All language subtitles for ins pp ou

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,800 --> 00:00:53,290 Do you ever look at someone and wonder... 2 00:00:53,520 --> 00:00:55,648 "What is going on inside their head?" 3 00:00:56,320 --> 00:00:59,403 Well, I know. Well, I know Riley's head. 4 00:01:35,640 --> 00:01:36,641 Hmm? 5 00:01:44,520 --> 00:01:46,602 And there she was... 6 00:01:48,360 --> 00:01:52,081 Hello. Riley. 7 00:01:52,840 --> 00:01:54,205 Oh, look at you. 8 00:01:54,840 --> 00:01:56,524 Aren't you a little bundle of joy? 9 00:02:07,920 --> 00:02:09,763 Aren't you a little bundle of joy? 10 00:02:10,720 --> 00:02:11,960 Whoa. 11 00:02:30,240 --> 00:02:34,723 It was amazing. Just Riley and me. Forever. 12 00:02:41,400 --> 00:02:43,482 Er, for 33 seconds? 13 00:02:45,920 --> 00:02:47,410 I'm Sadness. 14 00:02:47,560 --> 00:02:50,848 Oh, hello. I... I'm Joy. So... 15 00:02:51,680 --> 00:02:53,125 Can I just... If you could... 16 00:02:53,240 --> 00:02:54,765 I just want to fix that. Thanks. 17 00:02:55,440 --> 00:02:57,090 And that was just the beginning. 18 00:02:57,280 --> 00:02:59,487 Headquarters only got more crowded from there. 19 00:03:02,080 --> 00:03:05,084 Very nice. Okay, looks like you got this. Very good. 20 00:03:05,160 --> 00:03:06,764 Whoa, sharp turn! No! Look out! No! 21 00:03:06,880 --> 00:03:07,880 That's Fear. 22 00:03:07,920 --> 00:03:10,048 He's really good at keeping Riley safe. 23 00:03:10,600 --> 00:03:11,931 Easy, easy. Ah! 24 00:03:12,000 --> 00:03:13,889 Oh, we're good. We're good. 25 00:03:15,120 --> 00:03:16,485 - Whew! Good job. - Thank you. Thank you very much. 26 00:03:16,600 --> 00:03:18,045 And we're back! 27 00:03:18,120 --> 00:03:20,122 Oh! 28 00:03:22,720 --> 00:03:24,085 Here we go. All right, open. 29 00:03:24,360 --> 00:03:25,964 - Hmm. This looks new. - You think it's safe? 30 00:03:26,080 --> 00:03:27,206 - What is it? - Aah. 31 00:03:27,400 --> 00:03:30,085 Okay, caution. There is a dangerous smell, people. 32 00:03:30,160 --> 00:03:32,242 - Hold on. What is that? - This is Disgust. 33 00:03:32,320 --> 00:03:34,800 She basically keeps Riley from being poisoned. 34 00:03:35,040 --> 00:03:36,201 Physically and socially. 35 00:03:36,320 --> 00:03:37,651 That is not brightly colored 36 00:03:37,720 --> 00:03:39,324 or shaped like a dinosaur. Hold on, guys. 37 00:03:39,560 --> 00:03:40,800 It's broccoli! 38 00:03:40,880 --> 00:03:41,881 Yucky! 39 00:03:43,800 --> 00:03:45,290 Well, I just saved our lives. 40 00:03:45,360 --> 00:03:46,566 - Whew! - Yeah. You're welcome. 41 00:03:46,640 --> 00:03:48,080 Riley, if you don't eat your dinner, 42 00:03:48,120 --> 00:03:49,485 you're not gonna get any dessert. 43 00:03:49,560 --> 00:03:51,881 Wait. Did he just say we couldn't have dessert? 44 00:03:52,000 --> 00:03:53,126 That's Anger. 45 00:03:53,200 --> 00:03:56,329 He cares very deeply about things being fair. 46 00:03:56,400 --> 00:03:58,243 So that's how you want to play it, old man? 47 00:03:58,320 --> 00:04:01,290 No dessert? Oh, sure, we'll eat our dinner! 48 00:04:01,480 --> 00:04:03,448 Right after you eat this! 49 00:04:06,880 --> 00:04:09,281 Riley, Riley, here comes an airplane! 50 00:04:10,840 --> 00:04:13,207 Oh, airplane. We got an airplane, everybody. 51 00:04:13,320 --> 00:04:14,481 - Oh! - Airplane. 52 00:04:23,440 --> 00:04:26,728 And you've met Sadness. She... Well, she... 53 00:04:31,240 --> 00:04:32,890 I'm not actually sure what she does. 54 00:04:33,040 --> 00:04:34,246 And I've checked, 55 00:04:34,360 --> 00:04:35,646 there's no place for her to go, so... 56 00:04:35,720 --> 00:04:38,200 She's good, we're good. It's all great! 57 00:04:38,880 --> 00:04:40,803 Anyway, these are Riley's memories 58 00:04:40,880 --> 00:04:42,960 and they're mostly happy, you'll notice. Not to brag. 59 00:04:43,080 --> 00:04:44,605 Whoo-hoo! 60 00:04:45,920 --> 00:04:47,001 Whoo-hoo! 61 00:04:48,720 --> 00:04:50,643 But the really important ones are over here. 62 00:04:51,120 --> 00:04:52,480 I don't want to get too technical, 63 00:04:52,560 --> 00:04:54,642 but these are called Core Memories. 64 00:04:55,080 --> 00:04:58,209 Each one came from a super important time in Riley's life. 65 00:04:58,400 --> 00:05:00,050 Uh, like when she first scored a goal. 66 00:05:00,160 --> 00:05:01,571 Oh, that was so amazing! 67 00:05:01,720 --> 00:05:04,291 Hey! Would you look at that? Very nice! 68 00:05:04,400 --> 00:05:05,686 - We got a future center here! - Nice job. 69 00:05:18,560 --> 00:05:19,766 And each Core Memory 70 00:05:19,920 --> 00:05:22,446 powers a different aspect of Riley's personality. 71 00:05:22,920 --> 00:05:24,809 Like Hockey Island. 72 00:05:27,200 --> 00:05:29,282 Goofball Island is my personal favorite. 73 00:05:29,800 --> 00:05:31,802 Ah, come back here, you little monkey! 74 00:05:33,000 --> 00:05:34,889 Oh, you're silly. 75 00:05:34,960 --> 00:05:36,724 Yep, Goofball is the best. 76 00:05:37,160 --> 00:05:39,128 Friendship Island is pretty good too. 77 00:05:41,880 --> 00:05:44,121 Oh, I love Honesty Island. 78 00:05:44,400 --> 00:05:45,401 And that's the truth! 79 00:05:45,920 --> 00:05:47,922 And of course, Family Island is amazing. 80 00:05:50,400 --> 00:05:52,607 The point is, the Islands of Personality 81 00:05:52,720 --> 00:05:54,768 are what make Riley... Riley! 82 00:05:55,080 --> 00:05:57,287 Look out, mermaid! 83 00:06:03,120 --> 00:06:04,610 Lava! Whee! 84 00:06:10,680 --> 00:06:12,444 - Hey! Very nice! - Where'd you learn that? 85 00:06:15,600 --> 00:06:17,648 Ahhh! 86 00:06:17,760 --> 00:06:20,809 Brain freeze! 87 00:06:24,400 --> 00:06:26,528 Yeah! 88 00:06:30,080 --> 00:06:31,081 Good night, kiddo. 89 00:06:31,320 --> 00:06:32,367 Good night, Dad. 90 00:06:37,560 --> 00:06:40,325 And... we're out! 91 00:06:41,400 --> 00:06:42,640 That's what I'm talking about! 92 00:06:42,720 --> 00:06:44,165 Whoo! Another perfect day! 93 00:06:44,280 --> 00:06:45,441 Nice job, everybody! 94 00:06:45,520 --> 00:06:47,200 Let's get those memories down to Long Term. 95 00:06:52,480 --> 00:06:54,130 All right, we did not die today! 96 00:06:54,280 --> 00:06:56,009 I call that an unqualified success. 97 00:07:11,960 --> 00:07:14,440 And that's it. We love our girl. 98 00:07:14,520 --> 00:07:16,443 She's got great friends and a great house. 99 00:07:16,840 --> 00:07:18,205 Things couldn't be better. 100 00:07:18,880 --> 00:07:20,689 After all, Riley's 11 now. 101 00:07:21,520 --> 00:07:22,521 What could happen? 102 00:07:24,200 --> 00:07:25,281 - What... - Aah! 103 00:07:30,120 --> 00:07:32,043 Okay, not what I had in mind. 104 00:07:56,880 --> 00:07:58,769 Hey, look! The Golden Gate Bridge! 105 00:07:58,880 --> 00:07:59,927 Isn't that great? 106 00:08:00,080 --> 00:08:02,321 It's not made out of solid gold like we thought, 107 00:08:02,400 --> 00:08:04,129 which is kind of a disappointment, but still... 108 00:08:04,240 --> 00:08:06,766 I sure am glad you told me earthquakes are a myth, Joy. 109 00:08:06,920 --> 00:08:09,161 Otherwise I'd be terrified right now! 110 00:08:09,240 --> 00:08:10,605 Uh, yeah... 111 00:08:10,960 --> 00:08:11,927 Are you kidding? Get out of the street! 112 00:08:12,040 --> 00:08:13,280 Oh, for Pete's sake! Move it! 113 00:08:13,400 --> 00:08:15,402 These are my kind of people. 114 00:08:15,760 --> 00:08:17,320 All right, just a few more blocks. 115 00:08:17,400 --> 00:08:18,686 We're almost to our new house! 116 00:08:18,760 --> 00:08:19,807 Step on it, Daddy! 117 00:08:19,920 --> 00:08:21,160 Why don't we just live in this smelly car? 118 00:08:21,240 --> 00:08:22,651 We've already been in it forever. 119 00:08:22,760 --> 00:08:24,569 Which, actually, was really lucky, 120 00:08:24,640 --> 00:08:26,244 because that gave us plenty of time to think about 121 00:08:26,320 --> 00:08:28,561 what our new house is going to look like! 122 00:08:28,640 --> 00:08:30,847 What! Let's review the top five daydreams. 123 00:08:31,440 --> 00:08:33,090 - Ooh! That looks safe! - That one's nice. 124 00:08:33,240 --> 00:08:34,605 Oh, this will be great for Riley! 125 00:08:34,720 --> 00:08:35,926 Oh, no, no, no, no, this one! 126 00:08:36,040 --> 00:08:38,042 Oh, Joy, for the last time, she cannot live in a cookie. 127 00:08:38,160 --> 00:08:40,128 That's the one! It comes with a dragon. 128 00:08:41,760 --> 00:08:43,480 Now we're getting close, I can feel it. 129 00:08:44,840 --> 00:08:46,763 Here it is, here's our new house. 130 00:08:47,280 --> 00:08:48,281 And... 131 00:08:54,440 --> 00:08:56,363 Maybe it's nice on the inside. 132 00:09:02,080 --> 00:09:03,889 - We're supposed to live here? - Do we have to? 133 00:09:03,960 --> 00:09:05,928 I'm telling you, it smells like something died in here. 134 00:09:06,000 --> 00:09:07,081 Can you die from moving? 135 00:09:07,160 --> 00:09:08,605 Guys, you're overreacting. 136 00:09:08,680 --> 00:09:10,011 Nobody is dying... 137 00:09:10,120 --> 00:09:11,167 A dead mouse! 138 00:09:11,240 --> 00:09:13,049 - Great. This is just great. - I'm gonna be sick. 139 00:09:13,120 --> 00:09:14,565 It's the house of the dead! We're going to get rabies! 140 00:09:14,640 --> 00:09:16,085 Get off of me! 141 00:09:16,200 --> 00:09:17,486 Hey. All through the drive, 142 00:09:17,560 --> 00:09:19,449 Dad talked about how cool our new room is. 143 00:09:19,520 --> 00:09:20,567 Let's go check it out! 144 00:09:20,680 --> 00:09:21,727 - Let's go! - It's gonna be great! 145 00:09:21,800 --> 00:09:22,801 Yes, yes, yes. 146 00:09:23,160 --> 00:09:24,160 No, no, no, no, no. 147 00:09:24,200 --> 00:09:25,486 I'm starting to envy the dead mouse. 148 00:09:25,560 --> 00:09:26,561 Get out the rubber ball, 149 00:09:26,640 --> 00:09:27,971 we're in solitary confinement. 150 00:09:28,040 --> 00:09:29,041 Riley can't live here. 151 00:09:29,120 --> 00:09:30,121 - She's right. - It's the worst. 152 00:09:30,200 --> 00:09:31,611 - Really bad. - It's absolutely the worst. 153 00:09:31,680 --> 00:09:34,160 It's the worst place I've ever been in my entire life. 154 00:09:34,320 --> 00:09:36,800 Hey, it's nothing our butterfly curtains couldn't fix. 155 00:09:37,000 --> 00:09:39,162 I read somewhere that an empty room is an opportunity. 156 00:09:39,280 --> 00:09:40,691 - Where did you read that? - It doesn't matter. 157 00:09:40,800 --> 00:09:41,800 I read it and it's great. 158 00:09:41,840 --> 00:09:42,921 We'll put the bed there. 159 00:09:43,000 --> 00:09:44,081 And the desk over there. 160 00:09:44,160 --> 00:09:45,321 The hockey lamp goes there. 161 00:09:45,480 --> 00:09:46,402 Uh, put the chair there. 162 00:09:46,520 --> 00:09:48,040 The trophy collection goes there. 163 00:09:48,080 --> 00:09:49,684 Stars! I like that! 164 00:09:49,760 --> 00:09:50,841 Now we're talking! 165 00:09:51,000 --> 00:09:52,680 Let's go get our stuff from the moving van! 166 00:09:53,200 --> 00:09:54,565 All right. Goodbye. 167 00:09:54,680 --> 00:09:55,681 Well, guess what? 168 00:09:55,760 --> 00:09:57,480 The moving van won't be here until Thursday. 169 00:09:57,520 --> 00:09:58,965 - You're kidding. - Mmm-hmm. 170 00:09:59,040 --> 00:10:01,327 The van is lost? It is the worst day ever! 171 00:10:01,400 --> 00:10:02,960 That figures. The van is lost. 172 00:10:03,240 --> 00:10:04,526 You said it would be here yesterday! 173 00:10:04,600 --> 00:10:05,886 I know that's what I said. That's what they told me! 174 00:10:06,000 --> 00:10:07,047 Mom and Dad are stressed out! 175 00:10:07,240 --> 00:10:08,969 - They're stressed out? - What are we going to do? 176 00:10:09,080 --> 00:10:11,560 I've got a great idea! 177 00:10:12,600 --> 00:10:14,250 Did you even read the contract? 178 00:10:14,520 --> 00:10:16,887 Andersen makes her move. She's closing in! 179 00:10:16,960 --> 00:10:17,961 Hey! 180 00:10:18,040 --> 00:10:19,041 Oh, no, you're not! 181 00:10:19,160 --> 00:10:20,207 She's lining up for the shot! 182 00:10:20,280 --> 00:10:21,281 Coming behind you. 183 00:10:21,360 --> 00:10:23,124 - Watch out! Watch out! - She shoots and she scores! 184 00:10:23,240 --> 00:10:24,810 Yeah! 185 00:10:25,880 --> 00:10:27,962 - Come on, Grandma! - Ha! 186 00:10:28,200 --> 00:10:29,200 "Grandma"? 187 00:10:29,240 --> 00:10:31,004 Uh-oh, she put her hair up, we're in for it! 188 00:10:31,400 --> 00:10:32,606 Whoo! 189 00:10:32,720 --> 00:10:34,529 Hey, put me down! 190 00:10:37,880 --> 00:10:39,564 Ah! Sorry. 191 00:10:39,640 --> 00:10:40,687 Hold on. Hold on. 192 00:10:41,560 --> 00:10:43,562 - Hello? - Wait. Wh... 193 00:10:43,720 --> 00:10:44,846 You're kidding. 194 00:10:45,760 --> 00:10:47,285 All right. Stall for me. 195 00:10:47,400 --> 00:10:48,401 I'll be right there. 196 00:10:48,880 --> 00:10:50,370 The investor's supposed to show up on Thursday, 197 00:10:50,440 --> 00:10:51,601 not today! 198 00:10:51,720 --> 00:10:53,131 I got to go. 199 00:10:53,240 --> 00:10:54,605 It's okay. We get it. 200 00:10:54,720 --> 00:10:55,926 You're the best. Thanks, hon. 201 00:10:56,640 --> 00:10:57,880 See you, sweetie. 202 00:10:59,080 --> 00:11:00,320 Dad just left us. 203 00:11:00,400 --> 00:11:02,004 He doesn't love us anymore. 204 00:11:02,080 --> 00:11:03,241 That's sad. 205 00:11:03,400 --> 00:11:04,890 I should drive, right? 206 00:11:05,400 --> 00:11:06,447 Joy? 207 00:11:07,080 --> 00:11:08,286 What are you doing? 208 00:11:08,400 --> 00:11:09,970 Uh, just give me one second. 209 00:11:10,200 --> 00:11:12,089 Um, you know what I've realized? 210 00:11:12,320 --> 00:11:14,561 Riley hasn't had lunch! Remember? 211 00:11:17,160 --> 00:11:19,606 Hey, I saw a pizza place down the street. 212 00:11:19,680 --> 00:11:20,761 Maybe we could try that? 213 00:11:20,840 --> 00:11:22,205 Pizza sounds delicious. 214 00:11:22,280 --> 00:11:23,850 - Pizza? That's good. - Yes! Pizza! 215 00:11:26,360 --> 00:11:28,760 - What the heck is that? - Who puts broccoli on pizza? 216 00:11:28,840 --> 00:11:29,921 That's it. I'm done. 217 00:11:30,120 --> 00:11:32,122 Congratulations, San Francisco, 218 00:11:32,280 --> 00:11:33,406 you've ruined pizza! 219 00:11:33,480 --> 00:11:34,686 First the Hawaiians 220 00:11:35,000 --> 00:11:36,001 and now you! 221 00:11:37,080 --> 00:11:39,447 What kind of a pizza place only serves one kind of pizza? 222 00:11:39,960 --> 00:11:41,883 Must be a San Francisco thing, huh? 223 00:11:42,600 --> 00:11:44,250 Still, it's not as bad as that soup. 224 00:11:44,320 --> 00:11:46,288 - At that diner in Nebraska. - Oh, yeah. 225 00:11:46,440 --> 00:11:48,761 The spoon stood up in the soup by itself! 226 00:11:48,840 --> 00:11:50,080 That was disgusting. 227 00:11:50,160 --> 00:11:51,650 Oh, good. Family is running. 228 00:11:51,760 --> 00:11:53,080 Dad's got a steel stomach. 229 00:11:53,120 --> 00:11:54,804 The drive out was pretty fun, huh? 230 00:11:54,880 --> 00:11:56,000 What was your favorite part? 231 00:11:56,280 --> 00:11:57,645 Spitting out the car window! 232 00:11:57,760 --> 00:11:59,200 Definitely not when Dad was singing. 233 00:11:59,280 --> 00:12:00,281 Wearing a seat belt! 234 00:12:00,480 --> 00:12:02,120 Oh! What about the time with the dinosaur? 235 00:12:02,760 --> 00:12:04,120 - Oh, that's the one. - Definitely! 236 00:12:04,480 --> 00:12:05,641 Say cheese! 237 00:12:05,760 --> 00:12:07,250 - Dad! Dad! - Honey! 238 00:12:07,320 --> 00:12:08,640 - Now hold still. - The car! 239 00:12:09,120 --> 00:12:10,929 Stop! No, no, no! 240 00:12:12,960 --> 00:12:13,961 Nice one, Joy. 241 00:12:14,120 --> 00:12:15,610 I liked that time at the dinosaur. 242 00:12:15,680 --> 00:12:17,284 That was pretty funny. 243 00:12:24,560 --> 00:12:26,085 Wait. What? What happened? 244 00:12:27,840 --> 00:12:29,320 She did something to the memory. 245 00:12:30,520 --> 00:12:32,727 - What did you do? - I just touched it. 246 00:12:32,840 --> 00:12:34,683 - That shouldn't make it change. - Change it back, Joy! 247 00:12:34,800 --> 00:12:36,006 - I'm trying. - You can't change it back? 248 00:12:36,160 --> 00:12:38,049 - No! I guess I can't! - Good going, Sadness. 249 00:12:38,160 --> 00:12:39,810 Now when Riley thinks of that moment with Dad, 250 00:12:39,880 --> 00:12:41,120 she's gonna feel sad. 251 00:12:41,360 --> 00:12:42,805 - Bravo. - I'm sorry, Joy. 252 00:12:42,880 --> 00:12:44,120 I don't really know... 253 00:12:44,240 --> 00:12:45,685 I thought maybe if you... 254 00:12:47,520 --> 00:12:49,363 Joy, we've got a stairway coming up. 255 00:12:51,760 --> 00:12:53,046 Just don't touch any other memories 256 00:12:53,120 --> 00:12:54,560 until we figure out what's going on. 257 00:12:54,680 --> 00:12:55,727 - Okay. - All right. 258 00:12:56,000 --> 00:12:58,048 Get ready. This is a monster railing 259 00:12:58,160 --> 00:13:00,083 and we are riding it all the way down! 260 00:13:07,520 --> 00:13:09,200 Wait, what? What happened? 261 00:13:10,200 --> 00:13:11,440 A Core Memory! 262 00:13:11,560 --> 00:13:12,561 Oh, no! 263 00:13:15,720 --> 00:13:16,846 Sadness, what are you doing? 264 00:13:16,920 --> 00:13:17,921 It looked like one was crooked 265 00:13:18,040 --> 00:13:19,929 so I opened it and then it fell out. 266 00:13:20,040 --> 00:13:21,041 I... 267 00:13:25,160 --> 00:13:26,241 Whoo-hoo! 268 00:13:26,880 --> 00:13:29,724 It's just that... I wanted to maybe hold one. 269 00:13:29,800 --> 00:13:31,211 - Joy! - Whoa, whoa! 270 00:13:33,400 --> 00:13:35,562 Sadness, you nearly touched a Core Memory. 271 00:13:35,680 --> 00:13:38,001 And when you touch them, we can't change them back. 272 00:13:38,080 --> 00:13:39,241 I know. I'm sorry. 273 00:13:39,320 --> 00:13:41,084 Something's wrong with me. 274 00:13:41,200 --> 00:13:43,089 It's like I'm having a breakdown. 275 00:13:43,200 --> 00:13:45,248 You're not having a breakdown. It's stress. 276 00:13:45,360 --> 00:13:48,011 I keep making mistakes like that. I'm awful. 277 00:13:48,160 --> 00:13:50,242 - No, you're not. - And annoying. 278 00:13:50,400 --> 00:13:52,289 You know what? 279 00:13:52,400 --> 00:13:54,289 You can't focus on what's going wrong. 280 00:13:54,400 --> 00:13:56,084 There's always a way to turn things around, 281 00:13:56,160 --> 00:13:57,605 to find the fun. 282 00:13:57,800 --> 00:13:59,484 Yeah. Find the fun. 283 00:14:00,000 --> 00:14:01,240 I don't know how to do that. 284 00:14:01,400 --> 00:14:02,731 Okay. Well, 285 00:14:02,800 --> 00:14:04,290 try to think of something funny. 286 00:14:04,640 --> 00:14:05,641 Um... Oh! 287 00:14:05,760 --> 00:14:08,445 Remember the funny movie where the dog dies? 288 00:14:08,560 --> 00:14:10,483 Oh. Yeah, that's not... 289 00:14:10,680 --> 00:14:12,284 What about that time with Meg 290 00:14:12,440 --> 00:14:14,283 when Riley laughed so hard 291 00:14:14,360 --> 00:14:16,408 milk came out of her nose? 292 00:14:18,800 --> 00:14:21,280 Yeah. That hurt. It felt like fire. 293 00:14:21,360 --> 00:14:22,964 Ooh, it was awful. 294 00:14:23,040 --> 00:14:24,690 Okay, okay, don't think of that. Let's try something else. 295 00:14:24,800 --> 00:14:26,484 Uh, what are your favorite things to do? 296 00:14:26,600 --> 00:14:27,806 My favorite? 297 00:14:27,920 --> 00:14:30,287 Um... Well, I like it when we're outside. 298 00:14:30,400 --> 00:14:33,290 That's good. Like there's the beach and sunshine. 299 00:14:33,400 --> 00:14:34,765 Oh! Like that time 300 00:14:34,840 --> 00:14:36,524 we buried Dad in the sand up to his neck. 301 00:14:36,640 --> 00:14:38,847 I was thinking more like rain. 302 00:14:40,480 --> 00:14:43,484 Rain? Rain is my favorite, too! 303 00:14:43,560 --> 00:14:45,403 We can stomp around in puddles. 304 00:14:45,480 --> 00:14:48,643 You know, there's cool umbrellas, lightning storms. 305 00:14:48,760 --> 00:14:50,762 More like when the rain runs down our back 306 00:14:50,840 --> 00:14:52,330 and makes our shoes soggy. 307 00:14:52,880 --> 00:14:55,690 And we get all cold, shivery, and 308 00:14:55,800 --> 00:14:58,610 everything just starts feeling droopy. 309 00:14:58,680 --> 00:15:00,808 Oh, hey, hey. Hey, easy. 310 00:15:01,200 --> 00:15:02,440 Why are you crying? 311 00:15:03,320 --> 00:15:06,005 It's just like really the opposite of what we're going for here. 312 00:15:06,680 --> 00:15:08,648 Crying helps me slow down and obsess 313 00:15:08,800 --> 00:15:10,882 over the weight of life's problems. 314 00:15:12,360 --> 00:15:13,521 You know what? Let's, uh, 315 00:15:13,680 --> 00:15:14,966 think about something else. 316 00:15:15,040 --> 00:15:17,805 How about we read some mind manuals, huh? 317 00:15:17,880 --> 00:15:20,042 - Sounds fun. - I've read most of them. 318 00:15:20,160 --> 00:15:21,969 Well, have you read this one? This seems interesting. 319 00:15:22,160 --> 00:15:25,243 "Long Term Memory Retrieval, Volume 47"? 320 00:15:25,360 --> 00:15:27,567 - No. - Ooh, a real page-turner! 321 00:15:27,920 --> 00:15:29,763 "Long Term Memory data selection 322 00:15:29,840 --> 00:15:31,524 "via channel subgrouping"? 323 00:15:31,600 --> 00:15:34,046 See? Fun already! Oh, you lucky dog. 324 00:15:34,200 --> 00:15:35,531 You're reading these cool things. 325 00:15:35,600 --> 00:15:37,841 I got to go work. Life is so unfair. 326 00:15:47,080 --> 00:15:48,889 What can we do? We've only got capital 327 00:15:48,960 --> 00:15:50,450 to last a month, maybe two. 328 00:15:51,280 --> 00:15:52,486 If we can't find investors by then, 329 00:15:52,560 --> 00:15:54,080 we're going to have to lay people off. 330 00:15:54,480 --> 00:15:56,209 Mom! Dad! 331 00:15:56,280 --> 00:15:57,645 Come kiss me good night! 332 00:15:57,760 --> 00:15:59,046 - I know. I know. - Be right there! 333 00:15:59,160 --> 00:16:00,889 We've got to land this, okay? 334 00:16:03,560 --> 00:16:05,722 Did you hear Dad? He sounded really upset. 335 00:16:09,200 --> 00:16:10,964 What was that? Was it a bear? It's a bear! 336 00:16:11,040 --> 00:16:12,565 There are no bears in San Francisco. 337 00:16:12,640 --> 00:16:14,688 I saw a really hairy guy. He looked like a bear. 338 00:16:14,800 --> 00:16:17,087 Oh, I'm so jumpy. My nerves are shot. 339 00:16:17,160 --> 00:16:18,446 Ew! I don't want to hear about your nerves. 340 00:16:18,560 --> 00:16:21,370 I'll tell you what it is. This move has been a bust. 341 00:16:21,440 --> 00:16:22,885 That's what I've been telling you guys! 342 00:16:23,040 --> 00:16:25,407 There are at least 37 things for Riley to be scared of right now. 343 00:16:25,520 --> 00:16:27,170 The smell alone is enough to make her gag. 344 00:16:27,240 --> 00:16:29,163 I can't believe Mom and Dad moved us here! 345 00:16:29,240 --> 00:16:31,527 Look, I get it. You guys have concerns. 346 00:16:31,680 --> 00:16:32,920 But we've been through worse! 347 00:16:33,080 --> 00:16:34,809 Tell you what, let's make a list of all the things 348 00:16:34,920 --> 00:16:36,570 Riley should be happy about. 349 00:16:37,040 --> 00:16:39,611 Fine. Let's see, this house stinks, our room stinks. 350 00:16:39,720 --> 00:16:41,680 - Pizza is weird here. - Our friends are back home. 351 00:16:41,720 --> 00:16:43,440 And all of our stuff is in the missing van! 352 00:16:43,560 --> 00:16:45,210 Oh, come on. It could be worse. 353 00:16:45,320 --> 00:16:48,210 Yeah, Joy. We could be lying on the dirty floor. In a bag. 354 00:16:48,960 --> 00:16:50,883 Okay, I admit it, we had a rough start. 355 00:16:50,960 --> 00:16:52,450 But think of all the good things that... 356 00:16:52,560 --> 00:16:54,881 No, Joy. There's absolutely no reason for Riley 357 00:16:54,960 --> 00:16:56,166 to be happy right now. 358 00:16:56,400 --> 00:16:57,447 Let us handle this. 359 00:16:57,520 --> 00:16:58,681 I say we skip school tomorrow 360 00:16:58,760 --> 00:16:59,921 and lock ourselves in the bedroom. 361 00:17:00,000 --> 00:17:01,729 We have no clean clothes. I mean, no one should see us. 362 00:17:01,800 --> 00:17:03,450 Yeah, we could cry until we can't breathe. 363 00:17:03,520 --> 00:17:06,251 We should lock the door and scream that curse word we know. 364 00:17:06,320 --> 00:17:07,970 - It's a good one! - Now hold on! 365 00:17:08,320 --> 00:17:10,129 Look, we all have our off days. 366 00:17:10,200 --> 00:17:12,282 - You know... - Hi, honey. 367 00:17:12,360 --> 00:17:15,045 The Mom bad news train is pulling in. 368 00:17:15,160 --> 00:17:16,161 Toot-toot! 369 00:17:16,480 --> 00:17:18,164 Still no moving van. 370 00:17:18,440 --> 00:17:20,966 Now they're saying it won't be here till Tuesday, can you believe it? 371 00:17:21,080 --> 00:17:22,127 Toot-toot-toot! 372 00:17:22,240 --> 00:17:23,969 - Where's Dad? - On the phone. 373 00:17:24,560 --> 00:17:26,369 This new venture is keeping him pretty busy. 374 00:17:26,480 --> 00:17:27,970 I rest my case! 375 00:17:28,080 --> 00:17:29,730 Oh, your dad's a little stressed, 376 00:17:29,840 --> 00:17:31,808 you know, about getting his new company up and running. 377 00:17:31,920 --> 00:17:34,366 Now for a few well-placed withering scowls. 378 00:17:36,000 --> 00:17:39,288 I guess all I really want to say is, thank you. 379 00:17:39,720 --> 00:17:40,846 - Huh? - You know, 380 00:17:40,960 --> 00:17:43,930 through all this confusion you've stayed... 381 00:17:44,160 --> 00:17:46,162 Well, you've stayed our happy girl. 382 00:17:47,520 --> 00:17:49,080 Your dad's under a lot of pressure, 383 00:17:49,560 --> 00:17:51,927 but if you and I can keep smiling, 384 00:17:52,000 --> 00:17:53,331 it would be a big help. 385 00:17:54,040 --> 00:17:56,008 We can do that for him. Right? 386 00:17:57,280 --> 00:17:58,281 Whoa. 387 00:17:59,240 --> 00:18:00,401 Well. 388 00:18:01,960 --> 00:18:03,166 Yeah, sure. 389 00:18:03,960 --> 00:18:05,405 What did we do to deserve you? 390 00:18:09,800 --> 00:18:11,200 - Sweet dreams. - Good night. 391 00:18:12,920 --> 00:18:14,763 Well, you can't argue with Mom. Happy it is. 392 00:18:14,840 --> 00:18:16,171 Team Happy! Sounds great! 393 00:18:16,280 --> 00:18:17,361 Totally behind you, Joy. 394 00:18:19,040 --> 00:18:20,769 Looks like we're going into REM. 395 00:18:20,840 --> 00:18:22,285 I got Dream Duty, so I'll take care 396 00:18:22,360 --> 00:18:23,771 of sending these to Long Term. 397 00:18:23,840 --> 00:18:25,490 Great day today, guys! 398 00:18:25,560 --> 00:18:27,640 Oh, sleep well, Team Happy! 399 00:18:29,240 --> 00:18:31,368 All right, what's on tonight, Dream Production? 400 00:18:37,320 --> 00:18:39,049 Well, this is it. The new place. 401 00:18:42,640 --> 00:18:45,007 Come live with me, Riley. 402 00:18:45,600 --> 00:18:47,409 Somebody order a broccoli pizza? 403 00:18:47,640 --> 00:18:49,005 - Eat me! - I'm organic! 404 00:18:50,520 --> 00:18:53,842 No! Who is in charge of programming down there? 405 00:18:54,080 --> 00:18:56,048 I know I'm not supposed to do this, but... 406 00:19:01,360 --> 00:19:03,249 We are not going to end the day like this. 407 00:19:47,280 --> 00:19:48,486 Don't you worry. 408 00:19:48,880 --> 00:19:52,441 I'm gonna make sure that tomorrow is another great day. 409 00:19:53,120 --> 00:19:54,451 I promise. 410 00:20:07,480 --> 00:20:08,845 Hello! Did I wake you? 411 00:20:08,960 --> 00:20:11,167 - Do you have to play that? - Well, I have to practice. 412 00:20:11,280 --> 00:20:13,965 And I don't think of it as playing so much as hugging. 413 00:20:15,640 --> 00:20:16,562 Okay, first day of school! 414 00:20:16,640 --> 00:20:17,641 Very, very exciting. 415 00:20:17,760 --> 00:20:19,842 I was up late last night figuring out a new plan. 416 00:20:19,960 --> 00:20:21,325 Here it is! Fear. 417 00:20:21,400 --> 00:20:22,845 I need a list of all the possible 418 00:20:22,960 --> 00:20:25,008 negative outcomes on the first day at a new school. 419 00:20:25,160 --> 00:20:27,242 Way ahead of you there. Does anyone know how to spell "meteor"? 420 00:20:27,320 --> 00:20:29,322 Disgust. Make sure Riley stands out today. 421 00:20:29,520 --> 00:20:30,646 But also blends in. 422 00:20:30,800 --> 00:20:32,643 When I'm through, Riley will look so good, 423 00:20:32,720 --> 00:20:34,880 the other kids will look at their own outfits and barf. 424 00:20:34,960 --> 00:20:35,961 "Joy." "Yes, Joy?" 425 00:20:36,040 --> 00:20:37,480 "You'll be in charge of the console," 426 00:20:37,520 --> 00:20:38,931 "keeping Riley happy all day long." 427 00:20:39,000 --> 00:20:40,650 "And may I add I love your dress? It's adorable." 428 00:20:40,760 --> 00:20:42,171 "Oh, this old thing? Thank you so much." 429 00:20:42,280 --> 00:20:43,406 "I love the way it twirls." 430 00:20:43,480 --> 00:20:46,086 Train of Thought! Right on schedule. 431 00:20:48,680 --> 00:20:50,250 Anger. Unload the daydreams. 432 00:20:50,360 --> 00:20:52,647 I ordered extra in case things get slow in class. 433 00:20:52,720 --> 00:20:54,688 It might come in handy. If this new school is full of 434 00:20:54,800 --> 00:20:57,644 boring, useless classes. Which it probably will be. 435 00:20:57,720 --> 00:21:01,361 Oh. Sadness. I have a super important job just for you. 436 00:21:01,560 --> 00:21:03,324 - Really? - Mmm-hmm. Follow me. 437 00:21:05,600 --> 00:21:08,126 - What are you doing? - And there. Perfect! 438 00:21:08,320 --> 00:21:10,243 This is the circle of Sadness. 439 00:21:10,440 --> 00:21:12,169 Your job is to make sure that 440 00:21:12,240 --> 00:21:14,686 all the Sadness stays inside of it. 441 00:21:15,080 --> 00:21:17,651 So you want me to just stand here? 442 00:21:17,720 --> 00:21:20,530 Hey, it's not my place to tell you how to do your job. 443 00:21:20,680 --> 00:21:24,048 Just make sure that all the Sadness 444 00:21:24,160 --> 00:21:25,366 stays in the circle! 445 00:21:25,520 --> 00:21:28,649 See? You're a pro at this! Isn't this fun? 446 00:21:28,720 --> 00:21:29,801 - No. - Atta girl. 447 00:21:29,880 --> 00:21:31,120 All right, everyone, fresh start. 448 00:21:31,200 --> 00:21:33,362 We are gonna have a good day, which will turn into a good week, 449 00:21:33,440 --> 00:21:34,566 which will turn into a good year, 450 00:21:34,640 --> 00:21:35,800 which turns into a good life! 451 00:21:36,000 --> 00:21:39,083 So, the big day! New school, new friends, huh? 452 00:21:39,200 --> 00:21:41,407 I know! I'm kind of nervous, but I'm mostly excited. 453 00:21:41,520 --> 00:21:43,090 How do I look? Do you like my shirt? 454 00:21:43,200 --> 00:21:44,531 Very cute! 455 00:21:44,880 --> 00:21:46,484 Are you gonna be okay? You want us to walk with you? 456 00:21:46,560 --> 00:21:49,006 Mom and Dad? With us in public? No thank you. 457 00:21:49,200 --> 00:21:50,201 Uh... I'm on it! 458 00:21:50,280 --> 00:21:52,442 Nope! I'm fine. Bye, Mom. Bye, Dad. 459 00:21:52,640 --> 00:21:54,000 Have a good day at school, monkey. 460 00:21:59,440 --> 00:22:00,930 Have a great day, sweetheart! 461 00:22:01,720 --> 00:22:03,120 That's crazy. It really is. 462 00:22:03,200 --> 00:22:04,240 That was so funny. 463 00:22:05,240 --> 00:22:07,240 Do you know what basketball game is coming up? 464 00:22:08,080 --> 00:22:09,081 Are you sure we want to do this? 465 00:22:09,200 --> 00:22:12,170 - In we go! - Okay! Going in! Yes! 466 00:22:16,720 --> 00:22:17,767 Did you see her? Hello! 467 00:22:17,840 --> 00:22:19,729 Okay, we've got a group of cool girls at two o'clock. 468 00:22:19,800 --> 00:22:21,131 - How do you know? - Double ears pierced, 469 00:22:21,240 --> 00:22:22,287 infinity scarf. 470 00:22:22,400 --> 00:22:23,686 Whoa. Is she wearing eye shadow? 471 00:22:23,760 --> 00:22:25,762 - Yeah, we want to be friends with them. - Let's go talk to them! 472 00:22:25,840 --> 00:22:27,604 Are you kidding? We're not talking to them. 473 00:22:27,680 --> 00:22:28,920 We want them to like us. 474 00:22:29,040 --> 00:22:30,371 Oh. Yeah. Wait, what? 475 00:22:30,480 --> 00:22:32,289 Almost finished with the potential disasters. 476 00:22:32,400 --> 00:22:34,607 Worst scenario is either quicksand, 477 00:22:34,680 --> 00:22:36,091 spontaneous combustion, 478 00:22:36,200 --> 00:22:37,850 or getting called on by the teacher. 479 00:22:38,000 --> 00:22:39,240 So as long as none of those happen... 480 00:22:39,320 --> 00:22:41,891 Okay, everybody. We have a new student in class today. 481 00:22:42,040 --> 00:22:44,042 Are you kidding me? Out of the gate? 482 00:22:44,120 --> 00:22:45,167 This is not happening! 483 00:22:45,440 --> 00:22:48,125 Riley, would you like to tell us something about yourself? 484 00:22:48,200 --> 00:22:50,328 No! Pretend we can't speak English. 485 00:22:50,440 --> 00:22:51,646 Don't worry. I got this. 486 00:22:52,760 --> 00:22:54,250 Uh... Okay. 487 00:22:54,760 --> 00:22:56,364 My name is Riley Andersen. 488 00:22:56,440 --> 00:22:59,649 I'm from Minnesota and now I live here. 489 00:23:01,960 --> 00:23:04,201 And how about Minnesota? 490 00:23:04,320 --> 00:23:05,606 Can you tell us something about it? 491 00:23:05,680 --> 00:23:07,921 Well, you certainly get a lot more snow than we do. 492 00:23:10,240 --> 00:23:11,890 She's hilarious! 493 00:23:13,560 --> 00:23:15,085 Yeah, it gets pretty cold. 494 00:23:15,160 --> 00:23:16,161 The lake freezes over, 495 00:23:16,280 --> 00:23:17,645 and that's when we play hockey. 496 00:23:17,720 --> 00:23:19,848 I'm on a great team. We're called the Prairie Dogs. 497 00:23:20,120 --> 00:23:22,726 My friend Meg plays forward. And my dad's the coach. 498 00:23:23,480 --> 00:23:25,642 Pretty much everyone in my family skates. 499 00:23:26,000 --> 00:23:27,331 It's kind of a family tradition. 500 00:23:27,440 --> 00:23:29,204 We go out on the lake almost every weekend. 501 00:23:32,200 --> 00:23:34,965 Or we did, till I moved away. 502 00:23:35,080 --> 00:23:36,320 - Hey, what gives? - Wait, what? 503 00:23:36,560 --> 00:23:40,042 Hey, Sadness! You touched a memory? We talked about this. 504 00:23:40,160 --> 00:23:41,889 Oh, yeah, I know. I'm sorry. 505 00:23:42,000 --> 00:23:45,049 Get back in your circle. What's going on? 506 00:23:45,160 --> 00:23:47,080 - Why won't it eject? - Get it out of there, Joy. 507 00:23:47,200 --> 00:23:49,567 We used to play tag and stuff. 508 00:23:49,680 --> 00:23:51,200 Cool kids whispering at three o'clock! 509 00:23:51,480 --> 00:23:52,481 - Did you see that look? - Oh, no. 510 00:23:52,560 --> 00:23:53,561 They're judging us! 511 00:23:55,000 --> 00:23:57,367 Somebody help me! Grab that... Everybody put... 512 00:23:57,800 --> 00:23:59,848 But everything's different now. 513 00:24:00,680 --> 00:24:01,727 Since we moved. 514 00:24:04,400 --> 00:24:07,688 Oh, no! We're crying! At school! 515 00:24:07,840 --> 00:24:10,127 What? Sadness! What are you doing? 516 00:24:11,160 --> 00:24:13,401 Oh, no! Oh, I'm sorry! 517 00:24:13,760 --> 00:24:14,807 Huh? 518 00:24:14,960 --> 00:24:16,689 It's a Core Memory! 519 00:24:16,880 --> 00:24:18,291 But it's blue. 520 00:24:20,040 --> 00:24:23,522 No! Wait! Stop it! No! Ah! No! 521 00:24:30,680 --> 00:24:31,806 Joy, no. 522 00:24:32,000 --> 00:24:33,411 - That's a Core Memory! - Hey! 523 00:24:33,520 --> 00:24:34,726 - Joy, wait! - Stop it! Let go! 524 00:24:35,480 --> 00:24:37,050 Ah! The Core Memories! 525 00:24:51,960 --> 00:24:53,121 No, no, no, no! 526 00:24:56,560 --> 00:24:58,642 - Whoa! - Whoa! 527 00:25:06,440 --> 00:25:07,771 Thank you, Riley. 528 00:25:07,920 --> 00:25:10,321 I know it can be tough moving to a new place, 529 00:25:10,440 --> 00:25:12,204 but we're happy to have you here. 530 00:25:12,920 --> 00:25:15,002 All right, everyone, get out your history books 531 00:25:15,080 --> 00:25:16,650 and turn to chapter seven. 532 00:25:19,360 --> 00:25:20,964 Can I say that curse word now? 533 00:25:38,720 --> 00:25:40,802 Ah! 534 00:25:42,160 --> 00:25:45,323 Oh, no! One, two, three. Okay. 535 00:25:46,640 --> 00:25:49,803 I got them. Where are we? 536 00:25:50,960 --> 00:25:53,201 Long Term Memory? Wait... 537 00:25:59,800 --> 00:26:01,325 Goofball Island? 538 00:26:02,600 --> 00:26:04,568 Riley's Islands of Personality. 539 00:26:04,640 --> 00:26:06,165 They're all down! 540 00:26:07,000 --> 00:26:08,843 Oh! This is bad. 541 00:26:09,000 --> 00:26:11,002 We... We can fix this! 542 00:26:11,640 --> 00:26:13,404 We just have to get back to Headquarters, 543 00:26:13,560 --> 00:26:15,005 plug the Core Memories in, 544 00:26:15,080 --> 00:26:16,764 and Riley will be back to normal. 545 00:26:17,920 --> 00:26:20,161 Riley has no Core Memories. 546 00:26:20,240 --> 00:26:22,322 No Personality Islands and no... 547 00:26:23,560 --> 00:26:24,641 What? What is it? 548 00:26:24,840 --> 00:26:25,841 You. 549 00:26:26,000 --> 00:26:27,764 You're not in Headquarters. 550 00:26:27,880 --> 00:26:30,531 Without you, Riley can't be happy. 551 00:26:31,200 --> 00:26:32,804 We got to get you back up there. 552 00:26:33,520 --> 00:26:34,806 I'm coming, Riley. 553 00:26:49,040 --> 00:26:51,202 So, as it turns out, the green trash can 554 00:26:51,280 --> 00:26:53,282 is not recycling, it's for greens. 555 00:26:53,360 --> 00:26:54,964 - Like compost. And eggshells. - Mmm. 556 00:26:55,080 --> 00:26:56,684 And the blue one is recycling. 557 00:26:56,840 --> 00:26:58,729 - And the black one is trash. - Riley is acting so weird. 558 00:26:58,800 --> 00:26:59,880 Why is she acting so weird? 559 00:26:59,920 --> 00:27:02,207 What do you expect? All the Islands are down. 560 00:27:02,320 --> 00:27:03,367 Joy would know what to do. 561 00:27:03,480 --> 00:27:04,641 That's it. 562 00:27:04,760 --> 00:27:07,445 Until she gets back, we just do what Joy would do! 563 00:27:07,600 --> 00:27:10,285 Great idea. Anger, Fear, Disgust, 564 00:27:10,560 --> 00:27:11,891 how are we supposed to be happy? 565 00:27:12,400 --> 00:27:14,402 Hey, Riley. I've got good news! 566 00:27:14,560 --> 00:27:17,404 I found a junior hockey league right here in San Francisco. 567 00:27:17,480 --> 00:27:19,448 And get this: Try-outs are tomorrow 568 00:27:19,560 --> 00:27:21,449 after school. What luck, right? 569 00:27:21,560 --> 00:27:22,891 - Hockey? - Uh-oh. What do we do? 570 00:27:22,960 --> 00:27:24,485 Guys, this is... 571 00:27:24,600 --> 00:27:25,726 You pretend to be Joy. 572 00:27:25,840 --> 00:27:27,729 Won't it be great to be back out on the ice? 573 00:27:29,720 --> 00:27:31,961 Oh, yeah, that sounds fantastic. 574 00:27:32,920 --> 00:27:34,729 What was that? That wasn't anything like Joy! 575 00:27:34,920 --> 00:27:37,082 - Uh, because I'm not Joy. - Yeah, no kidding. 576 00:27:39,400 --> 00:27:40,640 Did you guys pick up on that? 577 00:27:40,760 --> 00:27:42,489 - Mmm-hmm. Something's wrong. - Totally. 578 00:27:42,560 --> 00:27:43,800 Should we ask her? 579 00:27:43,920 --> 00:27:45,604 Let's probe. But keep it subtle, 580 00:27:45,720 --> 00:27:46,767 so she doesn't notice. 581 00:27:47,080 --> 00:27:49,048 So, how was the first day of school? 582 00:27:49,280 --> 00:27:50,327 She's probing us. 583 00:27:50,400 --> 00:27:51,731 I'm done. You pretend to be Joy. 584 00:27:51,800 --> 00:27:54,167 What? Okay. Um, hmm. 585 00:27:54,600 --> 00:27:57,604 It was fine, I guess. I don't know. 586 00:27:57,720 --> 00:28:00,405 Oh. Very smooth. That was just like Joy. 587 00:28:00,720 --> 00:28:02,563 Something is definitely going on. 588 00:28:02,640 --> 00:28:05,041 She's never acted like this before. What should we do? 589 00:28:05,440 --> 00:28:06,680 We're going to find out what's happening. 590 00:28:06,760 --> 00:28:08,046 But we'll need support. 591 00:28:08,120 --> 00:28:09,121 Signal the husband. 592 00:28:10,120 --> 00:28:11,167 Ahem! 593 00:28:12,800 --> 00:28:14,882 With a nice pass over to Reeves, 594 00:28:15,120 --> 00:28:16,281 comes across ...and nice! 595 00:28:19,920 --> 00:28:23,402 Uh-oh. She's looking at us. Uh, what did she say? 596 00:28:23,480 --> 00:28:25,801 What? Oh! Sorry, sir. No one was listening. 597 00:28:26,120 --> 00:28:28,202 Is it garbage night? We left the toilet seat up? 598 00:28:28,280 --> 00:28:30,089 What? What is it, woman? What? 599 00:28:30,320 --> 00:28:32,322 Ugh, he's making that stupid face again. 600 00:28:32,480 --> 00:28:34,244 I could strangle him right now. 601 00:28:34,480 --> 00:28:35,527 Signal him again. 602 00:28:38,200 --> 00:28:40,931 Ah! So, Riley, how was school? 603 00:28:41,080 --> 00:28:42,923 - You got to be kidding me! - Seriously? 604 00:28:43,040 --> 00:28:45,884 For this we gave up that Brazilian helicopter pilot? 605 00:28:46,400 --> 00:28:47,845 Move! I'll be Joy. 606 00:28:48,360 --> 00:28:50,044 School was great, all right? 607 00:28:50,360 --> 00:28:52,203 Riley. Is everything okay? 608 00:28:52,480 --> 00:28:53,481 Ugh! 609 00:28:53,760 --> 00:28:55,330 Sir, she just rolled her eyes at us. 610 00:28:55,600 --> 00:28:56,886 What is her deal? 611 00:28:57,080 --> 00:28:58,684 All right, make a show of force. 612 00:28:58,840 --> 00:29:00,285 I don't want to have to put "the foot" down. 613 00:29:00,400 --> 00:29:02,323 No, not the foot! 614 00:29:02,520 --> 00:29:04,568 Riley, I do not like this new attitude. 615 00:29:04,800 --> 00:29:06,404 Oh, I'll show you attitude, old man. 616 00:29:06,480 --> 00:29:07,845 No. No, no, no! Stay happy! 617 00:29:08,600 --> 00:29:10,728 What is your problem? Just leave me alone! 618 00:29:10,840 --> 00:29:12,569 Sir, reporting high levels of sass! 619 00:29:13,040 --> 00:29:14,530 Take it to DEFCON Two. 620 00:29:14,640 --> 00:29:16,688 You heard that, gentlemen. DEFCON Two. 621 00:29:17,960 --> 00:29:19,480 Listen, young lady, I don't know where 622 00:29:19,520 --> 00:29:21,522 this disrespectful attitude came from... 623 00:29:21,640 --> 00:29:23,085 You want a piece of this, pops? 624 00:29:23,240 --> 00:29:24,366 Come and get it! 625 00:29:24,560 --> 00:29:26,005 Yeah, well... Well... 626 00:29:26,240 --> 00:29:28,368 Here it comes. Prepare the foot! 627 00:29:29,960 --> 00:29:31,371 Keys to safety position. 628 00:29:33,320 --> 00:29:34,800 Ready to launch on your command, sir! 629 00:29:37,560 --> 00:29:39,085 Just shut up! 630 00:29:40,240 --> 00:29:41,366 Fire! 631 00:29:41,880 --> 00:29:45,407 That's it! Go to your room! Now! 632 00:29:45,520 --> 00:29:46,521 Uh! 633 00:29:48,960 --> 00:29:51,566 The foot is down! The foot is down! 634 00:29:53,080 --> 00:29:54,684 Good job, gentlemen. 635 00:29:54,760 --> 00:29:56,285 That could have been a disaster. 636 00:29:57,120 --> 00:29:58,565 Well, that was a disaster. 637 00:30:02,040 --> 00:30:04,850 Come fly with me, gatinha. 638 00:30:17,240 --> 00:30:19,686 We're going to walk out there? On that? 639 00:30:20,080 --> 00:30:21,730 It's the quickest way back. 640 00:30:21,840 --> 00:30:23,729 But it's right over the Memory Dump. 641 00:30:23,920 --> 00:30:26,082 If we fall, we'll be forgotten forever. 642 00:30:26,400 --> 00:30:30,121 We have to do this for Riley. Just follow my footsteps. 643 00:30:30,240 --> 00:30:31,651 - Oh, okay. - It's not that high. 644 00:30:31,760 --> 00:30:33,683 It's totally fine... 645 00:30:42,120 --> 00:30:43,201 No! 646 00:30:49,920 --> 00:30:51,001 Hey. 647 00:30:51,920 --> 00:30:54,924 So, uh, things got a little out of hand downstairs. 648 00:30:55,960 --> 00:30:57,291 Do you want to talk about it? 649 00:30:58,840 --> 00:31:01,047 Come on, where's my happy girl? 650 00:31:02,800 --> 00:31:04,609 Monkey. 651 00:31:04,960 --> 00:31:06,883 Oh, he's trying to start up Goofball. 652 00:31:07,960 --> 00:31:08,961 Come on! 653 00:31:19,640 --> 00:31:20,641 Ah! 654 00:31:21,680 --> 00:31:23,125 Go back! Run, run, run! 655 00:31:51,320 --> 00:31:52,401 What... 656 00:32:08,040 --> 00:32:10,691 I get it. You need some alone time. 657 00:32:13,640 --> 00:32:14,846 We'll talk later. 658 00:32:18,680 --> 00:32:20,125 We have a major problem. 659 00:32:20,200 --> 00:32:22,123 Oh, Joy, where are you? 660 00:32:23,520 --> 00:32:25,568 We lost Goofball Island. 661 00:32:26,280 --> 00:32:27,725 That means she can lose Friendship 662 00:32:27,880 --> 00:32:30,042 and Hockey and Honesty and Family. 663 00:32:31,160 --> 00:32:32,924 You can fix this, right, Joy? 664 00:32:33,680 --> 00:32:36,365 I, uh... I don't know. 665 00:32:36,480 --> 00:32:38,164 - Oh... - But we have to try. 666 00:32:38,360 --> 00:32:39,441 Okay, come on. 667 00:32:40,840 --> 00:32:42,729 - Riley's gone to sleep. - Oh... 668 00:32:42,840 --> 00:32:45,320 Which is a good thing. 669 00:32:45,480 --> 00:32:46,720 When you think about it because 670 00:32:46,800 --> 00:32:48,848 nothing else bad can happen while she's asleep. 671 00:32:48,960 --> 00:32:51,008 We'll be back to Headquarters before she wakes up. 672 00:32:51,200 --> 00:32:53,567 We'll just go across Friendship Island. 673 00:32:56,040 --> 00:32:57,371 Oh, we'll never make it. 674 00:32:57,440 --> 00:32:58,521 - Oh, no! - No, no, no! 675 00:32:58,720 --> 00:33:00,245 Don't obsess over the weight of life's problems. 676 00:33:00,320 --> 00:33:02,209 Remember the funny movie where the dog dies? 677 00:33:02,360 --> 00:33:04,840 Oh, Sadness, we don't have time for this. 678 00:33:04,960 --> 00:33:08,123 We'll just have to go around. Take the scenic route. 679 00:33:08,560 --> 00:33:10,927 Wait, Joy, you could get lost in there! 680 00:33:11,240 --> 00:33:12,571 Think positive! 681 00:33:12,800 --> 00:33:16,122 Okay. I'm positive you will get lost in there. 682 00:33:16,760 --> 00:33:18,444 That's Long Term Memory. 683 00:33:18,960 --> 00:33:21,122 An endless warren of corridors and shelves. 684 00:33:21,240 --> 00:33:22,810 I read about it in the manuals. 685 00:33:23,800 --> 00:33:25,370 The manuals? 686 00:33:25,560 --> 00:33:26,607 The manuals! 687 00:33:26,720 --> 00:33:28,529 - You read the manuals! - Yeah. 688 00:33:28,600 --> 00:33:30,568 So you know the way back to Headquarters! 689 00:33:31,000 --> 00:33:32,081 I guess. 690 00:33:32,200 --> 00:33:34,009 Ooh! 691 00:33:35,000 --> 00:33:36,081 You are my map! 692 00:33:36,360 --> 00:33:38,601 Let's go! Lead on, my map! 693 00:33:38,680 --> 00:33:39,761 Show me where we're going! 694 00:33:39,840 --> 00:33:43,606 Okay. Only I'm too sad to walk. 695 00:33:43,680 --> 00:33:46,411 Just give me a few... hours. 696 00:33:46,640 --> 00:33:47,687 Ooh! 697 00:33:48,440 --> 00:33:49,487 Which way? Left? 698 00:33:49,640 --> 00:33:50,721 Right. 699 00:33:51,120 --> 00:33:52,406 No. I mean, go left. 700 00:33:52,480 --> 00:33:54,323 I said left was right. Like "correct." 701 00:33:54,440 --> 00:33:55,566 Okay. 702 00:33:55,800 --> 00:33:57,689 This actually feels kind of nice. 703 00:33:58,040 --> 00:33:59,644 Okay, here we go! 704 00:33:59,720 --> 00:34:01,802 We'll be back to Headquarters before morning. 705 00:34:01,920 --> 00:34:05,367 We can do it! This will be easy! This is working! 706 00:34:08,720 --> 00:34:11,291 This is not working. Are we getting close? 707 00:34:11,480 --> 00:34:12,970 Yeah, just another right. 708 00:34:13,760 --> 00:34:18,209 And... a left and then another... left and... 709 00:34:18,320 --> 00:34:20,926 Uh, are you sure you know where we're going? 710 00:34:21,000 --> 00:34:23,731 Because we seem to be walking away from Headquarters. 711 00:34:24,840 --> 00:34:26,649 Riley's awake. 712 00:34:26,960 --> 00:34:28,121 Ooh! Oh! 713 00:34:30,600 --> 00:34:32,045 Don't touch. Remember? 714 00:34:32,160 --> 00:34:34,640 If you touch them, they stay sad. 715 00:34:34,800 --> 00:34:38,122 Oh, sorry, I won't. Starting now. 716 00:34:38,240 --> 00:34:40,447 Oh, I can't take much more of this. 717 00:34:40,680 --> 00:34:41,886 Forget them! 718 00:34:42,160 --> 00:34:43,161 Mind workers! 719 00:34:43,280 --> 00:34:44,406 But, Joy, we're almost... 720 00:34:46,000 --> 00:34:47,001 Phone numbers. 721 00:34:47,160 --> 00:34:48,685 We don't need all these. They're in her phone. 722 00:34:48,800 --> 00:34:51,240 - Excuse me, hi. - Just forget all of that. Please. Forget it! 723 00:34:52,440 --> 00:34:53,965 - I need to find Friendship Island. - Look at this. 724 00:34:54,040 --> 00:34:55,690 Four years of piano lessons. 725 00:34:55,840 --> 00:34:56,841 Yeah, it looks pretty faded. 726 00:34:56,960 --> 00:34:58,371 You know what'? Save Chopsticks 727 00:34:58,480 --> 00:35:00,080 and Heart and Soul, get rid of the rest. 728 00:35:00,520 --> 00:35:01,965 - Are you... - US Presidents. What do you think? 729 00:35:02,040 --> 00:35:04,080 Yeah, just keep Washington, Lincoln and the fat one. 730 00:35:04,200 --> 00:35:05,361 - Forget 'em! - Hey! 731 00:35:05,480 --> 00:35:06,606 You can't throw those away! 732 00:35:06,680 --> 00:35:07,761 Those are perfectly good memories. 733 00:35:08,000 --> 00:35:10,287 The names of every "Cutie Pie Princess" doll? 734 00:35:10,360 --> 00:35:12,124 Yes! That is critical information! 735 00:35:12,200 --> 00:35:13,486 Glitterstorm, Honeypants... 736 00:35:13,560 --> 00:35:14,607 Forget 'em! 737 00:35:19,800 --> 00:35:20,881 Hey! Bring those back! 738 00:35:20,960 --> 00:35:23,080 They're in the dump. Nothing comes back from the dump. 739 00:35:23,200 --> 00:35:24,690 Yeah. Look, lady, this is our job, okay? 740 00:35:24,760 --> 00:35:26,888 When Riley doesn't care about a memory, it fades. 741 00:35:27,080 --> 00:35:28,605 - Fades? - Happens to the best of them. 742 00:35:28,760 --> 00:35:32,242 Yeah, except for this bad boy. This one will never fade. 743 00:35:34,840 --> 00:35:36,205 The song from the gum commercial? 744 00:35:36,320 --> 00:35:37,321 You know, sometimes we send that one 745 00:35:37,440 --> 00:35:38,441 up to Headquarters for no reason. 746 00:35:38,560 --> 00:35:41,040 It just plays in Riley's head over and over again. 747 00:35:41,120 --> 00:35:42,610 Like a million times! 748 00:35:42,800 --> 00:35:44,006 Let's watch it again! 749 00:35:45,360 --> 00:35:47,249 Yeah, I know. We all know the song. 750 00:35:47,360 --> 00:35:48,725 Okay. Yeah, real catchy. Okay. 751 00:35:48,800 --> 00:35:49,801 Hey, what do you think? Should we do it? 752 00:35:49,880 --> 00:35:50,881 Yeah! 753 00:35:51,080 --> 00:35:52,570 Okay, here we go! 754 00:35:57,000 --> 00:35:58,365 What the... This again? 755 00:35:59,880 --> 00:36:02,087 Wait! Do you know how to get to Friendship Island? 756 00:36:03,720 --> 00:36:05,720 Do you like it there? Did you feel any earthquakes? 757 00:36:05,760 --> 00:36:06,761 Is the bridge cool? 758 00:36:07,000 --> 00:36:08,240 Yeah, it's good. 759 00:36:08,440 --> 00:36:09,521 What happened with the playoffs? 760 00:36:09,640 --> 00:36:10,687 We won the first game. 761 00:36:10,760 --> 00:36:12,960 Coach says we might actually go to the finals this year. 762 00:36:13,040 --> 00:36:14,690 Oh, and we've got this new girl on the team. 763 00:36:14,760 --> 00:36:15,886 She's so cool. 764 00:36:16,000 --> 00:36:17,604 Uh, she did not just say that. 765 00:36:17,680 --> 00:36:19,921 A new girl? Meg has a new friend already? 766 00:36:20,040 --> 00:36:22,088 Hey, hey! Stay happy! 767 00:36:22,280 --> 00:36:24,280 We do not want to lose any more islands here, guys! 768 00:36:24,480 --> 00:36:25,481 We can pass the puck to each other 769 00:36:25,600 --> 00:36:27,967 without even looking. It's like mind reading! 770 00:36:28,280 --> 00:36:29,486 You like to read minds, Meg? 771 00:36:29,600 --> 00:36:31,329 I got something for you to read, right here! 772 00:36:31,400 --> 00:36:32,447 Let's just be calm for one second! Ahhh! 773 00:36:33,760 --> 00:36:35,205 - I heard they have parrots... - I've got to go. 774 00:36:35,400 --> 00:36:36,731 - What? - I got to go! 775 00:36:38,000 --> 00:36:39,445 Okay, could you just please tell me which way is... 776 00:36:41,240 --> 00:36:42,321 Oh, no! 777 00:36:45,640 --> 00:36:47,324 Friendship Island! What? 778 00:36:58,640 --> 00:37:00,324 Oh, not Friendship. 779 00:37:06,400 --> 00:37:10,724 Oh, Riley loved that one. And now it's gone. 780 00:37:11,280 --> 00:37:12,566 Goodbye, friendship. 781 00:37:12,640 --> 00:37:14,165 Hello, loneliness. 782 00:37:18,720 --> 00:37:20,961 We'll just have to go the long way. 783 00:37:21,480 --> 00:37:26,008 Yeah. The long, long, long, long way. 784 00:37:27,160 --> 00:37:28,321 I'm ready. 785 00:37:28,720 --> 00:37:31,690 There's got to be a better way. 786 00:37:34,040 --> 00:37:35,690 Ooh! Look at you! 787 00:37:35,760 --> 00:37:36,761 Huh? 788 00:37:37,000 --> 00:37:39,401 I will take you, but not you. 789 00:37:39,680 --> 00:37:41,682 Oh, who am I kidding? I can't leave you. 790 00:37:42,280 --> 00:37:43,770 Hello! 791 00:37:43,960 --> 00:37:45,121 Wait! Hey! Wait! 792 00:37:47,520 --> 00:37:48,681 Oh, wait! Stop! 793 00:37:57,640 --> 00:37:58,766 - Excuse me. - Ah! 794 00:37:59,600 --> 00:38:02,410 Uh, I was looking for, um... Diversion! 795 00:38:02,520 --> 00:38:04,363 - What? - Ha-ha! So long, sucker! 796 00:38:05,880 --> 00:38:07,120 Ow, I hurt all over. 797 00:38:07,160 --> 00:38:08,730 Wait. I know you. 798 00:38:08,880 --> 00:38:10,689 No, you don't. I get that a lot. 799 00:38:11,320 --> 00:38:12,367 I look like a lot of people. 800 00:38:12,440 --> 00:38:14,090 No, no, no. I do. 801 00:38:14,200 --> 00:38:16,771 Bing Bong! Riley's imaginary friend! 802 00:38:16,880 --> 00:38:19,326 - You really do know me? - Well, of course! 803 00:38:19,480 --> 00:38:21,881 Riley loved playing with you! You two are best friends! 804 00:38:22,040 --> 00:38:23,485 Oh! Oh, you would know. 805 00:38:23,560 --> 00:38:24,800 We're trying to get back to Headquarters. 806 00:38:24,880 --> 00:38:26,882 Headquarters? You guys are from Headquarters? 807 00:38:27,040 --> 00:38:29,611 Well, yeah. I'm Joy. This is Sadness. 808 00:38:29,880 --> 00:38:31,769 - You're Joy? The Joy? - Mmm-hmm. 809 00:38:31,880 --> 00:38:33,405 What the heck are you doing out here? 810 00:38:33,520 --> 00:38:35,648 That's a good question. You want to answer that, Sadness? 811 00:38:35,720 --> 00:38:38,724 Wow. Without you, Riley won't ever be happy. 812 00:38:38,840 --> 00:38:41,127 We can't have that. We got to get you back. 813 00:38:41,240 --> 00:38:42,571 I'll tell you what. Follow me! 814 00:38:42,640 --> 00:38:44,085 Oh, thank you! 815 00:38:44,320 --> 00:38:45,970 It is so great to see you again. 816 00:38:46,080 --> 00:38:48,242 I gotta tell you, I am such a huge fan of your work. 817 00:38:48,400 --> 00:38:50,767 Do you remember when you and Riley were in a band? 818 00:38:50,840 --> 00:38:53,411 I went to all of your concerts. 819 00:38:53,480 --> 00:38:54,766 Yeah, I blow a mean nose. 820 00:38:54,840 --> 00:38:56,410 Watching you play tag was such a treat. 821 00:38:56,560 --> 00:38:57,925 Two-time world champ. 822 00:38:58,040 --> 00:38:59,530 Oh! And remember your rockets? 823 00:38:59,640 --> 00:39:01,688 Of course! It runs on song power! 824 00:39:02,000 --> 00:39:03,445 That's right! Your theme song! 825 00:39:09,640 --> 00:39:11,881 What exactly are you supposed to be? 826 00:39:11,960 --> 00:39:14,531 You know, it's unclear. I'm mostly cotton candy. 827 00:39:14,600 --> 00:39:19,288 But shape-wise I'm part cat, part elephant, part dolphin. 828 00:39:19,560 --> 00:39:20,686 Dolphin? 829 00:39:23,560 --> 00:39:25,050 You got to remember, when Riley was three, 830 00:39:25,120 --> 00:39:26,485 animals were all the rage. 831 00:39:26,600 --> 00:39:28,284 The cow goes moo. The horse goes neigh. 832 00:39:28,560 --> 00:39:29,971 That's all people talked about back then. 833 00:39:30,040 --> 00:39:31,451 Yeah. Yeah. I guess that's true. 834 00:39:31,600 --> 00:39:32,647 What are you doing out here? 835 00:39:32,720 --> 00:39:36,122 Well, there's not much call for imaginary friends lately. 836 00:39:36,240 --> 00:39:38,607 So, uh, I, you know, um... 837 00:39:40,480 --> 00:39:42,608 Hey, hey. Don't be sad. 838 00:39:42,920 --> 00:39:44,968 Tell you what. When I get back up to Headquarters, 839 00:39:45,080 --> 00:39:46,809 I'll make sure Riley remembers you. 840 00:39:47,120 --> 00:39:48,451 - You will? - Of course! 841 00:39:48,520 --> 00:39:50,602 She'd love that. 842 00:39:50,680 --> 00:39:52,887 This is the greatest day of my life! 843 00:39:52,960 --> 00:39:54,689 Ha, cha, cha, cha, cha. Ow! 844 00:39:54,800 --> 00:39:56,882 Ow, ow, ow, ow! 845 00:39:56,960 --> 00:39:58,166 Oh, are you okay? 846 00:39:58,600 --> 00:39:59,726 Hey, what's going on? 847 00:39:59,920 --> 00:40:01,490 I cry candy. 848 00:40:01,560 --> 00:40:03,085 Try the caramel. It's delicious. 849 00:40:03,160 --> 00:40:04,491 Ooh. Whoa! 850 00:40:05,040 --> 00:40:06,644 Ooh, here, use this. 851 00:40:06,720 --> 00:40:08,320 - Thanks! - Whoa, hold on, wait a second. 852 00:40:12,040 --> 00:40:13,804 It always gets stuck at the bottom. 853 00:40:16,480 --> 00:40:19,324 Here. What? It's imaginary. 854 00:40:19,720 --> 00:40:21,529 Thanks. This will make it a lot easier 855 00:40:21,640 --> 00:40:22,687 to walk back to Headquarters. 856 00:40:22,800 --> 00:40:24,325 Walk? We're not walking. 857 00:40:24,600 --> 00:40:26,648 We're taking the Train of Thought! 858 00:40:28,360 --> 00:40:30,124 The train, of course! 859 00:40:30,200 --> 00:40:32,806 That is so much faster! But how do we catch it? 860 00:40:32,880 --> 00:40:34,564 Well, it kind of goes all over the place, 861 00:40:34,680 --> 00:40:36,360 but there is a station in Imagination Land. 862 00:40:37,280 --> 00:40:39,601 I know a shortcut. Come on, this way! 863 00:40:39,960 --> 00:40:42,122 Oh, I am so glad we ran into you! 864 00:40:42,680 --> 00:40:45,251 The station is right through here. After you. 865 00:40:45,480 --> 00:40:46,606 - Joy. - What? 866 00:40:46,800 --> 00:40:48,404 I read about this place 867 00:40:48,520 --> 00:40:50,124 in the manual. We shouldn't go in there. 868 00:40:50,280 --> 00:40:52,203 Bing Bong says it's the quickest way to Headquarters. 869 00:40:52,320 --> 00:40:54,368 No, but, Joy, this is abstract thought. 870 00:40:54,480 --> 00:40:55,560 What are you talking about? 871 00:40:55,680 --> 00:40:58,411 I go in here all the time. It's a shortcut, you see? 872 00:40:58,600 --> 00:41:02,207 D-A-N-G-E-R. Shortcut. I'll prove it to you. 873 00:41:03,360 --> 00:41:06,204 Look at me. I'm closer to the station 874 00:41:06,440 --> 00:41:08,204 because I'm taking the shortcut. 875 00:41:08,680 --> 00:41:10,569 Let's go around. This way. 876 00:41:10,680 --> 00:41:12,250 Almost there! 877 00:41:13,320 --> 00:41:15,687 If you want to walk the long way, go for it. 878 00:41:15,760 --> 00:41:17,728 But Riley needs to be happy. 879 00:41:17,880 --> 00:41:19,291 I'm not missing that train. 880 00:41:19,480 --> 00:41:20,760 Bing Bong knows what he's doing. 881 00:41:20,880 --> 00:41:22,769 He's part dolphin. They're very smart. 882 00:41:22,920 --> 00:41:24,570 Well, I guess. 883 00:41:27,520 --> 00:41:29,363 - What did you get? - I don't know. 884 00:41:43,400 --> 00:41:45,084 Okay, what abstract concept 885 00:41:45,200 --> 00:41:46,440 are we trying to comprehend today? 886 00:41:46,560 --> 00:41:48,210 Um... Loneliness. 887 00:41:48,520 --> 00:41:50,443 Hmm. Looks like there's something in there. 888 00:41:50,560 --> 00:41:51,721 I'm going to turn it on for a minute 889 00:41:51,800 --> 00:41:52,926 and burn out the gunk. 890 00:41:53,160 --> 00:41:55,731 What did I tell you? You'll be at Headquarters in no time. 891 00:41:55,800 --> 00:41:57,006 Whoa! 892 00:41:57,080 --> 00:41:58,600 Say, would you look at that? 893 00:41:58,640 --> 00:42:00,529 Whoa! What's happening? 894 00:42:00,680 --> 00:42:01,920 Oh, no, they turned it on. 895 00:42:02,080 --> 00:42:04,082 Huh. Never seen this before. 896 00:42:07,000 --> 00:42:10,163 My face! My beautiful face! Oh! 897 00:42:10,440 --> 00:42:12,000 - What is going on? - We're abstracting! 898 00:42:12,080 --> 00:42:14,208 There are four stages. This is the first: 899 00:42:14,280 --> 00:42:16,009 Non-objective Fragmentation! 900 00:42:16,120 --> 00:42:17,167 All right. Do not panic. 901 00:42:17,280 --> 00:42:20,363 What is important is that we all stay together. Oh! 902 00:42:22,240 --> 00:42:23,651 We're in the second stage. We're deconstructing! 903 00:42:23,960 --> 00:42:26,042 Run! Ah! 904 00:42:26,760 --> 00:42:28,250 I can't feel my legs! 905 00:42:29,000 --> 00:42:30,001 Oh, there they are. 906 00:42:30,200 --> 00:42:31,281 Come here, me! 907 00:42:33,080 --> 00:42:34,605 We've got to get out of here 908 00:42:34,680 --> 00:42:36,330 before we're nothing but shape and color! 909 00:42:36,440 --> 00:42:38,602 Ow! We'll get stuck here forever! 910 00:42:38,840 --> 00:42:40,490 Stuck? Why did we come in here? 911 00:42:40,560 --> 00:42:42,801 I told you, it's a shortcut! 912 00:42:42,920 --> 00:42:45,048 The train! 913 00:42:48,720 --> 00:42:52,088 Oh, no. We're two-dimensional! That's stage three! 914 00:42:52,160 --> 00:42:53,161 We're getting nowhere! 915 00:42:53,520 --> 00:42:55,841 - Depth! I'm lacking depth! - Come on. 916 00:42:59,440 --> 00:43:00,726 We can't fit. 917 00:43:01,240 --> 00:43:03,083 Oh, no, we're Nonfigurative. 918 00:43:03,160 --> 00:43:04,730 This is the last stage! 919 00:43:04,840 --> 00:43:06,360 We're not going to make it! 920 00:43:08,600 --> 00:43:11,763 Wait! We're two-dimensional. Fall on your face! 921 00:43:22,920 --> 00:43:24,684 Stop! Stop! 922 00:43:26,440 --> 00:43:29,250 Oh, no! I thought you said that was a shortcut. 923 00:43:29,360 --> 00:43:32,204 I did, but wow, we should not have gone in there. 924 00:43:32,360 --> 00:43:34,203 That was dangerous! They really should put up a sign. 925 00:43:34,400 --> 00:43:35,600 How long until the next train? 926 00:43:35,800 --> 00:43:37,802 Who knows. But don't worry. 927 00:43:37,880 --> 00:43:39,370 There's another station. That way. 928 00:43:39,520 --> 00:43:40,885 The train always stops there. 929 00:43:41,040 --> 00:43:42,530 Right before it goes to Headquarters. 930 00:43:42,680 --> 00:43:44,409 If we hurry, we can catch it. 931 00:43:44,720 --> 00:43:46,768 This isn't another one of your shortcuts, is it? 932 00:43:46,880 --> 00:43:48,689 Yeah! 933 00:43:49,640 --> 00:43:50,926 Is there really another station? 934 00:43:51,040 --> 00:43:52,326 Uh-huh. Through there. 935 00:43:54,880 --> 00:43:57,167 Welcome to Imagination Land! 936 00:43:57,440 --> 00:43:58,440 Imagination Land? 937 00:43:58,560 --> 00:43:59,607 Sure! 938 00:43:59,720 --> 00:44:01,961 I come here all the time. I'm practically the mayor. 939 00:44:02,080 --> 00:44:04,845 Hey, you guys hungry? There's French Fry Forest! 940 00:44:04,960 --> 00:44:06,803 - Mmm! Delicious. - No way! 941 00:44:08,040 --> 00:44:10,008 Check it out! Trophy Town! 942 00:44:10,080 --> 00:44:13,050 Medals! Ribbons! Everyone's a winner! 943 00:44:13,960 --> 00:44:15,200 I won first place! 944 00:44:15,280 --> 00:44:18,409 - Me too! - Oh, participation award. 945 00:44:18,720 --> 00:44:21,451 Wait, is that... Sadness, look, it's Cloud Town! 946 00:44:21,560 --> 00:44:23,244 That is my favorite! 947 00:44:23,320 --> 00:44:25,482 Oh, it's so soft! 948 00:44:25,600 --> 00:44:27,125 Oh! Let me try. 949 00:44:27,240 --> 00:44:29,129 Hey! What's the big idea? 950 00:44:29,240 --> 00:44:31,686 You better fix that wall, or else you're in big troub... 951 00:44:34,080 --> 00:44:36,924 Oh, no! Lava! Whoo! Oh! 952 00:44:37,000 --> 00:44:38,889 Imagination Land is the best! 953 00:44:39,480 --> 00:44:42,848 Oh, is it all going to be so interactive? 954 00:44:43,080 --> 00:44:45,242 Hey, look! The House of Cards! 955 00:44:45,320 --> 00:44:46,970 Oh, wait. Hang on just a minute. 956 00:44:47,400 --> 00:44:49,243 - Your rocket! - Yeah. 957 00:44:49,360 --> 00:44:51,044 I stashed it in there for safekeeping, 958 00:44:51,120 --> 00:44:53,566 and now I'm all set to take Riley to the moon! 959 00:44:54,720 --> 00:44:56,165 - Oh, I'm sorry. - Great. 960 00:44:56,640 --> 00:44:58,688 Oh, I love Imagination Land. 961 00:44:58,840 --> 00:45:01,127 Isn't it great? And there's always something new, like... 962 00:45:04,200 --> 00:45:05,480 Who the heck is that? 963 00:45:05,560 --> 00:45:06,721 Imaginary boyfriend. 964 00:45:07,000 --> 00:45:08,490 I would die for Riley. 965 00:45:08,680 --> 00:45:10,840 Oh, I've never seen him before. 966 00:45:10,880 --> 00:45:12,120 I live in Canada. 967 00:45:12,600 --> 00:45:14,967 Anyway, this way. Through Preschool World! 968 00:45:15,040 --> 00:45:16,280 We're nearly to the train! 969 00:45:16,400 --> 00:45:17,600 Riley, here we come! Whoo-hoo! 970 00:45:20,440 --> 00:45:23,683 This should be fun! New team, new friends. 971 00:45:24,080 --> 00:45:25,366 These kids look pretty good, 972 00:45:25,560 --> 00:45:27,120 considering they're from San Francisco. 973 00:45:27,200 --> 00:45:28,520 Okay, Andersen, you're up! 974 00:45:28,560 --> 00:45:30,085 - Got to go. - Okay. 975 00:45:30,200 --> 00:45:31,440 Good luck, sweetie! 976 00:45:31,600 --> 00:45:32,681 Luck isn't going to help us now. 977 00:45:32,800 --> 00:45:34,609 If she tries to use Hockey Island, it's going down. 978 00:45:34,680 --> 00:45:36,330 Which is why I've recalled 979 00:45:36,440 --> 00:45:38,044 every hockey memory I can think of. 980 00:45:38,320 --> 00:45:39,481 One of these has got to work 981 00:45:39,560 --> 00:45:41,005 in place of the Core Memory. 982 00:45:41,080 --> 00:45:42,411 - She's about to play! - Hurry! 983 00:45:49,480 --> 00:45:52,450 Ha-ha! We did it, gang! It's working! 984 00:45:52,800 --> 00:45:53,801 Oh! 985 00:45:55,880 --> 00:45:57,450 Line change! Line change! 986 00:45:57,600 --> 00:45:59,409 Change it up! 987 00:46:04,360 --> 00:46:06,283 No! No! Aah! 988 00:46:11,720 --> 00:46:13,165 It's like we don't learn anything. 989 00:46:13,360 --> 00:46:15,328 - Come on! - Let's pick it up out there! 990 00:46:15,400 --> 00:46:17,050 Pass! Shoot it! Shoot it! 991 00:46:17,120 --> 00:46:18,167 Oh! 992 00:46:20,480 --> 00:46:21,891 - That's it! - No, no, no! Breathe. 993 00:46:22,000 --> 00:46:23,525 Find your happy place. 994 00:46:26,760 --> 00:46:28,888 What's her problem? 995 00:46:35,560 --> 00:46:37,369 - Riley. What's wrong? - Let's go. 996 00:46:37,560 --> 00:46:38,891 You're not going to finish tryouts? 997 00:46:39,000 --> 00:46:40,286 - What's the point? - Hey. 998 00:46:40,400 --> 00:46:42,482 It'll be all right. Let's just go back... 999 00:46:42,560 --> 00:46:44,449 Stop saying everything will be all right! 1000 00:46:46,680 --> 00:46:48,284 Nice hustle, ladies! 1001 00:46:56,240 --> 00:46:57,287 Hockey? 1002 00:47:00,440 --> 00:47:04,604 Oh, no, no, she loves hockey. She can't give up hockey. 1003 00:47:04,960 --> 00:47:06,007 Hey! Look at that! 1004 00:47:06,120 --> 00:47:07,326 - Very nice shot! - Hey! 1005 00:47:07,400 --> 00:47:09,084 Bing Bong, we have to get to that station. 1006 00:47:09,160 --> 00:47:10,207 Sure thing. This way, 1007 00:47:10,280 --> 00:47:11,930 just past Graham Cracker Castle. Hey. 1008 00:47:12,280 --> 00:47:13,281 That's weird. 1009 00:47:13,400 --> 00:47:14,811 Graham Cracker Castle used to be right here. 1010 00:47:14,920 --> 00:47:17,207 I wonder why they moved it? Wow, that's not... 1011 00:47:17,360 --> 00:47:19,761 I would have sworn Sparkle Pony Mountain was right here. 1012 00:47:19,880 --> 00:47:21,484 - Hey, what's going on? - Yeah, yeah... I don't know... 1013 00:47:21,600 --> 00:47:23,881 - We'll have to come back. - Princess Dream World! 1014 00:47:26,080 --> 00:47:28,731 Oh, no! The stuffed Animal Hall of Fame! 1015 00:47:30,560 --> 00:47:31,766 My rocket! 1016 00:47:32,520 --> 00:47:34,602 Wait! Riley and I, we're still using that rocket! 1017 00:47:34,720 --> 00:47:37,246 It still has some song power left! 1018 00:47:45,280 --> 00:47:48,966 No! No, no, no. No, you can't take my rocket to the dump! 1019 00:47:49,040 --> 00:47:50,530 Riley and I are going to the moon! 1020 00:47:52,120 --> 00:47:53,121 Oh! 1021 00:47:56,400 --> 00:47:58,402 Riley can't be done with me. 1022 00:48:04,680 --> 00:48:08,082 Hey, it's going to be okay! We can fix this! 1023 00:48:08,320 --> 00:48:10,084 We just need to get back to Headquarters. 1024 00:48:10,240 --> 00:48:11,480 Which way to the train station? 1025 00:48:11,720 --> 00:48:13,961 I had a whole trip planned for us. 1026 00:48:15,000 --> 00:48:17,606 Hey, who's ticklish, huh? 1027 00:48:17,720 --> 00:48:19,802 Here comes the tickle monster! 1028 00:48:21,560 --> 00:48:22,800 Hey, Bing Bong! Look at this! 1029 00:48:26,080 --> 00:48:27,127 Oh! Here's a fun game! 1030 00:48:27,240 --> 00:48:31,211 You point to the train station and we all go there! 1031 00:48:31,400 --> 00:48:34,529 Won't that be fun? Come on, let's go to the train station! 1032 00:48:36,400 --> 00:48:38,129 I'm sorry they took your rocket. 1033 00:48:39,200 --> 00:48:41,009 They took something that you loved. 1034 00:48:41,880 --> 00:48:43,530 It's gone. Forever. 1035 00:48:43,800 --> 00:48:45,848 Sadness. Don't make him feel worse. 1036 00:48:45,920 --> 00:48:46,921 Sorry. 1037 00:48:47,040 --> 00:48:48,690 It's all I had left of Riley. 1038 00:48:49,400 --> 00:48:51,926 I bet you and Riley had great adventures. 1039 00:48:52,280 --> 00:48:54,248 Oh, they were wonderful. 1040 00:48:54,400 --> 00:48:56,004 Once we flew back in time. 1041 00:48:56,160 --> 00:48:57,924 We had breakfast twice that day. 1042 00:48:58,200 --> 00:48:59,281 Sadness... 1043 00:48:59,360 --> 00:49:01,727 It sounds amazing. I bet Riley liked it. 1044 00:49:02,280 --> 00:49:05,762 Oh, she did. We were best friends. 1045 00:49:06,800 --> 00:49:08,689 Yeah. It's sad. 1046 00:49:14,520 --> 00:49:15,521 Wh... 1047 00:49:21,360 --> 00:49:22,521 I'm okay now. 1048 00:49:24,200 --> 00:49:27,124 Come on. The train station is this way. 1049 00:49:33,720 --> 00:49:34,881 How did you do that? 1050 00:49:35,040 --> 00:49:37,088 Oh, I don't know. He was sad. 1051 00:49:37,280 --> 00:49:38,441 So I listened to what... 1052 00:49:38,560 --> 00:49:40,369 Hey! There's the train! 1053 00:49:51,520 --> 00:49:55,081 Oh! We made it! We're finally going to get home! 1054 00:49:56,240 --> 00:49:59,642 Oh, no! These Facts and Opinions look so similar. 1055 00:49:59,760 --> 00:50:01,922 Oh, don't worry about it. Happens all the time. 1056 00:50:06,720 --> 00:50:07,801 On a scale of one to ten, 1057 00:50:07,920 --> 00:50:09,365 I give this day an F. 1058 00:50:09,440 --> 00:50:12,250 Well, why don't we quit standing around and do something? 1059 00:50:12,360 --> 00:50:13,407 Like what, genius? 1060 00:50:13,480 --> 00:50:15,369 Like quitting. That's what I'm doing. 1061 00:50:15,680 --> 00:50:17,409 Sure it's the coward's way out. 1062 00:50:17,560 --> 00:50:19,528 But this coward's gonna survive. 1063 00:50:21,720 --> 00:50:22,721 Ow! 1064 00:50:27,520 --> 00:50:29,045 Emotions can't quit, genius! 1065 00:50:30,360 --> 00:50:32,931 Ugh! I thought we were supposed to be keeping Riley happy. 1066 00:50:33,640 --> 00:50:35,085 Wait a minute! Wait a minute! 1067 00:50:36,280 --> 00:50:37,406 Mmm. 1068 00:50:38,600 --> 00:50:40,443 Aha! 1069 00:50:41,040 --> 00:50:42,280 - What is it? - Oh, nothing. 1070 00:50:42,640 --> 00:50:44,642 - Just the best idea ever. - What? 1071 00:50:45,000 --> 00:50:46,286 All the good Core Memories 1072 00:50:46,400 --> 00:50:47,606 were made in Minnesota. 1073 00:50:47,720 --> 00:50:50,769 Ergo, we go back to Minnesota and make more. 1074 00:50:50,840 --> 00:50:51,887 - Ta-da! - Wait, wait, wait. 1075 00:50:52,080 --> 00:50:53,844 You're saying we run away? 1076 00:50:54,120 --> 00:50:55,406 Well, I wouldn't call it that. 1077 00:50:55,480 --> 00:50:57,960 I'd call it the Happy Core Memory Development program. 1078 00:50:58,240 --> 00:50:59,366 You can't be serious. 1079 00:50:59,480 --> 00:51:00,766 Hey! Our life was perfect 1080 00:51:00,960 --> 00:51:03,281 until Mom and Dad decided to move to 1081 00:51:03,360 --> 00:51:04,850 San Fran Stinktown. 1082 00:51:05,080 --> 00:51:07,162 I mean, it's just so drastic! 1083 00:51:07,320 --> 00:51:09,448 Need I remind you of how great things were there? 1084 00:51:09,640 --> 00:51:11,290 Our room? Our back yard? 1085 00:51:11,360 --> 00:51:12,361 Our friends? 1086 00:51:15,840 --> 00:51:18,121 Did I ask for the gum commercial? 1087 00:51:18,160 --> 00:51:19,720 Anyway, it was better, that's my point. 1088 00:51:19,840 --> 00:51:22,286 Yeah, Riley was happier in Minnesota. 1089 00:51:22,360 --> 00:51:24,720 Wait. Hold on. Shouldn't we just sleep on this or something? 1090 00:51:24,800 --> 00:51:26,325 Fine. Let's sleep on it. 1091 00:51:26,400 --> 00:51:29,324 Because, hey, I'm sure jolly fun-filled times 1092 00:51:29,440 --> 00:51:31,329 are just around the corner. 1093 00:51:37,800 --> 00:51:38,847 Huh? 1094 00:51:43,760 --> 00:51:45,330 Hey, hey! Why aren't we moving? 1095 00:51:45,480 --> 00:51:47,687 Riley's gone to sleep. We're all on break. 1096 00:51:48,040 --> 00:51:49,690 You mean we're stuck here until morning? 1097 00:51:49,760 --> 00:51:51,649 Yeah, the Train of Thought doesn't run while she's asleep. 1098 00:51:51,720 --> 00:51:53,006 Oh, we can't wait that long. 1099 00:51:53,440 --> 00:51:56,205 - How about we wake her up? - Sadness, that's ridiculous! 1100 00:51:56,360 --> 00:51:57,930 How could we possibly... 1101 00:51:59,720 --> 00:52:00,920 How about we wake her up? 1102 00:52:01,080 --> 00:52:02,923 - Great idea, Joy. - Thanks. Come on! 1103 00:52:08,120 --> 00:52:10,361 Whoa! This place is huge! 1104 00:52:10,600 --> 00:52:13,126 Yeah, it looks so much smaller than I expected. 1105 00:52:13,400 --> 00:52:15,164 Wow! I Can Fly? 1106 00:52:15,240 --> 00:52:16,924 I love that one! 1107 00:52:18,040 --> 00:52:20,407 Rainbow Unicorn! She's right there! 1108 00:52:23,560 --> 00:52:25,449 My friend says you're famous. 1109 00:52:25,560 --> 00:52:26,561 She wants your autograph. 1110 00:52:26,680 --> 00:52:29,251 No, no, Sadness, don't bother Miss Unicorn, okay? 1111 00:52:29,400 --> 00:52:30,686 Sorry, she's from out of town. 1112 00:52:30,760 --> 00:52:32,046 That was so embarrassing, right? 1113 00:52:33,760 --> 00:52:35,762 I loved you in Fairy Dream Adventure Part 7. 1114 00:52:35,920 --> 00:52:36,921 Okay, bye. I love you! 1115 00:52:38,960 --> 00:52:40,530 Huh. Wonder what that means. 1116 00:52:40,600 --> 00:52:41,840 Oh, well, let's go in. 1117 00:52:44,120 --> 00:52:45,770 Set up the classroom set! 1118 00:52:45,880 --> 00:52:47,006 Today's memories are in! 1119 00:52:47,080 --> 00:52:48,809 We've got a lot to work with here. 1120 00:52:48,920 --> 00:52:50,251 Riley dumped her best friend, 1121 00:52:50,360 --> 00:52:51,805 had a miserable day at school, 1122 00:52:51,920 --> 00:52:52,921 and quit hockey. 1123 00:52:53,040 --> 00:52:55,240 The writers have put together a killer script! 1124 00:52:55,560 --> 00:52:57,244 Just because Joy and Sadness are gone, 1125 00:52:57,400 --> 00:52:58,890 I have to do stupid Dream Duty. 1126 00:53:00,840 --> 00:53:02,683 Okay. How are we going to wake her up? 1127 00:53:02,760 --> 00:53:05,604 Well, she wakes up sometimes when she has a scary dream. 1128 00:53:05,720 --> 00:53:07,324 - We could scare her. - Scare her? 1129 00:53:07,440 --> 00:53:09,124 No, she's been through enough already. 1130 00:53:09,240 --> 00:53:10,730 - But, Joy... - Sadness, you may know your way 1131 00:53:10,800 --> 00:53:12,609 around down here, but I know Riley. 1132 00:53:12,760 --> 00:53:13,966 We're gonna make her so happy, 1133 00:53:14,080 --> 00:53:16,208 she'll wake up with exhilaration. 1134 00:53:16,320 --> 00:53:17,606 We'll excite her awake! 1135 00:53:17,720 --> 00:53:19,529 That's never happened before. 1136 00:53:19,600 --> 00:53:21,523 Ooh! Riley loves dogs. Put this on. 1137 00:53:21,600 --> 00:53:22,681 I don't think that'll work. 1138 00:53:22,800 --> 00:53:24,000 - Bing Bong? - Yeah? 1139 00:53:24,400 --> 00:53:26,641 Don't let anything happen to these. 1140 00:53:26,800 --> 00:53:27,881 Got it. 1141 00:53:28,160 --> 00:53:30,811 Mmm-hmm. Add the reality distortion filter. 1142 00:53:33,040 --> 00:53:35,725 Love it. Remember, play to the camera, everyone! 1143 00:53:35,800 --> 00:53:37,131 Riley is the camera! 1144 00:53:37,240 --> 00:53:39,402 Makeup, get out of there, we are on in five, 1145 00:53:39,520 --> 00:53:40,806 four, three... 1146 00:53:43,280 --> 00:53:44,566 Hello, class. 1147 00:53:45,320 --> 00:53:48,563 Before we begin today's pop quiz... 1148 00:53:48,640 --> 00:53:50,369 Man, she is one bad actress. 1149 00:53:50,480 --> 00:53:52,209 Which counts for 90% of your final grade, 1150 00:53:52,920 --> 00:53:57,050 I want to introduce our new student. Riley. 1151 00:53:57,680 --> 00:53:59,170 Would you like to stand up 1152 00:53:59,280 --> 00:54:00,645 - and introduce yourself? - Camera. 1153 00:54:02,480 --> 00:54:04,244 And cue Riley. 1154 00:54:04,440 --> 00:54:06,010 My name is Riley Andersen. 1155 00:54:06,080 --> 00:54:08,924 I'm from Minnesota and now I live here. 1156 00:54:09,680 --> 00:54:11,444 Ew, look! Her teeth are falling out! 1157 00:54:13,440 --> 00:54:14,441 - That's disgusting. - Ew, gross! 1158 00:54:14,600 --> 00:54:15,761 Teeth falling out. 1159 00:54:15,840 --> 00:54:17,126 Yeah, I'm used to that one. 1160 00:54:18,640 --> 00:54:20,051 Let me guess, we have no pants on. 1161 00:54:20,160 --> 00:54:22,401 Hey, look! She came to school with no pants on! 1162 00:54:22,520 --> 00:54:24,522 - Called it! - Ready? 1163 00:54:24,720 --> 00:54:26,688 I don't think this happy thing is going to work. 1164 00:54:26,800 --> 00:54:27,847 But if we scare her... 1165 00:54:27,960 --> 00:54:29,450 Just follow my lead. Here we go. 1166 00:54:31,120 --> 00:54:32,849 Bark! Bark! Bark! 1167 00:54:33,400 --> 00:54:35,687 - Who is that? - Uh, what's going on? 1168 00:54:42,160 --> 00:54:43,525 Psst! You're on! Go! 1169 00:54:44,320 --> 00:54:46,129 Whoo! Let's party! 1170 00:54:46,200 --> 00:54:47,850 Let's dance! Whoo! 1171 00:54:48,120 --> 00:54:49,201 Hey, a party. 1172 00:54:50,680 --> 00:54:51,841 Bark, bark, bark! 1173 00:54:51,920 --> 00:54:53,843 Joy, this isn't working. 1174 00:54:55,600 --> 00:54:56,647 Huh! 1175 00:54:59,920 --> 00:55:01,684 Huh? Sadness, what are you doing? 1176 00:55:01,760 --> 00:55:04,081 Come back here! 1177 00:55:04,640 --> 00:55:06,881 It's just a dream, it's just a dream. It's just a dream. 1178 00:55:08,720 --> 00:55:11,200 They're trying to wake her up. Call security! 1179 00:55:12,360 --> 00:55:13,805 Hi, Riley, it's me! 1180 00:55:16,880 --> 00:55:18,530 Sadness, stop! It was working! 1181 00:55:18,600 --> 00:55:19,601 Ow. 1182 00:55:20,320 --> 00:55:22,561 Sadness! You are ruining this dream! You're scaring her! 1183 00:55:22,640 --> 00:55:23,641 But look, it's working! 1184 00:55:25,000 --> 00:55:26,001 Whoa. 1185 00:55:26,080 --> 00:55:27,809 They are not part of this dream. Get them! 1186 00:55:28,480 --> 00:55:30,244 - Stop right there! - Ow! 1187 00:55:31,720 --> 00:55:32,767 Pan away! Pan away! 1188 00:55:37,160 --> 00:55:39,208 Boo! Pick a plotline! 1189 00:55:39,320 --> 00:55:41,049 - Ow! Careful! - Hold still! 1190 00:55:41,200 --> 00:55:42,406 You can't do this! 1191 00:55:42,520 --> 00:55:44,363 I know people in Headquarters! 1192 00:55:46,760 --> 00:55:49,650 Ow! Cut that out! Ow! Please! 1193 00:55:50,280 --> 00:55:51,770 Do you like candy? You look hungry. 1194 00:55:51,920 --> 00:55:53,922 I get you candy! Oh no! 1195 00:55:54,040 --> 00:55:55,769 No, no. No, no! 1196 00:55:55,880 --> 00:55:57,848 There go the Core Memories! 1197 00:55:57,920 --> 00:55:59,763 I can't go in there! I'm scared of the dark! 1198 00:55:59,840 --> 00:56:00,966 Please! 1199 00:56:01,200 --> 00:56:02,281 Oh, come on. 1200 00:56:04,520 --> 00:56:05,601 What is this place? 1201 00:56:05,720 --> 00:56:06,926 The Subconscious. 1202 00:56:07,000 --> 00:56:09,002 It's where they take all the troublemakers. 1203 00:56:14,240 --> 00:56:15,241 My hat feels loose. 1204 00:56:15,320 --> 00:56:16,481 Mmm. How do we get in? 1205 00:56:16,640 --> 00:56:17,687 Let me see. 1206 00:56:17,800 --> 00:56:19,560 You got my hat? Or is that your hat? 1207 00:56:20,040 --> 00:56:21,041 Yeah, it's my hat. 1208 00:56:21,120 --> 00:56:23,168 You sure? I don't know, look in the label. 1209 00:56:23,240 --> 00:56:25,481 - Yeah, it says, "My hat." - Wait, it says, "My hat"? 1210 00:56:25,560 --> 00:56:27,324 - My hat, it says. - That's what I wrote in my hat. 1211 00:56:27,440 --> 00:56:28,726 - What are you talking about? - You've got my hat on. 1212 00:56:28,800 --> 00:56:30,560 Okay, but it's my handwriting. 1213 00:56:30,800 --> 00:56:32,882 - Hey! You! - Oh! You caught us! 1214 00:56:34,080 --> 00:56:35,320 Get back in there! 1215 00:56:35,400 --> 00:56:36,890 No escaping! 1216 00:56:46,160 --> 00:56:47,321 I don't like it here. 1217 00:56:47,400 --> 00:56:49,289 It's where they keep Riley's darkest fears. 1218 00:56:52,600 --> 00:56:54,125 It's broccoli. 1219 00:56:56,920 --> 00:56:58,360 The stairs to the basement! 1220 00:57:00,960 --> 00:57:02,485 Grandma's vacuum cleaner! 1221 00:57:11,160 --> 00:57:12,366 Okay, come on. 1222 00:57:14,200 --> 00:57:15,247 Would you walk quieter? 1223 00:57:15,360 --> 00:57:16,361 I'm trying. 1224 00:57:16,840 --> 00:57:17,840 What is going... 1225 00:57:20,040 --> 00:57:22,042 Candy wrappers? 1226 00:57:32,120 --> 00:57:34,043 - Bing Bong! - Joy? 1227 00:57:34,360 --> 00:57:36,362 - There you are. - Shhh! 1228 00:57:42,400 --> 00:57:43,731 It's Jangles. 1229 00:57:44,160 --> 00:57:46,080 Who's the birthday girl? Who's the birthday girl? 1230 00:57:58,200 --> 00:57:59,440 Do you have the Core Memories? 1231 00:57:59,640 --> 00:58:00,926 Yeah. 1232 00:58:01,080 --> 00:58:03,082 All he cared about was the candy! 1233 00:58:04,280 --> 00:58:05,327 Shh. 1234 00:58:20,920 --> 00:58:23,161 We're out of here! Let's get to that train! 1235 00:58:23,840 --> 00:58:26,047 Wait! The train's not running. 1236 00:58:26,120 --> 00:58:27,849 We still have to wake up Riley. 1237 00:58:27,960 --> 00:58:29,041 But how? 1238 00:58:32,160 --> 00:58:33,286 Oh, no! 1239 00:58:51,240 --> 00:58:52,366 Hey, Sadness. 1240 00:58:52,440 --> 00:58:55,808 Did you hear about the pa-pa-party they were having? 1241 00:58:55,880 --> 00:58:57,609 Oh, yeah. Oh, yes, Joy. 1242 00:58:57,720 --> 00:59:00,326 Isn't it a birthday party? 1243 00:59:00,560 --> 00:59:01,721 Did you say 1244 00:59:01,800 --> 00:59:03,484 birthday? 1245 00:59:03,640 --> 00:59:05,563 And there's going to be cake and presents. 1246 00:59:05,640 --> 00:59:06,801 And games and balloons... 1247 00:59:06,920 --> 00:59:08,285 A birthday? 1248 00:59:08,600 --> 00:59:10,090 Okay. Follow us! 1249 00:59:12,280 --> 00:59:14,160 Nothing like a good scare to wake you up, right? 1250 00:59:14,400 --> 00:59:15,640 Okay, but it's my handwriting. 1251 00:59:15,800 --> 00:59:17,360 No it isn't. That's my... I wrote that. 1252 00:59:17,400 --> 00:59:18,481 No, but this one's my handwriting. 1253 00:59:37,800 --> 00:59:40,007 Who's the birthday girl? 1254 00:59:44,760 --> 00:59:46,330 - Whoo-hoo! - Come on, let's go! 1255 00:59:53,160 --> 00:59:55,208 Ha-ha! We made it! 1256 00:59:56,120 --> 00:59:58,168 Guess who's on their way to Headquarters! 1257 00:59:58,520 --> 00:59:59,521 We are! 1258 00:59:59,880 --> 01:00:01,370 Whoo-hoo! JOY: Whoo! 1259 01:00:06,560 --> 01:00:09,040 - What is going on? - He did it again! 1260 01:00:09,200 --> 01:00:11,601 We were at school, and we were naked, and there was a dog, 1261 01:00:11,680 --> 01:00:15,002 and his back half was chasing him and then we saw Bing Bong! 1262 01:00:15,080 --> 01:00:17,162 You idiot! It was a dream! 1263 01:00:17,240 --> 01:00:18,366 This is ridiculous! 1264 01:00:18,520 --> 01:00:20,363 We can't even get a good night's sleep anymore. 1265 01:00:21,280 --> 01:00:22,520 Time to take action. 1266 01:00:23,400 --> 01:00:25,289 Stupid Mom and Dad. If they hadn't moved us, 1267 01:00:25,360 --> 01:00:26,691 none of this would've happened. 1268 01:00:27,200 --> 01:00:28,247 Who's with me? 1269 01:00:28,640 --> 01:00:30,005 Um... 1270 01:00:30,400 --> 01:00:31,526 No no no no no. 1271 01:00:32,000 --> 01:00:33,411 Yeah. Let's do it. 1272 01:00:46,240 --> 01:00:48,129 She took it. There's no turning back. 1273 01:00:48,520 --> 01:00:51,046 So how are we going to get to Minnesota from here? 1274 01:00:51,120 --> 01:00:52,167 Well, why don't we go down 1275 01:00:52,240 --> 01:00:54,129 to the elephant lot and rent an elephant? 1276 01:00:54,240 --> 01:00:55,526 Hey. That sounds nice. 1277 01:00:55,680 --> 01:00:57,091 We're taking the bus, nitwit! 1278 01:00:59,280 --> 01:01:01,123 There's a bus leaving tomorrow. Perfect! 1279 01:01:01,280 --> 01:01:03,328 A ticket costs money. How do we get money? 1280 01:01:03,760 --> 01:01:05,728 - Mom's purse. - You wouldn't. 1281 01:01:05,800 --> 01:01:08,565 Oh, but I would. Where was it we saw it last? 1282 01:01:11,520 --> 01:01:13,602 It's downstairs somewhere. 1283 01:01:13,920 --> 01:01:15,410 Mom and Dad got us into this mess. 1284 01:01:15,640 --> 01:01:17,085 They can pay to get us out. 1285 01:01:20,280 --> 01:01:22,169 How about this, huh? Isn't this nice? 1286 01:01:22,280 --> 01:01:24,123 You can see everything from up here. 1287 01:01:24,320 --> 01:01:26,322 Look, there's Inductive Reasoning. 1288 01:01:26,440 --> 01:01:27,521 There's Déjà Vu. 1289 01:01:27,600 --> 01:01:28,931 There's Language Processing. 1290 01:01:29,240 --> 01:01:30,366 There's Déjà Vu. 1291 01:01:30,520 --> 01:01:31,681 There's Critical Thinking. 1292 01:01:31,760 --> 01:01:33,000 There's Déjà Vu. 1293 01:01:33,360 --> 01:01:34,805 Hey, look at this, guys! Memories! 1294 01:01:36,440 --> 01:01:38,408 Hey. That was a good idea. 1295 01:01:38,920 --> 01:01:40,729 About scaring Riley awake. 1296 01:01:41,120 --> 01:01:42,201 You're not so bad. 1297 01:01:42,600 --> 01:01:43,601 Really? 1298 01:01:44,200 --> 01:01:45,281 Nice work. 1299 01:01:46,440 --> 01:01:48,647 Oh, I can't wait to get the old Riley back. 1300 01:01:48,960 --> 01:01:49,961 As soon as we get there, 1301 01:01:50,080 --> 01:01:51,445 I'm going to fix this whole mess. 1302 01:01:51,960 --> 01:01:53,121 Whoa. Is this Riley? 1303 01:01:53,640 --> 01:01:56,007 She's so big now. She won't fit in my rocket. 1304 01:01:56,120 --> 01:01:57,451 How are we gonna get to the moon? 1305 01:01:57,560 --> 01:02:00,131 Oh, it's that time in the twisty tree, remember? 1306 01:02:00,480 --> 01:02:02,005 The hockey team showed up 1307 01:02:02,120 --> 01:02:04,122 and Mom and Dad were there cheering. 1308 01:02:04,560 --> 01:02:06,881 Look at her, having fun and laughing. 1309 01:02:07,640 --> 01:02:09,165 Oh, I love this one. 1310 01:02:09,440 --> 01:02:11,488 Hmm. I love that one, too. 1311 01:02:12,040 --> 01:02:14,088 Atta girl! Now you're getting it! 1312 01:02:14,160 --> 01:02:16,481 Yeah. It was the day the Prairie Dogs 1313 01:02:16,560 --> 01:02:18,324 lost the big playoff game. 1314 01:02:18,400 --> 01:02:20,129 Riley missed the winning shot. 1315 01:02:20,200 --> 01:02:22,328 She felt awful. She wanted to quit. 1316 01:02:24,160 --> 01:02:26,766 Sorry. I went sad again, didn't I? 1317 01:02:27,840 --> 01:02:31,003 I'll tell you what. We can keep working on that when we get back. Okay? 1318 01:02:31,840 --> 01:02:32,887 Okay. 1319 01:02:34,920 --> 01:02:36,240 But I just don't understand. 1320 01:02:39,000 --> 01:02:41,002 Why did our moving van even go to Texas? 1321 01:02:45,960 --> 01:02:47,200 Multiple customers? 1322 01:02:54,440 --> 01:02:56,647 Well, we were promised delivery on the fifth. 1323 01:03:00,680 --> 01:03:01,681 Uh-huh. 1324 01:03:07,120 --> 01:03:10,044 Excuse me, isn't there any way that you can rush it? 1325 01:03:15,400 --> 01:03:16,561 Honesty Island? 1326 01:03:24,880 --> 01:03:25,881 Look out! 1327 01:03:32,480 --> 01:03:33,641 Come on! 1328 01:03:37,400 --> 01:03:39,084 Hold on! 1329 01:03:39,760 --> 01:03:41,205 Hurry up! Come on! Over here! 1330 01:03:41,320 --> 01:03:43,084 Come on, people! Let's, go, go, go! 1331 01:03:55,360 --> 01:03:56,566 That was our way home. 1332 01:03:57,200 --> 01:03:59,680 We lost another island? What is happening? 1333 01:03:59,800 --> 01:04:02,485 Haven't you heard? Riley's running away. 1334 01:04:03,240 --> 01:04:04,241 What? 1335 01:04:05,680 --> 01:04:07,444 Wait, wait, hang on, guys. 1336 01:04:08,320 --> 01:04:09,560 Are we really doing this? 1337 01:04:09,920 --> 01:04:11,445 - I mean, this is serious. - Look. 1338 01:04:11,560 --> 01:04:12,607 We have no Core Memories. 1339 01:04:12,840 --> 01:04:14,285 You want Riley to be happy? 1340 01:04:14,360 --> 01:04:16,442 Let's get back to Minnesota and make more. 1341 01:04:18,080 --> 01:04:20,560 Joy, if we hurry, we can still stop her. 1342 01:04:22,320 --> 01:04:23,685 Family Island. Let's go! 1343 01:04:37,880 --> 01:04:40,360 Joy! Joy! 1344 01:04:40,480 --> 01:04:41,606 It's too dangerous! 1345 01:04:41,680 --> 01:04:43,600 We won't make it in time. 1346 01:04:46,800 --> 01:04:48,131 But that's our only way back! 1347 01:05:00,800 --> 01:05:02,086 A recall tube! 1348 01:05:04,800 --> 01:05:06,290 We can get recalled! 1349 01:05:09,920 --> 01:05:11,649 Have a great day, sweetheart. 1350 01:05:12,120 --> 01:05:13,929 See you after school, monkey. 1351 01:05:14,000 --> 01:05:15,047 We love you! 1352 01:05:19,600 --> 01:05:20,761 Go! Run, run! Go! 1353 01:05:31,360 --> 01:05:34,045 Whoa! Whoa! Sadness! Sadness, stop! 1354 01:05:35,280 --> 01:05:36,441 You're hurting Riley! 1355 01:05:36,520 --> 01:05:38,363 Oh, no, no, no! I did it again! 1356 01:05:38,800 --> 01:05:39,961 If you get in here, 1357 01:05:40,080 --> 01:05:42,242 these Core Memories will get sad. 1358 01:05:48,040 --> 01:05:51,044 I'm sorry. Riley needs to be happy. 1359 01:05:51,360 --> 01:05:52,521 Joy? 1360 01:06:06,720 --> 01:06:08,245 Joy! 1361 01:06:12,720 --> 01:06:13,721 Joy! 1362 01:06:46,320 --> 01:06:47,367 Joy? 1363 01:06:54,440 --> 01:06:55,441 Joy! 1364 01:07:02,160 --> 01:07:04,322 Joy, what are you doing? Will you stop it, please? 1365 01:07:09,080 --> 01:07:12,084 Don't you get it, Joy? We're stuck down here. 1366 01:07:13,040 --> 01:07:14,121 We're forgotten. 1367 01:07:22,440 --> 01:07:24,841 We used to play tag and stuff. 1368 01:07:29,120 --> 01:07:31,088 But everything's different now. 1369 01:07:33,640 --> 01:07:34,846 Since we moved. 1370 01:08:06,080 --> 01:08:08,924 Do you remember how she used to 1371 01:08:09,000 --> 01:08:11,480 stick her tongue out when she was coloring? 1372 01:08:21,280 --> 01:08:24,409 I could listen to her stories all day. 1373 01:08:38,120 --> 01:08:40,726 I just wanted Riley to be happy. 1374 01:08:44,000 --> 01:08:45,286 And now... 1375 01:09:42,200 --> 01:09:43,770 It was the day the Prairie Dogs 1376 01:09:43,880 --> 01:09:45,609 lost the big playoff game. 1377 01:09:46,480 --> 01:09:49,450 Riley missed the winning shot. She felt awful. 1378 01:09:50,360 --> 01:09:51,771 She wanted to quit. 1379 01:10:09,960 --> 01:10:11,007 Sadness. 1380 01:10:12,680 --> 01:10:15,729 Mom and Dad... The team... 1381 01:10:16,920 --> 01:10:20,641 They came to help because of Sadness. 1382 01:10:26,880 --> 01:10:28,291 We have to get back up there. 1383 01:10:29,480 --> 01:10:31,289 Joy, we're stuck down here. 1384 01:10:32,560 --> 01:10:34,528 We might as well be on another planet. 1385 01:10:40,440 --> 01:10:41,726 Another planet. 1386 01:11:22,040 --> 01:11:23,121 Hop in. 1387 01:11:49,680 --> 01:11:50,727 Come on! 1388 01:12:01,800 --> 01:12:03,245 Ow! 1389 01:12:12,680 --> 01:12:14,200 Come on, Joy. One more time. 1390 01:12:15,000 --> 01:12:16,490 I got a feeling about this one. 1391 01:12:24,600 --> 01:12:27,251 Louder! Joy, sing louder! 1392 01:12:38,720 --> 01:12:40,006 We're gonna make it! 1393 01:12:46,600 --> 01:12:50,366 Whoo-hoo! Bing Bong! We did it! 1394 01:12:50,920 --> 01:12:53,969 We... Bing Bong? Bing Bong! 1395 01:12:55,920 --> 01:12:57,285 You made it! 1396 01:12:58,640 --> 01:13:00,802 Go! Go save Riley! 1397 01:13:04,120 --> 01:13:07,124 Take her to the moon for me. Okay? 1398 01:13:21,200 --> 01:13:23,282 I'll try, Bing Bong. 1399 01:13:26,200 --> 01:13:27,326 I promise. 1400 01:13:41,520 --> 01:13:42,521 We're home! 1401 01:13:43,560 --> 01:13:46,245 Riley? Riley! 1402 01:13:50,680 --> 01:13:51,841 I'll call her cell. 1403 01:13:54,840 --> 01:13:55,841 Oh, this is terrible. 1404 01:13:56,520 --> 01:13:57,965 Wait, is that someone walking towards us? 1405 01:13:58,040 --> 01:13:59,201 Yep, let's cross the street. 1406 01:14:03,880 --> 01:14:05,450 It's Mom. She's onto us! 1407 01:14:05,600 --> 01:14:06,681 - What do we do? - Where's my bag? 1408 01:14:06,800 --> 01:14:08,450 Riley needs to get Core Memories. 1409 01:14:08,520 --> 01:14:10,204 - That's the stuff. - We keep going. 1410 01:14:13,320 --> 01:14:14,401 Sadness! 1411 01:14:25,120 --> 01:14:26,804 Sadness! Sadness? 1412 01:14:27,480 --> 01:14:30,211 Come on, Sadness. Where are you? Okay. 1413 01:14:30,360 --> 01:14:32,328 If I were Sadness, where would I be? 1414 01:14:32,800 --> 01:14:37,601 Oh. Everything is awful and my legs don't work, 1415 01:14:37,840 --> 01:14:41,083 and you have to drag me around while I touch all the... 1416 01:14:57,120 --> 01:14:58,804 Oh, no! It's Mom again! What do we do? 1417 01:15:05,600 --> 01:15:07,841 This is madness! She shouldn't run away! 1418 01:15:07,920 --> 01:15:09,922 Let's get this idea out of her head. 1419 01:15:10,320 --> 01:15:11,401 Sadness? 1420 01:15:11,840 --> 01:15:13,763 Sadness! 1421 01:15:14,760 --> 01:15:15,761 Joy? 1422 01:15:16,600 --> 01:15:17,965 Wait! Sadness! 1423 01:15:18,360 --> 01:15:22,251 Just let me go! Riley's better off without me! 1424 01:15:22,440 --> 01:15:23,440 Come back! 1425 01:15:28,760 --> 01:15:30,285 Okay, you're saying your husband 1426 01:15:30,400 --> 01:15:32,084 was blown away by an elephant. 1427 01:15:32,280 --> 01:15:33,327 Was he with anyone? 1428 01:15:33,440 --> 01:15:34,680 Yes! And there she is! 1429 01:15:34,960 --> 01:15:36,291 Hey! Come back here! 1430 01:15:36,360 --> 01:15:38,488 Forget it, Jake. It's Cloud Town. 1431 01:15:41,520 --> 01:15:43,966 Oh! What? Sadness! 1432 01:15:44,080 --> 01:15:47,004 I only make everything worse! 1433 01:15:47,120 --> 01:15:49,282 Wait! Sadness! We got to get you back to... 1434 01:15:59,600 --> 01:16:01,204 - It's stuck! - Oh, great. 1435 01:16:01,320 --> 01:16:03,004 - What do you mean it's stuck? - Now what? 1436 01:16:03,320 --> 01:16:05,322 Oh, no no no no! What is this? 1437 01:16:14,400 --> 01:16:15,765 - How do we stop it? - I got it! 1438 01:16:15,920 --> 01:16:17,843 Make her feel scared! That'll make her change her mind! 1439 01:16:17,960 --> 01:16:19,724 - Brilliant! - I know it's brilliant! Do it! 1440 01:16:19,840 --> 01:16:21,922 Ah! Nothing's working! Why isn't it working? 1441 01:16:22,000 --> 01:16:23,240 - Let me try. - Great! You broke it! 1442 01:16:23,320 --> 01:16:24,367 No, I didn't! Don't touch that! 1443 01:16:24,480 --> 01:16:26,400 Let me do it! Get out of here! 1444 01:16:29,680 --> 01:16:32,570 Guys, we can't make Riley feel anything. 1445 01:16:34,320 --> 01:16:35,685 What have we done? 1446 01:16:36,560 --> 01:16:38,085 Hey! Hey, look at me! 1447 01:16:38,160 --> 01:16:39,571 Did you mean what you said before? 1448 01:16:39,680 --> 01:16:41,921 I would die for Riley! I would die for Riley! 1449 01:16:42,040 --> 01:16:43,724 Yeah, okay, haircut. Time to prove it. 1450 01:16:47,520 --> 01:16:49,409 I would die for Riley! I would die for Riley! 1451 01:16:49,520 --> 01:16:52,000 I would die for Riley! 1452 01:17:07,920 --> 01:17:09,524 That's it! I fold! 1453 01:17:27,240 --> 01:17:28,241 Whoa! 1454 01:17:28,360 --> 01:17:30,169 Whoa. 1455 01:17:31,600 --> 01:17:32,601 Whoa! 1456 01:17:32,720 --> 01:17:34,245 Whoa! 1457 01:17:40,480 --> 01:17:44,405 This is crazy. This is crazy. No, no, no. Joy. Be positive. 1458 01:17:47,880 --> 01:17:49,769 I am positive this is crazy! 1459 01:17:54,320 --> 01:17:56,926 - Now! - For Riley! 1460 01:18:04,760 --> 01:18:06,364 - Joy? - Hang on! 1461 01:18:07,920 --> 01:18:09,888 Oh, I wish Joy was here! 1462 01:18:17,120 --> 01:18:18,281 It's Joy! 1463 01:18:19,080 --> 01:18:20,286 Stand back! 1464 01:18:21,520 --> 01:18:22,521 That worked. 1465 01:18:22,640 --> 01:18:24,802 Well, what would you do, if you're so smart? 1466 01:18:25,280 --> 01:18:27,965 I'd tell you, but you're too dumb to understand. 1467 01:18:28,040 --> 01:18:30,805 - What? - Of course your tiny brain is confused. 1468 01:18:30,920 --> 01:18:33,400 Guess I'll just have to dumb it down to your level. 1469 01:18:33,840 --> 01:18:35,808 Sorry I don't speak moron as well as you, 1470 01:18:35,920 --> 01:18:37,888 but let me try. Duh! 1471 01:18:47,680 --> 01:18:48,966 Oh, thank goodness you're back! 1472 01:18:49,080 --> 01:18:51,080 - Things are really messed up! - We found this idea. 1473 01:18:51,120 --> 01:18:53,088 We were just trying to make happy memories. 1474 01:19:02,880 --> 01:19:04,325 Joy, you got to fix this! Get up there! 1475 01:19:04,440 --> 01:19:06,124 Sadness, it's up to you. 1476 01:19:06,200 --> 01:19:08,089 - Me? - Sadness? 1477 01:19:08,520 --> 01:19:09,681 I can't, Joy. 1478 01:19:09,800 --> 01:19:12,406 Yes, you can. Riley needs you. 1479 01:19:24,480 --> 01:19:25,606 Okay. 1480 01:19:46,160 --> 01:19:48,766 Wait! Stop! I want to get off! 1481 01:20:00,520 --> 01:20:02,204 All right. Thank you. We will. 1482 01:20:02,280 --> 01:20:04,567 Her teacher hasn't even seen Riley all day. 1483 01:20:04,680 --> 01:20:05,806 - What? - What was she wearing last? 1484 01:20:05,880 --> 01:20:08,000 - Do you even remember what... - I can't believe this. 1485 01:20:08,080 --> 01:20:09,241 Riley, there you are! Thank goodness! 1486 01:20:09,360 --> 01:20:10,486 We were worried sick! 1487 01:20:10,560 --> 01:20:12,005 Where have you been? It's so late! 1488 01:20:12,080 --> 01:20:14,128 Oh, honey! What happened? Are you all right? 1489 01:20:14,240 --> 01:20:16,163 We asked the neighbors, I called the school, 1490 01:20:16,320 --> 01:20:17,651 we talked to your teacher. 1491 01:21:44,320 --> 01:21:47,563 I know you don't want me to but... 1492 01:21:48,760 --> 01:21:50,091 I miss home. 1493 01:21:52,080 --> 01:21:53,650 I miss Minnesota. 1494 01:21:57,080 --> 01:22:00,209 You need me to be happy, but... 1495 01:22:02,120 --> 01:22:06,569 I want my old friends, and my hockey team. 1496 01:22:09,000 --> 01:22:10,490 I want to go home. 1497 01:22:12,480 --> 01:22:13,970 Please don't be mad. 1498 01:22:17,040 --> 01:22:18,530 Oh, sweetie. 1499 01:22:18,600 --> 01:22:19,886 We're not mad. 1500 01:22:21,640 --> 01:22:25,087 You know what? I miss Minnesota too. 1501 01:22:26,920 --> 01:22:29,526 I miss the woods where we took hikes. 1502 01:22:30,240 --> 01:22:32,686 And the backyard where you used to play. 1503 01:22:33,440 --> 01:22:36,410 Spring Lake, where you learned to skate. 1504 01:22:38,520 --> 01:22:39,681 Come here. 1505 01:24:01,160 --> 01:24:02,810 Hey, I'm liking this new view. 1506 01:24:02,920 --> 01:24:04,400 Friendship Island has expanded. 1507 01:24:04,440 --> 01:24:06,920 Glad they finally opened that Friendly Argument section. 1508 01:24:07,080 --> 01:24:09,208 I like Tragic Vampire Romance Island. 1509 01:24:09,280 --> 01:24:11,931 Fashion Island? Oh. Everyone shut up. 1510 01:24:12,000 --> 01:24:14,162 Boy Band Island? Hope that's just a phase. 1511 01:24:14,280 --> 01:24:17,170 Say what you want, I think it's all beautiful. 1512 01:24:18,400 --> 01:24:19,640 All right. Here you go. 1513 01:24:19,720 --> 01:24:22,530 Your new expanded console is up and runnin'. 1514 01:24:22,640 --> 01:24:24,005 - Ooh! - Wow! 1515 01:24:24,160 --> 01:24:25,491 - Cool! Upgrade! - Ooh! 1516 01:24:25,600 --> 01:24:26,681 Hey! Whoa-ho! 1517 01:24:26,800 --> 01:24:28,120 Whoops, wait. Did I just do that? 1518 01:24:29,360 --> 01:24:30,521 Hey. Guys? What's pub-er-ty? 1519 01:24:30,600 --> 01:24:32,602 I don't know. It's probably not important. 1520 01:24:32,680 --> 01:24:36,651 Whoa. I have access to the entire curse word library! 1521 01:24:36,800 --> 01:24:38,325 This new console is the... 1522 01:24:40,160 --> 01:24:41,525 Sorry. I did it again. My bad. 1523 01:24:41,680 --> 01:24:42,800 They're getting to the rink. 1524 01:24:44,760 --> 01:24:46,285 Now when you get out there, you be aggressive! 1525 01:24:46,360 --> 01:24:48,124 - I know, Dad. - But not too aggressive. 1526 01:24:48,200 --> 01:24:50,726 You know, you guys don't have to come to every game. 1527 01:24:50,920 --> 01:24:52,809 Are you kidding? I'm not missing one! 1528 01:24:52,880 --> 01:24:53,881 Go Foghorns! 1529 01:24:54,000 --> 01:24:55,923 Go Riley! Foghorns are the best! 1530 01:24:56,000 --> 01:24:57,809 Okay! I got to go! 1531 01:24:58,560 --> 01:24:59,800 - Aw! - They love us. 1532 01:24:59,880 --> 01:25:01,530 Yeah, Mom and Dad are pretty cool. 1533 01:25:01,600 --> 01:25:04,046 Guys, of course they are. But we can't show it. 1534 01:25:06,360 --> 01:25:07,725 She loved the face painting! 1535 01:25:07,840 --> 01:25:09,365 Ha! Told you it was a great idea! 1536 01:25:10,400 --> 01:25:12,084 Best idea he's had in a while. 1537 01:25:12,200 --> 01:25:13,690 He's a really good guy. 1538 01:25:18,360 --> 01:25:19,521 Just in case. 1539 01:25:20,840 --> 01:25:21,841 Oh! 1540 01:25:23,440 --> 01:25:24,441 Sorry. 1541 01:25:28,720 --> 01:25:31,007 Girl! Girl! Girl! 1542 01:25:32,560 --> 01:25:35,404 Uh... Okay. Bye. 1543 01:25:37,280 --> 01:25:40,011 Remember, just hustle. 1544 01:25:40,120 --> 01:25:41,451 Go, Riley! 1545 01:25:42,240 --> 01:25:43,480 You got this! 1546 01:25:45,400 --> 01:25:47,164 - You ready? - Yeah. 1547 01:25:47,240 --> 01:25:49,607 All right. Let's play some hockey! 1548 01:25:49,720 --> 01:25:51,802 All right, Anger, take it! 1549 01:25:51,880 --> 01:25:53,086 Give us that puck or you're dead meat! 1550 01:25:53,160 --> 01:25:54,161 On our left. On our left! 1551 01:25:54,240 --> 01:25:55,765 Let's just try not to get all smelly this time. 1552 01:25:55,920 --> 01:25:58,287 Oh. Mom and Dad are watching us fail. 1553 01:25:58,400 --> 01:25:59,481 Not for long! 1554 01:26:01,080 --> 01:26:03,200 We've been through a lot lately, that's for sure. 1555 01:26:03,240 --> 01:26:04,969 But we still love our girl. 1556 01:26:05,080 --> 01:26:07,890 She has great new friends, a great new house. 1557 01:26:07,960 --> 01:26:09,246 Things couldn't be better. 1558 01:26:09,600 --> 01:26:13,400 After all, Riley's twelve now. What could happen? 1559 01:26:34,320 --> 01:26:37,563 And who can tell me what year San Francisco was founded? 1560 01:26:37,680 --> 01:26:39,603 Anyone? Jordan? 1561 01:26:39,880 --> 01:26:41,609 Uh... 1562 01:26:42,000 --> 01:26:43,570 How much more of this? 1563 01:26:43,640 --> 01:26:45,722 Five months, two weeks and four days 1564 01:26:45,800 --> 01:26:47,325 until summer vacation. 1565 01:26:47,440 --> 01:26:50,523 Then it's off to the Bahamas with you know who! 1566 01:26:51,200 --> 01:26:53,771 Come fly with me, gatinha. 1567 01:26:57,800 --> 01:26:59,290 Have a nice day. 1568 01:27:00,280 --> 01:27:01,441 What are we mad about? 1569 01:27:01,640 --> 01:27:03,529 I don't know. Whatever Troy's mad about. 1570 01:27:03,800 --> 01:27:04,961 What's Troy mad about? 1571 01:27:05,120 --> 01:27:06,406 I don't know. 1572 01:27:07,080 --> 01:27:08,445 I know. Totally. 1573 01:27:09,440 --> 01:27:10,646 We're a total fraud! 1574 01:27:10,760 --> 01:27:12,000 Do you think they can see through us? 1575 01:27:12,160 --> 01:27:14,049 Of course not! We're wearing eye shadow! 1576 01:27:14,160 --> 01:27:15,889 Being cool is so exhausting. 1577 01:27:16,680 --> 01:27:22,084 Who's the birthday girl? Huh? Hey! Hello? 1578 01:27:23,480 --> 01:27:27,121 Six years of drama school for this? 1579 01:27:27,400 --> 01:27:28,526 Move it, will you? 1580 01:27:31,680 --> 01:27:33,330 What are you doing? Come on! 1581 01:27:33,440 --> 01:27:35,204 You know what? This is okay. This is fine. 1582 01:27:35,320 --> 01:27:37,402 We just need to go to our happy place. 1583 01:27:38,680 --> 01:27:40,409 No! Not this again! 106248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.