All language subtitles for Vice Raid (1959)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,254 --> 00:01:14,633 The most lucrative faces of crime are divided into three parts. 2 00:01:14,675 --> 00:01:19,597 Narcotics, gambling and prostitution. 3 00:01:19,638 --> 00:01:22,683 All three are under the control of one organization, 4 00:01:22,725 --> 00:01:26,145 a huge octopus called the syndicate, 5 00:01:26,187 --> 00:01:31,358 whose dirty tentacles reach into every dark and corrupt corner of the country. 6 00:01:31,400 --> 00:01:34,945 But the most difficult for law enforcement agencies to police 7 00:01:34,987 --> 00:01:37,406 is the racket involving women, 8 00:01:37,448 --> 00:01:42,453 because it operates under many names and many camouflauges. 9 00:01:42,495 --> 00:01:45,706 - Who's the girl, Muggsey? - Well, hello, Sergeant. 10 00:01:45,748 --> 00:01:49,084 She's just some gal I met on the bus. 11 00:01:49,126 --> 00:01:51,754 Good-bye, honey, it was nice meeting you. I'll see you around sometime. 12 00:01:54,131 --> 00:01:58,761 Sergeant Brandon, Vice Squad. My partner, Sergeant Dunton. 13 00:01:58,803 --> 00:02:00,471 Where are you from, miss? 14 00:02:00,513 --> 00:02:02,640 Dallas, why? 15 00:02:02,681 --> 00:02:04,975 You know what happens to transporters, Muggsey? 16 00:02:05,017 --> 00:02:08,020 Transporters? What are you talking about? We just met on the bus. 17 00:02:08,062 --> 00:02:10,689 What is this? 18 00:02:10,731 --> 00:02:14,485 Transporting a female you're not married to across a state line is a federal offense. 19 00:02:14,527 --> 00:02:18,405 Now listen, you. I'm a respectable model. 20 00:02:18,447 --> 00:02:21,450 Here. If you don't believe it just take a look. 21 00:02:29,416 --> 00:02:32,670 Better close it. You're liable to catch cold. 22 00:02:32,711 --> 00:02:34,088 Who are you bringing her in for, Muggsey? 23 00:02:34,129 --> 00:02:36,549 I tell you, Sergeant, you got this all wrong. 24 00:02:36,590 --> 00:02:38,717 Ain't he, doll? 25 00:02:38,759 --> 00:02:41,512 All right, Muggsey, I'm gonna give you a break. 26 00:02:41,554 --> 00:02:44,765 Tell us whose payroll you're on and we'll forget it's a federal rap. 27 00:02:44,807 --> 00:02:47,101 I don't know what you're talking about. 28 00:02:47,143 --> 00:02:50,604 I'll tell you what I'm talking about. The five years you're gonna get. 29 00:02:50,646 --> 00:02:53,190 And your protection won't do you any good with the federal boys, you know that. 30 00:02:53,899 --> 00:02:55,526 Well, what do you say? 31 00:02:56,944 --> 00:02:58,529 - He'll kill me. - Who will? 32 00:02:58,571 --> 00:02:59,697 I can't! I can't! 33 00:03:03,159 --> 00:03:05,202 I guess we might as well take him down to the Federal Bureau, let... 34 00:03:05,244 --> 00:03:07,538 Wait. 35 00:03:07,580 --> 00:03:09,707 If I spill, will you keep it quiet long enough for me to put some distance behind me? 36 00:03:11,709 --> 00:03:12,751 You got a deal. 37 00:03:13,836 --> 00:03:16,839 But what do I do? 38 00:03:16,881 --> 00:03:19,758 Put him in the car. I'll buy her a ticket back home. 39 00:03:19,800 --> 00:03:21,135 Where she belongs. 40 00:03:24,555 --> 00:03:27,183 How do you know? You ain't never seen my home. 41 00:03:37,610 --> 00:03:41,071 Go on, get out of here. Run. Go on! Run! 42 00:03:41,530 --> 00:03:42,573 Stop! 43 00:03:57,546 --> 00:04:02,760 Slug made a break for it. I hollered at him to stop but I guess he was just too scared. 44 00:04:02,802 --> 00:04:04,553 All right, folks, let's clear out of here. Come on. 45 00:04:16,649 --> 00:04:18,400 For a couple of minutes I thought we had the inside 46 00:04:18,442 --> 00:04:21,320 on all these broads flooding this town. 47 00:04:21,362 --> 00:04:24,406 If only the poor jerk hadn't decided to make a run for it. 48 00:04:24,448 --> 00:04:27,117 Ah, we should've known he'd be too scared to spill. 49 00:04:27,910 --> 00:04:29,286 Aren't they all? 50 00:04:31,789 --> 00:04:35,501 Do you ever try and figure how many blanks we've drawn? 51 00:04:35,543 --> 00:04:38,963 Every time we think we've come up with something, we wind up right back where we started. 52 00:04:39,004 --> 00:04:40,589 Staring at a blank wall. 53 00:04:40,631 --> 00:04:43,134 Vince Malone's a smart operator. 54 00:04:43,175 --> 00:04:44,260 If it is Malone. 55 00:04:45,719 --> 00:04:47,304 It's gotta be Malone. 56 00:04:47,346 --> 00:04:49,682 He's behind every other big operation in this town. 57 00:04:49,723 --> 00:04:52,643 Gambling, numbers, dope. You name it and he's got his dirty finger in it. 58 00:04:53,644 --> 00:04:54,979 Chief. 59 00:04:56,897 --> 00:04:59,441 He's come up with a new racket that will knock your head off. 60 00:04:59,483 --> 00:05:00,943 What's that? 61 00:05:00,985 --> 00:05:02,444 Public relations girls. 62 00:05:03,571 --> 00:05:05,823 What? 63 00:05:05,865 --> 00:05:09,410 These are broads Malone farms out to businessmen or entertain out-of-town buyers. 64 00:05:09,451 --> 00:05:12,955 Some of the big corporations put these broads under yearly contract. 65 00:05:12,997 --> 00:05:14,248 Pay them $25,000 or more. 66 00:05:14,290 --> 00:05:17,168 Always some new angle. 67 00:05:17,209 --> 00:05:21,463 With an operation as big as Malone's, we can't even get a line on him. 68 00:05:21,505 --> 00:05:24,175 I think maybe this new racket might give me something. 69 00:05:24,216 --> 00:05:26,218 I'm going to try shaking down one of his phony model agencies. 70 00:05:26,886 --> 00:05:28,345 Okay. 71 00:05:29,972 --> 00:05:30,973 Stay with it. 72 00:05:47,114 --> 00:05:48,240 Can I see him? It's important. 73 00:05:50,451 --> 00:05:52,828 Eddie would like to see you, Mr. Malone. 74 00:05:52,870 --> 00:05:54,872 - He says it's important. - Send him in. 75 00:06:00,878 --> 00:06:03,380 - Muggsey was just killed. - What? 76 00:06:03,422 --> 00:06:07,092 - Muggsey? - Yeah, he was one of our transporters. 77 00:06:07,134 --> 00:06:09,845 He was caught by two V-men bringing in a trick from Dallas. 78 00:06:09,887 --> 00:06:11,889 They threw a scare in him and he was gonna talk. 79 00:06:11,931 --> 00:06:13,390 One of the V-men shot him. 80 00:06:13,432 --> 00:06:15,351 Well, that doesn't make sense. 81 00:06:15,392 --> 00:06:18,020 The V-man that shot him was a cop, Ben Dunton. 82 00:06:18,062 --> 00:06:19,104 He's on our payroll. 83 00:06:21,398 --> 00:06:22,942 Now it makes sense. 84 00:06:24,151 --> 00:06:26,320 What happened to the broad? 85 00:06:26,362 --> 00:06:29,156 She was shipped back home. By that cop that's been giving us all the trouble. 86 00:06:29,240 --> 00:06:31,826 Brandon? 87 00:06:31,867 --> 00:06:34,453 - You tried to reach him? - Sure, I had one of our boys make a contact. 88 00:06:34,495 --> 00:06:35,621 And? 89 00:06:35,663 --> 00:06:37,873 Brandon worked him over. 90 00:06:37,915 --> 00:06:39,583 Told him if he ever came around again he'd finish the job. 91 00:06:44,755 --> 00:06:47,758 Every week I pay out a fortune for protection. 92 00:06:47,800 --> 00:06:50,386 To make sure there will be no trouble with any of my operations. 93 00:06:51,303 --> 00:06:53,264 So what happens. 94 00:06:53,305 --> 00:06:57,268 One lousy cheap cop that I can put in my pocket with small change 95 00:06:57,309 --> 00:06:58,936 starts giving me headaches. 96 00:06:58,978 --> 00:07:01,397 Always there's some fly in the ointment. 97 00:07:01,438 --> 00:07:05,109 This Brandon is one fly that I'd like to step on. 98 00:07:05,151 --> 00:07:08,279 Don't be so fast to step on people. Especially cops. 99 00:07:15,911 --> 00:07:17,371 - Phil? - Yeah. 100 00:07:20,749 --> 00:07:23,794 I want you to get in touch with Marty in Detroit. 101 00:07:23,836 --> 00:07:27,756 - Tell him to send me a girl here for a job. - Any, uh, particular girl? 102 00:07:27,798 --> 00:07:29,383 One of his best. 103 00:07:29,425 --> 00:07:32,303 She has to look sharp and have something up here. 104 00:07:32,344 --> 00:07:33,804 - Otherwise she's no good to me. - Okay. 105 00:07:37,725 --> 00:07:41,187 Five days later, the girl selected by the Detroit branch 106 00:07:41,228 --> 00:07:42,605 of the crime syndicate arrived. 107 00:07:53,991 --> 00:07:57,786 I'm Carol Hudson. I just got in from Detroit. 108 00:07:57,828 --> 00:07:59,830 Oh yes, we've been expecting you. 109 00:07:59,872 --> 00:08:02,583 Waiting for her at a new agency which had been set up to serve 110 00:08:02,625 --> 00:08:05,794 as a trap for Sergeant Brandon was Vince Malone. 111 00:08:05,836 --> 00:08:07,254 Miss Hudson, from Detroit. 112 00:08:10,966 --> 00:08:13,052 You Mr. Malone? 113 00:08:13,093 --> 00:08:14,470 One of my boys, Phil Evans. 114 00:08:16,388 --> 00:08:18,724 Marty told me you had a job for me here. 115 00:08:18,766 --> 00:08:20,059 - Get up. - Huh? 116 00:08:20,893 --> 00:08:21,894 Get up. 117 00:08:27,441 --> 00:08:28,526 Now walk. 118 00:08:42,623 --> 00:08:43,624 Now walk away. 119 00:08:55,302 --> 00:08:57,513 What do you think? 120 00:08:57,555 --> 00:08:59,140 I think it's too good for a cop. 121 00:09:02,685 --> 00:09:05,104 All right. Sit down. 122 00:09:06,147 --> 00:09:07,565 Did I pass? 123 00:09:08,649 --> 00:09:10,442 My thermometer just broke. 124 00:09:12,444 --> 00:09:13,946 What do you want me for? 125 00:09:13,988 --> 00:09:16,323 - Leaving yourself wide open... - Shut up, Phil! 126 00:09:18,868 --> 00:09:21,453 We want you to take care of a cop. 127 00:09:21,495 --> 00:09:23,539 - Take care of a... - You'll frame him. 128 00:09:25,082 --> 00:09:26,500 Oh. 129 00:09:29,086 --> 00:09:32,548 Look, Mr. Malone. I've been in the business a couple years now 130 00:09:32,590 --> 00:09:34,925 and I've always managed to stay out of trouble. 131 00:09:34,967 --> 00:09:37,428 I'd like to keep it that way. 132 00:09:37,470 --> 00:09:40,306 Now, you just listen to me and there will be no trouble. 133 00:09:41,974 --> 00:09:44,560 Do you know anything about me? 134 00:09:44,602 --> 00:09:48,647 - Oh, I've heard a lot about you in Detroit, Mr. Malone. - Good. 135 00:09:48,689 --> 00:09:51,358 Then you should know that all my girls are well-protected. 136 00:09:51,442 --> 00:09:53,736 It costs me, but it's worth it. 137 00:09:53,777 --> 00:09:55,362 To me and to them. 138 00:09:55,446 --> 00:09:56,697 Nobody pushes them around. 139 00:09:59,325 --> 00:10:01,702 What's in it for me? 140 00:10:01,744 --> 00:10:04,038 This frame is very important to me. 141 00:10:04,079 --> 00:10:07,166 You pull it off and I'll take good care of you. 142 00:10:07,208 --> 00:10:08,751 Better than you ever did with Marty. 143 00:10:13,297 --> 00:10:15,549 Okay, Mr. Malone. 144 00:10:15,591 --> 00:10:17,927 I take care of the cop, you take care of me. 145 00:10:19,386 --> 00:10:21,597 Phil. 146 00:10:21,639 --> 00:10:25,309 Go with her over to the place you got for her. 147 00:10:25,351 --> 00:10:27,353 You'll hear from me when I'm ready. 148 00:10:27,394 --> 00:10:28,646 Okay, baby, let's go. 149 00:10:47,164 --> 00:10:49,083 Great decorating job. 150 00:10:49,124 --> 00:10:51,377 Probably early skid row. 151 00:10:51,418 --> 00:10:53,712 You're supposed to be a hard-working model who just got into town 152 00:10:53,754 --> 00:10:55,297 and is punching for a buck. 153 00:10:59,093 --> 00:11:00,886 I stashed this in here when I rented the joint. 154 00:11:00,928 --> 00:11:04,140 I thought maybe a bottle might come in handy. 155 00:11:04,181 --> 00:11:06,475 You've got big ideas, haven't you? 156 00:11:06,559 --> 00:11:09,228 - Haven't you? - Not for you, sonny. 157 00:11:09,937 --> 00:11:11,021 Out. 158 00:11:12,064 --> 00:11:13,566 I got nowhere to go. 159 00:11:14,441 --> 00:11:15,860 I said out! 160 00:11:26,871 --> 00:11:28,873 I didn't hear Malone say this was part of the deal. 161 00:11:29,915 --> 00:11:32,293 Time to make it a part. 162 00:11:32,334 --> 00:11:33,961 Sort of like a bonus. 163 00:11:34,003 --> 00:11:36,464 Sonny, you couldn't afford my kind of bonus. 164 00:11:36,505 --> 00:11:38,924 Okay, let's cut out this Amateur Night in Dixie stuff. 165 00:11:38,966 --> 00:11:41,260 Yeah, well, we'll cut it and auditions. 166 00:11:41,302 --> 00:11:44,346 I gave one for Malone. I passed. I'm not giving anymore. 167 00:11:44,388 --> 00:11:46,223 So get out of here before I call Malone. 168 00:11:50,060 --> 00:11:52,271 Just what are you holding out for? 169 00:11:52,313 --> 00:11:54,482 I was hired to get a cop out of Malone's hair. 170 00:11:54,523 --> 00:11:55,983 Not to get you out of mine. 171 00:11:57,026 --> 00:11:58,152 Now blow, sonny. 172 00:12:14,126 --> 00:12:16,462 Malone knew that Sergeant Brandon was conducting 173 00:12:16,504 --> 00:12:18,798 an undercover investigation 174 00:12:18,839 --> 00:12:22,176 in an effort to identify the model agencies run by the syndicate. 175 00:12:22,218 --> 00:12:24,470 He also knew that it was just a matter of time 176 00:12:24,512 --> 00:12:27,431 before Brandon would come to the Star Model Agency. 177 00:12:27,473 --> 00:12:30,309 Go here at 5:00. 178 00:12:30,351 --> 00:12:35,064 When Brandon did arrive, Malone's men were ready and the trap was set. 179 00:12:35,105 --> 00:12:36,816 Yes, sir? 180 00:12:36,857 --> 00:12:39,151 I'm a photographer. I need a model for some art studies I'm doing. 181 00:12:45,491 --> 00:12:47,910 Well, you're lucky, we have a new girl. 182 00:12:47,952 --> 00:12:50,871 She's not too experienced but she's willing to learn. 183 00:12:50,913 --> 00:12:54,166 Because of that the rate will only be $25 an hour. 184 00:12:54,208 --> 00:12:58,754 This is her photo. As you see she's 36-22-36. 185 00:12:58,796 --> 00:13:02,842 Well, she looks like just what I need. Could she come up tonight about 8:00? 186 00:13:02,883 --> 00:13:04,468 I'm sure she can. 187 00:13:04,510 --> 00:13:06,262 Name and address, please. 188 00:13:06,303 --> 00:13:07,680 Uh, James Harper. 189 00:13:09,014 --> 00:13:10,558 That's room 402. 190 00:13:11,684 --> 00:13:12,893 Hastings Hotel. 191 00:13:14,019 --> 00:13:16,021 That's just off 9th. 192 00:13:16,063 --> 00:13:19,024 - All right. Carol will be there at 8:00. - Good. 193 00:13:19,066 --> 00:13:20,985 Oh, and we take the money in advance, please. 194 00:13:21,026 --> 00:13:22,111 Oh, yes. 195 00:13:24,989 --> 00:13:26,407 $25 you said? 196 00:13:28,450 --> 00:13:29,493 Thank you. 197 00:13:29,535 --> 00:13:31,620 - And call anytime. - Sure. 198 00:13:35,624 --> 00:13:38,043 Brandon had taken the bait. 199 00:13:38,085 --> 00:13:44,884 Evans immediately phoned Vince Malone to tell him that the frame was in progress. 200 00:13:44,925 --> 00:13:49,096 Hoping to secure evidence against the prostitution racket run by the syndicate, 201 00:13:49,138 --> 00:13:51,849 Sergeant Brandon, posing as a photographer, 202 00:13:51,891 --> 00:13:57,438 kept his rendezvous with Carol Hudson in room 402 at the Hastings Hotel. 203 00:13:57,480 --> 00:14:01,275 He has no way of knowing that the girl was there to frame him. 204 00:14:01,317 --> 00:14:05,488 - I'm ready for you. - I can see that. 205 00:14:05,529 --> 00:14:07,573 Say, you really know what you're doing, don't you? 206 00:14:07,615 --> 00:14:10,367 My profession. 207 00:14:10,409 --> 00:14:13,537 You know, there were a couple of times that some of the fellas I posed for 208 00:14:13,579 --> 00:14:15,206 didn't even have film in their cameras. 209 00:14:15,247 --> 00:14:17,374 I guess you meet all types in your business, huh? 210 00:14:19,752 --> 00:14:21,670 How do you want me? 211 00:14:21,754 --> 00:14:24,089 What have you got in there? 212 00:14:24,131 --> 00:14:26,342 Swimsuit and pajamas, you can take your pick. 213 00:14:26,383 --> 00:14:27,843 Swimsuit will do fine. 214 00:14:27,885 --> 00:14:29,178 Here, you can change in here. 215 00:14:31,889 --> 00:14:33,265 I'll only be a minute. 216 00:14:38,687 --> 00:14:40,815 Where are you from? 217 00:14:40,856 --> 00:14:42,817 DeButte. That's in Iowa. 218 00:14:43,943 --> 00:14:45,694 Yeah, I know. 219 00:14:45,778 --> 00:14:47,780 Most people don't. 220 00:14:47,822 --> 00:14:49,323 They always say, "What's state's that in?" 221 00:14:51,242 --> 00:14:52,785 How did you get here? 222 00:14:53,786 --> 00:14:56,539 Well, I saw an ad. 223 00:14:56,580 --> 00:15:00,835 And I wrote away and they wrote back and well, it's a long story. 224 00:15:00,876 --> 00:15:04,672 Say, why is it everybody always wants to know how come I got into this business? 225 00:15:04,713 --> 00:15:06,215 Curiosity, I guess. 226 00:15:07,508 --> 00:15:08,926 How long you been in town? 227 00:15:10,219 --> 00:15:11,512 Just a few days. 228 00:15:19,186 --> 00:15:20,521 Will, uh, this do? 229 00:15:25,359 --> 00:15:27,361 It'll do. Yeah. 230 00:15:32,908 --> 00:15:33,951 Now... 231 00:15:35,703 --> 00:15:38,080 Well, now, for the first one, 232 00:15:38,122 --> 00:15:40,666 suppose you stand with one knee on the chair. 233 00:15:40,708 --> 00:15:41,917 Like this, all right? 234 00:15:43,961 --> 00:15:47,089 That's good. Now straighten your leg. Good. 235 00:15:47,131 --> 00:15:50,301 Now try it with your hand, left hand up. 236 00:15:50,342 --> 00:15:52,052 No, I don't like that. Put it down. 237 00:15:53,637 --> 00:15:55,639 And then tip your head up a little. 238 00:15:55,681 --> 00:15:57,766 There, that's good. 239 00:15:57,850 --> 00:15:59,351 What's the rush? 240 00:16:00,644 --> 00:16:02,646 I've only got you for an hour. 241 00:16:02,688 --> 00:16:04,899 You got a date afterwards? 242 00:16:04,940 --> 00:16:07,234 - Well, no, but... - Neither have I. 243 00:16:07,276 --> 00:16:10,696 So let's both relax a little. You got a drink? 244 00:16:12,114 --> 00:16:13,866 - Just Scotch. - Well, that'll help. 245 00:16:42,937 --> 00:16:45,272 Mmm. You know, I like you. 246 00:16:46,315 --> 00:16:48,734 Well, thanks but... 247 00:16:48,776 --> 00:16:51,821 - The hour will be up pretty soon and... - How about a dance first? 248 00:16:51,904 --> 00:16:53,614 Maybe that'll help you to relax. 249 00:16:54,448 --> 00:16:55,783 All right. 250 00:16:59,328 --> 00:17:03,833 You know, I wouldn't mind spending a couple hours here if I could afford it. 251 00:17:04,834 --> 00:17:06,794 Isn't the agency paying? 252 00:17:06,836 --> 00:17:11,132 Yes, but I only get half of that $25 you gave them. 253 00:17:11,173 --> 00:17:16,053 You have no idea how much money a girl needs in a strange town. 254 00:17:16,095 --> 00:17:20,516 - I can imagine. - I'm up to here with all sorts of bills. 255 00:17:20,558 --> 00:17:23,644 So, if you could spare a little extra, 256 00:17:23,686 --> 00:17:26,230 I could keep it for myself. 257 00:17:26,272 --> 00:17:29,775 And the agency wouldn't know a thing about it. 258 00:17:29,817 --> 00:17:33,654 And I'd pose for you as long as you wanted. 259 00:17:35,990 --> 00:17:37,950 Well, how about $20? 260 00:17:39,160 --> 00:17:40,369 Would that be enough? 261 00:17:41,954 --> 00:17:44,081 If that's all you can spare. 262 00:17:45,666 --> 00:17:47,293 That's all. 263 00:17:51,797 --> 00:17:53,632 You're nice. 264 00:17:56,218 --> 00:17:58,345 You wanna dance some more? 265 00:17:58,387 --> 00:18:00,306 Yeah. 266 00:18:00,347 --> 00:18:02,475 Right down to police headquarters. 267 00:18:02,516 --> 00:18:04,977 Put your things in, you're sleeping out tonight. 268 00:18:06,479 --> 00:18:09,315 - Vice Squad. - So what? 269 00:18:09,356 --> 00:18:11,192 Ask a judge. 270 00:18:11,233 --> 00:18:14,653 Go in there and put your things on. Go ahead or I'll put them on for you. 271 00:18:22,119 --> 00:18:26,123 A few days later, Sergeant Brandon was summoned to Captain Brennan's office. 272 00:18:27,041 --> 00:18:30,169 Sit down. 273 00:18:30,211 --> 00:18:32,922 You, uh, know Mr. Marshall from the City Prosecutor's Office. 274 00:18:33,005 --> 00:18:34,757 - Certainly. How are you, sir? - Sergeant. 275 00:18:34,799 --> 00:18:37,676 That girl you arrested. What's her name? 276 00:18:37,718 --> 00:18:39,136 Carol Hudson. 277 00:18:39,720 --> 00:18:41,472 What about her? 278 00:18:41,514 --> 00:18:43,599 She claims you made advances to her, Sergeant. 279 00:18:43,641 --> 00:18:46,769 - Did she? - After which you threatened to book her on a morals charge 280 00:18:48,062 --> 00:18:50,481 if she didn't give you $100. 281 00:18:50,523 --> 00:18:53,025 Sergeant, that is both extortion and entrapment. 282 00:18:54,276 --> 00:18:56,195 Why, that pig. 283 00:18:56,237 --> 00:18:58,280 She asked me for money. 284 00:18:58,322 --> 00:19:00,282 Can you prove it? 285 00:19:00,324 --> 00:19:02,493 Well, no, of course not, but... 286 00:19:02,535 --> 00:19:04,745 This is just like all the other cases, you know. 287 00:19:04,787 --> 00:19:07,957 All it usually takes is the testimony of the arresting officer. 288 00:19:08,040 --> 00:19:10,543 Usually, but not this time. 289 00:19:10,584 --> 00:19:12,837 I smelled a rat when she wouldn't plead guilty and pay her fine, 290 00:19:12,878 --> 00:19:15,131 like most of them do. 291 00:19:15,172 --> 00:19:17,967 - I'm dropping this case. - We can't. 292 00:19:18,050 --> 00:19:19,969 Charges of this sort are very serious, Sergeant. 293 00:19:21,554 --> 00:19:23,889 I don't know what she's trying to pull, but I am clean. 294 00:19:23,931 --> 00:19:25,850 I want to believe that. 295 00:19:25,891 --> 00:19:28,394 But the department will have to investigate. 296 00:19:28,435 --> 00:19:30,521 It'll be turned over to the Division of Internal Affairs, 297 00:19:30,563 --> 00:19:32,648 after which you'll be brought up before the Board. 298 00:19:34,275 --> 00:19:36,485 Okay. 299 00:19:36,527 --> 00:19:38,696 This will be a big waste of everybody's time. 300 00:19:38,737 --> 00:19:40,406 I hope so, Sergeant. 301 00:19:40,447 --> 00:19:42,491 For your sake and for ours, I hope so. 302 00:19:53,544 --> 00:19:56,422 The syndicate had done its work well. 303 00:19:56,464 --> 00:19:59,508 They had planted legitimate background for Carol Hudson. 304 00:19:59,550 --> 00:20:02,094 It withstood the severest questioning. 305 00:20:02,136 --> 00:20:07,558 And the girl was proving that the syndicate had not been wrong in selecting her. 306 00:20:07,600 --> 00:20:10,811 Then I came out in my swimsuit like he asked me to. 307 00:20:10,853 --> 00:20:12,271 All ready to pose for him. 308 00:20:14,231 --> 00:20:15,774 Instead he asked me to have a drink with him. 309 00:20:16,942 --> 00:20:18,652 Then he asked me to dance. 310 00:20:18,694 --> 00:20:22,114 - Did you? - Oh no, sir. 311 00:20:22,156 --> 00:20:25,242 I said I was a model, not his girlfriend. 312 00:20:25,284 --> 00:20:27,453 That I was up there on business. 313 00:20:27,495 --> 00:20:29,163 What did Sergeant Brandon do then? 314 00:20:31,624 --> 00:20:33,209 He got very mad. 315 00:20:34,627 --> 00:20:37,463 He slapped me. 316 00:20:37,505 --> 00:20:40,758 That's when he told me he was with the Vice Squad. 317 00:20:40,800 --> 00:20:44,386 And that I better come across with $100 or he'd run me in. 318 00:20:45,471 --> 00:20:47,223 Then what did you do? 319 00:20:47,264 --> 00:20:48,557 I didn't know what to do. 320 00:20:49,892 --> 00:20:53,020 I was almost tempted to pay it. 321 00:20:53,062 --> 00:20:58,067 But then I decided I couldn't let him intimidate me. I just couldn't. 322 00:20:58,150 --> 00:21:00,486 Or I'd be no better than what he said I'd be accused of. 323 00:21:02,238 --> 00:21:04,448 That's when he arrested me. 324 00:21:05,574 --> 00:21:08,619 Thank you, that will be all. 325 00:21:08,661 --> 00:21:10,663 Will Sergeant Ben Dunton come to the chair? 326 00:21:19,213 --> 00:21:22,091 And Whitey told me to wait in the car for him 327 00:21:22,174 --> 00:21:24,927 in case he made an arrest. 328 00:21:24,969 --> 00:21:27,054 What happened when he brought Miss Hudson down to the car? 329 00:21:27,096 --> 00:21:28,305 Did she say anything to you? 330 00:21:29,056 --> 00:21:31,100 Yes, sir. 331 00:21:31,183 --> 00:21:34,812 I heard her say that she wasn't going to be intimidated by him. 332 00:21:36,438 --> 00:21:38,107 Did you hear anything else? 333 00:21:38,816 --> 00:21:41,235 Yes, sir. 334 00:21:41,277 --> 00:21:45,781 Whitey... That is, Sergeant Brandon, 335 00:21:45,823 --> 00:21:49,618 told her to keep her mouth shut if she knew what was good for her. 336 00:21:49,660 --> 00:21:51,662 Did you ask Sergeant Brandon anything about this? 337 00:21:52,705 --> 00:21:54,665 Yes, sir. 338 00:21:54,707 --> 00:21:57,293 - Later when we were alone. - Well, what did he say? 339 00:21:59,712 --> 00:22:02,256 He said not to pay attention to her. 340 00:22:03,215 --> 00:22:05,801 That she was a dope. 341 00:22:05,843 --> 00:22:09,013 And that he'd given her a chance to clear herself but she wouldn't take it. 342 00:22:09,054 --> 00:22:10,556 I see. 343 00:22:10,598 --> 00:22:12,475 Did anything of this nature ever occur before? 344 00:22:14,393 --> 00:22:15,394 Yes, sir. 345 00:22:16,353 --> 00:22:18,731 Lots of times. 346 00:22:18,772 --> 00:22:21,692 Why didn't you say anything to your superiors about this, Sergeant? 347 00:22:21,734 --> 00:22:24,403 I couldn't. Whitey was my friend. 348 00:22:24,445 --> 00:22:25,946 Ben, you lying... 349 00:22:25,988 --> 00:22:26,989 Sit down. 350 00:22:36,749 --> 00:22:38,584 You mean you're gonna let it go just like that? 351 00:22:41,128 --> 00:22:44,673 You're letting them make suckers out of you and me. And the whole force! 352 00:22:44,715 --> 00:22:46,759 The committee didn't see it that way, Whitey. 353 00:22:46,801 --> 00:22:48,803 The evidence said you were guilty. 354 00:22:48,844 --> 00:22:50,179 But you know my record. What do you think? 355 00:22:50,262 --> 00:22:52,056 Look, I'm a cop. 356 00:22:52,097 --> 00:22:54,350 I work for a salary just like any other cop. 357 00:22:54,391 --> 00:22:55,726 I'm not being paid to judge you. 358 00:22:56,727 --> 00:22:59,355 I asked you a question. 359 00:22:59,396 --> 00:23:01,857 What difference does it make what I think. 360 00:23:01,899 --> 00:23:04,902 You mean you might get your hands dirty by admitting the truth? 361 00:23:04,944 --> 00:23:07,446 - You know better. - And you know that I was railroaded! 362 00:23:10,282 --> 00:23:13,327 Okay, Brennan. You keep your hands clean. 363 00:23:13,369 --> 00:23:14,703 I won't bother you anymore. 364 00:23:36,433 --> 00:23:37,893 - Whitey. - Hello, friend. 365 00:23:41,313 --> 00:23:42,815 All right, now you know about me. 366 00:23:42,857 --> 00:23:45,901 Yeah. Now I know. 367 00:23:45,943 --> 00:23:48,737 Now I know a lot of things. 368 00:23:48,779 --> 00:23:50,573 Such as how we got fouled up so many times. 369 00:23:52,366 --> 00:23:53,951 How long were you on their payroll? 370 00:23:55,035 --> 00:23:56,537 Since we made Vice. 371 00:23:57,997 --> 00:23:59,206 Six years! 372 00:24:02,668 --> 00:24:05,754 Okay. Look, Ben, so you took their juice. 373 00:24:05,796 --> 00:24:07,882 But I was your partner for six years. 374 00:24:07,923 --> 00:24:10,634 Your friend! 375 00:24:10,676 --> 00:24:14,221 Ben, how could you help them bust me? How? 376 00:24:14,263 --> 00:24:16,640 I had no choice. It was either you or me. 377 00:24:18,726 --> 00:24:21,270 You mean you were so money hungry that you jumped the fence? 378 00:24:21,353 --> 00:24:25,483 You think it's easy to send three boys to college on a cop's salary? 379 00:24:25,524 --> 00:24:27,818 And the only other thing that you could do is stick out your hand? 380 00:24:27,860 --> 00:24:29,153 Yeah! 381 00:24:29,195 --> 00:24:32,198 Now I can't sleep nights. 382 00:24:32,239 --> 00:24:35,910 When the phone rings I don't know whether it's headquarters or the organization. 383 00:24:35,951 --> 00:24:37,870 They got me caught but good. 384 00:24:37,912 --> 00:24:40,998 Like I had a ring through my nose. 385 00:24:41,040 --> 00:24:44,627 You know, you could go to the Captain. And clear me. 386 00:24:46,629 --> 00:24:48,214 I thought about it. 387 00:24:50,841 --> 00:24:52,510 But they'd kill the wife and kids. 388 00:24:56,430 --> 00:24:59,391 If you're thinking of telling the Captain about this... Don't. 389 00:25:01,018 --> 00:25:03,729 I'd just deny I said it. 390 00:25:03,771 --> 00:25:06,398 I'd tell him you were trying to get even with me 391 00:25:07,817 --> 00:25:09,276 for testifying against you. 392 00:25:11,445 --> 00:25:12,696 That figures. 393 00:25:14,156 --> 00:25:16,242 - Can I go now? - Yeah. 394 00:25:17,159 --> 00:25:18,494 You can go. 395 00:25:21,664 --> 00:25:23,958 I hope you can sleep nights. 396 00:25:39,473 --> 00:25:40,850 It's open. 397 00:25:46,021 --> 00:25:49,525 - You did a good job. A real good job. - Thanks. 398 00:25:53,696 --> 00:25:55,364 I got a proposition for you. 399 00:25:56,448 --> 00:25:58,492 I've had propositions before. 400 00:26:00,452 --> 00:26:01,829 Not like this one. 401 00:26:04,915 --> 00:26:07,460 You, uh, like money, don't you? 402 00:26:09,712 --> 00:26:12,131 If I'd wanted glory I'd have joined the WACs. 403 00:26:18,220 --> 00:26:20,473 How do you feel about me? 404 00:26:20,514 --> 00:26:24,310 Well, you're a big wheel. I respect you. 405 00:26:24,351 --> 00:26:27,521 Save that respect for your congressman. That isn't what I mean. 406 00:26:35,613 --> 00:26:37,907 Suppose you tell me just what you mean. 407 00:26:41,410 --> 00:26:44,747 How would you like to go on my personal payroll? 408 00:26:47,291 --> 00:26:48,501 How personal? 409 00:26:58,928 --> 00:27:00,221 Well? 410 00:27:01,514 --> 00:27:03,307 That's pretty personal. 411 00:27:05,267 --> 00:27:07,561 You won't have to float anymore. 412 00:27:07,603 --> 00:27:09,939 And the personal payroll? 413 00:27:09,980 --> 00:27:12,525 More than you ever saw in Detroit. 414 00:27:12,566 --> 00:27:14,568 And you get to keep what you get. 415 00:27:14,610 --> 00:27:16,529 You don't have to split with anybody. 416 00:27:24,662 --> 00:27:26,664 I guess I ought to feel flattered. 417 00:27:27,915 --> 00:27:30,042 Everybody knows that I give for what I get. 418 00:27:34,088 --> 00:27:37,550 But you go on my payroll, you don't horse around with anybody else. 419 00:27:38,592 --> 00:27:40,386 I buy everything. 420 00:27:40,427 --> 00:27:42,138 Including loyalty. 421 00:27:43,597 --> 00:27:46,559 That makes us even. I give what I get, too. 422 00:27:50,771 --> 00:27:53,190 Yeah, they told me you were sharp. 423 00:27:53,232 --> 00:27:55,901 You've got it where it counts. 424 00:27:55,943 --> 00:27:58,362 I could use somebody to keep an eye on things where the girls are concerned. 425 00:28:00,030 --> 00:28:02,992 How does our deal read? Pleasure and business? 426 00:28:04,410 --> 00:28:06,036 I'll pay out for you. 427 00:28:11,083 --> 00:28:13,002 Anything else you want to know? 428 00:28:14,712 --> 00:28:16,380 - Yes. - What? 429 00:28:17,923 --> 00:28:19,925 When do I move out of this crummy joint? 430 00:28:58,380 --> 00:29:00,716 - Hi, Sis! - Louise! 431 00:29:02,218 --> 00:29:04,345 Oh! 432 00:29:04,386 --> 00:29:07,932 When you couldn't come back home for my graduation, I decided to come here. 433 00:29:07,973 --> 00:29:10,017 Oh, I'm sorry about that, honey. I wanted to but... 434 00:29:10,059 --> 00:29:13,062 Oh, I know, you had to stay for that crazy hearing. 435 00:29:15,189 --> 00:29:19,109 - How did you know about that? - It was in the papers. 436 00:29:19,151 --> 00:29:22,696 Man, that policeman must have been real gone to accuse you of something like that. 437 00:29:24,573 --> 00:29:25,699 How did you know where to find me? 438 00:29:25,741 --> 00:29:27,451 Oh, your address was in the papers. 439 00:29:27,493 --> 00:29:30,371 The desk clerk there told me where to find you. 440 00:29:30,412 --> 00:29:34,708 Oh wow, this place is really something! 441 00:29:34,750 --> 00:29:39,463 - Do you like it? - Like it? Well, it's just the living end. 442 00:29:39,505 --> 00:29:42,758 - How, uh... How long are you planning on staying? - Oh, just a few weeks. 443 00:29:45,719 --> 00:29:47,096 A few weeks? 444 00:29:49,223 --> 00:29:50,683 Well, it's all right, isn't it? 445 00:29:51,851 --> 00:29:55,688 Of course, hon. Of course. 446 00:29:55,729 --> 00:29:58,190 It's just that I'll be gone a good part of the day working. 447 00:29:58,232 --> 00:30:01,110 Oh, you don't have to worry about me. I can take care of myself. 448 00:30:02,236 --> 00:30:05,322 I'll bet you can. Come on. 449 00:30:05,364 --> 00:30:07,408 I'll show you where you can put your things. 450 00:30:15,791 --> 00:30:18,419 Wow, this pad really swings! 451 00:30:20,713 --> 00:30:24,300 - Different from home, huh? - Wow, you're not kidding. 452 00:30:26,719 --> 00:30:30,639 You take this side. 453 00:30:30,723 --> 00:30:34,643 - Oh wow, are these all yours? - Uh-huh. 454 00:30:34,727 --> 00:30:36,103 Gee, they must've cost plenty. 455 00:30:44,445 --> 00:30:49,283 Boy, I could really make the kids back home flip with this. 456 00:30:49,325 --> 00:30:52,786 You've changed a lot in the two years since I last saw you. 457 00:30:52,828 --> 00:30:56,665 Carol, would you teach me how to be a model like you? 458 00:30:57,750 --> 00:31:01,003 Forget it. You're going back home. 459 00:31:03,380 --> 00:31:04,840 I'll get it. 460 00:31:16,018 --> 00:31:18,562 - What do you want? - Some answers. 461 00:31:22,358 --> 00:31:25,694 Boy, you must be the highest paid model in the business. 462 00:31:25,778 --> 00:31:27,530 I do all right. 463 00:31:27,571 --> 00:31:31,075 - Now, would you get... - Well, what have we got here? 464 00:31:31,116 --> 00:31:32,409 Some new little trick you're breaking in? 465 00:31:32,451 --> 00:31:34,829 Shut your mouth. 466 00:31:34,870 --> 00:31:36,205 She's my sister, she just got here today. 467 00:31:38,374 --> 00:31:40,543 I'll bet you your little sister is real proud of you. 468 00:31:41,836 --> 00:31:42,962 Aren't ya, kid? 469 00:31:44,296 --> 00:31:46,549 Who is this man, Carol? 470 00:31:46,590 --> 00:31:47,842 He's a detective. 471 00:31:49,426 --> 00:31:51,595 Whitey Brandon. 472 00:31:51,637 --> 00:31:54,181 I beg your pardon, former detective. 473 00:31:54,223 --> 00:31:56,600 Now just a plain ordinary, busted cop. 474 00:31:57,226 --> 00:31:58,894 Ya pig! 475 00:32:00,312 --> 00:32:02,189 Thanks for busting me. 476 00:32:02,231 --> 00:32:04,733 - I'll call the police. - No, no don't. 477 00:32:04,775 --> 00:32:08,654 No is right. Tramps don't want anything to do with cops, do they? 478 00:32:09,864 --> 00:32:14,577 Your sister only wanted one cop. Me. 479 00:32:14,618 --> 00:32:16,328 - You take your hands off of me! - Stop it! 480 00:32:16,370 --> 00:32:19,457 - Who was behind that frame-up? - You crazy cop, no one. 481 00:32:22,793 --> 00:32:25,629 It was Malone, wasn't it? 482 00:32:25,671 --> 00:32:26,714 I don't know what you're talking about. 483 00:32:27,590 --> 00:32:29,049 You pig. 484 00:32:29,091 --> 00:32:30,801 - You dirty lying little... - Leave her alone! 485 00:32:33,471 --> 00:32:36,223 Sure, kid. 486 00:32:36,265 --> 00:32:38,017 It's all right I just wanted to find out if she was more scared of me or Malone. 487 00:32:39,185 --> 00:32:40,352 Now I know. 488 00:32:41,979 --> 00:32:44,607 Get out. Go on, get out! 489 00:32:45,733 --> 00:32:46,817 Sure. 490 00:32:46,901 --> 00:32:48,903 But you tell Malone I'm not finished. 491 00:32:49,737 --> 00:32:50,946 With either of you. 492 00:32:55,743 --> 00:32:59,330 Don't mind him. He's just blowing his top because I busted him 493 00:32:59,371 --> 00:33:01,332 when they testified against him. 494 00:33:01,373 --> 00:33:02,917 Well, who is this Malone? 495 00:33:05,252 --> 00:33:06,712 I never heard of him. 496 00:33:08,756 --> 00:33:11,592 I have to leave on business, honey. 497 00:33:11,634 --> 00:33:14,303 I'll get dressed, and why don't you go in and get a little rest, okay? 498 00:33:16,764 --> 00:33:18,140 I'll be right back. 499 00:33:39,370 --> 00:33:42,623 Just a minute! 500 00:33:46,836 --> 00:33:48,170 Yes? 501 00:33:49,547 --> 00:33:51,340 Is this Carol Hudson's apartment? 502 00:33:51,382 --> 00:33:53,384 Yes, it is, but she's not in right now. 503 00:33:53,425 --> 00:33:56,637 I'll wait. I work for the same agency she does. 504 00:33:56,679 --> 00:33:58,889 Oh, come in, come in. She ought to be right back. 505 00:34:00,558 --> 00:34:02,518 How come I haven't seen you before? 506 00:34:03,811 --> 00:34:06,313 Oh, I just got in. 507 00:34:06,355 --> 00:34:08,023 Aren't you a little young for um... 508 00:34:09,400 --> 00:34:12,027 - Who brought you? - Brought me? 509 00:34:12,069 --> 00:34:14,446 Don't you think I'm old enough to travel by myself? 510 00:34:15,906 --> 00:34:17,908 Yeah, honey. You're old enough. 511 00:34:21,245 --> 00:34:24,081 - What made you come to Carol? - Well, why shouldn't I? She's my sister. 512 00:34:26,625 --> 00:34:28,335 Your sister? 513 00:34:28,377 --> 00:34:31,422 Well, who did you think I was? 514 00:34:31,464 --> 00:34:34,425 Well, I... I thought you were one of the, one of the models. 515 00:34:35,384 --> 00:34:39,847 Oh. Oh, I wish I were. 516 00:34:39,889 --> 00:34:42,558 It must be the dress. It's Carol's. 517 00:34:42,600 --> 00:34:44,101 I was just trying it on. 518 00:34:45,436 --> 00:34:46,937 Um... 519 00:34:48,522 --> 00:34:52,443 - What do you do? - I just graduated from school. 520 00:34:52,485 --> 00:34:54,570 Been anyone like you around when I was in school, 521 00:34:54,612 --> 00:34:55,738 I wouldn't have played hooky so much. 522 00:34:58,365 --> 00:35:01,118 Is it hard to be a model? Mr. uh... 523 00:35:01,160 --> 00:35:04,955 Evans. Phil Evans. No. All you need is a good figure. 524 00:35:06,499 --> 00:35:08,125 Do you... 525 00:35:08,167 --> 00:35:10,294 Do you think that I have a good enough figure? 526 00:35:11,504 --> 00:35:12,922 Yep. 527 00:35:13,672 --> 00:35:16,675 You got it. 528 00:35:16,717 --> 00:35:21,305 Carol must make a lot of money. If I thought I could be as good as she is... 529 00:35:21,347 --> 00:35:24,975 - How does Carol feel about it? - Well, I'm not a child any longer. 530 00:35:25,059 --> 00:35:28,479 - I'm old enough to do what I want. - Okay. 531 00:35:28,521 --> 00:35:32,191 If I ever hear of a spot where they're looking for someone like you, I'll let you know. 532 00:35:32,233 --> 00:35:36,195 Gee thanks! I gotta get out of this before Carol gets back. 533 00:35:36,237 --> 00:35:38,322 I'll wait around a little while longer. 534 00:35:38,364 --> 00:35:39,657 She ought to be back any moment. 535 00:35:42,368 --> 00:35:45,121 Then he started pushing me around. Slapped me. 536 00:35:46,163 --> 00:35:48,290 A real knucklehead. 537 00:35:48,332 --> 00:35:50,709 I'll take care of it. It won't happen again. 538 00:35:50,751 --> 00:35:54,588 It doesn't both me but with a kid sister around... 539 00:35:54,630 --> 00:35:57,133 You don't want her to know the truth, send her home. 540 00:35:57,174 --> 00:36:00,136 But how can I, Vince? What excuse can I give? 541 00:36:00,177 --> 00:36:03,013 Ah, stop worrying. Kid will know nothing. 542 00:36:22,825 --> 00:36:24,201 Hey, get in. I don't want to have to use this. 543 00:36:38,757 --> 00:36:41,051 - Hello, Brandon. - Malone. 544 00:36:42,303 --> 00:36:45,556 - You know me? - 1935. 545 00:36:45,598 --> 00:36:48,559 Finger man for Culatti in Chicago. 546 00:36:48,601 --> 00:36:51,979 1940, syndicate contact man. 1945, fixer... 547 00:36:52,021 --> 00:36:54,023 All right, all right. You know me. 548 00:36:54,064 --> 00:36:56,192 I don't have to waste time. Sit down. 549 00:36:58,694 --> 00:37:01,655 Where did you think it'd get you slapping the Hudson girl around? 550 00:37:01,697 --> 00:37:03,240 It got me here, didn't it? 551 00:37:03,699 --> 00:37:06,243 Yeah. 552 00:37:06,285 --> 00:37:08,329 Malone, you cost me a job. I figure you owed me one. 553 00:37:11,957 --> 00:37:15,711 Goes to show you. You live long enough, you see everything. 554 00:37:15,753 --> 00:37:18,714 He wouldn't take a fix. Now he wants to work for me. 555 00:37:18,756 --> 00:37:20,966 Oh, no. I don't want to work for you, with you. 556 00:37:21,801 --> 00:37:23,803 Spell it out. 557 00:37:23,844 --> 00:37:26,514 I don't want a hand-out. I want a piece. 558 00:37:30,643 --> 00:37:33,521 - You're crazy. - You gave me a reputation, I may as well cash in on it. 559 00:37:34,855 --> 00:37:37,358 I know this Vice racket inside out. 560 00:37:37,399 --> 00:37:39,568 And I've got contacts, too. 561 00:37:39,610 --> 00:37:40,861 Contacts that you'd never get. 562 00:37:42,947 --> 00:37:46,116 A lousy, busted cop out of a job. 563 00:37:46,200 --> 00:37:47,827 And he talks contacts and a piece. 564 00:37:49,078 --> 00:37:50,996 Go on, get out of here. I'm busy. 565 00:37:51,038 --> 00:37:53,791 I thought you were smarter than you are, Malone. 566 00:37:53,833 --> 00:37:56,377 It's not gonna be as hard breaking you as I thought. 567 00:37:56,418 --> 00:37:58,504 Look, cop. Get out. 568 00:37:58,546 --> 00:38:00,464 I'll get to you. 569 00:38:00,506 --> 00:38:02,091 I'll get to you and your girlfriend. 570 00:38:02,800 --> 00:38:04,635 I'm not a cop anymore. 571 00:38:04,677 --> 00:38:05,886 I can do things my way now. 572 00:38:19,900 --> 00:38:22,653 That night as Brandon left his apartment, 573 00:38:22,695 --> 00:38:26,282 Malone's men were waiting for him. 574 00:38:26,323 --> 00:38:29,034 Violence was their answer to the threats he had made. 575 00:39:04,445 --> 00:39:06,864 How long do I have to keep this on, Doc? 576 00:39:06,906 --> 00:39:09,200 Well, you come back in a week and we'll take another X-ray. 577 00:39:09,283 --> 00:39:11,494 I'll be able to tell you better then. 578 00:39:11,535 --> 00:39:13,204 - Thanks. - You're welcome. 579 00:39:19,126 --> 00:39:20,669 Hello, Whitey. 580 00:39:22,338 --> 00:39:25,466 - What are you doing here? - Who did it? 581 00:39:25,508 --> 00:39:28,677 What's the difference? You're still keeping your hands clean. 582 00:39:28,719 --> 00:39:32,348 Are you going to listen? There's something that doesn't add up to me. 583 00:39:32,389 --> 00:39:34,558 - What's that? - Your sister. 584 00:39:36,560 --> 00:39:38,229 What about my sister? 585 00:39:40,397 --> 00:39:42,817 I'm sorry, Whitey. But I dug into your personal life. 586 00:39:44,068 --> 00:39:46,779 I... I had to satisfy myself. 587 00:39:46,821 --> 00:39:48,781 You were what? 588 00:39:48,823 --> 00:39:51,116 16? 17? When she killed herself. 589 00:39:52,701 --> 00:39:54,078 Ah, what's the difference. 590 00:39:55,246 --> 00:39:56,413 How'd she get into the racket? 591 00:39:57,581 --> 00:40:00,167 She fell for some pretty boy. 592 00:40:01,627 --> 00:40:06,006 A louse. He sold her a bill of goods. 593 00:40:06,048 --> 00:40:08,175 And when she wanted to get out it was too late. 594 00:40:08,217 --> 00:40:09,260 She couldn't get out. 595 00:40:10,845 --> 00:40:13,139 So... 596 00:40:13,180 --> 00:40:15,099 She was only 22 then, wasn't she? 597 00:40:17,268 --> 00:40:18,894 Is that why you asked for the Vice Squad? 598 00:40:21,272 --> 00:40:23,107 I've hated everybody in this racket ever since. 599 00:40:24,275 --> 00:40:25,985 Yes, that's what I mean. 600 00:40:26,026 --> 00:40:28,529 That's what I couldn't get through my craw. It just didn't add up. 601 00:40:28,571 --> 00:40:31,157 Why should anyone like you take juice? 602 00:40:31,198 --> 00:40:34,535 I told you it was a frame-up! 603 00:40:34,577 --> 00:40:36,370 Are you saying that Ben was in on it, too? 604 00:40:37,580 --> 00:40:40,249 Malone was back of it. I proved it. 605 00:40:40,291 --> 00:40:41,959 I made him come to me to protect his girl. 606 00:40:42,001 --> 00:40:43,627 His girl? 607 00:40:43,669 --> 00:40:45,504 The same one who framed me. 608 00:40:45,546 --> 00:40:47,590 I roughed her up, figuring that she'd yell for help. 609 00:40:48,924 --> 00:40:50,676 You say Malone came to you? 610 00:40:52,678 --> 00:40:56,182 I tried to con my way into his set-up in a real big way. 611 00:40:56,223 --> 00:40:58,642 He wouldn't go for it. 612 00:40:58,684 --> 00:41:00,186 They roughed you up instead, huh? 613 00:41:01,770 --> 00:41:04,315 Well, where do you go from here, Whitey? 614 00:41:05,733 --> 00:41:07,401 Looks as though I've struck a dead end. 615 00:41:08,444 --> 00:41:09,945 If I have to play it alone... 616 00:41:12,907 --> 00:41:15,701 Whitey, I want Malone. 617 00:41:15,743 --> 00:41:18,454 I want him and his whole dirty bunch. I'd give anything to nail him. 618 00:41:19,955 --> 00:41:22,875 Do you have something in mind? 619 00:41:22,917 --> 00:41:25,669 It'll take cooperation. You'd have to go to the Commissioner. 620 00:41:25,711 --> 00:41:27,713 The Commissioner? 621 00:41:27,755 --> 00:41:30,633 - You're asking a lot. - I'll need a lot. 622 00:41:30,674 --> 00:41:34,553 Brandon explained his plan in detail to Captain Brennan. 623 00:41:34,595 --> 00:41:38,808 He wanted to make it appear that he had gone into direct competition with Malone. 624 00:41:38,849 --> 00:41:41,477 Operating his own phony model agencies 625 00:41:41,519 --> 00:41:45,105 with greater influence and protection than Malone had. 626 00:41:45,147 --> 00:41:47,858 His object was not only to clear his name, 627 00:41:47,900 --> 00:41:51,070 but to weaken Malone's standing in his own organization 628 00:41:51,111 --> 00:41:53,531 and make the syndicate bosses come to him. 629 00:41:55,324 --> 00:41:59,120 Brennan knew the plan was dangerous, but it did have a chance. 630 00:41:59,161 --> 00:42:01,038 He agreed to go along with it. 631 00:42:05,000 --> 00:42:08,587 First, Brandon rented offices for his model agencies 632 00:42:08,629 --> 00:42:11,382 in several large business buildings. 633 00:42:11,465 --> 00:42:16,679 These were to be the agencies set up in direct competition to Malone. 634 00:42:16,720 --> 00:42:20,474 Brandon was ready now to begin his drive against the crime syndicate. 635 00:42:26,230 --> 00:42:28,858 I'll get it honey. 636 00:42:30,860 --> 00:42:32,194 Hello? 637 00:42:33,863 --> 00:42:37,032 Who? 638 00:42:37,074 --> 00:42:41,787 - What do you want? - Come up to my apartment in a half an hour. 639 00:42:41,829 --> 00:42:44,999 Listen, you be here or I'll come up and drag you out. Sister or no sister. 640 00:42:50,379 --> 00:42:53,215 I'm sorry, honey, but I won't be able to have dinner with you tonight. 641 00:42:53,257 --> 00:42:56,302 I've got to meet someone on business. 642 00:42:56,343 --> 00:42:59,346 Why don't you grab a bite alone and I'll try to be back as soon as I can. 643 00:43:00,389 --> 00:43:01,432 - Okay? - Okay. 644 00:43:07,980 --> 00:43:09,440 I didn't come up here to drink your liquor, Brandon. 645 00:43:10,691 --> 00:43:12,234 What do you want? 646 00:43:12,276 --> 00:43:13,986 Come on, have a drink. Sit down. Relax. 647 00:43:18,699 --> 00:43:22,870 Carol, I'm gonna do something for you. 648 00:43:22,912 --> 00:43:26,207 - Break my arm? - Oh, things change. And so do people. 649 00:43:28,167 --> 00:43:30,085 I've gone into business. 650 00:43:30,127 --> 00:43:33,923 - What kind of business? - Malone's kind of business. 651 00:43:33,964 --> 00:43:36,300 Models, public relations. Girls. 652 00:43:36,342 --> 00:43:38,886 You name them, I supply them. 653 00:43:38,928 --> 00:43:40,805 For an ex-cop who used to harass the girls... 654 00:43:40,846 --> 00:43:43,974 So I played an honest Joe. Where'd it get me? 655 00:43:44,016 --> 00:43:45,142 I learned the hard way. 656 00:43:46,227 --> 00:43:47,561 But I learned. 657 00:43:49,063 --> 00:43:50,481 Why are you telling me all this? 658 00:43:52,107 --> 00:43:54,485 Because I need somebody like you. 659 00:43:54,568 --> 00:43:57,404 Somebody to manage these chicks I've brought in. 660 00:43:57,446 --> 00:44:01,992 Somebody to tip me off about Malone's contacts. 661 00:44:02,034 --> 00:44:04,995 I thought you said you were going to do something for me. 662 00:44:05,037 --> 00:44:07,456 You stick with Malone, you're gonna get hurt. 663 00:44:07,498 --> 00:44:10,209 With me, you'll be protected. 664 00:44:10,251 --> 00:44:12,586 And you'll make more money with me then you'll ever make with Malone. 665 00:44:13,963 --> 00:44:16,632 So, like I say, I need you. 666 00:44:16,674 --> 00:44:18,509 And you need me. 667 00:44:18,592 --> 00:44:21,470 You don't need me. You need a headshrinker. 668 00:44:25,349 --> 00:44:27,434 Don't say I didn't warn you. 669 00:44:27,476 --> 00:44:30,521 All right. Now I'm gonna give you a little warning. 670 00:44:30,604 --> 00:44:33,983 If you want to stay alive, don't buck Malone. 671 00:44:34,024 --> 00:44:35,693 Last time they only cracked your ribs. 672 00:44:36,777 --> 00:44:38,529 Next time they'll crack you're head. 673 00:44:42,491 --> 00:44:44,827 If you change your mind, you know where I live. 674 00:44:59,675 --> 00:45:01,510 Who does he think he is? 675 00:45:01,552 --> 00:45:03,762 He thinks you go into this business like you open a shoe store? 676 00:45:03,804 --> 00:45:05,806 You need contacts, protection, lawyers. 677 00:45:05,848 --> 00:45:07,516 He says he's got them. 678 00:45:07,558 --> 00:45:10,394 Maybe he figures he's gonna scare you into cutting him in. 679 00:45:10,436 --> 00:45:12,897 If he even tries to open up, he'll be closed the next day. 680 00:45:12,938 --> 00:45:14,148 That's all I give him. Just one day. 681 00:45:16,025 --> 00:45:17,318 Hello. 682 00:45:18,152 --> 00:45:19,403 Oh yes, Whitey. 683 00:45:21,155 --> 00:45:24,283 - When? - In about a half an hour. 684 00:45:24,325 --> 00:45:27,745 She's there now. Yeah, one of my men saw her go in. 685 00:45:27,787 --> 00:45:31,415 And remember, you have to make it tough for Malone's lawyer to spring her. 686 00:45:31,457 --> 00:45:32,792 Keep her there until I want her out. 687 00:45:37,588 --> 00:45:40,257 In an effort to create the impression that he had greater 688 00:45:40,299 --> 00:45:43,135 behind-the-scenes political influence than Malone, 689 00:45:43,177 --> 00:45:45,221 Sergeant Brandon had the police 690 00:45:45,262 --> 00:45:48,974 start a campaign of raids against the few known racket agencies, 691 00:45:49,016 --> 00:45:51,602 closing them down while his remained open. 692 00:45:54,396 --> 00:45:57,566 I'm just trying to say that maybe he's not kidding about his protection. 693 00:45:57,608 --> 00:45:59,985 I told you once. I don't need you to tell me anything. 694 00:46:03,280 --> 00:46:06,033 - Yeah? - There's a Mr. Whitey Brandon calling you. 695 00:46:11,455 --> 00:46:13,082 Hello. 696 00:46:13,124 --> 00:46:15,334 Hello, Malone. 697 00:46:15,376 --> 00:46:17,878 I just thought you'd like to know your Star Model Agency 698 00:46:17,920 --> 00:46:20,089 is being closed as of right now. 699 00:46:20,131 --> 00:46:22,716 And that's only a starter. 700 00:46:22,758 --> 00:46:24,635 Before I'm through with you, you won't have a joint left open. 701 00:46:27,555 --> 00:46:29,098 That's enough, Mushy. 702 00:46:40,151 --> 00:46:41,235 Drucker. 703 00:46:48,576 --> 00:46:50,870 Well, where's Carol? 704 00:46:50,911 --> 00:46:53,664 They're holding her without bail as a material witness. 705 00:46:53,747 --> 00:46:55,207 What kind of double-talk are you giving me? 706 00:46:55,249 --> 00:46:57,168 They're giving it to me in there. 707 00:46:57,209 --> 00:46:59,044 I don't care what they're giving you. 708 00:46:59,086 --> 00:47:01,839 You're my lawyer. I tell you to get her out, you get her out. 709 00:47:01,881 --> 00:47:03,799 It'll take time. 710 00:47:03,841 --> 00:47:05,509 Somebody's putting on pressure. 711 00:47:05,551 --> 00:47:07,094 Yeah, I know who it is. 712 00:47:07,136 --> 00:47:09,597 Listen. 713 00:47:09,638 --> 00:47:12,433 I pay you to take care of things for me. It's up to you to figure how. 714 00:47:12,475 --> 00:47:14,185 But do it. 715 00:47:14,226 --> 00:47:15,686 - Otherwise... - Hey, there's Carol! 716 00:47:26,697 --> 00:47:28,365 Who got you out? 717 00:47:28,407 --> 00:47:30,201 That ex-cop Whitey Brandon. 718 00:47:30,242 --> 00:47:31,535 He got me in and he got me out. 719 00:47:32,703 --> 00:47:34,622 Drucker couldn't and he could? 720 00:47:34,663 --> 00:47:37,291 He's trying to show me he's got more influence than I have. 721 00:47:37,333 --> 00:47:39,126 He must know somebody we don't. 722 00:47:39,168 --> 00:47:40,795 He isn't gonna know him for long. 723 00:47:40,836 --> 00:47:42,463 Drop me off at the office, Phil. 724 00:47:48,260 --> 00:47:50,095 Then you take Carol home. 725 00:48:01,857 --> 00:48:04,527 How about me coming up for a drink? 726 00:48:04,568 --> 00:48:06,070 Try the nearest bar. 727 00:48:06,111 --> 00:48:08,864 I thought you were a smart broad. 728 00:48:08,906 --> 00:48:11,117 What do you mean by that? 729 00:48:11,158 --> 00:48:14,453 How long do you think Malone's gonna hold out? This whole thing's got him shaky. 730 00:48:14,495 --> 00:48:17,123 - I'm sure he'll be able to handle it. - Well, he'd better. 731 00:48:17,164 --> 00:48:19,959 The top man will put him out and put somebody else in and it could be me. 732 00:48:21,877 --> 00:48:24,630 Is that why I should ask you up for a drink? 733 00:48:24,672 --> 00:48:27,174 What am I? Poison or something? 734 00:48:27,216 --> 00:48:30,427 You know how I felt about you from the first day you got here. 735 00:48:30,469 --> 00:48:32,763 And you know how I felt about you. So we're even. 736 00:48:38,102 --> 00:48:40,146 You learn the hard way, don't you. 737 00:48:40,187 --> 00:48:41,730 You've got a lot of learning to do yourself. 738 00:48:41,772 --> 00:48:44,024 I don't take a pushing around like that from any pig. 739 00:48:44,066 --> 00:48:45,651 Then stay away from me and you won't be pushed. 740 00:49:04,879 --> 00:49:06,547 Hello, Ben. 741 00:49:06,589 --> 00:49:09,049 - I've got to kill you. - Malone? 742 00:49:10,342 --> 00:49:11,677 He wants you out of the way. 743 00:49:13,345 --> 00:49:15,556 I see. 744 00:49:15,598 --> 00:49:18,100 I'm supposed to take you down for questioning. 745 00:49:18,142 --> 00:49:20,436 You resisted so I had to kill you. 746 00:49:20,478 --> 00:49:21,812 Sweet, isn't it? 747 00:49:23,522 --> 00:49:25,649 Yeah. That's perfect. 748 00:49:31,822 --> 00:49:33,282 Well, what are you waiting for? 749 00:49:36,577 --> 00:49:37,953 Why don't you do it? 750 00:49:50,007 --> 00:49:52,176 I can't do it. Not to you. 751 00:49:53,052 --> 00:49:56,347 No. We're pals. 752 00:49:56,388 --> 00:50:01,977 Whitey, they keep piling it on me. How much more am I supposed to take? 753 00:50:02,019 --> 00:50:04,980 Whitey, I can get out of this mess if you'll stop bucking Malone. 754 00:50:05,022 --> 00:50:07,316 I'll tell him I scared you into closing up shop. 755 00:50:08,859 --> 00:50:10,069 I'm not gonna stop, Ben. 756 00:50:11,487 --> 00:50:13,322 You can't beat him. 757 00:50:13,364 --> 00:50:15,324 I'm doing it. 758 00:50:15,366 --> 00:50:16,992 And I guess I'm doing it real good. 759 00:50:17,034 --> 00:50:18,494 Or he wouldn't have sent you. 760 00:50:21,872 --> 00:50:23,374 I hate to think... 761 00:50:24,875 --> 00:50:27,837 I got you in this lousy racket 762 00:50:27,878 --> 00:50:29,004 because I turned you in. 763 00:50:29,797 --> 00:50:31,590 It didn't help. 764 00:50:31,632 --> 00:50:34,009 It gave me a sour taste... For friends. 765 00:50:35,261 --> 00:50:37,388 Whitey, please. 766 00:50:37,429 --> 00:50:40,307 Run away. Go anywhere. 767 00:50:40,349 --> 00:50:43,144 I'll tell Malone you disappeared. That I couldn't find you. 768 00:50:44,687 --> 00:50:45,896 I'm not running, Ben. 769 00:50:47,106 --> 00:50:48,858 So I guess you gotta kill me. 770 00:50:50,693 --> 00:50:52,069 I can't. 771 00:50:53,529 --> 00:50:56,824 You got one other out. 772 00:50:56,866 --> 00:51:00,161 You can go to Brennan and clear me. Tell him how you been hooked up with Malone. 773 00:51:01,871 --> 00:51:05,291 It's either that or killing me. 774 00:51:05,332 --> 00:51:08,669 Take your choice. You think it's gonna end with me? 775 00:51:08,711 --> 00:51:10,713 Because it's not. 776 00:51:10,754 --> 00:51:12,298 One of these days your wife is gonna get wise to you. 777 00:51:13,215 --> 00:51:14,925 And Malone won't care. 778 00:51:36,822 --> 00:51:38,282 Captain. 779 00:51:39,867 --> 00:51:41,118 This is Sergeant Dunton. 780 00:51:42,536 --> 00:51:45,164 I'm sorry to bother you at home. 781 00:51:45,206 --> 00:51:46,957 But I have something very important to tell you. 782 00:51:49,460 --> 00:51:51,128 Yes, Captain, I'll be right over. 783 00:51:56,967 --> 00:51:59,345 I know I'm in no position to give advice, but Whitey, 784 00:52:00,304 --> 00:52:02,306 get out of this racket. 785 00:52:02,348 --> 00:52:06,811 Sooner or later they'll get you. Either the department or Malone. 786 00:53:05,244 --> 00:53:09,582 Hello? Oh yes, this is Louise. 787 00:53:09,623 --> 00:53:13,794 Why, of course I remember you, Mr. Evans. 788 00:53:13,836 --> 00:53:18,841 Big agency man's coming up to my place. He's looking for someone new and young. 789 00:53:18,883 --> 00:53:22,720 Yeah, a teenager. It's for a line of dresses. A magazine layout. 790 00:53:22,761 --> 00:53:24,180 So I thought of you. 791 00:53:24,221 --> 00:53:27,224 Well, gee, that's terrific, Mr. Evans. 792 00:53:27,266 --> 00:53:29,935 Uh-huh, sure. I can come right over. 793 00:53:29,977 --> 00:53:32,646 Okay, it's apartment 36, Fairmount. I'll be waiting. 794 00:53:33,772 --> 00:53:34,815 Okay, baby. 795 00:54:00,925 --> 00:54:02,384 Come in, honey. Come in. 796 00:54:02,426 --> 00:54:04,512 - Hi, am I late? - No, early. 797 00:54:06,430 --> 00:54:08,307 Advertising man isn't even here yet. 798 00:54:08,349 --> 00:54:11,894 Oh good, it'll give the butterflies in my stomach a chance to settle down. 799 00:54:11,936 --> 00:54:14,897 Gee, I hope he likes me. 800 00:54:14,939 --> 00:54:19,318 Any guy who wouldn't like that kind of stuff hasn't been taking his vitamins. 801 00:54:19,360 --> 00:54:21,821 - Carol's dress, huh? - Uh-huh, she isn't home. 802 00:54:21,862 --> 00:54:25,324 Yeah. She's with Malone. 803 00:54:25,366 --> 00:54:28,702 - Malone? - Yeah. You know, Vince. 804 00:54:28,744 --> 00:54:31,831 Vince Malone? Well I've read about him. He's a racketeer. 805 00:54:31,872 --> 00:54:33,415 No, naughty, naughty. 806 00:54:33,457 --> 00:54:35,209 Carol said she didn't know him. 807 00:54:35,251 --> 00:54:36,961 What would she be doing with him? 808 00:54:37,002 --> 00:54:38,712 Well, 809 00:54:38,754 --> 00:54:41,465 let's put it this way. 810 00:54:41,507 --> 00:54:45,302 - They aren't exactly playing Parcheesi. - You're lying. 811 00:54:45,344 --> 00:54:47,555 You think so? Ask her. 812 00:54:47,596 --> 00:54:50,099 Well, I'm going home. I'm not gonna listen to this. 813 00:54:50,141 --> 00:54:53,561 Uh-uh-uh. Stay here. 814 00:54:53,602 --> 00:54:55,271 It's bad enough to get the brush from your sister, 815 00:54:55,312 --> 00:54:57,022 I'm not gonna take it from some wacky kid. 816 00:54:57,064 --> 00:55:00,109 - You're hurting me! - Sure. 817 00:55:00,151 --> 00:55:02,611 Maybe it evens the score with Carol. 818 00:55:02,653 --> 00:55:04,405 There's nothing to be afraid of, kid, I won't... 819 00:55:04,447 --> 00:55:05,698 You gotta grow up sometime. 820 00:55:07,116 --> 00:55:09,285 Go away! Let me go! 821 00:55:09,326 --> 00:55:10,536 Don't try that again! 822 00:55:15,666 --> 00:55:18,836 What's to get so upset about? It's all in the family. 823 00:55:18,878 --> 00:55:20,838 Carol and Malone. You and me. 824 00:55:22,173 --> 00:55:24,800 Stay away from me! Keep away! 825 00:55:44,987 --> 00:55:46,030 Hello? 826 00:55:47,323 --> 00:55:48,657 This is Carol Hudson. 827 00:55:51,368 --> 00:55:53,204 State Hospital? 828 00:55:54,830 --> 00:55:56,165 I'll be right down. 829 00:56:08,093 --> 00:56:09,345 Are you her sister? 830 00:56:12,640 --> 00:56:15,559 - What happened? - Assault and rape. 831 00:56:16,685 --> 00:56:18,979 Carol? 832 00:56:19,021 --> 00:56:21,315 Don't stay with her too long. I gave her a sedative. 833 00:56:26,320 --> 00:56:28,239 Who did it, honey? Who did it? 834 00:56:30,032 --> 00:56:31,534 Phil Evans. 835 00:56:32,868 --> 00:56:35,246 - Who? - Phil Evans. 836 00:56:37,540 --> 00:56:40,334 Phil. 837 00:56:40,376 --> 00:56:45,589 - But how did you two... - He said he wanted to hurt me because 838 00:56:45,631 --> 00:56:47,049 I was your sister. 839 00:56:50,136 --> 00:56:53,222 He, he told me about you and Malone. 840 00:56:58,727 --> 00:57:01,480 I'm sorry, honey. I didn't want you to know. 841 00:57:04,233 --> 00:57:06,152 It couldn't have done any good for you to know. 842 00:57:16,287 --> 00:57:18,289 - Where's Miss Hudson? - She's inside. 843 00:57:25,796 --> 00:57:27,173 Miss Hudson? 844 00:57:30,176 --> 00:57:32,428 I'm Captain Brennan. 845 00:57:32,470 --> 00:57:34,305 I thought you might know where we can find Phil Evans. 846 00:57:36,974 --> 00:57:39,935 - You didn't get him? - No, but we've got an all-points out for him. 847 00:57:41,687 --> 00:57:42,897 I want you to get him. 848 00:57:44,023 --> 00:57:45,316 I want you to kill him. 849 00:58:04,418 --> 00:58:06,587 I heard, Carol. And I'm sorry. 850 00:58:08,422 --> 00:58:09,799 They find him yet? 851 00:58:11,467 --> 00:58:14,762 - Well, if I can help... - You? 852 00:58:14,804 --> 00:58:17,097 What can you do? 853 00:58:17,139 --> 00:58:20,351 Phil is one of Malone's boys, isn't he? I can knock them all off if I have your help. 854 00:58:21,101 --> 00:58:22,770 How? 855 00:58:22,812 --> 00:58:24,438 Get me a list of Malone's agencies. 856 00:58:26,440 --> 00:58:28,025 You afraid? 857 00:58:28,067 --> 00:58:30,194 All I want is Phil. Not Malone. 858 00:58:30,236 --> 00:58:31,529 All I care about is finding him. 859 00:58:59,807 --> 00:59:00,808 How's the kid? 860 00:59:02,351 --> 00:59:03,894 - How did you know? - Phil told me. 861 00:59:04,979 --> 00:59:07,022 Phil told you? 862 00:59:07,064 --> 00:59:10,109 Yeah. Came to me for help to duck the cops. 863 00:59:10,151 --> 00:59:12,278 Where is he? 864 00:59:12,319 --> 00:59:16,532 What's the difference? 865 00:59:16,574 --> 00:59:18,868 She's my sister. You know what he did to her? A kid. 866 00:59:26,167 --> 00:59:29,503 They're all kids at some time or another. 867 00:59:29,545 --> 00:59:31,922 Where is he, Vince? I've got to know. 868 00:59:34,049 --> 00:59:37,553 Look, Carol. You know I don't yell copper. 869 00:59:37,595 --> 00:59:40,598 - Not in my business. - I've got to find him. 870 00:59:40,639 --> 00:59:42,933 Where is he, Vince? Where is he? 871 00:59:42,975 --> 00:59:45,352 Cut it. 872 00:59:45,394 --> 00:59:47,521 You know nobody in the organization runs to the cops for anything. 873 00:59:49,023 --> 00:59:51,150 All I gotta do is yell copper 874 00:59:51,192 --> 00:59:53,986 and Marty and Frank and the others cut my head right off. 875 00:59:57,114 --> 00:59:59,533 I don't care about you or the organization. 876 00:59:59,575 --> 01:00:01,452 Or Marty or Frank or anyone else. 877 01:00:02,620 --> 01:00:03,954 The kid'll get over it. 878 01:00:08,000 --> 01:00:10,377 She'll go back home. Nobody'll know. 879 01:00:11,879 --> 01:00:13,798 She'll know. Isn't that enough? 880 01:00:15,633 --> 01:00:19,845 Now you listen to me. Phil knows my operation inside out. 881 01:00:19,887 --> 01:00:22,848 I turn on him, he can turn on me. 882 01:00:22,890 --> 01:00:26,477 You understand? So you just forget about Phil. 883 01:00:28,979 --> 01:00:31,816 You're a smart girl. Stay that way. 884 01:00:31,857 --> 01:00:33,984 What happened could happen to anyone. 885 01:00:34,026 --> 01:00:35,694 Couple of days, everybody'll forget. 886 01:00:37,113 --> 01:00:38,489 Sure. 887 01:00:39,740 --> 01:00:41,617 I'll see you tomorrow. 888 01:00:59,969 --> 01:01:00,970 Yes? 889 01:01:03,848 --> 01:01:06,767 What made you change your mind? 890 01:01:06,809 --> 01:01:09,770 As far as I'm concerned, Malone's no better than Phil. 891 01:01:12,064 --> 01:01:14,817 You still want that list of agencies? 892 01:01:14,859 --> 01:01:18,946 Okay. I'm ready to get it for you. 893 01:01:18,988 --> 01:01:20,656 But I have to get it back in a hurry. 894 01:01:20,698 --> 01:01:22,950 Listen, just give us time to photostat it 895 01:01:22,992 --> 01:01:25,786 and you'll have it back where you got it from inside of an hour. 896 01:01:25,828 --> 01:01:28,873 Kid, thanks. 897 01:01:28,914 --> 01:01:30,624 This is gonna kick Malone right in the teeth. 898 01:01:51,103 --> 01:01:52,938 A few days later, 899 01:01:52,980 --> 01:01:57,067 three men representing the crime syndicate's executive council 900 01:01:57,109 --> 01:01:59,987 flew out for a conference with Malone. 901 01:02:00,029 --> 01:02:04,366 They came from Detroit, St. Louis and Chicago. 902 01:02:04,408 --> 01:02:07,703 What I want to know is, how did this joker know which were our agencies? 903 01:02:07,745 --> 01:02:09,288 That's something I can't figure. 904 01:02:09,330 --> 01:02:11,582 I keep the list in a book. 905 01:02:11,665 --> 01:02:15,836 It's in the safe, hidden behind this picture. 906 01:02:15,878 --> 01:02:19,089 Nobody busted into the safe, and the book is still there. 907 01:02:19,131 --> 01:02:20,883 What happened to your protection? 908 01:02:20,925 --> 01:02:23,010 I spread juice around like it was water. 909 01:02:23,052 --> 01:02:25,221 I thought I had everybody sewed up. 910 01:02:25,262 --> 01:02:27,515 I just can't figure it. 911 01:02:27,556 --> 01:02:29,975 Seems to me you haven't been able to figure a lot of things lately. 912 01:02:30,017 --> 01:02:31,727 Brandon's got a better in than you have. 913 01:02:31,769 --> 01:02:34,104 And he's got better protection. 914 01:02:34,146 --> 01:02:36,607 He's been doing a pretty good job of squeezing us out. 915 01:02:36,690 --> 01:02:38,818 Maybe this is the guy we need. 916 01:02:38,859 --> 01:02:41,028 I don't know what you got in mind, 917 01:02:41,070 --> 01:02:43,489 but this is my territory here. 918 01:02:43,531 --> 01:02:45,699 And I don't split with it. 919 01:02:45,741 --> 01:02:48,285 Could be maybe he doesn't want to split it with you. 920 01:02:48,327 --> 01:02:51,122 Maybe we better have a talk with this Brandon. Feel him out. 921 01:02:52,248 --> 01:02:53,791 Yeah. 922 01:02:55,626 --> 01:02:58,087 Get word to him to be here in the morning, 10:00. 923 01:02:58,129 --> 01:02:59,630 We'll make it interesting for him. 924 01:03:00,631 --> 01:03:01,715 Very interesting. 925 01:03:04,593 --> 01:03:08,389 Later that day, Eddie told Brandon that the top boys from the syndicate 926 01:03:08,430 --> 01:03:11,600 were in town and wanted to talk to him. 927 01:03:11,642 --> 01:03:14,228 Brandon agreed to the meeting and alerted Captain Brennan. 928 01:03:17,940 --> 01:03:19,733 Oh, Miss Hudson. 929 01:03:19,775 --> 01:03:22,111 I've got some good news for you. 930 01:03:22,153 --> 01:03:25,030 We just picked up Evans, he was hiding over in a motel on the north side. 931 01:03:25,072 --> 01:03:26,782 You're gonna throw the book at him. 932 01:03:26,824 --> 01:03:29,118 Yes, and we'd like to have you at the trial. You'll be available? 933 01:03:29,160 --> 01:03:31,745 You can count on me. 934 01:03:31,787 --> 01:03:35,541 I've wanted to clear out but I've just hung around hoping to get a line on Phil. 935 01:03:35,583 --> 01:03:38,210 - Now that you've got him... - Don't pull out. Not yet. 936 01:03:38,252 --> 01:03:41,213 - Why not? - Come in here with me for a minute. 937 01:03:41,255 --> 01:03:42,882 There's someone I'd like you to talk to first. 938 01:03:46,260 --> 01:03:48,804 Don't tell me you've got him on your payroll, too. 939 01:03:48,846 --> 01:03:51,557 He's got me on his. 940 01:03:51,599 --> 01:03:55,269 I think it's safe to let you in on it now after what they did to your sister. 941 01:03:55,311 --> 01:03:58,022 I'm working with the Captain. 942 01:03:58,063 --> 01:04:01,692 Then your whole set-up's been a routine. 943 01:04:01,776 --> 01:04:05,404 Now I know how you were able to top Malone all the way down the line. 944 01:04:05,446 --> 01:04:07,615 Right. I wanted you to know. 945 01:04:07,656 --> 01:04:10,618 Because I got a chance to put the syndicate out of business for good. 946 01:04:10,659 --> 01:04:13,162 But to do it, I'll need your help. 947 01:04:13,204 --> 01:04:15,664 That's why I told you not to walk out on Malone now. 948 01:04:15,706 --> 01:04:18,918 Well, how do you feel about it? 949 01:04:18,959 --> 01:04:21,837 I'd like nothing better than to see the cops catch up with all those creeps. 950 01:04:21,879 --> 01:04:24,298 Good, now here's the deal. 951 01:04:24,340 --> 01:04:28,594 I've been invited to come to a meeting of the syndicate's top brass tomorrow. 952 01:04:28,636 --> 01:04:30,679 - I know. - Can you be there? 953 01:04:30,721 --> 01:04:32,848 I can arrange it. Why? 954 01:04:32,890 --> 01:04:34,809 There's 10,000 feet of wire on this. 955 01:04:34,850 --> 01:04:37,853 Enough to record two hours of what goes on at that meeting. 956 01:04:37,895 --> 01:04:40,940 I know they'll search the place to see if it's bugged. 957 01:04:40,981 --> 01:04:43,109 But I've got a way for you to get it in there so they won't find it. 958 01:04:56,664 --> 01:04:59,875 Carol Hudson planted the tape recorder in a spot where she knew 959 01:04:59,917 --> 01:05:04,421 every word spoken in the office would be recorded by the tiny microphone. 960 01:05:04,463 --> 01:05:06,090 Any of you boys like a drink? 961 01:05:06,132 --> 01:05:08,425 - The usual. - I pass. 962 01:05:08,467 --> 01:05:09,844 - Scotch and soda. - The same. 963 01:05:15,349 --> 01:05:17,184 Glad you could come, Whitey. 964 01:05:17,226 --> 01:05:19,145 I want you to meet some friends of mine. 965 01:05:19,186 --> 01:05:20,729 This is Marty Heffner from Detroit. 966 01:05:20,771 --> 01:05:22,606 Frank Burke from St. Louis. 967 01:05:22,648 --> 01:05:25,025 And Leo Dempsey from Chicago. 968 01:05:25,067 --> 01:05:27,069 And I think you know Carol. 969 01:05:27,111 --> 01:05:29,447 Yeah, we met. 970 01:05:29,488 --> 01:05:31,699 Eh, don't worry, it ain't bugged. 971 01:05:31,740 --> 01:05:33,117 We went over it from top to bottom this morning. 972 01:05:36,454 --> 01:05:38,789 - You want a drink, too? - Okay, Carol, wait outside. 973 01:05:49,550 --> 01:05:52,511 Brandon, you're trouble. 974 01:05:52,553 --> 01:05:55,764 I told Malone I had a big in, he wouldn't listen. 975 01:05:55,806 --> 01:05:58,309 So you got a big in with the girls. Bigger than we have now. 976 01:05:58,350 --> 01:06:00,060 Is that all you want? 977 01:06:00,102 --> 01:06:03,105 - Keep talking. - You're a lone wolf, Brandon. 978 01:06:03,147 --> 01:06:06,609 You're strong here, but it's peanuts compared to what we can do for you. 979 01:06:06,650 --> 01:06:09,069 What can you fellas do for me I can't do for myself? 980 01:06:09,111 --> 01:06:11,447 Look, girls are only one part. 981 01:06:11,489 --> 01:06:14,575 We control gambling, juke boxes, dope, and that's where the real money is. 982 01:06:16,619 --> 01:06:18,954 What do you need me for? 983 01:06:18,996 --> 01:06:22,124 You're a smart operator. We can always find room in the organization for a smart boy. 984 01:06:24,919 --> 01:06:27,338 What are you so nervous about? 985 01:06:27,379 --> 01:06:30,132 Nothing. I was just wondering how long that meeting was going to last. 986 01:06:30,174 --> 01:06:32,176 Why do you care? Just sit down and take it easy. 987 01:06:37,389 --> 01:06:39,099 So you say we have everything covered. 988 01:06:39,141 --> 01:06:41,060 We'll give you 10% of the gross as your cut-in. 989 01:06:42,311 --> 01:06:43,312 Mmm-hmm. 990 01:06:44,563 --> 01:06:46,440 All right. What happens to him? 991 01:06:46,482 --> 01:06:48,692 Why worry about him? 992 01:06:48,734 --> 01:06:51,529 I gave him a chance to cut me and he turned me down. Now I'm turning him down. 993 01:06:51,570 --> 01:06:54,949 - I don't want partners. - We're the only partners you'll have to worry about. 994 01:06:54,990 --> 01:06:56,742 We'll put him in a spot out West. 995 01:06:58,869 --> 01:07:01,872 Make it 15% and you can count me in. 996 01:07:01,956 --> 01:07:03,874 Okay. 15%. Let's have a drink on it. 997 01:07:09,797 --> 01:07:11,632 Clean out. 998 01:07:13,884 --> 01:07:15,427 Carol usually carries some. 999 01:07:16,887 --> 01:07:19,849 Hey, wait. Here, have mine. 1000 01:07:21,892 --> 01:07:23,060 Not my brand. 1001 01:07:31,735 --> 01:07:34,029 This your brand, Leo? 1002 01:07:34,071 --> 01:07:36,824 Hey, what is this? You guys bug me? 1003 01:07:36,866 --> 01:07:39,160 Somebody bugged us. Tell her to come in. 1004 01:07:45,875 --> 01:07:47,918 Carol? You too, Eddie. 1005 01:07:56,844 --> 01:07:58,304 I think this belongs to you. 1006 01:08:02,057 --> 01:08:04,602 All right. Who'd you do it for? 1007 01:08:05,644 --> 01:08:06,854 Who put you up to it? 1008 01:08:19,450 --> 01:08:21,410 It was you and him all the time, huh? 1009 01:08:23,579 --> 01:08:25,748 I'll get it. 1010 01:08:25,790 --> 01:08:27,249 Give us a couple of minutes to clear out and then take care of her. 1011 01:08:33,756 --> 01:08:35,591 Once a knucklehead, always a knucklehead. 1012 01:08:36,592 --> 01:08:37,593 Bring the car around. 1013 01:08:48,854 --> 01:08:50,106 Hold it! 1014 01:08:59,198 --> 01:09:00,282 Take him out. 1015 01:09:26,475 --> 01:09:28,519 - Malone's got the recorder. - We'll get it. 1016 01:09:28,561 --> 01:09:29,770 You better take care of that arm. 1017 01:09:29,812 --> 01:09:32,481 What about the others? 1018 01:09:32,523 --> 01:09:33,816 We grabbed them when they came out but I don't know how long we can hold them. 1019 01:09:33,858 --> 01:09:35,985 You just play the music on that recorder. 1020 01:09:36,026 --> 01:09:38,112 You'll find you got enough on it to hold them for a long, long time. 1021 01:09:46,412 --> 01:09:48,038 Are you all right, Miss Hudson? 1022 01:09:48,122 --> 01:09:49,373 Yeah. 1023 01:09:49,415 --> 01:09:52,293 - Thanks. - It's okay. I owed it to you. 1024 01:09:55,254 --> 01:09:59,300 Law enforcement agencies now had the evidence the needed to crack down 1025 01:09:59,341 --> 01:10:02,094 down on the crime syndicate from coast to coast. 1026 01:10:02,178 --> 01:10:04,555 Because of her cooperation with the police, 1027 01:10:04,597 --> 01:10:08,184 Carol Hudson was exonerated of any complicity. 1028 01:10:08,225 --> 01:10:10,519 She was going back to her hometown, 1029 01:10:10,561 --> 01:10:14,064 where she could start her life over again. 1030 01:10:14,106 --> 01:10:17,693 She and her sister were forgotten now. 1031 01:10:17,735 --> 01:10:20,196 But one man remembered to say good-bye. 80049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.