Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:01,264 --> 00:03:05,935
They've killed the boy!
They've killed young Paolo!
2
00:03:06,186 --> 00:03:09,981
They've killed your son Paolo!
3
00:03:10,315 --> 00:03:12,442
Murderers! Murderers!
4
00:03:23,286 --> 00:03:24,787
My son...
5
00:04:09,123 --> 00:04:11,542
All my respect, Don Ciccio.
6
00:04:15,713 --> 00:04:19,717
You killed my husband because
he wouldn't give in to you.
7
00:04:20,343 --> 00:04:22,679
And his oldest son Paolo...
8
00:04:23,471 --> 00:04:25,974
...because he swore revenge.
9
00:04:27,183 --> 00:04:30,770
But Vito is only nine.
And dumb -witted.
10
00:04:31,646 --> 00:04:33,273
He never speaks.
11
00:04:33,356 --> 00:04:35,733
It's not his words I'm afraid of.
12
00:04:36,985 --> 00:04:40,905
He's weak. He couldn't hurt anyone.
13
00:04:41,864 --> 00:04:44,659
But when he grows, he'll grow strong.
14
00:04:45,076 --> 00:04:48,746
Don't worry. This little boy
can't do a thing to you.
15
00:04:56,212 --> 00:04:59,632
When he's a man, he'll
come for revenge.
16
00:05:01,467 --> 00:05:05,596
I beg you, Don Ciccio,
spare my only son.
17
00:05:06,431 --> 00:05:08,516
He's all I have left.
18
00:05:08,808 --> 00:05:13,938
I swear to God he'll never do
you any harm. Spare him!
19
00:05:23,239 --> 00:05:24,198
Vito, run!
20
00:05:24,282 --> 00:05:25,408
Move and I'll kill him!
21
00:05:27,410 --> 00:05:28,911
Run, Vito!
22
00:05:34,625 --> 00:05:35,877
Kill him!
23
00:05:45,219 --> 00:05:49,766
Any family who hides the boy
Vito Andolini will regret it!
24
00:05:52,018 --> 00:05:53,353
You understand?
25
00:06:02,779 --> 00:06:07,617
Anybody who hides the boy
Vito Andolini is in for trouble!
26
00:06:33,434 --> 00:06:35,728
Vito, we're praying for you!
27
00:06:41,317 --> 00:06:45,113
If anyone is hiding the boy
Vito Andolini...
28
00:06:46,197 --> 00:06:48,032
...turn him over to us.
29
00:06:48,783 --> 00:06:51,536
Don Ciccio will thank you for it!
30
00:06:52,912 --> 00:06:55,832
It'll be better for the boy,
and better for you!
31
00:07:07,885 --> 00:07:12,557
Any family who hides the boy
Vito Andolini will regret it!
32
00:08:45,858 --> 00:08:47,610
Nurse.
33
00:09:13,594 --> 00:09:15,346
Money?
34
00:09:16,639 --> 00:09:18,641
Interpreter!
35
00:09:24,939 --> 00:09:27,358
Where are you from?
36
00:09:27,692 --> 00:09:29,819
-What is your name?
-Maria.
37
00:09:34,156 --> 00:09:36,367
What is your name?
38
00:09:37,660 --> 00:09:40,788
Come on, son. What is your name?
39
00:09:43,916 --> 00:09:46,877
Vito Andolini from Corleone.
40
00:09:47,670 --> 00:09:50,298
Corleone. Vito Corleone.
41
00:09:50,798 --> 00:09:53,426
Okay, over there.
42
00:09:54,343 --> 00:09:55,553
Next.
43
00:10:04,937 --> 00:10:09,317
Tell him he has smallpox.
Quarantine three months.
44
00:10:18,367 --> 00:10:20,828
Vito Corleone!
45
00:10:21,454 --> 00:10:23,706
Vito Corleone!
46
00:10:25,416 --> 00:10:27,918
Here he is. This is him.
47
00:12:14,483 --> 00:12:16,652
Did you bring the car keys?
48
00:12:18,904 --> 00:12:21,490
Laurie! Laurie!
49
00:12:41,761 --> 00:12:43,846
Mama!
50
00:12:44,847 --> 00:12:46,640
Mama!
51
00:12:48,893 --> 00:12:51,562
-Look who's here.
-Father Carmelo.
52
00:12:51,645 --> 00:12:54,899
-This is Father Carmelo.
-I'm Merle Johnson.
53
00:12:56,692 --> 00:12:58,402
Mama!
54
00:12:59,320 --> 00:13:03,574
-Here I am.
-Constanzia, after one week?
55
00:13:03,657 --> 00:13:07,703
I sent the car to the airport last week
to pick you up.
56
00:13:07,787 --> 00:13:13,751
It was chaos. Anyway, here I am, just
one week late. This is for my mama!
57
00:13:13,834 --> 00:13:17,046
-What is this?
-You remember Merle?
58
00:13:17,213 --> 00:13:19,882
Hello. How are you? Thank you.
59
00:13:20,049 --> 00:13:25,513
Where's Michael? I 've got to talk to him
and I can't wait on line.
60
00:13:25,596 --> 00:13:27,973
You go see your children first.
61
00:13:28,098 --> 00:13:33,729
Then you worry about waiting on line to
see your brother. Like everybody else.
62
00:13:38,567 --> 00:13:41,070
Ladies and gentlemen...
63
00:13:41,821 --> 00:13:45,449
A most distinguished guest
would like to say a few words.
64
00:13:45,533 --> 00:13:49,620
Please welcome Senator Pat Geary
of the State of Nevada.
65
00:13:49,703 --> 00:13:52,498
And there is Mrs. Geary.
66
00:14:02,883 --> 00:14:05,094
Thank you very much.
67
00:14:05,261 --> 00:14:11,976
This is a very, very happy day
for me and my wife Mrs. Geary.
68
00:14:12,560 --> 00:14:15,688
We see Nevada far too seldom.
69
00:14:15,771 --> 00:14:20,693
But today we can join with old friends,
we can make new friends
70
00:14:20,943 --> 00:14:24,738
and we help celebrate
a young man's first Communion.
71
00:14:25,364 --> 00:14:32,288
And also to thank that boy's family for
a magnificent contribution to the State.
72
00:14:32,371 --> 00:14:38,168
I have here in my hand a check
made out to the university
73
00:14:38,252 --> 00:14:43,090
and it is a magnificent endowment
in the name of
74
00:14:44,508 --> 00:14:47,261
Anthony Vito Corleone.
75
00:14:48,304 --> 00:14:51,432
The check is signed by
that young man's parents
76
00:14:51,599 --> 00:14:54,351
whom I think we should recognize.
77
00:14:54,435 --> 00:14:58,898
Mike, Pat, Kay, stand up, please.
Let the folks see you!
78
00:14:58,981 --> 00:15:01,025
Folks, I want you to join me
79
00:15:01,108 --> 00:15:06,864
in giving a real Nevada thank you
to Mr. and Mrs. Michael Corleone!
80
00:15:12,745 --> 00:15:18,083
We also have, as a special added
attraction, the Sierra Boys Choir
81
00:15:18,250 --> 00:15:24,590
who have chosen a certain special song
and a special arrangement
82
00:15:24,673 --> 00:15:28,677
to honor their host,
Mr. Michael Corleone.
83
00:15:28,844 --> 00:15:30,346
Boys.
84
00:15:46,862 --> 00:15:49,031
The plaque.
85
00:15:49,198 --> 00:15:51,742
Okay, fellows, did you get that one?
86
00:15:52,576 --> 00:15:54,703
Okay, that's good.
87
00:15:54,870 --> 00:15:58,916
Now, Senator ,
just you and Mrs. Corleone.
88
00:16:20,396 --> 00:16:23,399
My lawyer Tom Hagen. Senator Geary.
89
00:16:23,482 --> 00:16:26,610
He arranged everything
through your man Turnbull.
90
00:16:26,735 --> 00:16:29,863
-Yes, yes.
-Sit down.
91
00:16:33,033 --> 00:16:36,495
I thought that you and
I would talk alone.
92
00:16:37,913 --> 00:16:43,752
I trust these men with my life, Senator.
To ask them to leave would be an insult.
93
00:16:43,877 --> 00:16:46,839
Well, it's perfectly all right with me
94
00:16:46,922 --> 00:16:51,593
but I am a blunt man and I intend
to speak very frankly to you.
95
00:16:51,719 --> 00:16:53,762
Maybe more frankly
96
00:16:53,846 --> 00:16:57,182
than anyone in my position
has ever talked to you before.
97
00:16:57,349 --> 00:17:00,352
The Corleone family
has done well in Nevada.
98
00:17:00,519 --> 00:17:05,649
You own, or control,
two major hotels in Vegas
99
00:17:05,733 --> 00:17:10,279
and one in Reno.
The licenses were grandfathered in
100
00:17:10,362 --> 00:17:13,782
so there was no problem
with the Gaming Commission.
101
00:17:15,784 --> 00:17:18,746
Now my sources tell me
102
00:17:18,829 --> 00:17:22,916
that you plan to make a move
against the Tropigala.
103
00:17:23,000 --> 00:17:28,047
They tell me that within a week,
you're going to move Klingman out.
104
00:17:28,172 --> 00:17:33,927
Quite an expansion. However , it will
leave you with a little technical problem.
105
00:17:36,472 --> 00:17:39,308
The license will still be
in Klingman's name.
106
00:17:40,601 --> 00:17:45,147
-Turnbull is a good man.
-Yeah, well, let's cut out the bullshit.
107
00:17:45,230 --> 00:17:48,400
I don't want to spend
more time here than I have to.
108
00:17:48,484 --> 00:17:50,944
You can have the license.
109
00:17:51,028 --> 00:17:53,906
The price is 250 ,000 dollars.
110
00:17:53,989 --> 00:17:56,658
Plus five per cent of the gross monthly
111
00:17:56,742 --> 00:18:01,246
of all four hotels, Mr. Corleone.
112
00:18:04,833 --> 00:18:09,755
The price for the license
is less than 20 ,000 dollars, right?
113
00:18:09,838 --> 00:18:12,257
That's right.
114
00:18:12,341 --> 00:18:17,888
-Why would I pay more than that?
-Because I intend to squeeze you.
115
00:18:17,971 --> 00:18:20,599
I don't like your kind of people.
116
00:18:20,682 --> 00:18:26,230
I don't like to see you come out
to this clean country in oily hair
117
00:18:26,313 --> 00:18:28,690
dressed up in those silk suits
118
00:18:28,774 --> 00:18:32,694
and try to pass yourselves off
as decent Americans.
119
00:18:32,820 --> 00:18:38,450
I'll do business with you, but the fact is
that I despise your masquerade,
120
00:18:38,534 --> 00:18:44,039
the dishonest way you pose yourself
and your whole fucking family.
121
00:18:51,547 --> 00:18:53,382
Senator ,
122
00:18:54,466 --> 00:18:57,553
we're both part of the same hypocrisy.
123
00:18:59,054 --> 00:19:02,558
But never think it applies to my family.
124
00:19:03,183 --> 00:19:05,686
All right, all right.
125
00:19:06,520 --> 00:19:11,650
Some people have to play little games.
You play yours.
126
00:19:13,735 --> 00:19:17,823
Let's say that you'll pay me
because it's in your interest.
127
00:19:18,574 --> 00:19:22,995
I want your answer and the money
by noon tomorrow. One more thing.
128
00:19:23,078 --> 00:19:26,665
Don't you contact me again, ever.
129
00:19:26,748 --> 00:19:30,586
From now on you deal with Turnbull.
Open that door , son.
130
00:19:31,086 --> 00:19:34,923
Senator , you can have my answer now
if you like.
131
00:19:37,509 --> 00:19:40,345
My offer is this...
132
00:19:40,512 --> 00:19:42,097
Nothing.
133
00:19:43,765 --> 00:19:49,438
Not even the fee for the gaming license,
which I would like you to put up.
134
00:19:54,693 --> 00:19:57,154
Good afternoon, gentlemen.
135
00:19:59,823 --> 00:20:02,534
Ladies! I didn't know you were out here.
136
00:20:02,618 --> 00:20:05,704
-Honey, we have to go.
-Really? I'm sorry.
137
00:20:05,871 --> 00:20:09,208
-It's been delightful.
-It was our pleasure.
138
00:20:09,374 --> 00:20:11,960
It was wonderful talking to you.
139
00:20:56,505 --> 00:21:01,677
Fredo! Fredo, you son -of-a -bitch,
you look great!
140
00:21:01,760 --> 00:21:03,762
Frank Pentangeli!
141
00:21:03,845 --> 00:21:06,974
I thought you was
never coming out west, you big bum!
142
00:21:07,975 --> 00:21:10,727
I 've got to check on my boys.
143
00:21:11,895 --> 00:21:13,855
-What's with the food here?
-What's the matter?
144
00:21:13,981 --> 00:21:19,820
A kid gives me a Ritz cracker
with chopped liver and says, "canapés".
145
00:21:19,987 --> 00:21:25,200
I said, "Can of peas, my ass. That's
a Ritz cracker and chopped liver! "
146
00:21:28,495 --> 00:21:31,623
Bring out the peppers and sardines!
147
00:21:32,249 --> 00:21:35,544
Seeing you reminds me of New York
in the old days!
148
00:21:36,712 --> 00:21:42,217
You remember Willi Cicci, who was
with old man Clemenza in Brooklyn?
149
00:21:44,553 --> 00:21:47,973
We were all upset about that.
Heart attack, huh?
150
00:21:48,056 --> 00:21:51,143
No, that was no heart attack.
151
00:21:51,476 --> 00:21:55,480
That's what I'm here to see
your brother Mike about.
152
00:21:55,564 --> 00:21:58,567
-But what's with him?
-What do you mean?
153
00:21:58,692 --> 00:22:04,072
Do I have to get a letter of introduction
to get a sit -down?
154
00:22:04,239 --> 00:22:08,785
-You can't get in to see Mike?
-He's got me waiting in a lobby!
155
00:22:12,456 --> 00:22:15,542
-Johnny Ola.
-Al Neri.
156
00:22:20,839 --> 00:22:26,386
-Do you know my lawyer Tom Hagen?
-I remember Tom from the old days.
157
00:22:26,470 --> 00:22:28,055
Rocco.
158
00:22:28,138 --> 00:22:32,100
-What's this?
-It's an orange from Miami.
159
00:22:32,184 --> 00:22:35,228
Take care of Johnny's men.
They look like they might be hungry.
160
00:22:35,312 --> 00:22:36,313
Johnny?
161
00:22:39,441 --> 00:22:43,612
Tom won't stay. He only handles
specific areas of the business.
162
00:22:44,446 --> 00:22:46,573
Sure, Mike.
163
00:22:50,535 --> 00:22:53,872
-What are you drinking, Johnny?
-Anisette.
164
00:22:59,252 --> 00:23:04,466
-If you need anything, I'll be outside.
-Just tell Rocco we're waiting, Tom.
165
00:23:09,554 --> 00:23:13,809
-I just left Mr. Roth in Miami.
-How is his health?
166
00:23:13,892 --> 00:23:15,811
It's not good.
167
00:23:17,020 --> 00:23:19,523
Can I do anything or send anything?
168
00:23:19,606 --> 00:23:24,486
He appreciates your concern, Michael,
and your respect.
169
00:23:24,778 --> 00:23:26,488
That casino...
170
00:23:26,571 --> 00:23:31,243
Registered owners. Jacob Lawrence,
Allan Barclay. Beverly Hills attorneys.
171
00:23:31,993 --> 00:23:34,913
The real owners are
the old Lakeville Road group
172
00:23:34,996 --> 00:23:37,290
and our friend in Miami.
173
00:23:37,666 --> 00:23:43,755
Klingman runs it and owns a piece of
it too, but I 've been instructed to tell you
174
00:23:43,839 --> 00:23:47,884
that if you move him out,
our friend in Miami will go along.
175
00:23:50,178 --> 00:23:54,850
It's very kind of him.
Tell him it's greatly appreciated.
176
00:23:56,017 --> 00:23:59,896
Hyman Roth always makes money
for his partners.
177
00:24:01,440 --> 00:24:05,026
One by one, our old friends are gone.
178
00:24:05,527 --> 00:24:08,864
Death, natural or not,
179
00:24:08,947 --> 00:24:11,700
prison, deported...
180
00:24:12,951 --> 00:24:18,206
Only Hyman Roth is left, because he
always made money for his partners.
181
00:24:20,125 --> 00:24:25,797
I can't believe it! Out of 30 professional
musicians there isn't one Italian!
182
00:24:25,881 --> 00:24:28,592
Let's have a tarantella!
183
00:24:34,055 --> 00:24:36,349
You! Up, up, up!
184
00:24:45,984 --> 00:24:47,486
Questa mano!
185
00:24:48,695 --> 00:24:50,655
Questa mano!
186
00:24:56,286 --> 00:24:59,414
What the hell have we here?
187
00:25:10,383 --> 00:25:16,097
-I'll see my sister alone.
-It concerns me too. May I stay?
188
00:25:16,181 --> 00:25:20,352
How are you, honey? You've met
Merle, he was with me in Vegas.
189
00:25:20,435 --> 00:25:23,605
-I saw him with you.
-Could I have a drink?
190
00:25:28,193 --> 00:25:30,529
Al, please get him a drink!
191
00:25:32,822 --> 00:25:36,618
We're going to Europe. I 'd like to book
passage on The Queen.
192
00:25:36,701 --> 00:25:39,538
Why don't you go to a travel agent?
193
00:25:39,621 --> 00:25:42,624
We're getting married first.
194
00:25:50,340 --> 00:25:54,511
The ink on your divorce isn't dry yet,
and you're getting married?
195
00:25:56,638 --> 00:25:59,140
You see your children on weekends.
196
00:25:59,474 --> 00:26:04,396
Your oldest boy was picked up in Reno
for a theft you don't even know about.
197
00:26:04,479 --> 00:26:07,857
You fly around the world
with men who use you!
198
00:26:07,941 --> 00:26:10,485
-You're not my father!
-So why come to me?
199
00:26:10,569 --> 00:26:11,987
I need money.
200
00:26:25,417 --> 00:26:28,169
Connie, Connie, Connie...
201
00:26:34,593 --> 00:26:37,178
I want to be reasonable with you.
202
00:26:38,430 --> 00:26:41,182
Why don't you stay with the family?
203
00:26:42,350 --> 00:26:44,978
You can live on the estate
with your kids.
204
00:26:45,061 --> 00:26:48,732
You won't be deprived of anything.
205
00:26:53,194 --> 00:26:58,658
I don't know this Merle. I don't know
what he does or what he lives on.
206
00:27:00,201 --> 00:27:05,206
Tell him marriage is out of the question
and you don't want to see him anymore.
207
00:27:05,332 --> 00:27:07,500
He'll understand, believe me.
208
00:27:15,550 --> 00:27:17,594
Connie.
209
00:27:19,554 --> 00:27:23,224
If you don't listen to me
and marry this man,
210
00:27:28,104 --> 00:27:30,440
you'll disappoint me.
211
00:28:02,013 --> 00:28:06,226
-Famiglia!
-Cent' anni!
212
00:28:06,935 --> 00:28:09,020
What's "Chen dannay"?
213
00:28:09,104 --> 00:28:12,023
"Cent' anni". It means 100 years.
214
00:28:12,107 --> 00:28:16,444
It means we should all live happily
for 100 years. The family.
215
00:28:16,528 --> 00:28:20,573
-It would be true if my father were alive.
-Connie.
216
00:28:20,657 --> 00:28:22,283
Hey...
217
00:28:22,367 --> 00:28:26,162
Merle, you've met my sister -in -law,
Deanna.
218
00:28:26,246 --> 00:28:27,914
-Fredo's wife.
-My pleasure.
219
00:28:38,633 --> 00:28:42,470
With all respect, I didn't
come here to eat dinner!
220
00:28:43,221 --> 00:28:44,723
I know, I know.
221
00:29:15,086 --> 00:29:20,175
-I just want to dance!
-You're falling all over the floor.
222
00:29:20,341 --> 00:29:24,095
You're justjealous
because he's a real man!
223
00:29:24,262 --> 00:29:28,975
-I'm going to belt you right in the teeth.
-You couldn't belt your mama!
224
00:29:30,852 --> 00:29:33,021
These Dagos are crazy
when it comes to their wives.
225
00:29:33,104 --> 00:29:38,026
Michael says that if you can't
take care of this, I have to.
226
00:29:38,193 --> 00:29:41,029
-I think you'd better.
-Never marry a Wop.
227
00:29:41,196 --> 00:29:46,701
They treat their wives like shit!
I didn't mean to say Wop. Don't!
228
00:29:47,702 --> 00:29:52,999
What are you doing to me,
you big slob? Help!
229
00:29:53,082 --> 00:29:54,292
Fredo!
230
00:29:54,375 --> 00:29:59,214
-I can't control her , Mikey.
-You're my brother , don't apologize.
231
00:30:03,134 --> 00:30:07,222
Clemenza promised the Rosato
brothers three territories after he died.
232
00:30:07,305 --> 00:30:08,807
You took over and didn't give it to them.
233
00:30:08,890 --> 00:30:10,141
I welched.
234
00:30:10,225 --> 00:30:14,687
Clemenza promised them lu cazzo.
He promised them nothing.
235
00:30:15,230 --> 00:30:20,401
-He hated them more than I do.
-Frankie, they feel cheated.
236
00:30:21,236 --> 00:30:25,490
You're sitting up in the Sierra Mountains
and you're drinking...
237
00:30:25,573 --> 00:30:27,909
-What's he drinking?
-Champagne.
238
00:30:27,992 --> 00:30:33,039
Champagne cocktails, and passing
judgment on how I run my family.
239
00:30:35,291 --> 00:30:37,085
Your family's still called Corleone.
240
00:30:38,253 --> 00:30:41,339
And you'll run it like a Corleone.
241
00:30:41,756 --> 00:30:45,426
My family doesn't eat here,
doesn't eat in Las Vegas...
242
00:30:46,010 --> 00:30:47,595
...and doesn't eat in Miami...
243
00:30:48,137 --> 00:30:49,764
...with Hyman Roth!
244
00:30:56,104 --> 00:31:00,650
You're a good old man and I like you.
245
00:31:00,733 --> 00:31:03,152
You were loyal to my father for years.
246
00:31:04,779 --> 00:31:08,783
The Rosato brothers
are taking hostages.
247
00:31:10,034 --> 00:31:15,874
They spit right in my face, all because
they're backed up by that Jew in Miami.
248
00:31:15,957 --> 00:31:18,835
I know. That's why
I don't want them touched.
249
00:31:19,002 --> 00:31:22,755
-Not touched?
-No, I want you to be fair with them.
250
00:31:22,839 --> 00:31:27,886
You want me to be fair with them?
How can you be fair to animals?
251
00:31:28,052 --> 00:31:34,183
Tom, listen. They recruit spics,
they recruit niggers.
252
00:31:34,309 --> 00:31:38,062
They do violence in their grandmothers'
neighborhoods!
253
00:31:38,146 --> 00:31:44,652
And everything with them is whores!
And junk, dope!
254
00:31:44,736 --> 00:31:47,363
And they leave the gambling to last.
255
00:31:47,488 --> 00:31:52,702
I want to run my family without you
on my back. I want those Rosatos dead!
256
00:31:52,785 --> 00:31:55,622
-No.
-Morte.
257
00:32:01,127 --> 00:32:05,965
I have business that's important with
Hyman Roth. I don't want it disturbed.
258
00:32:07,842 --> 00:32:12,138
Then you give your loyalty to a Jew
before your own blood.
259
00:32:15,058 --> 00:32:19,187
You know my father did business
with Hyman Roth. He respected him.
260
00:32:19,395 --> 00:32:24,067
Your father did business with
Hyman Roth, he respected Hyman Roth,
261
00:32:24,233 --> 00:32:27,403
but he never trusted Hyman Roth
262
00:32:27,528 --> 00:32:31,032
or his Sicilian messenger boy,
Johnny Ola.
263
00:32:31,324 --> 00:32:36,663
You'll have to excuse me. I'm tired,
and I'm a little drunk!
264
00:32:38,665 --> 00:32:43,795
I want everybody here to know, there's
not going to be no trouble from me!
265
00:32:44,253 --> 00:32:46,089
Don Corleone.
266
00:32:46,297 --> 00:32:48,257
Cicci, the door...
267
00:32:56,766 --> 00:32:58,851
You want him to leave now?
268
00:33:01,396 --> 00:33:05,900
Let him go back to New York.
I 've already made my plans.
269
00:33:06,901 --> 00:33:09,570
The old man had too much wine.
270
00:33:13,783 --> 00:33:16,077
It's late.
271
00:33:27,672 --> 00:33:29,757
How's the baby?
272
00:33:29,841 --> 00:33:34,220
-Sleeping inside me.
-Does it feel like a boy?
273
00:33:34,303 --> 00:33:37,473
Yes, it does, Michael.
274
00:33:39,851 --> 00:33:41,519
Kay?
275
00:33:41,602 --> 00:33:46,190
I'm sorry about all the people today.
Bad timing.
276
00:33:46,274 --> 00:33:48,651
It couldn't be helped, though.
277
00:33:48,735 --> 00:33:51,946
It made me think
of what you once told me.
278
00:33:53,990 --> 00:33:58,036
" In five years the Corleone family
will be completely legitimate. "
279
00:33:58,119 --> 00:34:01,039
That was seven years ago.
280
00:34:03,624 --> 00:34:07,295
I know. I'm trying, darling.
281
00:35:11,275 --> 00:35:14,028
Did you see this?
282
00:35:27,708 --> 00:35:29,752
Why are the drapes open?
283
00:35:57,488 --> 00:35:59,323
Kay, are you all right?
284
00:35:59,407 --> 00:36:02,076
-Are you hit?
-No.
285
00:36:04,412 --> 00:36:06,706
It's all right.
286
00:36:08,207 --> 00:36:10,501
Stop! Stop!
287
00:36:12,128 --> 00:36:13,796
Halt!
288
00:36:24,765 --> 00:36:28,561
They're still on the property.
Please stay inside.
289
00:36:28,644 --> 00:36:30,813
-Keep them alive.
-We'll try.
290
00:36:30,897 --> 00:36:32,440
Alive!
291
00:36:33,566 --> 00:36:35,651
Stay by the door.
292
00:37:55,022 --> 00:37:57,066
Yeah, come in.
293
00:38:04,198 --> 00:38:07,034
-Mike, are you all right?
-Yeah.
294
00:38:11,330 --> 00:38:14,166
There's a lot I can't tell you, Tom.
295
00:38:15,876 --> 00:38:19,297
And I know that's upset you in the past.
296
00:38:20,423 --> 00:38:24,593
You felt it was because of
some lack of trust or confidence.
297
00:38:25,803 --> 00:38:30,683
But it's because I admire you
and love you
298
00:38:30,766 --> 00:38:33,602
that I kept things secret from you.
299
00:38:35,313 --> 00:38:38,232
Now you're the only one I can trust.
300
00:38:41,068 --> 00:38:42,945
Fredo?
301
00:38:43,029 --> 00:38:45,573
Well, he's got a good heart.
302
00:38:45,656 --> 00:38:50,244
But he's weak and he's stupid,
and this is life and death.
303
00:38:51,078 --> 00:38:54,290
Tom, you're my brother.
304
00:38:59,879 --> 00:39:05,176
I always wanted to be thought of as
a brother by you, Mikey. A real brother.
305
00:39:07,553 --> 00:39:09,638
I know that.
306
00:39:15,936 --> 00:39:18,022
You're going to take over.
307
00:39:19,065 --> 00:39:21,317
You're going to be the Don.
308
00:39:24,236 --> 00:39:29,742
If what I think has happened,
has happened, I'm leaving here tonight.
309
00:39:30,576 --> 00:39:36,665
I give you complete power. Over Fredo
and his men. Rocco, Neri, everyone.
310
00:39:38,417 --> 00:39:42,046
I'm trusting you
with the lives of my wife
311
00:39:42,129 --> 00:39:45,132
and my children,
the future of this family.
312
00:39:48,636 --> 00:39:53,474
-If we catch them, will we find out...
-We won't catch them.
313
00:39:55,643 --> 00:39:58,979
Unless I'm very wrong,
they're dead already.
314
00:40:00,481 --> 00:40:03,776
They were killed by somebody
close to us.
315
00:40:03,943 --> 00:40:08,489
Inside. Very, very frightened
that they botched it.
316
00:40:08,864 --> 00:40:13,160
You don't think that Rocco and Neri
had something to do with this?
317
00:40:16,330 --> 00:40:20,709
See... All our people are businessmen.
318
00:40:22,378 --> 00:40:25,506
Their loyalty is based on that.
319
00:40:27,842 --> 00:40:30,511
One thing I learned from Pop
320
00:40:31,804 --> 00:40:35,349
was to try to think
as people around you think.
321
00:40:37,393 --> 00:40:40,312
On that basis, anything is possible.
322
00:40:42,231 --> 00:40:46,026
Mike, they're dead!
Right outside my window!
323
00:40:46,193 --> 00:40:49,363
I want to get out of here.
They're lying there dead!
324
00:41:00,458 --> 00:41:03,210
Over here! There's two of them.
325
00:41:03,377 --> 00:41:07,548
Looks like they were hired
out of New York. I don't recognize them.
326
00:41:07,965 --> 00:41:10,968
Won't get anything out of them now.
327
00:41:11,051 --> 00:41:13,220
Fish them out.
328
00:41:37,745 --> 00:41:40,039
Get rid of the bodies.
329
00:41:40,122 --> 00:41:43,083
-Where's Mike?
-Rocco.
330
00:42:13,239 --> 00:42:18,577
Anthony, everything is going to be
all right. Try to sleep.
331
00:42:34,635 --> 00:42:39,265
-Did you like your party?
-I got lots of presents.
332
00:42:39,431 --> 00:42:42,768
I know. Did you like them?
333
00:42:42,935 --> 00:42:46,230
Yeah. I didn't know the people
who gave them to me.
334
00:42:46,730 --> 00:42:49,567
Well, they were friends.
335
00:42:51,318 --> 00:42:55,823
-Did you see my present for you?
-It was on my pillow.
336
00:42:58,325 --> 00:43:01,495
I'm going to be leaving
very early tomorrow.
337
00:43:02,329 --> 00:43:06,667
-Will you take me?
-No, I can't, Anthony.
338
00:43:06,834 --> 00:43:11,672
-Why do you have to go?
-I have to do business.
339
00:43:12,339 --> 00:43:15,467
I could help you.
340
00:43:17,803 --> 00:43:20,931
I know. Some day you will.
341
00:43:22,182 --> 00:43:24,310
Get some sleep.
342
00:44:40,719 --> 00:44:43,889
She's really beautiful.
You've got to see her.
343
00:45:04,368 --> 00:45:08,747
Wait till you see her.
Words can't describe her.
344
00:45:18,298 --> 00:45:22,010
I left Naples. I left Mama.
345
00:45:23,345 --> 00:45:25,180
For a no -good tramp!
346
00:45:27,141 --> 00:45:31,520
Now here I am in America,
in New York.
347
00:45:33,731 --> 00:45:36,984
Alone! Thinking of my mother.
348
00:45:39,361 --> 00:45:41,155
Without news from home.
349
00:45:50,205 --> 00:45:52,166
Finally, a letter from Naples!
350
00:45:55,210 --> 00:45:58,046
Vito, how do you like my little angel?
Isn't she beautiful?
351
00:45:59,006 --> 00:46:00,924
She's very beautiful.
352
00:46:02,843 --> 00:46:06,430
To you, she's beautiful. For me,
there's only my wife and son.
353
00:46:07,473 --> 00:46:09,016
Our dear mother -
354
00:46:11,310 --> 00:46:13,353
... is dead!
355
00:47:09,993 --> 00:47:12,913
We'll go backstage later
and take her to eat.
356
00:47:17,334 --> 00:47:19,336
Sit down, you bum!
357
00:47:26,093 --> 00:47:28,095
Oh, excuse me, Don Fanucci.
358
00:47:36,061 --> 00:47:38,272
We'll go see her backstage.
359
00:47:41,191 --> 00:47:42,818
Who was that?
360
00:47:43,777 --> 00:47:45,362
The Black Hand.
361
00:48:17,978 --> 00:48:20,355
That's Fanucci...the Black Hand.
362
00:48:20,856 --> 00:48:22,816
We'll talk about it tomorrow.
363
00:48:24,109 --> 00:48:27,029
Tomorrow! Always tomorrow!
364
00:48:28,113 --> 00:48:29,698
You'll pay me today!
365
00:48:40,000 --> 00:48:41,668
Let's go.
366
00:48:44,963 --> 00:48:47,090
Not my daughter! Let her go!
367
00:48:48,550 --> 00:48:50,677
Here, take all my money!
368
00:48:59,019 --> 00:49:01,355
Vito, come on.
369
00:49:07,778 --> 00:49:11,073
I know what you're thinking. But
you don't know how things are.
370
00:49:11,698 --> 00:49:15,077
Fanucci's with the Black Hand.
The whole neighborhood pays him.
371
00:49:15,744 --> 00:49:17,537
Even my father , in the grocery store.
372
00:49:17,871 --> 00:49:19,039
If he's Italian...
373
00:49:21,083 --> 00:49:23,543
...why does he bother other Italians?
374
00:49:23,627 --> 00:49:26,046
He knows they have nobody
to protect them.
375
00:49:26,588 --> 00:49:28,298
Forget that. Did you like my angel?
376
00:49:28,465 --> 00:49:30,258
If you're happy, I'm happy.
377
00:50:18,515 --> 00:50:20,350
Don't you feel well?
378
00:50:24,438 --> 00:50:26,231
Is your boss treating you all right?
379
00:50:28,275 --> 00:50:29,985
Forget it.
380
00:50:42,914 --> 00:50:45,917
Hey, you speak Italian?
381
00:50:51,506 --> 00:50:53,008
Hide this for me!
382
00:50:53,592 --> 00:50:55,677
Next week I'll come and get it!
383
00:51:35,509 --> 00:51:37,677
Abbandando, meet my nephew!
384
00:51:42,724 --> 00:51:44,684
How's business?
385
00:51:50,941 --> 00:51:52,901
It's good, it's good.
386
00:51:59,699 --> 00:52:02,953
Fanucci's mad. Says the
neighborhood's getting sloppy.
387
00:52:03,245 --> 00:52:07,124
People don't pay on time,
don't pay the full amount.
388
00:52:07,374 --> 00:52:09,543
Says he's been too nice to everyone.
389
00:52:15,715 --> 00:52:17,676
So Fanucci's changing?
390
00:52:18,135 --> 00:52:20,554
Sure. He wants double
from everybody.
391
00:52:21,680 --> 00:52:23,723
Even from my father.
392
00:52:24,266 --> 00:52:27,811
I'm a friend, right? So you'll
let him work here?
393
00:53:00,260 --> 00:53:02,179
I 've got some bad news.
394
00:53:06,683 --> 00:53:08,935
I feel rotten about telling you this...
395
00:53:11,897 --> 00:53:15,775
But Fanucci...he's got a nephew...
396
00:53:23,533 --> 00:53:25,410
And you have to give him my job.
397
00:53:26,369 --> 00:53:29,664
You've always been good to me,
ever since I came here.
398
00:53:30,874 --> 00:53:33,001
You looked after me like a father.
399
00:53:33,460 --> 00:53:34,878
I thank you.
400
00:53:36,379 --> 00:53:38,465
And I won't forget it.
401
00:53:51,895 --> 00:53:53,813
Vito!
402
00:53:58,109 --> 00:53:59,736
Oh, no!
403
00:54:01,154 --> 00:54:03,198
Take this to your family.
404
00:54:05,492 --> 00:54:07,911
Thanks anyway. But please,
I can't accept.
405
00:54:43,321 --> 00:54:45,073
What a nice pear!
406
00:55:08,471 --> 00:55:11,099
I'm Clemenza, you still
have my goods?
407
00:55:14,185 --> 00:55:16,229
Did you look inside?
408
00:55:17,981 --> 00:55:20,608
I'm not interested in things
that don't concern me.
409
00:55:31,995 --> 00:55:36,249
A friend of mine has a nice rug.
Maybe your wife would like it.
410
00:55:43,340 --> 00:55:46,801
Sure she would. But who has
money for a rug?
411
00:55:47,594 --> 00:55:52,349
It would be a present.
I know how to return a favor.
412
00:56:00,648 --> 00:56:02,525
Yeah, sure.
413
00:56:02,609 --> 00:56:04,611
My wife would like it.
414
00:56:29,052 --> 00:56:31,554
That son of a bitch! He isn't home!
415
00:56:35,266 --> 00:56:37,435
Damn, he didn't even leave the key.
416
00:56:42,148 --> 00:56:44,192
Well, he won't mind.
417
00:56:55,495 --> 00:56:56,871
Come on in.
418
00:56:57,914 --> 00:57:01,084
Hey, Vito, come on in!
419
00:57:23,106 --> 00:57:25,024
This is your friend's place?
420
00:57:27,735 --> 00:57:29,696
This is a real palace.
421
00:57:30,196 --> 00:57:31,906
One of the best.
422
00:57:38,496 --> 00:57:40,540
Vito, give me a hand, will you?
423
00:59:37,115 --> 00:59:40,034
Look how pretty it is, Santino!
424
01:02:08,474 --> 01:02:09,976
Come on in.
425
01:02:12,478 --> 01:02:15,356
It's all right. Hyman's in there.
426
01:02:15,440 --> 01:02:20,319
-Would you like a tuna sandwich?
-No, thank you.
427
01:02:26,868 --> 01:02:30,371
...pick up of two by Holden.
Second and eight for S.C...
428
01:02:31,539 --> 01:02:35,209
-Mr. Roth?
-Come in, Michael.
429
01:02:37,128 --> 01:02:39,714
Sit down, make yourself comfortable.
430
01:02:41,549 --> 01:02:43,634
It's almost over.
431
01:02:45,428 --> 01:02:50,266
-Do you follow the football game?
-Not for a while I haven't.
432
01:02:50,808 --> 01:02:53,936
I enjoy watching football
in the afternoon.
433
01:02:54,020 --> 01:02:59,108
One of the things I love
about this country. Baseball too.
434
01:03:01,194 --> 01:03:06,449
Ever since Arnold Rothstein
fixed the World Series in 1 9 1 9.
435
01:03:11,037 --> 01:03:13,372
I heard you had some trouble.
436
01:03:16,125 --> 01:03:17,919
Stupid.
437
01:03:19,003 --> 01:03:22,048
People behaving like that with guns.
438
01:03:23,925 --> 01:03:26,719
The important thing is you're all right.
439
01:03:26,803 --> 01:03:29,931
Good health is the most important thing.
440
01:03:30,890 --> 01:03:33,810
More than success, more than money.
441
01:03:35,353 --> 01:03:37,021
More than power.
442
01:03:51,536 --> 01:03:55,373
I came here because
there's going to be more bloodshed.
443
01:03:55,540 --> 01:03:59,544
I wanted you to know,
so another war won't start.
444
01:04:00,753 --> 01:04:03,714
Nobody wants another war.
445
01:04:03,798 --> 01:04:09,637
Frank Pentangeli asked my permission
to get rid of the Rosato brothers.
446
01:04:09,720 --> 01:04:13,516
When I refused he tried to have me
killed. He was stupid, I was lucky.
447
01:04:13,599 --> 01:04:15,601
I'll visit him soon.
448
01:04:15,726 --> 01:04:20,523
The important thing is that nothing
interferes with our plans for the future.
449
01:04:21,607 --> 01:04:24,110
Nothing is more important.
450
01:04:25,945 --> 01:04:31,075
-You're a wise and considerate man.
-And you're a great man, Mr. Roth.
451
01:04:31,993 --> 01:04:36,998
-There's much I can learn from you.
-Whatever I can do to help, Michael.
452
01:04:39,208 --> 01:04:41,919
-Excuse me. Lunch.
-Come in.
453
01:04:42,044 --> 01:04:46,841
-Thank you, my dear.
-You're going to break your eardrums.
454
01:04:47,884 --> 01:04:50,344
-Enjoy it.
-Thank you.
455
01:04:55,975 --> 01:04:58,728
You're young, I'm old and sick.
456
01:04:59,812 --> 01:05:03,816
What we'll do in the next few months
will make history.
457
01:05:05,985 --> 01:05:07,987
It's never been done before.
458
01:05:08,070 --> 01:05:12,742
Not even your father would dream
that such a thing could be possible.
459
01:05:14,702 --> 01:05:19,290
Frank Pentangeli is a dead man.
You don't object?
460
01:05:20,666 --> 01:05:23,669
He's small potatoes.
461
01:05:33,387 --> 01:05:35,848
What's up?
462
01:05:38,225 --> 01:05:40,603
We got company?
463
01:05:54,408 --> 01:05:55,701
What's going on?
464
01:05:55,868 --> 01:05:57,870
Michael Corleone is here.
465
01:06:00,289 --> 01:06:01,290
Where is he?
466
01:06:01,374 --> 01:06:03,209
He's in your den. You better hurry.
467
01:06:04,001 --> 01:06:05,962
He's been waiting a half hour.
468
01:06:13,177 --> 01:06:15,346
Is something wrong?
469
01:06:21,185 --> 01:06:23,229
I wish you would have let me know
you were coming.
470
01:06:23,312 --> 01:06:27,233
-I could have prepared something.
-I didn't want you to know.
471
01:06:34,907 --> 01:06:38,828
-You heard what happened?
-I almost died. We were so relieved...
472
01:06:38,953 --> 01:06:41,080
In my home!
473
01:06:43,916 --> 01:06:47,003
In my bedroom where my wife sleeps!
474
01:06:49,797 --> 01:06:52,133
Where my children come to play.
475
01:06:53,801 --> 01:06:55,845
In my home.
476
01:07:12,903 --> 01:07:15,823
I want you to help me take my revenge.
477
01:07:15,906 --> 01:07:19,577
Michael, anything. What can I do?
478
01:07:22,788 --> 01:07:26,042
Settle these troubles
with the Rosato brothers.
479
01:07:26,125 --> 01:07:28,711
I don't understand. I don't...
480
01:07:28,794 --> 01:07:33,799
I don't have your brain for big deals.
But this is a street thing.
481
01:07:33,883 --> 01:07:38,679
That Hyman Roth in Miami.
He's backing up those sons -of-bitches.
482
01:07:38,763 --> 01:07:43,559
-I know he is.
-So why ask me to lay down to them?
483
01:07:49,648 --> 01:07:52,777
It was Hyman Roth
that tried to have me killed.
484
01:07:54,528 --> 01:07:57,073
I know it was him.
485
01:07:58,074 --> 01:08:00,201
Jesus Christ, Mike.
486
01:08:00,284 --> 01:08:05,081
Jesus Christ, let's get them all.
Now while we've got the muscle.
487
01:08:10,169 --> 01:08:13,047
This used to be my father's old study.
488
01:08:14,215 --> 01:08:16,509
It's changed.
489
01:08:17,510 --> 01:08:21,680
I remember there used to be
a big desk here.
490
01:08:24,850 --> 01:08:30,064
I remember when I was a kid. We had
to be quiet when we played near here.
491
01:08:37,863 --> 01:08:41,367
I was very happy that this house
never went to strangers.
492
01:08:42,743 --> 01:08:46,455
First Clemenza took it over. Now you.
493
01:08:48,374 --> 01:08:52,795
My father taught me many things here.
He taught me in this room.
494
01:08:57,133 --> 01:09:03,222
He taught me, " Keep your friends close,
but your enemies closer. "
495
01:09:03,305 --> 01:09:09,478
If Hyman Roth sees that I interceded
in this, in the Rosato brothers' favor ,
496
01:09:09,562 --> 01:09:13,023
he'll think his relationship with me
is still good.
497
01:09:15,901 --> 01:09:18,279
That's what I want him to think.
498
01:09:19,196 --> 01:09:23,117
I want him relaxed and confident
in our friendship.
499
01:09:23,742 --> 01:09:27,746
Then I'll be able to find out
who the traitor in my family was.
500
01:09:55,274 --> 01:09:58,736
-Yeah?
-Fredo, this is Johnny Ola.
501
01:09:59,486 --> 01:10:03,282
-We need some more help.
-Johnny?
502
01:10:04,408 --> 01:10:07,244
Jesus Christ, what the hell time is it?
503
01:10:07,328 --> 01:10:10,122
-Who's that, honey?
-Listen good, Fredo.
504
01:10:10,289 --> 01:10:13,500
Why are you calling me?
I don't want to talk to you.
505
01:10:13,667 --> 01:10:17,046
Pentangeli is going to accept
the Rosato brothers' deal.
506
01:10:17,213 --> 01:10:19,298
-Oh, God.
-Will he come alone?
507
01:10:19,465 --> 01:10:22,635
I don't know. You've got me in
deep enough already.
508
01:10:22,801 --> 01:10:27,973
Everything will be all right. Pentangeli
says he's willing to make a deal.
509
01:10:28,140 --> 01:10:32,561
All we want to know is if he's on
the level, or if he'll bring his boys.
510
01:10:32,728 --> 01:10:35,856
You lied to me. I don't want you
to call me anymore.
511
01:10:36,023 --> 01:10:40,903
-Your brother won't find out we talked.
-I don't know what you're talking about.
512
01:10:51,455 --> 01:10:55,334
-Who was that?
-Wrong number.
513
01:11:02,508 --> 01:11:06,720
-Frankie, I 've got nobody here.
-Wait in the car , Cicc'.
514
01:11:06,804 --> 01:11:09,515
-Frankie.
-That's okay, Cicc'.
515
01:11:16,522 --> 01:11:20,818
-What's this?
-A lucky C note for our new deal.
516
01:11:23,487 --> 01:11:26,323
Ritchie. Give us a taste.
517
01:11:31,120 --> 01:11:34,498
We were all real happy
about your decision, Frankie.
518
01:11:34,581 --> 01:11:38,877
-You won't regret it.
-I don't like the C note, Rosato.
519
01:11:38,961 --> 01:11:41,630
I take that as an insult.
520
01:11:41,714 --> 01:11:44,717
Michael Corleone says hello!
521
01:12:01,900 --> 01:12:04,236
Close the door!
522
01:12:04,320 --> 01:12:06,363
Your friend the cop...
523
01:12:06,447 --> 01:12:11,035
Hey, Ritch. It's dark in here.
Are you open or closed?
524
01:12:11,118 --> 01:12:14,955
I just came in to clean up a little,
you know?
525
01:12:17,333 --> 01:12:19,376
What's the matter?
526
01:12:19,460 --> 01:12:22,546
-Is that something on the floor?
-Carmine, not here!
527
01:12:22,629 --> 01:12:24,131
Anthony!
528
01:12:27,384 --> 01:12:31,096
You open this bar
and I'll blow your head in!
529
01:13:16,809 --> 01:13:19,269
Freddy, it's good to see you.
530
01:13:21,647 --> 01:13:26,443
-How is he?
-He's okay. He's in the back.
531
01:13:30,155 --> 01:13:32,658
Girls, take a hike.
532
01:13:35,577 --> 01:13:37,830
In this room here.
533
01:13:40,541 --> 01:13:44,211
-I want to talk to him alone first.
-Come on.
534
01:13:52,928 --> 01:13:55,681
I thought I could help you, Senator.
535
01:13:59,518 --> 01:14:01,353
Hagen?
536
01:14:02,479 --> 01:14:06,692
-Listen, I did not...
-It's all right.
537
01:14:06,859 --> 01:14:11,613
-I didn't do anything.
-It's okay. You're very lucky.
538
01:14:12,406 --> 01:14:17,077
My brother Fredo operates this place.
He was called before anyone.
539
01:14:18,370 --> 01:14:22,207
Had this happened some place else,
we couldn't have helped you.
540
01:14:25,085 --> 01:14:28,464
When I woke up, I was on the floor.
541
01:14:29,381 --> 01:14:33,802
-And I don't know how it happened.
-You can't remember?
542
01:14:37,055 --> 01:14:39,224
I passed out.
543
01:14:55,324 --> 01:14:58,452
Just a game. Jesus.
544
01:15:09,087 --> 01:15:11,465
Jesus, Jesus!
545
01:15:16,011 --> 01:15:18,180
Jesus God!
546
01:15:18,263 --> 01:15:19,890
God!
547
01:15:22,893 --> 01:15:26,522
I don't know, and I don't understand
why I can't remember.
548
01:15:26,605 --> 01:15:29,816
Doesn't matter , just do as I say.
549
01:15:29,900 --> 01:15:35,405
Put in a call to your office.
Explain that you'll be there tomorrow.
550
01:15:36,448 --> 01:15:41,161
You decided to spend the night at
Michael Corleone's house in Tahoe.
551
01:15:41,286 --> 01:15:45,874
-As his guest.
-I do remember that she was laughing.
552
01:15:48,126 --> 01:15:53,632
We'd done it before, and I know
that I could not have hurt that girl.
553
01:15:54,466 --> 01:15:58,554
This girl has no family.
Nobody knows that she worked here.
554
01:15:58,637 --> 01:16:01,640
It'll be as though she never existed.
555
01:16:03,976 --> 01:16:06,937
All that's left is our friendship.
556
01:16:21,994 --> 01:16:25,205
-Yes?
-Sorry, but we're not to let you through.
557
01:16:26,498 --> 01:16:30,586
-I'm just going to the market.
-We'll pick up anything you want.
558
01:16:30,669 --> 01:16:33,755
-Whose orders are these?
-Mr. Hagen's. He's coming.
559
01:16:33,839 --> 01:16:36,300
I'll speak to him.
560
01:16:42,097 --> 01:16:45,684
I wanted to explain,
but I had business in Carson City.
561
01:16:45,851 --> 01:16:50,188
It's Michael's request for your safety.
We'll get anything you need.
562
01:16:50,314 --> 01:16:55,611
-So I'm supposed to stay in my house?
-No, within the compound will be fine.
563
01:16:55,694 --> 01:16:58,655
-We were going to New England.
-That's off.
564
01:16:59,615 --> 01:17:02,618
-Am I a prisoner?
-That's not how we see it, Kay.
565
01:17:03,577 --> 01:17:06,830
Come on, kids.
We're going back to the house.
566
01:17:08,290 --> 01:17:10,208
Joe.
567
01:17:55,921 --> 01:17:57,714
Cuba, Cuba!
568
01:18:38,797 --> 01:18:41,842
Most respected gentlemen.
569
01:18:41,925 --> 01:18:44,136
Welcome to Havana.
570
01:18:46,221 --> 01:18:51,435
I want to thank this distinguished group
of American industrialists
571
01:18:53,145 --> 01:18:56,106
for continuing to work with Cuba
572
01:18:56,815 --> 01:18:59,985
for the greatest period of prosperity
573
01:19:00,861 --> 01:19:03,655
in her entire history.
574
01:19:04,030 --> 01:19:06,074
Mr. William Shaw,
575
01:19:06,158 --> 01:19:08,994
representing
the General Fruit Company.
576
01:19:09,911 --> 01:19:11,997
Messrs. Corngold and Dant,
577
01:19:12,873 --> 01:19:15,834
of United Telephone
and Telegraph Company.
578
01:19:17,169 --> 01:19:18,628
Mr. Petty,
579
01:19:18,712 --> 01:19:22,674
Regional Vice President of
the Pan American Mining Corporation.
580
01:19:24,509 --> 01:19:27,345
Mr. Robert Allen
of South American Sugar.
581
01:19:29,222 --> 01:19:31,558
Mr. Michael Corleone of Nevada,
582
01:19:33,185 --> 01:19:37,731
representing our associates
in tourism and leisure activities.
583
01:19:37,814 --> 01:19:41,443
And my old friend and associate
from Florida,
584
01:19:43,069 --> 01:19:44,905
Mr. Hyman Roth.
585
01:19:45,197 --> 01:19:50,368
I would like to thank United Telephone
and Telegraph for their Christmas gift.
586
01:19:55,624 --> 01:19:57,876
A solid gold telephone.
587
01:20:00,253 --> 01:20:03,757
Perhaps you gentlemen
would like to look at it.
588
01:20:04,549 --> 01:20:06,384
-Mr. President?
-Yes?
589
01:20:06,468 --> 01:20:12,140
Could you discuss the rebel activity and
what this can mean to our businesses?
590
01:20:12,599 --> 01:20:13,850
-Of course.
-Heavy stuff.
591
01:20:13,934 --> 01:20:19,606
I assure you that, although the rebels
have started a campaign in Las Villas,
592
01:20:26,279 --> 01:20:32,035
my staff indicates, with assurance,
that we'll drive them out of Santa Clara
593
01:20:32,118 --> 01:20:34,162
before the New Year.
594
01:20:35,956 --> 01:20:37,958
I want to put you all at ease.
595
01:20:38,834 --> 01:20:43,046
We will tolerate no guerrillas
in the casinos or the swimming pools.
596
01:21:01,273 --> 01:21:03,525
He said that they're making an arrest,
597
01:21:03,608 --> 01:21:06,361
and in a few minutes
he'll let us through.
598
01:21:06,444 --> 01:21:07,529
Johnny...
599
01:21:07,612 --> 01:21:08,655
It's nothing.
600
01:21:09,447 --> 01:21:12,117
Just some lousy bandits.
The police are cleaning them up.
601
01:21:15,287 --> 01:21:16,663
Viva Fidel!
602
01:21:32,387 --> 01:21:37,350
I hope my age is correct.
I'm always accurate about my age.
603
01:21:38,518 --> 01:21:42,355
Make sure that everybody
sees the cake before we cut it.
604
01:21:45,400 --> 01:21:48,028
I'm very pleased
605
01:21:48,111 --> 01:21:52,741
you're all able to come from
such distances to be with me today.
606
01:21:54,284 --> 01:21:57,162
When a man comes
to this point in his life,
607
01:21:58,538 --> 01:22:01,917
he wants to turn over
the things he's been blessed with.
608
01:22:02,000 --> 01:22:07,130
Turn them over to friends,
as a reward for the friends he's had
609
01:22:08,381 --> 01:22:13,637
and to make sure that everything
goes well after he's gone.
610
01:22:13,720 --> 01:22:16,389
-Not for years.
-Hear , hear!
611
01:22:16,514 --> 01:22:20,685
We'll see. The doctors would disagree,
but what do they know?
612
01:22:22,020 --> 01:22:26,942
These are wonderful things
that we've achieved in Havana
613
01:22:27,025 --> 01:22:30,111
and there's no limit
to where we can go from here.
614
01:22:30,195 --> 01:22:34,950
This kind of government knows
how to help business, to encourage it.
615
01:22:35,033 --> 01:22:39,079
The hotels here are bigger
and swankier
616
01:22:39,162 --> 01:22:41,539
than any of the joints in Vegas.
617
01:22:42,165 --> 01:22:45,126
We can thank our friends
in the Cuban government
618
01:22:45,210 --> 01:22:49,965
which has put up half the cash with the
Teamsters, on a dollar for dollar basis
619
01:22:50,048 --> 01:22:52,884
and has relaxed restrictions on imports.
620
01:22:52,968 --> 01:22:57,430
What I'm saying is that we have now
what we have always needed...
621
01:22:57,514 --> 01:23:00,308
Real partnership with a government.
622
01:23:00,392 --> 01:23:02,394
Smaller piece.
623
01:23:03,186 --> 01:23:08,024
You all know Michael Corleone
and we all remember his father.
624
01:23:08,108 --> 01:23:11,820
At the time of my retirement, or death,
625
01:23:11,903 --> 01:23:17,826
I turn over all my interests
in the Havana operation to his control.
626
01:23:17,909 --> 01:23:21,746
But, all of you will share.
627
01:23:21,830 --> 01:23:25,709
The Nacionale will go
to the Lakeville Road Boys,
628
01:23:25,792 --> 01:23:29,170
the Capri to the Corleone family,
629
01:23:29,254 --> 01:23:31,673
the Sevilla Biltmore also,
630
01:23:31,756 --> 01:23:35,343
but Eddie Levine will bring in the
Pennino brothers,
631
01:23:35,427 --> 01:23:37,679
Dino and Eddie, for a piece
632
01:23:37,762 --> 01:23:40,515
and to handle the casino operations.
633
01:23:40,598 --> 01:23:44,060
We've saved a piece
for some friends in Nevada
634
01:23:44,144 --> 01:23:47,897
to make sure that things go smoothly
back home.
635
01:23:50,108 --> 01:23:55,030
I want all of you to enjoy your cake.
So, enjoy!
636
01:23:55,113 --> 01:23:57,574
-Happy birthday!
-L'chaim!
637
01:23:58,783 --> 01:24:01,536
I saw an interesting thing happen today.
638
01:24:02,829 --> 01:24:05,999
A rebel was being arrested
by the military police.
639
01:24:06,124 --> 01:24:10,545
Rather than be taken alive, he exploded
a grenade he had in his jacket.
640
01:24:10,628 --> 01:24:14,215
He killed himself and took a captain
of the command with him.
641
01:24:14,299 --> 01:24:18,136
-Those rebels are lunatics.
-Maybe so.
642
01:24:19,804 --> 01:24:24,726
But it occurred to me, that the soldiers
are paid to fight, the rebels aren't.
643
01:24:24,809 --> 01:24:28,605
-What does that tell you?
-They can win.
644
01:24:30,940 --> 01:24:34,652
This country has had rebels
for 50 years. It's in their blood.
645
01:24:34,736 --> 01:24:38,531
I know, I 've been coming here
since the Twenties.
646
01:24:38,615 --> 01:24:42,410
We were running molasses
from Havana when you were a baby.
647
01:24:42,494 --> 01:24:45,080
The trucks were owned by your father.
648
01:24:46,164 --> 01:24:47,791
Michael.
649
01:24:54,839 --> 01:24:59,010
I 'd rather we talked about this
when we're alone.
650
01:25:00,678 --> 01:25:03,765
The two million never got to the island.
651
01:25:09,354 --> 01:25:12,524
It mustn't be known
that you held back the money
652
01:25:12,607 --> 01:25:15,110
because you worried about the rebels.
653
01:25:21,866 --> 01:25:25,203
Sit down, Michael. Sit down.
654
01:25:32,794 --> 01:25:36,673
If I could only live to see it,
to be there with you.
655
01:25:39,175 --> 01:25:43,388
What I wouldn't give for 20 more years.
656
01:25:45,223 --> 01:25:49,477
Here we are, protected. Free to make
our profits without Kefauver ,
657
01:25:49,561 --> 01:25:53,314
the goddamn Justice Department
and the FBI.
658
01:25:54,023 --> 01:25:57,569
90 miles away, in partnership
with a friendly government.
659
01:25:58,736 --> 01:26:02,198
90 miles. It's nothing.
660
01:26:03,324 --> 01:26:08,413
Just one small step for a man looking
to be President of the United States
661
01:26:09,164 --> 01:26:12,083
and having the cash
to make it possible.
662
01:26:12,500 --> 01:26:14,043
Michael,
663
01:26:15,920 --> 01:26:18,339
we're bigger than U.S. Steel.
664
01:26:45,116 --> 01:26:48,119
Mikey, how are you? Okay?
665
01:26:49,412 --> 01:26:54,125
-Hi! Freddy Corleone.
-Mio frati.
666
01:26:55,376 --> 01:26:57,420
Jesus Christ, what a trip!
667
01:26:57,879 --> 01:27:01,132
I thought, "What if somebody knows
what I 've got in here".
668
01:27:01,549 --> 01:27:06,054
Can you imagine that? Two million
dollars on the seat next to me.
669
01:27:09,933 --> 01:27:12,101
-Excuse me.
-It's okay.
670
01:27:14,145 --> 01:27:15,939
You want to count it?
671
01:27:19,984 --> 01:27:23,947
What's going on? I'm totally in the dark.
672
01:27:24,072 --> 01:27:28,826
The family is making an investment in
Havana. This is a gift for the President.
673
01:27:29,786 --> 01:27:33,331
That's great! Havana's great.
674
01:27:34,874 --> 01:27:37,001
It's my kind of town.
675
01:27:38,294 --> 01:27:43,049
-Anybody I know in Havana?
-Don't know. Hyman Roth, Johnny Ola?
676
01:27:45,969 --> 01:27:48,638
No. I 've never met them.
677
01:27:52,225 --> 01:27:56,271
Listen, Mikey, I'm kind of...
678
01:28:00,316 --> 01:28:04,696
Kind of nervous from the trip.
Can I get a drink or something?
679
01:28:05,363 --> 01:28:08,032
I thought maybe we'd go out together.
680
01:28:08,783 --> 01:28:12,245
I know a place where
we can spend some time together.
681
01:28:14,289 --> 01:28:18,876
Sometimes I think I should have
married a woman like you did. Like Kay.
682
01:28:19,919 --> 01:28:22,797
Have kids. Have a family.
683
01:28:25,008 --> 01:28:28,886
For once in my life, be more like
684
01:28:29,721 --> 01:28:31,431
Pop.
685
01:28:33,766 --> 01:28:38,354
It's not easy to be a son, Fredo.
It's not easy.
686
01:28:38,521 --> 01:28:41,649
Mama used to say,
"You don't belong to me. "
687
01:28:41,733 --> 01:28:45,278
"You were left on the doorstep
by gypsies. "
688
01:28:45,361 --> 01:28:47,488
Sometimes I think it's true.
689
01:28:48,406 --> 01:28:50,575
You're no gypsy, Fredo.
690
01:28:51,909 --> 01:28:55,747
Mikey, I was mad at you.
691
01:29:03,421 --> 01:29:07,008
Why didn't we spend time
like this before?
692
01:29:07,175 --> 01:29:09,761
You want a drink, right? Waiter!
693
01:29:13,890 --> 01:29:16,017
Por favor...
694
01:29:17,393 --> 01:29:20,271
-How do you say Banana Daiquiri?
-Banana Daiquiri.
695
01:29:20,438 --> 01:29:22,732
-That's it?
-That's it.
696
01:29:22,815 --> 01:29:24,901
Uno Banana Daiquiri
697
01:29:25,526 --> 01:29:28,196
and a club soda.
698
01:29:35,953 --> 01:29:38,706
Senator Geary flies in from Washington
tomorrow
699
01:29:38,790 --> 01:29:41,334
with some government people.
700
01:29:41,417 --> 01:29:45,088
I want you to show them
a good time in Havana.
701
01:29:46,964 --> 01:29:51,094
-That's my specialty, right?
-Can I trust you with something?
702
01:29:51,803 --> 01:29:54,305
Of course, Mike.
703
01:29:56,474 --> 01:30:00,228
Later in the evening we're all invited
to the Presidential Palace
704
01:30:00,311 --> 01:30:02,063
to bring in the New Year.
705
01:30:02,522 --> 01:30:08,236
After it's over they'll take me home
in a military car , alone.
706
01:30:08,319 --> 01:30:10,071
For my protection.
707
01:30:11,072 --> 01:30:14,700
Before I reach my hotel,
I'll be assassinated.
708
01:30:32,760 --> 01:30:35,638
-Who?
-Roth.
709
01:30:41,519 --> 01:30:44,355
It was Roth who tried to kill me
in my home.
710
01:30:46,274 --> 01:30:48,609
It was Roth all along.
711
01:30:48,693 --> 01:30:52,697
He acts like I'm his son, his successor.
712
01:30:53,739 --> 01:30:56,909
But he thinks he'll live forever
and wants me out.
713
01:31:01,789 --> 01:31:06,419
-How can I help?
-Just go along, as if you know nothing.
714
01:31:06,502 --> 01:31:09,213
-I 've already made my move.
-What move?
715
01:31:10,506 --> 01:31:12,884
Hyman Roth won't see the New Year.
716
01:31:30,401 --> 01:31:34,322
You're to take it easy,
he'll be back tomorrow.
717
01:31:34,405 --> 01:31:36,782
Fly in my own doctor from Miami.
718
01:31:36,866 --> 01:31:39,285
I don't trust a doctor
who can't speak English.
719
01:31:40,786 --> 01:31:43,664
-Gracias, señor.
-Buenas noches.
720
01:31:45,500 --> 01:31:49,212
-Honey, go to the casino.
-If you're feeling better.
721
01:31:49,378 --> 01:31:51,047
Feel fine.
722
01:31:52,882 --> 01:31:57,053
-Play the bingo game.
-Okay. Nice to see you, Mr. Paul.
723
01:31:59,555 --> 01:32:04,560
My sixth sense tells me Fredo brought
a bag full of money. Where is it?
724
01:32:07,021 --> 01:32:13,611
-You're pulling out?
-Just want to... Just want to wait.
725
01:32:17,198 --> 01:32:20,701
-How do you feel?
-Terrible.
726
01:32:20,868 --> 01:32:24,455
I 'd give four million to be able to take
a painless piss.
727
01:32:25,081 --> 01:32:30,836
-Who had Frank Pentangeli killed?
-The Rosato brothers.
728
01:32:31,003 --> 01:32:34,173
I know, but who gave the go -ahead?
729
01:32:35,132 --> 01:32:36,717
I know I didn't.
730
01:32:44,642 --> 01:32:49,730
There was this kid I grew up with.
He was younger than me.
731
01:32:49,814 --> 01:32:56,362
Sort of looked up to me, you know.
We did our first work together.
732
01:32:56,445 --> 01:33:00,283
Worked our way out of the street.
Things were good.
733
01:33:01,534 --> 01:33:06,163
During Prohibition
we ran molasses into Canada.
734
01:33:06,247 --> 01:33:09,333
Made a fortune. Your father , too.
735
01:33:11,002 --> 01:33:17,008
As much as anyone,
I loved him and trusted him.
736
01:33:19,719 --> 01:33:25,641
Later on he had an idea to build a city
737
01:33:25,725 --> 01:33:29,520
out of a desert stop -over
for G. I.s going to the West Coast.
738
01:33:31,397 --> 01:33:35,151
That kid's name was Moe Greene
739
01:33:35,234 --> 01:33:38,904
and the city he invented was Las Vegas.
740
01:33:40,323 --> 01:33:42,783
This was a great man.
741
01:33:42,867 --> 01:33:45,286
A man of vision and guts.
742
01:33:45,411 --> 01:33:51,626
And there isn't even a plaque,
signpost or statue of him in that town.
743
01:33:53,628 --> 01:33:57,256
Someone put a bullet through his eye.
744
01:33:58,466 --> 01:34:00,801
No one knows who gave the order.
745
01:34:01,802 --> 01:34:05,097
When I heard it, I wasn't angry.
746
01:34:05,222 --> 01:34:11,145
I knew Moe, I knew he was headstrong.
Talking loud, saying stupid things.
747
01:34:11,228 --> 01:34:16,067
So when he turned up dead, I let it go.
748
01:34:17,818 --> 01:34:20,988
And I said to myself,
749
01:34:21,072 --> 01:34:25,076
"This is the business we've chosen. "
750
01:34:25,159 --> 01:34:27,411
I didn't ask
751
01:34:27,953 --> 01:34:33,167
who gave the order , because it had
nothing to do with business.
752
01:34:41,717 --> 01:34:46,222
That two million in a bag in your room...
753
01:34:48,474 --> 01:34:52,144
I'm going in to take a nap.
754
01:34:52,770 --> 01:34:58,067
When I wake, if the money
is on the table, I know I have a partner.
755
01:34:58,651 --> 01:35:01,779
If it isn't, I know I don't.
756
01:35:56,792 --> 01:36:00,963
Does everybody know everybody?
You know Senator Geary.
757
01:36:01,130 --> 01:36:04,300
Good to see you, Mike.
I'm glad we spend this time together.
758
01:36:04,383 --> 01:36:07,344
Senator Payton from Florida...
759
01:36:07,636 --> 01:36:10,806
Judge DeMalco from New York...
760
01:36:10,973 --> 01:36:13,809
Senator Ream from Maryland...
761
01:36:13,934 --> 01:36:16,437
Fred Corngold from UTT.
762
01:36:16,520 --> 01:36:20,441
-That Fred does a mean cha -cha -cha!
-He does?
763
01:36:20,524 --> 01:36:22,902
Gentlemen, it's refill time!
764
01:36:22,985 --> 01:36:27,448
You might try some of the local drinks.
Cuba Libre, Piña Colada...
765
01:36:27,531 --> 01:36:31,410
I think I'll try
one of those redheaded Yolandas.
766
01:36:31,494 --> 01:36:34,330
-That you got! Con gusto...
-Johnny!
767
01:36:35,498 --> 01:36:39,084
You don't know my brother Fredo.
Johnny Ola, Fredo.
768
01:36:39,251 --> 01:36:42,880
-We never met. Johnny Ola.
-Pleasure.
769
01:36:44,089 --> 01:36:46,550
Gentlemen, to a night in Havana!
770
01:36:46,717 --> 01:36:48,344
-Happy New Year!
-Happy New Year!
771
01:36:48,511 --> 01:36:51,430
-Feliz Año Nuevo!
-Happy New Year.
772
01:37:03,108 --> 01:37:07,238
-Hey, Freddy, why are we standing?
-Everybody stands.
773
01:37:07,404 --> 01:37:11,992
-It's worth it. You won't believe this.
-I don't believe it already.
774
01:37:12,076 --> 01:37:15,246
-50 dollars, right?
-You've got a bet, mister.
775
01:37:23,420 --> 01:37:24,922
That's Superman.
776
01:37:58,914 --> 01:38:01,166
Did I tell you or did I tell you?
777
01:38:02,877 --> 01:38:05,504
-I don't believe it!
-It's got to be fake.
778
01:38:05,671 --> 01:38:08,966
It's real. That's why
he's called Superman.
779
01:38:09,466 --> 01:38:13,512
Hey, Freddy, where did you find
this place?
780
01:38:13,596 --> 01:38:18,017
Johnny Ola brought me here. I didn't
believe it, but seeing is believing!
781
01:38:18,100 --> 01:38:21,562
-I see it, but still don't believe it!
-50 bucks, Pat.
782
01:38:21,645 --> 01:38:25,232
Roth won't go here,
but Johnny knows these places!
783
01:38:26,150 --> 01:38:31,113
-Watch, he'll break a cracker with it.
-I want to see him break a brick!
784
01:39:53,070 --> 01:39:56,448
Relax, we're taking you to the hospital.
785
01:40:45,581 --> 01:40:48,000
...and you'll continue to get those.
786
01:40:48,167 --> 01:40:52,588
I don't believe that President
Eisenhower would ever pull out of Cuba
787
01:40:52,671 --> 01:40:56,383
as we have over one billion dollars
invested in this country.
788
01:40:59,887 --> 01:41:03,182
The American public
believe in non -intervention...
789
01:41:03,265 --> 01:41:06,185
Fredo! Where are you going?
790
01:41:06,268 --> 01:41:09,897
I'm getting a real drink,
because I can't...
791
01:42:05,452 --> 01:42:08,997
What kept Mr. Roth?
I understood he was coming.
792
01:42:09,081 --> 01:42:12,626
Reeves, what's the protocol?
How long should we stay?
793
01:42:14,044 --> 01:42:18,966
I think a half hour ought to do it. Just
long enough to bring in the New Year.
794
01:42:34,398 --> 01:42:37,734
It's New Year's Eve. Come on,
just for a minute.
795
01:43:52,643 --> 01:43:56,813
There's a plane waiting to take us
to Miami in an hour.
796
01:43:56,980 --> 01:43:59,608
Don't make a big thing about it.
797
01:44:02,986 --> 01:44:06,823
I know it was you, Fredo.
You broke my heart.
798
01:44:08,325 --> 01:44:10,118
You broke my heart!
799
01:44:50,325 --> 01:44:54,871
Due to serious setbacks to our
troops in Guantanamo and Santiago...
800
01:44:55,789 --> 01:44:58,125
...my position in Cuba is untenable.
801
01:45:00,502 --> 01:45:04,673
I am resigning from office
to avoid further bloodshed.
802
01:45:05,382 --> 01:45:08,552
And I shall leave the city immediately.
803
01:45:12,806 --> 01:45:15,809
I wish all of you good luck.
804
01:45:23,191 --> 01:45:26,236
Salud!
805
01:45:27,446 --> 01:45:30,866
Viva la revolución! Viva Fidel!
806
01:45:52,721 --> 01:45:54,264
Fredo!
807
01:45:54,931 --> 01:45:58,894
Come on. Come with me.
It's the only way out of here tonight.
808
01:45:59,478 --> 01:46:01,438
Roth is dead.
809
01:46:02,230 --> 01:46:06,443
Fredo, come with me!
You're still my brother.
810
01:46:07,569 --> 01:46:09,071
Fredo!
811
01:46:33,678 --> 01:46:36,515
I'm Pat Geary, United States Senator.
812
01:47:07,546 --> 01:47:09,506
Fidel! Fidel! Fidel!
813
01:47:49,796 --> 01:47:53,383
Al. Get me a wet towel.
814
01:47:59,848 --> 01:48:02,726
Does Kay know I'm back?
815
01:48:06,813 --> 01:48:09,900
My boy? Did you get him
something for Christmas?
816
01:48:09,983 --> 01:48:13,403
-I took care of it.
-What was it, so I'll know.
817
01:48:13,570 --> 01:48:18,617
It was a little car with an electric motor
that he can ride in. It's nice.
818
01:48:21,119 --> 01:48:23,246
Thank you, Al.
819
01:48:24,331 --> 01:48:27,876
Fellows, could you step outside
for a minute?
820
01:48:44,935 --> 01:48:46,686
Where's my brother?
821
01:48:47,604 --> 01:48:50,815
Roth got out on a private boat.
He's in a hospital in Miami.
822
01:48:50,899 --> 01:48:55,570
He had a stroke, but recovered okay.
Your bodyguard is dead.
823
01:48:55,654 --> 01:48:57,572
I asked about Fredo.
824
01:48:58,573 --> 01:49:01,952
I think he got out.
He must be somewhere in New York.
825
01:49:04,955 --> 01:49:06,373
All right.
826
01:49:07,624 --> 01:49:10,418
I want you to get in touch with him.
827
01:49:10,502 --> 01:49:13,338
I know he's scared.
Tell him everything is all right.
828
01:49:13,463 --> 01:49:18,802
Tell him I know Roth misled him. That
he didn't know they would try to kill me.
829
01:49:19,719 --> 01:49:23,974
-They can come in now.
-There was something else.
830
01:49:24,975 --> 01:49:26,476
What?
831
01:49:33,483 --> 01:49:35,277
What? Come on.
832
01:49:37,320 --> 01:49:39,614
Kay had a miscarriage.
833
01:49:52,544 --> 01:49:54,921
-Was it a boy?
-At three and a half months...
834
01:49:55,005 --> 01:49:57,924
Can't you give me a straight answer?
Was it a boy?
835
01:50:02,053 --> 01:50:04,639
I really don't know.
836
01:50:19,863 --> 01:50:22,866
Poor little Fredo, he's got pneumonia.
837
01:51:08,244 --> 01:51:11,956
Young man, I hear you and
your friends are stealing goods.
838
01:51:12,290 --> 01:51:16,086
But you don't even send a
dress to my house. No respect!
839
01:51:16,670 --> 01:51:18,713
You know I 've got three daughters.
840
01:51:19,214 --> 01:51:20,840
This is my neighborhood.
841
01:51:21,716 --> 01:51:25,095
You and your friends should
show me some respect.
842
01:51:26,221 --> 01:51:29,933
You should let me wet
my beak a little.
843
01:51:32,268 --> 01:51:35,939
I hear you and your friends
cleared $600 each.
844
01:51:36,606 --> 01:51:41,111
Give me $200 each, for your own
protection. And I'll forget the insult.
845
01:51:41,486 --> 01:51:46,574
You young punks have to learn
to respect a man like me!
846
01:51:48,868 --> 01:51:51,287
Otherwise the cops will
come to your house.
847
01:51:51,746 --> 01:51:54,290
And your family will be ruined.
848
01:51:55,458 --> 01:52:00,797
Of course if I'm wrong about how much
you stole - I'll take a little less.
849
01:52:01,464 --> 01:52:05,468
And by less, I only mean -
a hundred bucks less.
850
01:52:05,802 --> 01:52:07,637
Now don't refuse me.
851
01:52:09,597 --> 01:52:11,307
Understand, paisan?
852
01:52:17,814 --> 01:52:19,274
I understand.
853
01:52:21,693 --> 01:52:26,364
My friends and I share all the money.
So first, I have to talk to them.
854
01:52:27,782 --> 01:52:32,120
Tell your friends I don't want a lot.
Just enough to wet my beak.
855
01:52:36,332 --> 01:52:38,626
Don't be afraid to tell them!
856
01:52:41,004 --> 01:52:42,797
600 bucks...
857
01:52:43,089 --> 01:52:45,341
Suppose we don't pay?
858
01:52:46,509 --> 01:52:49,971
You know his gang, Tessio.
Real animals.
859
01:52:50,722 --> 01:52:54,142
Maranzalla himself let Fanucci
work this neighborhood.
860
01:52:55,018 --> 01:52:58,521
He's got connections with the cops, too.
We have to pay him.
861
01:52:59,230 --> 01:53:01,191
$200 each...everybody agreed?
862
01:53:05,695 --> 01:53:07,197
Why do we have to pay him?
863
01:53:07,822 --> 01:53:10,116
Vito, leave this to us.
864
01:53:11,701 --> 01:53:14,204
He's one person, we're three.
865
01:53:14,496 --> 01:53:17,165
He's got guns, we've got guns.
866
01:53:17,707 --> 01:53:21,044
Why should we give him the
money we sweated for?
867
01:53:21,294 --> 01:53:23,505
This is his neighborhood!
868
01:53:25,215 --> 01:53:29,719
I know two bookies who don't give
anything to Fanucci.
869
01:53:30,220 --> 01:53:31,763
Who?
870
01:53:32,138 --> 01:53:36,142
Joe The Greek and Frank Pignattaro.
871
01:53:36,226 --> 01:53:37,727
They don't pay Fanucci.
872
01:53:39,521 --> 01:53:44,400
If they don't pay Fanucci, then
somebody else collects for Maranzalla!
873
01:53:45,568 --> 01:53:49,572
We'll all be better off if we
pay him. Don't worry.
874
01:54:05,088 --> 01:54:07,924
Now what I say stays in this room.
875
01:54:08,132 --> 01:54:12,971
If you both like, why not give me
$50 each to pay Fanucci?
876
01:54:16,140 --> 01:54:19,477
I guarantee he'll accept
what I give him.
877
01:54:22,105 --> 01:54:24,440
If Fanucci says $200...
878
01:54:24,524 --> 01:54:25,942
...he means it, Vito!
879
01:54:26,442 --> 01:54:29,404
I'll reason with him.
880
01:54:31,531 --> 01:54:33,533
Leave everything to me.
881
01:54:34,158 --> 01:54:36,244
I'll take care of everything.
882
01:54:37,912 --> 01:54:40,456
I never lie to my friends.
883
01:54:41,291 --> 01:54:44,210
Tomorrow you both go talk to Fanucci.
884
01:54:45,253 --> 01:54:47,088
He'll ask for the money.
885
01:54:48,006 --> 01:54:52,635
Tell him you'll pay whatever
he wants. Don't argue with him.
886
01:54:53,803 --> 01:54:56,472
Then I'll go and get him to agree.
887
01:54:58,683 --> 01:55:01,477
Don't argue with him, since
he's so tough.
888
01:55:02,270 --> 01:55:04,814
How can you get him to take less?
889
01:55:05,565 --> 01:55:07,692
That's my business.
890
01:55:08,026 --> 01:55:11,404
Just remember that I did you a favor.
891
01:55:15,825 --> 01:55:17,410
Is it a deal?
892
01:55:18,494 --> 01:55:19,495
Yes.
893
01:56:07,377 --> 01:56:09,754
His family's out of the house.
894
01:56:10,129 --> 01:56:12,423
Fanucci's alone in the cafe.
895
01:56:17,345 --> 01:56:21,057
Vito, here's my 50 dollars.
Buona fortuna.
896
01:56:32,110 --> 01:56:34,696
Are you sure he's going to go for it?
897
01:56:38,116 --> 01:56:42,412
I'll make an offer he don't refuse.
Don't worry.
898
01:57:15,445 --> 01:57:20,158
It looks like there's -
$ 100 under my hat.
899
01:57:32,003 --> 01:57:34,213
I was right.
900
01:57:35,631 --> 01:57:37,425
Only $ 100...
901
01:57:40,803 --> 01:57:43,056
I'm short of money right now.
902
01:57:44,932 --> 01:57:49,520
I 've been out of work...so just
give me a little time.
903
01:57:50,396 --> 01:57:52,607
You understand, don't you?
904
01:58:00,823 --> 01:58:03,451
You've got balls, young man!
905
01:58:05,453 --> 01:58:08,498
How come I never heard
of you before?
906
01:58:15,004 --> 01:58:17,423
You've got a lot of guts.
907
01:58:21,385 --> 01:58:24,347
I'll find you some work
for good money.
908
01:58:35,733 --> 01:58:39,987
No hard feelings, right? If I can
help you, let me know.
909
01:58:42,782 --> 01:58:45,201
You've done well for yourself.
910
01:58:49,122 --> 01:58:51,207
Enjoy the festa!
911
02:01:00,503 --> 02:01:02,838
Oh, this is too violent for me!
912
02:03:24,855 --> 02:03:26,315
What've you got there?
913
02:06:04,974 --> 02:06:08,936
Michael, your father loves you
very much.
914
02:09:34,016 --> 02:09:37,644
Mr. Cicci, from the year 1 942
to the present time,
915
02:09:37,728 --> 02:09:41,231
you were an employee
of the Genco Olive Oil Company?
916
02:09:41,690 --> 02:09:43,317
That's right.
917
02:09:44,193 --> 02:09:48,405
But in actuality you were a member
of the Corleone crime organization.
918
02:09:51,366 --> 02:09:55,204
No, we called it
the Corleone family, Senator.
919
02:09:55,579 --> 02:09:58,081
What was your position?
920
02:09:58,999 --> 02:10:02,252
At first, like everybody else,
I was a soldier.
921
02:10:02,336 --> 02:10:05,255
-What is that?
-A button, you know, Senator.
922
02:10:05,339 --> 02:10:07,758
No, I don't know. Tell me.
923
02:10:09,301 --> 02:10:14,890
When the boss says "push a button " on
a guy, I push a button. See, Senator?
924
02:10:14,973 --> 02:10:16,350
Mr. Questadt.
925
02:10:16,892 --> 02:10:19,061
-You mean you kill people?
-What?
926
02:10:19,144 --> 02:10:24,274
You kill people at
the behest of your superiors.
927
02:10:28,070 --> 02:10:29,571
Yeah, that's right.
928
02:10:29,655 --> 02:10:34,993
And the head of your family
is Michael Corleone?
929
02:10:35,077 --> 02:10:38,205
Yeah, Counselor. Michael Corleone.
930
02:10:38,288 --> 02:10:42,125
Did you ever get such an order
directly from Michael Corleone?
931
02:10:42,918 --> 02:10:45,003
No, I never talked to him.
932
02:10:45,087 --> 02:10:49,007
Mr. Cicci, could you amplify
your answer a bit?
933
02:10:49,091 --> 02:10:52,427
-Do what?
-Could you expand on your answer?
934
02:10:52,511 --> 02:10:58,308
I'm particularly interested in knowing,
was there always a buffer involved?
935
02:10:58,433 --> 02:11:02,980
Someone in between you
and your superiors who gave the order.
936
02:11:03,063 --> 02:11:07,526
Right, a buffer.
The family had a lot of buffers!
937
02:11:09,403 --> 02:11:13,574
You may find this very amusing, but
the members of this committee do not.
938
02:11:41,810 --> 02:11:43,979
Tell me something, Ma.
939
02:11:48,108 --> 02:11:51,778
What did Papa think...
deep in his heart?
940
02:11:58,368 --> 02:12:00,245
He was being strong...
941
02:12:06,710 --> 02:12:08,337
Strong for his family.
942
02:12:18,138 --> 02:12:20,807
But by being strong for his family...
943
02:12:22,309 --> 02:12:24,144
...could he...
944
02:12:26,063 --> 02:12:27,356
... lose it?
945
02:12:29,316 --> 02:12:34,696
You're thinking about your wife...
about the baby you lost.
946
02:12:36,531 --> 02:12:39,826
But you and your wife can
always have another baby.
947
02:12:41,536 --> 02:12:43,372
No, I meant... lose his family.
948
02:12:47,709 --> 02:12:51,213
But you can never lose your family.
949
02:13:00,722 --> 02:13:02,557
Times are changing.
950
02:13:25,080 --> 02:13:27,541
It's my pleasure.
I don't want money.
951
02:13:28,333 --> 02:13:30,043
Take it as a gift.
952
02:13:32,963 --> 02:13:37,134
If there's something I can do for you,
you come, we talk.
953
02:13:53,775 --> 02:13:56,653
Signora Colombo, why did you
come to see me?
954
02:13:59,614 --> 02:14:03,118
Your wife told me to ask
if you could help me.
955
02:14:05,787 --> 02:14:07,789
She's in bad trouble.
956
02:14:08,457 --> 02:14:12,461
Her neighbors complained to the
landlord about her dog.
957
02:14:13,920 --> 02:14:16,173
He told her to get rid of the animal.
958
02:14:17,799 --> 02:14:21,970
But her little boy loves that dog.
So she hid it.
959
02:14:22,596 --> 02:14:26,391
When the landlord found out, he
got mad and told her to leave.
960
02:14:29,269 --> 02:14:32,105
Now she can't stay even if she
gets rid of it.
961
02:14:32,773 --> 02:14:34,441
I'm so ashamed!
962
02:14:34,816 --> 02:14:39,279
He said he'd get the police to
throw us out on the street.
963
02:14:42,115 --> 02:14:43,700
I'm sorry, but...
964
02:14:45,702 --> 02:14:49,164
I could give you a couple dollars
to help you move.
965
02:14:49,998 --> 02:14:51,458
I can't move!
966
02:14:52,834 --> 02:14:54,753
I want you to talk to him!
967
02:14:55,337 --> 02:14:58,006
Tell him I want to stay here!
968
02:15:05,806 --> 02:15:07,390
What's your landlord's name?
969
02:15:07,849 --> 02:15:09,893
His name is Signor Roberto.
970
02:15:10,477 --> 02:15:12,896
He lives on Fourth Street, near here.
971
02:15:13,522 --> 02:15:16,441
They break the windows,
they dirty the floors...
972
02:15:17,526 --> 02:15:19,069
A real pig -sty, eh?
973
02:15:38,171 --> 02:15:42,134
My name is Vito Corleone.
Signora Colombo is a friend of my wife.
974
02:15:43,051 --> 02:15:46,346
She says she's been evicted
for no good reason.
975
02:15:46,888 --> 02:15:51,143
She's a poor widow, she has nobody
to take care of her.
976
02:15:51,393 --> 02:15:55,438
She has no relatives, no money.
All she has is this neighborhood.
977
02:15:55,814 --> 02:15:59,442
I already rented the place
to another family.
978
02:16:04,990 --> 02:16:09,619
I told her that I 'd talk to you.
That you're a reasonable man.
979
02:16:10,871 --> 02:16:14,749
She got rid of the animal that
caused all the trouble.
980
02:16:15,292 --> 02:16:17,210
So let her stay.
981
02:16:17,294 --> 02:16:18,920
Impossible.
982
02:16:19,796 --> 02:16:21,131
Are you Sicilian?
983
02:16:21,548 --> 02:16:23,216
No, I'm Calabrese.
984
02:16:23,884 --> 02:16:27,179
We're practically paisan,
do me this favor.
985
02:16:27,762 --> 02:16:30,432
I already rented it!
I'll look like an idiot.
986
02:16:31,433 --> 02:16:33,727
Besides, the new tenants
pay more rent.
987
02:16:34,269 --> 02:16:36,688
How much more a month?
988
02:16:37,814 --> 02:16:38,899
Five bucks.
989
02:16:43,778 --> 02:16:46,823
Here's six months increase in advance.
990
02:16:47,699 --> 02:16:50,785
But don't tell her about it.
She's very proud.
991
02:16:51,244 --> 02:16:53,830
Come see me in another six months.
992
02:16:55,290 --> 02:16:58,293
Of course, the dog stays. Right?
993
02:16:59,085 --> 02:17:00,212
The dog stays.
994
02:17:04,799 --> 02:17:08,136
Who the hell are you
to come give me orders?
995
02:17:08,511 --> 02:17:12,557
Watch out or I'll kick your Sicilian ass
right into the street!
996
02:17:15,018 --> 02:17:16,770
Do me this favor.
997
02:17:17,646 --> 02:17:19,731
I won't forget it.
998
02:17:20,565 --> 02:17:23,860
Ask your friends in the
neighborhood about me.
999
02:17:24,986 --> 02:17:27,656
They'll tell you I know how
to return a favor.
1000
02:17:34,496 --> 02:17:36,414
What a character!
1001
02:17:44,339 --> 02:17:49,261
That landlord is here... Roberto,
the one who owns those ratholes.
1002
02:17:56,851 --> 02:18:00,188
He's been asking all around
the neighborhood about you.
1003
02:18:08,196 --> 02:18:10,991
I hope I'm not disturbing you,
Don Vito.
1004
02:18:12,117 --> 02:18:14,369
What can I do for you, Don Roberto?
1005
02:18:16,288 --> 02:18:18,331
What a misunderstanding! Holy Mary!
1006
02:18:19,666 --> 02:18:22,585
Of course Signora Colombo can stay!
1007
02:18:28,800 --> 02:18:31,720
I'm giving back the money you gave me.
1008
02:18:33,430 --> 02:18:39,185
Un, due, three, four , five, six, tutt'!
1009
02:18:40,061 --> 02:18:44,816
Because after all, Don Vito,
money isn't everything.
1010
02:18:53,408 --> 02:18:55,160
Can I sit down?
1011
02:18:58,204 --> 02:19:01,207
Your kindness to that widow
made me ashamed of myself.
1012
02:19:02,250 --> 02:19:05,253
The rent stays like before!
1013
02:19:14,846 --> 02:19:16,306
I'll even lower it.
1014
02:19:19,142 --> 02:19:20,435
I'll lower it $5.
1015
02:19:24,773 --> 02:19:26,316
I'll lower it $ 10!
1016
02:19:32,781 --> 02:19:34,866
Can I offer you some coffee?
1017
02:19:37,243 --> 02:19:41,873
I'm late for an appointment! I can't
this time! Ask me another time!
1018
02:19:47,295 --> 02:19:49,756
You'll have to excuse me for now.
1019
02:19:55,136 --> 02:19:57,263
I wish I could stay longer!
1020
02:20:03,228 --> 02:20:05,647
Just call me and I'll be here!
1021
02:20:16,658 --> 02:20:19,494
He won't be back. He'll hide out
in the Bronx!
1022
02:20:35,176 --> 02:20:40,014
-Vito, what do you think?
-We'll make a big business!
1023
02:20:47,021 --> 02:20:50,191
-New York City.
-Would you speak up, please?
1024
02:20:50,900 --> 02:20:52,569
New York City.
1025
02:20:52,652 --> 02:20:56,281
-Are you the son of Vito Corleone?
-Yes, I am.
1026
02:20:56,364 --> 02:21:00,034
-Where was he born?
-Corleone, Sicily.
1027
02:21:00,201 --> 02:21:06,124
Did he at times use an alias that was
known in certain circles as Godfather?
1028
02:21:06,916 --> 02:21:13,089
Godfather is a term used by his friends.
One of affection and respect.
1029
02:21:13,923 --> 02:21:18,386
Mr. Chairman, I would like to verify
the witness' statement.
1030
02:21:18,470 --> 02:21:23,558
For years many of my constituents
have been of Italian descent.
1031
02:21:23,892 --> 02:21:26,311
I 've come to know them well.
1032
02:21:26,436 --> 02:21:30,648
They have honored me
with their support and their friendship.
1033
02:21:30,773 --> 02:21:35,987
I can proudly say that some of my
very best friends are Italian-Americans.
1034
02:21:37,238 --> 02:21:42,243
However, Mr. Chairman, unfortunately
I have to leave these proceedings
1035
02:21:42,410 --> 02:21:46,623
in order to preside over a very important
meeting of my own committee.
1036
02:21:47,749 --> 02:21:50,752
Before I leave, I do want to say this,
1037
02:21:50,835 --> 02:21:55,131
that these hearings on the Mafia
are in no way whatsoever
1038
02:21:55,215 --> 02:21:57,842
a slur upon the great Italian people.
1039
02:21:57,926 --> 02:22:01,095
I can state from my own knowledge
and experience
1040
02:22:01,179 --> 02:22:06,351
that Italian-Americans are among
the most loyal, most law-abiding,
1041
02:22:06,434 --> 02:22:09,938
patriotic, hard-working
American citizens in this land.
1042
02:22:11,022 --> 02:22:16,027
It would be a shame, Mr. Chairman,
if we allowed a few rotten apples
1043
02:22:16,110 --> 02:22:18,363
to give a bad name to the whole barrel.
1044
02:22:18,446 --> 02:22:24,035
Because from the time of Christopher
Columbus to the time of Enrico Fermi
1045
02:22:24,118 --> 02:22:26,246
to the present day,
1046
02:22:26,412 --> 02:22:30,667
Italian-Americans have been pioneers
in building and defending our nation.
1047
02:22:31,125 --> 02:22:36,339
They are the salt of the earth, and
one of the backbones of this country.
1048
02:22:42,428 --> 02:22:46,224
I'm sure we all agree
with our esteemed colleague.
1049
02:22:46,307 --> 02:22:50,603
Mr. Corleone, you have been advised
as to your legal rights.
1050
02:22:50,687 --> 02:22:56,150
We have testimony from
a previous witness, one Willi Cicci.
1051
02:22:57,151 --> 02:23:01,573
He stated that you are head of the most
powerful Mafia family in the country.
1052
02:23:01,656 --> 02:23:03,950
-Are you?
-No, I'm not.
1053
02:23:04,033 --> 02:23:07,328
He testified that you are
personally responsible
1054
02:23:07,412 --> 02:23:11,416
for the murder of a New York
police captain in 1 947
1055
02:23:11,499 --> 02:23:15,086
Line 1055
1056
02:23:15,253 --> 02:23:17,755
Line 1056
1057
02:23:17,922 --> 02:23:21,009
Line 1057
1058
02:23:21,092 --> 02:23:26,472
Line 1058
1059
02:23:26,556 --> 02:23:30,143
Line 1059
1060
02:23:30,226 --> 02:23:33,563
Line 1060
1061
02:23:33,688 --> 02:23:38,401
Line 1061
1062
02:23:39,527 --> 02:23:44,699
Line 1062
1063
02:23:47,327 --> 02:23:51,581
Line 1063
1064
02:23:52,665 --> 02:23:58,921
Line 1064
1065
02:23:59,005 --> 02:24:00,548
Line 1065
1066
02:24:00,632 --> 02:24:04,218
Line 1066
1067
02:24:04,302 --> 02:24:09,891
Line 1067
1068
02:24:10,058 --> 02:24:15,897
Line 1068
1069
02:24:16,064 --> 02:24:21,944
Line 1069
1070
02:24:23,905 --> 02:24:28,868
Line 1070
1071
02:24:30,703 --> 02:24:33,831
Line 1071
1072
02:24:33,915 --> 02:24:37,877
Line 1072
1073
02:24:37,960 --> 02:24:41,005
Line 1073
1074
02:24:41,130 --> 02:24:46,344
Line 1074
1075
02:24:47,679 --> 02:24:53,226
Line 1075
1076
02:24:54,268 --> 02:24:57,605
Line 1076
1077
02:24:57,772 --> 02:25:01,818
Line 1077
1078
02:25:01,901 --> 02:25:07,115
Line 1078
1079
02:25:07,949 --> 02:25:12,245
Line 1079
1080
02:25:12,412 --> 02:25:16,374
Line 1080
1081
02:25:16,457 --> 02:25:21,337
Line 1081
1082
02:25:21,421 --> 02:25:23,756
Line 1082
1083
02:25:23,923 --> 02:25:25,883
Line 1083
1084
02:25:25,967 --> 02:25:29,137
Line 1084
1085
02:25:31,973 --> 02:25:37,562
Line 1085
1086
02:25:37,687 --> 02:25:43,609
Line 1086
1087
02:25:43,693 --> 02:25:47,321
Line 1087
1088
02:25:48,698 --> 02:25:54,245
Line 1088
1089
02:25:54,412 --> 02:25:57,165
Line 1089
1090
02:25:57,331 --> 02:26:02,086
Line 1090
1091
02:26:02,253 --> 02:26:07,258
Line 1091
1092
02:26:07,341 --> 02:26:11,846
Line 1092
1093
02:26:16,934 --> 02:26:18,644
Line 1093
1094
02:26:18,728 --> 02:26:23,483
Line 1094
1095
02:26:23,566 --> 02:26:28,237
Line 1095
1096
02:26:29,280 --> 02:26:32,825
Line 1096
1097
02:26:32,909 --> 02:26:35,077
Line 1097
1098
02:26:35,161 --> 02:26:38,790
Line 1098
1099
02:26:39,457 --> 02:26:42,752
Line 1099
1100
02:26:42,919 --> 02:26:46,964
Line 1100
1101
02:26:47,048 --> 02:26:52,261
Line 1101
1102
02:26:53,262 --> 02:26:56,891
Line 1102
1103
02:26:57,975 --> 02:27:01,771
Line 1103
1104
02:27:01,938 --> 02:27:05,066
Line 1104
1105
02:27:05,233 --> 02:27:10,154
Line 1105
1106
02:27:10,238 --> 02:27:13,074
Line 1106
1107
02:27:13,157 --> 02:27:15,952
Line 1107
1108
02:27:16,118 --> 02:27:18,412
Line 1108
1109
02:27:20,998 --> 02:27:24,877
Line 1109
1110
02:27:26,629 --> 02:27:31,926
Line 1110
1111
02:27:32,802 --> 02:27:35,179
Line 1111
1112
02:27:35,263 --> 02:27:37,306
Line 1112
1113
02:27:37,390 --> 02:27:39,642
Line 1113
1114
02:27:40,685 --> 02:27:44,021
Line 1114
1115
02:27:44,105 --> 02:27:46,816
Line 1115
1116
02:27:47,108 --> 02:27:51,279
Line 1116
1117
02:27:53,114 --> 02:27:58,828
Line 1117
1118
02:27:58,995 --> 02:28:01,622
Line 1118
1119
02:28:06,377 --> 02:28:09,380
Line 1119
1120
02:28:09,463 --> 02:28:13,134
Line 1120
1121
02:28:13,301 --> 02:28:17,597
Line 1121
1122
02:28:24,896 --> 02:28:27,690
Line 1122
1123
02:29:06,938 --> 02:29:09,649
Line 1123
1124
02:29:11,192 --> 02:29:13,694
Line 1124
1125
02:29:13,861 --> 02:29:17,031
Line 1125
1126
02:29:18,366 --> 02:29:20,493
Line 1126
1127
02:29:21,410 --> 02:29:26,248
Line 1127
1128
02:29:26,874 --> 02:29:29,085
Line 1128
1129
02:29:31,045 --> 02:29:33,714
Line 1129
1130
02:29:48,354 --> 02:29:52,066
Line 1130
1131
02:29:52,233 --> 02:29:54,527
Line 1131
1132
02:29:57,279 --> 02:30:01,617
Line 1132
1133
02:30:03,452 --> 02:30:06,539
Line 1133
1134
02:30:08,082 --> 02:30:14,255
Line 1134
1135
02:30:16,799 --> 02:30:21,137
Line 1135
1136
02:30:21,220 --> 02:30:25,141
Line 1136
1137
02:30:25,224 --> 02:30:29,603
Line 1137
1138
02:30:31,147 --> 02:30:33,733
Line 1138
1139
02:30:35,276 --> 02:30:39,780
Line 1139
1140
02:30:39,947 --> 02:30:44,035
Line 1140
1141
02:30:44,118 --> 02:30:48,247
Line 1141
1142
02:30:49,582 --> 02:30:52,376
Line 1142
1143
02:30:53,377 --> 02:30:57,465
Line 1143
1144
02:30:58,549 --> 02:31:02,720
Line 1144
1145
02:31:03,345 --> 02:31:07,892
Line 1145
1146
02:31:07,975 --> 02:31:11,062
Line 1146
1147
02:31:11,145 --> 02:31:14,231
Line 1147
1148
02:31:14,398 --> 02:31:18,152
Line 1148
1149
02:31:18,944 --> 02:31:23,824
Line 1149
1150
02:31:23,991 --> 02:31:27,912
Line 1150
1151
02:31:35,586 --> 02:31:40,800
Line 1151
1152
02:31:48,808 --> 02:31:54,855
Line 1152
1153
02:32:04,532 --> 02:32:06,283
Line 1153
1154
02:32:08,744 --> 02:32:11,372
Line 1154
1155
02:32:13,207 --> 02:32:15,668
Line 1155
1156
02:32:17,461 --> 02:32:20,464
Line 1156
1157
02:32:21,549 --> 02:32:24,552
Line 1157
1158
02:32:24,635 --> 02:32:27,221
Line 1158
1159
02:32:29,181 --> 02:32:33,853
Line 1159
1160
02:32:35,437 --> 02:32:37,064
Line 1160
1161
02:32:46,866 --> 02:32:48,826
Line 1161
1162
02:32:55,416 --> 02:32:59,253
Line 1162
1163
02:33:49,136 --> 02:33:52,640
Line 1163
1164
02:33:52,806 --> 02:33:56,977
Line 1164
1165
02:34:16,372 --> 02:34:18,958
Line 1165
1166
02:34:21,710 --> 02:34:24,505
Line 1166
1167
02:34:24,588 --> 02:34:28,342
Line 1167
1168
02:34:28,509 --> 02:34:30,552
Line 1168
1169
02:34:30,719 --> 02:34:35,933
Line 1169
1170
02:34:36,976 --> 02:34:41,438
Line 1170
1171
02:34:41,563 --> 02:34:47,945
Line 1171
1172
02:34:48,195 --> 02:34:53,117
Line 1172
1173
02:34:53,200 --> 02:34:56,412
Line 1173
1174
02:34:56,495 --> 02:35:01,166
Line 1174
1175
02:35:01,333 --> 02:35:03,294
Line 1175
1176
02:35:04,670 --> 02:35:06,213
Line 1176
1177
02:35:07,423 --> 02:35:13,095
Line 1177
1178
02:35:13,262 --> 02:35:18,309
Line 1178
1179
02:35:18,392 --> 02:35:22,938
Line 1179
1180
02:35:28,652 --> 02:35:31,280
Line 1180
1181
02:35:33,824 --> 02:35:35,951
Line 1181
1182
02:35:39,371 --> 02:35:41,915
Line 1182
1183
02:35:42,082 --> 02:35:46,462
Line 1183
1184
02:35:46,587 --> 02:35:50,341
Line 1184
1185
02:35:50,424 --> 02:35:54,678
Line 1185
1186
02:35:54,762 --> 02:35:56,638
Line 1186
1187
02:35:56,722 --> 02:35:59,725
Line 1187
1188
02:36:02,728 --> 02:36:06,690
Line 1188
1189
02:36:06,774 --> 02:36:09,443
Line 1189
1190
02:36:10,486 --> 02:36:13,572
Line 1190
1191
02:36:15,240 --> 02:36:19,953
Line 1191
1192
02:36:20,079 --> 02:36:24,583
Line 1192
1193
02:36:24,666 --> 02:36:27,836
Line 1193
1194
02:36:27,961 --> 02:36:33,634
Line 1194
1195
02:36:33,801 --> 02:36:37,805
Line 1195
1196
02:36:38,472 --> 02:36:40,641
Line 1196
1197
02:36:40,724 --> 02:36:45,771
Line 1197
1198
02:36:47,314 --> 02:36:51,318
Line 1198
1199
02:36:51,485 --> 02:36:57,699
Line 1199
1200
02:36:57,783 --> 02:36:59,993
Line 1200
1201
02:37:00,160 --> 02:37:02,538
Line 1201
1202
02:37:03,539 --> 02:37:07,876
Line 1202
1203
02:37:08,210 --> 02:37:12,840
Line 1203
1204
02:37:13,006 --> 02:37:16,051
Line 1204
1205
02:37:16,885 --> 02:37:20,597
Line 1205
1206
02:37:20,681 --> 02:37:24,476
Line 1206
1207
02:37:24,560 --> 02:37:28,814
Line 1207
1208
02:37:29,523 --> 02:37:31,608
Line 1208
1209
02:37:32,693 --> 02:37:36,363
Line 1209
1210
02:37:36,864 --> 02:37:40,868
Line 1210
1211
02:38:08,479 --> 02:38:12,483
Line 1211
1212
02:38:12,900 --> 02:38:16,403
Line 1212
1213
02:38:17,738 --> 02:38:20,407
Line 1213
1214
02:38:21,241 --> 02:38:23,660
Line 1214
1215
02:38:24,703 --> 02:38:27,289
Line 1215
1216
02:38:30,042 --> 02:38:33,128
Line 1216
1217
02:38:33,212 --> 02:38:36,632
Line 1217
1218
02:38:39,718 --> 02:38:42,262
Line 1218
1219
02:38:42,429 --> 02:38:46,934
Line 1219
1220
02:38:48,393 --> 02:38:52,981
Line 1220
1221
02:38:53,148 --> 02:38:56,902
Line 1221
1222
02:38:57,069 --> 02:39:02,115
Line 1222
1223
02:39:02,282 --> 02:39:05,327
Line 1223
1224
02:39:06,495 --> 02:39:11,208
Line 1224
1225
02:39:16,630 --> 02:39:19,299
Line 1225
1226
02:39:25,097 --> 02:39:30,310
Line 1226
1227
02:39:30,477 --> 02:39:32,271
Line 1227
1228
02:39:33,605 --> 02:39:36,275
Line 1228
1229
02:39:36,942 --> 02:39:39,486
Line 1229
1230
02:39:41,154 --> 02:39:45,993
Line 1230
1231
02:39:53,834 --> 02:39:57,713
Line 1231
1232
02:39:58,839 --> 02:40:02,843
Line 1232
1233
02:40:04,136 --> 02:40:07,973
Line 1233
1234
02:40:08,140 --> 02:40:11,852
Line 1234
1235
02:40:12,019 --> 02:40:15,897
Line 1235
1236
02:40:16,064 --> 02:40:21,236
Line 1236
1237
02:40:21,403 --> 02:40:24,615
Line 1237
1238
02:40:24,781 --> 02:40:28,702
Line 1238
1239
02:40:30,037 --> 02:40:32,080
Line 1239
1240
02:40:44,092 --> 02:40:47,721
Line 1240
1241
02:40:48,805 --> 02:40:53,810
Line 1241
1242
02:41:08,158 --> 02:41:10,243
Line 1242
1243
02:41:13,080 --> 02:41:15,248
Line 1243
1244
02:41:15,957 --> 02:41:19,127
Line 1244
1245
02:41:19,211 --> 02:41:25,050
Line 1245
1246
02:41:25,300 --> 02:41:31,682
Line 1246
1247
02:41:32,474 --> 02:41:38,063
Line 1247
1248
02:41:38,146 --> 02:41:42,067
Line 1248
1249
02:41:42,901 --> 02:41:45,278
Line 1249
1250
02:41:46,947 --> 02:41:48,824
Line 1250
1251
02:41:51,702 --> 02:41:56,331
Line 1251
1252
02:41:57,916 --> 02:42:00,836
Line 1252
1253
02:42:02,754 --> 02:42:04,756
Line 1253
1254
02:42:06,758 --> 02:42:10,178
Line 1254
1255
02:42:12,013 --> 02:42:13,098
Line 1255
1256
02:42:14,349 --> 02:42:17,102
Line 1256
1257
02:42:19,146 --> 02:42:21,273
Line 1257
1258
02:42:22,149 --> 02:42:24,985
Line 1258
1259
02:42:26,278 --> 02:42:28,196
Line 1259
1260
02:42:29,656 --> 02:42:33,827
Line 1260
1261
02:42:35,996 --> 02:42:38,999
Line 1261
1262
02:42:39,833 --> 02:42:44,713
Line 1262
1263
02:42:46,047 --> 02:42:50,218
Line 1263
1264
02:42:51,344 --> 02:42:53,722
Line 1264
1265
02:42:55,557 --> 02:42:57,893
Line 1265
1266
02:42:59,936 --> 02:43:01,480
Line 1266
1267
02:43:03,356 --> 02:43:08,528
Line 1267
1268
02:43:09,446 --> 02:43:12,908
Line 1268
1269
02:43:14,534 --> 02:43:16,870
Line 1269
1270
02:43:17,704 --> 02:43:21,541
Line 1270
1271
02:43:23,460 --> 02:43:25,962
Line 1271
1272
02:43:26,046 --> 02:43:31,718
Line 1272
1273
02:43:33,303 --> 02:43:37,390
Line 1273
1274
02:43:38,809 --> 02:43:43,772
Line 1274
1275
02:43:44,231 --> 02:43:48,902
Line 1275
1276
02:43:56,827 --> 02:43:59,704
Line 1276
1277
02:43:59,788 --> 02:44:04,167
Line 1277
1278
02:45:33,965 --> 02:45:37,510
Line 1278
1279
02:47:52,312 --> 02:47:54,314
Line 1279
1280
02:47:58,234 --> 02:48:01,279
Line 1280
1281
02:48:01,613 --> 02:48:04,449
Line 1281
1282
02:48:05,116 --> 02:48:06,951
Line 1282
1283
02:48:07,660 --> 02:48:10,205
Line 1283
1284
02:48:10,997 --> 02:48:12,457
Line 1284
1285
02:48:17,253 --> 02:48:20,548
Line 1285
1286
02:48:30,266 --> 02:48:35,855
Line 1286
1287
02:48:36,981 --> 02:48:39,859
Line 1287
1288
02:48:43,196 --> 02:48:46,366
Line 1288
1289
02:48:47,367 --> 02:48:50,203
Line 1289
1290
02:48:57,210 --> 02:49:00,880
Line 1290
1291
02:49:03,383 --> 02:49:05,093
Line 1291
1292
02:49:06,970 --> 02:49:08,555
Line 1292
1293
02:49:13,977 --> 02:49:17,147
Line 1293
1294
02:49:17,689 --> 02:49:19,440
Line 1294
1295
02:49:19,566 --> 02:49:23,236
Line 1295
1296
02:49:23,611 --> 02:49:27,240
Line 1296
1297
02:49:30,702 --> 02:49:33,913
Line 1297
1298
02:49:34,247 --> 02:49:36,958
Line 1298
1299
02:50:58,873 --> 02:51:01,501
Line 1299
1300
02:52:04,731 --> 02:52:06,149
Line 1300
1301
02:52:18,202 --> 02:52:21,205
Line 1301
1302
02:52:29,130 --> 02:52:30,840
Line 1302
1303
02:52:32,091 --> 02:52:34,135
Line 1303
1304
02:52:36,721 --> 02:52:41,267
Line 1304
1305
02:52:41,851 --> 02:52:45,146
Line 1305
1306
02:52:58,242 --> 02:53:00,620
Line 1306
1307
02:53:21,891 --> 02:53:23,476
Line 1307
1308
02:53:26,479 --> 02:53:29,982
Line 1308
1309
02:53:38,491 --> 02:53:40,743
Line 1309
1310
02:53:43,204 --> 02:53:44,872
Line 1310
1311
02:53:53,005 --> 02:53:55,842
Line 1311
1312
02:53:55,925 --> 02:53:59,846
Line 1312
1313
02:54:03,516 --> 02:54:05,351
Line 1313
1314
02:54:08,187 --> 02:54:11,566
Line 1314
1315
02:54:15,153 --> 02:54:17,530
Line 1315
1316
02:54:29,041 --> 02:54:33,045
Line 1316
1317
02:54:33,504 --> 02:54:38,843
Line 1317
1318
02:54:42,054 --> 02:54:44,182
Line 1318
1319
02:54:50,271 --> 02:54:54,692
Line 1319
1320
02:54:55,276 --> 02:54:57,153
Line 1320
1321
02:55:01,824 --> 02:55:03,784
Line 1321
1322
02:55:04,827 --> 02:55:09,457
Line 1322
1323
02:55:15,796 --> 02:55:19,634
Line 1323
1324
02:55:29,477 --> 02:55:31,020
Line 1324
1325
02:57:13,247 --> 02:57:15,875
Line 1325
1326
02:57:27,595 --> 02:57:31,349
Line 1326
1327
02:57:32,725 --> 02:57:37,355
Line 1327
1328
02:57:37,897 --> 02:57:42,526
Line 1328
1329
02:57:42,693 --> 02:57:46,280
Line 1329
1330
02:57:46,364 --> 02:57:49,116
Line 1330
1331
02:57:49,408 --> 02:57:53,329
Line 1331
1332
02:57:54,288 --> 02:57:58,292
Line 1332
1333
02:57:58,417 --> 02:58:03,089
Line 1333
1334
02:58:03,464 --> 02:58:08,177
Line 1334
1335
02:58:08,344 --> 02:58:11,347
Line 1335
1336
02:58:11,514 --> 02:58:15,685
Line 1336
1337
02:58:16,811 --> 02:58:22,191
Line 1337
1338
02:58:22,358 --> 02:58:25,569
Line 1338
1339
02:58:25,653 --> 02:58:27,113
Line 1339
1340
02:58:27,196 --> 02:58:31,701
Line 1340
1341
02:58:34,495 --> 02:58:38,124
Line 1341
1342
02:58:38,207 --> 02:58:41,419
Line 1342
1343
02:58:41,502 --> 02:58:44,130
Line 1343
1344
02:58:49,468 --> 02:58:54,390
Line 1344
1345
02:58:54,724 --> 02:58:56,434
Line 1345
1346
02:58:58,894 --> 02:59:02,481
Line 1346
1347
02:59:06,152 --> 02:59:12,074
Line 1347
1348
02:59:13,451 --> 02:59:17,329
Line 1348
1349
02:59:19,457 --> 02:59:24,295
Line 1349
1350
02:59:28,507 --> 02:59:31,302
Line 1350
1351
02:59:33,179 --> 02:59:36,182
Line 1351
1352
02:59:37,433 --> 02:59:39,560
Line 1352
1353
02:59:39,643 --> 02:59:42,188
Line 1353
1354
02:59:42,688 --> 02:59:47,568
Line 1354
1355
02:59:47,651 --> 02:59:52,990
Line 1355
1356
03:00:00,706 --> 03:00:03,375
Line 1356
1357
03:00:05,503 --> 03:00:10,925
Line 1357
1358
03:00:11,091 --> 03:00:14,220
Line 1358
1359
03:00:17,348 --> 03:00:22,394
Line 1359
1360
03:00:26,982 --> 03:00:28,651
Line 1360
1361
03:00:30,694 --> 03:00:33,030
Line 1361
1362
03:00:35,616 --> 03:00:37,743
Line 1362
1363
03:00:38,244 --> 03:00:40,246
Line 1363
1364
03:00:40,788 --> 03:00:45,417
Line 1364
1365
03:00:45,501 --> 03:00:48,003
Line 1365
1366
03:00:48,170 --> 03:00:50,798
Line 1366
1367
03:00:51,257 --> 03:00:58,138
Line 1367
1368
03:00:59,306 --> 03:01:02,810
Line 1368
1369
03:01:04,812 --> 03:01:07,857
Line 1369
1370
03:01:09,441 --> 03:01:13,237
Line 1370
1371
03:01:13,404 --> 03:01:17,032
Line 1371
1372
03:01:19,451 --> 03:01:23,622
Line 1372
1373
03:01:25,708 --> 03:01:29,545
Line 1373
1374
03:01:31,338 --> 03:01:32,673
Line 1374
1375
03:01:59,241 --> 03:02:01,827
Line 1375
1376
03:02:01,994 --> 03:02:05,915
Line 1376
1377
03:02:06,081 --> 03:02:11,003
Line 1377
1378
03:02:12,046 --> 03:02:15,341
Line 1378
1379
03:02:15,424 --> 03:02:20,471
Line 1379
1380
03:02:20,638 --> 03:02:24,475
Line 1380
1381
03:02:29,688 --> 03:02:31,649
Line 1381
1382
03:02:32,358 --> 03:02:34,944
Line 1382
1383
03:02:35,653 --> 03:02:37,655
Line 1383
1384
03:02:42,201 --> 03:02:46,205
Line 1384
1385
03:02:47,706 --> 03:02:51,168
Line 1385
1386
03:02:51,335 --> 03:02:54,964
Line 1386
1387
03:02:57,508 --> 03:03:03,263
Line 1387
1388
03:03:03,389 --> 03:03:08,811
Line 1388
1389
03:03:10,062 --> 03:03:14,066
Line 1389
1390
03:03:14,858 --> 03:03:18,362
Line 1390
1391
03:03:18,529 --> 03:03:21,657
Line 1391
1392
03:03:21,740 --> 03:03:25,244
Line 1392
1393
03:03:27,621 --> 03:03:29,581
Line 1393
1394
03:03:29,748 --> 03:03:32,126
Line 1394
1395
03:03:36,547 --> 03:03:38,090
Line 1395
1396
03:03:48,559 --> 03:03:52,104
Line 1396
1397
03:03:53,355 --> 03:03:56,817
Line 1397
1398
03:03:58,777 --> 03:04:02,364
Line 1398
1399
03:04:02,448 --> 03:04:04,575
Line 1399
1400
03:04:04,658 --> 03:04:09,663
Line 1400
1401
03:04:09,830 --> 03:04:15,044
Line 1401
1402
03:04:16,211 --> 03:04:20,507
Line 1402
1403
03:04:22,134 --> 03:04:25,512
Line 1403
1404
03:04:26,138 --> 03:04:27,639
Line 1404
1405
03:04:28,557 --> 03:04:30,642
Line 1405
1406
03:04:31,852 --> 03:04:34,813
Line 1406
1407
03:04:34,980 --> 03:04:37,524
Line 1407
1408
03:04:37,691 --> 03:04:40,402
Line 1408
1409
03:04:41,570 --> 03:04:45,741
Line 1409
1410
03:04:51,080 --> 03:04:53,415
Line 1410
1411
03:04:54,875 --> 03:04:58,170
Line 1411
1412
03:05:16,647 --> 03:05:19,775
Line 1412
1413
03:05:30,702 --> 03:05:33,831
Line 1413
1414
03:05:35,624 --> 03:05:38,961
Line 1414
1415
03:05:47,761 --> 03:05:51,557
Line 1415
1416
03:05:54,184 --> 03:05:56,979
Line 1416
1417
03:05:57,146 --> 03:06:02,234
Line 1417
1418
03:06:03,360 --> 03:06:05,779
Line 1418
1419
03:06:08,657 --> 03:06:10,617
Line 1419
1420
03:06:23,881 --> 03:06:26,258
Line 1420
1421
03:06:33,432 --> 03:06:35,017
Line 1421
1422
03:06:35,100 --> 03:06:38,103
Line 1422
1423
03:08:17,202 --> 03:08:19,329
Line 1423
1424
03:08:25,002 --> 03:08:28,088
Line 1424
1425
03:08:28,213 --> 03:08:31,258
Line 1425
1426
03:08:31,425 --> 03:08:34,761
Line 1426
1427
03:08:34,845 --> 03:08:36,847
Line 1427
1428
03:08:38,056 --> 03:08:41,518
Line 1428
1429
03:08:42,477 --> 03:08:46,440
Line 1429
1430
03:08:50,068 --> 03:08:51,653
Line 1430
1431
03:08:51,737 --> 03:08:56,074
Line 1431
1432
03:09:00,120 --> 03:09:01,496
Line 1432
1433
03:09:40,660 --> 03:09:44,831
Line 1433
1434
03:09:44,998 --> 03:09:48,126
Line 1434
1435
03:09:48,293 --> 03:09:51,088
Line 1435
1436
03:09:51,254 --> 03:09:56,134
Line 1436
1437
03:10:02,474 --> 03:10:06,103
Line 1437
1438
03:10:14,277 --> 03:10:15,987
Line 1438
1439
03:10:31,878 --> 03:10:34,756
Line 1439
1440
03:10:34,923 --> 03:10:38,552
Line 1440
1441
03:10:38,718 --> 03:10:42,264
Line 1441
1442
03:10:42,431 --> 03:10:45,851
Line 1442
1443
03:10:58,196 --> 03:11:00,615
Line 1443
1444
03:11:01,658 --> 03:11:06,288
Line 1444
1445
03:11:07,789 --> 03:11:10,375
Line 1445
1446
03:11:11,168 --> 03:11:14,296
Line 1446
1447
03:11:15,505 --> 03:11:19,718
Line 1447
1448
03:12:01,593 --> 03:12:06,765
Line 1448
1449
03:12:07,599 --> 03:12:10,310
Line 1449
1450
03:12:10,477 --> 03:12:15,232
Line 1450
1451
03:12:15,315 --> 03:12:18,652
Line 1451
1452
03:12:18,735 --> 03:12:21,571
Line 1452
1453
03:12:21,655 --> 03:12:23,240
Line 1453
1454
03:12:23,406 --> 03:12:27,452
Line 1454
1455
03:12:27,953 --> 03:12:31,831
Line 1455
1456
03:12:31,998 --> 03:12:34,251
Line 1456
1457
03:12:37,587 --> 03:12:40,090
Line 1457
1458
03:12:40,257 --> 03:12:42,384
Line 1458
1459
03:12:43,051 --> 03:12:46,388
Line 1459
1460
03:12:46,555 --> 03:12:48,932
Line 1460
1461
03:12:50,642 --> 03:12:52,561
Line 1461
1462
03:12:52,644 --> 03:12:56,481
Line 1462
1463
03:12:57,607 --> 03:13:00,735
Line 1463
1464
03:13:05,740 --> 03:13:08,994
Line 1464
1465
03:13:09,160 --> 03:13:11,830
Line 1465
1466
03:13:17,335 --> 03:13:23,592
Line 1466
1467
03:13:23,675 --> 03:13:27,095
Line 1467
1468
03:13:27,178 --> 03:13:29,848
Line 1468
1469
03:13:30,015 --> 03:13:34,519
Line 1469
1470
03:13:34,686 --> 03:13:38,356
Line 1470
1471
03:13:38,523 --> 03:13:42,027
Line 1471
1472
03:13:43,153 --> 03:13:44,988
Line 1472
1473
03:13:46,948 --> 03:13:50,535
Line 1473
1474
03:13:50,619 --> 03:13:54,080
Line 1474
1475
03:13:54,205 --> 03:13:58,001
Line 1475
1476
03:13:58,084 --> 03:14:04,007
Line 1476
1477
03:14:04,090 --> 03:14:05,592
Line 1477
1478
03:14:06,551 --> 03:14:09,512
Line 1478
1479
03:14:11,723 --> 03:14:14,976
Line 1479
1480
03:14:15,060 --> 03:14:19,314
Line 1480
1481
03:14:20,065 --> 03:14:22,150
Line 1481
1482
03:14:23,318 --> 03:14:25,737
Line 1482
1483
03:14:25,904 --> 03:14:29,658
Line 1483
1484
03:14:32,661 --> 03:14:36,164
Line 1484
1485
03:14:39,250 --> 03:14:42,003
Line 1485
1486
03:14:52,305 --> 03:14:53,932
Line 1486
1487
03:14:55,767 --> 03:14:57,310
Line 1487
1488
03:14:57,936 --> 03:15:00,605
Line 1488
1489
03:15:01,731 --> 03:15:04,484
Line 1489
1490
03:15:04,567 --> 03:15:06,695
Line 1490
1491
03:15:06,778 --> 03:15:09,489
Line 1491
1492
03:15:13,326 --> 03:15:16,788
Line 1492
1493
03:15:16,955 --> 03:15:21,167
Line 1493
1494
03:15:22,961 --> 03:15:26,798
Line 1494
1495
03:15:28,091 --> 03:15:32,387
Line 1495
1496
03:15:32,470 --> 03:15:38,017
Line 1496
1497
03:15:38,101 --> 03:15:40,019
Line 1497
1498
03:15:41,938 --> 03:15:43,898
Line 1498
1499
03:15:46,151 --> 03:15:48,111
Line 1499
1500
03:16:05,378 --> 03:16:07,756
Line 1500
1501
03:16:10,842 --> 03:16:16,514
Line 1501
1502
03:16:16,723 --> 03:16:20,518
Line 1502
101355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.