All language subtitles for cyted.lasso.s02e11.midnight.train.to.royston.1080p.atvp.web-dl.ddp5.1.h.264-ntb-nhi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:06,381
Go, Sam Obisanya...
2
00:00:06,465 --> 00:00:09,259
Today has been all about one man.
3
00:00:11,261 --> 00:00:16,265
Take a bow, Sam Obisanya.
The first hat trick of his career.
4
00:00:16,350 --> 00:00:18,018
Three goals for Obisanya.
5
00:00:18,101 --> 00:00:22,689
Three points for Richmond
as their incredible run of form continues.
6
00:00:22,773 --> 00:00:25,442
They will now enter
the final match of the season
7
00:00:25,526 --> 00:00:29,321
one win away
from promotion back to the Premier League.
8
00:00:29,821 --> 00:00:31,990
An incredible turnaround.
9
00:00:32,866 --> 00:00:34,743
Thataway, Sam!
10
00:00:34,826 --> 00:00:37,955
What a performance by
the young Nigerian, Chris.
11
00:00:38,038 --> 00:00:39,706
It's exciting to see
a young player
12
00:00:39,790 --> 00:00:41,291
realizing his potential, Arlo.
13
00:00:43,001 --> 00:00:45,796
- One more, one more. One more.
All right, bro. See you later.
14
00:00:45,879 --> 00:00:48,257
See you later. All right. Peace.
15
00:00:48,340 --> 00:00:50,592
- Yeah.
16
00:00:50,676 --> 00:00:51,885
- Bravo, Sam.
- Three goals.
17
00:00:51,969 --> 00:00:54,471
- All right. See you later.
- That's gold. That's it, dude.
18
00:00:54,555 --> 00:00:56,932
- Congratulations, Sam. Well done.
- Aw. Thank you, Liza.
19
00:01:25,335 --> 00:01:26,336
Well done, matey.
20
00:01:35,846 --> 00:01:38,098
- Wish me luck.
21
00:01:56,450 --> 00:01:57,868
Watch out!
22
00:02:24,478 --> 00:02:26,355
I can't believe it's happening.
23
00:02:26,438 --> 00:02:28,273
The whole idea of it has got me
going like...
24
00:02:28,357 --> 00:02:31,360
Oh, stop. You getting all...
25
00:02:31,443 --> 00:02:34,071
...is just fear getting in the way
of what you deserve.
26
00:02:34,696 --> 00:02:36,740
Are you making fun of me
with my...
27
00:02:36,823 --> 00:02:37,866
Of course not.
28
00:02:37,950 --> 00:02:40,869
It's just, you went...
And I thought I can't improve on that.
29
00:02:40,953 --> 00:02:42,287
I'm just gonna have to replicate it.
30
00:02:42,371 --> 00:02:44,414
Aw, thank you.
31
00:02:44,498 --> 00:02:46,542
- Bing-bong, you ding-dongs.
32
00:02:46,625 --> 00:02:47,918
- Ted.
- Yeah?
33
00:02:48,001 --> 00:02:51,839
Guess who is going to be featured
in Vanity Fair's business issue
34
00:02:51,922 --> 00:02:53,465
as a powerful woman on the rise.
35
00:02:53,549 --> 00:02:55,509
I finally got it? This is incredible!
36
00:02:55,592 --> 00:02:57,010
- Ted.
- Yeah?
37
00:02:57,094 --> 00:02:58,762
Not you. Keeley.
38
00:02:58,846 --> 00:03:00,848
Oh, that makes more sense.
Hey, congrats, Keeley.
39
00:03:00,931 --> 00:03:02,516
That's gonna be a Vanity Fair to remember.
40
00:03:02,599 --> 00:03:05,853
Oh, it's just an honor
to be mad fit and successful.
41
00:03:05,936 --> 00:03:07,354
Yeah.
42
00:03:10,858 --> 00:03:13,193
So, ladies, I'm here
both to give and receive.
43
00:03:13,277 --> 00:03:14,945
Dr. Sharon's last day is tomorrow,
44
00:03:15,028 --> 00:03:16,363
and we're all chipping in
to get her something special.
45
00:03:16,446 --> 00:03:19,783
- What did you decide on? Oh.
- An envelope of cash.
46
00:03:19,867 --> 00:03:22,077
You know, I figured she already has
all our deep, dark secrets.
47
00:03:22,160 --> 00:03:24,788
Kinda tough to top that
with a scarf and a candle, you know?
48
00:03:24,872 --> 00:03:26,206
Right.
49
00:03:26,290 --> 00:03:28,292
- Yeah. Whatever you got.
- Oh. Let's see.
50
00:03:28,375 --> 00:03:29,877
Oh, you know what? Here you go.
51
00:03:29,960 --> 00:03:31,795
- Lovely. Thank you. Oh.
52
00:03:31,879 --> 00:03:33,088
Oh. Yeah.
53
00:03:33,589 --> 00:03:35,340
Yeah. It all spends the same.
54
00:03:35,424 --> 00:03:36,675
- All right. Appreciate you.
55
00:03:36,758 --> 00:03:38,135
- Hello, people.
-[Ted, Keeley] Higgins!
56
00:03:38,218 --> 00:03:39,052
Leslie.
57
00:03:39,136 --> 00:03:42,014
I just received an email from Edwin Akufo,
58
00:03:42,097 --> 00:03:45,434
and he wants to speak with you, Rebecca.
59
00:03:45,517 --> 00:03:46,810
Okay.
60
00:03:46,894 --> 00:03:47,895
Who is Edwin Akufo?
61
00:03:48,729 --> 00:03:51,815
His father owns
the largest tech firm in Ghana.
62
00:03:51,899 --> 00:03:53,275
Wait a second. I thought I did.
63
00:03:53,358 --> 00:03:54,526
Until he died last month.
64
00:03:54,610 --> 00:03:55,777
I apologize for my joke.
65
00:03:56,361 --> 00:04:00,991
Edwin just inherited £1.2 billion
and loves football.
66
00:04:01,074 --> 00:04:02,075
Mmm.
67
00:04:02,451 --> 00:04:03,535
And?
68
00:04:04,119 --> 00:04:06,955
And I think he wants to buy the club.
69
00:04:13,837 --> 00:04:18,175
Hi. Uh, got the suit Ted bought you
back from the dry cleaners.
70
00:04:18,257 --> 00:04:19,468
Oh, it's my suit.
71
00:04:20,219 --> 00:04:21,470
The second Ted gave it to me,
72
00:04:21,553 --> 00:04:23,639
ownership transferred,
and it became my suit, Will.
73
00:04:24,598 --> 00:04:25,599
Right.
74
00:04:30,062 --> 00:04:32,272
Oi, are my eyebrows crazy?
75
00:04:34,733 --> 00:04:36,860
I've gotta do a photo shoot
with Keeley tonight,
76
00:04:36,944 --> 00:04:40,739
and the photo shoot coordinator told me
my eyebrows are crazy.
77
00:04:41,823 --> 00:04:43,700
Jesus, are my eyebrows crazy?
78
00:04:43,784 --> 00:04:46,995
They wanna do a "at home
with the footballer boyfriend" shot.
79
00:04:47,621 --> 00:04:49,373
Bet they won't even use it.
80
00:04:50,123 --> 00:04:53,085
She also told me I've gotta wear all black
so that Keeley pops.
81
00:04:53,168 --> 00:04:55,379
- Wh-- You're always wearing black.
- This isn't black.
82
00:04:55,462 --> 00:04:56,964
This is dark heather charcoal.
83
00:04:57,047 --> 00:04:59,466
Ooh, I love hearing fellas debate fashion.
Who's winning?
84
00:05:00,008 --> 00:05:02,511
Oh, um, Ted,
can I run a new tactic by you?
85
00:05:02,594 --> 00:05:05,055
Yeah, you can run it, walk it,
cartwheel it to me. I don't care.
86
00:05:05,138 --> 00:05:06,765
Call me Dumbo, 'cause I'm all ears.
87
00:05:06,849 --> 00:05:08,267
- Is that a yes?
- Yes.
88
00:05:08,350 --> 00:05:11,937
Okay. Um, when we play Brentford,
we should play with a false nine.
89
00:05:12,020 --> 00:05:14,648
- Couldn't agree more. What is that?
- Play without strikers.
90
00:05:14,731 --> 00:05:16,775
Okay.
Wait, so Jamie and Dani ain't gonna play?
91
00:05:16,859 --> 00:05:19,903
They do, but they play in midfield
where no one expects them to be.
92
00:05:19,987 --> 00:05:20,988
- Yeah.
- I see.
93
00:05:21,071 --> 00:05:23,574
Okay, so we got both our aces
tucked up our sleeves, huh?
94
00:05:23,657 --> 00:05:25,701
- Love that. That's fun.
95
00:05:25,784 --> 00:05:28,453
Okay, today let's go ahead
and try out your fake nine.
96
00:05:29,496 --> 00:05:30,497
False nine.
97
00:05:30,581 --> 00:05:32,207
- Hey, this looks very nice.
- Thank you.
98
00:05:32,916 --> 00:05:34,251
Here we go again.
99
00:05:35,335 --> 00:05:37,671
Give Ted yet another idea
he'll take all the credit for.
100
00:05:38,922 --> 00:05:40,883
- That's the job, son.
101
00:05:40,966 --> 00:05:43,760
Do you guys ever wanna be in charge?
102
00:05:43,844 --> 00:05:45,053
Be the boss?
103
00:05:45,137 --> 00:05:46,430
Get all the credit?
104
00:05:51,018 --> 00:05:54,563
You know, we used to believe that
trees competed with each other for light.
105
00:05:54,646 --> 00:05:56,607
Suzanne Simard's field work
challenged that perception,
106
00:05:56,690 --> 00:05:59,651
and we now realize that
the forest is a socialist community.
107
00:05:59,735 --> 00:06:02,446
Trees work in harmony
to share the sunlight.
108
00:06:03,363 --> 00:06:05,532
Can't you just give me
a straight answer for once?
109
00:06:06,116 --> 00:06:07,159
I think he just did.
110
00:06:09,161 --> 00:06:12,206
Right. When this works, which it will,
111
00:06:12,289 --> 00:06:14,958
I'm telling everyone it was my idea,
which it was.
112
00:06:18,629 --> 00:06:20,005
Your eyebrows aren't crazy.
113
00:06:20,088 --> 00:06:21,131
Thank you.
114
00:06:21,215 --> 00:06:22,424
They're psychotic.
115
00:06:22,508 --> 00:06:23,926
I appreciate that.
116
00:06:27,971 --> 00:06:29,640
They can't maintain their lines.
117
00:06:30,849 --> 00:06:32,601
- These guys are just not in sync.
118
00:06:32,684 --> 00:06:33,644
It's okay.
119
00:06:33,727 --> 00:06:36,355
Oh, hell no. No, no.
Hey, hey.
120
00:06:36,438 --> 00:06:38,815
No. No, no. Guys, come on.
That ain't gonna cut it.
121
00:06:38,899 --> 00:06:41,360
Y'all gotta be together on this,
all right? It's like this.
122
00:06:41,443 --> 00:06:45,405
You may hate me,
but it ain't no lie. Yeah?
123
00:06:45,489 --> 00:06:48,325
Then the hands. Bye, bye, bye. All right?
124
00:06:48,408 --> 00:06:50,827
And watch my jumps. Ain't no lie.
125
00:06:50,911 --> 00:06:52,704
See how I'm jumping?
Like I'm a marionette.
126
00:06:52,788 --> 00:06:55,916
That's why this song is on the album
No Strings Attached, all right?
127
00:06:55,999 --> 00:06:58,210
Yes. Okay, good.
128
00:06:58,293 --> 00:07:00,587
Now, look, fellas, performing this
at Doc's going-away party
129
00:07:00,671 --> 00:07:02,506
ain't gonna mean Bo Jackson diddly squat
130
00:07:02,589 --> 00:07:04,716
unless she can tell
how hard we worked on it.
131
00:07:04,800 --> 00:07:06,343
You know what I mean?
132
00:07:06,426 --> 00:07:08,971
It ain't the execution.
That ain't the gift. It's the effort.
133
00:07:09,054 --> 00:07:11,390
Yeah? Okay? You see what I mean?
134
00:07:15,185 --> 00:07:16,520
Uh-oh.
135
00:07:47,759 --> 00:07:48,760
Okay.
136
00:07:51,972 --> 00:07:52,973
Okay.
137
00:07:58,937 --> 00:08:00,355
My most sincere apologies.
138
00:08:00,439 --> 00:08:02,232
I was told your training
would be finished by now.
139
00:08:02,316 --> 00:08:04,902
Oh, that's okay.
Hakuna matata, right?
140
00:08:06,069 --> 00:08:08,322
Oh, I'm sorry.
That was kind of racist, wasn't it?
141
00:08:08,405 --> 00:08:11,366
Oh, you know, uh,
Timon and Pumbaa are cartoons.
142
00:08:11,450 --> 00:08:13,410
- So I'll let it slide.
- Hey, I appreciate you.
143
00:08:14,661 --> 00:08:15,829
So, you must be Edwin Akufo, huh?
144
00:08:15,913 --> 00:08:16,872
- Yeah, I am.
- I'm Ted Lasso.
145
00:08:16,955 --> 00:08:18,498
Uh, so I don't shake hands.
146
00:08:19,499 --> 00:08:21,210
But I have someone who does. Uh, Francis.
147
00:08:21,293 --> 00:08:22,377
- Oh. Hi.
- Yes.
148
00:08:25,756 --> 00:08:27,257
Whoo, whoo!
149
00:08:27,341 --> 00:08:30,177
That is one of the best handshakes
I've ever hand shook right there.
150
00:08:30,260 --> 00:08:33,889
Firm yet comforting, you know,
like a weighted blanket for my hand toes.
151
00:08:33,972 --> 00:08:36,183
So, I bet you're looking to chop it up
with Miss Welton, yeah?
152
00:08:36,265 --> 00:08:37,392
Uh, if that's not impossible.
153
00:08:37,476 --> 00:08:40,812
Well, you say impossible,
but all I hear is "I'm possible."
154
00:08:43,357 --> 00:08:44,650
Makes more sense when written down.
155
00:08:44,733 --> 00:08:45,817
- Ah, okay.
- Yeah.
156
00:08:45,901 --> 00:08:47,611
- Right this way, fellas.
- Thank you.
157
00:08:48,737 --> 00:08:50,489
- Take it from here?
- If it's gotta be me.
158
00:08:50,572 --> 00:08:51,615
Mm-hmm.
159
00:08:51,698 --> 00:08:54,701
Okay, Greyhounds,
now let's get in formation!
160
00:08:55,494 --> 00:08:57,037
Will, here we go!
161
00:08:59,915 --> 00:09:02,334
Five, six, seven, eight.
162
00:09:04,294 --> 00:09:05,295
Come on.
163
00:09:06,421 --> 00:09:07,422
Good.
164
00:09:10,342 --> 00:09:11,593
Hit this.
165
00:09:20,519 --> 00:09:21,520
That was it!
166
00:09:30,571 --> 00:09:31,905
Yes!
167
00:09:31,989 --> 00:09:35,158
I cannot tell you how much I admire
what your club has done this season.
168
00:09:35,242 --> 00:09:37,494
You know, relegation destroys some teams,
169
00:09:37,578 --> 00:09:39,496
but it's only seemed to
have made yours stronger.
170
00:09:39,580 --> 00:09:42,749
That's all 'cause of the boss right here.
Trickle-down economics may stink,
171
00:09:42,833 --> 00:09:44,877
but trickle-down support
smells like pizza,
172
00:09:44,960 --> 00:09:46,420
roses and, I assume, Viola Davis.
173
00:09:47,087 --> 00:09:49,882
I do care about this club, Mr. Akufo.
174
00:09:49,965 --> 00:09:50,966
Very much.
175
00:09:51,049 --> 00:09:52,759
That's why I'll cut straight to the point
176
00:09:52,843 --> 00:09:54,511
and tell you that
I'm not interested in selling.
177
00:09:55,095 --> 00:09:56,805
Oh, I'm not trying to buy your club.
178
00:09:56,889 --> 00:09:57,931
- Oh.
- Oh.
179
00:09:58,015 --> 00:10:00,058
I'm interested in buying
one of your players.
180
00:10:01,018 --> 00:10:02,561
Sam Obisanya.
181
00:10:04,354 --> 00:10:05,856
But Rebecca loves Sam.
182
00:10:06,899 --> 00:10:08,150
Yeah, we all love Sam.
183
00:10:08,233 --> 00:10:09,359
Exactly.
184
00:10:09,985 --> 00:10:13,780
Also, uh, Sam is under contract
with us for another three years.
185
00:10:13,864 --> 00:10:15,157
Yes, I understand.
186
00:10:15,240 --> 00:10:17,659
Therefore, I would offer you
a generous transfer fee
187
00:10:17,743 --> 00:10:19,995
of so much money
that people would think I'm crazy,
188
00:10:20,078 --> 00:10:21,914
and you've taken advantage of me,
189
00:10:21,997 --> 00:10:23,957
in a financial, non-sexual way, of course.
190
00:10:24,041 --> 00:10:25,501
Ah.
191
00:10:25,584 --> 00:10:27,920
I believe he's making you
an offer you can't refuse.
192
00:10:28,003 --> 00:10:29,296
Oh, Godfather, I see you.
193
00:10:30,380 --> 00:10:33,258
Well, I'm refusing an offer he can't make.
194
00:10:34,760 --> 00:10:37,179
- Is that a quote from the third movie?
195
00:10:37,262 --> 00:10:38,764
I just have one question.
196
00:10:38,847 --> 00:10:40,599
What club is it that you actually own?
197
00:10:40,682 --> 00:10:41,767
Oh, I don't.
198
00:10:42,351 --> 00:10:44,144
At least, not one I can talk about yet.
199
00:10:44,228 --> 00:10:46,230
But it is a team in Africa,
200
00:10:46,313 --> 00:10:49,525
and I figured that Sam might appreciate
the opportunity to play near his family.
201
00:10:49,608 --> 00:10:50,859
You know, his home.
202
00:10:53,862 --> 00:10:56,823
Well, gosh dang it.
Now I wish we had two Sams, you know?
203
00:10:58,116 --> 00:10:59,368
One for y'all and one for us.
204
00:10:59,451 --> 00:11:01,328
Where are we at with cloning these days,
by the way?
205
00:11:02,287 --> 00:11:04,414
Them Scottish folks have been
mighty quiet on that front for a while,
206
00:11:04,498 --> 00:11:05,832
which means we gotta be close, right?
207
00:11:05,916 --> 00:11:09,086
Yeah, well, like my father used to say,
a sad white man is still a white man.
208
00:11:09,169 --> 00:11:10,254
Word.
209
00:11:11,964 --> 00:11:14,883
All I'm asking is for
an opportunity to speak to Sam.
210
00:11:14,967 --> 00:11:16,718
Maybe let him decide for himself, yes?
211
00:11:17,553 --> 00:11:19,054
- Yes.
212
00:11:20,764 --> 00:11:22,933
Oh, uh, I hope I'm not interrupting.
213
00:11:23,016 --> 00:11:24,351
Ah, perfect timing.
214
00:11:25,018 --> 00:11:28,063
Sam, this is Edwin Akufo.
215
00:11:30,566 --> 00:11:32,025
Oh, he doesn't like to shake--
216
00:11:36,280 --> 00:11:38,490
Mr. Akufo would like to speak with you.
217
00:11:38,574 --> 00:11:41,618
I figure we could, uh,
maybe go to a museum,
218
00:11:41,702 --> 00:11:43,203
have something to eat.
219
00:11:43,287 --> 00:11:45,247
Uh, sure.
220
00:11:45,330 --> 00:11:47,332
Ah, wonderful. After you.
221
00:11:47,416 --> 00:11:48,667
Okay.
222
00:11:51,837 --> 00:11:53,088
It's lovely to meet you all.
223
00:11:53,672 --> 00:11:54,673
- Bye.
- You too.
224
00:11:59,261 --> 00:12:00,429
So strange.
225
00:12:00,512 --> 00:12:03,015
I once wrote a play about a billionaire
226
00:12:03,098 --> 00:12:06,185
who took a footballer
to a museum and then dinner.
227
00:12:06,268 --> 00:12:08,061
- Whoa.
228
00:12:08,145 --> 00:12:09,396
What happens in the play?
229
00:12:09,479 --> 00:12:10,772
Well, they get their meal for free
230
00:12:10,856 --> 00:12:13,275
because they found
a little bit of glass in the pasta.
231
00:12:13,358 --> 00:12:14,401
Ooh.
232
00:12:16,486 --> 00:12:17,946
God, I wish I could write fiction.
233
00:12:18,030 --> 00:12:22,159
Oh, thank you, Keeley.
You know, I should revisit that work.
234
00:12:22,242 --> 00:12:23,243
Yeah.
Hmm.
235
00:12:27,706 --> 00:12:29,082
- Hi.
236
00:12:30,792 --> 00:12:32,461
- Sorry. You got me.
237
00:12:32,544 --> 00:12:34,379
Wow, I didn't expect you to be here.
238
00:12:34,463 --> 00:12:36,048
- No, me neither.
239
00:12:36,131 --> 00:12:37,799
What can I do for you?
240
00:12:37,883 --> 00:12:39,259
Well, um,
241
00:12:39,343 --> 00:12:41,887
I just wondered if you'd mind
helping me pick out a fancy suit?
242
00:12:42,846 --> 00:12:45,849
Abso-fucking-lutely.
Perfect timing, actually.
243
00:12:45,933 --> 00:12:48,268
I've gotta pick up some outfits
for this photo shoot I'm doing.
244
00:12:48,352 --> 00:12:49,436
Come with.
245
00:12:49,520 --> 00:12:51,355
- What, now?
- Now.
246
00:12:51,438 --> 00:12:53,440
Let's go kill two birds with one stone.
247
00:12:54,441 --> 00:12:57,653
All right, yeah. Let's go...
murder some birds with a rock.
248
00:13:00,364 --> 00:13:01,615
- Yeah?
- Yeah!
249
00:13:01,698 --> 00:13:03,825
- I got attacked by a bird once.
- Did you?
250
00:13:14,711 --> 00:13:17,881
Young man, I think you're late for class
251
00:13:18,465 --> 00:13:20,843
by about 25 years.
252
00:13:25,931 --> 00:13:27,266
Would you like a lollipop?
253
00:13:27,933 --> 00:13:28,934
No.
254
00:13:34,022 --> 00:13:35,983
It's Coach Kent, which can only mean
255
00:13:36,066 --> 00:13:39,069
nobody told him it's a half-day
and Phoebe's mom picked her up hours ago.
256
00:13:39,695 --> 00:13:40,988
Fu...
257
00:13:42,781 --> 00:13:43,991
...n.
258
00:13:44,700 --> 00:13:45,826
That's fun, innit?
259
00:13:47,619 --> 00:13:49,371
Okay. See you later.
260
00:13:53,375 --> 00:13:56,920
Mm-hmm. I always thought this was
what the teachers did when we went home.
261
00:13:57,004 --> 00:13:58,547
Art fundraiser tonight.
262
00:13:59,131 --> 00:14:00,674
For 20 quid, you can buy a kid's art.
263
00:14:00,757 --> 00:14:03,635
For 40, I'll send it home with you
already in a rubbish bin.
264
00:14:05,012 --> 00:14:06,346
That's a solid business model.
265
00:14:08,599 --> 00:14:10,058
Which one of these is Phoebe's?
266
00:14:10,976 --> 00:14:13,020
Oh, I won't be able to display
Phoebe's artwork.
267
00:14:13,604 --> 00:14:14,938
Why not?
268
00:14:23,822 --> 00:14:24,990
Oh, no.
269
00:14:29,661 --> 00:14:30,579
She draws ti--
270
00:14:30,662 --> 00:14:33,999
Unnervingly accurate
charcoal sketches of breasts, yes.
271
00:14:34,625 --> 00:14:36,376
There were more,
but some of the boys stole them
272
00:14:36,460 --> 00:14:37,961
and I think are using them as currency.
273
00:14:38,795 --> 00:14:40,005
Bloody hell.
274
00:14:42,925 --> 00:14:43,926
Nice.
275
00:14:45,886 --> 00:14:48,013
- Do you need a hand?
- Yep.
276
00:14:59,900 --> 00:15:01,443
Unless you need to go.
277
00:15:04,238 --> 00:15:05,322
No, I got time.
278
00:15:07,324 --> 00:15:08,325
Oh.
279
00:15:10,035 --> 00:15:11,453
It's show-and-tell today.
280
00:15:11,537 --> 00:15:14,498
Should I bring my Jamie Tartt jersey
or my LEGO Hogwarts?
281
00:15:14,581 --> 00:15:17,251
Mmm.
I gotta go with the Jamie Tartt jersey
282
00:15:17,334 --> 00:15:19,419
for fear of how Hogwarts might travel,
you know?
283
00:15:19,503 --> 00:15:21,421
Good thinkin', Abe Lincoln.
284
00:15:23,090 --> 00:15:26,260
Hey, buddy, I gotta let you go, okay?
Have a great day at school. I love you.
285
00:15:28,512 --> 00:15:29,596
Hey, boss. What's up?
286
00:15:30,430 --> 00:15:32,307
Right, I'm just gonna come out and say it.
287
00:15:32,391 --> 00:15:33,976
I had a torrid affair with Sam.
288
00:15:34,059 --> 00:15:36,728
Dad, I'm still on.
- Oh, uh--
289
00:15:36,812 --> 00:15:38,355
Hey, uh, sorry about that.
290
00:15:38,438 --> 00:15:39,940
- Okay, I'll talk to you later.
-Bye, Dad.
291
00:15:40,649 --> 00:15:42,192
Uh-- Yeah.
292
00:15:42,693 --> 00:15:46,154
Um, okay, so let's see.
293
00:15:46,238 --> 00:15:48,073
- You and--
- Sam.
294
00:15:48,156 --> 00:15:49,783
...uel L. Jackson?
295
00:15:49,867 --> 00:15:52,870
- Obisanya.
- Right, okay. Just checking.
296
00:15:52,953 --> 00:15:56,915
Um, okay, well, you know,
I think that's great.
297
00:15:56,999 --> 00:15:58,208
Hold on.
298
00:15:58,292 --> 00:15:59,376
Wait. No--
299
00:15:59,459 --> 00:16:00,836
Yes. Yeah, I do. No, I think that's fine.
300
00:16:02,421 --> 00:16:04,506
- I think I need to end it.
- Sure, I can see that.
301
00:16:04,590 --> 00:16:07,676
I mean, I asked him for a bit of time
to figure things out.
302
00:16:07,759 --> 00:16:08,677
Mm-hmm.
303
00:16:08,760 --> 00:16:10,470
And now we're in
a bit of a limbo situation.
304
00:16:10,554 --> 00:16:12,890
Great party game,
horrible relationship status.
305
00:16:12,973 --> 00:16:15,642
And then Edwin Akufo swoops in
to take him away,
306
00:16:15,726 --> 00:16:17,728
and I've lost all objectivity.
307
00:16:17,811 --> 00:16:19,146
Hmm.
308
00:16:19,229 --> 00:16:21,648
Sam's a really great player.
309
00:16:21,732 --> 00:16:22,983
One of the best we got.
310
00:16:23,066 --> 00:16:25,819
But do I want him to stay
because of my feelings for him?
311
00:16:25,903 --> 00:16:26,945
Good question.
312
00:16:28,488 --> 00:16:30,908
- I mean, we really were great together.
- I mean, come on.
313
00:16:30,991 --> 00:16:33,577
Sam and Rebecca are already
one of my all-time favorite TV couples.
314
00:16:33,660 --> 00:16:36,330
To have one of them in real life?
Yes, please.
315
00:16:36,413 --> 00:16:38,832
But if he wants to go,
I shouldn't stand in his way.
316
00:16:38,916 --> 00:16:40,167
I could not agree more.
317
00:16:40,250 --> 00:16:43,462
But if I let him go,
I might regret it for the rest of my life.
318
00:16:43,545 --> 00:16:45,631
Ooh, turns out, I could agree more.
319
00:16:49,176 --> 00:16:50,469
Mmm.
320
00:16:50,552 --> 00:16:51,887
Well, Rebecca.
321
00:16:52,387 --> 00:16:54,056
Listen to me.
322
00:16:58,435 --> 00:16:59,436
Don't listen to me.
323
00:17:00,812 --> 00:17:02,105
Don't listen to Edwin Akufo.
324
00:17:02,189 --> 00:17:03,649
Don't even listen to Sam.
325
00:17:03,732 --> 00:17:05,150
You just listen to your gut, okay?
326
00:17:06,902 --> 00:17:09,570
And on your way down to your gut,
check in with your heart.
327
00:17:09,655 --> 00:17:11,949
Between those two things,
they'll let you know what's what.
328
00:17:15,117 --> 00:17:16,286
They make good harmony,
329
00:17:16,369 --> 00:17:18,789
like two-thirds of Bone Thugs-N-Harmony,
you know what I mean?
330
00:17:22,291 --> 00:17:23,292
Thank you, Ted.
331
00:17:27,172 --> 00:17:29,508
You know, boss, you're starting to develop
a bit of a habit.
332
00:17:30,551 --> 00:17:31,885
- Am I?
- Oh, yeah.
333
00:17:32,469 --> 00:17:35,514
Same time, same place last year,
you dropped another truth bomb on me.
334
00:17:40,060 --> 00:17:42,312
- See you next year.
- I can't wait.
335
00:17:56,201 --> 00:17:59,788
Oh, my God.
That's so good, I can't even look at you.
336
00:17:59,872 --> 00:18:01,582
Thanks, Jacques-o.
337
00:18:02,291 --> 00:18:04,793
Oi, how you doing in there, babe?
338
00:18:06,795 --> 00:18:08,672
Feel like I'm not supposed to be here.
339
00:18:08,755 --> 00:18:10,340
I mean, this place is for rich twats
340
00:18:10,424 --> 00:18:13,093
who piss away all their money
on an outfit they only wear once.
341
00:18:14,469 --> 00:18:17,264
But, Nate,
today you are one of those twats.
342
00:18:17,347 --> 00:18:19,224
I quite like that.
343
00:18:19,308 --> 00:18:21,226
- Oh, this is so much fun.
- Yeah.
344
00:18:21,310 --> 00:18:23,020
Roy never does this stuff with me.
345
00:18:23,729 --> 00:18:27,065
- He's always like, "I'm Roy Kent."
346
00:18:27,149 --> 00:18:28,859
"Why do I need to go shopping?
347
00:18:28,942 --> 00:18:31,653
I already own a black T-shirt and jeans."
348
00:18:36,200 --> 00:18:38,619
This is yes.
349
00:18:39,244 --> 00:18:41,330
- Oh.
- But I'm worried about the crotch.
350
00:18:41,413 --> 00:18:44,708
Does the crotch feel loose?
The crotch looks loose.
351
00:18:44,791 --> 00:18:46,502
Keeley, thoughts on the crotch?
352
00:18:50,672 --> 00:18:51,798
Oh, my Go--
353
00:18:57,221 --> 00:18:58,764
I think the crotch looks great.
354
00:18:59,348 --> 00:19:00,849
We can have the crotch taken in.
355
00:19:00,933 --> 00:19:04,061
It's better to have a tight crotch
than a loose crotch, you know?
356
00:19:04,686 --> 00:19:06,522
But we love the suit, yes?
357
00:19:07,606 --> 00:19:10,609
Uh, I--
What do you-- What do you think?
358
00:19:12,528 --> 00:19:14,071
No, I don't think this is it.
359
00:19:14,154 --> 00:19:16,365
- No.
- Take it off immediately.
360
00:19:17,324 --> 00:19:18,534
Would you guys like a drink?
361
00:19:18,617 --> 00:19:20,202
Oh, yeah, go on.
362
00:19:20,285 --> 00:19:21,537
- Glass of champagne?
- Mm-hmm.
363
00:19:21,620 --> 00:19:22,746
I'm all right, thanks.
364
00:19:22,829 --> 00:19:25,499
Oi, it's free.
365
00:19:25,582 --> 00:19:26,667
And...
366
00:19:26,750 --> 00:19:30,337
when you see the prices,
you're gonna wish you'd drank more of it.
367
00:19:30,420 --> 00:19:32,047
Oh, my God. Uh, yeah-- Um, yeah.
368
00:19:32,130 --> 00:19:34,007
A whiskey, thank you. Please.
369
00:19:37,970 --> 00:19:39,388
Knock knock, Doc Doc.
370
00:19:39,471 --> 00:19:40,681
Oh.
371
00:19:40,764 --> 00:19:43,350
Oh, please don't tell me
you're taking my office now.
372
00:19:43,433 --> 00:19:44,643
Wha-- No, no. I just came up
373
00:19:44,726 --> 00:19:47,229
to invite Doctor Sharon
to Colin's birthday party tomorrow night.
374
00:19:47,312 --> 00:19:48,647
Ah. Oh--
375
00:19:48,730 --> 00:19:51,024
Uh, Colin's birthday is August the 21st.
376
00:19:51,108 --> 00:19:52,609
I love that you know that.
377
00:19:52,693 --> 00:19:54,194
Yeah, I know everybody's birthday.
378
00:19:54,278 --> 00:19:55,529
Really?
379
00:19:56,905 --> 00:19:58,615
- Liam Neeson.
- June 7th.
380
00:19:58,699 --> 00:20:00,534
- Tina Turner.
- November 26th.
381
00:20:00,617 --> 00:20:03,161
Chuck Norris, Sharon Stone,
and Osama Bin Laden.
382
00:20:04,329 --> 00:20:05,706
All March the 10th.
383
00:20:05,789 --> 00:20:07,583
Whoo, you are good. And you're right.
384
00:20:07,666 --> 00:20:10,377
Colin's party was just a cover story
for Sharon's going-away party.
385
00:20:10,460 --> 00:20:11,420
Not bad, huh?
386
00:20:11,503 --> 00:20:15,632
Uh, I hate to be the bearer of bad news,
Ted, but Sharon's already gone.
387
00:20:15,716 --> 00:20:19,136
Uh, beg to differ, Higgy Stardust.
Sharon's last day is mañana.
388
00:20:19,219 --> 00:20:22,890
Yes, but an emergency came up,
and she has to leave tonight.
389
00:20:24,183 --> 00:20:25,684
Wait, she left without saying goodbye?
390
00:20:26,560 --> 00:20:29,313
Uh, she wrote everybody a letter.
391
00:20:29,396 --> 00:20:31,565
Um, mine was very nice.
392
00:20:33,192 --> 00:20:34,443
Here's yours.
393
00:20:35,986 --> 00:20:36,987
No.
394
00:20:39,198 --> 00:20:41,825
Don't let her get away with it, Ted!
395
00:20:43,702 --> 00:20:44,745
Yes.
396
00:20:49,249 --> 00:20:51,752
- Wow.
- I know, right?
397
00:20:54,046 --> 00:20:55,506
Kelechi Nwaneri.
398
00:20:56,006 --> 00:20:57,341
Yeah, his work is incredible.
399
00:20:57,424 --> 00:20:59,510
Well, he's Nigerian.
400
00:21:01,261 --> 00:21:02,262
I just bought it.
401
00:21:03,472 --> 00:21:06,266
So I can donate it
to the Cape Coast Castle Museum in Ghana.
402
00:21:06,767 --> 00:21:08,852
This piece belongs in Africa.
403
00:21:11,980 --> 00:21:13,065
It's amazing.
404
00:21:13,148 --> 00:21:14,775
Even for a Nigerian.
405
00:21:20,614 --> 00:21:23,283
Sam, I'm a walking confliction.
406
00:21:24,117 --> 00:21:25,410
I am a billionaire,
407
00:21:25,911 --> 00:21:28,539
yet I don't believe
billionaires should exist.
408
00:21:29,706 --> 00:21:32,709
That's why I'm breaking up
my father's empire.
409
00:21:33,210 --> 00:21:35,337
I'm using the money to make better things
410
00:21:36,463 --> 00:21:38,340
and hopefully make things better.
411
00:21:41,760 --> 00:21:43,470
You are not at all what I expected.
412
00:21:43,554 --> 00:21:44,596
Ah.
413
00:21:44,680 --> 00:21:46,598
You don't even have a security detail.
414
00:21:47,599 --> 00:21:49,184
Okay.
415
00:21:49,268 --> 00:21:51,770
That's because
I bought out the entire museum
416
00:21:51,854 --> 00:21:53,564
and, uh, filled it with actors.
417
00:21:57,568 --> 00:22:00,529
Oh, I thought I recognized him
from I May Destroy You.
418
00:22:03,615 --> 00:22:04,700
Are you hungry?
419
00:22:04,783 --> 00:22:05,784
Starving.
420
00:22:05,868 --> 00:22:07,202
Ah, I know a perfect place.
421
00:22:07,286 --> 00:22:09,246
- Edwin.
- Ah, it's good to see you.
422
00:22:09,329 --> 00:22:11,373
- Uh, this is my friend, Sam.
- Hey, you all right?
423
00:22:11,456 --> 00:22:12,708
Lovely to meet you.
424
00:22:12,791 --> 00:22:14,835
Ah, congratulations.
You both just met a cool person.
425
00:22:14,918 --> 00:22:16,628
Hmm. Cheers.
426
00:22:16,712 --> 00:22:17,713
See you.
427
00:22:19,381 --> 00:22:21,383
- Pretty cool, eh?
- What?
428
00:22:21,466 --> 00:22:23,302
- That was Banksy.
- Banksy?
429
00:22:23,385 --> 00:22:24,386
Yeah.
430
00:22:24,469 --> 00:22:26,180
- The--
431
00:22:26,263 --> 00:22:27,723
Oh, my God.
432
00:22:30,392 --> 00:22:32,811
Sorry.
433
00:22:32,895 --> 00:22:34,771
- Yeah, let's do it. Thanks, babe.
- Mm-hmm.
434
00:22:37,065 --> 00:22:38,859
Fuck me!
435
00:22:38,942 --> 00:22:40,444
- Yeah?
- Yeah.
436
00:22:40,527 --> 00:22:42,321
You look so hot.
437
00:22:42,404 --> 00:22:43,989
I just wanna fix your tie really quick.
438
00:22:44,072 --> 00:22:45,699
Come here. Okay.
439
00:22:46,909 --> 00:22:49,953
Thank you so much, by the way.
440
00:22:50,037 --> 00:22:51,955
You're so good at everything,
441
00:22:52,039 --> 00:22:55,584
and you're always helping people
and making things better.
442
00:22:56,793 --> 00:22:57,836
Just like you.
443
00:23:00,464 --> 00:23:01,673
- Sorry.
- It's all right.
444
00:23:01,757 --> 00:23:03,175
- Do you ever, um--
445
00:23:03,258 --> 00:23:05,302
Do you ever feel like
you wanna be the boss?
446
00:23:07,888 --> 00:23:09,723
- Yeah.
- Yeah.
447
00:23:09,806 --> 00:23:13,060
I mean, I did used to worry that
I was gonna end up like my mum.
448
00:23:13,143 --> 00:23:14,144
- Mmm.
449
00:23:14,228 --> 00:23:16,939
She spent years working
at the same company tirelessly
450
00:23:17,022 --> 00:23:18,774
just for a man to take all the credit.
451
00:23:19,525 --> 00:23:21,276
She wasn't brave enough to dream big.
452
00:23:22,027 --> 00:23:25,364
So, I decided to do things
very differently.
453
00:23:26,281 --> 00:23:27,824
And then I met Rebecca,
454
00:23:28,700 --> 00:23:31,036
and she inspired me to wanna be a boss.
455
00:23:33,163 --> 00:23:35,499
People like you and I,
we can't help but dream big.
456
00:23:36,750 --> 00:23:40,420
And no one is gonna fight harder
for their dreams than us, right?
457
00:23:40,504 --> 00:23:42,422
- Right.
- Mmm.
458
00:23:43,465 --> 00:23:46,343
The scariest part of all of it is
making the decision to just go for it.
459
00:23:46,426 --> 00:23:49,555
'Cause once you do that,
then everything just sort of falls in--
460
00:23:54,101 --> 00:23:56,478
God. I'm so s-- I'm so sorry. I didn't--
461
00:23:56,562 --> 00:23:57,729
- That's okay.
- No, it's not.
462
00:23:57,813 --> 00:24:00,023
- Yes, it is. Don't worry about it.
- No. No, it's fine--
463
00:24:00,107 --> 00:24:01,108
- N-- It was--
- No, it was--
464
00:24:01,191 --> 00:24:03,735
- It happens sometimes to the best of us.
- It's not--
465
00:24:03,819 --> 00:24:04,945
It's fine. I just, um--
466
00:24:05,028 --> 00:24:06,905
- I--
- God, I'm s-- I'm gonna get outta this--
467
00:24:06,989 --> 00:24:08,949
- Don't worry about it.
- I do worry about it.
468
00:24:09,032 --> 00:24:10,075
Don't.
469
00:24:10,158 --> 00:24:11,410
Shit.
470
00:24:34,641 --> 00:24:36,476
Is that a younger year?
471
00:24:36,560 --> 00:24:37,769
Nope, same year.
472
00:24:39,104 --> 00:24:40,647
Then why are their pictures shit,
473
00:24:40,731 --> 00:24:43,025
and yours are... not shit?
474
00:24:43,108 --> 00:24:46,278
Ah. Well, I take the pictures
before they can fuck them up.
475
00:24:46,361 --> 00:24:48,655
They hate it,
but I know it's for the best.
476
00:24:48,739 --> 00:24:51,700
Ah, so you're Ms. Bowen, the mean teacher.
477
00:24:53,035 --> 00:24:54,620
Well, Phoebe likes you.
478
00:24:54,703 --> 00:24:56,788
Well, she's smart. Most of them hate me.
479
00:24:56,872 --> 00:24:59,708
They have, like...
...20 different mean nicknames for me.
480
00:24:59,791 --> 00:25:00,834
Go on.
481
00:25:00,918 --> 00:25:02,085
I don't know any of them.
482
00:25:05,255 --> 00:25:09,718
Ms. Bowlegs, Ms. Boring, Ms. Bonehead,
Ms. Bellend, Boaty Ms. Boatface...
483
00:25:09,801 --> 00:25:12,804
...and then there's one little boy
who simply calls me Fuck-witch,
484
00:25:12,888 --> 00:25:16,308
which is admittedly my favorite.
485
00:25:16,391 --> 00:25:19,770
Well, best teachers are the toughest ones.
486
00:25:19,853 --> 00:25:22,689
My first coach used to
chase me round the pitch on a motorbike
487
00:25:22,773 --> 00:25:24,316
like we were in fucking Mad Max.
488
00:25:24,399 --> 00:25:25,651
That's terrifying.
489
00:25:25,734 --> 00:25:27,528
Yeah, but it made me fast.
490
00:25:29,988 --> 00:25:32,032
The half-hour countdown begins.
491
00:25:33,033 --> 00:25:34,451
Nothing worse than parents' mixers.
492
00:25:34,535 --> 00:25:37,162
They get free chardonnay,
and I get to ward off all the single dads.
493
00:25:38,330 --> 00:25:40,541
- And not-so-single dads.
- Right.
494
00:25:40,624 --> 00:25:41,625
Are you married?
495
00:25:42,334 --> 00:25:43,335
No.
496
00:25:56,014 --> 00:25:58,225
- I've gotta go.
- You're not gonna stay for the art show?
497
00:25:58,308 --> 00:25:59,643
No, sorry.
498
00:26:02,563 --> 00:26:03,939
Thanks for all your help.
499
00:26:07,150 --> 00:26:09,361
Ooh.
500
00:26:10,028 --> 00:26:11,780
Karen, for God's sake, grow the fuck up.
501
00:26:19,788 --> 00:26:22,291
Well, well, well.
Look what the weird bike rode in.
502
00:26:23,458 --> 00:26:25,627
Ted, how long have you
been standing out here?
503
00:26:25,711 --> 00:26:26,879
A long time.
504
00:26:26,962 --> 00:26:28,422
And I really gotta use the john too,
505
00:26:28,505 --> 00:26:31,300
but I'm gonna hold it a bit longer,
'cause I'm so dang ticked off at you.
506
00:26:35,179 --> 00:26:37,306
I was right.
It's a lot easier to navigate that hallway
507
00:26:37,389 --> 00:26:38,557
with this thing all folded up.
508
00:26:38,640 --> 00:26:40,434
Thank you for carrying it up.
509
00:26:40,517 --> 00:26:41,810
How could you just leave?
510
00:26:42,936 --> 00:26:44,563
Sorry, I'm not good with goodbyes.
511
00:26:44,646 --> 00:26:47,024
Well, when I was a baby,
I wasn't good at walking and talking,
512
00:26:47,107 --> 00:26:48,609
but I stuck with it and look at me now.
513
00:26:48,692 --> 00:26:50,402
- Did you get my letter?
- Yes.
514
00:26:50,485 --> 00:26:51,486
- Did you read it?
- No!
515
00:26:51,570 --> 00:26:53,238
We had a whole thing planned for you.
516
00:26:53,322 --> 00:26:55,490
You know how hard it is to get
grown men to learn choreography?
517
00:26:55,574 --> 00:26:58,869
Almost impossible.
Heck, we even got you a gift.
518
00:27:01,163 --> 00:27:02,748
Spoiler alert, it's a bunch of cash.
519
00:27:03,332 --> 00:27:04,541
- Thank you.
- You're welcome.
520
00:27:05,042 --> 00:27:06,460
But Ted, you knew I was leaving.
521
00:27:06,543 --> 00:27:09,129
I did, but I thought I was gonna get
a chance to say goodbye to you.
522
00:27:09,880 --> 00:27:12,549
I mean, my wife left me, my dad left me,
523
00:27:12,633 --> 00:27:16,386
and you, more than anyone in the world,
knows how I feel when I get abandoned,
524
00:27:16,470 --> 00:27:17,930
and you just left.
525
00:27:18,514 --> 00:27:20,933
I wrote about that.
It's all in the letter I left for you.
526
00:27:21,016 --> 00:27:23,977
Wait a minute, thi-thi-- Okay.
You mean this? This right here?
527
00:27:24,061 --> 00:27:26,897
Guess what. I'm not gonna read
your letter, ever, okay?
528
00:27:26,980 --> 00:27:29,107
You got something to say to me,
just say it to my face.
529
00:27:30,526 --> 00:27:31,985
I thought we had a breakthrough.
530
00:27:32,069 --> 00:27:33,987
You did.
You confronted things you had ne--
531
00:27:34,071 --> 00:27:36,323
No, no, no. Not me. I'm talking about us.
532
00:27:37,699 --> 00:27:39,826
- We did, Ted.
Yeah.
533
00:27:39,910 --> 00:27:41,703
Thanks to you, I've learned that
534
00:27:41,787 --> 00:27:45,123
expressing my vulnerabilities can help
my patients with theirs.
535
00:27:45,207 --> 00:27:47,543
You helped me become a better therapist.
536
00:27:48,961 --> 00:27:51,588
And that's saying something,
because I was already fucking brilliant.
537
00:27:55,217 --> 00:27:56,635
That's nice of you to say.
538
00:27:57,636 --> 00:28:00,389
And yet, you were gonna leave
without letting me know any of that.
539
00:28:00,889 --> 00:28:03,225
- Ted, it's all in the letter.
- It's all in the letter!
540
00:28:03,308 --> 00:28:06,603
It's all in your le-- Okay, well, fine.
I'll read your stupid-ass letter.
541
00:28:06,687 --> 00:28:07,813
Unbelievable.
542
00:28:08,730 --> 00:28:10,232
Mm-hmm.
543
00:28:11,316 --> 00:28:13,235
- You spelled "favorite" wrong.
544
00:29:00,157 --> 00:29:01,325
It's a very good letter.
545
00:29:03,702 --> 00:29:07,080
I feel more comfortable writing goodbye
than saying it. I'm sorry.
546
00:29:09,583 --> 00:29:11,251
It's okay. I understand.
547
00:29:14,922 --> 00:29:17,007
My train to Royston doesn't leave
till midnight.
548
00:29:17,549 --> 00:29:18,759
Wanna grab a drink?
549
00:29:21,178 --> 00:29:22,304
I'm buying.
550
00:29:25,182 --> 00:29:26,558
Yeah, okay. That'd be nice. Yeah.
551
00:29:28,393 --> 00:29:31,271
- But I really gotta pee first. I gotta--
- Door to the left.
552
00:29:39,530 --> 00:29:41,865
I've never had
West African food this good in London.
553
00:29:41,949 --> 00:29:44,117
I can't believe
I didn't know this place existed.
554
00:29:44,701 --> 00:29:45,953
Uh, well, it doesn't.
555
00:29:46,453 --> 00:29:47,788
I had it created for us.
556
00:29:48,372 --> 00:29:50,415
- I brought in my own chefs.
557
00:29:50,499 --> 00:29:51,708
I travel often,
558
00:29:52,334 --> 00:29:55,128
and I know what it's like
to miss the food from home.
559
00:29:58,340 --> 00:29:59,550
Actors?
560
00:29:59,633 --> 00:30:01,552
- Friends.
- Huh.
561
00:30:06,306 --> 00:30:08,183
Listen. I wanna be honest with you.
562
00:30:09,935 --> 00:30:12,312
I don't see myself leaving
Richmond to play for,
563
00:30:12,896 --> 00:30:15,607
well, whatever team
you end up owning one day.
564
00:30:18,443 --> 00:30:22,781
Sam,
you are the fourth person to know this.
565
00:30:24,324 --> 00:30:26,910
I'm buying Raja Casablanca in Morocco.
566
00:30:28,370 --> 00:30:31,999
My only focus in life will be to make us
one of the biggest clubs in the world.
567
00:30:33,417 --> 00:30:38,172
Bayern, United, PSG, Barcelona...
568
00:30:39,965 --> 00:30:41,133
Casablanca.
569
00:30:44,136 --> 00:30:45,179
Hmm?
570
00:30:45,262 --> 00:30:48,473
The greatest African players
around the world will come home
571
00:30:48,557 --> 00:30:49,641
to play for us.
572
00:30:51,059 --> 00:30:55,731
Mark my words, in 20 years,
an African team will win the World Cup.
573
00:30:57,065 --> 00:31:01,069
Sam, you inspired the world
to care about what's happening at home.
574
00:31:02,362 --> 00:31:04,615
That's why I want you to come play for me.
575
00:31:04,698 --> 00:31:08,619
I want the incredible man you are,
not the footballer.
576
00:31:10,621 --> 00:31:12,289
Although the footballer too is incredible.
577
00:31:15,250 --> 00:31:16,668
Uh, thank you.
578
00:31:18,795 --> 00:31:22,257
You've given me a lot to think about.
579
00:31:22,925 --> 00:31:25,093
Please. Take all the time you need.
580
00:31:27,137 --> 00:31:28,972
You have 72 hours.
581
00:31:31,808 --> 00:31:33,852
Hey, please. Finish the jollof. Huh?
582
00:31:33,936 --> 00:31:35,103
I insist.
583
00:31:35,687 --> 00:31:37,231
Thank you. Uh, you know,
584
00:31:37,314 --> 00:31:39,274
I appreciate that
you had it made the Nigerian way.
585
00:31:39,358 --> 00:31:43,320
Uh, well, I thought you'd prefer it,
even though the Ghanaian way is better.
586
00:31:43,403 --> 00:31:46,198
Oh, I know we've been getting along,
but I will-- I will fight you on this one.
587
00:31:46,281 --> 00:31:47,533
Let us fight then.
588
00:31:53,205 --> 00:31:54,706
Oh, wonderful, Mr. Kent.
589
00:31:54,790 --> 00:31:57,417
Uh, we've got you upstairs.
You'll start in the black suit,
590
00:31:57,501 --> 00:32:00,921
and then we'd love for Nicky
to take a pass at your eyebrows.
591
00:32:07,469 --> 00:32:09,763
Hey. I'm sorry I'm late.
592
00:32:09,847 --> 00:32:12,641
You're not late, babe.
Your outfit's in the closet.
593
00:32:13,392 --> 00:32:14,601
You look cool as fuck.
594
00:32:14,685 --> 00:32:16,645
Thank you.
595
00:32:17,729 --> 00:32:19,022
Mmm.
596
00:32:19,106 --> 00:32:20,899
How was suit shopping with Nate?
597
00:32:20,983 --> 00:32:22,150
Yeah, it was fine.
598
00:32:25,988 --> 00:32:27,072
Um...
599
00:32:27,155 --> 00:32:30,951
I know that you hate this stuff, babe,
but it's gonna be good, yeah?
600
00:32:31,034 --> 00:32:32,452
Please say that it's gonna be good
601
00:32:32,536 --> 00:32:35,998
'cause I'm re-- really losing it.
I'm so nervous.
602
00:32:37,624 --> 00:32:40,961
Babe, you've done a thousand magazines.
603
00:32:41,044 --> 00:32:42,963
You did an advert for a service station
604
00:32:43,046 --> 00:32:46,550
where you jumped out of an airplane
topless eating a hamburger.
605
00:32:47,384 --> 00:32:49,469
You can't be more nervous than that.
606
00:32:50,929 --> 00:32:52,306
But this isn't that.
607
00:32:54,099 --> 00:32:55,642
It was about how I looked.
608
00:32:56,476 --> 00:32:57,936
This is about me.
609
00:32:59,479 --> 00:33:02,107
I had to do an interview,
like a real interview.
610
00:33:02,191 --> 00:33:04,902
But they asked me
about my thoughts and my feelings
611
00:33:04,985 --> 00:33:06,820
and my goals for the future.
612
00:33:10,073 --> 00:33:12,492
When people read this article,
they're gonna see me.
613
00:33:12,576 --> 00:33:13,785
See the real me.
614
00:33:22,878 --> 00:33:26,089
The real you is fucking amazing.
615
00:33:27,257 --> 00:33:29,676
And now the whole world
is gonna get to see that.
616
00:33:31,011 --> 00:33:34,097
You are Keeley fucking Jones,
617
00:33:34,681 --> 00:33:36,141
the independent woman.
618
00:33:37,434 --> 00:33:38,977
You're gonna kill it.
619
00:33:43,065 --> 00:33:44,525
So I should keep my top on?
620
00:33:45,734 --> 00:33:46,735
Maybe for one shot.
621
00:33:51,323 --> 00:33:52,658
Thank you.
622
00:34:29,319 --> 00:34:30,529
Hello, Dad.
623
00:34:31,572 --> 00:34:32,614
Yeah.
624
00:34:33,407 --> 00:34:35,199
It was incredible.
625
00:34:36,034 --> 00:34:39,204
Yeah, yeah, he took me to a museum.
An-- And then we had Nigerian food!
626
00:34:47,754 --> 00:34:51,300
Okay, great.
And, um, now look at one another.
627
00:34:53,051 --> 00:34:54,594
- Come on then.
628
00:35:03,770 --> 00:35:07,357
That's wonderful.
Can I get the 85, please?
629
00:35:08,233 --> 00:35:10,485
Switching lenses. Will only be a second.
630
00:35:11,069 --> 00:35:12,070
Yeah.
631
00:35:15,324 --> 00:35:17,868
All right, so, earlier
when I was suit shopping with Nate,
632
00:35:17,951 --> 00:35:19,703
there was a little misunderstanding.
633
00:35:19,786 --> 00:35:21,121
He tried to kiss me.
634
00:35:21,997 --> 00:35:23,290
It wasn't a big deal,
635
00:35:24,374 --> 00:35:26,793
but I just thought, you know,
you should know.
636
00:35:26,877 --> 00:35:29,755
Shit. That must've been awkward.
637
00:35:32,007 --> 00:35:33,175
Thank you for telling me.
638
00:35:40,557 --> 00:35:44,645
I was talking to Phoebe's teacher earlier
for three hours.
639
00:35:45,229 --> 00:35:47,689
And at the end she asked me
if I was married, and I just said no,
640
00:35:47,773 --> 00:35:49,149
nothing else.
641
00:35:49,233 --> 00:35:50,234
I don't know why.
642
00:36:03,872 --> 00:36:05,332
At the funeral,
643
00:36:06,458 --> 00:36:08,585
Jamie told me he still loves me.
644
00:36:16,260 --> 00:36:18,804
Okay. Here we go.
645
00:36:23,976 --> 00:36:25,227
Turn to me.
646
00:36:41,285 --> 00:36:44,121
Well, well, well. Look who knows her way
around a pinball machine, huh?
647
00:36:44,204 --> 00:36:45,998
I love pinball.
- Yeah.
648
00:36:46,081 --> 00:36:48,709
It's one of the most entertaining
forms of meditation.
649
00:36:48,792 --> 00:36:51,211
Your only opponent is
yourself and gravity.
650
00:36:52,504 --> 00:36:53,839
Yeah, two things we're stuck with.
651
00:36:54,840 --> 00:36:57,426
At least until that Elon Musk fella
stops messing about on Twitter
652
00:36:57,509 --> 00:36:58,802
and starts focusing on jet packs.
653
00:37:00,596 --> 00:37:03,223
Mmm. "SMF," huh?
654
00:37:03,307 --> 00:37:04,516
Oh, le-- let me guess.
655
00:37:06,185 --> 00:37:07,769
Sharon Mildred Fieldstone?
656
00:37:07,853 --> 00:37:09,146
Sexy motherfucker.
657
00:37:10,230 --> 00:37:12,024
- Rest in peace, Mr. Nelson.
- Mm-hmm.
658
00:37:13,859 --> 00:37:14,860
Mmm.
659
00:37:15,569 --> 00:37:16,945
- Another round?
- Oh, yeah. Come on.
660
00:37:17,029 --> 00:37:18,405
- Come on now.
661
00:37:18,488 --> 00:37:20,616
This one's gonna be on me.
Actually, you know what? No.
662
00:37:20,699 --> 00:37:22,701
- Still gonna be on you, Dr. Moneybags.
663
00:37:22,784 --> 00:37:25,829
If you excuse me, I'm gonna go hit
one of my favorite British words,
664
00:37:25,913 --> 00:37:27,915
and my absolute favorite Diamond Phillips,
665
00:37:27,998 --> 00:37:29,333
- the loo.
666
00:37:30,083 --> 00:37:31,460
Another two, please, Mae.
667
00:37:31,543 --> 00:37:33,545
- Okey dokey.
- Thank you.
668
00:37:36,173 --> 00:37:37,758
You're the shrink for the team, yeah?
669
00:37:38,926 --> 00:37:39,927
Mm-hmm.
670
00:37:40,010 --> 00:37:41,428
Go on. Ask her.
671
00:37:42,012 --> 00:37:43,013
I'm scared of snakes.
672
00:37:43,889 --> 00:37:46,934
Like, really scared of snakes,
even the tiny ones in my garden.
673
00:37:47,434 --> 00:37:48,602
Does that mean anything?
674
00:37:48,685 --> 00:37:50,437
Do you want it to mean something?
675
00:37:51,647 --> 00:37:54,191
I just don't wanna be afraid
when I'm tending to my tomatoes.
676
00:37:55,150 --> 00:37:57,027
Because the garden is your safe space.
677
00:37:59,196 --> 00:38:00,364
Is it about the snakes,
678
00:38:00,447 --> 00:38:04,034
or is it about the fear and anxiety
slithering into your consciousness?
679
00:38:04,117 --> 00:38:05,744
That's it.
680
00:38:05,827 --> 00:38:07,955
The last one! That's it!
681
00:38:08,038 --> 00:38:09,081
Sorceress.
682
00:38:10,290 --> 00:38:12,167
- I have a recurring dream...
- Oh, God.
683
00:38:12,251 --> 00:38:13,919
...where I'm floating.
684
00:38:14,002 --> 00:38:16,338
Not flying, floating.
685
00:38:18,006 --> 00:38:19,174
Piss off, you three.
686
00:38:19,758 --> 00:38:23,053
You want psychiatric help,
call the number I gave you.
687
00:38:24,388 --> 00:38:25,389
Think about it.
688
00:38:25,472 --> 00:38:26,598
Thanks.
689
00:38:28,308 --> 00:38:30,727
Thanks, Mae.
- There you go, love.
690
00:38:31,436 --> 00:38:32,646
Oh, no. I ordered two.
691
00:38:33,438 --> 00:38:35,023
Ted asked me to give you this.
692
00:38:44,408 --> 00:38:47,744
Son of a bitch stole my move.
693
00:38:58,172 --> 00:39:00,090
Here's one with no shit in it.
694
00:39:00,174 --> 00:39:02,384
Thanks.
695
00:39:25,449 --> 00:39:27,284
I can't give you an answer about us.
696
00:39:30,037 --> 00:39:33,540
And I know I can't ask you not to go.
697
00:39:38,921 --> 00:39:40,380
But I hope you don't go.
698
00:39:44,968 --> 00:39:46,178
I should go.
51983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.