your work.
668
01:17:28,067 --> 01:17:30,133
I'm compiling a report.
669
01:17:30,133 --> 01:17:32,233
We know you've been
accessing some rather
670
01:17:32,233 --> 01:17:34,733
disturbing material.
671
01:17:34,733 --> 01:17:36,467
[Richard] Yes, it's
all in the report.
672
01:17:36,467 --> 01:17:37,733
[Mr. Pringle] And yet
you have not informed
673
01:17:37,733 --> 01:17:40,467
our operators of the dangers.
674
01:17:40,467 --> 01:17:42,700
Yes, yes, Mr. Pringle I
appreciate your concern.
675
01:17:42,700 --> 01:17:44,767
Appreciate this Richard.
676
01:17:44,767 --> 01:17:47,167
Seven days, one week.
677
01:17:47,167 --> 01:17:49,500
Your report, my desk, on it.
678
01:17:51,033 --> 01:17:53,200
Final warning, understand?
679
01:17:58,933 --> 01:18:01,933
Stupid fucking
jordy wet ass cunt.
680
01:18:03,500 --> 01:18:04,500
Oh my God.
681
01:18:07,600 --> 01:18:09,800
Sorry, Penny, you
shouldn't have seen that.
682
01:18:09,800 --> 01:18:12,100
You spend all day
watching that stuff?
683
01:18:12,100 --> 01:18:14,367
It's just a job,
you get used to it.
684
01:18:14,367 --> 01:18:15,833
I don't let it affect me.
685
01:18:15,833 --> 01:18:17,133
Glad to hear it.
686
01:18:17,133 --> 01:18:19,400
That was horrible.
687
01:18:19,400 --> 01:18:22,400
So, where are you
taking me tonight?
688
01:18:24,933 --> 01:18:25,767
Richard?
689
01:18:27,967 --> 01:18:29,300
Richard?
690
01:18:29,300 --> 01:18:32,667
Sorry, Pen, I was miles away.
691
01:18:32,667 --> 01:18:34,167
So where are we going then?
692
01:18:34,167 --> 01:18:36,833
Well I thought maybe an Indian
693
01:18:38,667 --> 01:18:40,400
and back to (mumbles)
for some coffee.
694
01:18:40,400 --> 01:18:42,833
Coffee at mine, sounds divine.
695
01:18:42,833 --> 01:18:43,667
Ciao.
696
01:19:17,600 --> 01:19:20,600
(suspenseful music)
697
01:19:34,633 --> 01:19:36,300
Yes, I fucking do.
698
01:19:46,733 --> 01:19:47,567
Fuck.
699
01:19:56,967 --> 01:19:59,300
(screaming)
700
01:20:32,567 --> 01:20:36,233
So, tell me about the
terrible sites you've seen.
701
01:20:36,233 --> 01:20:38,067
I don't know about all that.
702
01:20:38,067 --> 01:20:41,300
I've got an incredibly
morbid imagination.
703
01:20:41,300 --> 01:20:43,000
Have you now?
704
01:20:43,000 --> 01:20:44,367
You kept that quiet.
705
01:20:44,367 --> 01:20:46,300
You dark little maiden.
706
01:20:48,633 --> 01:20:50,133
So?
707
01:20:50,133 --> 01:20:50,967
What?
708
01:20:50,967 --> 01:20:52,233
Are you gonna tell me?
709
01:20:52,233 --> 01:20:54,100
Or am I gonna have
to read the report?
710
01:20:54,100 --> 01:20:55,000
Hm, well,
711
01:20:56,933 --> 01:21:00,933
I could tell you or I
could do better than that.
712
01:21:01,767 --> 01:21:03,200
I could show you.
713
01:21:04,833 --> 01:21:05,667
Hm.
714
01:21:12,533 --> 01:21:13,700
(laughing)
715
01:21:13,700 --> 01:21:15,600
Did you see his face?
716
01:21:17,667 --> 01:21:19,100
That was classic.
717
01:21:20,200 --> 01:21:21,800
This place is great.
718
01:21:21,800 --> 01:21:23,700
Yeah, it's all right.
719
01:21:25,400 --> 01:21:27,467
So what you wanna do now?
720
01:21:28,633 --> 01:21:31,300
I could think of a few things.
721
01:21:38,800 --> 01:21:41,100
(mumbles)
722
01:21:41,100 --> 01:21:42,133
Champagne.
723
01:21:42,133 --> 01:21:43,700
Champagne?
724
01:21:43,700 --> 01:21:45,000
Okay.
725
01:21:45,000 --> 01:21:48,733
And, you go upstairs
and then I'll come up
726
01:21:48,733 --> 01:21:50,667
and meet you up there.
727
01:21:50,667 --> 01:21:51,667
Go about it.
728
01:21:53,067 --> 01:21:53,900
Champagne.
729
01:21:53,900 --> 01:21:55,000
Champagne.
730
01:21:55,000 --> 01:21:55,800
I need champagne.
731
01:21:55,800 --> 01:21:57,600
Well maybe pa-magne.
732
01:21:59,100 --> 01:21:59,933
Up here?
733
01:21:59,933 --> 01:22:00,767
Yeah.
734
01:22:02,033 --> 01:22:03,367
Watch your step.
735
01:22:06,333 --> 01:22:08,500
I'll never get upstairs.
736
01:22:13,033 --> 01:22:14,300
It's dark up here.
737
01:22:14,300 --> 01:22:18,033
It's all right, it's
just there, keep going.
738
01:22:18,033 --> 01:22:19,033
On the left.
739
01:22:22,333 --> 01:22:23,167
Yeah.
740
01:22:24,833 --> 01:22:25,667
In there.
741
01:22:27,267 --> 01:22:28,100
Good.
742
01:22:44,967 --> 01:22:46,700
Well the last thing
she said was that she was
743
01:22:46,700 --> 01:22:49,267
going to a restaurant with him.
744
01:22:51,633 --> 01:22:53,967
But that was three days ago.
745
01:23:16,433 --> 01:23:19,433
(door bell ringing)
746
01:23:25,333 --> 01:23:26,167
Penny!
747
01:23:27,033 --> 01:23:29,167
Penny, love you all right?
748
01:23:29,167 --> 01:23:30,467
Penny, it's Mary from work.
749
01:23:30,467 --> 01:23:33,200
We're all very
worried about you.
750
01:23:38,367 --> 01:23:42,567
(gasping) Oh my God,
Penny, what happened?
751
01:23:42,567 --> 01:23:44,100
What's he been
saying about me?
752
01:23:44,100 --> 01:23:46,100
Nothing, nobody's been
saying anything about you.
753
01:23:46,100 --> 01:23:47,500
Look, Penny, let me in.
754
01:23:47,500 --> 01:23:50,767
Tell them I'm never
going back, ever.
755
01:24:07,500 --> 01:24:10,667
(sinister whispering)
756
01:24:49,067 --> 01:24:51,800
(dramatic music)
757
01:25:21,367 --> 01:25:23,800
Please don't do this to me.
758
01:25:30,533 --> 01:25:31,367
Oh fuck.
759
01:25:34,767 --> 01:25:37,767
(suspenseful music)
760
01:25:47,567 --> 01:25:50,900
(police sirens howling)
761
01:26:12,567 --> 01:26:13,600
Richard?
762
01:26:13,600 --> 01:26:15,067
A word.
763
01:26:15,067 --> 01:26:17,900
Mary from (mumbles) cam
to see me this morning.
764
01:26:17,900 --> 01:26:19,100
Uh-huh.
765
01:26:19,100 --> 01:26:20,767
She saw Penny
Marshall last night.
766
01:26:20,767 --> 01:26:22,667
She said the girl's
in an awful state.
767
01:26:22,667 --> 01:26:24,767
Refusing to come back to work.
768
01:26:24,767 --> 01:26:25,600
And?
769
01:26:26,767 --> 01:26:29,267
What the hell's that
got to do with me?
770
01:26:29,267 --> 01:26:31,600
I don't know, you tell me.
771
01:27:34,333 --> 01:27:35,533
Richard.
772
01:27:35,533 --> 01:27:37,167
Yeah, I can hear you,
Pringle, what is it?
773
01:27:37,167 --> 01:27:39,833
This extra screen, not
really conducive with our
774
01:27:39,833 --> 01:27:42,933
company's policy of open
working environment.
775
01:27:42,933 --> 01:27:46,167
This company policy
is a load of ass.
776
01:27:47,000 --> 01:27:48,233
[Mr. Pringle] Richard.
777
01:27:48,233 --> 01:27:50,967
I strongly advice you
move this partition.
778
01:27:50,967 --> 01:27:53,667
Or I'll be forced to
take extreme measures.
779
01:27:53,667 --> 01:27:54,967
Fuck your extreme measures.
780
01:27:54,967 --> 01:27:57,600
Fuck your company, and fuck you.
781
01:28:14,833 --> 01:28:16,333
There she is.
782
01:28:16,333 --> 01:28:18,067
There she fucking is.
783
01:28:33,200 --> 01:28:34,800
Yeah.
784
01:28:34,800 --> 01:28:35,633
Splendid.
785
01:28:55,567 --> 01:28:56,733
What the fuck!
786
01:28:58,633 --> 01:29:00,633
You are so fired.
787
01:29:00,633 --> 01:29:02,600
Get your things
and get out and go.
788
01:29:02,600 --> 01:29:04,200
You'll be paid till
the end of the month.
789
01:29:04,200 --> 01:29:06,200
Reasons for your dismissal
will be available
790
01:29:06,200 --> 01:29:07,567
on written request.
791
01:29:07,567 --> 01:29:08,733
Written request?
792
01:29:08,733 --> 01:29:10,800
Shove it up your ass!
793
01:29:10,800 --> 01:29:12,133
Don't be ridiculous Richard.
794
01:29:12,133 --> 01:29:14,400
(thudding)
795
01:29:20,467 --> 01:29:21,300
Fuck!
796
01:29:47,767 --> 01:29:49,333
Fucking changed it.
797
01:29:52,833 --> 01:29:55,767
(glass shattering)
798
01:30:18,267 --> 01:30:21,433
(sinister whispering)
799
01:31:09,700 --> 01:31:11,233
Thank you.
800
01:31:11,233 --> 01:31:12,967
Thank you, thank you.
801
01:31:24,567 --> 01:31:26,033
I did nothing wrong!
802
01:31:26,033 --> 01:31:29,100
For fuck's sake,
please let me out.
803
01:31:29,100 --> 01:31:31,333
(laughing)
804
01:31:35,067 --> 01:31:35,900
Please!
805
01:31:37,000 --> 01:31:37,933
Let me out.
806
01:32:28,533 --> 01:32:30,500
Oh, thank God.
807
01:32:30,500 --> 01:32:33,300
Listen, you gotta get
me out of here please.
808
01:32:33,300 --> 01:32:34,133
Ah!
809
01:32:35,800 --> 01:32:36,867
Fuck, fuck.
810
01:32:38,000 --> 01:32:38,833
Ah!
811
01:32:40,000 --> 01:32:40,833
Ah!
812
01:32:59,200 --> 01:33:01,433
(thudding)
813
01:33:24,300 --> 01:33:26,533
(laughing)
814
01:33:43,200 --> 01:33:45,200
Wha, wha, what the fuck?
815
01:33:47,733 --> 01:33:48,967
Fuck, fuck off!
816
01:33:50,467 --> 01:33:51,300
You fuck!
817
01:33:53,867 --> 01:33:55,267
Fuck you!
818
01:33:55,267 --> 01:33:56,100
Fuck you!
819
01:33:57,400 --> 01:33:59,233
You fucking denied me!
820
01:34:01,433 --> 01:34:03,600
(sobbing)
821
01:34:13,233 --> 01:34:14,233
You deny me!
822
01:34:17,267 --> 01:34:18,667
Fuck, fuck, fuck.
823
01:34:25,167 --> 01:34:26,067
Bailiffs.
824
01:34:42,000 --> 01:34:44,233
(growling)
825
01:34:49,100 --> 01:34:51,600
(eerie music)
826
01:35:46,600 --> 01:35:48,767
(moaning)
827
01:36:30,767 --> 01:36:33,233
Somebody somewhere
knows where you are.
828
01:36:33,233 --> 01:36:34,067
Sorry?
829
01:36:57,733 --> 01:36:58,900
Speak to me.
830
01:36:59,767 --> 01:37:02,333
(upbeat music)
831
01:37:47,933 --> 01:37:48,867
[Man] Come on, mate.
832
01:37:48,867 --> 01:37:50,100
Your time's up.
833
01:37:50,100 --> 01:37:53,767
I should have been out
of here 10 minutes ago.
834
01:38:19,267 --> 01:38:22,167
Black coffee, five sugars.
835
01:38:22,167 --> 01:38:24,767
(gentle music)
836
01:38:54,067 --> 01:38:54,833
Hey!
837
01:38:57,767 --> 01:39:00,767
(suspenseful music)
838
01:40:14,267 --> 01:40:16,500
(growling)
839
01:40:35,533 --> 01:40:38,700
(sinister whispering)
840
01:41:19,067 --> 01:41:21,567
(dog barking)
841
01:41:28,933 --> 01:41:31,200
(growling)
842
01:41:36,067 --> 01:41:39,233
(sinister whispering)
843
01:41:42,667 --> 01:41:45,433
(dramatic music)
844
01:42:21,600 --> 01:42:23,867
(knocking)
845
01:42:34,267 --> 01:42:35,833
What do you want?
846
01:42:43,267 --> 01:42:46,000
I want to know
about the sick room.
847
01:42:46,000 --> 01:42:48,767
Oh you mean that
internet thing?
848
01:42:48,767 --> 01:42:50,433
You know about it.
849
01:42:52,067 --> 01:42:54,067
Can't say I do.
850
01:42:54,067 --> 01:42:55,533
But I know of a guy.
851
01:42:55,533 --> 01:42:58,200
Big area on my roof, outside.
852
01:42:58,200 --> 01:43:01,800
Loads of cables, there's
fucking boxes, you know,
853
01:43:01,800 --> 01:43:04,933
I mean, all in the
spare room at the back.
854
01:43:04,933 --> 01:43:09,667
But they said it was a
prime location, they did.
855
01:43:09,667 --> 01:43:10,900
Who are they?
856
01:43:13,267 --> 01:43:14,867
Can't say I know.
857
01:43:15,867 --> 01:43:18,500
Some (mumbles).
858
01:43:18,500 --> 01:43:20,967
If I offered you good money.
859
01:43:20,967 --> 01:43:22,867
But there was (mumbles).
860
01:43:22,867 --> 01:43:26,133
Because they said this
was the best spot to be in
861
01:43:26,133 --> 01:43:27,967
for all the equipment.
862
01:43:28,967 --> 01:43:30,967
This equipment, where is it?
863
01:43:30,967 --> 01:43:32,400
I want to see it.
864
01:43:35,033 --> 01:43:37,533
You work for the government?
865
01:43:40,267 --> 01:43:41,933
What do you think?
866
01:43:41,933 --> 01:43:46,100
This day in the government,
nothing would surprise me.
867
01:43:47,467 --> 01:43:50,467
Why don't you
show me, little man?
868
01:43:56,600 --> 01:43:57,600
Follow me.
869
01:44:09,800 --> 01:44:11,667
Straight through this door here.
870
01:44:11,667 --> 01:44:13,900
Right to the far end,
straight through that door
871
01:44:13,900 --> 01:44:14,833
down there.
872
01:44:22,333 --> 01:44:25,067
There's a door at the back,
and in there is a light switch.
873
01:44:25,067 --> 01:44:27,633
Go straight in there,
and you'll find it.
874
01:44:27,633 --> 01:44:29,133
Where abouts, straight on?
875
01:44:29,133 --> 01:44:31,333
Yes, straight there.
876
01:44:31,333 --> 01:44:33,867
You'll be all right, careful.
877
01:44:33,867 --> 01:44:36,067
Straight through there.
878
01:44:36,067 --> 01:44:38,133
You'll find the light
switch down there.
879
01:44:38,133 --> 01:44:39,467
Watch your head.
880
01:44:41,033 --> 01:44:44,700
I'm having a cup of
tea, would you like one?
881
01:44:50,733 --> 01:44:53,400
Where'd you say the light was?
882
01:45:03,000 --> 01:45:04,167
Fuck!
883
01:45:04,167 --> 01:45:05,100
No, no, no!
884
01:45:06,767 --> 01:45:08,100
Fuck let me out!
885
01:45:09,433 --> 01:45:10,967
Fuck no!
886
01:45:10,967 --> 01:45:11,867
Let me out!
887
01:45:20,533 --> 01:45:23,233
No, you made a fuckin' mistake.
888
01:45:23,233 --> 01:45:25,800
(yelling)
889
01:45:25,800 --> 01:45:27,100
Ah!
890
01:45:27,100 --> 01:45:29,000
Fuck, no, fuck!
891
01:45:29,000 --> 01:45:29,833
Ah!
892
01:45:30,900 --> 01:45:33,233
(screaming)
893
01:45:55,133 --> 01:45:56,800
Yes, I understand.
894
01:45:59,667 --> 01:46:00,500
Yes.
895
01:46:09,333 --> 01:46:10,667
I'll inform him.
896
01:46:17,700 --> 01:46:21,867
They've identified a body
found in Bromley yesterday.
897
01:46:24,633 --> 01:46:26,533
Your son is dead.
898
01:46:26,533 --> 01:46:28,767
(laughing)
899
01:46:42,300 --> 01:46:44,200
What the hell's he doing here?
900
01:46:44,200 --> 01:46:46,600
Cell's a little bit
untidy at the moment.
901
01:46:46,600 --> 01:46:49,367
There's no where
else to put him.
902
01:46:58,867 --> 01:47:01,767
(metal screeching)
903
01:47:03,367 --> 01:47:06,367
(suspenseful music)
904
01:47:38,000 --> 01:47:40,933
(doorbell ringing)
905
01:48:20,600 --> 01:48:21,433
Hello?
906
01:48:26,233 --> 01:48:27,067
Hello?
907
01:48:31,933 --> 01:48:32,767
Hello?
908
01:48:47,500 --> 01:48:48,333
Hello?
909
01:49:04,700 --> 01:49:07,433
(bones cracking)
910
01:49:36,767 --> 01:49:40,033
What do you think
you're doing, Pete?
911
01:49:43,267 --> 01:49:47,433
What I should have done years
ago when I had the chance.
912
01:49:52,900 --> 01:49:54,500
I'm gonna kill him.
913
01:49:55,800 --> 01:49:59,033
I can't let you do that, Pete.
914
01:49:59,033 --> 01:49:59,867
I know.
915
01:50:03,633 --> 01:50:04,633
I won't ask.
916
01:50:06,300 --> 01:50:08,567
(thudding)
917
01:50:10,533 --> 01:50:11,867
Sleep well, now.
918
01:50:13,267 --> 01:50:15,833
(upbeat music)
919
01:50:23,200 --> 01:50:25,367
(mumbles)
920
01:50:27,933 --> 01:50:30,233
[Man] (mumbles) It's
pushing me to the edge.
921
01:50:30,233 --> 01:50:34,000
And I don't know if it's
Lucifer himself or what.
922
01:50:34,000 --> 01:50:37,000
But he selected a lot (mumbles).
923
01:50:37,000 --> 01:50:39,033
It's damaging their brains.
924
01:50:39,033 --> 01:50:41,633
(upbeat music)
925
01:51:08,400 --> 01:51:10,500
[Dr. Ross] I don't think
you understand, Inspector.
926
01:51:10,500 --> 01:51:13,367
Kemper is not in a secure zone.
927
01:51:13,367 --> 01:51:14,900
And until the patient
returns to his room,
928
01:51:14,900 --> 01:51:19,100
I cannot authorise any
interviews whatsoever.
929
01:51:19,100 --> 01:51:22,600
[Pete] I don't think
you understand, Dr. Ross.
930
01:51:22,600 --> 01:51:27,167
Your patient is involved
in a murdering query.
931
01:51:27,167 --> 01:51:30,400
I'm aware of that,
Inspector, but rules are rules.
932
01:51:30,400 --> 01:51:33,667
You'll have to wait until
Kemper's returned to his room.
933
01:51:33,667 --> 01:51:36,167
You're just buying
time, aren't you?
934
01:51:36,167 --> 01:51:39,500
Roper's spoken to
you, hasn't he?
935
01:51:39,500 --> 01:51:41,767
I don't know what
you're talking about.
936
01:51:41,767 --> 01:51:44,133
I don't like
being messed about.
937
01:51:44,133 --> 01:51:45,333
I'm not messing...
938
01:51:45,333 --> 01:51:47,900
Shooting you
means nothing to me.
939
01:51:50,900 --> 01:51:51,833
Understand?
940
01:51:53,767 --> 01:51:55,633
I think so, yes, yes.
941
01:51:57,867 --> 01:52:00,333
Keep your arms by your side.
942
01:52:00,333 --> 01:52:03,000
Walk slowly, and take me to him.
943
01:52:05,167 --> 01:52:06,000
Now!
944
01:52:07,233 --> 01:52:10,000
(dramatic music)
945
01:52:37,067 --> 01:52:39,833
Brian, this is
Inspector Neilson.
946
01:52:39,833 --> 01:52:42,100
He's here to interview Kemper.
947
01:52:42,100 --> 01:52:43,733
Open the door.
948
01:52:43,733 --> 01:52:45,667
If you're sure, Dr. Ross.
949
01:52:45,667 --> 01:52:46,600
I'm sure.
950
01:53:14,700 --> 01:53:15,533
Neilson?
951
01:53:16,900 --> 01:53:20,000
So nice of you to
make it, Inspector.
952
01:53:22,533 --> 01:53:25,433
That's Detective Inspector.
953
01:53:25,433 --> 01:53:27,767
Your arrest got me promoted.
954
01:53:28,767 --> 01:53:30,700
Well good for you.
955
01:53:30,700 --> 01:53:31,767
Get the spare key!
956
01:53:31,767 --> 01:53:33,500
Get security, now go!
957
01:53:35,333 --> 01:53:36,233
Sit down.
958
01:53:38,533 --> 01:53:42,300
I take it you know about
your boy (laughing)...
959
01:53:42,300 --> 01:53:44,200
(gun shot blasting)
960
01:53:44,200 --> 01:53:45,800
I said, sit down.
961
01:53:48,700 --> 01:53:52,100
A gun, I underestimated
you, Inspector.
962
01:53:53,667 --> 01:53:55,700
But it won't be
enough to save you.
963
01:53:55,700 --> 01:53:58,767
You're talking crap, Kemper.
964
01:53:58,767 --> 01:54:00,767
Haven't they taught
you anything?
965
01:54:00,767 --> 01:54:02,567
I teach them, Inspector.
966
01:54:02,567 --> 01:54:04,033
Like I'm going to teach you.
967
01:54:04,033 --> 01:54:07,500
You and all those
other sceptics!
968
01:54:07,500 --> 01:54:09,600
Teach me how to
scream like a baby!
969
01:54:09,600 --> 01:54:10,933
(gun shot blasting)
970
01:54:10,933 --> 01:54:11,767
Ah!
971
01:54:13,933 --> 01:54:16,467
You never believed in my powers.
972
01:54:16,467 --> 01:54:18,700
And my father's powers.
973
01:54:18,700 --> 01:54:21,300
You never believed in evil.
974
01:54:21,300 --> 01:54:23,500
Only the evil I can destroy.
975
01:54:23,500 --> 01:54:26,500
(gun shot blasting)
976
01:54:30,800 --> 01:54:33,800
That's where you're
wrong, Inspector.
977
01:54:33,800 --> 01:54:35,467
You can't kill evil.
978
01:54:37,700 --> 01:54:38,600
Watch me.
979
01:54:40,933 --> 01:54:43,933
(gun shot blasting)
980
01:54:47,000 --> 01:54:50,100
Let me go you bastard,
he's not dead!
981
01:54:51,033 --> 01:54:51,967
You shot him.
982
01:54:51,967 --> 01:54:53,600
Let me finish him!
983
01:54:55,267 --> 01:54:57,867
Take that madman out of here.
984
01:55:00,033 --> 01:55:02,433
Don't just stand there Brian.
985
01:55:02,433 --> 01:55:06,600
(intense music)
(knife squelching)
986
01:56:04,833 --> 01:56:07,000
(moaning)
987
01:56:08,400 --> 01:56:12,300
My father would have
been proud of you, my son.
988
01:56:12,300 --> 01:56:14,433
His power lives on in you.
989
01:56:14,433 --> 01:56:15,933
Shh.
990
01:56:15,933 --> 01:56:20,333
Rest now, father, for our
journey has just begun.
991
01:56:20,333 --> 01:56:23,167
(gun shot blasting)
992
01:56:23,167 --> 01:56:24,000
No!
993
01:56:26,633 --> 01:56:28,800
(sobbing)
994
01:56:33,167 --> 01:56:36,567
Not so fucking
powerful now, is he, eh?
995
01:56:37,533 --> 01:56:39,867
Not so fucking evil now, eh?
996
01:56:40,967 --> 01:56:43,033
What do you say?
997
01:56:43,033 --> 01:56:43,867
Oh no!
998
01:56:46,067 --> 01:56:48,233
Come on, big man.
999
01:56:48,233 --> 01:56:50,833
Hypnotise me why don't you?
1000
01:56:50,833 --> 01:56:52,800
Put a spell on me.
1001
01:56:52,800 --> 01:56:55,933
Show me your powers, come on!
1002
01:56:55,933 --> 01:56:56,833
I dare you!
1003
01:56:58,267 --> 01:57:01,133
Evil will destroy you,
Inspector, when you least
1004
01:57:01,133 --> 01:57:04,300
expect it, and then
you will believe...
1005
01:57:04,300 --> 01:57:07,300
(gun shot blasting)
1006
01:57:13,667 --> 01:57:14,633
Jesus!
1007
01:57:14,633 --> 01:57:15,633
Don't shoot!
1008
01:57:17,000 --> 01:57:17,833
It's over.
1009
01:57:19,333 --> 01:57:20,733
Put the gun down.
1010
01:57:23,200 --> 01:57:24,033
He's dead.
1011
01:57:25,067 --> 01:57:26,467
Everybody's dead.
1012
01:57:28,267 --> 01:57:29,933
Not till I'm sure.
1013
01:58:11,233 --> 01:58:12,233
It's over.
1014
01:58:13,500 --> 01:58:15,500
(yelling)
1015
01:58:15,500 --> 01:58:17,333
Evil has just begun!
1016
01:58:20,067 --> 01:58:22,333
(gurgling)
1017
01:58:29,067 --> 01:58:32,200
(gun shots blasting)
1018
01:58:32,200 --> 01:58:34,367
(yelling)
1019
01:58:43,867 --> 01:58:46,467
(upbeat music)
1020
01:59:00,400 --> 01:59:05,133
[Man] (mumbles) in this life.
1021
01:59:05,133 --> 01:59:07,967
I know it's pushing
me to the edge.
1022
01:59:07,967 --> 01:59:10,633
And I don't know if
it's Lucifer himself
1023
01:59:10,633 --> 01:59:14,900
or what, but he's
collected (mumbles).
1024
01:59:14,900 --> 01:59:16,633
And he's damaging their brains.
1025
01:59:16,633 --> 01:59:19,200
(upbeat music)
64865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.