All language subtitles for The.New.York.Ripper.1982.REMASTERED.ITALIAN.1080p.BluRay.x265-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,849 --> 00:00:18,215 Come on, bessy! Come on. 2 00:00:18,310 --> 00:00:21,848 Come on. 3 00:00:28,946 --> 00:00:32,609 Well, I can't blame ya, cooped up all day. 4 00:00:32,699 --> 00:00:35,611 Yeah. It feels good to get out, don't it? 5 00:00:36,870 --> 00:00:40,954 Yeah. Eight hours behind a counter's no fun either. 6 00:00:51,802 --> 00:00:55,340 Here. Wanna get some exercise? 7 00:00:57,724 --> 00:01:00,340 See this? Fetch it 8 00:01:02,479 --> 00:01:04,845 take it. Take it. 9 00:01:04,940 --> 00:01:08,979 All ' nl. Alf ' I. Bring I ll cc me go n. 10 00:01:09,069 --> 00:01:13,187 Come on. Good girl, good girl, bessy. 11 00:01:13,282 --> 00:01:16,069 That's my girl. You ready? Go fetch it again! 12 00:01:17,869 --> 00:01:19,234 Go on! 13 00:01:19,329 --> 00:01:21,285 . 2 . \ a [jj (j re 14 00:01:29,089 --> 00:01:30,750 Take it. 15 00:01:30,841 --> 00:01:33,378 ' Vi ' nl. Good g fl. 16 00:01:33,468 --> 00:01:35,424 Now bring it here. Come on. 17 00:01:35,512 --> 00:01:38,345 Af, /m so proud of you. 18 00:01:38,432 --> 00:01:42,801 Thats il thats I you're such a good giv. 19 00:02:57,010 --> 00:02:59,126 Lieutenant, 20 00:02:59,221 --> 00:03:01,553 here's your photo of the Brooklyn bridge girl. 21 00:03:01,640 --> 00:03:03,596 Pete, give me that file, will ya? 22 00:03:06,978 --> 00:03:09,685 Cl ui uso liss. 23 00:03:11,566 --> 00:03:13,807 Don't fall in love all at once. 24 00:03:13,902 --> 00:03:19,113 Ihats the girls landlady, Mrs. weissberger. 25 00:03:24,871 --> 00:03:27,431 Vrs. Wel berger, I'm I eutenant ams. Aleehe = I ie ll. Or \\willi 26 00:03:28,166 --> 00:03:30,999 - this the girl? - Yes, lieutenant. That's her, all right. 27 00:03:33,296 --> 00:03:35,207 Vc 28 00:03:35,298 --> 00:03:39,462 What I mean fo say is that in real life she was much prettier-a real doll. 29 00:03:40,554 --> 00:03:42,761 Poor thing. She was murdered, wasn't she? 30 00:03:42,848 --> 00:03:45,931 I'll ask the questions, if you don't mind, Mrs. weissberger. 31 00:03:46,017 --> 00:03:50,226 Uh, when did you last see this girl, um, Ann linn? That was her name, right? 32 00:03:50,313 --> 00:03:53,805 No. That's her working nhame-— Her "nomy" de "plumee” or whatever. 33 00:03:53,900 --> 00:03:55,982 Good gracious. If I was as beautiful as she was, 34 00:03:56,069 --> 00:03:57,789 I wouldn't mind people knowing my real name. 35 00:03:57,863 --> 00:04:02,072 She was a model, you know. Exotic poses and so on. Um- 36 00:04:02,159 --> 00:04:04,650 she had it all. She was destined for the big time. 37 00:04:05,662 --> 00:04:07,582 Well, I won't bend your ear any more, lieutenant, 38 00:04:07,664 --> 00:04:11,828 but the last time I saw her was, um, last Friday. 39 00:04:11,918 --> 00:04:14,785 That was, um, exactly six days ago. 40 00:04:14,880 --> 00:04:16,441 Second drawer down. 41 00:04:16,465 --> 00:04:17,734 She had left her apartment at 7:00. 42 00:04:17,758 --> 00:04:20,841 I remember that because I'd just tumed on Dallas. 43 00:04:20,927 --> 00:04:24,966 You know, that TV series about that family that has money coming out of its ears. 44 00:04:33,607 --> 00:04:36,849 And she got this telephone call from this, umn, person. 45 00:04:36,943 --> 00:04:40,026 Strangest voice I ever heard. Sort of like a duck. 46 00:04:42,616 --> 00:04:46,029 - Like a duck? - Quack, quack, quack. Just like that. 47 00:04:46,119 --> 00:04:49,703 Not that he said "quack, quack, quack,” but that was the tone. 48 00:04:53,293 --> 00:04:54,954 Yeah, huh? 49 00:04:55,045 --> 00:04:56,660 How come you heard the phone call? 50 00:04:57,380 --> 00:04:59,962 Well, um, my phone's on the blink, 51 00:05:00,050 --> 00:05:02,041 and sometimes it ID sometimes rings 52 00:05:02,135 --> 00:05:04,501 so I answer, of course, and happen fo listen in. 53 00:05:04,596 --> 00:05:07,133 Not that I pry. God forbid. 54 00:05:11,728 --> 00:05:13,206 Thank you very much, Mrs. yweissberger. 55 00:05:13,230 --> 00:05:15,642 You've really been a great help, and I appreciate it no end. 56 00:05:15,732 --> 00:05:17,688 Now, if we need you again, we'll call, okay? 57 00:05:20,445 --> 00:05:23,733 Eleven peopie a day are murdered here in fun city, and over half of them are women. 58 00:05:23,824 --> 00:05:25,064 Good-bye. 59 00:06:28,096 --> 00:06:30,303 Ohl 60 00:06:31,349 --> 00:06:34,182 goddamn it! Why can't you watch where you're goin®? 61 00:06:34,269 --> 00:06:35,930 Sorry. I was thinking of Boston. 62 00:06:36,021 --> 00:06:38,478 The bar only streaked it. Ll rub off in a second. 63 00:06:38,565 --> 00:06:40,285 You women should stay home where you belong. 64 00:06:42,402 --> 00:06:44,267 And you've got the brains of a chicken. 65 00:06:44,946 --> 00:06:46,937 And you're an asshole. Ciao. 66 00:07:17,020 --> 00:07:20,103 ¥ they don't have a weight specifications slip, they don't board. 67 00:07:20,190 --> 00:07:21,270 Period. 68 00:07:21,358 --> 00:07:23,127 /hey say they ve always been allowed on without it 69 00:07:23,151 --> 00:07:24,503 - well, then they can wait for a ferry... - Moming. 70 00:07:24,527 --> 00:07:27,485 Where the captain doesn't care about regulations. I do. 71 00:09:03,543 --> 00:09:06,376 Well, he deserves it. Itl wash right off with a little water. 72 00:09:07,714 --> 00:09:09,625 Please. You're not a police officer, are ya? 73 00:09:09,716 --> 00:09:12,298 I wouldn't think of, uh- 74 00:09:12,385 --> 00:09:14,717 anyway, un, my name's Rosie. 75 00:09:17,307 --> 00:09:19,764 Yeah. It's a lot more convenient when bicycling. 76 00:09:19,851 --> 00:09:21,842 It's > . >A on aaig ID I » 77 00:09:29,903 --> 00:09:32,485 Stupid. Is that all you can think of? 78 00:10:36,761 --> 00:10:38,717 How about over here? 79 00:11:08,459 --> 00:11:11,451 Get that idiot down there at the end movin' 80 00:11:11,546 --> 00:11:15,209 [man ♪2 on p.A.L you, in that vw down there, get that car movin'. 81 00:11:18,511 --> 00:11:21,093 Move! Go on. 82 00:11:43,161 --> 00:11:46,779 Jj 83 00:11:54,380 --> 00:11:56,462 Pro a 84 00:11:57,050 --> 00:11:58,506 so, what's the good news? 85 00:11:59,427 --> 00:12:00,792 He used a blade. 86 00:12:00,887 --> 00:12:04,800 He stuck it up her joy trail and slit her wide open. 87 00:12:09,020 --> 00:12:13,764 But overall, it was, uh, good, efficient butchery. 88 00:12:13,858 --> 00:12:18,397 - Sex? - Strange. No trace. 89 00:12:19,405 --> 00:12:20,815 Jj 90 00:12:25,203 --> 00:12:27,694 - Any ideas? - Jj' 91 00:12:27,789 --> 00:12:32,123 I've seen hundreds of girls in very bad shape, you know. 92 00:12:33,503 --> 00:12:35,209 A atoll. 93 00:12:35,296 --> 00:12:37,628 What's so special about her? =you remember that- 94 00:12:37,715 --> 00:12:40,422 that girl that they found five or six weeks ago? 95 00:12:40,510 --> 00:12:42,000 - That model? - Ann linn? 96 00:12:44,138 --> 00:12:48,677 I'd bet my dentures she was... She was done in by the same guy. 97 00:12:48,768 --> 00:12:49,928 A lefty... 98 00:12:50,770 --> 00:12:53,637 With a yen for slashing up young ladies. 99 00:12:56,401 --> 00:12:57,686 A nother. 100 00:12:57,777 --> 00:13:01,736 Anyway, maybe I have something that might interest you. 101 00:13:01,823 --> 00:13:02,653 Ah? 102 00:13:02,740 --> 00:13:06,324 I found traces of another blood group mixed with hers. 103 00:13:06,411 --> 00:13:08,993 Probably our murderers. 104 00:13:11,749 --> 00:13:14,115 =sam. 105 00:13:15,295 --> 00:13:20,039 Samuel, may I have the file with the- all right. What the hell's the matter now? 106 00:13:29,517 --> 00:13:31,428 Hmm. “Well, well, well. 107 00:13:31,519 --> 00:13:34,261 It isn't the big chief person himself. 108 00:13:34,355 --> 00:13:38,064 Hello, Fred. Listen, Fred. I want a word with you, and it's kind of hush-hush. 109 00:13:38,151 --> 00:13:41,735 Uh, is there, uh, someplace we could talk without being disturbed? 110 00:13:41,821 --> 00:13:44,688 Sure. How about the church across the street? 111 00:13:46,784 --> 00:13:50,368 Fred. Fred. Have you flipped out, or are you frying fo give me an ulcer? 112 00:13:50,455 --> 00:13:53,993 A smari-ass coroner comes out, what with a little verbal diarrhea, 113 00:13:54,083 --> 00:13:57,075 and you immediately go around declaring there's a maniac loose in the city. 114 00:13:57,170 --> 00:13:58,689 Yeah? So, what would you rather I say? 115 00:13:58,713 --> 00:14:01,474 A boy scout's been starting to whittle on little girls with his knife? 116 00:14:01,966 --> 00:14:04,806 For Christ's sake, don't get me wrong. I don't want to cramp your style. 117 00:14:04,886 --> 00:14:07,298 But could you use a little discretion when you say things? 118 00:14:07,388 --> 00:14:10,095 Papers follow up on this, it might start a panic, you know? 119 00:14:10,183 --> 00:14:12,299 You don't wanna create another Atlanta, do ya? 120 00:14:12,810 --> 00:14:14,300 Try and see it my way, Fred. 121 00:14:14,395 --> 00:14:15,635 Yeah. All right, all night. 122 00:14:16,481 --> 00:14:19,393 Hmm. Well, let's hope this was just an isolated case. 123 00:14:19,484 --> 00:14:22,476 Tell me, uh, why did you exclude the car owner? 124 00:14:23,404 --> 00:14:25,174 Do you expect a serious answer to your question, 125 00:14:25,198 --> 00:14:26,608 or do you wanna hear a funny story? 126 00:14:26,699 --> 00:14:29,136 You think that nerd who, when he found her, went to bawl in a men's room 127 00:14:29,160 --> 00:14:31,096 could have ripped a girl's guts out on a crowded ferry? 128 00:14:31,120 --> 00:14:33,076 Calm down a minute, Fred. 129 00:14:33,164 --> 00:14:34,700 At what point are you in the case? 130 00:14:35,792 --> 00:14:38,579 Well, I sent some of the murderer's blood down fo the boys at the lab. 131 00:14:38,669 --> 00:14:40,705 - Ah. - They put it through the hemo sniffer. 132 00:14:40,797 --> 00:14:44,130 'The answer they came up with is it could be any one of a million people. 133 00:14:44,217 --> 00:14:45,047 Hmm. 134 00:14:45,134 --> 00:14:47,125 Ywhat we do know is that he's, uh, between- 135 00:14:47,220 --> 00:14:51,964 maybe. Maybe he's between 28 and, uh, 30, and he's lived all his life in New York. 136 00:14:52,058 --> 00:14:56,017 Hmm. And do you have a pian of action? 137 00:14:56,104 --> 00:14:58,436 - Huh? - No, I do not know what I'm gonna do. 138 00:14:59,482 --> 00:15:04,226 Maybe-maybe I'll go to a shrink and get a psychological profile on this nut. 139 00:15:04,320 --> 00:15:07,858 It may narrow the field a bit, and, uh, I may get a clue. 140 00:15:08,324 --> 00:15:10,736 Yeah. I'm sure that's probably a good idea. 141 00:15:12,370 --> 00:15:16,079 Is that new yorkers believe we have the situation firmly under control, 142 00:15:16,165 --> 00:15:19,407 that the metropolitan force is an example of perfect efficiency. 143 00:15:19,502 --> 00:15:20,742 Got it? Mm-hmm. 144 00:15:23,089 --> 00:15:25,045 Keep in touch, will ya, Fred? 145 00:15:26,134 --> 00:15:28,671 Lieutenant. Hey. Somebody called for ya. 146 00:15:29,345 --> 00:15:30,004 Yeah? Who? 147 00:15:30,096 --> 00:15:32,633 Guy with a strange voice. M10 ocll 11g u udll dau. 148 00:15:36,477 --> 00:15:37,887 Like a duck. 149 00:16:22,023 --> 00:16:24,059 Dont tell me you're thinking of beating me. 150 00:16:24,150 --> 00:16:26,510 Le so 151 00:16:29,030 --> 00:16:31,442 it's open. 152 00:16:48,883 --> 00:16:51,420 I'm looking for Dr. Davis. 153 00:16:53,638 --> 00:16:56,846 Well, my problem is that I want to talk to Dr. Davis. 154 00:17:06,108 --> 00:17:09,475 An oid coot with silver temples and a German accent. 155 00:17:14,742 --> 00:17:18,280 It's about that maniac who loves to slash young girls to death, right? 156 00:17:24,835 --> 00:17:26,120 I € gl t oodle: I of carrot 1 157 00:17:28,506 --> 00:17:30,462 never mind. Let's get to the point. 158 00:17:30,550 --> 00:17:32,836 You want me to collaborate on the case, don't you? 159 00:17:33,386 --> 00:17:35,627 Yeah. More or less. I figure if I'm up against a maniac, 160 00:17:35,721 --> 00:17:38,713 I as well have some, igh. Us well ave 161 00:17:39,392 --> 00:17:41,508 who's paying? “Huh? 162 00:17:41,602 --> 00:17:44,719 It's a fine art... hedging. 163 00:17:45,690 --> 00:17:47,646 The truth is I'm quite busy, and, um, 164 00:17:47,733 --> 00:17:50,850 the time I'd dedicate to you I'd have to take away from my other work. 165 00:17:51,237 --> 00:17:55,571 I expect the administration will be able to raise enough money fo meet your fee. 166 00:17:56,242 --> 00:17:58,198 Got any idea what a genius costs per hour? 167 00:17:58,286 --> 00:18:00,572 No, no. I just know what's in my paycheck. 168 00:18:04,625 --> 00:18:07,207 Okay. You let me have all the data, and... 169 00:18:07,920 --> 00:18:10,206 We wait for him to butcher another girl. 170 00:18:11,716 --> 00:18:13,316 So you think he's gonna do it again, huh? 171 00:18:13,342 --> 00:18:15,048 If he's a serious nut, sure. 172 00:18:28,274 --> 00:18:29,889 Live show. 173 00:18:29,984 --> 00:18:32,600 Jj 174 00:18:35,323 --> 00:18:38,941 Live. Show. I ive show. 175 00:18:41,287 --> 00:18:43,778 Fuck show? Take it, seffor. 176 00:18:47,126 --> 00:18:48,457 Best show in town. 177 00:18:52,048 --> 00:18:56,257 Siep right in. Fabulous girls maldng love before your very eyes. 178 00:18:56,344 --> 00:19:00,383 Sexdlest show in New York. See positions you never dreamed of. 179 00:19:03,142 --> 00:19:05,554 New Yorks lop x-raled show. < 180 00:19:05,645 --> 00:19:09,103 step right in. Beautiful girls make love live on... 181 00:19:09,190 --> 00:19:12,148 Jj 182 00:19:30,169 --> 00:19:32,160 Jj 183 00:19:50,981 --> 00:19:53,688 J every time ithe girl walks in the strip & 184 00:19:53,776 --> 00:19:56,142 j' nothing less nothing more & 185 00:19:57,780 --> 00:20:00,396 j' one strange kind of truth & 186 00:20:00,491 --> 00:20:03,324 j' of losing job on the floor & 187 00:20:05,246 --> 00:20:07,703 8' a kind of misery & 188 00:20:11,877 --> 00:20:13,868 j oh, dream & 189 00:20:13,963 --> 00:20:16,830 j oh, baby, let me out of this dream j 190 00:20:16,924 --> 00:20:19,882 jj 191 00:20:24,765 --> 00:20:27,302 J she crashed away our we j 192 00:20:31,897 --> 00:20:34,764 jj 193 00:20:40,156 --> 00:20:41,566 J' a kind of misery j 194 00:20:45,995 --> 00:20:47,986 j oh, dream & 195 00:20:48,080 --> 00:20:50,913 j oh, baby, let me out of this dream j 196 00:21:02,052 --> 00:21:04,589 J lake I, girl but no one j» 197 00:21:08,559 --> 00:21:11,050 j lake a lhvust number one & 198 00:21:14,064 --> 00:21:15,895 j' a kind of misery j 199 00:21:19,361 --> 00:21:21,397 j oh, dream & 200 00:21:22,072 --> 00:21:24,529 j oh, baby, let me out of this dream j 201 00:21:45,304 --> 00:21:47,511 Mmm. 202 00:21:48,557 --> 00:21:50,548 J' a kind of misery j 203 00:21:54,146 --> 00:21:56,182 j oh, dream & 204 00:21:56,273 --> 00:21:59,060 j baby, you let me out of this dream &j 205 00:22:29,640 --> 00:22:31,847 How did it go? =eh. 206 00:22:56,625 --> 00:23:00,038 That prick bastard Italian. 207 00:23:00,129 --> 00:23:01,129 Joel 208 00:23:03,048 --> 00:23:04,709 Joel 209 00:23:35,080 --> 00:23:37,571 Joe. Goddamn you, Joe. 210 00:23:40,127 --> 00:23:42,664 Oh. This damn place. 211 00:23:46,592 --> 00:23:47,672 Shit. 212 00:23:48,594 --> 00:23:51,552 That fucking asshole, idiot Joe. 213 00:24:18,499 --> 00:24:21,081 Oe'? Come o come out of there. 214 00:24:25,005 --> 00:24:26,336 Joa? 215 00:24:34,807 --> 00:24:36,968 Bd y ® 216 00:25:26,859 --> 00:25:28,065 Hello. 217 00:25:28,152 --> 00:25:29,892 Hia lj te = ilc man, ho-pchec Ace 218 00:25:29,987 --> 00:25:33,354 huh? =ls lieutenant Williams there? 219 00:25:33,449 --> 00:25:37,738 - What are you saying? - Lieutenant Williams! 220 00:25:37,828 --> 00:25:39,819 Just a minute. Hold on. Ol ad [1htulgs, hold ♪ 1 221 00:25:42,833 --> 00:25:44,789 ey, you. - (30 away. 222 00:25:44,877 --> 00:25:47,368 Ohl 223 00:25:49,048 --> 00:25:51,755 - yeah'? - It's for you. 224 00:25:53,010 --> 00:25:56,252 Me? 225 00:25:56,346 --> 00:25:59,088 Are you or aren't you lieutenant Williams? 226 00:26:04,438 --> 00:26:06,679 Yeah? 227 00:26:06,774 --> 00:26:09,390 Am I bothering you, Williams? 228 00:26:11,070 --> 00:26:13,812 Who is this? 229 00:26:13,906 --> 00:26:15,112 Tel the truth. 230 00:26:15,199 --> 00:26:18,316 'You were shooting your load with that whore of yours, weren't you? 231 00:26:18,410 --> 00:26:21,152 Who the hell are you? 232 00:26:28,003 --> 00:26:30,745 Now you got it, huh'? Surprise! 233 00:26:30,839 --> 00:26:33,831 I gotia tell you somethin'. It happened again. 234 00:26:39,431 --> 00:26:42,969 Too beautiful. She asked for it, and I gave it to her. 235 00:26:43,060 --> 00:26:47,019 But you wouldn't understand. You could never understand. You're too stupid. 236 00:27:08,627 --> 00:27:11,460 Who was it? What a voice! 237 00:27:13,132 --> 00:27:15,088 Make me some coffee, will ya? 238 00:27:15,175 --> 00:27:17,757 Sweetheart, I'm a prostitute, not your wife. 239 00:27:18,804 --> 00:27:21,420 You want coffee, you make it yourself. 240 00:27:21,515 --> 00:27:25,099 Do you ever tell anybody I come here? What? 241 00:27:25,185 --> 00:27:28,143 Oh, don't be a dumb bitch. You know what I mean. 242 00:27:28,230 --> 00:27:31,188 Hey. Easy does it, huh? I take my profession seriously. 243 00:27:34,528 --> 00:27:37,861 I tell you a lot of things, but have I ever mentioned a name? Huh? 244 00:27:39,116 --> 00:27:42,529 Then how does that son of a bitch know that I'm here? 245 00:27:56,633 --> 00:27:59,921 Yeah. 246 00:28:00,637 --> 00:28:03,674 Jj 247 00:28:13,775 --> 00:28:18,485 Jj 248 00:28:30,209 --> 00:28:31,619 Daring. 249 00:28:31,710 --> 00:28:33,701 - Yeah? - Jj 250 00:28:37,132 --> 00:28:39,123 do you mind if I take the Porsche? 251 00:28:42,596 --> 00:28:44,882 I'm not working down at the hospital today. 252 00:28:47,726 --> 00:28:48,636 In fact, uh, 253 00:28:48,727 --> 00:28:52,311 I have to talk over some business with, uh, Charlie Robson. 254 00:28:52,397 --> 00:28:55,059 Ye're having lunch at the club. 255 00:28:59,363 --> 00:29:00,523 Enjoy yourself. 256 00:29:00,614 --> 00:29:02,821 Hmm? 257 00:29:05,160 --> 00:29:06,366 Thanks. 258 00:29:10,332 --> 00:29:12,539 - Jane. - Yes, darling? 259 00:29:15,045 --> 00:29:18,037 I'm sure you'll find something sorry, but.. Od 260 00:29:19,174 --> 00:29:21,836 I, uh=- [ll be busy. 261 00:29:21,927 --> 00:29:24,885 Don't worry, darling. 262 00:29:27,224 --> 00:29:31,183 I already have something going for the evening. 263 00:29:31,270 --> 00:29:33,761 Don't work foo hard. 264 00:29:46,994 --> 00:29:49,155 Well, 265 00:29:49,246 --> 00:29:51,362 I think by now... 266 00:29:51,456 --> 00:29:55,199 I know every one of these phone calls from your friend inside out. 267 00:29:57,296 --> 00:30:00,459 And so I have come to three conclusions. 268 00:30:01,800 --> 00:30:06,134 One: He's quite good at, uh, concealing his real personality, 269 00:30:09,641 --> 00:30:11,552 two- 270 00:30:11,643 --> 00:30:13,053 he wants to provoke you. 271 00:30:14,354 --> 00:30:15,469 And, uh, 272 00:30:15,564 --> 00:30:18,647 that's probably got something fo do with his motives. 273 00:30:19,818 --> 00:30:21,103 And three: 274 00:30:22,029 --> 00:30:26,693 Our man, though a voyeur, a peeper, 275 00:30:27,868 --> 00:30:29,529 likes to be noticed. 276 00:30:29,619 --> 00:30:32,782 Neurotic and egotistical. =mm-hmm. 277 00:30:34,541 --> 00:30:37,624 'Ten million peopie in this city, that's a hell of a lot to go on, huh? 278 00:30:39,796 --> 00:30:41,707 Yeah. I Grant you. 279 00:30:41,798 --> 00:30:47,259 But-but at least we know he's not content just to-to murder his victims at random. 280 00:30:52,059 --> 00:30:57,144 And you can be quite sure that we're up against a very superior mind. 281 00:31:09,284 --> 00:31:12,572 - No, not so hard. Try again. - Jj 282 00:31:15,499 --> 00:31:17,535 shit. 283 00:31:17,626 --> 00:31:20,038 You gotta fine your eye down the cue. 284 00:31:24,716 --> 00:31:27,298 Vey 4 stiu ' su 2 j. 285 00:31:27,386 --> 00:31:28,386 From here. 286 00:31:29,471 --> 00:31:32,133 Jj' - in the side pocket. 287 00:31:32,224 --> 00:31:34,806 Right walch. La [= 288 00:31:36,978 --> 00:31:39,685 jj 289 00:31:49,241 --> 00:31:51,948 You ask me, they're pure silk. 290 00:31:52,536 --> 00:31:54,117 Shit. That pussy ain't got nothin' on. 291 00:31:57,582 --> 00:32:01,245 No underpants? That ain't clean. 292 00:32:02,087 --> 00:32:06,000 Who cares, man? When a twat is hot, it's more comfortable. 293 00:32:07,676 --> 00:32:10,418 - Wanna bet? - Obkay. 294 00:32:10,512 --> 00:32:11,512 A beer. 295 00:32:48,592 --> 00:32:49,707 One beer. [Le lj 296 00:32:49,801 --> 00:32:51,666 I was wrong. 297 00:32:51,761 --> 00:32:54,377 Though she don't need nothin' on the pussy. 298 00:32:54,473 --> 00:32:57,715 - Got all that natural fur. - < 299 00:33:00,520 --> 00:33:02,886 sefiora, I tell you what. 300 00:33:02,981 --> 00:33:06,849 I buy you a beer, and my friend take you for a ride. 301 00:33:16,536 --> 00:33:19,573 - You like it, huh? - Not really. 302 00:33:19,664 --> 00:33:23,998 You like it, right? 303 00:33:26,379 --> 00:33:28,335 ». Cine 304 00:33:30,842 --> 00:33:34,300 hey, chico. She likes it. 305 00:33:36,389 --> 00:33:38,175 Oh, yes. You like it, baby. 306 00:33:42,103 --> 00:33:45,186 You love it. Hear that, chico? She loves it. 307 00:33:47,359 --> 00:33:49,725 Mmm/ 308 00:33:53,490 --> 00:33:54,650 she loves it. 309 00:33:58,662 --> 00:34:00,948 >I 98 not 07 [nolo is she 310 00:34:01,665 --> 00:34:03,621 here. Drink. 311 00:34:03,708 --> 00:34:05,118 Joma, baby. 312 00:34:06,920 --> 00:34:08,706 Sj 313 00:34:08,797 --> 00:34:09,957 Oh, yes. 314 00:34:10,048 --> 00:34:12,164 /ell me that you like il =noo. 315 00:34:12,259 --> 00:34:15,592 Tell us, baby. You love it. 316 00:34:16,555 --> 00:34:19,718 2 @ 317 00:34:19,808 --> 00:34:22,720 you want more. More. 318 00:34:23,603 --> 00:34:25,594 Open up. 319 00:34:27,440 --> 00:34:30,352 Wide. That's it. 320 00:34:31,069 --> 00:34:34,311 Get nice and wet - 321 00:34:39,286 --> 00:34:40,992 didn't I tell you she loves it? 322 00:34:41,871 --> 00:34:44,408 On, I du re be agl I I dy. 323 00:34:44,499 --> 00:34:46,535 Jel me you love il 324 00:34:46,626 --> 00:34:48,036 you like it. 325 00:34:54,593 --> 00:34:55,958 Ell me you like it. 326 00:34:56,052 --> 00:34:59,089 I like it. I like it. 327 00:34:59,889 --> 00:35:01,845 The lady likes it! Ohl 328 00:35:06,646 --> 00:35:08,728 sly r to ag silve aat aw 329 00:38:32,602 --> 00:38:34,684 Ray. 330 00:38:36,022 --> 00:38:38,809 Fay. 331 00:39:23,069 --> 00:39:26,402 Get yp. You've got your hat, don't you? 332 00:39:26,489 --> 00:39:28,696 [Boy speaking, indistinct 333 00:39:32,245 --> 00:39:35,408 < 334 00:39:35,498 --> 00:39:38,490 /m right here. Jboyl whoo! Missed again/ 335 00:39:48,928 --> 00:39:50,968 7ake thai, you varmint! 336 00:40:00,440 --> 00:40:02,351 Keep your head down! 337 00:40:02,442 --> 00:40:05,684 < - unhand me, sir! 338 00:40:57,413 --> 00:40:59,653 Nurse Carter fo the switchboard, please. 339 00:41:01,542 --> 00:41:03,542 Ff VD [1 oc ' = I, d ( 2c1t rio the swillch hoard, 340 00:41:32,281 --> 00:41:36,069 Dr. Sanders fo operating theater 2. 341 00:41:36,160 --> 00:41:38,116 Wow. Dr Sanders to theater 2 342 00:41:40,707 --> 00:41:44,541 yeah. But you'd be surprised how many people it happens to every day. 343 00:41:44,627 --> 00:41:46,663 You're kidding. 344 00:41:54,554 --> 00:41:57,762 Ra c cking continues 345 00:42:23,416 --> 00:42:25,407 Hello, darling. 346 00:42:27,336 --> 00:42:29,668 For god's sake. 347 00:42:34,427 --> 00:42:38,386 It it was awful. It was completely unreal. 348 00:42:39,390 --> 00:42:43,633 God, how's it possible? W-was he trying to rape you? 349 00:42:43,728 --> 00:42:46,014 I don't know. 350 00:42:46,105 --> 00:42:48,187 My head is still spinning. 351 00:42:48,524 --> 00:42:52,016 The police asked me a bunch of questions. 352 00:42:56,949 --> 00:43:00,282 How do you feel now? Were you injured at all? 353 00:43:02,497 --> 00:43:06,581 My legs feel sore. I'm not sure. 354 00:43:08,586 --> 00:43:11,419 'The worst thing wa-about it was- 355 00:43:11,506 --> 00:43:14,794 - shh. Don't think about it. =no. 356 00:43:14,884 --> 00:43:16,795 It's all over now. =no. 357 00:43:16,886 --> 00:43:20,970 N-no. I've got to- got to tell you something. 358 00:43:21,057 --> 00:43:24,549 - Later. - No. I've got fo tell you now. 359 00:43:25,812 --> 00:43:31,432 After I was attacked, I must have had a-some sort of nightmare. 360 00:43:33,027 --> 00:43:35,313 I was in this empty movie house, 361 00:43:36,072 --> 00:43:37,437 wadching carioons, 362 00:43:37,532 --> 00:43:40,069 but like hallu-= hallucinations. 363 00:43:40,618 --> 00:43:44,827 And then you came in and killed me. 364 00:43:48,167 --> 00:43:50,032 Yes. You were the murderer, darling. 365 00:43:55,299 --> 00:43:57,711 - What do you think? - I don't know. 366 00:43:58,636 --> 00:44:02,470 The girl is still pretty shook-up. Sounded very confused. 367 00:44:03,558 --> 00:44:06,174 I'll tell you one thing though, for what it's worth. 368 00:44:07,520 --> 00:44:12,264 If the, uh, guy who attacked her is our friend who talks like a duck, 369 00:44:12,358 --> 00:44:15,225 well, he just commitied his first big mistake. 370 00:44:15,319 --> 00:44:16,319 Yeah. 371 00:44:17,321 --> 00:44:19,277 Anyway, all five boroughs are on the watch. 372 00:44:19,365 --> 00:44:21,401 We'll aiso hoot it over the radio stations. 373 00:44:22,535 --> 00:44:26,699 Shouldn't be too hard to find a guy with two fingers missing on his right hand. 374 00:44:28,166 --> 00:44:30,908 - Want a ride? - No, thanks. I think I'll take a stroll. 375 00:44:32,545 --> 00:44:34,501 Keep in fouch. Mm-hmm. 376 00:45:25,890 --> 00:45:31,760 I= I think I know why I dreamt that you killed me. 377 00:45:32,605 --> 00:45:34,971 Yeah. Because of those... 378 00:45:38,361 --> 00:45:39,976 I said about susy. 379 00:45:42,990 --> 00:45:46,153 I'm sorry, darling. Forgive me? 380 00:45:51,165 --> 00:45:53,451 Don't worry about it. 381 00:45:54,418 --> 00:45:56,579 You're not just saying it? 382 00:45:56,671 --> 00:45:59,458 I've got to know that you believe me, Peter. 383 00:46:00,967 --> 00:46:03,253 I'm so scared of what's going on inside me. 384 00:46:03,344 --> 00:46:05,335 Well, of course I do. 385 00:46:06,681 --> 00:46:10,674 But I also believe that reality is a hell of a lot more dangerous than a dream. 386 00:46:12,061 --> 00:46:15,053 The truth is, you escaped from a crazy son of a bitch... 387 00:46:15,147 --> 00:46:17,058 Who's murdered three women already. 388 00:46:17,149 --> 00:46:18,229 You were very lucky. 389 00:46:23,656 --> 00:46:28,070 'They wanted fo know all about the guy who followed me in the subway. 390 00:46:28,911 --> 00:46:30,026 What ws $ he like? 391 00:46:30,121 --> 00:46:33,488 Oh, strange, weird. 392 00:46:34,208 --> 00:46:38,042 Eyes that kind of- of looked through you, like- 393 00:46:40,381 --> 00:46:44,374 and then he had two fingers missing on his right hand. 394 00:46:44,468 --> 00:46:47,335 Jj 395 00:46:47,430 --> 00:46:49,921 Jj 396 00:48:04,173 --> 00:48:06,209 Jj 397 00:48:35,496 --> 00:48:37,908 Mikis here. 398 00:48:42,002 --> 00:48:45,119 I'm felling ya, this broads more kinky than a circus freak. 399 00:48:46,173 --> 00:48:49,506 V f logs San am uff 400 00:48:50,594 --> 00:48:53,051 oh, yeah, she's, uh, right up your perverted alley. 401 00:48:59,478 --> 00:49:02,094 This one? This one here? 402 00:49:02,189 --> 00:49:03,975 All right, sir. Here we are. 403 00:49:04,066 --> 00:49:06,352 And a paper. Here you go. 404 00:49:08,070 --> 00:49:09,435 That'll be three dollars. 405 00:49:12,533 --> 00:49:14,774 Rave a nice even I, p fn ee Eve g. [Chuckies 406 00:49:16,662 --> 00:49:18,493 I don't know I I's come out yet 407 00:49:20,040 --> 00:49:22,452 oh, I don't wanna miss this! Geez. =you want it? Take it. 408 00:49:22,543 --> 00:49:25,535 Jj 409 00:49:35,764 --> 00:49:39,006 Jj 410 00:49:40,895 --> 00:49:44,729 Don't you dare touch that dial. This is big Phil Burrows, everybody. 411 00:49:44,815 --> 00:49:48,353 I'm gonna cry, and us I ce soana iy; Whip Ari wal, all 412 00:49:48,444 --> 00:49:51,106 but first of all, I wanna ask that dude with... 413 00:49:51,197 --> 00:49:54,485 Two fingers missing on his right hand a big question. 414 00:49:54,575 --> 00:49:58,443 Man, why, baby? Please leave the ladies alone. 415 00:49:58,537 --> 00:50:00,698 Ripper, leave 'em alone. 416 00:50:01,290 --> 00:50:04,248 Jj [radio: Melancholy instrumental p00 netrumantal 417 00:50:22,770 --> 00:50:24,761 Jj 418 00:50:53,551 --> 00:50:56,714 7s is big fill Burrows with night sounds, 419 00:50:56,804 --> 00:51:00,922 and at 04:16 A.M. j wanna dedicate this next number fto- 420 00:51:01,016 --> 00:51:06,636 fo all of those young lovers who've, uh, hey, got that conquest almost in the bag. 421 00:51:06,730 --> 00:51:10,814 Maybe you made it, but ya just can't let that wild chick go. 422 00:52:08,626 --> 00:52:11,618 Jj 423 00:52:34,234 --> 00:52:36,225 Jj 424 00:53:24,118 --> 00:53:25,608 Ohl 425 00:54:07,327 --> 00:54:11,821 I'm sorry if I couldn't give you any better welcome, lieutenant. 426 00:54:16,253 --> 00:54:17,584 I'm sorry to trouble you. 427 00:54:19,089 --> 00:54:22,456 'Tell me, Dr. lodge, how well did you know your wife? 428 00:54:36,148 --> 00:54:40,733 And believe me, there'll never be anyone fo take her place. 429 00:54:48,702 --> 00:54:51,944 Jj 430 00:55:04,551 --> 00:55:07,509 Jj 431 00:55:11,308 --> 00:55:16,223 And you ought fo be intelligent enough to realize that- 432 00:55:17,439 --> 00:55:21,603 that certain relationships are based on- 433 00:55:21,693 --> 00:55:25,606 on mutual trus it and freedom. 434 00:55:27,783 --> 00:55:31,275 - My wife lived without any bonds - Yeah, I know, I know. 435 00:55:31,745 --> 00:55:35,738 Yeah, I heard all that before- without prejudice, uh, without taboos. 436 00:55:35,833 --> 00:55:39,826 Your wife was free fo live and free to die. 437 00:55:47,678 --> 00:55:49,088 Thanks? 438 00:55:49,179 --> 00:55:54,264 Yeah, because of your little hobby here, we now know the, uh, ripper's identity. 439 00:55:57,896 --> 00:56:01,730 The night clerk at the fleabag picked him outta the mug file. 440 00:56:33,348 --> 00:56:36,590 Didn't realize you were so high-strung and emotional, Heather. 441 00:56:36,685 --> 00:56:40,303 Paul, you're such an asshole sometimes. You know that? 442 00:56:40,397 --> 00:56:44,231 You're snooping at my desk, and /m the asshole, hmm? 443 00:56:45,652 --> 00:56:47,608 Those profiles Jennifer asked for the other day- 444 00:56:47,696 --> 00:56:48,756 have you done anything about them? 445 00:56:48,780 --> 00:56:50,700 I stuck them in her fat lille hands this morning. 446 00:56:50,782 --> 00:56:51,692 Oh, for once, on time. 447 00:56:51,783 --> 00:56:53,623 Does that rate me a relaxdng lunch at Barney's? 448 00:56:53,702 --> 00:56:55,283 Relaxing? 449 00:56:55,370 --> 00:56:57,907 This New York ripper case is taking up so much of my time, 450 00:57:00,000 --> 00:57:02,366 with the crummy teacher's salary I get, I have fo moonlight. 451 00:57:02,461 --> 00:57:04,873 - It becomes a vicious circle. - Mmm, you're telling me. 452 00:57:05,839 --> 00:57:09,081 Paul, tell me. How is it you picture this ripper? 453 00:57:11,678 --> 00:57:13,919 Well- 454 00:57:19,728 --> 00:57:22,970 He has only one minor defect. And you know what? 455 00:57:24,733 --> 00:57:27,645 - He hasn't chosen you to be a victim yet. - Ha, ha, ha. 456 00:57:27,736 --> 00:57:29,226 A real waming: 457 00:57:29,321 --> 00:57:33,530 Don't accept rides from anyone with two fingers missing on his right hand. 458 00:57:35,744 --> 00:57:40,113 Eaaail = ; I 4 I a oo he I j (7. 2. “ 459 00:57:40,207 --> 00:57:42,698 I hey still haven t answered ihe door, Mike. Over. 460 00:57:43,085 --> 00:57:46,327 Keep frying, and call in as soon as you've got something. 461 00:57:47,881 --> 00:57:51,248 1 don't know?! I don't know where he is! 462 00:57:54,763 --> 00:57:58,221 He does what he wanis. How the hell should I know where he is? 463 00:57:59,559 --> 00:58:05,225 Every time he comes in there's always some mess, some kind of problem. 464 00:58:05,315 --> 00:58:09,058 Rie still owes me two monihs' rem, the son of a biich, 465 00:58:09,987 --> 00:58:12,945 olus the $200 I lent him[ 466 00:58:13,031 --> 00:58:16,944 I just can't take this anymore! 467 00:58:17,035 --> 00:58:20,744 You won't find anything here. Why don't you just go and leave me alone? 468 00:58:26,336 --> 00:58:28,247 Yeah. 469 00:58:28,338 --> 00:58:32,752 You've no right fo- to bully a law-abiding citizen. 470 00:58:32,843 --> 00:58:35,380 Look what you've done fo my apartment. 471 00:58:35,470 --> 00:58:38,758 God! I can't take any more! 472 00:58:41,601 --> 00:58:43,842 What the hell do you want from me? 473 00:58:46,565 --> 00:58:48,726 I haven't done anything! 474 00:58:50,402 --> 00:58:53,189 Why don't you leave me alone? 475 00:58:58,493 --> 00:59:01,200 Exhibit “a” and exhibit “b." 476 00:59:04,583 --> 00:59:07,199 Our friend really must be a weirdo, huh? 477 00:59:07,294 --> 00:59:08,704 Yeah, that's what Davis said. 478 00:59:13,842 --> 00:59:16,174 Okay, sweetheart, when did you last see nice boy? 479 00:59:16,720 --> 00:59:18,711 What is it, you fellas all deaf or something? 480 00:59:18,805 --> 00:59:21,968 I've foid you it was last Monday or Tuesday. I don't recall. 481 00:59:22,059 --> 00:59:25,392 He's out with a whore shacking up somewhere. I-—- 482 00:59:25,479 --> 00:59:28,391 I don't know what the hell girls see in that guy. 483 00:59:28,482 --> 00:59:30,689 'Trouble is, they only get to see him once. 484 00:59:52,714 --> 00:59:55,797 I couldn't take that hospital a second longer. 485 00:59:55,884 --> 00:59:58,091 I was going out of my mind. 486 01:00:01,515 --> 01:00:07,681 And besides, I kind of like the idea of coming here fo your house for a while... 487 01:00:12,776 --> 01:00:15,108 And being cuadied and comforted by you. 488 01:00:15,695 --> 01:00:20,314 Well, if you don't behave and rest up your bones just a little, 489 01:00:24,621 --> 01:00:28,455 I thought you wanted to win some goid at Los Angeles, eh, miss national champ? 490 01:00:28,542 --> 01:00:31,705 There's plenty of time ye 491 01:00:31,795 --> 01:00:36,835 now, I'll just take it easy and get some love and understanding. 492 01:00:40,137 --> 01:00:41,468 You're pigheaded. 493 01:00:42,055 --> 01:00:43,761 How many times do I have fo- 494 01:00:43,849 --> 01:00:47,717 look, you know dam well the problem is my leg, not my head. 495 01:00:47,811 --> 01:00:49,972 The brain's fine. It's the brawn. 496 01:00:50,063 --> 01:00:52,554 It takes more than talent to win, honey. 497 01:00:53,608 --> 01:00:55,564 You've got to have willpower. 498 01:00:55,652 --> 01:00:58,519 Mimm. Yeah. =you lack it. 499 01:00:59,322 --> 01:01:01,028 In this country, 500 01:01:01,116 --> 01:01:03,607 not at something, if you're ot good 501 01:01:04,244 --> 01:01:09,864 if you're not the best, the smartest or the toughest, that's it. 502 01:01:09,958 --> 01:01:12,665 You're screwed. You won't get anywhere. 503 01:01:29,644 --> 01:01:32,852 Well, how's your leg? 504 01:01:35,775 --> 01:01:38,892 Clinically it's healed, but I've got to tone up the muscles. 505 01:01:41,531 --> 01:01:44,568 Uh, we were just gonna make coffee. Care for some? 506 01:01:44,659 --> 01:01:47,696 No, thanks. I won't be staying foo long. 507 01:01:50,165 --> 01:01:51,905 - Mathematician®? - Physicist. 508 01:01:52,000 --> 01:01:54,867 I'm doing research on entropy at absolute zero. 509 01:01:54,961 --> 01:01:56,952 Hmm. Interesting. 510 01:01:57,797 --> 01:02:01,460 Good chess player t00, I bet. Now, why have I come here to bother you? 511 01:02:04,888 --> 01:02:06,799 Uh, are you absolutely certain... 512 01:02:06,890 --> 01:02:10,303 That the guy who attacked you was mikis kalenda? 513 01:02:13,813 --> 01:02:17,681 Why? What do you mean? You don't believe me? 514 01:02:18,485 --> 01:02:19,941 Just asking once more. 515 01:02:20,028 --> 01:02:22,644 Buzzing 516 01:02:22,739 --> 01:02:26,402 don't give me any of that crap, man. You better just do what I ask. 517 01:02:26,493 --> 01:02:29,451 I've got all the pigs in the city on my ass. 518 01:02:35,919 --> 01:02:39,707 All rignt. I'll be back in a little while. You need anything? 519 01:02:39,798 --> 01:02:41,709 No, only you, baby. 520 01:02:43,260 --> 01:02:48,596 Sometimes I wonder how a girl like you, with an 1.Q. Of 182, 521 01:02:48,682 --> 01:02:50,047 could be such a dummy. 522 01:02:50,141 --> 01:02:52,632 It's you, baby. 523 01:02:52,727 --> 01:02:56,140 Your overpowering fouch shorts out my brain circuits. 524 01:02:59,484 --> 01:03:01,850 Okay, see you in a flash. 525 01:03:01,945 --> 01:03:05,654 Ltd be better not to open the door fo anybody. You never know. 526 01:03:05,740 --> 01:03:11,030 Don't worry. I'll wailch the property, and if anybody comes, I'll bark. 527 01:03:11,121 --> 01:03:12,827 I 4 ll s ll - 528 01:03:34,144 --> 01:03:38,228 You know, I have 80 many doubts about fay major's testimony. 529 01:03:40,483 --> 01:03:41,814 '100 many gaps, 530 01:03:43,028 --> 01:03:45,815 as if, uh, she were holding out on us. 531 01:03:46,614 --> 01:03:49,526 Come on, now. All we need to nail mikis kalenda in court... 532 01:03:50,285 --> 01:03:52,526 Is that tape of his bout with Jane foster lodge. 533 01:03:52,620 --> 01:03:54,611 Professor, could you sign this? =yeah. 534 01:03:56,166 --> 01:03:58,202 It was his fourth victim, right? 535 01:03:58,293 --> 01:03:59,293 Yeah. 536 01:03:59,878 --> 01:04:01,914 But look at this kalenda character. 537 01:04:02,005 --> 01:04:05,418 He's a guy who lives just for sex, a 42nd street gigolo. 538 01:04:06,718 --> 01:04:08,834 'The phone calls, on the other hand 539 01:04:08,928 --> 01:04:14,139 yeah, the phone calls indicate a very intelligent personality... 540 01:04:16,728 --> 01:04:18,343 Come on. We know he's our guy. 541 01:04:18,438 --> 01:04:22,727 All the rest is malarkey shit, just for experts like you, not me. Okay? 542 01:04:22,817 --> 01:04:26,605 However, [0 paraphrase veriaine, in subtiety lies the essence of things. 543 01:04:26,696 --> 01:04:27,696 Bullshit. 544 01:09:01,721 --> 01:09:03,677 Whimpering 545 01:09:07,477 --> 01:09:08,477 why? 546 01:09:09,354 --> 01:09:10,354 Ray! 547 01:09:27,538 --> 01:09:29,654 You know, you're a pretty lucky little lady. 548 01:09:30,166 --> 01:09:32,873 I mean, that's the second time that the ripper's missed you. 549 01:09:32,960 --> 01:09:35,576 If it weren't for Peter though, this time I don't know. 550 01:09:35,672 --> 01:09:38,414 And if you cops hadn't stopped me for a routine check, 551 01:09:41,386 --> 01:09:44,719 yeah, well, I'm sorry, but a lot of cops are out there day and night stopping cars, 552 01:09:47,100 --> 01:09:49,466 then again, k was you wiho sald you'd take care of her, 553 01:09:49,560 --> 01:09:52,472 that she should stay here in your house where she'd be safer 554 01:09:52,563 --> 01:09:54,849 that's, uh-that's what I thought. But I had fo go out. 555 01:09:54,941 --> 01:09:58,980 Anyway, if anything else happens, you, um-you call me right away. Okay? 556 01:10:16,796 --> 01:10:20,709 Ca cu [I bae ad oe I donce radio: C natcne & 4 d, ID qc uilu I j cll (hilo 111 osqculu. Ok 557 01:10:20,800 --> 01:10:25,385 ry9-4-4 and 2-6. R9-4-4 and 2-6. 558 01:10:25,471 --> 01:10:29,384 This is a general for all units in sector 9-8. 559 01:10:42,613 --> 01:10:46,276 Calling d47. 9-2-6 at 7-2-3. 560 01:10:46,367 --> 01:10:50,827 I have a report of a car theft in zone 12. Whoever is near il, please lake it. 561 01:10:52,540 --> 01:10:55,282 All d47's, clear out of 1-2-6. 562 01:10:55,376 --> 01:10:58,914 Z-m-x is green. I repeal, z-m-x is green. 563 01:11:03,342 --> 01:11:06,584 El zebra 104, we are airborme. 564 01:11:23,654 --> 01:11:26,487 - What time he say he'd call? - Quarter after 8:00, supposedly. 565 01:11:29,243 --> 01:11:31,655 He say anything else? =did he? 566 01:11:31,746 --> 01:11:34,408 He said you were in for quite a surprise, lieutenant. 567 01:11:34,499 --> 01:11:37,161 I'll have a surprise for that son of a bitch if he ever does call. 568 01:11:37,251 --> 01:11:39,993 You said it. 569 01:11:51,432 --> 01:11:53,792 Lieutenant Williams, please. 570 01:11:53,851 --> 01:11:54,851 Here we go. 571 01:11:58,606 --> 01:12:03,066 - Lieutenant Williams? - Speaking. What do you want? 572 01:12:06,364 --> 01:12:11,108 I'm gonna sacrifice a woman just for you. Like the idea? 573 01:12:11,744 --> 01:12:17,705 The only thing I'd like-I'd really like- is to meet you face fo face. 574 01:12:17,792 --> 01:12:21,000 That'll happen sooner or later, but you'll have fo recognize me. 575 01:12:21,087 --> 01:12:24,079 In the meantime, allow me fo make you this special offering. 576 01:12:24,173 --> 01:12:27,586 We're just about there. One minute more. 577 01:12:27,677 --> 01:12:29,917 It's somewhere down on the lower West Side, fifth sector. 578 01:12:29,971 --> 01:12:33,634 Start moving in on the lower West Side. 579 01:12:33,724 --> 01:12:36,932 - Yeanh. - A cop getting a gift of this kind. 580 01:12:37,019 --> 01:12:39,852 Thanks. However, you disappoint me, duck. 581 01:12:40,940 --> 01:12:43,852 You throw a challenge my way, 582 01:12:43,943 --> 01:12:47,185 and you don't have the guts fo let me get there to watch the goings-on. 583 01:12:47,280 --> 01:12:50,192 You wait til it's all over. 584 01:12:50,283 --> 01:12:53,821 Ror the moment you'll have fo be content with seeing the results only. 585 01:12:53,911 --> 01:12:55,526 In person though! 586 01:12:55,621 --> 01:13:00,490 10110. A Jilly 1u tu - f ia [111 li ule =1[: Ee a ' 8 wr sar '> inia. Rs 587 01:13:00,585 --> 01:13:02,701 koger, base. We're on our way! 588 01:13:06,465 --> 01:13:09,878 I almost forgot the most important part 589 01:13:09,969 --> 01:13:13,507 - a friend of yours says hello. - Right, kitty? 590 01:13:13,598 --> 01:13:15,884 Kiity says right. =got it! 591 01:13:15,975 --> 01:13:18,717 'The harbor. A phone booth sitting right near pier 11! 592 01:13:18,811 --> 01:13:21,518 - /¥ get out the a.F.B./ - Move, you bastard. 593 01:13:21,606 --> 01:13:27,317 Adie dienate = vj 42. 'E ' io. Caco le a rr” 594 01:13:28,446 --> 01:13:32,155 zebra 104, proceed now! 595 01:13:32,241 --> 01:13:35,404 Yeah, I got it alll d-u-x 14 nowt 596 01:13:35,494 --> 01:13:38,486 good. Stay put 597 01:13:38,581 --> 01:13:43,166 d-47, 0-841. Follow lieutenant Williams's Carl 598 01:13:43,252 --> 01:13:47,621 e-£ zebra 104 fo base. How long do we have fo stay up here? 599 01:13:47,715 --> 01:13:49,922 Can you hold on for 10 minutes? 600 01:13:51,302 --> 01:13:53,280 Okay, iw get back fo you in five minutes. 601 01:13:53,304 --> 01:13:59,015 Da47 3-0-6 and 4-7-1, plug up south entrance fo d-u-x 14. 602 01:14:21,123 --> 01:14:23,660 Nial = tel 20 dice onone on frpiichec voice on phone! 603 01:14:23,751 --> 01:14:26,367 Record time! Congratulations! 604 01:14:26,462 --> 01:14:29,382 Tell the truth. You didn't really expect fo find me in the booth, did you? 605 01:14:29,465 --> 01:14:33,208 =son of a bitch! 606 01:14:37,306 --> 01:14:41,174 I'm not so infantile as fo let myself get pinpointed by your stupid tracing machine. 607 01:14:43,312 --> 01:14:47,976 And now you ll have 0 excuse me, but kitly's just dying fo get started, 608 01:14:54,281 --> 01:14:56,897 You don't know what to do, do you? 609 01:14:56,993 --> 01:15:01,487 You're not even sure if your lille whore is with me. 610 01:15:02,498 --> 01:15:06,411 Her skin is so warm... 611 01:15:06,502 --> 01:15:09,244 And soft. 612 01:15:11,674 --> 01:15:13,585 Remember? 613 01:15:23,519 --> 01:15:26,636 I feel sorry for you, Mr. cop. 614 01:15:26,731 --> 01:15:31,020 You'd like to make sure kitty's with me, wouldn't you? 615 01:15:31,944 --> 01:15:34,560 Wan na hear her voice? 616 01:15:34,655 --> 01:15:36,361 Well, I think you have a right to! 617 01:16:23,370 --> 01:16:25,201 No! No? 618 01:18:01,594 --> 01:18:03,585 Peeping lnecckmale, 619 01:18:05,014 --> 01:18:08,927 you think according to fixed patterns, like a cop. 620 01:18:35,878 --> 01:18:39,041 Jj 621 01:18:40,758 --> 01:18:44,250 Mm=-hmm. Mm=-hinm. 622 01:18:45,679 --> 01:18:47,590 Nice work. How's your heart? 623 01:18:48,807 --> 01:18:51,048 You wanna take a look at it? 624 01:18:52,102 --> 01:18:55,640 The doctor says I golia give up smoking. If I take it easy, I'll survive. 625 01:18:55,731 --> 01:18:57,141 What can you tell me about him? 626 01:18:57,233 --> 01:19:00,566 Well, from the pulmonary exam, 1 ludlulotg ul uodlll wdo sulilvuladlul I 627 01:19:00,653 --> 01:19:02,814 you know, the cellophane bag he had on. 628 01:19:02,905 --> 01:19:05,191 Time of death? Well, that I have on the button: 629 01:19:12,623 --> 01:19:16,787 That son of a bitch- he murdered kitty four days ago. 630 01:19:16,877 --> 01:19:19,744 He can't be dead for eight days! You're wrong! 631 01:19:19,838 --> 01:19:23,205 Come on, barnaby. How long have we known each other? Sixteen years or more, no? 632 01:19:23,300 --> 01:19:25,632 If I tell you the moment of death was eight days ago, 633 01:19:27,680 --> 01:19:32,765 sure, I-I admit I could be a couple hours off, but no more. 634 01:19:32,851 --> 01:19:35,058 Jesus Christ. 635 01:19:35,145 --> 01:19:36,305 What's the matter? 636 01:19:40,609 --> 01:19:42,770 Oh, nothing. 637 01:19:44,613 --> 01:19:46,274 Nothing. 638 01:20:24,194 --> 01:20:27,106 It was not mikis kalenda. Okay, so we're back fo square one. 639 01:20:29,199 --> 01:20:31,690 Well, we are and we're not. 640 01:20:32,911 --> 01:20:36,950 Because by wiping out kalenda, who was really just a procurer, 641 01:20:37,041 --> 01:20:40,784 it tends to bring us back to- to my original idea... 642 01:20:42,129 --> 01:20:45,246 Of a person who has to blame the rest of society for his own shortcomings. 643 01:20:45,341 --> 01:20:46,341 Lets say I's a woman. 644 01:20:46,425 --> 01:20:48,461 She picks her victims because they're young, 645 01:20:50,637 --> 01:20:52,628 and a great deal more fortunate than her. 646 01:20:58,103 --> 01:21:01,015 Well, a man with a woman whom he's in love with... 647 01:21:01,106 --> 01:21:05,145 But who has something wrong with her, like she's frigid, can get very paranoiac. 648 01:21:05,235 --> 01:21:08,147 In which case, he used mikis to run around procuring his women? 649 01:21:08,238 --> 01:21:10,320 It would appear so. 650 01:21:10,407 --> 01:21:13,945 No, kalenda was a petty criminal who got caught in the middie. 651 01:21:14,036 --> 01:21:17,119 Yes, he was a pervert who tried to assauit fay majors, 652 01:21:17,206 --> 01:21:19,618 and when she fingered him he tried to kill her. 653 01:21:22,294 --> 01:21:25,411 And knowing he would probably get blamed for all the other murders, 654 01:21:25,506 --> 01:21:27,588 he put a bag over his head. 655 01:21:29,927 --> 01:21:32,919 Dr. Richardson to ward 5. 656 01:21:34,223 --> 01:21:38,341 'Now, on granny ducks farm, there was a tiny plg, 657 01:21:40,979 --> 01:21:44,597 and when they all jumped up gay saw dr ios 658 01:21:49,488 --> 01:21:54,027 I never knew piggies could be so cule and funny! I wish we could take him homef' 659 01:21:54,118 --> 01:21:56,655 granny said, 'quack, quack. You like him? 660 01:21:56,745 --> 01:21:58,656 Res a good ile [ Ogy. Oo sa 661 01:21:58,747 --> 01:22:02,239 you can have him I you wani, but you'll have fo ask your uncle's permission.' 662 01:22:02,334 --> 01:22:08,045 so licksly pik Trey called viel incl 663 01:22:08,132 --> 01:22:12,501 but, uncle, you said you had a puppy when you were little. Can't we have one foo?' 664 01:22:12,594 --> 01:22:15,757 and their uncle went, quack, quack. Okay, okay. 665 01:22:15,848 --> 01:22:18,760 But I betler not be very dig or eat too much.' 666 01:22:18,851 --> 01:22:20,762 oh, thanks, unclel' 667 01:22:20,853 --> 01:22:23,265 so they picked up the piggy and took it home. 668 01:22:26,692 --> 01:22:28,933 I think that was a nasty trick. 669 01:22:29,027 --> 01:22:32,144 "You dian't fell me you were talking about a baby pig. 670 01:22:32,239 --> 01:22:33,854 Quack, guackl take him back!' 671 01:22:33,949 --> 01:22:36,531 oh, please, uncle. He's so tiny.' 672 01:22:36,618 --> 01:22:39,655 well, okay, quack, quack. Just so long as he doesn't dirly-" 673 01:23:59,618 --> 01:24:02,530 Well, I found out that fay majors is enrolled at the university, 674 01:24:02,621 --> 01:24:06,284 so I, uh-i went and I fished out her aptitude tests. 675 01:24:06,375 --> 01:24:09,037 Apart from an incredibly high 1.Q., 676 01:24:09,127 --> 01:24:13,712 there's also a note with five stars saying that she tends toward hallucinations, 677 01:24:13,799 --> 01:24:16,711 and quite often she has visions which, to her, seem reality. 678 01:24:16,802 --> 01:24:19,088 Now, does that ring a bell? 679 01:24:20,389 --> 01:24:22,550 I'm just a stupid cop, right? 680 01:24:23,016 --> 01:24:25,177 Nat rve nad ner 1ollowec 681 01:24:42,828 --> 01:24:44,238 Is that you, fay? 682 01:24:47,165 --> 01:24:49,656 Fay? Fay? 683 01:24:51,920 --> 01:24:53,581 Hi, honey. Where have you been? 684 01:24:55,007 --> 01:24:56,213 Around. 685 01:24:59,595 --> 01:25:02,302 - What do you want to eat tonight? - Anything you want. 686 01:25:21,658 --> 01:25:24,775 No one's come around to see her in months now. 687 01:25:24,870 --> 01:25:27,782 How much time has she got leit? Almost none. 688 01:25:27,873 --> 01:25:31,616 Her entire lymphatic system is shot. It's very sad. 689 01:25:35,464 --> 01:25:38,126 Just lying there day after day fading away. 690 01:25:38,216 --> 01:25:41,424 A terrible process. That's lymphogranuloma. 691 01:25:42,554 --> 01:25:46,467 And here she lies with one parent off in Brazil. 692 01:25:46,558 --> 01:25:48,411 And the other, you say, pays the bills and never visits. 693 01:25:48,435 --> 01:25:51,051 Jc = 4 ll = lk j ne u 694 01:25:51,146 --> 01:25:53,933 but they only came to see her once after the amputation. 695 01:25:54,024 --> 01:25:56,140 She'll never grow up to be a woman. 696 01:25:56,943 --> 01:25:59,480 Now I understand. 697 01:26:03,033 --> 01:26:06,033 Lieutenant, /'d have feler bunch's house put under surveillance immediately. 698 01:26:06,119 --> 01:26:09,452 You really don't have much faith in us, do you? It already is. 699 01:26:40,028 --> 01:26:41,984 Hello? 700 01:26:42,072 --> 01:26:46,657 This is the little duck. How are ya? We haven't played in such a long time. 701 01:26:49,579 --> 01:26:52,696 - Did you call headquarters? - Nah, they'd just make a mess. 702 01:26:53,667 --> 01:26:57,376 Bve-hb - dugaitic auc I 703 01:27:15,814 --> 01:27:16,814 Fay? 704 01:27:24,531 --> 01:27:27,238 Fay? Fay! 705 01:27:33,665 --> 01:27:36,452 Fay! Don't go in susy's room! 706 01:27:36,543 --> 01:27:38,329 Stay out of susy's roo... 707 01:28:42,526 --> 01:28:45,689 Yc ee ju ie lie dill ie 1st of Neal 708 01:28:48,740 --> 01:28:51,903 while I rot to death in bed in a lousy, stinking hospital! 709 01:29:06,091 --> 01:29:07,752 Hmm? 710 01:29:11,930 --> 01:29:15,172 What is it, susy? You want to call your father up fo play ducks again? 711 01:29:15,267 --> 01:29:18,179 Ia he anaton 712 01:29:18,270 --> 01:29:22,104 ihnen the hospital dill, those marks on the wall by the movie house, 713 01:29:22,190 --> 01:29:24,021 the broken knife. 714 01:29:24,109 --> 01:29:29,024 But I was sure of it when I heard Peter on the phone with his daughter, 715 01:29:29,114 --> 01:29:32,106 and he started to speak with a strange voice, 716 01:29:32,200 --> 01:29:36,113 bg or 8 sbout he [Luvy ui ywuitiu I. [1lkall al lu 717 01:29:38,290 --> 01:29:43,455 and then he staried talking about me 718 01:29:44,296 --> 01:29:47,663 how he planned to get rid of Mel 719 01:29:47,757 --> 01:29:49,873 =lt's all over. 720 01:29:49,968 --> 01:29:51,549 You know, it's strange, the brain. 721 01:29:54,848 --> 01:29:56,759 It's what happens when you want to erase guilt. 722 01:29:59,477 --> 01:30:03,891 In putting all the onus on the duck, he wasn't the one who was responsible. 723 01:30:03,982 --> 01:30:06,348 The duck became a kind of outside avenger for his daughter, 724 01:30:06,443 --> 01:30:08,525 4 ' ' ' 160lu - ic 'jl - ' a 725 01:30:08,612 --> 01:30:12,730 and he never realized that a little affection is all she asked... 726 01:30:13,909 --> 01:30:17,117 For her to bear the tragedy of her condition. 727 01:30:29,799 --> 01:30:32,506 Dadady, please don't leave me alone. 728 01:30:33,637 --> 01:30:35,923 P-please. 729 01:30:36,014 --> 01:30:39,506 Please answer. Speak to me. 730 01:31:06,878 --> 01:31:10,871 Porrmpering, a continue x ar o 53695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.