All language subtitles for yrg6
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,930 --> 00:00:44,648
(Martı sesleri)
2
00:00:54,602 --> 00:00:55,820
Kim indi?
3
00:00:56,891 --> 00:00:59,039
Kim indi? Yekta'ydı, değil mi?
Yekta'ydı.
4
00:01:09,648 --> 00:01:13,102
-Söyleyeyim mi, görmek mi istersin?
-Yapamayacağım.
5
00:01:14,336 --> 00:01:17,875
Yapamayacağım, yapamayacağım!
6
00:01:18,102 --> 00:01:19,320
Yapabilirsin.
7
00:01:20,578 --> 00:01:22,234
Yapamayacağım.
8
00:01:24,055 --> 00:01:27,008
(Duygusal müzik)
9
00:01:47,070 --> 00:01:50,000
(Duygusal müzik devam ediyor)
10
00:02:02,055 --> 00:02:04,898
(Duygusal müzik devam ediyor)
11
00:02:29,742 --> 00:02:31,000
Hayır.
12
00:02:32,273 --> 00:02:33,289
Hayır.
13
00:02:37,023 --> 00:02:39,891
(Duygusal müzik)
14
00:02:50,258 --> 00:02:53,789
Ceylin, nefes al. Nefes al.
15
00:02:54,297 --> 00:02:56,016
Nefes al Ceylin, nefes al.
16
00:02:58,484 --> 00:03:01,718
-Nefes alamıyorum.
-Tamam, sakin, sakin ol, tamam.
17
00:03:04,069 --> 00:03:07,826
Nefes al, bana bak!
Sakin ol, nefes al, duyuyor musun beni?
18
00:03:08,031 --> 00:03:09,453
Nefes al, nefes al.
19
00:03:12,086 --> 00:03:13,852
Sakin ol, tamam.
20
00:03:17,172 --> 00:03:19,961
(Hareketli müzik)
21
00:03:29,109 --> 00:03:31,430
(Telefon titriyor)
22
00:03:34,094 --> 00:03:35,375
Geri zekâlı ahmak!
23
00:03:36,148 --> 00:03:39,584
Her neredeysen parayla birlikte
derhâl ofise gel, derhâl!
24
00:03:50,586 --> 00:03:55,236
Geberteceğim onu.
Geberteceğim onu! (***)!
25
00:03:57,203 --> 00:03:59,898
(Hareketli müzik)
26
00:04:04,577 --> 00:04:05,705
(Ceylin bağırıyor)
27
00:04:05,798 --> 00:04:07,726
-Niye tutuyorsun? Bırak!
-Bir dur, bir sessiz ol.
28
00:04:07,814 --> 00:04:10,148
Bırak, niye tutuyorsun? Bırak dedim!
Bırak!
29
00:04:10,236 --> 00:04:11,717
-Ceylin, Ceylin bir dur.
-Bırak!
30
00:04:11,938 --> 00:04:13,460
Ceylin, sus, sus!
31
00:04:13,985 --> 00:04:16,907
Dün gece kendin söylemedin mi?
Anladığımızı bilmeyecekler.
32
00:04:17,399 --> 00:04:18,412
Sus!
33
00:04:18,493 --> 00:04:21,437
Bizim bir adım önümüze geçmeyecekler,
ispat edeceğiz demedin mi?
34
00:04:21,518 --> 00:04:24,960
Ne diyorsun sen ya, ne diyorsun!
Kardeşimi öldürdü adam!
35
00:04:25,041 --> 00:04:27,531
-Hişt!
-Bırak, bırak!
36
00:04:27,766 --> 00:04:29,039
Bırak!
37
00:04:32,570 --> 00:04:33,757
Engin!
38
00:04:33,838 --> 00:04:36,140
-Ceylin, dur.
-Bırak, bırak dedim!
39
00:04:36,221 --> 00:04:38,180
-Tamam, dur.
-Bırak, öldüreceğim onu, bırak!
40
00:04:38,261 --> 00:04:40,063
Öldüreceğim onu, bırak!
41
00:04:40,144 --> 00:04:42,179
-Nereye gitti?
-Gitti vallahi, parayı aldı gitti.
42
00:04:42,260 --> 00:04:44,117
Niye izin verdin gitmesine?
43
00:04:44,198 --> 00:04:46,008
Ceylin, korkutuyorsun beni.
Tamam, dur.
44
00:04:46,089 --> 00:04:48,625
-Öldüreceğim onu, öldüreceğim!
-Ceylin!
45
00:04:48,706 --> 00:04:50,203
-Bırak, öldüreceğim!
-Ceylin!
46
00:04:50,284 --> 00:04:52,703
-Eren tak, tak dedim kelepçeyi hadi.
-Emin miyiz abi?
47
00:04:52,784 --> 00:04:54,273
Gözaltına alıyorum Avukat Hanım'ı.
48
00:04:54,354 --> 00:04:55,680
Bırak dedim, bırak!
49
00:04:57,922 --> 00:05:01,375
-Bırak, bırak, ne hakla!
-Bir savcıya saldırmaktan.
50
00:05:01,456 --> 00:05:03,153
Bırak dedim, bırak dedim.
51
00:05:03,234 --> 00:05:04,460
Emniyete.
52
00:05:05,656 --> 00:05:07,914
Hocam, aldığın yere
geri bırakır mısın lütfen?
53
00:05:18,797 --> 00:05:23,094
-Abi, bu biraz fazla olmadı mı?
-Başka türlü nasıl durduracaksın?
54
00:05:23,875 --> 00:05:25,602
Hadi siz gidin, geliyorum ben de.
55
00:05:27,141 --> 00:05:29,898
(Hareketli müzik)
56
00:06:03,281 --> 00:06:05,359
Parla, ne iş?
57
00:06:06,813 --> 00:06:10,219
Zümrüt ablanın ifadesini alacaklarmış,
teyzemin öldürüldüğü geceyle ilgili.
58
00:06:10,300 --> 00:06:11,594
(Parla) Ne alakaysa.
59
00:06:13,258 --> 00:06:16,232
-Ben bir anneme sorayım, belki biliyor...
-Dur kızım dur, ne bilsin annen.
60
00:06:16,313 --> 00:06:18,281
Ceylin teyzemi arayayım o zaman,
o kesin bilir.
61
00:06:18,362 --> 00:06:19,688
Parla, bir dursana.
62
00:06:22,211 --> 00:06:23,836
Bu Zümrüt'ün bir sırrı varmış.
63
00:06:24,695 --> 00:06:26,789
Bana şimdi emniyette
ifade verirken dediler.
64
00:06:27,484 --> 00:06:29,023
İnci de biliyormuş galiba.
65
00:06:29,805 --> 00:06:33,258
Bir tehditleşme mi ne, öyle bir şey.
Yani polisler öyle diyor.
66
00:06:33,719 --> 00:06:35,305
Ondan alacaklardır ifadesini.
67
00:06:37,218 --> 00:06:39,171
Ama galiba bu sır belli ki üzücü.
68
00:06:41,757 --> 00:06:43,109
İhanet gibi falan galiba.
69
00:06:43,190 --> 00:06:46,070
Oha! Zümrüt abla mı?
Nasıl ya, kiminle?
70
00:06:46,151 --> 00:06:48,921
Kızım, bize ne ya, bize ne! Allah Allah!
71
00:06:49,180 --> 00:06:52,375
-Sen söyleme annenlere bir şey.
-Niye söylemiyormuşum?
72
00:06:52,456 --> 00:06:54,369
Belki tehditler yüzünden
öldürüldü teyzem?
73
00:06:54,450 --> 00:06:56,734
Ne alakası var? Kadınca şeyler bunlar.
74
00:06:57,117 --> 00:07:00,531
Bırakalım da polis işini yapsın.
Biz karışmayalım, tamam mı kızım?
75
00:07:01,398 --> 00:07:03,179
Hem annen öğrenirse, biliyorsun anneni.
76
00:07:03,342 --> 00:07:05,390
Gider Zümrüt'ün evini
birbirine katar vallahi.
77
00:07:06,445 --> 00:07:09,125
Ya kızın bir alakası yoksa,
yazık değil mi?
78
00:07:10,295 --> 00:07:11,600
Tamam mı güzel kızım?
79
00:07:13,961 --> 00:07:16,625
-Kim var evde?
-Laçin teyze, Engin'in annesi.
80
00:07:17,882 --> 00:07:19,195
Yemek de yoktur şimdi.
81
00:07:19,446 --> 00:07:21,827
Ben zaten bir şeyler atıştırıp
bankaya dönecektim.
82
00:07:22,250 --> 00:07:23,813
Neyse, hadi sen eve dön.
83
00:07:24,414 --> 00:07:26,469
-Anlaştığımız gibi, tamam mı?
-Tamam.
84
00:07:26,550 --> 00:07:27,570
Hadi.
85
00:07:34,813 --> 00:07:36,914
İnsan şu kapıdan giriverecek sanıyor.
86
00:07:40,711 --> 00:07:41,859
Ya da böyle...
87
00:07:47,008 --> 00:07:48,734
Her sabah odasına geliyorum.
88
00:07:51,391 --> 00:07:53,344
Belki yaşananlar kâbustur...
89
00:07:55,695 --> 00:07:57,055
...belki uyuyordur.
90
00:07:59,539 --> 00:08:00,766
Ama yok.
91
00:08:03,227 --> 00:08:04,680
Melek oldu benim kızım.
92
00:08:10,047 --> 00:08:12,703
Benim kızımı benden çaldılar.
93
00:08:15,375 --> 00:08:16,898
Aldılar benim kızımı.
94
00:08:23,546 --> 00:08:26,053
Bu onun en sevdiği hırkası,
biliyor musun?
95
00:08:26,249 --> 00:08:28,093
Hiç üstünden çıkarmazdı bunu.
96
00:08:29,406 --> 00:08:34,351
"Kızım, ver şunu, ver de bir yıkayayım,
bir yıkayım da temiz temiz giy."
97
00:08:34,727 --> 00:08:36,672
Yok, vermez.
98
00:08:38,453 --> 00:08:42,476
Anca kaçırırsın.
Öyle yıkarsın, temizlersin.
99
00:08:45,125 --> 00:08:48,023
(Duygusal müzik)
100
00:08:53,719 --> 00:08:55,547
Şimdi bu hırka yerine...
101
00:08:58,336 --> 00:09:00,711
...o soğuk toprak sarıyor benim kızımı.
102
00:09:04,328 --> 00:09:06,789
Benim yaşadıklarımı hiç kimse yaşamasın.
103
00:09:07,844 --> 00:09:09,000
Hiç kimse.
104
00:09:14,539 --> 00:09:16,500
Allah seni evladından ayırmasın.
105
00:09:18,445 --> 00:09:22,766
Engin, pırıl pırıl evladım.
Ne iyi çocuk.
106
00:09:25,125 --> 00:09:27,156
Bizi hiç yalnız bırakmadı, biliyor musun?
107
00:09:27,906 --> 00:09:31,508
Bizi, Ceylin'i hiç bırakmadı.
108
00:09:32,383 --> 00:09:33,422
Hiç.
109
00:09:38,499 --> 00:09:40,442
(Telefon çalıyor)
110
00:09:45,148 --> 00:09:47,813
Laçin Hanım,
bu sizin telefonunuz galiba.
111
00:09:55,133 --> 00:09:56,241
Buna bakmam gerek.
112
00:09:56,322 --> 00:09:57,484
(Boğazını temizledi)
113
00:09:58,227 --> 00:10:01,133
-Alo?
-Senin bu oğlun tam bir geri zekâlı.
114
00:10:02,031 --> 00:10:06,820
Yutmuş numarayı, almış parayı gitmiş.
Kaptıracaktı salak.
115
00:10:09,180 --> 00:10:12,852
-Ben seni sonra arayayım Yektacığım.
-Sen önce oğlunu ara.
116
00:10:15,156 --> 00:10:17,984
(Hareketli müzik)
117
00:10:26,844 --> 00:10:28,304
(Ceylin) Bu yaptığın çok adice.
118
00:10:28,546 --> 00:10:31,125
Şu an bana hayatımın
en büyük kötülüğünü yapıyorsun.
119
00:10:31,492 --> 00:10:33,289
Ne yapayım Ceylin, emir demiri keser.
120
00:10:34,172 --> 00:10:36,141
Resmî olarak aldık seni, kusura bakma.
121
00:10:36,222 --> 00:10:39,335
-(Ceylin) Çıkar şunu!
-Tamam Ceylin, sakin ol. Geç içeri.
122
00:10:41,203 --> 00:10:42,469
(Ilgaz) Burayı da boşalt bana.
123
00:10:45,430 --> 00:10:47,109
Bunun hesabını soracağım sana.
124
00:10:47,719 --> 00:10:51,586
Göreceksin, bunun hesabını soracağım,
burnundan fitil fitil getireceğim senin!
125
00:10:51,813 --> 00:10:53,351
Bunu yapmaya hakkın yok!
126
00:10:53,738 --> 00:10:55,203
-Ceylin.
-Yok, biliyorsun değil mi?
127
00:10:55,284 --> 00:10:57,734
Hürriyetimi kısıtlamaya hakkın yok.
128
00:10:57,977 --> 00:11:00,406
-Sebebin, dayanağın bile yok içeri...
-Ceylin, bir dur!
129
00:11:01,523 --> 00:11:04,602
Görüyorum, dünya başına yıkıldı.
130
00:11:05,500 --> 00:11:08,164
Ama şüphe uyandıracak
tek bir delilimiz bile yok.
131
00:11:08,906 --> 00:11:10,679
Nasıl konuştuk, nasıl anlaştık?
132
00:11:10,760 --> 00:11:13,648
Elimizi güçlü tutacağız,
bildiğimizi belli etmeyeceğiz, dedik.
133
00:11:15,039 --> 00:11:17,094
Bana bir gün vermeni istiyorum,
sadece bir gün.
134
00:11:17,250 --> 00:11:20,539
Ne bir günü ya, ne bir günü?
Ne bir gününden bahsediyorsun sen?
135
00:11:20,620 --> 00:11:23,036
Taksiciyi bulacağım,
Pars'a ifade verdireceğim.
136
00:11:23,116 --> 00:11:25,020
Etiler'e gittiği
ortaya çıkacak İnci'nin.
137
00:11:25,711 --> 00:11:29,070
Sen de ablası olarak olası adreslerde
Engin'in evinin adresini vereceksin.
138
00:11:29,351 --> 00:11:31,616
Önce ifade, ardından da
arama izni alacağız, tamam mı?
139
00:11:31,697 --> 00:11:34,117
Ya bir yürü git, bir yürü git!
140
00:11:34,359 --> 00:11:38,914
Onun araştırılıp bulunması günler sürer!
Ben o kadar bekleyemem, çıkarman lazım.
141
00:11:38,995 --> 00:11:40,266
Çıkar beni buradan!
142
00:11:40,347 --> 00:11:43,047
Ceylin, burada kalacaksın
ve sakinleşeceksin.
143
00:11:43,492 --> 00:11:45,922
Ben halledeceğim
ve bana güvenmeyi öğreneceksin.
144
00:11:46,938 --> 00:11:51,140
Ilgaz! Bekleyemem diyorum,
bekleyemem diyorum!
145
00:11:51,805 --> 00:11:54,844
Usulsüz iş yapıyorsun,
şikâyet edeceğim seni.
146
00:11:55,280 --> 00:11:56,906
Şikâyet edeceğim, göreceksin!
147
00:11:56,987 --> 00:11:58,109
(Bağırıyor)
148
00:11:58,422 --> 00:12:00,757
Zümrüt Hanım nihayet geldi,
alıyorlar ifadeyi.
149
00:12:01,031 --> 00:12:02,133
İyi, sağ ol.
150
00:12:03,375 --> 00:12:05,554
-Enişte bey de gelmiş.
-Bu niye burada?
151
00:12:06,508 --> 00:12:08,711
Ceylin'in eniştesi
ablasını aldatıyormuş ya.
152
00:12:09,172 --> 00:12:12,984
Karısının akrabasıyla üstelik.
O geceki mazeretleri bu işte.
153
00:12:13,656 --> 00:12:16,344
Vay arkadaş ya, kapı komşusu hem de.
154
00:12:16,742 --> 00:12:19,609
Ceylin'in bundan haberi olmasın.
Gider gırtlağına falan sarılır.
155
00:12:19,781 --> 00:12:23,062
-Zaten yeterince hırpalandı.
-Anlaşıldı abi.
156
00:12:31,883 --> 00:12:33,438
Abi, perişan oldu kız ya.
157
00:12:34,242 --> 00:12:37,789
Zaten sırtından bıçaklandı,
bu bizim yaptığımız da tuzu biberi oldu.
158
00:12:39,063 --> 00:12:40,625
Ben kahrolmuyor muyum Eren?
159
00:12:42,375 --> 00:12:45,031
Kardeşini öldürmüş,
sırıtarak yanında dolaşıyor it.
160
00:12:45,120 --> 00:12:47,353
Sorma abi, psikopat çıktı ya (***)!
161
00:12:48,055 --> 00:12:49,281
Ama onu koruyacağım.
162
00:12:49,969 --> 00:12:51,248
Gerekirse kendinden bile.
163
00:12:51,329 --> 00:12:53,400
Gözü döndü şu an,
ne yapacağı belli değil.
164
00:12:54,547 --> 00:12:57,523
Sakinleşmesini bekleyeceğiz.
Hem bizim işimiz var.
165
00:12:58,461 --> 00:13:01,461
Bu Çınar'ın Ceylin'e anlattığı taksi,
buldun mu bir şey?
166
00:13:02,531 --> 00:13:04,422
Eren, bildiğini biliyorum,
buldun mu bir şey?
167
00:13:06,656 --> 00:13:08,305
Direkt oda başkanını arayacağız o zaman.
168
00:13:08,742 --> 00:13:11,070
Kaçak taksi abi, kaydı falan yok.
169
00:13:17,063 --> 00:13:18,758
Bu işi hızlandırmanın tek bir yolu var.
170
00:13:21,875 --> 00:13:26,008
Abi, biliyorum ama demeye korkuyorum.
171
00:13:30,172 --> 00:13:31,438
Gideceğim Eren.
172
00:13:35,539 --> 00:13:38,835
Bak, olaya müdahale etmen
benim içimi şenlendiriyor.
173
00:13:40,133 --> 00:13:41,680
Ama sormak zorundayım.
174
00:13:43,125 --> 00:13:45,305
-Emin misin Ilgaz?
-Başka seçenek yok.
175
00:13:46,015 --> 00:13:49,086
Zamanımız yok, Ceylin'in kendini
kahretmesine izin veremeyiz.
176
00:13:50,953 --> 00:13:52,781
Sen şu Yekta'nın adresini bul.
177
00:13:52,862 --> 00:13:55,992
Sokaktaki güvenlik kameralarına bak.
Engin'in de HTS kayıtlarına.
178
00:13:56,320 --> 00:13:57,789
Reşitpaşa'ya gitmiş mi, öğrenelim.
179
00:13:58,563 --> 00:14:00,313
Emir anlaşıldı Sayın Savcı'm.
180
00:14:02,094 --> 00:14:04,938
(Hareketli müzik)
181
00:14:10,484 --> 00:14:13,523
-Savcım, müsait miydiniz? Önemli de.
-(Pars ses) Söyle.
182
00:14:15,570 --> 00:14:19,492
-Ilgaz Savcı, Ceylin'i nezarete attırdı.
-Nezarete mi? Niye?
183
00:14:19,573 --> 00:14:20,648
Bilmiyorum.
184
00:14:20,729 --> 00:14:23,070
Ne sebeple olduğunu öğren,
ben de işimi bitirip geliyorum.
185
00:14:23,359 --> 00:14:24,477
Tamam.
186
00:14:25,797 --> 00:14:27,938
Ne çeviriyorsun yine Ilgaz?
187
00:14:31,141 --> 00:14:33,734
-Baba, baba...
-Salak herif!
188
00:14:34,891 --> 00:14:37,164
Lan bir gram beyni olan
senin gibi yapmaz, budala!
189
00:14:39,359 --> 00:14:42,172
-Baba...
-Ne babası be, ne babası!
190
00:14:43,102 --> 00:14:44,726
Bir de avukatım diye
dolaşıyorsun ortada.
191
00:14:44,807 --> 00:14:47,016
Yak o diplomayı,
bir (***) öğrenememişsin!
192
00:14:48,523 --> 00:14:49,781
Ulan aptal herif...
193
00:14:50,250 --> 00:14:53,102
...gözünün önünde binlerce kişiyi
kurtarmaya uğraşmadım mı?
194
00:14:53,219 --> 00:14:55,835
Hiç mi görmedin hırsızını çakalını ha?
195
00:14:55,953 --> 00:14:59,102
Yalanla, tehditle senin gibi salakların
parasını alıp, (***) giderler...
196
00:14:59,182 --> 00:15:01,015
...böyle (***) gibi kalırsın ortada.
197
00:15:02,420 --> 00:15:04,223
Ya gerçek olsaydı?
Görüntü varsa elinde?
198
00:15:04,319 --> 00:15:06,990
Bir daha arar salak herif!
Bir daha arar!
199
00:15:07,819 --> 00:15:11,030
Biz de ucundan biraz göster deriz.
Görürüz, inanırız!
200
00:15:11,202 --> 00:15:13,030
Balıklama atlamayız senin gibi!
201
00:15:16,134 --> 00:15:17,353
Getirdim işte paranı.
202
00:15:17,503 --> 00:15:21,609
Lan ben aramasam çöpe atıp
mal gibi görüntü bekleyecektin.
203
00:15:22,243 --> 00:15:23,267
Sen...
204
00:15:23,742 --> 00:15:25,914
...iyi yırtmışsın
bu kafayla bugüne kadar.
205
00:15:27,095 --> 00:15:28,751
Anlaşılan her şeyi başa sarağız.
206
00:15:29,431 --> 00:15:32,220
Yoksa sayende yaş tahtaya
basmamız an meselesi.
207
00:15:34,661 --> 00:15:36,990
-Cüneyt, neredesin?
-(Cüneyt ses) Adliyedeyim Yekta Bey.
208
00:15:37,071 --> 00:15:38,493
Tamam, işini bitir ofise gel.
209
00:15:41,134 --> 00:15:43,962
(Hareketli müzik)
210
00:16:04,085 --> 00:16:06,905
(Hareketli müzik devam ediyor)
211
00:16:09,475 --> 00:16:12,530
-(Eren ses) Efendim Ilgaz?
-Eren, geldim ben, kapıdayım.
212
00:16:13,913 --> 00:16:16,905
Ver güzel haberi.
Hiç girmek istemiyorum.
213
00:16:16,986 --> 00:16:19,311
(Eren ses) Ne güzel haberi abi!
Yok güzel haber falan.
214
00:16:19,475 --> 00:16:21,709
Bu adamlar gece başka
takıyorlar plakayı...
215
00:16:21,790 --> 00:16:25,631
...gündüz başka takıyorlar plakayı.
Hayır, vakit de yok, vakit olsa...
216
00:16:25,936 --> 00:16:28,874
...bunları yerin dibinden
çekip çıkarırım da vakit yok, vakit.
217
00:16:29,507 --> 00:16:32,522
-Babam duyunca yıkılacak.
-(Eren ses) Hiçbir şey olmaz abiciğim.
218
00:16:32,603 --> 00:16:34,766
Zaten 100 yıldır
gördükleri yok birbirlerini.
219
00:16:34,847 --> 00:16:37,397
Ilgaz, bak kurban olayım vazgeçme ha.
220
00:16:37,478 --> 00:16:38,865
Tamam Eren, tamam.
221
00:16:42,061 --> 00:16:44,990
(Duygusal müzik)
222
00:17:05,248 --> 00:17:07,936
(Duygusal müzik devam ediyor)
223
00:17:21,592 --> 00:17:24,209
(Duygusal müzik devam ediyor)
224
00:17:47,035 --> 00:17:50,043
(Duygusal müzik devam ediyor)
225
00:18:21,215 --> 00:18:22,754
Bunları hatırladın mı?
226
00:18:25,027 --> 00:18:26,449
Son görüşmemizde.
227
00:18:28,137 --> 00:18:30,012
12, 13 yaşlarındaydın.
228
00:18:32,035 --> 00:18:36,019
Bunları sana verdim,
sen de fırlattın attın.
229
00:18:36,285 --> 00:18:37,441
Parkta.
230
00:18:40,012 --> 00:18:44,355
Bunların içi cevher doludur evlat,
bunları kırıp yemek lazım, dedim...
231
00:18:45,746 --> 00:18:46,863
...ama sen...
232
00:18:47,808 --> 00:18:50,785
...çok acelem var dedin,
fırladın gittin.
233
00:18:51,887 --> 00:18:55,262
Oysa ertesi gün
kırıp yemeye sözleşmiştik.
234
00:18:57,058 --> 00:18:58,808
Bir daha hiç dönmedin.
235
00:19:00,402 --> 00:19:01,715
Kim olduğunu öğrendim.
236
00:19:04,121 --> 00:19:08,418
-Bana yalan söyledin.
-Asla, asla.
237
00:19:10,160 --> 00:19:11,676
Dedenim diyebilirdin.
238
00:19:14,659 --> 00:19:15,941
Sormadın ki.
239
00:19:28,496 --> 00:19:29,801
Neden geldin?
240
00:19:34,348 --> 00:19:35,644
Mecbur kaldım.
241
00:19:37,793 --> 00:19:39,620
Bir taksi bulmam gerek, acil.
242
00:19:40,433 --> 00:19:42,605
Kaçak. Bir günüm bile yok.
243
00:19:46,863 --> 00:19:48,207
(Ilgaz) Burada yazıyor.
244
00:19:50,012 --> 00:19:51,355
Çınar için mi?
245
00:19:52,879 --> 00:19:54,082
Duydum.
246
00:19:54,957 --> 00:19:56,223
Haberim var.
247
00:19:59,574 --> 00:20:00,894
Buluruz.
248
00:20:02,574 --> 00:20:04,855
Yalnız bir şartım var.
249
00:20:06,074 --> 00:20:08,465
Bir daha gelirken
Çınar'ı da getireceksin.
250
00:20:10,152 --> 00:20:11,769
Elimi öpmek için.
251
00:20:16,973 --> 00:20:19,840
(Hareketli müzik)
252
00:20:40,144 --> 00:20:42,933
(Hareketli müzik devam ediyor)
253
00:20:54,746 --> 00:20:59,397
Alo, Eren, bu organizede
Yavuz Amir vardı ya, Yavuz Koçak.
254
00:20:59,478 --> 00:21:01,353
(Eren ses) Evet amirim,
organizeden emekliydi.
255
00:21:01,469 --> 00:21:03,877
Topal olan.
Bu bir haftadır kayıpmış.
256
00:21:04,190 --> 00:21:06,782
-Duydun mu sen bir şey?
-(Eren ses) Yok vallahi, duymadım amirim.
257
00:21:06,863 --> 00:21:08,916
Sizden duydum şimdi ama
soruştururum hemen.
258
00:21:09,190 --> 00:21:10,463
Eyvallah Eren, sağ ol.
259
00:21:13,776 --> 00:21:16,807
Ee, oğlum ayaklanmışsın.
260
00:21:18,010 --> 00:21:21,158
Vallahi doktor bir tur dedi ama
dinletemedim, bu dördüncü.
261
00:21:21,408 --> 00:21:22,604
İyiyim ben baba.
262
00:21:41,908 --> 00:21:43,151
Müesseseden.
263
00:21:44,330 --> 00:21:47,299
-Umut, aç kapıyı lütfen.
-Yapamam Ceylin.
264
00:21:47,380 --> 00:21:50,681
Aç bak, ben hiçbir şey yapmadım.
Yemin ediyorum, hiçbir şey yapmadım ben.
265
00:21:50,762 --> 00:21:53,658
Beni sebepsiz buraya attı.
Keyfine attı resmen.
266
00:21:54,690 --> 00:21:57,791
Bak, bak o kadar hukukumuz var,
lütfen aç kapıyı.
267
00:21:58,338 --> 00:22:00,096
Bir şeyler içsen, sakinleşsen?
268
00:22:01,596 --> 00:22:06,463
Bak aç kapıyı, yoksa burada kendimi
yiyerek öldüreceğim ya, öldüreceğim!
269
00:22:06,650 --> 00:22:10,283
Aç şu kapıyı, kardeşimin katili dışarıda,
ben burada duramam, anladın mı?
270
00:22:10,364 --> 00:22:13,603
-Ben burada duramam, aç kapıyı.
-Ilgaz Savcı'nın kesin talimatı var.
271
00:22:13,684 --> 00:22:15,470
Ya (***) savcına be!
272
00:22:15,666 --> 00:22:18,713
Ne talimatından bahsediyorsun,
beni buraya sebepsiz attı diyorum!
273
00:22:20,377 --> 00:22:23,260
Tamam, sonra içeriz kahvemizi.
274
00:22:24,877 --> 00:22:27,861
Umut!
Umut, tamam, gel gel, tamam.
275
00:22:28,221 --> 00:22:29,721
Gel, tamam, gel!
276
00:22:30,533 --> 00:22:31,768
Tamam, sen de bittin.
277
00:22:32,119 --> 00:22:34,236
Hepiniz bittiniz,
hepinizi şikâyet edeceğim!
278
00:22:34,317 --> 00:22:35,768
Canınıza okuyacağım sizin!
279
00:22:36,346 --> 00:22:38,760
Hepinizin canına okuyacağım,
göreceksiniz.
280
00:22:39,229 --> 00:22:41,721
Göreceksiniz,
hepinizin canına okuyacağım.
281
00:22:42,252 --> 00:22:43,494
(Bağırıyor)
282
00:22:44,408 --> 00:22:47,065
Tamam, sakin, halledeceğiz bir şekilde.
283
00:22:47,198 --> 00:22:48,978
(Yekta) Ya bırak şunun ruh durumunu!
284
00:22:49,994 --> 00:22:51,283
Sen de topla kendini.
285
00:22:52,448 --> 00:22:56,564
Şimdi anlat bakalım, o gece ne oldu?
Hiçbir şey atlamadan, (***)!
286
00:22:58,276 --> 00:22:59,713
Hiç bakma bana öyle!
287
00:23:00,627 --> 00:23:03,174
Kızı öldürüp,
paketleyip atmışsın çöpe...
288
00:23:03,255 --> 00:23:05,182
...şimdi de gelmiş karşıma
üzgün pozlarla.
289
00:23:05,263 --> 00:23:06,557
Yemem ben bu numaraları!
290
00:23:06,901 --> 00:23:08,752
Anlat, anlat!
291
00:23:12,283 --> 00:23:13,891
Gece arkadaşlarla dışarı çıktık.
292
00:23:15,244 --> 00:23:16,354
Devam!
293
00:23:19,526 --> 00:23:22,385
Gece arkadaşlarla dışarı çıktık,
Bebek'e.
294
00:23:23,775 --> 00:23:24,846
Sonra eve geldim.
295
00:23:24,927 --> 00:23:26,056
Kaçta?
296
00:23:26,776 --> 00:23:28,010
23.00 civarıydı.
297
00:23:32,104 --> 00:23:33,635
Cüneytciğim, panik yok.
298
00:23:34,713 --> 00:23:36,385
Sen aklında tutarsın her şeyi.
299
00:23:38,494 --> 00:23:41,549
Sakın güvenmediğimi sanma.
Kayıt sevmiyorum.
300
00:23:41,737 --> 00:23:45,353
-(Yekta) Yoksa sana güvenim tam.
-Tabii.
301
00:23:49,502 --> 00:23:50,862
(Yekta) Anlat!
302
00:23:57,049 --> 00:23:59,252
(Polis) Bacım, şunu bir iç,
kendine gel kurban olayım.
303
00:24:01,268 --> 00:24:05,143
Sanki sana kızı öldürdün mü dedik?
İfadeni alıncaya kadar tutacağım mecbur.
304
00:24:05,947 --> 00:24:07,056
Şimdi söyle bakalım...
305
00:24:07,137 --> 00:24:09,103
…o gece Osman Yılmaz'la
otele gittin mi, gitmedin mi?
306
00:24:09,184 --> 00:24:12,228
Allah korusun, tövbe!
Ne işim olur benim Osman abiyle?
307
00:24:12,309 --> 00:24:13,427
Gitmedim otele falan.
308
00:24:13,508 --> 00:24:15,486
Öyle söylemiş Osman Yılmaz,
birlikteymişsiniz.
309
00:24:15,567 --> 00:24:16,619
Yalan söylüyor.
310
00:24:16,700 --> 00:24:19,470
Ben evli barklı kadınım, anneyim,
olur mu öyle şey?
311
00:24:19,551 --> 00:24:22,392
Kuru iftira. Vallahi kuru iftira!
Lütfen ya.
312
00:24:22,473 --> 00:24:24,408
Sakin olun, sakin olun.
Yazalım.
313
00:24:27,166 --> 00:24:29,854
(Hareketli müzik)
314
00:25:00,563 --> 00:25:01,977
Daha iyi misin?
315
00:25:06,977 --> 00:25:08,766
Sakinleşene kadar buradayız.
316
00:25:11,484 --> 00:25:12,781
Sakinleşmek mi?
317
00:25:18,961 --> 00:25:20,461
Sakinleşmek ne ya?
318
00:25:21,437 --> 00:25:22,515
Ha?
319
00:25:23,171 --> 00:25:24,359
Adam...
320
00:25:24,836 --> 00:25:27,586
...kardeşimi öldürüp
gözümün içine bakmış.
321
00:25:28,797 --> 00:25:31,922
Elimi tuttu, sarıldı, ağladı.
322
00:25:32,742 --> 00:25:34,438
Tabutunu taşıdı ya adam.
323
00:25:35,000 --> 00:25:38,359
Tabutunu taşıdı, mezarına toprak attı!
324
00:25:41,828 --> 00:25:45,250
Babamın, annemin,
ablamın yanında durup...
325
00:25:45,563 --> 00:25:47,875
...bizi teselli etti bu adam.
326
00:25:48,500 --> 00:25:51,930
Bu adam elini kolunu sallaya sallaya
evime girdi çıktı ya!
327
00:25:53,531 --> 00:25:55,734
Bundan daha büyük ihanet mi olur?
328
00:25:56,656 --> 00:25:59,695
Kan doldu içim resmen,
ateş gibi yanıyorum!
329
00:25:59,776 --> 00:26:01,828
Tam şuramdan patlayacağım!
330
00:26:03,352 --> 00:26:05,797
Söylesene bana, ben nasıl sakin olayım?
331
00:26:07,094 --> 00:26:08,875
Nasıl sakin olayım ben?
332
00:26:09,117 --> 00:26:10,969
Şimdi nasıl sakin olayım?
333
00:26:17,789 --> 00:26:18,977
Haklısın.
334
00:26:24,023 --> 00:26:25,413
Haklısın.
335
00:26:32,570 --> 00:26:34,016
Allah belanı versin!
336
00:26:39,813 --> 00:26:42,156
-Savcım.
-Bulmuşsunuz akrabayı.
337
00:26:42,297 --> 00:26:45,023
-Evet savcım, bulduk.
-İyi, dosyaya ekle ifadeyi.
338
00:26:45,273 --> 00:26:47,695
Bu Avukat Ceylin'le işim bitsin,
halledeceğim.
339
00:26:49,141 --> 00:26:50,258
Aşağıda mı hâlâ?
340
00:26:52,672 --> 00:26:54,859
-Aşağıda savcım.
-İyi.
341
00:27:02,414 --> 00:27:03,641
Kim ötüyor lan burada?
342
00:27:04,336 --> 00:27:08,094
Ulan baykuş, seni bir yakalayayım,
o dilini koparıp eline veririm senin.
343
00:27:09,969 --> 00:27:13,711
Bana istediğin kadar bağır çağır
ama sakinleş.
344
00:27:14,039 --> 00:27:15,745
Sadece bir gün ya, bir gün.
345
00:27:16,037 --> 00:27:17,984
Söz veriyorum sana,
o taksiciyi bulacağım.
346
00:27:18,757 --> 00:27:22,983
Bırak! O kadar kızgınım ki sana,
suratını tokatlamak istiyorum!
347
00:27:25,469 --> 00:27:28,023
Hayırdır ya, tatbikat mı yapıyorsunuz?
348
00:27:32,016 --> 00:27:33,936
Hayır, Ceylin Hanım'ı gözaltına aldım.
349
00:27:34,680 --> 00:27:35,789
Sebep?
350
00:27:36,523 --> 00:27:41,045
Çok doğru soru Sayın Savcı'm.
Sebep? Ben niye buradayım?
351
00:27:45,498 --> 00:27:47,262
Sayın Savcı'm, tutanak hazır.
352
00:27:47,786 --> 00:27:49,202
Ceylin Hanım'la ilgili.
353
00:27:54,062 --> 00:27:56,041
Halkın huzur ve sükûnunu bozmak.
354
00:27:56,200 --> 00:27:58,819
Yapılan uyarılarına rağmen
bu hareketlerine devam etmek...
355
00:27:58,899 --> 00:28:00,814
...başkalarına saldırıya yeltenmek.
356
00:28:01,469 --> 00:28:03,936
CMK 90 müzekkeresiz yakalama diyelim.
357
00:28:05,354 --> 00:28:08,566
Benim Ceylin Hanım'la görüşmem var ama,
ona engel oluyorsun.
358
00:28:09,034 --> 00:28:10,714
Mecbur bekleyeceksiniz.
359
00:28:11,004 --> 00:28:13,469
Sizin daha kıymetli işleriniz vardır
başsavcım.
360
00:28:13,604 --> 00:28:15,756
Burada vakit öldürmeyin,
bizimki daha sürer.
361
00:28:16,089 --> 00:28:17,571
Öyle olsun Ilgaz Savcı'm.
362
00:28:18,379 --> 00:28:19,824
Bu seferlik öyle olsun.
363
00:28:23,480 --> 00:28:26,206
(Müzik)
364
00:28:36,999 --> 00:28:40,205
-Diş fırçalarından haber var mı?
-Henüz yok savcım.
365
00:28:40,757 --> 00:28:43,582
Vaktim yok Gözde.
Elindeki işi gücü bırak, bununla ilgilen.
366
00:28:43,663 --> 00:28:46,846
-Ceylin'le görüşmeden elimde bilgi olsun.
-Tamam Sayın Savcı'm.
367
00:28:48,758 --> 00:28:50,913
(Müzik)
368
00:29:02,436 --> 00:29:03,809
Emirleriniz savcım?
369
00:29:04,971 --> 00:29:09,003
Bu Ceylin, hocaların evine gitmiş.
Diş fırçalarını almış.
370
00:29:10,622 --> 00:29:11,797
Haberin yok yani?
371
00:29:12,733 --> 00:29:15,438
-Yok savcım.
-Hayır, oluyor böyle şeyler.
372
00:29:15,604 --> 00:29:17,128
Avukatla anlaşmalar...
373
00:29:17,935 --> 00:29:20,616
...arkadaş kardeşi için
takla atmalar falan.
374
00:29:22,122 --> 00:29:24,638
Misal diyorum. Gittiler görüştüler.
375
00:29:25,419 --> 00:29:27,026
Sana da bilgi getirmişler.
376
00:29:27,107 --> 00:29:29,536
Sen de soruşturmayı
ona göre yönlendirdin.
377
00:29:31,403 --> 00:29:33,716
Diş fırçalarından
haberin vardır o zaman.
378
00:29:34,623 --> 00:29:38,566
Yapmayın savcım. Bir avukatın
araştırmasına mı kaldı koca emniyet?
379
00:29:38,680 --> 00:29:40,325
İnşallah öyledir Eren.
380
00:29:40,406 --> 00:29:44,049
İnşallah bunun altından senin iş birliğin
çıkmaz, kendini yakmazsın Eren.
381
00:29:44,871 --> 00:29:46,156
İyi çalışmalar.
382
00:29:50,545 --> 00:29:53,128
Kavga edip beni kışkırtınca
ben de kendimi kaybettim.
383
00:29:53,209 --> 00:29:54,933
Yoksa İnci'ye hayatta
zarar verir miyim baba?
384
00:29:55,014 --> 00:29:56,918
Kes lan zırlamayı, ödlek herif!
385
00:29:57,259 --> 00:29:58,439
Anlat sonra ne oldu!
386
00:30:00,323 --> 00:30:03,358
Ben senin neyine âşık olayım?
Neyini seveyim ben senin?
387
00:30:03,629 --> 00:30:05,642
Ben senin neyini seçeyim? Mal!
388
00:30:08,871 --> 00:30:11,241
(Müzik)
389
00:30:22,017 --> 00:30:23,082
İnci?
390
00:30:24,295 --> 00:30:25,295
İnci.
391
00:30:26,112 --> 00:30:27,112
İnci.
392
00:30:28,403 --> 00:30:31,131
İnci, uyan. Aç gözünü İnci.
393
00:30:31,833 --> 00:30:32,833
İnci...
394
00:30:33,975 --> 00:30:35,266
Telefon.
395
00:30:39,752 --> 00:30:41,952
Telefon... İnci.
396
00:30:43,699 --> 00:30:47,006
Ne olur, tamam. Özür dilerim,
bir şey yok, tamam mı?
397
00:30:47,235 --> 00:30:49,872
Uyan ne olur. İnci, uyan.
398
00:30:50,046 --> 00:30:52,227
İnci, uyan ne olur! İnci, uyan.
399
00:30:56,253 --> 00:31:00,216
Aa! İnci, ne olur uyan.
Bir şey yok, ne olur İnci.
400
00:31:00,297 --> 00:31:01,589
İnci, ne olur.
401
00:31:07,682 --> 00:31:10,364
(Müzik)
402
00:31:30,359 --> 00:31:32,886
(Müzik devam ediyor)
403
00:31:51,309 --> 00:31:54,309
(Müzik devam ediyor)
404
00:32:14,692 --> 00:32:17,646
(Müzik devam ediyor)
405
00:32:28,778 --> 00:32:31,760
(Müzik devam ediyor)
406
00:32:36,205 --> 00:32:38,442
-Çabuk geldin.
-İşimiz Enginciğim.
407
00:32:41,232 --> 00:32:44,141
-Çok sağ ol abi.
-Hadi iyi geceler.
408
00:32:47,153 --> 00:32:50,034
(Gerilim müziği)
409
00:33:04,532 --> 00:33:06,269
Ulan araba kiraladığını desene.
410
00:33:06,485 --> 00:33:08,565
Boşuna mı parçalattım seninkini bu sabah?
411
00:33:09,109 --> 00:33:11,097
O kadar da salak değilmişim,
değil mi baba?
412
00:33:12,465 --> 00:33:15,243
Lan geri zekâlı.
Yemediğin (***) kalmamış...
413
00:33:15,324 --> 00:33:17,798
...arkanı temizliyoruz burada,
bir de aferin mi bekliyorsun?
414
00:33:18,295 --> 00:33:19,341
Anlat!
415
00:33:20,655 --> 00:33:23,140
-Kimden kiraladın?
-Neşet'ten.
416
00:33:24,430 --> 00:33:26,679
-El altından, kayıtsız.
-Yalnız mıydı?
417
00:33:27,179 --> 00:33:28,179
Sonra?
418
00:33:31,612 --> 00:33:34,345
Sonra eve gittim,
telefonumu bıraktım ve çıktım.
419
00:33:41,274 --> 00:33:43,596
(Arama tonu)
420
00:33:45,043 --> 00:33:47,618
-Alo, Neşetciğim, ne haber?
-(Neşet ses) İyiyim abi, sen nasılsın?
421
00:33:47,699 --> 00:33:49,805
Eyvallah. Bir şey soracağım.
422
00:33:49,964 --> 00:33:52,583
Benim oğlan bir hafta önce
senden bir araba kiralamış.
423
00:33:53,648 --> 00:33:56,343
Onu bize satsana.
Hanım çok beğenmiş.
424
00:33:56,510 --> 00:33:57,887
Onu kiraladık abi.
425
00:33:58,369 --> 00:34:00,882
Herif it çıktı, geri getirmedi.
426
00:34:01,683 --> 00:34:03,676
-(Neşet ses) Araba kayıp.
-Yapma ya.
427
00:34:04,261 --> 00:34:06,261
Neyse, bir ses çıkarsa
haber verirsin.
428
00:34:06,513 --> 00:34:11,022
Bir konu daha var. Senin oğlan
o gece ceza yedirmiş arabaya.
429
00:34:13,218 --> 00:34:16,866
-(Neşet ses) Hesap numaram vardır abi.
-Elden gönderiyorum.
430
00:34:16,947 --> 00:34:18,342
(Neşet ses) Tamam abi.
431
00:34:19,696 --> 00:34:21,012
Araba kayıp.
432
00:34:21,629 --> 00:34:23,053
Adam getirmemiş.
433
00:34:23,219 --> 00:34:26,237
İçi temizdi ama baba.
Çıkarken baktım, kontrol ettim.
434
00:34:34,684 --> 00:34:35,947
Bir şey mi var?
435
00:34:36,239 --> 00:34:39,481
Abi, Pars hocalar diyor,
diş fırçası diyor.
436
00:34:39,864 --> 00:34:41,462
Ceylin'i de görüşmeye çağırdı.
437
00:34:42,343 --> 00:34:43,343
Eren...
438
00:34:43,944 --> 00:34:45,315
...umarım bir açığın yoktur.
439
00:34:45,395 --> 00:34:47,327
Yok abi, ben rahatım.
Mümkün mü öyle bir şey?
440
00:34:47,540 --> 00:34:50,069
Ben bunun hırlamasına sinir olmaya
başladım artık.
441
00:34:51,966 --> 00:34:55,105
Bakanlıktan soruşturma izni çıkaracak
kesin, delil peşinde.
442
00:34:57,636 --> 00:35:00,567
Eren, bu rahatlığının haklı
bir gerekçesi vardır umarım.
443
00:35:01,184 --> 00:35:04,024
Yoksa Ceylin cüppesini
bırakmak zorunda kalacak.
444
00:35:04,789 --> 00:35:06,517
Seni de buradan sürerler.
445
00:35:09,028 --> 00:35:11,838
Off! Of!
446
00:35:16,197 --> 00:35:19,180
Sonra ne yapacağımı düşündüm,
dolandım biraz.
447
00:35:23,801 --> 00:35:26,709
(Gerilim müziği)
448
00:35:45,968 --> 00:35:48,968
(Gerilim müziği devam ediyor)
449
00:36:05,995 --> 00:36:07,391
(Ağlıyor)
450
00:36:09,285 --> 00:36:12,285
(Gerilim müziği)
451
00:36:29,570 --> 00:36:31,423
(Engin dış ses) İnci'nin
telefonunu yok ettim.
452
00:36:34,072 --> 00:36:35,517
Ulan ruhsuz herif...
453
00:36:35,917 --> 00:36:38,434
...kızı öldürdün, valize tıktın, attın...
454
00:36:38,782 --> 00:36:42,014
...sonra da biz Bursa'dan gelince
oturup bir güzel kahvaltı yaptın bizimle.
455
00:36:42,684 --> 00:36:44,936
Vallahi helal olsun! Helal olsun!
456
00:36:48,640 --> 00:36:51,060
-Cüneyt, dinledin, anladın her şeyi.
-(Cüneyt) Evet.
457
00:36:51,584 --> 00:36:54,195
Şimdi bu kız bizim eve nasıl gelmiş...
458
00:36:54,376 --> 00:36:56,510
...otobüsle mi, taksiyle mi,
ne (***), her şeye bak.
459
00:36:56,591 --> 00:36:58,391
-Anlaşıldı.
-Taksiyle.
460
00:36:59,623 --> 00:37:01,448
Ana caddede inip yürümüş.
461
00:37:01,996 --> 00:37:04,084
İyi, iyi.
462
00:37:05,250 --> 00:37:07,560
Cinayetin üstünden
bir hafta falan geçti.
463
00:37:08,197 --> 00:37:10,115
Güvenlik kameraları yani...
464
00:37:11,506 --> 00:37:13,406
...en fazla bir haftalıktır.
465
00:37:14,795 --> 00:37:17,369
-Bizim sokaktaki evlerden başla.
-Merak etmeyin.
466
00:37:17,630 --> 00:37:18,630
Sen de...
467
00:37:19,073 --> 00:37:22,463
...bugüne kadar Ceylin'e
nasıl oynadıysan öyle devam et.
468
00:37:22,824 --> 00:37:26,402
Çaktırma. İlgilen, yanında dur.
Cin gibi kız.
469
00:37:27,105 --> 00:37:30,156
-Şüphelenirse (***) yeriz.
-Tamam baba.
470
00:37:33,292 --> 00:37:35,141
Ben de şu Çınar'a yükleneyim.
471
00:37:35,707 --> 00:37:39,665
Madem elimizde bir aday var,
inmeyelim tepesinden.
472
00:37:44,881 --> 00:37:47,272
(Müzik)
473
00:37:52,078 --> 00:37:53,198
(Kapı kapandı)
474
00:37:55,997 --> 00:37:58,997
(Müzik)
475
00:38:20,404 --> 00:38:21,712
Yeter.
476
00:38:24,088 --> 00:38:26,998
(Müzik)
477
00:38:38,433 --> 00:38:39,673
Ayağınıza sağlık.
478
00:38:41,700 --> 00:38:43,157
Allah razı olsun.
479
00:38:44,276 --> 00:38:47,969
-Bir kere bile yalnız bırakmadınız bizi.
-Estağfurullah.
480
00:38:48,940 --> 00:38:51,086
Lütfen içeri geçin, ayakta kalmayın.
481
00:38:54,132 --> 00:38:56,581
(Müzik)
482
00:39:16,307 --> 00:39:18,831
(Müzik devam ediyor)
483
00:39:35,734 --> 00:39:37,431
Zafer, ne oldu?
484
00:39:38,009 --> 00:39:40,773
-Var mıymış görüntü?
-Yok, gitmedik.
485
00:39:41,765 --> 00:39:45,238
Öyle dedi Yekta.
Bekleyin bir daha arasın, dedi.
486
00:39:46,830 --> 00:39:49,093
Böyle para isteyenler çok oluyormuş.
487
00:39:49,534 --> 00:39:51,805
-Tezgâh yani, oyun.
-Nasıl ya?
488
00:39:53,972 --> 00:39:56,827
Oyun mu? Bunlar nasıl insanlar?
489
00:39:57,492 --> 00:40:02,151
Biz burada acımızdan boğuluyoruz,
bizim kanımızla mı beslenecekler?
490
00:40:02,324 --> 00:40:05,155
-Allah belalarını versin.
-Soysuz çok.
491
00:40:06,154 --> 00:40:07,687
Soysuz çok, Gül.
492
00:40:09,249 --> 00:40:10,746
Bekleyip anlayacağız.
493
00:40:16,790 --> 00:40:21,014
Demin içeride sana biraz sert çıktım.
Not falan alamadın, değil mi?
494
00:40:21,268 --> 00:40:23,876
Mesele sen değilsin, iz bırakmamak.
495
00:40:24,578 --> 00:40:27,244
Yoo, haklısınız.
Hassas bir konu sonuçta.
496
00:40:27,993 --> 00:40:30,813
İşte benim oğlanı gördün. Mal meydanda.
497
00:40:31,211 --> 00:40:35,086
O yüzden benden sonra Engin değil,
sen geçeceksin Tilmen Hukuk'un başına.
498
00:40:35,247 --> 00:40:38,358
-Gözünüz arkada kalmasın.
-Benim mal sana emanet.
499
00:40:47,321 --> 00:40:50,500
Değişmem ifademi ya! Ne diye
değişecekmişim! Sanki sana bir şey olacak!
500
00:40:50,624 --> 00:40:53,373
-Sana da olmazdı. Sıyıracaktık ne güzel.
-Neye sıyırıyorsun ya!
501
00:40:53,550 --> 00:40:55,550
Ben daha evdekilere
ne diyeceğimi bilmiyorum.
502
00:40:55,654 --> 00:40:57,774
Şansıma kimse yoktu
polis kapıya dayandığında.
503
00:40:57,868 --> 00:41:01,367
Ama komşular demeyecek mi
Zümrüt polis arabasına bindi gitti diye?
504
00:41:01,791 --> 00:41:04,094
Biz İnci'yle yakın arkadaştık,
dertleşiyordu benimle...
505
00:41:04,175 --> 00:41:06,734
...onları falan sordular dersin.
-Ya bırak! Yürü git Osman ya!
506
00:41:06,837 --> 00:41:09,779
-Her şey bir yalan!
-Ne yalanı kızım ya? Ne yalanı?
507
00:41:10,167 --> 00:41:12,075
Biz o gece beraber değil miydik?
508
00:41:12,358 --> 00:41:15,888
-Sen gidip doğruyu dersen...
-Demem Osman! Diyemem.
509
00:41:16,060 --> 00:41:18,498
Kocam her şeyi öğrenir.
Beni kapı dışarı eder.
510
00:41:18,645 --> 00:41:23,320
İşim yok gücüm yok, param yok.
Allah'ım benden çocuğumu da alırlar.
511
00:41:23,425 --> 00:41:26,892
Ömrümün sonuna kadar göstermezler.
Her şeyi kaybederim.
512
00:41:27,950 --> 00:41:31,692
Yok! Yok, bitti bu iş! Tamam?
Daha da benimle konuşma. Unut hatta.
513
00:41:31,773 --> 00:41:35,115
Bir dakika ya! Nasıl unut?
514
00:41:35,427 --> 00:41:38,786
Sevda bu kızım.
Ha deyince unutur mu insan?
515
00:41:39,263 --> 00:41:41,936
-Sen unutur musun misal?
-Unuttum bile.
516
00:41:42,017 --> 00:41:45,334
(***) unuttun.
Anca kendini kandırırsın.
517
00:41:46,083 --> 00:41:47,864
Ölüyorum kızım ben senin için.
518
00:41:48,099 --> 00:41:51,190
Ölüyorum. Zaten ev cehennem.
519
00:41:51,430 --> 00:41:52,430
Tamam mı?
520
00:41:52,661 --> 00:41:54,169
Tek umudum sensin.
521
00:41:54,510 --> 00:41:56,536
-Sen gidersen yaşayamam.
-Yapamam.
522
00:41:57,336 --> 00:41:59,336
Tamam, sen ne istersen öyle olsun.
523
00:42:00,020 --> 00:42:03,273
Kimseye hiçbir şey söyleme.
Osman yalancı, de.
524
00:42:03,938 --> 00:42:06,708
Ne olur beni bırakma. Tamam?
525
00:42:07,019 --> 00:42:09,638
Terk etme. Ben bir yolunu bulurum.
526
00:42:10,310 --> 00:42:11,310
Tamam?
527
00:42:11,927 --> 00:42:13,575
Ben mi öldürdüm ya sanki İnci'yi?
528
00:42:13,732 --> 00:42:15,869
Yapmadığım bir şeyi
benim üstüme mi yıkacaklar?
529
00:42:16,275 --> 00:42:18,966
Adalet diye bir şey var.
Polis elbet bulacak katili.
530
00:42:19,068 --> 00:42:20,654
Her şey yoluna girecek.
531
00:42:21,122 --> 00:42:23,483
Biz sen rahatlayıncaya kadar görüşmeyiz.
532
00:42:24,529 --> 00:42:26,859
Ama yine gelip
sana sarılacağımı bileyim yeter.
533
00:42:28,255 --> 00:42:31,255
(Müzik)
534
00:42:38,856 --> 00:42:42,492
Arkadaş kurbanıyım Hâkim Bey.
Ben iyilik olsun diye...
535
00:42:43,096 --> 00:42:45,096
Bana eve git, oyuncak ayıyı al, dedi.
536
00:42:45,427 --> 00:42:49,093
Meğer içinde mallar varmış.
Açıp bakmadım ki.
537
00:42:51,814 --> 00:42:53,514
Bilseydim dokunmazdım vallahi.
538
00:42:55,103 --> 00:42:59,288
Dediği adrese götürdüm.
Daha içeri girmeden abisi enseme yapıştı.
539
00:42:59,459 --> 00:43:01,248
Ne olduğunu ben de anlamadım vallahi.
540
00:43:09,775 --> 00:43:11,897
İşte bu kadar! Gerisi bende.
541
00:43:12,198 --> 00:43:14,731
-Çınar nasıl yırttı?
-Yırtmış sayılmaz.
542
00:43:14,892 --> 00:43:16,892
İkiniz de tutuksuz yargılanacaksınız.
543
00:43:17,029 --> 00:43:20,475
Hem takılma. Cinayet davasındaki
baş şüpheli o. İçeride.
544
00:43:20,592 --> 00:43:22,306
Sen de bunun kalıcı olmasını
sağlayacaksın.
545
00:43:22,414 --> 00:43:24,015
Son çiviyi çak diyorsun!
546
00:43:25,002 --> 00:43:27,079
Evet, sağlam olsun.
547
00:43:28,978 --> 00:43:31,978
(Müzik)
548
00:43:55,513 --> 00:43:57,021
Susamadın mı?
549
00:43:58,314 --> 00:44:01,314
(Müzik)
550
00:44:16,797 --> 00:44:19,001
Sen nereden tanıyorsun İnci Erguvan'ı?
551
00:44:19,181 --> 00:44:20,781
Çınar tanıştırmıştı.
552
00:44:22,071 --> 00:44:25,335
O gece Çınar'ın yanındaymışsın.
Öyle diyor avukatın.
553
00:44:25,804 --> 00:44:27,122
Bir ara evet.
554
00:44:27,694 --> 00:44:29,463
Aradı, çağırdı, gittim.
555
00:44:29,915 --> 00:44:31,915
İnci'yle hocayı öğrenmiş galiba.
556
00:44:32,203 --> 00:44:35,499
Hesap soracağım deyip duruyordu.
Yapma dedim, dinlemedi.
557
00:44:35,580 --> 00:44:37,260
Fırladı yukarı çıktı.
558
00:44:37,855 --> 00:44:40,086
Ben de bir şey yapmasın diye
arkasından gittim.
559
00:44:40,587 --> 00:44:43,946
Adama daldı.
Araya girmeye çalıştım, delirdi.
560
00:44:44,258 --> 00:44:48,233
Kıskançlıktan gözü dönmüş resmen!
Ama adamı pis dövdü.
561
00:44:48,484 --> 00:44:49,644
Sonra?
562
00:44:50,140 --> 00:44:51,871
Adam bayıldı tabii.
563
00:44:52,358 --> 00:44:56,011
Ben manyak mısın oğlum,
doktor falan çağıralım dedim, dinlemedi.
564
00:44:57,113 --> 00:45:00,093
Altın falan bir şeyler aradı
hırsızlık süsü vermek için.
565
00:45:00,413 --> 00:45:02,711
Sonra da bastı kızın peşinden gitti.
566
00:45:03,473 --> 00:45:05,130
Öldüreceğim diyordu.
567
00:45:06,127 --> 00:45:10,037
Yapma diye tuttum. Bir tane de
bana çaktı, sonra kızın peşine düştü.
568
00:45:10,372 --> 00:45:14,298
Benim hiçbir suçum yok.
Çınar sevdiğim bir arkadaşım.
569
00:45:14,961 --> 00:45:16,961
Zaten bana evinden
oyuncak ayı çaldırdı it!
570
00:45:17,055 --> 00:45:19,438
O kısmı bizi ilgilendirmiyor.
Ayrı dosyalar.
571
00:45:19,647 --> 00:45:22,094
Sen kızın arkasından
gitti dediğin yere dön.
572
00:45:22,244 --> 00:45:25,542
-Nereye gittiğini söylemedi mi?
-Yok vallahi, hiçbir şey söylemedi.
573
00:45:27,391 --> 00:45:28,797
Niye kıskandı peki?
574
00:45:29,494 --> 00:45:31,368
-İnci sevgilisi miydi?
-Hayır...
575
00:45:31,758 --> 00:45:33,758
...ama Çınar kıza yanıktı tabii.
576
00:45:34,453 --> 00:45:36,206
Başka da bir şey bilmiyorum.
577
00:45:37,448 --> 00:45:40,164
Rıdvan, ifadeyi düzenle,
genç imzasını atsın.
578
00:45:40,493 --> 00:45:45,000
ETS raporları müvekkilimin durumunu
doğruluyor savcım. İnceletebilirsiniz.
579
00:45:45,172 --> 00:45:46,772
Zaten burada mevcut.
580
00:45:47,125 --> 00:45:50,197
Çınar'ın da kızın da son ETS kayıtları
Ortaköy.
581
00:45:50,732 --> 00:45:53,432
Demek ki Çınar, İnci'yi aldı, öldürdü...
582
00:45:53,821 --> 00:45:56,375
...çöpe atıp, evine gidip yattı.
583
00:45:57,911 --> 00:46:00,911
(Gerilim müziği)
584
00:46:20,013 --> 00:46:23,013
(Gerilim müziği devam ediyor)
585
00:46:43,006 --> 00:46:46,006
(Gerilim müziği devam ediyor)
586
00:46:57,613 --> 00:47:00,182
Mutlaka izi, tozu vardır.
Yoku kabul etmiyorum.
587
00:47:00,263 --> 00:47:01,755
Yok ama Sayın Savcı'm.
588
00:47:01,865 --> 00:47:05,169
Resmî olarak kayda geçmiş ya da
şüpheli bir araştırma...
589
00:47:05,272 --> 00:47:08,192
...DNA sorgulama işlemi, fırçalar,
hiçbir şey yok.
590
00:47:08,325 --> 00:47:12,474
Yok değildir o. Siz bulamadınız.
Beceremedik diyeceksin. Yok demeyeceksin.
591
00:47:12,576 --> 00:47:14,487
Çıkın dışarı. Çık!
592
00:47:16,052 --> 00:47:19,052
(Sessizlik)
593
00:47:24,309 --> 00:47:26,049
Yine kıyım yapmışsın.
594
00:47:26,943 --> 00:47:29,076
-Neler oluyor?
-Hiç.
595
00:47:29,395 --> 00:47:31,732
Hadi gitmiyor muyuz?
Akşam oldu, ben çok acıktım.
596
00:47:31,867 --> 00:47:34,814
-Benim biraz işim var. Sen çık.
-Yoo, beklerim.
597
00:47:40,193 --> 00:47:42,193
Ne yaptın Ceylin meselesini?
598
00:47:42,351 --> 00:47:45,392
Ilgaz da yoktu tüm gün.
Telefonla talimat vermiş.
599
00:47:45,816 --> 00:47:49,006
Ilgaz Beyefendi emniyette.
Ceylin'i nezarete atmış.
600
00:47:49,390 --> 00:47:50,583
Aa!
601
00:47:51,074 --> 00:47:54,350
Kızdırmış Ilgaz'ı? Beklenen son.
602
00:48:00,725 --> 00:48:03,573
Bundan iki yıl önce
bir avukat hanım vardı.
603
00:48:04,570 --> 00:48:07,419
Flörtleşiyorduk. Ama nasıl havalı avukat!
604
00:48:07,980 --> 00:48:09,980
Ben bunun süngüsünü bir indireyim dedim.
605
00:48:10,367 --> 00:48:13,153
Sırf deli etmek için
mahkeme salonunda kızdırdım.
606
00:48:13,415 --> 00:48:15,415
Hâkim de duruşmadan çıkardı.
607
00:48:16,157 --> 00:48:20,133
Hani bir hafta sonu
bana ulaşamamıştın ya, iki gün.
608
00:48:21,067 --> 00:48:22,786
Bolu'ya kaçmıştım işte...
609
00:48:23,240 --> 00:48:24,760
...o olaydan sonra.
610
00:48:25,763 --> 00:48:29,560
Yani hep kızgınlıktan olmuyor.
Belli olmuyor o işler.
611
00:48:32,211 --> 00:48:34,114
Benim dediğime geldik yani?
612
00:48:34,663 --> 00:48:37,986
Demek ki neymiş?
Zıt kutuplar birbirini çekiyormuş.
613
00:48:38,304 --> 00:48:40,715
Dansmış, uyummuş, hikâyeymiş.
614
00:48:42,982 --> 00:48:44,364
Yapma abi.
615
00:48:45,201 --> 00:48:47,934
Eğer canımı yakmak için yapıyorsan yapma.
616
00:48:51,404 --> 00:48:53,084
İnan yalnız değilsin.
617
00:48:58,448 --> 00:48:59,568
(Kapı kapandı)
618
00:49:01,284 --> 00:49:04,284
(Müzik)
619
00:49:24,019 --> 00:49:27,019
(Müzik devam ediyor)
620
00:49:46,962 --> 00:49:49,962
(Müzik devam ediyor)
621
00:50:10,007 --> 00:50:13,007
(Müzik devam ediyor)
622
00:50:24,334 --> 00:50:27,334
(Telefon çalıyor)
623
00:50:31,963 --> 00:50:34,123
-Engin arıyor.
-Açma.
624
00:50:35,595 --> 00:50:37,132
Ceylin, açma.
625
00:50:38,412 --> 00:50:41,412
(Telefon çalıyor)
626
00:50:48,620 --> 00:50:50,424
-Alo?
-Alo, Ceylin?
627
00:50:50,917 --> 00:50:52,181
Ne haber? Ne yaptın?
628
00:50:54,108 --> 00:50:56,851
İyi. Bütün gün taksi durağı dolaştım işte.
629
00:50:57,635 --> 00:50:58,914
Var mı bir şey?
630
00:50:59,464 --> 00:51:00,464
Yok.
631
00:51:00,615 --> 00:51:03,513
Tamam. Ben laptopunu ofise bıraktım.
632
00:51:03,628 --> 00:51:06,442
Bu arada yarın saat 11.00'de
karar duruşması var. Unutma sakın.
633
00:51:07,854 --> 00:51:09,048
Tamam.
634
00:51:10,511 --> 00:51:12,783
-Tamam, unutmam.
-Görüşürüz.
635
00:51:14,210 --> 00:51:17,210
(Gerilim müziği)
636
00:51:23,400 --> 00:51:25,998
Şunu yapmak ne kadar zor, biliyor musun?
637
00:51:27,818 --> 00:51:30,524
Kardeşimin katiline haykıramamak.
638
00:51:31,624 --> 00:51:34,021
-Kendimi tutmak.
-Başardın ama.
639
00:51:38,154 --> 00:51:39,154
Hadi.
640
00:51:41,185 --> 00:51:44,185
(Duygusal müzik)
641
00:51:53,113 --> 00:51:55,113
Nereye gideceğim şimdi ben?
642
00:51:58,167 --> 00:52:00,167
Gidebileceğim bir evim bile yok.
643
00:52:01,293 --> 00:52:04,611
Sığındığım ofisim.
Oraya adımımı bile atamam.
644
00:52:06,269 --> 00:52:09,322
Arkadaşım yok. Ailem yok.
645
00:52:10,801 --> 00:52:12,522
Kimsem kalmadı resmen.
646
00:52:14,060 --> 00:52:15,879
Yalnız değilsin, Ceylin.
647
00:52:16,996 --> 00:52:18,406
Ben varım.
648
00:52:21,105 --> 00:52:22,902
Benim o yaptığıma inanmadığın
yemekler var ya...
649
00:52:22,983 --> 00:52:24,703
...onlardan yapacağım sana. Hadi gel.
650
00:52:25,382 --> 00:52:28,630
Daha yapacak işimiz var.
Ne yapacağımızı konuşacağız, hadi.
651
00:52:29,173 --> 00:52:30,341
Hadi.
652
00:52:31,332 --> 00:52:34,332
(Duygusal müzik)
653
00:52:53,963 --> 00:52:56,963
(Duygusal müzik devam ediyor)
654
00:53:02,653 --> 00:53:04,333
Dur, dur! Bekle, yeme.
655
00:53:05,390 --> 00:53:06,931
Sana kumpir getirdim.
656
00:53:07,246 --> 00:53:09,019
-Kumpir mi?
-Evet, kumpir.
657
00:53:09,356 --> 00:53:13,402
Yahu insan sevdiği şeyi yiyince
daha çabuk iyileşir.
658
00:53:13,904 --> 00:53:17,076
Neymiş öyle diyet çorba, kepek ekmek!
659
00:53:17,384 --> 00:53:20,464
İnsan iyileşeceği varsa bile
acından ölür vallahi.
660
00:53:21,066 --> 00:53:24,133
Bak tuzu, karabiberi burada.
İçine Amerikan koydum.
661
00:53:25,379 --> 00:53:29,801
Salam koydurdum. Kaşar.
Mantar koydurmadım çünkü sevmezsin.
662
00:53:30,257 --> 00:53:32,257
-Unutmamışsın.
-Unutmadım.
663
00:53:32,670 --> 00:53:35,917
Hadi. Çabuk ye, soğumasın.
Peynir lastik gibi olur.
664
00:53:36,050 --> 00:53:39,430
Tepsiyi almaya gelmeden önce bitir ki
yakalanmayalım.
665
00:53:42,955 --> 00:53:45,955
(Sessizlik)
666
00:53:52,647 --> 00:53:54,200
-Yoğurt?
-Hayır.
667
00:53:55,848 --> 00:53:57,374
Güzel olur, al biraz.
668
00:54:09,049 --> 00:54:11,049
Şu an ne düşünüyorlar acaba?
669
00:54:14,061 --> 00:54:17,484
Ailecek bir masaya oturmuş,
yemek mi yiyorlar?
670
00:54:19,218 --> 00:54:22,780
Ne geçiyor mesela şu an
Engin'in o küçük kafasından?
671
00:54:24,195 --> 00:54:26,510
Ceylin'i ne güzel uyuttum mu diyor?
672
00:54:30,011 --> 00:54:33,819
Ben anlamıyorum. Kalbi hiç mi acımıyor,
içi hiç mi sızlamıyor ya?
673
00:54:37,969 --> 00:54:40,714
Ya bu insanlar ne zaman
bu kadar kötü oldu?
674
00:54:41,911 --> 00:54:44,911
(Duygusal müzik)
675
00:54:50,676 --> 00:54:52,246
Hadi ye biraz.
676
00:54:59,840 --> 00:55:01,082
Sağ ol.
677
00:55:05,621 --> 00:55:07,824
-Güzel olmuş mu?
-Hayır.
678
00:55:09,286 --> 00:55:11,019
Sevdim, sevdim.
679
00:55:16,465 --> 00:55:17,745
Sinirim bozuldu.
680
00:55:30,697 --> 00:55:32,150
Ben odama çıkıyorum.
681
00:55:46,431 --> 00:55:47,936
Ne bu hâlin Laçin ya?
682
00:55:48,697 --> 00:55:51,369
Yeter artık. Toparlan, kendine gel.
683
00:55:52,712 --> 00:55:54,506
Bugün Ceylinlere gittim.
684
00:55:56,728 --> 00:55:58,404
Anlamadım, ne yaptın?
685
00:55:58,907 --> 00:56:00,335
Hepsi perişan.
686
00:56:01,939 --> 00:56:06,322
Hele Gül. Kadın bitmiş Yekta
687
00:56:08,767 --> 00:56:12,462
Delirdin mi kadın sen?
Allah'ım bana sabır ver.
688
00:56:13,032 --> 00:56:14,829
(***) yemeğe gittin Laçin evlerine?
Ne işin var?
689
00:56:14,910 --> 00:56:17,609
-Görmek istedim!
-Neyi gördün ha? Neyi gördün?
690
00:56:17,743 --> 00:56:20,016
Oğlunun (***) yediğini mi gördün?
691
00:56:20,283 --> 00:56:24,345
Onları ne hâle getirdiğimizi
görmek istedim, yarattığımız yıkımı.
692
00:56:24,681 --> 00:56:26,912
Allah’ım bu nasıl bir kâbus?
693
00:56:28,517 --> 00:56:32,149
Ben senin salak oğlunun (***)
temizlemeye çalışıyorum.
694
00:56:32,314 --> 00:56:34,970
Altında kalmayalım diye çırpınıyorum!
695
00:56:35,611 --> 00:56:37,492
Hayatımın içine edildi!
696
00:56:39,173 --> 00:56:42,759
Bir ömür vererek kurduğum bu hayatı
senin gerzek oğlun için yıkamam!
697
00:56:42,939 --> 00:56:46,150
Katilin babası dedirtmem kendime!
Anladın mı?
698
00:56:46,704 --> 00:56:49,673
Sen de aklını başına al. Kes zırlamayı!
699
00:56:49,837 --> 00:56:51,595
Bir de seninle uğraşmayayım Laçin.
700
00:56:54,361 --> 00:56:56,862
Ne kadar duygusuzsun! Ruhsuz!
701
00:56:57,267 --> 00:57:00,650
Sen bu kadar katı olmasaydın
Engin bugün bu hâlde olmazdı!
702
00:57:03,196 --> 00:57:04,671
Benim suçum mu bu?
703
00:57:05,368 --> 00:57:08,736
Oğlumuz katil olduysa bizim de
suçumuz var. Ama en çok senin!
704
00:57:08,947 --> 00:57:11,503
Onu hep ezdin! Hep hor gördün!
705
00:57:11,718 --> 00:57:13,272
Bir kere bile gururla oğlum demedin!
706
00:57:13,353 --> 00:57:16,119
Oğlum, kızın kafasını kırmış!
707
00:57:16,200 --> 00:57:18,020
Gidip çöpe atmış!
708
00:57:18,101 --> 00:57:22,009
Sonra da bir şey olmamış gibi
pişmiş kelle gibi dolaşmış etrafta!
709
00:57:23,681 --> 00:57:26,446
Adamın içindeki vicdanı da mı
ben kuruttum?
710
00:57:29,111 --> 00:57:31,740
Manyaksa bu da mı benim suçum?
711
00:57:32,993 --> 00:57:35,493
Bırak Laçin. Allah aşkına bırak.
712
00:57:38,750 --> 00:57:41,102
(Müzik)
713
00:57:44,680 --> 00:57:47,977
(İnci dış ses) Her seferinde ezik ezik
yardım ederim demedin mi sen bana?
714
00:57:48,196 --> 00:57:50,852
Köpek gibi peşimde
koşmadın mı sen benim?
715
00:57:51,439 --> 00:57:54,439
(Müzik)
716
00:57:56,400 --> 00:57:58,415
Sümsük gibi ağlayıp, küsüp...
717
00:57:58,518 --> 00:58:01,516
...iki gün sonra da yine etrafımda
dolaşmaya devam edersin.
718
00:58:05,056 --> 00:58:07,033
Sen hiçbir (***) yapamazsın!
719
00:58:07,114 --> 00:58:09,973
Çünkü sen korkaksın, ödleksin!
720
00:58:12,189 --> 00:58:15,591
Sana da gösterdiğim şu kadarcık
sevgi kırıntısına sığındın...
721
00:58:15,672 --> 00:58:18,695
...sonra da senin gibi bir
sığıntıya âşık olmamı bekledin.
722
00:58:24,211 --> 00:58:27,096
Ben senin neyine âşık olayım?
Neyini seveyim ben senin?
723
00:58:27,235 --> 00:58:29,024
Ben senin neyini seçeyim? Mal!
724
00:58:46,962 --> 00:58:48,006
Anladım.
725
00:58:48,947 --> 00:58:51,767
Tamam, yarın görüşürüz.
Hadi iyi geceler.
726
00:58:58,032 --> 00:58:59,032
Eren.
727
00:58:59,993 --> 00:59:03,196
Engin'in telefonu o gece
hep evden sinyal vermiş.
728
00:59:05,251 --> 00:59:07,845
Sokaktaki bütün güvenlik
kameralarına da bakmışlar.
729
00:59:07,962 --> 00:59:12,165
Ne kadar ev varsa, hepsine.
Bir tanesi bozuk, bir tanesi göstermelik.
730
00:59:13,329 --> 00:59:15,806
Hırsızdan korunmak için
yapıyorlar ya hani, öyle.
731
00:59:15,986 --> 00:59:18,393
Bir tanesi kaydetmiş, o da yedi günlük.
732
00:59:18,962 --> 00:59:21,581
Fazlası kasaya yazar.
Kimse zarar etmek istemez.
733
00:59:22,759 --> 00:59:26,282
Yani İnci’nin o gece Enginlere
gittiğine dair bir görüntü yok.
734
00:59:26,501 --> 00:59:29,329
-Bunu mu anlamalıyım?
-Enginlerin evininki var bir tek.
735
00:59:30,079 --> 00:59:31,929
Yekta silmiştir bile onu.
736
00:59:32,681 --> 00:59:35,953
Bu konuda ne kadar başarılı
olduğunu söylemiştim sana.
737
00:59:36,431 --> 00:59:39,478
Herkes mutlaka bir açık verir,
iz bırakır.
738
00:59:39,931 --> 00:59:42,152
Yeter ki peşinde olduğumuzu anlamasın.
739
00:59:42,986 --> 00:59:46,767
İfade aldırmaya yetecek kadar
bile delil yok elimizde şu an.
740
00:59:47,939 --> 00:59:49,484
(Ilgaz) Olacak yarın.
741
00:59:50,009 --> 00:59:52,275
Nasıl bu kadar emin emin
konuşabiliyorsun?
742
00:59:52,516 --> 00:59:54,250
(Ilgaz) Var bir bildiğimiz.
743
00:59:54,447 --> 00:59:57,738
Ha, kesin vardır.
744
01:00:11,650 --> 01:00:14,697
Hop, hop, hop!
Kalk bakalım, o bir gece olur.
745
01:00:14,946 --> 01:00:16,024
Burada yatacağım.
746
01:00:16,105 --> 01:00:18,574
Hadi o gece evde kalmadım
ama bu gece evdeyim.
747
01:00:18,728 --> 01:00:21,345
Hadi kalk bakalım, sen burada yatarken
ben yatakta uyuyamam.
748
01:00:21,493 --> 01:00:23,526
-Allah Allah!
-Ceylin, hadi.
749
01:00:23,822 --> 01:00:26,126
Tamam, bırak, geliyorum.
750
01:00:30,353 --> 01:00:32,228
Geç rahat rahat yat şuraya.
751
01:00:32,422 --> 01:00:34,391
Hah, burada yatacaksın işte.
752
01:00:34,472 --> 01:00:36,444
Bir dakika, bir dakika ya.
753
01:00:36,829 --> 01:00:39,032
Sen şimdi bunu kim olarak söylüyorsun?
754
01:00:39,157 --> 01:00:42,579
Beni sabah nezarete atan savcı
olarak mı yoksa Ilgaz olarak mı?
755
01:00:42,688 --> 01:00:44,891
Ben an itibarıyla ikisini
birden karıştırdım.
756
01:00:45,087 --> 01:00:46,785
Gündüz de Ilgaz’dım, şimdi de Ilgaz'ım.
757
01:00:46,866 --> 01:00:49,001
Seni durdurmam gerekiyordu,
ben de yaptım, o kadar.
758
01:00:49,179 --> 01:00:52,390
Öyle mi? Ben hüküm altında
olmayı sevmiyorum ama.
759
01:00:52,835 --> 01:00:54,100
Haberin olsun.
760
01:00:59,125 --> 01:01:01,422
Birinin seni düşünmesi hükmetmek mi?
761
01:01:01,502 --> 01:01:03,390
Ne kadar inatçısın sen ya!
762
01:01:12,390 --> 01:01:15,050
Babam da bana kızdığında
hep böyle söyler.
763
01:01:16,203 --> 01:01:17,919
Ne kadar inatçısın.
764
01:01:20,351 --> 01:01:21,981
Keşke yanımda olsaydı.
765
01:01:22,952 --> 01:01:27,612
Sarılabilseydim ona. Canımızı yakanın
kim olduğunu söyleyebilseydim.
766
01:01:28,546 --> 01:01:30,937
Denesen, anlatsan?
767
01:01:31,671 --> 01:01:34,046
Belli ki aranızda çok güçlü bir bağ var.
768
01:01:34,320 --> 01:01:35,651
Anlar bence.
769
01:01:36,303 --> 01:01:39,303
(Duygusal müzik)
770
01:01:43,101 --> 01:01:45,741
("Sena Şener - Kapkaranlık
Her Günüm" çalıyor)
771
01:01:45,968 --> 01:01:48,718
"Yaşlandım"
772
01:01:50,937 --> 01:01:56,835
"Dünyayı serdiler avuçlarıma, istemedim"
773
01:02:00,695 --> 01:02:06,620
"Yıldızlar döküldü saçlarıma, silkeledim"
774
01:02:10,523 --> 01:02:12,866
"Yalnızdım"
775
01:02:15,484 --> 01:02:21,265
"Tek bir kurşunla bir savaş alanında"
776
01:02:25,312 --> 01:02:30,867
"Ben de kendimi öldürdüm onunla"
777
01:02:31,500 --> 01:02:33,023
Baba.
778
01:02:35,632 --> 01:02:36,874
Baba!
779
01:02:37,000 --> 01:02:42,965
"Bak ne kaldı ellerimde"
780
01:02:46,492 --> 01:02:52,468
"Hiçbir şey yok yüreğimde"
781
01:02:56,272 --> 01:03:00,046
"Her şey bomboş"
782
01:03:00,625 --> 01:03:04,352
"Yok gözümde"
783
01:03:06,007 --> 01:03:11,991
"Kapkaranlık her günüm"
784
01:03:16,890 --> 01:03:19,553
Yarın taburcu olacak.
Doktor iyileşti dedi.
785
01:03:21,164 --> 01:03:23,012
Keşke biraz daha geç olsa.
786
01:03:24,101 --> 01:03:29,053
Gücü kuvveti de yerine geldi.
Gel istersen gör kardeşini. Çınar!
787
01:03:34,381 --> 01:03:37,038
Uyumuş. İlaçlardan herhâlde.
788
01:03:44,627 --> 01:03:46,034
Bırak uyusun baba.
789
01:03:46,451 --> 01:03:48,342
Ben adliyeye geçiyorum,
bir şey olursa ararsın.
790
01:03:48,423 --> 01:03:49,584
Tamam.
791
01:04:04,301 --> 01:04:05,958
(Ilgaz) Başsavcı nasıl olmuş?
792
01:04:06,039 --> 01:04:08,961
Hâlâ yoğun bakımda. Bugün çıkar dediler,
odaya alacaklar.
793
01:04:09,082 --> 01:04:12,309
Ama ziyaret on gün yasak.
Tabii sizin de bir sürü dosyanız birikti.
794
01:04:12,484 --> 01:04:13,672
Bakacağım hepsine.
795
01:04:13,758 --> 01:04:16,227
Acil imzalamanız gerekenleri
en üste koydum.
796
01:04:16,308 --> 01:04:17,589
(Neva) Ilgaz, günaydın.
797
01:04:17,670 --> 01:04:19,412
Günaydın. Başlamışsın, hayırlı olsun.
798
01:04:19,602 --> 01:04:21,648
-Evet.
-Alayım ben onları.
799
01:04:22,516 --> 01:04:25,914
-Gel bir kahve içelim.
-Çınar nasıl? Toparlayabildi mi?
800
01:04:35,210 --> 01:04:37,108
-Ilgaz Savcı içeride mi?
-Müsait değil.
801
01:04:37,312 --> 01:04:40,086
Neva Hâkime burada, kusura bakmayın.
Birlikte bir kahve içecekler.
802
01:04:40,273 --> 01:04:42,462
Anladım. Sonra gelirim ben.
803
01:04:47,539 --> 01:04:48,624
Hii!
804
01:04:48,705 --> 01:04:50,765
(Ceylin dış ses) Engin bir
karıncayı bile incitemez.
805
01:04:50,930 --> 01:04:53,437
Ne oldu? İyi misin?
806
01:04:53,787 --> 01:04:55,896
(Ilgaz dış ses) Nasıl konuştuk,
nasıl anlaştık?
807
01:04:55,977 --> 01:04:58,875
Elimizi güçlü tutacağız,
bildiğimizi belli etmeyeceğiz, dedik.
808
01:04:59,617 --> 01:05:03,726
İyiyim, iyiyim, yok bir şey.
Öyle bir an görünce boşluğuma geldi.
809
01:05:05,477 --> 01:05:08,031
İyi. Ne yaptınız? Sizinkiler nasıl?
810
01:05:08,367 --> 01:05:11,062
İyi. Hadi duruşmaya geç kalacağız.
811
01:05:11,203 --> 01:05:12,605
Hah, al.
812
01:05:17,687 --> 01:05:20,265
Elektrik çarptı. Hissetmedin mi?
813
01:05:21,211 --> 01:05:24,008
(Ilgaz dış ses) Ben halledeceğim
ve bana güvenmeyi öğreneceksin.
814
01:05:24,625 --> 01:05:25,885
Sen nasılsın?
815
01:05:27,242 --> 01:05:29,875
Yani işte, biraz kötüyüm aslında.
816
01:05:30,984 --> 01:05:32,968
Babamla kavga ettik yine
her zamanki gibi.
817
01:05:33,172 --> 01:05:34,312
Anladım.
818
01:05:34,836 --> 01:05:37,836
-Sen evde mi kaldın?
-Yok, ofiste.
819
01:05:41,414 --> 01:05:42,663
Gelmişler.
820
01:05:42,979 --> 01:05:46,846
Ne bitmez hakaret davasıymış arkadaş.
İki senedir uğraştırıyorlar.
821
01:05:47,547 --> 01:05:49,712
Gerçi bugün bitiyor, hadi bakalım.
822
01:05:53,750 --> 01:05:56,008
Eh, Ceylin...
823
01:05:57,070 --> 01:06:00,359
Ceylo, gelmişler diyorum, hadi.
824
01:06:02,562 --> 01:06:05,746
Tamam, sen gir,
ben bir telefonla konuşacaktım.
825
01:06:06,250 --> 01:06:07,883
İyi, tamam, bende.
826
01:06:12,836 --> 01:06:15,633
(Engin) Bugün hallediyoruz
inşallah, iki yılın sonunda.
827
01:06:19,211 --> 01:06:21,033
Buyurun, buyurun, geçin.
828
01:06:22,695 --> 01:06:26,617
Allah'ım yardım et. Allah'ım yardım et.
Allah'ım yardım et.
829
01:06:27,484 --> 01:06:29,573
Yardım et Allah'ım.
830
01:06:32,718 --> 01:06:34,516
-Yoğun mu bugün?
-Evet.
831
01:06:34,695 --> 01:06:36,035
Aynen, benim de.
832
01:06:36,695 --> 01:06:39,445
(Erkek) İyi günler. Ilgaz Kaya’yı
görecektim. Bu kat dediler ama.
833
01:06:39,526 --> 01:06:41,331
Sen geç, sonra görüşürüz.
834
01:06:41,476 --> 01:06:43,828
Tamam, belki öğle yemeği yeriz birlikte.
835
01:06:45,859 --> 01:06:47,913
Buyurun, Ilgaz Kaya ben.
836
01:06:48,203 --> 01:06:50,054
Merdan deden yolladı beni.
837
01:06:50,632 --> 01:06:51,882
Şöyle buyur.
838
01:06:52,250 --> 01:06:55,477
(Erkek) Kızı Ortaköy’den ben
aldım o gece. Etiler’e bıraktım.
839
01:06:55,719 --> 01:06:58,719
(Gerilim müziği)
840
01:07:09,133 --> 01:07:14,375
Müşteki Faruk Tiryaki ifadesinde
ağır tahriklerin devam ettiğini...
841
01:07:15,328 --> 01:07:18,664
...uzaklaştırma kararının
ihlal edildiğini beyan etti.
842
01:07:18,953 --> 01:07:21,140
Sanık müdafine söz verildi.
843
01:07:22,937 --> 01:07:26,789
Katil, kardeşimi öldürdün!
Kardeşimi öldürdün!
844
01:07:27,437 --> 01:07:29,219
Kardeşimi öldürdün!
845
01:07:29,391 --> 01:07:31,263
(Hâkim) Buyurun Avukat Hanım.
846
01:07:34,219 --> 01:07:37,375
Avukat Hanım, savunma yapmayacak mısınız?
847
01:07:38,695 --> 01:07:40,150
Ceylin, söz sende.
848
01:07:44,906 --> 01:07:47,026
Ee, Sayın Hâkim...
849
01:07:47,633 --> 01:07:50,711
...müvekkilim Yılmaz Çetinkaya
son altı ay içerisinde...
850
01:07:50,792 --> 01:07:54,089
...hiçbir şekilde Faruk Tiryaki'yle
bir araya gelmemiş...
851
01:07:54,344 --> 01:07:56,828
...duruşmalar dışında da
karşı karşıya gelmemiştir.
852
01:07:57,008 --> 01:08:00,117
Bu durumda tabii ki bunları
göz önünde bulundurarak...
853
01:08:00,250 --> 01:08:03,727
...lütfen kararınızı buna göre
vermenizi rica edeceğim.
854
01:08:05,352 --> 01:08:08,405
Ceylin! Ceylin, iyi misin?
855
01:08:12,836 --> 01:08:15,297
Bir şey olmuş. Ne oldu, anlat bana.
856
01:08:19,648 --> 01:08:20,905
İyi değilim.
857
01:08:21,656 --> 01:08:22,787
Gel.
858
01:08:24,977 --> 01:08:27,183
(Engin) Yanındayım, merak etme.
859
01:08:29,297 --> 01:08:30,813
(Ceylin'in midesi bulandı)
860
01:08:30,992 --> 01:08:32,721
Bir şey mi dokundu?
861
01:08:37,156 --> 01:08:39,515
(Ceylin öksürüyor)
862
01:08:41,234 --> 01:08:43,849
(Ceylin öksürüyor)
863
01:08:44,836 --> 01:08:47,836
(Gerilim müziği)
864
01:08:59,758 --> 01:09:02,033
Dayan Ceylin, dayan.
865
01:09:03,617 --> 01:09:05,328
Dayan Ceylin, dayan.
866
01:09:16,039 --> 01:09:17,883
Geberteceğim onu!
867
01:09:19,633 --> 01:09:21,125
(Engin) Hasta biraz,
kusuyor herhâlde içeride.
868
01:09:21,206 --> 01:09:23,094
(Ilgaz) Ben de seni arıyordum.
869
01:09:24,117 --> 01:09:27,773
Acil benim odama geçmemiz lazım.
Arkadaşını çalıyorum, kusura bakma.
870
01:09:28,062 --> 01:09:31,062
(Gerilim müziği)
871
01:09:35,094 --> 01:09:37,867
(Ceylin) Nasıl dayanacağım?
Ben kendimi nasıl tutacağım?
872
01:09:38,062 --> 01:09:42,498
Ceylin, eğer eve dönmek, babanlara
gerçeği vermek istiyorsan dayanacaksın.
873
01:09:42,632 --> 01:09:43,686
Susacağız.
874
01:09:43,767 --> 01:09:47,756
Ben de onun o sırıtan suratını dağıtmamak
için zor tutuyorum kendimi şu an.
875
01:09:48,358 --> 01:09:51,773
İçeride bir taksici var, tanık. Odamda.
876
01:09:53,264 --> 01:09:55,167
-Bulmuşsun.
-Onu şimdi al, Pars'a götür.
877
01:09:55,256 --> 01:09:58,380
Kendin bulmuşsun gibi,
benden bahsetmesine de izin verme.
878
01:09:59,686 --> 01:10:02,459
Nasıl buldun peki?
Fotoğrafı verirken ismini mi söyledin?
879
01:10:02,561 --> 01:10:04,366
Hadi Ceylin, kimse görmeden.
880
01:10:12,387 --> 01:10:13,665
Afiyet olsun.
881
01:10:19,137 --> 01:10:20,285
Ee...
882
01:10:21,426 --> 01:10:25,215
...nasıl gidiyor Ceylin'le?
-İyi. Duruşmadaydık işte.
883
01:10:25,746 --> 01:10:27,931
Bir sıkıntı yok zaten. Normal her şey.
884
01:10:31,699 --> 01:10:32,913
Normal?
885
01:10:37,098 --> 01:10:40,684
Baba, o günden beri zaten hep
yanındayım Ceylin'in ben.
886
01:10:40,800 --> 01:10:43,323
Nasıl davranmam gerektiğini
biliyorum, merak etme.
887
01:10:44,637 --> 01:10:46,808
Adamın katil olduğunu biri öğrenir.
888
01:10:47,402 --> 01:10:49,042
Suçu artık sır değildir.
889
01:10:49,963 --> 01:10:52,870
Katil etrafına bakmaya
başlar, biri öğrendi...
890
01:10:52,955 --> 01:10:55,525
...acaba başkası da
öğrenirse ne olur diye.
891
01:10:56,018 --> 01:10:59,338
İşte o an panik başlar,
korkuyu da koluna takar.
892
01:10:59,494 --> 01:11:02,228
O korku giderek içinde büyür, büyür...
893
01:11:02,354 --> 01:11:05,206
...her anı, her bakışı
tesiri altına alır.
894
01:11:06,417 --> 01:11:09,254
Katil artık korkunun esiridir.
895
01:11:09,456 --> 01:11:12,682
Sonunda açık verir, hata yapar.
896
01:11:13,916 --> 01:11:15,549
Suçlu psikolojisi.
897
01:11:17,237 --> 01:11:18,693
Anladın mı?
898
01:11:20,471 --> 01:11:21,837
Dikkat et.
899
01:11:26,081 --> 01:11:29,331
-Ee, Ceylin nasıl genel olarak?
-Hasta biraz ya.
900
01:11:29,619 --> 01:11:31,416
Uzun zamandır bir şey yemiyor.
901
01:11:31,497 --> 01:11:34,377
Sistemi çöktü herhâlde.
Ruh hâli kaldırmıyor kızın.
902
01:11:35,456 --> 01:11:37,956
İyi, iyi, çöksün.
903
01:11:38,674 --> 01:11:40,227
Bizim için gayet iyi.
904
01:11:42,049 --> 01:11:43,804
Adli tıptan rapor gelmedi.
905
01:11:44,315 --> 01:11:46,424
Gözaltını uzat. Yollatıyorum kararı.
906
01:11:47,409 --> 01:11:48,956
(Kapı vuruldu)
(Pars) Gel.
907
01:11:50,674 --> 01:11:52,901
Müsaitseniz bir maruzatım var.
908
01:11:53,042 --> 01:11:54,901
Olaya ilişkin bir tanık
ifade vermek istiyor.
909
01:11:54,982 --> 01:11:56,404
Öyle mi? Ne güzel.
910
01:11:56,502 --> 01:11:58,729
-Alıyorum hemen.
-Gelsin mi dedim?
911
01:12:00,659 --> 01:12:03,737
Bu masada kaç tane dosya var,
biliyor musunuz Avukat Hanım?
912
01:12:03,924 --> 01:12:07,449
Burada sana, dosyana özel çalışmıyoruz.
Beklesin.
913
01:12:09,088 --> 01:12:12,190
Misal ben dünden beri bekliyorum
sizinle görüşmek için.
914
01:12:12,869 --> 01:12:15,002
Yapmayın Sayın Savcı'm lütfen.
915
01:12:15,086 --> 01:12:17,469
-İnci'nin o gece nereye gittiğini biliyor.
-Hangi adam?
916
01:12:17,555 --> 01:12:20,281
Taksici. İnci'yi almış işte o gece.
917
01:12:20,563 --> 01:12:22,672
-Gelsin.
-Sağ olun.
918
01:12:22,946 --> 01:12:24,174
(Ceylin) Buyurun.
919
01:12:27,008 --> 01:12:28,425
(Pars) Geç bakalım.
920
01:12:33,813 --> 01:12:36,940
-Öğlen abin geldi, uyuyordun.
-Biliyorum baba.
921
01:12:37,977 --> 01:12:40,674
Ee, niye konuşmadın?
Uyuyormuş gibi yaptın.
922
01:12:42,219 --> 01:12:43,713
Ne konuşacağız baba?
923
01:12:45,485 --> 01:12:48,298
İkiniz beni ailenin yüz karası
ilan etmediniz mi?
924
01:12:48,774 --> 01:12:51,024
-Ya sen benden utanmıyor muydun?
-Oğlum bak...
925
01:12:51,133 --> 01:12:53,180
Ne oğlumu baba? Ne oğlumu?
926
01:12:53,883 --> 01:12:57,547
Ya sen benim katil olduğuma inandın.
Hem de en başında.
927
01:12:59,360 --> 01:13:01,340
Emniyette bana bir bakışın vardı.
928
01:13:02,203 --> 01:13:03,523
Nefretle baktın.
929
01:13:04,913 --> 01:13:07,811
Bak, ömrüm boyunca
unutmayacağım o bakışını.
930
01:13:09,936 --> 01:13:12,688
Ya öyle bir anlam vardı ki gözünde...
931
01:13:14,366 --> 01:13:17,066
...sanki dedim şu an ölsem...
932
01:13:18,171 --> 01:13:19,811
...adam mutlu olacak.
933
01:13:20,600 --> 01:13:24,499
Bak, aynı bakışı, annem
öldüğü gün de gördüm.
934
01:13:25,007 --> 01:13:29,295
Ama o zaman küçüktüm.
Dedim ki yok, yani ben yanlış anladım.
935
01:13:29,796 --> 01:13:31,453
Öyle düşünmüyordur dedim.
936
01:13:32,007 --> 01:13:34,788
Babamdır sonuçta,
ölmemi istemiyordur dedim.
937
01:13:35,702 --> 01:13:39,217
Ama baba, ikinci defa
olunca insan emin oluyor.
938
01:13:39,444 --> 01:13:42,475
-Ya Çınar, bak oğlum...
-Baba, gözünü seveyim dinle.
939
01:13:43,483 --> 01:13:47,311
Ya sen bana sormadın, ne yaptın,
sen mi yaptın diye.
940
01:13:48,975 --> 01:13:52,858
İçinde bir gram bile şüphe yoktu.
O kadar emindin ki.
941
01:13:54,232 --> 01:13:57,531
Ya biraz sevsen beni,
azıcık sevsen beni...
942
01:13:58,051 --> 01:13:59,707
...korumak isterdin baba.
943
01:13:59,825 --> 01:14:02,630
Ne bileyim umut duymak isterdin,
en kötü o yüzden sorardın.
944
01:14:02,857 --> 01:14:04,683
Oğlum yaptın mı derdin.
945
01:14:10,083 --> 01:14:13,802
Abim de cezaevine geldiğinde
aynı şekilde baktı bana.
946
01:14:17,425 --> 01:14:18,925
Ben anladım baba.
947
01:14:20,160 --> 01:14:22,980
Ben ikiniz için de
kocaman bir hiçim artık.
948
01:14:23,134 --> 01:14:26,401
-Çınar, oğlum...
-Hayır baba. Çık lütfen, çık.
949
01:14:26,908 --> 01:14:29,628
Bizden olmadı. Çık lütfen.
950
01:14:30,190 --> 01:14:33,190
(Duygusal müzik)
951
01:14:53,635 --> 01:14:56,635
(Duygusal müzik devam ediyor)
952
01:15:20,470 --> 01:15:23,470
(Duygusal müzik devam ediyor)
953
01:15:26,971 --> 01:15:30,190
Ortaköy'den bindi hanım kızımız.
Dedi Etiler'e.
954
01:15:30,705 --> 01:15:34,439
Vurdum sahil yolundan Küçük Bebek’e.
Tırmandım oradan da Nispetiye’ye.
955
01:15:37,487 --> 01:15:39,033
(Geçiş sesi)
956
01:15:46,666 --> 01:15:49,377
Bir şey soracağım. Kart geçiyor, değil mi?
957
01:15:49,487 --> 01:15:51,940
-Yok, nakit.
-Bende sadece kart var.
958
01:15:52,021 --> 01:15:53,763
Baştan sorsana abla.
959
01:15:56,369 --> 01:15:58,533
Nasıl ya? Daha gelmedik ki.
960
01:15:59,096 --> 01:16:01,854
-Bedava yok ablacığım. Buraya kadar.
-Aa!
961
01:16:02,056 --> 01:16:04,611
Bu nasıl iş ya! Şikâyet edeceğim sizi.
962
01:16:09,423 --> 01:16:10,642
Öff!
963
01:16:11,221 --> 01:16:14,221
(Gerilim müziği)
964
01:16:23,502 --> 01:16:24,855
(Geçiş sesi)
965
01:16:25,213 --> 01:16:27,893
Yolda yolcu indirmek mi varmış! Yasak.
966
01:16:28,393 --> 01:16:31,307
(Taksici) Evde hanımla takışmıştık
biraz. Asabım bozuktu.
967
01:16:31,541 --> 01:16:34,393
Sorduk mu kardeşim? Sorduk mu?
968
01:16:34,603 --> 01:16:37,299
İstanbul gibi bir yerde taksicilik yap,
pos cihazın olmasın.
969
01:16:37,416 --> 01:16:41,127
Yok efendim, kısa mesafe gitmem,
yok efendim, değişim saati. Çık!
970
01:16:41,729 --> 01:16:42,879
Çık!
971
01:16:44,416 --> 01:16:45,941
Al şunu Rıdvan.
972
01:16:49,135 --> 01:16:50,264
(Kapı kapandı)
973
01:16:50,345 --> 01:16:54,158
Nereye gittiyse, orada tanıdık
birinin evi var demek ki.
974
01:16:55,760 --> 01:16:56,765
Yok.
975
01:16:58,385 --> 01:17:00,854
Ben size ablası olarak
bir liste çıkartırım.
976
01:17:00,935 --> 01:17:04,025
-Orada tanıdık kim varsa hepsinin.
-Olur.
977
01:17:06,798 --> 01:17:09,088
Artık Çınar’ın ifadesinin alınması gerek.
978
01:17:09,236 --> 01:17:11,182
Belli ki İnci tek başına gitmiş.
979
01:17:12,385 --> 01:17:14,697
Nereden belli Çınar'ın
peşinden gitmediği?
980
01:17:14,869 --> 01:17:17,433
Bir delil mi var? Ya da şahit?
981
01:17:17,861 --> 01:17:19,042
Dün aldık.
982
01:17:20,471 --> 01:17:21,588
Kimden?
983
01:17:23,190 --> 01:17:27,924
Yekta, babanın kalbine huzur vermek için
senin aksine, didiniyor.
984
01:17:29,384 --> 01:17:31,994
Bu Ilgaz’ın yakaladığı
çocuk var ya, Serdar.
985
01:17:32,075 --> 01:17:34,080
Dün tanık olarak onu ifadeye çağırdık.
986
01:17:34,197 --> 01:17:36,193
Bak ne diyor Serdar.
987
01:17:36,955 --> 01:17:40,525
"Çınar kıza âşıktı, kıskandı
hocayla ilişkisi var diye.
988
01:17:40,611 --> 01:17:41,972
Önce hocayı dövdü...
989
01:17:42,184 --> 01:17:46,067
...ondan sonra da geberteceğim
ben bu İnci’yi deyip peşinden gitti."
990
01:17:46,861 --> 01:17:49,744
-Yalan.
-Doğru ne avukat? Biliyorsan anlat.
991
01:17:51,557 --> 01:17:55,588
Siz Çınar’ın ifadesini alın.
Bu iddiaları da sorun, bakalım ne diyecek.
992
01:17:56,369 --> 01:17:58,861
Bak, koskoca Cumhuriyet Savcısı olarak...
993
01:17:59,049 --> 01:18:02,244
...hürmet ettim Ilgaz’a,
bütün ailenin ifadelerine girdim.
994
01:18:02,392 --> 01:18:06,228
Ama şimdi benden mahkûm ayağına
hastaneye gitmemi bekleme.
995
01:18:06,400 --> 01:18:08,994
Siz talepte bulunun, o gelecek zaten,
merak etmeyin.
996
01:18:09,190 --> 01:18:12,705
İyileşti mi o kadar ya? Taburcu oldu mu?
Ben bayağı yarmışlar diye duydum.
997
01:18:12,932 --> 01:18:14,958
İyileşti, iyileşti. Gelecek.
998
01:18:15,455 --> 01:18:16,575
Tamam?
999
01:18:18,486 --> 01:18:21,354
Siz ne zamana teşrif edeceksiniz
Ceylin Hanım?
1000
01:18:22,807 --> 01:18:25,268
Önce Çınar’ın ifadesi, sonra ben.
1001
01:18:31,846 --> 01:18:34,017
Şu çayı da değiştirin, buz gibi oldu.
1002
01:18:34,680 --> 01:18:36,408
(Ilgaz) Ben diğer
mübaşirlerle görüşeceğim.
1003
01:18:36,489 --> 01:18:37,864
Sizin talebinizi oluşturalım...
1004
01:18:38,072 --> 01:18:40,588
...gerekli dilekçeleri yapalım,
merak etmeyin, çözülür o iş.
1005
01:18:40,830 --> 01:18:42,603
-(Erkek) İnşallah savcım.
-Tamam.
1006
01:18:43,119 --> 01:18:45,080
(Ceylin) Pardon, bir müsaade eder misiniz?
1007
01:18:45,189 --> 01:18:47,065
-Ben uğrarım yanınıza.
-Peki.
1008
01:18:48,424 --> 01:18:50,260
Çınar'ın ifadesini aldırmamız gerekiyor.
1009
01:18:50,341 --> 01:18:53,689
-İyileşmedi ki daha.
-Ayakta durabiliyor mu? Yürüyebiliyor mu?
1010
01:18:53,947 --> 01:18:57,221
-Babam öyle dedi.
-Tamam, o zaman adliyeye de gelebilir.
1011
01:18:57,408 --> 01:18:59,971
Pars talep edecek birazdan.
Biz de hemen hastaneye gidelim...
1012
01:19:00,052 --> 01:19:02,357
...taburcu işlemlerini halledelim ki
doktor yan çizmesin.
1013
01:19:02,455 --> 01:19:04,666
Yoksa ifade yine yatar. Hadi.
1014
01:19:05,236 --> 01:19:07,424
Senin bu adam var ya, yakaladığın Serdar.
1015
01:19:08,197 --> 01:19:11,783
Çınar aleyhinde ifade vermiş.
İnci'nin peşinden öldürmeye gitti demiş.
1016
01:19:12,783 --> 01:19:16,443
Ya işte Yekta. Dedim ben sana.
Buldu bir şüpheli, üstüne gidiyor.
1017
01:19:17,275 --> 01:19:20,275
(Müzik)
1018
01:19:26,025 --> 01:19:27,634
-(Erkek) Soda dedin, değil mi abi?
-Evet.
1019
01:19:27,715 --> 01:19:29,262
-(Erkek) Paket mi olacak, burada mı?
-Paket.
1020
01:19:29,343 --> 01:19:30,696
-(Erkek) Tamam.
-(TV spiker ses) İstanbul Emniyeti...
1021
01:19:30,777 --> 01:19:32,824
...Organize İşler
Şube Müdürlüğünden emekli...
1022
01:19:32,905 --> 01:19:35,772
...Amir Yavuz Koçak'ın arama
çalışmalarına hız verildi.
1023
01:19:35,853 --> 01:19:39,955
Kendi döneminde başarılı operasyonlara
imza atan Yavuz Koçak'ın ailesi...
1024
01:19:40,049 --> 01:19:43,182
...bir haftadan uzun süredir
kendisine ulaşamadığını bildirdi.
1025
01:19:43,382 --> 01:19:46,234
Ailesi ve yakınları
sağlığından endişe ederken...
1026
01:19:46,328 --> 01:19:48,711
...emniyette hummalı
bir çalışma başlatıldı.
1027
01:19:48,899 --> 01:19:52,726
Kendi döneminde başarılı operasyonlara
imza atan Yavuz Koçak'ın ailesi...
1028
01:19:52,890 --> 01:19:55,421
...sekiz gündür kendisine
ulaşamadığını bildirdi.
1029
01:19:55,555 --> 01:19:58,203
Ailesi ve yakınları
sağlığından endişe ederken...
1030
01:19:58,288 --> 01:20:01,030
...emniyette hummalı
bir çalışma başlatıldı.
1031
01:20:07,532 --> 01:20:10,626
Sayın Savcı'm, müsaade var mı iki dakika?
1032
01:20:10,764 --> 01:20:12,256
Tabii, dinliyorum. Konu ne?
1033
01:20:12,389 --> 01:20:14,878
Erguvan ailesi perişan durumda.
1034
01:20:15,444 --> 01:20:19,132
Kızlarının karşı tarafın avukatı
olduğunu öğrendiler, yıkıldılar tabii.
1035
01:20:19,288 --> 01:20:21,382
Sürekli merak ediyorlar,
sizi yoracağım ama...
1036
01:20:21,499 --> 01:20:24,796
...bir gelişme, bir ilerleme var mı,
bilmemiz gereken mühim bir şey?
1037
01:20:25,882 --> 01:20:27,861
Çınar Kaya ifade vermeye gelecek.
1038
01:20:28,413 --> 01:20:31,546
Öyle mi? Ne sebeple?
1039
01:20:32,014 --> 01:20:34,989
-Malumatınız var mı?
-Anlatınca olacak.
1040
01:20:35,756 --> 01:20:38,076
Tabii. Teşekkür ederim. Yordum sizi.
1041
01:20:38,186 --> 01:20:39,217
İyi günler.
1042
01:20:43,499 --> 01:20:45,944
(Telefon çalıyor)
1043
01:20:49,381 --> 01:20:50,662
Efendim Zafer?
1044
01:20:50,772 --> 01:20:53,639
-Ofise geldim, çıktı dediler.
-(Yekta ses) Adliyedeyim.
1045
01:20:54,163 --> 01:20:57,577
Çınar gelecekmiş ifade vermeye,
ben de şimdi öğrendim.
1046
01:20:57,741 --> 01:20:59,772
Tamam, ben de geliyorum oraya.
Bulurum seni.
1047
01:20:59,905 --> 01:21:01,140
Tamam.
1048
01:21:01,811 --> 01:21:04,811
(Müzik)
1049
01:21:10,124 --> 01:21:12,476
Baba, Çınar'ın hemen
taburcu olması lazım.
1050
01:21:12,615 --> 01:21:14,053
Doktor yarın dedi ya.
1051
01:21:14,350 --> 01:21:18,451
Ayarla baba. İfadesini alacaklar,
cezaevine dönmemesi için konuşması gerek.
1052
01:21:19,882 --> 01:21:21,905
İyi, ben bir konuşayım o zaman.
1053
01:21:24,210 --> 01:21:26,210
Çınar, hadi kalk, adliyeye geçiyoruz.
1054
01:21:29,303 --> 01:21:31,464
İfade vereceğimi kim söyledi?
1055
01:21:32,272 --> 01:21:34,241
(Çınar) Siz bence fazla panik yapmışsınız.
1056
01:21:35,491 --> 01:21:38,280
-Hadi çok yorgunum, uyuyacağım.
-Ne diyorsun oğlum sen?
1057
01:21:38,944 --> 01:21:41,231
Diyorum ki benim için
bir şey değişmedi abi.
1058
01:21:41,537 --> 01:21:44,895
Avukatım beni kandırdığı için
konuştum, yalan mı?
1059
01:21:47,007 --> 01:21:50,983
Abim korur sandım,
o yüzden konuştum, anlattım her şeyi.
1060
01:21:51,202 --> 01:21:54,319
O Serdar iti var ya korumaya
çalıştığın, evimize giren?
1061
01:21:54,475 --> 01:21:56,366
Yakmak üzere seni oğlum, biliyor musun?
1062
01:21:56,460 --> 01:21:58,866
İnci'yi öldürmeye benim
yanımdan kalktı gitti demiş.
1063
01:21:59,014 --> 01:22:00,124
Yalan?
1064
01:22:00,205 --> 01:22:03,355
Yalansa yalan diyeceksin. Ne biliyorsan
anlatacaksın, ifadeni vereceksin, hadi.
1065
01:22:03,436 --> 01:22:05,738
Tamam, bir sakin olalım.
1066
01:22:07,710 --> 01:22:08,770
Çınar...
1067
01:22:09,271 --> 01:22:13,357
...babanla abinin evde bulduğu malla
ilgili yaptığı ihbardan sonra sadece...
1068
01:22:13,460 --> 01:22:15,702
...seninle Serdar'ın
olduğu ortaya çıktı.
1069
01:22:16,100 --> 01:22:19,142
O da hiçbir şey bilmediğini,
senin onu kullandığını söylemiş.
1070
01:22:19,905 --> 01:22:21,993
İkiniz de tutuksuz yargılanacaksınız.
1071
01:22:23,647 --> 01:22:27,405
Ayrıca Pars’a gidip o geceyi anlatmış,
hem de yalan yanlış.
1072
01:22:27,803 --> 01:22:29,797
O yüzden artık konuşabilirsin.
1073
01:22:30,233 --> 01:22:32,030
Yoksa senin için hiç iyi olmayacak.
1074
01:22:32,244 --> 01:22:35,244
(Gerilim müziği)
1075
01:22:41,878 --> 01:22:43,687
Savcıdan talimat geldi.
1076
01:22:44,400 --> 01:22:46,745
Hazırsak Çınar'ı alabiliriz adliyeye.
1077
01:22:51,301 --> 01:22:52,301
Hadi.
1078
01:22:53,111 --> 01:22:56,111
(Gerilim müziği)
1079
01:23:13,068 --> 01:23:14,309
Aldılar mı ifadesini?
1080
01:23:14,409 --> 01:23:15,759
Daha değil, bekliyoruz.
1081
01:23:16,644 --> 01:23:19,644
(Gerilim müziği)
1082
01:23:39,187 --> 01:23:42,187
(Gerilim müziği devam ediyor)
1083
01:23:52,274 --> 01:23:54,065
Bunların burada ne işi var oğlum?
1084
01:23:54,968 --> 01:23:57,282
Bugün bu iş bitecek baba, merak etme.
1085
01:23:58,318 --> 01:24:00,382
O bakışlar üstümüzden çevrilecek.
1086
01:24:05,264 --> 01:24:06,301
(İç çekti)
1087
01:24:06,564 --> 01:24:08,764
İnci çantam kaldı
dediği için yukarı çıktık.
1088
01:24:09,280 --> 01:24:10,702
Serdar'ı da yardım için çağırdım.
1089
01:24:10,797 --> 01:24:12,130
Adamı niye dövdünüz?
1090
01:24:13,566 --> 01:24:15,008
Başka nasıl alacaktık çantayı?
1091
01:24:15,177 --> 01:24:17,913
Öyle elimizi kolumuzu
sallaya sallaya giremezdik herhâlde.
1092
01:24:18,149 --> 01:24:19,249
Devam.
1093
01:24:21,483 --> 01:24:24,432
Sonra Serdar yanımıza bir iki
bir şey alalım, inandırıcı olsun dedi.
1094
01:24:24,513 --> 01:24:28,841
-Sen demedin yani?
-Hayır. O söyledi.
1095
01:24:29,758 --> 01:24:31,958
Altınları aldık, sonra da çıktık.
1096
01:24:32,608 --> 01:24:34,652
Arabaya binmeden önce de
İnci'yi arayayım dedim...
1097
01:24:34,948 --> 01:24:36,514
...telefonumun şarjı bitmişti.
1098
01:24:36,674 --> 01:24:39,799
Niye arama ihtiyacı duydun?
Yanına gitmek için mi?
1099
01:24:40,831 --> 01:24:41,931
Hayır.
1100
01:24:45,340 --> 01:24:48,706
Ne bileyim, dayak yemişti, iyi
görünmüyordu, ben de merak ettim.
1101
01:24:50,780 --> 01:24:53,038
Hmm. Sonra?
1102
01:24:54,613 --> 01:24:55,613
Neyse.
1103
01:24:56,241 --> 01:24:57,982
Serdar ben giderim dedi, gitti.
1104
01:24:58,602 --> 01:25:01,622
Altınlar bende kaldı, ben de
arabaya bindim eve gitmek için.
1105
01:25:01,703 --> 01:25:04,123
-Sonra da yola çıktım.
-Hangi yola çıktın?
1106
01:25:05,797 --> 01:25:08,317
-Ortaköy'den sahile bağlandım.
-Direkt eve mi gittin?
1107
01:25:09,102 --> 01:25:11,368
-Evet.
-(Pars) Başka bir yere uğramadan?
1108
01:25:11,880 --> 01:25:14,251
-Yok, saat çok geçti zaten.
-Kaçtı mesela?
1109
01:25:14,627 --> 01:25:16,627
(Gerilim müziği)
1110
01:25:19,398 --> 01:25:22,493
Sanırım 01.00'i geçiyordu.
Ama bilmiyorum, bakmadım yani saate.
1111
01:25:22,574 --> 01:25:24,641
-Bastın eve gittin yani?
-Evet.
1112
01:25:25,883 --> 01:25:26,983
Hayır.
1113
01:25:29,460 --> 01:25:31,748
Paketim bitti, yolda bir büfeye uğradım.
1114
01:25:32,616 --> 01:25:33,982
Neredeymiş bu büfe?
1115
01:25:35,375 --> 01:25:38,375
(Gerilim müziği)
1116
01:25:44,136 --> 01:25:45,784
-(Pars) Eren!
-Savcım.
1117
01:25:46,606 --> 01:25:49,873
Al bakalım, doğrulat,
Çınar'ı da cezaevine alalım.
1118
01:25:50,574 --> 01:25:53,215
-(Pars) Madem taburcu oldu.
-Emir anlaşıldı savcım.
1119
01:26:02,612 --> 01:26:04,628
Yolda uğradığı büfeyi hatırladı.
1120
01:26:05,061 --> 01:26:06,628
Geçtiği yolları da tarif etti.
1121
01:26:07,324 --> 01:26:10,324
(Gerilim müziği)
1122
01:26:24,557 --> 01:26:26,280
Babası benim ifademi görecek mi?
1123
01:26:32,203 --> 01:26:33,303
Niye?
1124
01:26:34,761 --> 01:26:36,688
Artık bana öyle bakmasını istemiyorum.
1125
01:26:38,434 --> 01:26:39,534
(Metin) Merak etme.
1126
01:26:40,018 --> 01:26:41,118
Ben buradayım.
1127
01:26:43,165 --> 01:26:44,165
Gel.
1128
01:26:44,922 --> 01:26:47,922
(Duygusal müzik)
1129
01:27:02,347 --> 01:27:04,140
Babamla bir yalnız kalsak.
1130
01:27:05,740 --> 01:27:06,940
Yürü Yekta.
1131
01:27:08,507 --> 01:27:11,507
(Duygusal müzik)
1132
01:27:23,180 --> 01:27:26,580
Girmenle çıkman bir olacak.
Merak etme, bitti bu iş.
1133
01:27:28,805 --> 01:27:31,805
(Duygusal müzik)
1134
01:27:36,961 --> 01:27:39,505
Ne dedi bu soysuz? Öğrenemeyecek miyiz?
1135
01:27:39,831 --> 01:27:42,022
İncelemesi bitmeden
göremeyiz, bekleyeceğiz.
1136
01:27:42,408 --> 01:27:46,397
Ama o komiser var ya, savcının arkadaşı,
belli, seferber edecek emniyeti.
1137
01:27:46,478 --> 01:27:47,738
Normalden kısa sürer.
1138
01:27:48,379 --> 01:27:50,846
Hadi gel biz ofise gidelim,
çay kahve içeriz.
1139
01:27:52,382 --> 01:27:55,382
(Duygusal müzik)
1140
01:28:06,985 --> 01:28:08,192
(Ilgaz) İyi misin sen?
1141
01:28:12,552 --> 01:28:15,307
Sağ ol kızım. Vazgeçmedin.
1142
01:28:16,452 --> 01:28:18,046
Sen iyi bir avukatsın.
1143
01:28:20,677 --> 01:28:22,945
Umarım öyle kalmaya devam edebilirim.
1144
01:28:27,561 --> 01:28:30,081
Ilgaz, ben eve geçiyorum,
haber gelince ararsın.
1145
01:28:33,079 --> 01:28:36,499
Pars'la görüşmem lazım.
Daha fazla erteleyemem.
1146
01:28:38,136 --> 01:28:39,336
Dikkatli ol.
1147
01:28:43,649 --> 01:28:46,320
-Ne yaptınız canlar, başladınız mı?
-Olumlu amirim.
1148
01:28:46,401 --> 01:28:49,876
Ama diyeyim, gözünüzü dört açın.
Hiçbir şeyi atlamayın, tamam mı?
1149
01:28:50,071 --> 01:28:52,473
Özellikle bu ismi
geçen sokaklar var ya...
1150
01:28:52,734 --> 01:28:55,578
...ifadede ismi geçen sokaklar,
bunlara tek tek bakacaksınız.
1151
01:28:56,290 --> 01:28:59,142
O geceye dönüyoruz, bütün
MOBESE görüntülerine çöküyoruz.
1152
01:28:59,285 --> 01:29:02,528
İnce ince, tek tek bakıyoruz,
tamam mı?
1153
01:29:02,779 --> 01:29:07,646
Adı geçen büfe, girerken, çıkarken,
mutlaka denk gelmiştir bir görüntüsü.
1154
01:29:08,751 --> 01:29:12,129
Cinayet saati Çınar'ın arabada,
evinin yolunda olduğunu kanıtlayalım...
1155
01:29:12,210 --> 01:29:13,722
...kurtaralım şu çocuğu şu işten ya.
1156
01:29:13,803 --> 01:29:15,660
Metin Baba'mızın
yüzünü yerden kaldıralım!
1157
01:29:15,741 --> 01:29:17,261
-Anlaşıldı mı?
-Anlaşıldı amirim.
1158
01:29:17,342 --> 01:29:19,640
Hadi bakalım aslan parçaları,
böyle cımbızla çeker gibi...
1159
01:29:19,721 --> 01:29:21,521
...çek al görüntüleri bana.
-Anlaşıldı amirim.
1160
01:29:21,602 --> 01:29:22,602
Hadi bakalım.
1161
01:29:29,085 --> 01:29:30,485
-Çay, kahve?
-Hayır.
1162
01:29:31,715 --> 01:29:33,090
(Boğazını temizledi)
1163
01:29:37,221 --> 01:29:40,533
-Dün üzdü mü seni Ilgaz Savcı?
-Hayır, haklıydı.
1164
01:29:41,316 --> 01:29:42,498
(Ceylin) Kolay değil.
1165
01:29:42,693 --> 01:29:46,510
Başa çıkmaya çalıştığım kayıp,
bazen beni fazlasıyla öfkelendiriyor.
1166
01:29:48,132 --> 01:29:51,851
Evet Ceylin Hanım,
Ozan Hocaları tanımadığınızı söylediniz.
1167
01:29:52,333 --> 01:29:55,279
Benimle birlikte öğrenmiş gibi
yaptınız o apartmanda olduğunu.
1168
01:29:55,596 --> 01:29:59,329
Önden Ilgaz'la gittiniz,
dişçiyi de Eren'e haber verdiniz.
1169
01:29:59,695 --> 01:30:05,531
Nasıl, güzel mi bir savcıyla böyle
kol kola girip soruşturma yapmak?
1170
01:30:05,642 --> 01:30:09,727
Ben İnci'nin ablası olarak gittim,
Ilgaz da Çınar'ın abisi.
1171
01:30:10,391 --> 01:30:12,126
Yani ben burada bir sakınca görmüyorum.
1172
01:30:12,253 --> 01:30:13,944
Ailenin diş fırçaları kayıp.
1173
01:30:16,916 --> 01:30:18,725
Pardon, bu biraz komik.
1174
01:30:21,945 --> 01:30:23,427
Ne yapabilirim bunun için?
1175
01:30:25,570 --> 01:30:27,313
Sizin aldığınızı söylüyorlar.
1176
01:30:30,032 --> 01:30:31,638
Niye çalmışım peki?
1177
01:30:34,296 --> 01:30:36,935
Eren, İnci'den çıkan iki farklı
genotip var dedi.
1178
01:30:37,451 --> 01:30:39,616
Sen de onlardan
şüphelendiğin için çaldın.
1179
01:30:41,351 --> 01:30:44,160
Nefis fikirmiş.
Keşke sizinle gitseydim.
1180
01:30:48,592 --> 01:30:52,221
Ama ben çalmadım.
Aile yalan söylüyor yani.
1181
01:30:54,073 --> 01:30:56,898
Hem bunlar, bir avukat için
büyük suçlamalar.
1182
01:30:57,323 --> 01:31:01,193
Yani bir deliliniz var diye düşünüyorum
bu kadar ciddiye aldığınıza göre.
1183
01:31:01,503 --> 01:31:03,565
Çünkü aile çıkıp
nerede benim fırçalarım...
1184
01:31:03,646 --> 01:31:06,677
...fırçalarım kayıp dediği için bu
kadar yükseldiğinizi düşünmüyorum.
1185
01:31:09,586 --> 01:31:13,003
Hmm... Sanırım durum
burada kilitlenip kalıyor.
1186
01:31:13,725 --> 01:31:15,924
Onların sözüne karşılık benim sözüm.
1187
01:31:16,334 --> 01:31:19,342
Ailenin bir delili var mı
çaldığıma dair?
1188
01:31:19,483 --> 01:31:20,483
Yok.
1189
01:31:22,829 --> 01:31:26,162
O zaman görüşme bitmiştir,
değil mi Sayın Savcı'm?
1190
01:31:29,775 --> 01:31:31,575
Müsaadenizle, çok işim var.
1191
01:31:33,983 --> 01:31:36,642
-Çıkabilir miyim?
-Buyurun.
1192
01:31:37,571 --> 01:31:40,571
(Gerilim müziği)
1193
01:31:52,469 --> 01:31:53,598
(Pars) Rıdvan!
1194
01:31:59,623 --> 01:32:00,796
Buyurun Sayın Savcı'm?
1195
01:32:00,959 --> 01:32:03,290
Elden bakanlığa soruşturma
izni talebini gönder.
1196
01:32:03,371 --> 01:32:05,359
Bu Avukat Ceylin Hanım'la ilgili olanı.
1197
01:32:05,440 --> 01:32:07,841
Ben görüştüm, okuyup,
değerlendirip cevap verecekler.
1198
01:32:07,938 --> 01:32:09,236
-Tamam.
-Takip et süreci.
1199
01:32:09,317 --> 01:32:11,587
-Cevap almadan da gelme, tamam mı?
-Tamam Sayın Savcı'm.
1200
01:32:13,525 --> 01:32:16,317
Anladığı dilden konuşalım
bakalım şu Avukat Ceylin'le.
1201
01:32:17,698 --> 01:32:20,698
(Gerilim müziği)
1202
01:32:25,074 --> 01:32:26,474
Niye odanda değilsin?
1203
01:32:28,225 --> 01:32:29,325
Sığamıyorum.
1204
01:32:31,565 --> 01:32:33,623
Kendi içime bile sığamıyorum şu an.
1205
01:32:35,447 --> 01:32:37,963
Bugün yüzüme bile bakmadı,
uyuyor numarası yaptı.
1206
01:32:40,285 --> 01:32:43,225
Eğer çıkaramazsak, ömür boyu
onu terk ettiğimizi düşünecek.
1207
01:32:43,306 --> 01:32:44,810
Hayat boyu yalnız kalacak.
1208
01:32:45,950 --> 01:32:48,441
Ben de olamadığım
abiliğimle boğacağım kendimi.
1209
01:32:50,233 --> 01:32:51,931
Çıkacak, merak etme.
1210
01:32:52,179 --> 01:32:54,979
İkimiz de biliyoruz, doğruyu
söylüyor, ispatlayacağız.
1211
01:32:55,182 --> 01:32:56,909
Doğrular yetmiyor ya bazen.
1212
01:32:57,450 --> 01:32:59,050
Sadece aramızda kalıyor.
1213
01:32:59,514 --> 01:33:02,360
Gerçek, kanıtlamadıkça ne anlamı var?
1214
01:33:13,010 --> 01:33:14,282
Bulduk.
1215
01:33:14,937 --> 01:33:18,787
Cinayet saati Çınar'ın
başka yerde olduğunu bulduk!
1216
01:33:19,503 --> 01:33:21,719
Bitti bu iş. Bitti Ilgaz, bitti.
1217
01:33:22,420 --> 01:33:25,420
(Müzik)
1218
01:33:45,062 --> 01:33:48,062
(Müzik devam ediyor)
1219
01:34:02,890 --> 01:34:03,890
(Kapı kapandı)
1220
01:34:08,526 --> 01:34:10,393
Olmadı ama böyle Zaferciğim.
1221
01:34:10,474 --> 01:34:12,818
Herkes kendine yakışanıyla işte.
1222
01:34:14,952 --> 01:34:16,029
(Engin) Baba!
1223
01:34:16,707 --> 01:34:18,960
Çınar'ı bırakmış Pars Savcı,
talebi göndermiş.
1224
01:34:19,129 --> 01:34:21,602
Cinayet saatinde başka
yerde olduğu ortaya çıkmış.
1225
01:34:24,059 --> 01:34:27,716
Yalan! Külliyen yalan!
1226
01:34:28,140 --> 01:34:31,103
Ilgaz Savcı'yla babası yaptı,
delillerle oynadılar!
1227
01:34:32,896 --> 01:34:34,407
Pars Savcı da yutmuş işte.
1228
01:34:34,571 --> 01:34:36,571
Nasıl inanır ya? Nasıl inanır?
1229
01:34:36,741 --> 01:34:38,549
Daha dün Çınar'ın arkadaşı, İnci'yi...
1230
01:34:38,630 --> 01:34:41,854
...öldüreceğim diye peşinden gitti
demedi mi? Pars'a ifade vermedi mi?
1231
01:34:42,545 --> 01:34:44,204
(Yekta) Biliyordum ama böyle olacağını.
1232
01:34:44,488 --> 01:34:45,588
Biliyordum.
1233
01:34:46,375 --> 01:34:48,775
Adliye, emniyet, hep onlara çalıştı.
1234
01:34:50,486 --> 01:34:52,010
(Yekta) Allah kahretsin ya!
1235
01:34:52,466 --> 01:34:53,633
Allah kahretsin.
1236
01:34:54,298 --> 01:34:55,741
Olayın üstünü örtüyorlar.
1237
01:34:56,735 --> 01:35:01,227
Yüzlerce kadın gibi
faili meçhule düşürecekler.
1238
01:35:01,776 --> 01:35:02,959
(Yekta) Yazıklar olsun.
1239
01:35:03,312 --> 01:35:05,312
(Gerilim müziği)
1240
01:35:08,305 --> 01:35:10,075
Zafer, iyi misin? Zafer!
1241
01:35:10,388 --> 01:35:12,055
Zafer amca, elin kanıyor.
1242
01:35:17,434 --> 01:35:18,798
Geri zekâlı.
1243
01:35:23,818 --> 01:35:26,576
Açılmadı kapı. Hani abim?
1244
01:35:27,094 --> 01:35:28,971
Ona kadar say, çıkacak şimdi.
1245
01:35:29,365 --> 01:35:30,565
(Defne) On çok.
1246
01:35:40,236 --> 01:35:41,436
Abi!
1247
01:35:42,904 --> 01:35:44,116
Gel, gel.
1248
01:35:44,855 --> 01:35:47,855
(Duygusal müzik)
1249
01:35:53,526 --> 01:35:54,982
Seni çok özledim.
1250
01:35:55,597 --> 01:35:56,940
Çok özledim seni.
1251
01:36:07,251 --> 01:36:10,251
(Duygusal müzik)
1252
01:36:26,524 --> 01:36:27,624
Aslanım.
1253
01:36:30,167 --> 01:36:33,167
(Duygusal müzik)
1254
01:36:57,540 --> 01:37:00,540
(Gerilim müziği)
1255
01:37:20,315 --> 01:37:23,315
(Gerilim müziği devam ediyor)
1256
01:37:28,277 --> 01:37:31,287
(Gül) Geldin mi Zafer?
Ben yemeği ısıtayım.
1257
01:37:32,123 --> 01:37:33,351
Bir bakın bana.
1258
01:37:40,233 --> 01:37:41,333
Zafer?
1259
01:37:44,718 --> 01:37:45,885
Bir şey mi oldu?
1260
01:37:47,047 --> 01:37:48,247
Baba, ne oldu?
1261
01:37:51,257 --> 01:37:52,457
O oğlanı...
1262
01:37:54,094 --> 01:37:55,609
...Çınar'ı salmışlar.
1263
01:37:59,258 --> 01:38:00,458
Katili mi?
1264
01:38:02,300 --> 01:38:05,321
Nasıl? Katili mi bırakmışlar?
1265
01:38:07,491 --> 01:38:08,954
(Aylin) Ne diyorsun baba sen?
1266
01:38:14,780 --> 01:38:16,580
Sen de buna izin mi verdin?
1267
01:38:18,707 --> 01:38:20,274
Sen ne diyorsun kadın?
1268
01:38:22,962 --> 01:38:25,895
Bana mı soruyorlar
sanki hâkimler, savcılar?
1269
01:38:28,749 --> 01:38:31,749
Benim kardeşim mezarda
taş kesildi soğuktan.
1270
01:38:33,155 --> 01:38:36,338
Şimdi o katil dışarıda.
Evine gidecek.
1271
01:38:36,860 --> 01:38:39,225
Başını yastığa koyup uyuyacak, öyle mi?
1272
01:38:40,683 --> 01:38:43,364
Bir şey yap! Bir şey yap!
1273
01:38:43,445 --> 01:38:46,137
Bir şey yap, bir şey! İtiraz et!
1274
01:38:46,350 --> 01:38:49,543
Git o adliyenin önünde uyu, bir şey yap!
1275
01:38:51,527 --> 01:38:54,416
Hak mı şimdi bu? Adalet mi?
1276
01:38:54,887 --> 01:38:56,625
Adalet mi bu?
1277
01:38:58,731 --> 01:39:02,115
O babasıyla kardeşi
sayesinde çıktı, değil mi?
1278
01:39:02,381 --> 01:39:04,752
Onlar sayesinde çıktı, değil mi?
1279
01:39:08,027 --> 01:39:12,182
Sen de bunu yutup mu geldin?
1280
01:39:12,957 --> 01:39:14,651
Yutup mu geldin?
1281
01:39:15,511 --> 01:39:17,448
İçine sindi mi be adam?
1282
01:39:18,211 --> 01:39:19,812
İçine sindi mi?
1283
01:39:21,020 --> 01:39:23,928
Benim kızım yok! Yok!
1284
01:39:24,387 --> 01:39:29,275
Bak, çağır, çağır! İnci!
1285
01:39:30,048 --> 01:39:31,946
Yok bak, yok!
1286
01:39:33,075 --> 01:39:36,946
Benim kızım toprağın yedi kat altında!
1287
01:39:37,762 --> 01:39:42,375
Ama katil dışarıda,
baba ocağında, öyle mi?
1288
01:39:47,920 --> 01:39:52,808
Sen yokken ben tek
başıma baktım bu çocuklara.
1289
01:39:53,340 --> 01:39:57,740
Senin o olmazların, bu neden
böylelerin, hepsini düzeltmek için...
1290
01:39:57,821 --> 01:40:02,262
...tek başıma savaştım,
mücadele ettim! Vazgeçmedim.
1291
01:40:02,343 --> 01:40:03,936
Vazgeçmedim!
1292
01:40:06,912 --> 01:40:08,771
Ama sen şimdi...
1293
01:40:09,566 --> 01:40:12,243
...böyle boynunu büküp de
kabullenirsen var ya...
1294
01:40:13,256 --> 01:40:16,050
...bir daha bu eve ne baba diye...
1295
01:40:16,131 --> 01:40:18,920
...ne de koca diye gir Zafer!
1296
01:40:19,556 --> 01:40:22,556
(Duygusal müzik)
1297
01:40:42,069 --> 01:40:44,069
(Duygusal müzik devam ediyor)
1298
01:40:47,917 --> 01:40:49,255
(Kapı açıldı)
(Pars) Gel.
1299
01:40:51,033 --> 01:40:52,033
Beklediğim evrak mı?
1300
01:40:52,114 --> 01:40:55,126
Bakanlık, soruşturmanın
açılmasına izin verdi savcım.
1301
01:40:55,390 --> 01:40:56,390
Güzel.
1302
01:40:57,506 --> 01:40:59,308
Ne zaman çağırıyorum ifadeye?
1303
01:40:59,552 --> 01:41:02,469
Ben çağırırım Rıdvancığım.
Yabancımız değiller sonuçta.
1304
01:41:02,886 --> 01:41:06,185
Sen bize şöyle
bol köpüklü iki kahve söyle.
1305
01:41:06,266 --> 01:41:07,999
-Hayhay.
-Ben içmeyeceğim.
1306
01:41:08,819 --> 01:41:10,578
İçer o, içer, sen yine de söyle.
1307
01:41:13,955 --> 01:41:15,917
Açtırmışsın soruşturmayı.
(Kapı kapandı)
1308
01:41:16,589 --> 01:41:17,944
İnanılır gibi değilsin.
1309
01:41:18,220 --> 01:41:22,023
Mesleki etik güzelim. Bunu bilip de
yutmam mümkün mü sence?
1310
01:41:22,906 --> 01:41:25,450
Abini tanımıyormuş gibi,
yapma Allah aşkına.
1311
01:41:25,999 --> 01:41:27,729
Ilgaz işin içinde olduğu için.
1312
01:41:29,086 --> 01:41:31,837
Hata yapan sevdiklerimiz de olsa,
gereğini yaparız.
1313
01:41:32,134 --> 01:41:34,884
Ortada suç ve suçlu varsa
cezasını da çeker.
1314
01:41:36,291 --> 01:41:39,801
Böyle öğrenmedik mi? Böyle bilmedik mi?
1315
01:41:39,882 --> 01:41:42,772
Ben sana yapma mı dedim?
Kızı koru da demedim.
1316
01:41:42,903 --> 01:41:45,997
Bu sende dursun, bugün
hata yapan yarın bir daha yapar...
1317
01:41:46,078 --> 01:41:49,199
...Ilgaz işin içinde yokken hallet
dedim. Çok mu zordu abi?
1318
01:41:49,366 --> 01:41:52,892
Peki, ya Ilgaz'ın haberi varsa?
Hiç düşündün mü?
1319
01:41:53,524 --> 01:41:55,377
Yahu adam hiç mi hata yapamaz?
1320
01:41:55,458 --> 01:41:57,191
Bu kadar mı kusursuz yani?
1321
01:41:57,598 --> 01:42:00,517
Yapma abi Allah aşkına. Sanki
Ilgaz'ı tanımıyormuşsun gibi.
1322
01:42:00,820 --> 01:42:03,365
Yasa dışı delil elde etmeye
çalışır mı Ilgaz sence?
1323
01:42:03,446 --> 01:42:04,948
O kadar emin olma.
1324
01:42:05,259 --> 01:42:07,753
Peki. Delilin nerede?
1325
01:42:08,764 --> 01:42:12,135
Anladığım kadarıyla yok,
çıkarıp önüme koymadığına göre.
1326
01:42:12,341 --> 01:42:16,560
Bu tamamen tahmin üzerinden
açılmış bir soruşturma, dayanaksız.
1327
01:42:16,680 --> 01:42:19,329
Evet, delilim yok ama Ilgaz'ın
gözümün içine baka baka...
1328
01:42:19,410 --> 01:42:21,944
...yalan söylemeyeceğini biliyorum.
Yapamaz.
1329
01:42:22,157 --> 01:42:23,740
Ne biliyorsa anlatacak.
1330
01:42:24,599 --> 01:42:26,777
Hem haberi yoksa ortada
suç da yok, ihmal de.
1331
01:42:27,051 --> 01:42:30,227
Adam dürüst ya,
niye korkuyorsun?
1332
01:42:31,830 --> 01:42:35,653
Ama haberi varsa
ne olduğunu hep birlikte göreceğiz.
1333
01:42:37,015 --> 01:42:40,904
Bu kadar kin, hırs, sana zarar abi.
1334
01:42:41,133 --> 01:42:43,133
(Gerilim müziği)
1335
01:42:46,198 --> 01:42:47,998
Kardeşler birbirine benzer.
1336
01:42:48,756 --> 01:42:50,876
Zamanı geldiğinde
hatırlatırım bunu sana.
1337
01:42:52,424 --> 01:42:54,827
(Pars) Neva, nereye? Neva dedim!
1338
01:42:57,195 --> 01:42:58,544
Götür kahveleri, içmeyeceğim.
1339
01:42:59,209 --> 01:43:01,175
Ya da getir, içeceğim, getir.
1340
01:43:06,697 --> 01:43:07,851
Onu da sen iç.
1341
01:43:10,250 --> 01:43:11,895
(Kapı vuruluyor)
(Yekta) Gel.
1342
01:43:21,799 --> 01:43:22,931
Buyurun Yekta Bey.
1343
01:43:23,012 --> 01:43:24,491
Serdar'ın ifadesi patlamış.
1344
01:43:25,227 --> 01:43:26,227
Patladı mı?
1345
01:43:26,308 --> 01:43:28,540
Çınar'ın cinayet saatinde
nerede olduğunu kanıtlamışlar.
1346
01:43:28,621 --> 01:43:31,081
Bir de taksici çıktı başımıza
şimdi, evrakı gördüm.
1347
01:43:31,903 --> 01:43:33,181
Bu İnci'yi getiren taksi mi?
1348
01:43:33,262 --> 01:43:35,503
Evet, Etiler'e bıraktım kızı demiş.
1349
01:43:36,634 --> 01:43:40,003
(Yekta) Ya Engin Bey.
Kaya yuvarlandı, üzerimize geliyor.
1350
01:43:40,084 --> 01:43:42,110
Öyle silindir gibi geçecek üstümüzden.
1351
01:43:42,384 --> 01:43:44,879
Var mı dâhiyane bir planın kurtaracak?
1352
01:43:45,255 --> 01:43:47,455
(Yekta) Yok tabii, nereden olsun?
1353
01:43:47,879 --> 01:43:51,084
Ama topun ağzındasın,
bundan haberin var mı acaba?
1354
01:43:51,319 --> 01:43:53,319
(Gerilim müziği)
1355
01:43:55,349 --> 01:43:58,538
-Sen üstünden geçtin mi? Temiz miyiz?
-Temiz, sıkıntı yok.
1356
01:44:00,609 --> 01:44:01,849
Ne yapacağız şimdi baba?
1357
01:44:01,930 --> 01:44:03,266
"Ne yapacağız şimdi baba?"
1358
01:44:06,865 --> 01:44:08,913
O geceyi baştan yazacağız.
1359
01:44:09,649 --> 01:44:10,924
(Yekta) Bir tanık lazım bize.
1360
01:44:11,530 --> 01:44:13,557
Yanında olduğunu ispatlayacak bir tanık.
1361
01:44:14,219 --> 01:44:18,352
Sen cinayet saatinde ne yapıyordun,
neredeydin, dakikası dakikasına...
1362
01:44:18,517 --> 01:44:22,237
...nefes aldığın her anı
birebir anlatacak birini bulacağız.
1363
01:44:24,604 --> 01:44:26,765
Sonra da yeni bir şüpheli bulacağız.
1364
01:44:28,883 --> 01:44:31,192
Cinayeti üzerine yıkabileceğimiz birini.
1365
01:44:33,494 --> 01:44:34,594
Ama kimi?
1366
01:44:35,105 --> 01:44:38,105
(Gerilim müziği)
1367
01:44:46,031 --> 01:44:48,031
(Sokak gürültüsü)
1368
01:45:03,581 --> 01:45:04,858
Ne haber baba?
1369
01:45:19,064 --> 01:45:20,131
(Kapı vuruluyor)
1370
01:45:22,975 --> 01:45:24,213
Müsaade var mı oğlum?
1371
01:45:43,442 --> 01:45:48,066
Bugün hastanede dediklerin...
1372
01:45:49,745 --> 01:45:52,025
...çıkış için haber beklerken...
1373
01:45:53,808 --> 01:45:55,292
...kulaklarımda çınladı.
1374
01:45:56,915 --> 01:45:59,201
Evet, bazı şeyler için artık çok geç.
1375
01:46:01,684 --> 01:46:03,810
Bazı yaraların iyileşmesi çok zor.
1376
01:46:04,374 --> 01:46:05,885
Ama senden bir şey istiyorum.
1377
01:46:06,315 --> 01:46:07,618
Özrümü kabul et.
1378
01:46:09,478 --> 01:46:10,659
Oğlum...
1379
01:46:12,347 --> 01:46:14,014
...senden özür diliyorum.
1380
01:46:16,228 --> 01:46:17,428
Beni affet.
1381
01:46:30,859 --> 01:46:31,959
Baba.
1382
01:46:37,913 --> 01:46:39,256
Korkuyorum ben.
1383
01:46:43,612 --> 01:46:44,812
Sarılırsam...
1384
01:46:46,304 --> 01:46:47,871
...sevdiğine inanırsam...
1385
01:46:49,384 --> 01:46:50,517
...alışırım baba.
1386
01:46:53,767 --> 01:46:55,313
(Çınar) Hep orada olacağına inanırım.
1387
01:46:57,054 --> 01:47:01,182
Yatsam da kalksam da arkamı da
dönsem, hep orada olacağına inanırım.
1388
01:47:01,843 --> 01:47:03,268
(Çınar) Hiç olmadığın kadar.
1389
01:47:05,975 --> 01:47:07,509
Ama korkuyorum işte baba.
1390
01:47:10,355 --> 01:47:13,222
Sonra bir hata yaparım,
yaparım, biliyorsun.
1391
01:47:13,303 --> 01:47:15,506
Eksiğim çünkü ben, içim delik deşik.
1392
01:47:18,040 --> 01:47:19,818
Sen de beni dakikasında silersin.
1393
01:47:20,819 --> 01:47:22,453
Yine terk edersin baba.
1394
01:47:26,803 --> 01:47:28,909
Korkma oğlum. Korkma.
1395
01:47:30,194 --> 01:47:31,808
Bugüne kadar olamadım...
1396
01:47:33,771 --> 01:47:35,466
...ama bundan sonra babanım.
1397
01:47:36,747 --> 01:47:38,114
Sana söz veriyorum.
1398
01:47:39,815 --> 01:47:41,728
Ne yaparsan yap...
1399
01:47:43,578 --> 01:47:45,278
...önce oğlum diyeceğim.
1400
01:47:47,782 --> 01:47:48,782
Baba.
1401
01:47:49,359 --> 01:47:52,359
(Duygusal müzik)
1402
01:48:15,259 --> 01:48:16,663
(Eren) Allah Allah!
1403
01:48:16,835 --> 01:48:18,548
Döktürmüş Makbule abla.
1404
01:48:20,967 --> 01:48:22,922
Hadi bakalım, sofra hazır.
1405
01:48:23,712 --> 01:48:24,719
Hadi.
1406
01:48:29,512 --> 01:48:31,570
-Yanıma gel abi.
-Geç oğlum.
1407
01:48:34,970 --> 01:48:36,583
Bir eksiğimiz var mı?
1408
01:48:36,981 --> 01:48:38,405
Fazla bile hala.
1409
01:48:42,535 --> 01:48:44,028
-Ben...
-Hadi gel.
1410
01:48:44,147 --> 01:48:47,417
Ceylin, kızım bu
yemek hep beraber yenecek.
1411
01:48:48,014 --> 01:48:49,157
Babam haklı, hadi.
1412
01:48:49,740 --> 01:48:52,885
Çınar abimin yanı benim,
sen de bu tarafıma otur Ceylin abla.
1413
01:48:52,966 --> 01:48:54,438
-Tamam.
-Otur Ceylin, otur.
1414
01:48:54,519 --> 01:48:56,637
Şunlar yenmez mi ya?
Allah çarpar adamı.
1415
01:49:01,858 --> 01:49:04,858
(Duygusal müzik)
1416
01:49:24,286 --> 01:49:27,286
(Duygusal müzik devam ediyor)
1417
01:49:40,647 --> 01:49:42,447
İznin ne zaman bitiyor abi?
1418
01:49:43,536 --> 01:49:46,469
Vallahi bitmesini beklemeyeceğim
Makbule. Yarın gidip başlayacağım.
1419
01:49:46,550 --> 01:49:47,683
Gel tabii abi ya.
1420
01:49:48,086 --> 01:49:51,214
Bütün dosyalar birikti üst üste.
Vallahi boğulduk altında.
1421
01:49:52,020 --> 01:49:55,230
Çınar abi, yarın sabah
okula sen götür beni.
1422
01:49:55,311 --> 01:49:57,715
Kızım, abin daha tam iyileşmedi.
1423
01:49:59,646 --> 01:50:01,013
Ben kalkayım artık.
1424
01:50:03,065 --> 01:50:05,540
-Ceylin, kızım, doydun mu?
-Doydum.
1425
01:50:05,802 --> 01:50:06,902
Yine gel.
1426
01:50:07,345 --> 01:50:08,600
Gelirim, merak etme.
1427
01:50:10,271 --> 01:50:12,056
Geçmiş olsun tekrar.
1428
01:50:13,349 --> 01:50:16,006
Ceylin abla, izin ver yardım edeyim.
1429
01:50:16,087 --> 01:50:18,053
Bu işi kim yaptıysa,
ben de bulmak istiyorum.
1430
01:50:20,483 --> 01:50:21,683
İşte bu be.
1431
01:50:23,695 --> 01:50:25,028
Afiyet olsun tekrar.
1432
01:50:25,109 --> 01:50:26,757
-Geliyorum ben de.
-(Makbule) Güle güle.
1433
01:50:30,716 --> 01:50:31,916
Ceylin.
1434
01:50:33,781 --> 01:50:34,981
Nereye acaba?
1435
01:50:38,145 --> 01:50:40,497
Ben ofise gideyim,
bugün siz ailecek kalın.
1436
01:50:41,146 --> 01:50:43,200
Pars'la olanları
anlatmayacak mısın?
1437
01:50:44,395 --> 01:50:45,785
Bahçeye çıkalım mı?
1438
01:50:54,043 --> 01:50:55,661
Ozanlara gittiğimizi...
1439
01:50:56,589 --> 01:50:59,061
...fırçaları, gizlice
araştırma yaptığımızı...
1440
01:50:59,142 --> 01:51:00,952
...özetle her şeyi öğrenmiş işte.
1441
01:51:01,096 --> 01:51:03,080
Bu hiç iyi değil, farkındasın değil mi?
Hem de hiç.
1442
01:51:03,161 --> 01:51:04,816
Merak etme, sana bir şey olmaz.
1443
01:51:06,519 --> 01:51:07,761
Onun derdi benimle.
1444
01:51:08,619 --> 01:51:10,432
İlgisine de karşılık alamıyor ya.
1445
01:51:10,815 --> 01:51:12,193
Farkındasın yani.
1446
01:51:12,290 --> 01:51:13,962
Tabii, her kadın fark eder.
1447
01:51:14,367 --> 01:51:17,867
Farkında değilim diyenlerin bile
arkasında bir hesabı vardır, o yüzden.
1448
01:51:18,070 --> 01:51:21,055
Ceylin, bu durum ciddi.
Bakanlıktan talepte bulunursa...
1449
01:51:21,297 --> 01:51:24,862
Ki ben eminim bulundu, asla
kaçırmaz bu fırsatı, yargılanırsın.
1450
01:51:24,943 --> 01:51:27,686
Biliyorum. On kere,
yüz kere söyledin, tamam!
1451
01:51:27,866 --> 01:51:30,038
Ne yapayım? Zamanı nasıl geri alacağım?
1452
01:51:30,811 --> 01:51:32,538
Hem elinde delil yok.
1453
01:51:34,374 --> 01:51:36,123
Senin ifadene kaldı yani iş.
1454
01:51:38,327 --> 01:51:39,577
Ben yalan söylemem.
1455
01:51:42,194 --> 01:51:43,327
Nasıl?
1456
01:51:45,709 --> 01:51:48,413
-Nasıl yani, ne diyeceksin?
-Ne olduysa onu söyleyeceğim.
1457
01:51:48,927 --> 01:51:51,529
Fırçaları aldığını, engel olmaya
kalktığımı, ona rağmen aldığını.
1458
01:51:51,610 --> 01:51:55,616
Hatta çöpe attığımı, oradan aldığını.
Yalan mı? Burnunun dikine gittin.
1459
01:51:55,741 --> 01:51:57,030
Söylemeyeceksin.
1460
01:51:57,467 --> 01:51:58,770
Mesleğimi kaybedemem.
1461
01:51:59,085 --> 01:52:01,201
-Ben de yalan söylemem.
-Söylersin.
1462
01:52:01,490 --> 01:52:04,303
Bunu sen şimdiye kadar anlamadıysan
ben sana anlatamam zaten.
1463
01:52:04,538 --> 01:52:06,347
Nasıl düşünebiliyorsun
benim yalan söyleyip...
1464
01:52:06,428 --> 01:52:09,492
...o makamda oturmaya devam edebileceğimi?
Kusura bakma, yapamam.
1465
01:52:09,580 --> 01:52:11,577
Anladık, anladık.
1466
01:52:11,898 --> 01:52:12,913
Ilgaz.
1467
01:52:17,603 --> 01:52:19,244
Yanlış zaman mı?
1468
01:52:19,446 --> 01:52:20,672
Yok, bir şey mi oldu?
1469
01:52:22,916 --> 01:52:24,025
Çınar çıkmış.
1470
01:52:24,252 --> 01:52:26,541
Çıktı. Yukarıda, görmek istersen.
1471
01:52:29,737 --> 01:52:32,621
Müsaade var mı? Ilgaz'a
bir şey söylemek istiyorum da.
1472
01:52:33,004 --> 01:52:34,238
Buyurun, konuşun.
1473
01:52:37,926 --> 01:52:39,785
Ilgaz, ben aslında senin için geldim.
1474
01:52:40,855 --> 01:52:44,027
Abim, Ceylin hakkında soruşturma açtı.
1475
01:52:44,980 --> 01:52:46,621
(Ilgaz) Aynen tahmin ettiğim gibi.
1476
01:52:47,058 --> 01:52:51,371
Elinde delili yok. Dolayısıyla
senin ifadene kaldı iş.
1477
01:52:52,761 --> 01:52:54,692
Senin için yapabileceğim bir şey var mı?
1478
01:52:55,301 --> 01:52:56,309
Yok, sağ ol.
1479
01:52:56,888 --> 01:52:59,215
Herhangi bir şeye ihtiyacın
olduğunda beni ara.
1480
01:53:01,474 --> 01:53:03,943
Çınar'ı da rahatsız etmeyeyim hiç,
gelirim sonra.
1481
01:53:04,024 --> 01:53:05,756
-İyi geceler.
-İyi geceler.
1482
01:53:07,678 --> 01:53:10,678
(Müzik)
1483
01:53:17,301 --> 01:53:20,208
-Duydun mu?
-Duydum. Cevabımı da aldım.
1484
01:53:21,857 --> 01:53:24,528
-Bir dur, bir dinle sen beni.
-Ne dinleyeceğim ya!
1485
01:53:24,669 --> 01:53:26,684
Ne dinleyeceğim? Ne anlatacaksın?
1486
01:53:26,934 --> 01:53:29,903
Ne kadar dürüst olduğunu,
asla yalan söyleyemeyeceğini mi?
1487
01:53:30,794 --> 01:53:34,115
Şu kız neler çekti demiyorsun,
üzülüp yardım etmiyorsun.
1488
01:53:34,196 --> 01:53:37,716
Küçücük bir yalan ya, küçücük bir yalan.
Varsa yoksa kuralların.
1489
01:53:38,584 --> 01:53:40,006
Kalbin nerede senin?
1490
01:53:40,733 --> 01:53:41,884
O da varsa tabii.
1491
01:53:48,437 --> 01:53:51,437
(Müzik)
1492
01:54:14,593 --> 01:54:15,952
Vira bismillah.
1493
01:54:22,104 --> 01:54:23,370
(Telefon çalıyor)
1494
01:54:23,916 --> 01:54:25,033
Pars.
1495
01:54:28,745 --> 01:54:29,854
Efendim Pars?
1496
01:54:30,143 --> 01:54:32,253
-Ilgaz Savcı'm, nasılsın?
-İyi, sen?
1497
01:54:32,363 --> 01:54:35,266
Fena değilim. Bugün odama bekliyorum seni.
1498
01:54:35,462 --> 01:54:37,368
Bakanlık soruşturma için izin verdi.
1499
01:54:37,798 --> 01:54:40,297
Ceylin Hanım'ı da arayacağım,
ifadenizi alacağım.
1500
01:54:40,977 --> 01:54:42,748
İki saate yanında olmuş oluruz.
1501
01:54:42,998 --> 01:54:44,998
Ceylin Hanım'ı aramana gerek yok, yanımda.
1502
01:54:46,094 --> 01:54:48,141
Güzel. Görüşürüz o zaman.
1503
01:54:48,360 --> 01:54:49,392
Görüşürüz.
1504
01:54:51,953 --> 01:54:53,094
Beklenen son.
1505
01:54:54,951 --> 01:54:57,951
(Müzik)
1506
01:55:14,710 --> 01:55:17,710
(Gerilim müziği)
1507
01:55:22,406 --> 01:55:24,661
(Zafer) Sen yaşıyor musun hâlâ Topal?
1508
01:55:31,584 --> 01:55:34,270
Bana bunu yapanlardan hesap sormadan...
1509
01:55:36,906 --> 01:55:40,726
...ömrümden çalanların
boğazına yapışmadan...
1510
01:55:43,733 --> 01:55:46,365
...sana bu dünyada rahat yüzü yoktu ya...
1511
01:55:50,100 --> 01:55:52,427
Artık bunların hiçbir önemi kalmadı Yavuz.
1512
01:55:53,132 --> 01:55:54,890
Hiçbir önemi kalmadı artık.
1513
01:55:56,710 --> 01:56:01,794
Ben sizin hesabınızı Allah'a
havale ettim, divana.
1514
01:56:03,934 --> 01:56:06,691
Bana başka bir yol göründü,
benim hesabım başka artık.
1515
01:56:07,020 --> 01:56:10,084
Tamam mı Yavuz Amir?
1516
01:56:12,189 --> 01:56:15,189
(Müzik)
1517
01:56:29,676 --> 01:56:33,887
Bakacağım bütün dosyaları hazırla,
masama bırak. İşimiz kalmasın.
1518
01:56:35,035 --> 01:56:38,745
Malum, Ceylin Hanım'ın ifadesi var.
Hayli enteresan olacak.
1519
01:56:39,262 --> 01:56:42,223
Bir avukat zan altında,
bir savcı olaya müdahil.
1520
01:56:42,676 --> 01:56:45,036
Ne diyorsun? Nasıl sonuçlanır sence?
1521
01:56:45,473 --> 01:56:47,863
Vallahi Ceylin Hanım'ın işi kolay değil.
1522
01:56:48,184 --> 01:56:50,676
Yani Ilgaz'a güveniyorsa çok yazık.
1523
01:56:50,839 --> 01:56:53,795
Ilgaz asla yalan söylemez.
İlk darbesini yiyecektir.
1524
01:56:54,529 --> 01:56:55,990
Daha çok tecrübesiz ya.
1525
01:56:56,435 --> 01:56:57,738
Ne diyorsanız öyledir savcım.
1526
01:56:57,904 --> 01:57:00,052
Neyse, ben geç kalıyorum.
Geldiklerinde haberim olsun.
1527
01:57:00,202 --> 01:57:01,366
Tamamdır.
1528
01:57:14,046 --> 01:57:15,546
Kızım, yuvarlama zeytinleri.
1529
01:57:15,773 --> 01:57:18,031
Yemek için onlar, top mu var tabağında?
1530
01:57:20,171 --> 01:57:22,547
Bir süt falan yapayım sana,
kafan çalışmaz.
1531
01:57:22,628 --> 01:57:23,759
(Kapı açıldı)
1532
01:57:27,767 --> 01:57:28,829
Baba?
1533
01:57:30,951 --> 01:57:32,419
Baba, sen mi geldin?
1534
01:57:42,650 --> 01:57:43,751
Baba?
1535
01:57:51,657 --> 01:57:52,883
Baba.
1536
01:58:08,329 --> 01:58:11,894
Kahvaltı hazırlamıştım da
bekleyelim mi seni?
1537
01:58:15,212 --> 01:58:16,298
Baba.
1538
01:58:19,842 --> 01:58:22,842
(Müzik)
1539
01:58:50,376 --> 01:58:51,469
Baba...
1540
01:58:52,273 --> 01:58:54,382
...dün gece de gelmedin de merak ettik.
1541
01:58:56,141 --> 01:58:57,516
Çıkıyor musun hemen?
1542
01:58:59,954 --> 01:59:03,928
Parla! Hadi bak gel, deden çıkıyor.
Sen de okula geç kalma.
1543
01:59:04,110 --> 01:59:05,454
Tamam anne.
1544
01:59:05,876 --> 01:59:07,039
Aylin, kızım.
1545
01:59:08,391 --> 01:59:09,531
Bir iş çıktı.
1546
01:59:09,835 --> 01:59:12,781
Öyle mecbur, ekmek parası işte.
1547
01:59:13,235 --> 01:59:14,704
Lafla devran dönmüyor.
1548
01:59:17,157 --> 01:59:18,901
Ben bir süre denizde olacağım.
1549
01:59:19,901 --> 01:59:22,667
Bu sefer uzun. Hakkınızı helal edin.
1550
01:59:22,870 --> 01:59:24,237
Hemen mi baba ya?
1551
01:59:25,050 --> 01:59:27,331
-Zamanı mı baba?
-Tam da zamanı.
1552
01:59:29,316 --> 01:59:31,418
Şimdi o Ceylin var ya...
1553
01:59:32,855 --> 01:59:34,962
...ben gittim diye yumuşamayın sakın.
1554
01:59:35,509 --> 01:59:38,251
Bu kapı ona kapandı.
Ben kapattım, siz açmayın.
1555
01:59:38,979 --> 01:59:41,776
O bizi sırtımızdan da değil,
kalbimizden bıçakladı.
1556
01:59:42,737 --> 01:59:46,706
O oğlan ortalıkta dolanıp salınıyorsa
bunun mimarı Ceylin'dir.
1557
01:59:47,917 --> 01:59:50,824
Sakın ola bu evden içeri girmesin,
hakkımı helal etmem.
1558
01:59:51,238 --> 01:59:54,933
Unutma Aylin, sen bu evin ablasısın,
unutma bunu.
1559
01:59:57,254 --> 01:59:58,301
Gel yavrum.
1560
01:59:59,066 --> 02:00:00,472
Gel, bir sarılayım sana.
1561
02:00:04,605 --> 02:00:06,652
Kendine mukayyet ol yavrum.
1562
02:00:07,666 --> 02:00:09,197
Ayağına taş değmesin.
1563
02:00:10,175 --> 02:00:11,705
Senin de dede.
1564
02:00:11,908 --> 02:00:14,041
Osman'a da söyleyin, o da bu evin erkeği.
1565
02:00:14,776 --> 02:00:15,893
Sahip çıksın.
1566
02:00:16,948 --> 02:00:18,987
Hadi, hakkınızı helal edin.
1567
02:00:19,260 --> 02:00:20,580
(Aylin) Bu mudur yani?
1568
02:00:21,401 --> 02:00:23,089
Böyle kaçıp gidecek misin?
1569
02:00:23,782 --> 02:00:25,315
Bizi bırakacak mısın baba?
1570
02:00:27,120 --> 02:00:28,604
Kurban olayım gitme.
1571
02:00:29,361 --> 02:00:30,815
Biz ne yaparız baba?
1572
02:00:31,267 --> 02:00:33,439
("Neşet Ertaş - Kendim Ettim" çalıyor)
1573
02:00:33,520 --> 02:00:37,470
"Yaktın yüreğimi nara"
1574
02:00:40,210 --> 02:00:41,522
Annene de söyle...
1575
02:00:42,734 --> 02:00:44,359
...bu evin babası da...
1576
02:00:45,077 --> 02:00:46,515
...onun kocası da benim.
1577
02:00:46,609 --> 02:00:49,374
Baba. Baba, ne olur gitme.
1578
02:00:49,842 --> 02:00:50,843
(Parla) Anne, ne oluyor?
1579
02:00:50,924 --> 02:00:52,491
(Aylin) Baba, ne olur gitme.
1580
02:00:55,312 --> 02:00:56,968
Çok eksildik baba.
1581
02:00:58,601 --> 02:00:59,640
Dede.
1582
02:01:00,287 --> 02:01:01,295
Baba.
1583
02:01:01,376 --> 02:01:06,407
"Eyvah, eyvah"
1584
02:01:13,484 --> 02:01:15,960
Altılar da tamam, hepsini ezberledim.
1585
02:01:16,335 --> 02:01:17,405
Sana sürpriz.
1586
02:01:17,486 --> 02:01:19,023
-Hadi canım!
-Vallahi.
1587
02:01:21,615 --> 02:01:23,068
Dokuz kere altı?
1588
02:01:23,562 --> 02:01:25,343
-54!
-Helal kız sana.
1589
02:01:25,624 --> 02:01:26,866
Aferin.
1590
02:01:31,438 --> 02:01:33,227
-Babam, ben alırdım.
-Kendime de alacağım.
1591
02:01:33,325 --> 02:01:34,470
Getiriyorum şimdi.
1592
02:01:38,553 --> 02:01:41,092
Dedim sana, babam seni çok seviyor.
1593
02:01:44,499 --> 02:01:45,796
Her şeyi de bilme.
1594
02:01:47,826 --> 02:01:49,208
Dokuz kere yedi kaç?
1595
02:01:51,084 --> 02:01:52,935
Ne oldu? Sürprize ne oldu?
1596
02:01:56,476 --> 02:01:57,570
(Çınar) Beşler nasıl?
1597
02:02:00,129 --> 02:02:03,129
(Müzik)
1598
02:02:13,102 --> 02:02:14,594
7702 efendim.
1599
02:02:17,119 --> 02:02:20,119
(Müzik)
1600
02:02:29,271 --> 02:02:30,575
Buyurun efendim.
1601
02:02:32,146 --> 02:02:33,286
Buyurunuz.
1602
02:02:35,576 --> 02:02:38,876
(Müzik)
1603
02:03:02,335 --> 02:03:05,007
-Kaçta biter işin?
-Gece yarsını bulmaz.
1604
02:03:12,422 --> 02:03:16,283
Araban burada hazır. Kimlikle
pasaport da 24.00'de hazır olacak.
1605
02:03:16,970 --> 02:03:18,970
Oradan basar Edirne'ye geçersin.
1606
02:03:20,479 --> 02:03:23,479
(Müzik)
1607
02:03:53,696 --> 02:03:55,305
(Laçin ağlıyor)
1608
02:03:58,314 --> 02:03:59,532
Nasıl?
1609
02:04:00,806 --> 02:04:01,930
Nasıl?
1610
02:04:02,298 --> 02:04:03,407
(Geçiş sesi)
1611
02:04:03,556 --> 02:04:04,743
Ne oldu anne?
1612
02:04:06,456 --> 02:04:09,456
(Müzik)
1613
02:04:16,496 --> 02:04:17,801
Nedir bu?
1614
02:04:19,082 --> 02:04:20,316
Bir fikrin var mı?
1615
02:04:28,534 --> 02:04:30,221
Annen bulmuş burada, yerde.
1616
02:04:33,455 --> 02:04:34,809
Kimin olduğu belli.
1617
02:04:35,852 --> 02:04:39,227
Ablası diğer tekini takmış kulağına,
dolaşıyor ortalıkta.
1618
02:04:42,321 --> 02:04:43,383
Engin...
1619
02:04:45,595 --> 02:04:47,157
...sen bir şey mi yaptın oğlum?
1620
02:04:48,464 --> 02:04:51,464
(Müzik)
1621
02:04:59,251 --> 02:05:00,532
Ağlama lan!
1622
02:05:01,478 --> 02:05:03,587
Anlat, ne oldu! Anlat!
1623
02:05:04,470 --> 02:05:05,814
Otur!
1624
02:05:09,639 --> 02:05:10,826
Yaptın mı?
1625
02:05:16,593 --> 02:05:19,593
(Duygusal müzik)
1626
02:05:30,707 --> 02:05:31,842
(Geçiş sesi)
1627
02:05:43,598 --> 02:05:45,207
Çok özür dilerim.
1628
02:05:48,793 --> 02:05:50,121
Affet.
1629
02:05:51,238 --> 02:05:52,246
Ne olur affet.
1630
02:05:57,254 --> 02:06:00,254
(Gerilim müziği)
1631
02:06:25,733 --> 02:06:27,201
Şu halıyı da serelim.
1632
02:06:29,109 --> 02:06:32,109
(Gerilim müziği)
1633
02:06:44,354 --> 02:06:46,080
Tamam, tamam. Kalsın, dokunma ona.
1634
02:06:47,103 --> 02:06:49,463
Şu sehpayı da alalım.
Siz de yardım edin.
1635
02:06:50,199 --> 02:06:53,199
(Gerilim müziği)
1636
02:07:02,029 --> 02:07:03,865
Tamam. Siz çıkabilirsiniz.
1637
02:07:06,201 --> 02:07:07,513
Şunları da al.
1638
02:07:09,201 --> 02:07:12,201
(Gerilim müziği)
1639
02:07:29,179 --> 02:07:30,593
(Telefon çalıyor)
1640
02:07:34,540 --> 02:07:36,741
-Tamam mı?
-Temiz.
1641
02:07:37,112 --> 02:07:39,392
Son dokunuşu da yap o zaman,
sana verdiğim çantada.
1642
02:07:40,307 --> 02:07:42,218
(Yekta ses) İki tane sürpriz bırakacağız.
1643
02:07:43,760 --> 02:07:44,971
Gördün mü?
1644
02:07:49,173 --> 02:07:52,071
Evet, gördüm. Gördüm de
bu numara yiyecek mi?
1645
02:07:52,603 --> 02:07:55,071
Mesele sonuç almak değil.
Vakit kazanmamız gerek.
1646
02:07:57,564 --> 02:08:00,564
(Gerilim müziği)
1647
02:08:19,572 --> 02:08:22,572
(Gerilim müziği devam ediyor)
1648
02:08:41,456 --> 02:08:44,456
(Gerilim müziği devam ediyor)
1649
02:08:50,509 --> 02:08:51,517
Tamam, temiz.
1650
02:08:53,367 --> 02:08:56,367
(Gerilim müziği)
1651
02:09:15,519 --> 02:09:18,519
(Gerilim müziği devam ediyor)
1652
02:09:30,674 --> 02:09:32,213
Oğlum, yat dinlensene.
1653
02:09:33,666 --> 02:09:35,213
İlacının da saati geldi.
1654
02:09:35,949 --> 02:09:37,199
Tamam babam, ben alırım.
1655
02:09:37,847 --> 02:09:40,268
Ben bahçedeyim,
bir şey lazım olursa seslen.
1656
02:09:49,933 --> 02:09:51,722
(Telefon çalıyor)
1657
02:09:57,147 --> 02:09:58,404
Neredesin lan sen?
1658
02:09:58,485 --> 02:10:00,669
(Serdar ses) Sormuşsun seksen
mahalleye, bulamadın mı?
1659
02:10:00,779 --> 02:10:03,443
Bulacağım oğlum, bulacağım seni.
Bulacağım, (***) belanı.
1660
02:10:03,524 --> 02:10:05,576
Aya da çıksan (***) belanı senin.
1661
02:10:05,701 --> 02:10:07,882
Adam satmak neymiş öğreteceğim.
1662
02:10:08,025 --> 02:10:10,818
(Serdar ses) Git lan, belanı başka
yerde ara. Gücün yetecek sanki.
1663
02:10:10,926 --> 02:10:15,115
Oğlum, delikanlıysan (***) gelirsin.
Gelirsen de belanı (***).
1664
02:10:15,196 --> 02:10:16,813
(Serdar ses) Tamam lan, gel bizim parka.
1665
02:10:16,894 --> 02:10:18,988
Gel, kim kimi (***) görelim.
Gel, bekliyorum.
1666
02:10:19,107 --> 02:10:21,247
Hadi gel. Hoplatayım seni, gel.
1667
02:10:24,270 --> 02:10:27,270
(Gerilim müziği)
1668
02:10:38,329 --> 02:10:39,368
Nereye oğlum?
1669
02:10:40,399 --> 02:10:43,656
Öyle turlayacağım mahallede.
Otur otur sıkıldım baba.
1670
02:10:44,743 --> 02:10:47,688
İyi, o zaman ben de geleyim,
beraber yürüyelim.
1671
02:10:48,272 --> 02:10:49,920
Daha tam iyileşmedin.
1672
02:10:50,161 --> 02:10:52,974
Yok babam, buralardayım zaten,
biraz yürüyeyim.
1673
02:10:55,677 --> 02:10:58,520
İyi. Gelirken boş gelme yalnız,
ekmek getir.
1674
02:11:00,678 --> 02:11:01,747
Tamam.
1675
02:11:03,865 --> 02:11:06,865
(Müzik)
1676
02:11:26,779 --> 02:11:29,779
(Gerilim müziği)
1677
02:11:50,219 --> 02:11:53,219
(Gerilim müziği devam ediyor)
1678
02:12:12,850 --> 02:12:15,850
(Müzik)
1679
02:12:36,030 --> 02:12:39,030
(Müzik devam ediyor)
1680
02:12:59,605 --> 02:13:02,605
(Gerilim müziği)
1681
02:13:28,943 --> 02:13:30,341
(Arama tonu)
1682
02:13:33,598 --> 02:13:36,763
Açsana lan! Açsana şerefsiz, açsana!
1683
02:13:47,872 --> 02:13:50,872
(Gerilim müziği)
1684
02:14:17,302 --> 02:14:20,496
İstemediniz ama çok güzel,
taze çektiriyorum.
1685
02:14:23,349 --> 02:14:24,623
(Pars) Ohh!
1686
02:14:26,568 --> 02:14:28,693
Madem öyle, başlayalım o zaman.
1687
02:14:29,341 --> 02:14:32,068
Şimdi bu Ozan Hocaların ifadesini aldık.
1688
02:14:32,724 --> 02:14:34,209
Ceylin Hanım'ın bilgisi var.
1689
02:14:35,520 --> 02:14:37,075
Bir hırsızlık olayı olmuş.
1690
02:14:38,052 --> 02:14:41,740
Diyorlar ki Avukat Hanım banyomuza girdi,
fırçalarımızı aldı.
1691
02:14:42,490 --> 02:14:45,233
Şimdi düşününce,
delil niteliğinde sonuçta.
1692
02:14:45,624 --> 02:14:48,537
Olabilir diyor insan,
yani es geçmemek gerek.
1693
02:14:49,616 --> 02:14:52,350
Biz de üstümüze düşen
görevi yaptık, araştırdık.
1694
02:14:52,663 --> 02:14:54,373
Henüz bir delil bulamadık tabii.
1695
02:14:55,030 --> 02:14:57,959
Ama Ilgaz Savcı'mız dedik,
gelir ifadesini verir.
1696
02:14:58,288 --> 02:15:02,092
Yalanla dolanla da işi olmaz.
Sayesinde gerçekler ortaya çıkar.
1697
02:15:07,043 --> 02:15:08,980
Önce hanginizden başlayalım ifadeye?
1698
02:15:10,339 --> 02:15:13,449
Ilgaz Savcı'dan başlamak
en iyisi bence, kestirme.
1699
02:15:14,957 --> 02:15:17,730
Buyurun Sayın Savcı'm,
eve gidişinizden başlayalım.
1700
02:15:18,964 --> 02:15:22,003
Sayın Savcı'm, soruşturmaya
destek olmak...
1701
02:15:23,488 --> 02:15:25,605
...gerçekleri anlatmak
benim birincil vazifem.
1702
02:15:28,051 --> 02:15:29,972
Ancak bu hususta müsaadenizle...
1703
02:15:30,441 --> 02:15:33,542
...tanıklıktan çekilme
hakkımı kullanacağım.
1704
02:15:34,816 --> 02:15:35,988
Nasıl olacak o?
1705
02:15:36,801 --> 02:15:40,653
Ceylin Hanım birinci dereceden
akrabam olduğu için...
1706
02:15:42,598 --> 02:15:43,880
...buna hakkım var.
1707
02:15:45,806 --> 02:15:47,079
Ne akrabası Ilgaz?
1708
02:15:47,306 --> 02:15:50,516
Dalga mı geçiyorsun benimle?
Nereden akraban oluyormuş?
1709
02:15:52,219 --> 02:15:55,219
(Müzik)
1710
02:16:06,413 --> 02:16:07,702
Ceylin Hanım...
1711
02:16:08,867 --> 02:16:10,077
...eşim olur kendisi.
1712
02:16:12,050 --> 02:16:15,050
(Müzik)
1713
02:16:34,995 --> 02:16:37,995
(Müzik devam ediyor)
1714
02:16:46,152 --> 02:16:49,152
Bu dizinin sesli betimleme,
ayrıntılı altyazı ve...
1715
02:16:49,262 --> 02:16:52,527
...işaret dilini kapsayan eşerişimi
Kanal D tarafından...
1716
02:16:53,043 --> 02:16:56,027
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
1717
02:16:56,386 --> 02:16:58,847
www.sebeder.org
1718
02:16:59,121 --> 02:17:02,230
Sesli Betimleme Metin Yazarı
ve Seslendiren: Emine Kolivar
1719
02:17:02,551 --> 02:17:06,042
Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri:
Ece Naz Batmaz - Hatice Başpınar...
1720
02:17:06,199 --> 02:17:09,355
...Miliza Koçak - Nuray Ünal -
Özgür Türk
1721
02:17:09,683 --> 02:17:12,753
İşaret Dili Çevirmeni:
Müjde Kolçak Gürbüz
1722
02:17:13,301 --> 02:17:16,831
Editörler: Beliz Coşar -
Zerrin Yılmaz Çınar - Samet Demirtaş
1723
02:17:17,121 --> 02:17:20,488
Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon
ve Yeni Gökdelen Tercüme
1724
02:17:22,386 --> 02:17:25,386
(Jenerik müziği)
1725
02:17:45,981 --> 02:17:48,981
(Jenerik müziği devam ediyor)
133231