Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,609 --> 00:00:27,444
Come on!
2
00:00:29,738 --> 00:00:31,531
(ALL CHUCKLING)
3
00:00:32,198 --> 00:00:33,116
(DOORBELL RINGS)
4
00:00:34,409 --> 00:00:35,702
Trick-or-treat!
5
00:00:51,259 --> 00:00:52,594
(EVIL CACKLING)
6
00:00:57,140 --> 00:00:58,391
(YELPS)
7
00:01:06,733 --> 00:01:08,068
(CHUCKLES)
8
00:01:21,831 --> 00:01:24,125
(ALL LAUGHING)
9
00:01:27,420 --> 00:01:31,007
ALL: Trick or treat, smell my feetGimme something good to eat!
10
00:01:31,132 --> 00:01:32,092
Argh!
11
00:01:32,842 --> 00:01:34,010
-GOOFY: Whoa.
-DONALD: Wow!
12
00:01:37,263 --> 00:01:40,016
Woah, Mick! You really went
whole hog this Halloween.
13
00:01:40,266 --> 00:01:43,269
Just you wait. I still have
one more surprise in store.
14
00:01:44,270 --> 00:01:45,939
Time to check me booty!
15
00:01:46,106 --> 00:01:47,107
Argh!
16
00:01:47,273 --> 00:01:48,274
-Candy, candy, candy!
-Wow!
17
00:01:48,399 --> 00:01:49,484
(CHEERING)
18
00:01:49,734 --> 00:01:51,069
Candy, candy, candy!
19
00:01:51,194 --> 00:01:52,445
(ALL CHATTERING)
20
00:01:54,906 --> 00:01:55,949
Check it out!
21
00:01:56,074 --> 00:01:59,202
I got two jumbo candy bars
from Mrs. Johnson.
22
00:01:59,452 --> 00:02:02,330
That's nothing.
I got a whole box of candy bars
23
00:02:02,455 --> 00:02:06,459
-from Mrs. Johnson.
-Yeah? Well, I got Mrs. Johnson.
24
00:02:06,793 --> 00:02:09,587
Little old ladies
are the sweetest!
25
00:02:10,130 --> 00:02:12,340
Thanks for lettin' us crash
at your place tonight, Mick.
26
00:02:12,590 --> 00:02:14,467
I can't wait for the surprise!
27
00:02:14,759 --> 00:02:17,095
Ah, it's gonna be great!
It's got spills!
28
00:02:17,220 --> 00:02:20,056
It's got chills!
It's got thrills!
29
00:02:20,306 --> 00:02:22,642
Well, I just hope
there's no goblins in it.
30
00:02:22,976 --> 00:02:25,270
They're the only goblins I know.
31
00:02:25,562 --> 00:02:27,147
(ALL CHATTERING)
32
00:02:27,480 --> 00:02:30,150
I don't think we should feed
them after midnight.
33
00:02:30,316 --> 00:02:31,401
Midnight? Oh, gosh!
34
00:02:31,693 --> 00:02:32,861
(LOUD CHIME)
35
00:02:33,820 --> 00:02:36,990
(SPOOKILY) The witching hour!
36
00:02:37,240 --> 00:02:41,119
Okay, Huey, Dewie, Louie,
Mordy, Ferdy,
37
00:02:41,369 --> 00:02:42,829
who's ready
for the perfect treat
38
00:02:43,204 --> 00:02:45,665
to top off
this spooktacular Halloween?
39
00:02:45,790 --> 00:02:47,167
-Oh, boy!
-Where is it, Uncle Mickey?
40
00:02:47,500 --> 00:02:51,588
The ultimate scary story!
41
00:02:52,088 --> 00:02:53,006
(ALL GASP)
42
00:02:53,173 --> 00:02:54,465
ALL: Yay!
43
00:02:54,674 --> 00:02:59,345
ALL: Scary story!Scary story! Scary story!
44
00:02:59,596 --> 00:03:02,599
-Oh, man! This is gonna be good!
-Yeah!
45
00:03:02,807 --> 00:03:04,851
No one tells scary stories
like Mick.
46
00:03:05,018 --> 00:03:08,396
Well, I don't mean
to toot my own horn, but...
47
00:03:09,606 --> 00:03:11,191
Hah! Thanks, steam boat!
48
00:03:11,608 --> 00:03:13,818
Okay, let's do it.
49
00:03:18,406 --> 00:03:20,158
(CHUCKLING)
50
00:03:20,575 --> 00:03:22,368
Just a little mood lighting.
51
00:03:23,077 --> 00:03:25,580
Draw the curtains.
52
00:03:28,374 --> 00:03:31,377
(SCARILY) Scoot in closer!
53
00:03:33,922 --> 00:03:34,881
(CLEARS THROAT)
54
00:03:35,048 --> 00:03:38,801
Before we begin, it would be unkind
to present this tale
55
00:03:39,052 --> 00:03:41,554
without just a word
of friendly warning.
56
00:03:41,804 --> 00:03:44,891
It's one of
the strangest stories ever told.
57
00:03:45,058 --> 00:03:49,729
It might shock you.
It might even horrify you!
58
00:03:50,188 --> 00:03:52,899
It was a dark, stormy night...
59
00:03:54,400 --> 00:03:56,736
MICKEY: Something strangewas afoot
60
00:03:56,945 --> 00:04:00,240
in the castleof Dr. Victor Goofenstein.
61
00:04:01,699 --> 00:04:04,327
I'm back, master.
62
00:04:06,329 --> 00:04:10,083
Oh, Duckor, just in time.
Give me a hand.
63
00:04:10,583 --> 00:04:12,585
-(CHUCKLES)
-I said a hand!
64
00:04:12,877 --> 00:04:14,003
(STUTTERS)
65
00:04:17,382 --> 00:04:22,095
-Is it time, master?
-Soon, Duckor. Hoist the table!
66
00:04:22,553 --> 00:04:24,430
Yes, master.
67
00:04:24,722 --> 00:04:28,434
GOOFY: We will bridge the gap
between man and the Gods.
68
00:04:28,726 --> 00:04:33,022
DR. VICTOR: Achieve the greatest
scientific feat of all time!
69
00:04:35,942 --> 00:04:38,278
The storm raged outside
the castle.
70
00:04:38,778 --> 00:04:39,904
(ELECTRICITY CRACKLES)
71
00:04:40,154 --> 00:04:42,031
Give my creature life!
72
00:04:42,156 --> 00:04:43,324
(ELECTRICITY WHIRRING)
73
00:04:47,120 --> 00:04:48,705
(CHAINS CLACKING)
74
00:04:49,872 --> 00:04:50,999
(BONES CRACKING)
75
00:04:51,291 --> 00:04:52,292
It lives.
76
00:04:52,834 --> 00:04:54,377
(LAUGHS)
77
00:04:55,837 --> 00:04:57,672
It lives!
78
00:05:05,471 --> 00:05:07,640
Golly, I'm alive!
79
00:05:08,308 --> 00:05:10,184
And I'm lovin' it!
80
00:05:12,020 --> 00:05:16,024
How mysterious, I'm deliriousWhat is happening to me?
81
00:05:16,357 --> 00:05:18,401
All at once, I feel free
82
00:05:18,526 --> 00:05:22,488
I'm alive and fighting fitI'm alive and lovin' it
83
00:05:22,655 --> 00:05:25,533
Oh, baby, I'm alive,it's plain to see
84
00:05:25,658 --> 00:05:27,160
It's plain to see
85
00:05:27,327 --> 00:05:31,247
I'm delighted and so excitedI just can't fight it no more
86
00:05:31,706 --> 00:05:33,666
Stay and hear the encore
87
00:05:33,791 --> 00:05:35,626
Only took a thousand volts
88
00:05:35,877 --> 00:05:37,837
And some lucky lightning bolts
89
00:05:37,962 --> 00:05:42,050
-To help him revive-Baby, I'm alive!
90
00:05:46,054 --> 00:05:47,847
Dead and buried? No sirree
91
00:05:48,014 --> 00:05:49,807
The laid-back life was not for me
92
00:05:50,016 --> 00:05:52,518
Oh, I will survive
93
00:05:53,561 --> 00:05:56,981
I'm alive!
94
00:05:59,567 --> 00:06:00,485
(PANTING)
95
00:06:00,943 --> 00:06:01,986
Pizzazz!
96
00:06:03,154 --> 00:06:04,155
What was that?
97
00:06:04,280 --> 00:06:06,407
Uncle Mickey,
what's wrong with you?
98
00:06:06,574 --> 00:06:08,993
You said you were gonna tell
a scary story.
99
00:06:09,202 --> 00:06:10,328
ALL: Mm-hmm.
100
00:06:10,661 --> 00:06:13,664
Oh, right, right. Sorry.
I just got on a roll there.
101
00:06:15,166 --> 00:06:16,626
Roll, get it? (CHUCKLES)
102
00:06:17,627 --> 00:06:18,628
ALL: (SHOUT) No!
103
00:06:18,753 --> 00:06:23,383
Scary story!Scary story! Scary story!
104
00:06:23,633 --> 00:06:27,095
Okay, scary story comin' atcha.
Here we go!
105
00:06:27,261 --> 00:06:28,304
-(SHOUTS)
-(CRASHING)
106
00:06:31,641 --> 00:06:36,479
ALL: Scary story!Scary story! Scary story!
107
00:06:36,938 --> 00:06:40,316
So, you guys want
a really scary story, huh?
108
00:06:40,608 --> 00:06:43,361
Just remember, you asked for it.
109
00:06:43,778 --> 00:06:47,198
-Once, long ago.
-Relax.
110
00:06:48,282 --> 00:06:49,617
Let me handle this.
111
00:06:49,867 --> 00:06:50,827
(GROWLS)
112
00:06:51,035 --> 00:06:52,787
If you're gonna tell
a really scary story,
113
00:06:52,912 --> 00:06:58,000
you need visual aids. Okay,
it was a dark and stormy night.
114
00:06:58,292 --> 00:07:02,422
A heavy fog hung low
to the ground when suddenly,
115
00:07:02,713 --> 00:07:07,385
out of the marsh
arose a horrible swamp man!
116
00:07:08,428 --> 00:07:09,595
(YELLS)
117
00:07:09,929 --> 00:07:13,141
Holy sheep dip!
A swamp man!
118
00:07:15,893 --> 00:07:17,145
Boo!
119
00:07:17,395 --> 00:07:20,898
What an idiot. Let me do it!
120
00:07:23,609 --> 00:07:25,570
(QUACKING)
121
00:07:29,198 --> 00:07:30,992
(QUACKING CONTINUES)
122
00:07:31,784 --> 00:07:36,789
-Boo! Boo! Boo!
-Boo, boo, boo, boo!
123
00:07:36,914 --> 00:07:37,999
(DONALD SIGHS)
124
00:07:39,333 --> 00:07:44,005
As I was saying.
Long ago, in a time of darkness,
125
00:07:44,380 --> 00:07:47,508
MICKEY: An ancient evil setabout to enslave the world,
126
00:07:47,884 --> 00:07:50,470
the prince of vampires.
127
00:07:51,345 --> 00:07:55,683
But one man dared to endthis evil and save all mankind.
128
00:07:56,017 --> 00:07:58,311
His name, Van Mousing.
129
00:07:59,353 --> 00:08:01,647
The bravest,most dashing vampire hunter
130
00:08:01,772 --> 00:08:04,066
-in the world.
-GOOFY: And he had a partner,
131
00:08:04,192 --> 00:08:06,027
Dipworth Goofington, the third.
132
00:08:06,194 --> 00:08:09,280
He was even bravesterand more dashingererer!
133
00:08:09,572 --> 00:08:13,326
DONALD: And Drake McQuack,the best of the best!
134
00:08:13,743 --> 00:08:16,704
MICKEY: (GROANS) Fine,but they had their own horses.
135
00:08:17,038 --> 00:08:17,955
(HORSES NEIGH)
136
00:08:18,080 --> 00:08:20,208
DONALD: No,they had a carriage!
137
00:08:21,209 --> 00:08:23,461
GOOFY: No, it was a dune buggy!
138
00:08:24,128 --> 00:08:25,046
-(HORN HONKS)
-(ENGINE REVS)
139
00:08:25,213 --> 00:08:26,214
MICKEY: Horses!
140
00:08:30,176 --> 00:08:33,387
We're losing them,
I'll skip to the good part. Oh!
141
00:08:33,971 --> 00:08:35,681
MICKEY: Suddenly, they arrivedat the vampire's lair.
142
00:08:35,932 --> 00:08:37,975
Each hunter wielded their weaponof choice.
143
00:08:38,351 --> 00:08:41,562
Van Mousing, a crossbow loadedwith wooden bolts.
144
00:08:41,812 --> 00:08:45,691
-Goofington, garlic and stakes.
-GOOFY: Steaks!
145
00:08:46,317 --> 00:08:47,818
MICKEY: Not those kindof steaks!
146
00:08:47,944 --> 00:08:50,571
GOOFY: Yeah, they was T-bones!
147
00:08:50,821 --> 00:08:54,116
He also brandished a dazzling arrayof cooking utensils.
148
00:08:54,325 --> 00:08:57,036
MICKEY: And McQuack wasan expert with vampire bats.
149
00:08:58,663 --> 00:09:00,248
Yeah, bats.
150
00:09:02,542 --> 00:09:06,212
There was but one problem
betwixt the men and the estate,
151
00:09:06,420 --> 00:09:08,256
MICKEY: was an endless,winding maze
152
00:09:08,422 --> 00:09:10,800
made entirely of bones!
153
00:09:11,050 --> 00:09:13,469
Victims of the vampire.
154
00:09:16,597 --> 00:09:21,143
Many a man had gone insane,Their minds lost in the in...
155
00:09:21,394 --> 00:09:22,937
(DONALD SCREAMING)
156
00:09:24,397 --> 00:09:26,649
-(BONES CRACKING)
-(BANGING)
157
00:09:29,068 --> 00:09:31,445
No sooner had they reachedthe castle when they made
158
00:09:31,571 --> 00:09:33,281
another terrifying discovery.
159
00:09:33,489 --> 00:09:37,326
The entrance was guardedby vicious, bloodthirsty hounds!
160
00:09:37,535 --> 00:09:38,661
DONALD: No, wolves!
161
00:09:38,786 --> 00:09:39,787
(GROWLING)
162
00:09:39,912 --> 00:09:41,205
GOOFY: Werewolves!
163
00:09:41,539 --> 00:09:42,748
(ROARING)
164
00:09:45,793 --> 00:09:46,794
Wait!
165
00:09:47,420 --> 00:09:49,964
Howdy, boys! Look what I got!
166
00:09:51,757 --> 00:09:54,802
How about you wash that down
with a couple of cool ones.
167
00:09:56,345 --> 00:09:58,014
(GULPING)
168
00:10:03,144 --> 00:10:05,980
See, told ya they was
the right kind of steaks!
169
00:10:06,480 --> 00:10:07,815
With the werewolves vanquished,
170
00:10:07,982 --> 00:10:10,443
they still had to find a waythrough the castle doors.
171
00:10:10,776 --> 00:10:13,321
They were locked, solid oakand one foot thick.
172
00:10:13,571 --> 00:10:15,072
Obviously crafted by the...
173
00:10:15,197 --> 00:10:16,365
(DONALD SCREAMING)
174
00:10:18,951 --> 00:10:20,077
Hey!
175
00:10:20,911 --> 00:10:22,288
Shh!
176
00:10:28,836 --> 00:10:30,921
MICKEY: They crept towardsthe crypt.
177
00:10:34,759 --> 00:10:36,093
Quick, man, the garlic.
178
00:10:36,218 --> 00:10:38,346
No, thanks.
I ate it with my steak.
179
00:10:38,596 --> 00:10:41,223
So delicious!
180
00:10:41,682 --> 00:10:43,643
(COUGHING)
181
00:10:43,851 --> 00:10:45,102
The vampire's gone!
182
00:10:48,356 --> 00:10:51,359
You dare to challenge the prince
of Vampire!
183
00:10:54,028 --> 00:10:54,904
(ALL GASP)
184
00:10:55,112 --> 00:10:55,863
(GROWLING)
185
00:10:57,239 --> 00:10:58,115
(HISSING)
186
00:11:02,203 --> 00:11:03,120
(GASPS)
187
00:11:06,540 --> 00:11:07,667
(GOOFY SHOUTING)
188
00:11:25,601 --> 00:11:26,435
GOOFY: Uh...
189
00:11:28,604 --> 00:11:29,522
(CHUCKLES)
190
00:11:33,192 --> 00:11:34,735
Help!
191
00:11:35,486 --> 00:11:36,696
(WHEEZING) Garlic!
192
00:11:41,200 --> 00:11:42,410
(CHAIN CLATTERS)
193
00:11:44,328 --> 00:11:45,329
The dawn!
194
00:11:48,541 --> 00:11:50,751
-(EVIL LAUGHTER)
-(MICKEY SHOUTS)
195
00:11:54,797 --> 00:11:55,923
Behold, fiend!
196
00:12:03,514 --> 00:12:06,142
MICKEY: The hunters celebratedbut all was not well.
197
00:12:06,517 --> 00:12:10,062
For during the heat of battle,Van Mousing had been bitten!
198
00:12:11,897 --> 00:12:13,274
-No!
-Say it ain't so!
199
00:12:13,482 --> 00:12:16,318
MICKEY: And nowthe vampire hunter became,
200
00:12:16,694 --> 00:12:17,778
(HISSING)
201
00:12:17,945 --> 00:12:19,780
ALL: A vampire.
202
00:12:20,114 --> 00:12:22,241
-Yes, a vampire!
-Hoo-wee!
203
00:12:22,450 --> 00:12:26,662
-Nobody saw that comin'!
-ALL: We all saw it coming!
204
00:12:26,954 --> 00:12:29,957
Well, I saw it coming
and I can't see a thing.
205
00:12:30,124 --> 00:12:31,917
That wasn't scary at all!
206
00:12:32,209 --> 00:12:34,253
You guys are nuts!
That was super scary!
207
00:12:34,420 --> 00:12:36,130
-HUEY: You stink!
-(BOYS SHOUTING)
208
00:12:36,338 --> 00:12:37,631
LOUIE: Take that!
209
00:12:37,757 --> 00:12:39,800
(BOYS SHOUTING)
210
00:12:40,176 --> 00:12:42,595
-What are we gonna do?
-Don't look at me!
211
00:12:42,803 --> 00:12:46,307
You're the one that promised
them the ultimate scary story.
212
00:12:46,599 --> 00:12:49,185
Fellers, now's not the time
to go pointing fingers
213
00:12:49,310 --> 00:12:51,479
even though Mick did get us
into this mess.
214
00:12:51,729 --> 00:12:53,481
Uh. Thanks, Goofy.
215
00:12:53,731 --> 00:12:56,400
I just don't understand.
Why can't I do this?
216
00:12:56,776 --> 00:13:00,154
Face it, Mick. You come from
the happiest place on earth.
217
00:13:00,321 --> 00:13:02,656
You're just not capable
of telling a scary story.
218
00:13:02,823 --> 00:13:03,908
That's true.
219
00:13:04,241 --> 00:13:06,494
It's not your fault
you're a cream puff,
220
00:13:06,702 --> 00:13:09,747
a dandelion, a toot sweet,
milksop.
221
00:13:10,039 --> 00:13:11,832
All right, all right! I get it.
222
00:13:12,124 --> 00:13:13,209
Wait, I got four more.
223
00:13:13,459 --> 00:13:15,169
A goober smoocher,
a yellow belly,
224
00:13:15,294 --> 00:13:17,755
a scardey cat and a mama's boy.
225
00:13:18,172 --> 00:13:19,340
I guess you're right.
226
00:13:19,673 --> 00:13:22,009
There is no way
I can tell a scary story.
227
00:13:22,343 --> 00:13:26,096
I better get out there and tell
the boys Halloween is ruined.
228
00:13:26,347 --> 00:13:27,640
-(SCREAMING)
-(ALL GASP)
229
00:13:27,848 --> 00:13:28,849
MORTY: Scary story!
230
00:13:29,683 --> 00:13:31,101
FERDIE: Scary story!
231
00:13:32,353 --> 00:13:34,855
-You better get out there.
-No, no, wait!
232
00:13:36,732 --> 00:13:37,733
Good luck!
233
00:13:38,692 --> 00:13:40,027
(SHOUTING CONTINUES)
234
00:13:40,194 --> 00:13:41,737
(CHUCKLES NERVOUSLY)
Boys, boys.
235
00:13:41,904 --> 00:13:45,074
Can't tell a scary story!Can't tell a scary story!
236
00:13:45,241 --> 00:13:48,202
The only thing wimpier
than your terrible stories
237
00:13:48,369 --> 00:13:51,372
is you, Mr. Lederhosen!
238
00:13:51,580 --> 00:13:52,873
(GASPS)
239
00:13:53,123 --> 00:13:54,291
(LAUGHING)
240
00:13:54,416 --> 00:13:57,795
You can't be scary!You can't be scary!
241
00:13:57,962 --> 00:13:59,713
You can't be scary!
242
00:14:02,633 --> 00:14:04,093
That's it!
243
00:14:04,343 --> 00:14:05,344
(DOOR SLAMS)
244
00:14:06,929 --> 00:14:09,223
MICKEY: So! You don't think
I can tell a story
245
00:14:09,390 --> 00:14:12,142
that'll scare the pants off ya,
huh?
246
00:14:13,185 --> 00:14:17,398
Here we go! Once upon a time
there were five rotten kids!
247
00:14:17,523 --> 00:14:21,277
Real stinkers... in lederhosen!
248
00:14:24,738 --> 00:14:26,949
MICKEY: And they lovedto steal pie!
249
00:14:27,575 --> 00:14:29,577
They stole from everyone.
250
00:14:31,036 --> 00:14:32,037
The butcher.
251
00:14:32,246 --> 00:14:33,247
-Hey!
-Hey!
252
00:14:33,706 --> 00:14:34,707
The baker.
253
00:14:36,792 --> 00:14:38,127
The candlestick maker.
254
00:14:40,170 --> 00:14:41,171
No pie was safe.
255
00:14:41,589 --> 00:14:44,425
-Whole town was in an uproar.
-ALL: Uproar!
256
00:14:44,592 --> 00:14:47,052
MICKEY: But the boyswere too clever to be caught.
257
00:14:47,261 --> 00:14:49,263
(CHEERING) Awesome!
258
00:14:49,930 --> 00:14:52,808
Another great haul, boys!
Let's dig in!
259
00:14:55,394 --> 00:14:59,106
MICKEY: The boys ate and ate.Every day was the same.
260
00:14:59,398 --> 00:15:00,774
Nothing ever changed.
261
00:15:01,233 --> 00:15:04,069
Yawn! Pies aren't scary.
262
00:15:04,194 --> 00:15:05,696
Until one day,
263
00:15:05,821 --> 00:15:09,366
a glorious scent came
into their hideout.
264
00:15:09,825 --> 00:15:12,119
MICKEY: A sweet scentthat tickled their fancy.
265
00:15:12,244 --> 00:15:13,203
(ALL GIGGLING)
266
00:15:13,329 --> 00:15:15,497
-It could only be...
-ALL: Pie!
267
00:15:18,125 --> 00:15:19,335
(ALL GASP)
268
00:15:20,127 --> 00:15:23,172
'Twas the most amazing piethey had ever seen.
269
00:15:23,672 --> 00:15:24,965
They had to have it!
270
00:15:25,633 --> 00:15:29,637
Pies for sale. Pies for sale.
271
00:15:30,512 --> 00:15:32,890
That's some pie you have there,
grandma.
272
00:15:33,140 --> 00:15:34,683
How much you want
for that thing?
273
00:15:34,850 --> 00:15:35,976
Well, I...
274
00:15:36,518 --> 00:15:38,771
Oh, wait.
We ain't got no dough.
275
00:15:38,938 --> 00:15:41,315
What do you say?
Five finger discount?
276
00:15:41,774 --> 00:15:43,192
You're a good kid.
277
00:15:47,988 --> 00:15:49,114
(LAUGHING)
278
00:15:51,992 --> 00:15:53,118
All right, boys.
279
00:15:53,243 --> 00:15:56,246
Let's see if this pie
tastes as good as it smells.
280
00:15:56,413 --> 00:15:58,457
MICKEY: The rottenlittle swindlers were overjoyed
281
00:15:58,582 --> 00:16:00,709
to devour this delicious pie.
282
00:16:01,251 --> 00:16:03,170
-Oh and it was delicious!
-(ALL BURP)
283
00:16:05,839 --> 00:16:10,010
Why, it was the greatest pieanyone had ever tasted.
284
00:16:10,344 --> 00:16:12,429
(BREATHING HEAVILY)
285
00:16:12,680 --> 00:16:15,057
I gotta have more!
286
00:16:15,849 --> 00:16:19,478
Fellas, from now on it's nothing
but granny's pies for us.
287
00:16:19,728 --> 00:16:22,064
But we don't even know
where she lives.
288
00:16:22,231 --> 00:16:25,234
MICKEY: Just then,the amazing pie scent returned.
289
00:16:28,696 --> 00:16:31,198
It lured them deepinto the darkest wood.
290
00:16:32,908 --> 00:16:35,160
Enticing them
every step of the way.
291
00:16:35,703 --> 00:16:36,704
They were possessed.
292
00:16:37,538 --> 00:16:38,956
Unable to resist.
293
00:16:39,248 --> 00:16:43,377
It drew them deeper and deeper
into the woods.
294
00:16:46,880 --> 00:16:48,090
I think this is it!
295
00:16:48,507 --> 00:16:50,634
MICKEY: They had reachedthe source of the scent,
296
00:16:50,884 --> 00:16:52,052
Grannie's cottage.
297
00:16:52,553 --> 00:16:53,470
(KNOCKING)
298
00:16:53,637 --> 00:16:56,056
DEWEY: We cameto pay you for the pie!
299
00:16:57,349 --> 00:16:59,059
Oh, how kind.
300
00:16:59,184 --> 00:17:00,227
-(DOOR SLAMS)
-(GASPS)
301
00:17:00,894 --> 00:17:03,856
Those pies are here somewhere.
Everybody, split up!
302
00:17:05,274 --> 00:17:08,360
Don't split up!
Why do they always do that?
303
00:17:09,153 --> 00:17:14,408
MICKEY: The aroma drew theminto dark places.
304
00:17:21,206 --> 00:17:22,207
(YELLING)
305
00:17:26,336 --> 00:17:27,337
(SHOUTING)
306
00:17:28,964 --> 00:17:31,967
And now only two boys remained.
307
00:17:33,677 --> 00:17:35,637
I think we better get out
of here.
308
00:17:37,222 --> 00:17:40,601
Wait, you smell that? It's pie!
309
00:17:40,976 --> 00:17:42,936
I think it's coming
from down there.
310
00:17:43,103 --> 00:17:44,521
We'll grab 'em and run!
311
00:17:44,688 --> 00:17:47,900
GHOSTLY VOICE:
There is nowhere to run!
312
00:17:50,486 --> 00:17:51,945
(SHOUTING, PANTING)
313
00:17:57,868 --> 00:17:59,953
Huey ran for his life!
314
00:18:02,414 --> 00:18:04,625
What do I do?
I gotta find a way out of here!
315
00:18:04,875 --> 00:18:06,710
What is that? (GASPS)
316
00:18:09,463 --> 00:18:12,299
The pie! But, my brothers...
317
00:18:13,133 --> 00:18:14,176
The pie!
318
00:18:16,386 --> 00:18:17,471
(WOOD CREAKING)
319
00:18:20,307 --> 00:18:21,725
Well, well, well.
320
00:18:22,184 --> 00:18:25,354
Are you enjoying my pie?
321
00:18:25,479 --> 00:18:26,688
(CACKLING)
322
00:18:28,607 --> 00:18:29,358
(GASPS)
323
00:18:29,483 --> 00:18:33,112
You really should try one fresh
out of the oven.
324
00:18:34,655 --> 00:18:36,907
Help, who turned out the lights?
325
00:18:37,491 --> 00:18:38,575
(SCREAMS)
326
00:18:38,826 --> 00:18:40,410
Huey? Huey?
327
00:18:41,161 --> 00:18:42,704
Oh, not done yet.
328
00:18:42,830 --> 00:18:46,041
You must have guessed
my secret ingredient.
329
00:18:46,458 --> 00:18:47,584
Little boys?
330
00:18:48,168 --> 00:18:51,588
Oh, I don't just pick
any little boys.
331
00:18:51,755 --> 00:18:55,259
I pick the most snot nosed,
332
00:18:55,676 --> 00:18:58,387
rotten little boys I can find!
333
00:18:58,846 --> 00:19:03,642
And you, Huey,
are the most rotten little boy
334
00:19:03,767 --> 00:19:05,310
I've come across!
335
00:19:05,561 --> 00:19:07,813
I have a nose for these things.
336
00:19:07,938 --> 00:19:09,523
(YELLING)
337
00:19:11,024 --> 00:19:14,361
Let's bake some pies!
338
00:19:15,195 --> 00:19:16,864
(CACKLING)
339
00:19:17,614 --> 00:19:19,867
(SHOUTING)
340
00:19:36,258 --> 00:19:37,301
I'm free!
341
00:19:38,260 --> 00:19:39,386
(RUMBLING)
342
00:19:41,221 --> 00:19:42,181
(ROARING)
343
00:19:44,808 --> 00:19:45,934
HUEY: No, no!
344
00:19:46,226 --> 00:19:47,394
(SHOUTING)
345
00:19:50,439 --> 00:19:51,732
There was no escape.
346
00:19:51,899 --> 00:19:55,944
Huey had become her next pie!
347
00:19:56,486 --> 00:19:57,571
(YELLING)
348
00:19:58,155 --> 00:19:59,323
(SHOUTING)
349
00:20:06,872 --> 00:20:08,290
(CRYING)
350
00:20:10,083 --> 00:20:11,168
(ALL SCREAMING)
351
00:20:16,590 --> 00:20:17,382
(MICKEY CHUCKLES)
352
00:20:17,716 --> 00:20:20,010
I knew I could tell
a scary story.
353
00:20:20,219 --> 00:20:22,763
Another Halloween,
successfully put to bed.
354
00:20:22,930 --> 00:20:25,140
-You're welcome!
-(DOORBELL RINGING)
355
00:20:26,058 --> 00:20:29,603
Witches baking kids
into pies scares 'em every time.
356
00:20:30,437 --> 00:20:32,105
Who wants pie?
357
00:20:32,231 --> 00:20:33,315
(CACKLING)
358
00:20:34,524 --> 00:20:35,609
(SHOUTS)
359
00:20:37,819 --> 00:20:42,157
That really was the ultimate
scary story, Uncle Mickey.
360
00:20:42,282 --> 00:20:44,785
-You want to hear another one?
-ALL: No!
361
00:20:45,202 --> 00:20:46,411
Good, me neither!
362
00:20:47,371 --> 00:20:48,914
Uh, What's up with Mickey?
363
00:20:50,123 --> 00:20:53,168
I don't know.
Mickey usually loves my pie.
364
00:20:53,293 --> 00:20:55,629
-What kind of pie is it?
-Pumpkin.
365
00:20:56,129 --> 00:20:57,506
ALL: Pumpkin!
366
00:20:57,714 --> 00:20:59,007
(ALL SHOUT)
24629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.