All language subtitles for The.Blacklist.S09E02.1080p.WEB.h264-GOSSIP-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,783 --> 00:00:03,090 ♪♪♪♪ 2 00:00:03,264 --> 00:00:06,919 Chen Yu-Lan, meet your future patron. 3 00:00:07,094 --> 00:00:09,792 What the hell is this? This is nuts. 4 00:00:09,966 --> 00:00:11,576 Come here. 5 00:00:16,059 --> 00:00:17,974 This isn't about microchips anymore. 6 00:00:18,148 --> 00:00:19,280 This is kidnapping. 7 00:00:19,454 --> 00:00:21,151 In what stretch of reality 8 00:00:21,325 --> 00:00:22,674 would kidnapping become part of the plan? 9 00:00:22,848 --> 00:00:25,286 The plan failed, so I came up with a better plan. 10 00:00:25,460 --> 00:00:27,114 SCG segregates each department 11 00:00:27,288 --> 00:00:28,811 so no one person knows the secret 12 00:00:28,985 --> 00:00:30,117 of how to make its precious chip. 13 00:00:30,291 --> 00:00:31,727 No one except dear Mr. Chen. 14 00:00:31,901 --> 00:00:34,425 Please help us. Please, sir, please. 15 00:00:34,599 --> 00:00:36,514 Oh, my God. This is just insanity.Not at all. 16 00:00:36,688 --> 00:00:38,168 SCG makes a critical supply 17 00:00:38,342 --> 00:00:40,257 of the world's most advanced microchip. 18 00:00:40,431 --> 00:00:41,780 We don't want to corner the market. 19 00:00:41,954 --> 00:00:43,347 Many of the cars your employers make aren't running 20 00:00:43,521 --> 00:00:45,697 because they can't acquire enough chips to make them run. 21 00:00:45,871 --> 00:00:48,091 I'm offering them an endless supply. 22 00:00:48,265 --> 00:00:49,832 You know what? 23 00:00:50,006 --> 00:00:51,616 We don't want anything to do with this. 24 00:00:51,790 --> 00:00:53,401 Good. A state actor, then? 25 00:00:53,575 --> 00:00:57,492 A superpower with the vision that you clearly lack. 26 00:00:57,666 --> 00:01:00,799 And what about Mr. Chen and his family? 27 00:01:00,973 --> 00:01:02,323 Well, they're no longer your concern. 28 00:01:04,325 --> 00:01:06,675 No! 29 00:01:06,849 --> 00:01:08,851 I think we know the moral to that story. 30 00:01:11,245 --> 00:01:13,464 Do as I say 31 00:01:13,638 --> 00:01:16,206 so I won't have to do as I do. 32 00:01:19,079 --> 00:01:19,992 Understood? 33 00:01:20,167 --> 00:01:22,647 ♪♪♪♪ 34 00:01:22,821 --> 00:01:24,345 Yes, no? 35 00:01:24,519 --> 00:01:31,091 ♪♪♪♪ 36 00:01:31,265 --> 00:01:34,006 Plan "B." 37 00:01:34,181 --> 00:01:35,312 You're gonna die when you hear it. 38 00:01:35,486 --> 00:01:38,272 ♪♪♪♪ 39 00:01:46,584 --> 00:01:47,977 It's the only way this works. 40 00:01:48,151 --> 00:01:49,109 Then it's not gonna work. 41 00:01:49,283 --> 00:01:50,762 I can't go in.Why? 42 00:01:50,936 --> 00:01:51,981 'Cause you're still wounded? 43 00:01:52,155 --> 00:01:53,113 Because we don't have a warrant yet. 44 00:01:53,287 --> 00:01:54,418 I can't enter without one. 45 00:01:54,592 --> 00:01:56,420 Oh, but, so, you can't, but I can? 46 00:01:56,594 --> 00:01:59,989 I'm an FBI agent. You're not. 47 00:02:00,163 --> 00:02:01,860 Look, Anderson abducted a family, 48 00:02:02,034 --> 00:02:03,862 a husband, a wife, an 11-year-old daughter. 49 00:02:04,036 --> 00:02:05,734 We have probable cause to enter his home. 50 00:02:05,908 --> 00:02:08,606 And I will, as soon as Park gets the warrant. 51 00:02:08,780 --> 00:02:11,131 Otherwise, anything I find that proves his guilt 52 00:02:11,305 --> 00:02:12,393 will get tossed out of court. 53 00:02:12,567 --> 00:02:14,569 Hey, I know the rules of evidence. 54 00:02:14,743 --> 00:02:17,093 But I'm not just gonna sit there waiting.Then don't. 55 00:02:17,267 --> 00:02:18,703 We're legally on thin ice anyway. 56 00:02:18,877 --> 00:02:21,097 You're arguably acting as an agent of the Bureau. 57 00:02:21,271 --> 00:02:24,013 So, you're the Good Cop and I'm the Bad Guy now? 58 00:02:25,841 --> 00:02:28,148 Oh, this just gets better and better. 59 00:02:28,322 --> 00:02:34,502 ♪♪♪♪ 60 00:02:36,000 --> 00:02:42,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 61 00:02:45,077 --> 00:02:48,168 You said the place was upscale, but not lived in. 62 00:02:48,342 --> 00:02:49,604 Raymond has places like that. 63 00:02:49,778 --> 00:02:50,735 Why? 64 00:02:52,041 --> 00:02:53,260 Because he can. 65 00:02:53,434 --> 00:02:54,826 Because he has resources, 66 00:02:55,000 --> 00:02:57,742 which means The Skinner does, too. 67 00:02:57,916 --> 00:02:59,657 Resources we can't match. 68 00:03:02,094 --> 00:03:03,705 So, why'd you become an agent? 69 00:03:03,879 --> 00:03:05,707 I mean, Reddington always has some secret agenda. 70 00:03:05,881 --> 00:03:07,099 What's yours? 71 00:03:09,319 --> 00:03:13,280 What you found is that we're outmatched, 72 00:03:13,454 --> 00:03:15,456 that unless we get help, we'll never find the hostages 73 00:03:15,630 --> 00:03:17,240 or avenge the death of my partner, 74 00:03:17,414 --> 00:03:18,459 not that you care much. 75 00:03:20,896 --> 00:03:22,158 Third degree burns, 76 00:03:22,332 --> 00:03:24,073 and the biggest pain I've got is you. 77 00:03:32,690 --> 00:03:34,301 Yeah, it's me. 78 00:03:34,475 --> 00:03:35,867 I think you need to reach out to the senator. 79 00:03:42,222 --> 00:03:44,354 Cynthia. 80 00:03:44,528 --> 00:03:46,878 That's "Senator Cynthia" to you. 81 00:03:47,052 --> 00:03:48,793 To what do I owe the displeasure? 82 00:03:48,967 --> 00:03:50,752 And I thought absence made the heart grow fonder. 83 00:03:50,926 --> 00:03:52,580 I am found of you when you're absent. 84 00:03:52,754 --> 00:03:56,366 Up close, I vacillate between fear and loathing. 85 00:03:56,540 --> 00:03:58,107 Your briefing with the Secretary has to wait. 86 00:03:58,281 --> 00:03:59,500 Aren't you a talking head now? 87 00:03:59,674 --> 00:04:01,850 Chitchatting about crime and terrorism 88 00:04:02,024 --> 00:04:03,547 till you're booted for the segment 89 00:04:03,721 --> 00:04:05,767 on how to make the perfect hot wing? 90 00:04:05,941 --> 00:04:07,464 This is important, Senator. 91 00:04:07,638 --> 00:04:09,553 I'm sure it is, Harold. 92 00:04:09,727 --> 00:04:12,164 That's what I'm afraid of. 93 00:04:12,339 --> 00:04:13,862 I'm sure you know about the attempted theft 94 00:04:14,036 --> 00:04:15,559 of the SCG microchips. 95 00:04:15,733 --> 00:04:17,909 What you may not know is that Dembe Zuma 96 00:04:18,083 --> 00:04:19,041 is the reason they weren't taken. 97 00:04:19,215 --> 00:04:20,564 I heard he was with the Bureau. 98 00:04:20,738 --> 00:04:22,000 I can only imagine what heartstring 99 00:04:22,174 --> 00:04:23,611 you had to pull to make that happen. 100 00:04:23,785 --> 00:04:26,614 He's been badly hurt, his partner killed. 101 00:04:26,788 --> 00:04:27,963 For his troubles, he's been benched 102 00:04:28,137 --> 00:04:29,051 pending an investigation. 103 00:04:29,225 --> 00:04:30,835 So, he turned to you. 104 00:04:31,009 --> 00:04:32,359 And I got the band back together. 105 00:04:32,533 --> 00:04:34,752 What band? There is no band. 106 00:04:34,926 --> 00:04:36,058 I disbanded the band. 107 00:04:36,232 --> 00:04:38,408 Voided Reddington's immunity agreement. 108 00:04:38,582 --> 00:04:40,976 He's given us a lead.A lead on what? 109 00:04:41,150 --> 00:04:43,805 The microchips weren't taken, but the engineer, 110 00:04:43,979 --> 00:04:46,851 Chen Yu-Lan, who knows how to make them, was. 111 00:04:47,025 --> 00:04:49,245 Imagine that information in the hands of our enemies. 112 00:04:49,419 --> 00:04:52,379 Technology that powers your phone, your car, 113 00:04:52,553 --> 00:04:54,163 the Internet. 114 00:04:54,337 --> 00:04:56,034 And once they have it, imagine them 115 00:04:56,208 --> 00:04:57,601 cutting us off from getting it. 116 00:04:57,775 --> 00:04:59,037 I haven't heard about any abduction. 117 00:04:59,211 --> 00:05:01,170 Is anyone claiming responsibility? 118 00:05:01,344 --> 00:05:04,565 Yes, a 700-year-old pirate. 119 00:05:04,739 --> 00:05:07,524 Does Reddington know any run-of-the-mill criminals? 120 00:05:07,698 --> 00:05:10,919 The Skinner is the latest in a long line of brigands, 121 00:05:11,093 --> 00:05:13,791 a nom de guerre passed from one generation to the next. 122 00:05:13,965 --> 00:05:15,576 The current Skinner is Graeme Anderson. 123 00:05:15,750 --> 00:05:18,535 He abducted the engineer and his family. 124 00:05:18,709 --> 00:05:21,277 We can't solve this case without your help. 125 00:05:25,760 --> 00:05:29,372 If, hypothetically speaking, 126 00:05:29,546 --> 00:05:32,549 I was to help, 127 00:05:32,723 --> 00:05:33,985 what would you need? 128 00:05:41,253 --> 00:05:47,477 ♪♪♪♪ 129 00:05:50,132 --> 00:05:52,917 Panabaker sliced us a small piece of black ops funding 130 00:05:53,091 --> 00:05:55,006 and a promise for tactical assistance if needed. 131 00:05:55,180 --> 00:05:57,922 What about access to CODIS and Bureau databases? 132 00:05:58,096 --> 00:06:00,229 They're ours as soon as you and Agent Park access the system. 133 00:06:06,975 --> 00:06:07,671 Agent Park. 134 00:06:09,543 --> 00:06:11,501 We're on a clock. 135 00:06:11,675 --> 00:06:13,111 Right. Sorry. 136 00:06:13,285 --> 00:06:17,986 ♪♪♪♪ 137 00:06:22,077 --> 00:06:23,600 What are you doing? 138 00:06:23,774 --> 00:06:25,254 Perseverating. 139 00:06:27,038 --> 00:06:29,432 About what you said. 140 00:06:29,606 --> 00:06:32,130 About honoring Elizabeth. 141 00:06:32,304 --> 00:06:35,612 I mean, what are you doing here in her office? 142 00:06:35,786 --> 00:06:38,702 I believe I already answered that question, Donald. 143 00:06:41,749 --> 00:06:43,185 You're back. 144 00:06:43,359 --> 00:06:44,926 For the moment. 145 00:06:45,100 --> 00:06:46,493 Let me bring you up to speed. 146 00:06:46,667 --> 00:06:48,538 How about we do that in your office? 147 00:06:48,712 --> 00:06:54,196 ♪♪♪♪ 148 00:06:54,370 --> 00:06:59,854 ♪♪♪♪ 149 00:07:00,028 --> 00:07:01,986 Just go slowly. 150 00:07:02,160 --> 00:07:03,858 It'll come. 151 00:07:04,032 --> 00:07:05,512 What'll come? 152 00:07:05,686 --> 00:07:07,209 I don't know. 153 00:07:07,383 --> 00:07:10,299 Whatever it is. 154 00:07:10,473 --> 00:07:12,083 Tomorrow, I suppose. 155 00:07:12,257 --> 00:07:17,219 ♪♪♪♪ 156 00:07:17,393 --> 00:07:22,442 ♪♪♪♪ 157 00:07:24,139 --> 00:07:25,923 This is just a satellite office. 158 00:07:26,097 --> 00:07:27,969 Please. 159 00:07:28,143 --> 00:07:30,232 Your plan will not work.SKINNER: It has to work. 160 00:07:30,406 --> 00:07:32,321 I have bidders lined up for the processing software 161 00:07:32,495 --> 00:07:34,541 and the man who can run it. 162 00:07:34,715 --> 00:07:36,717 You're the man, and now you're gonna get me that software. 163 00:07:36,891 --> 00:07:39,459 The program you want is only kept in Taiwan. 164 00:07:39,633 --> 00:07:41,069 I'm not an idiot, Mr. Chen. 165 00:07:41,243 --> 00:07:42,766 There's computers in that building 166 00:07:42,940 --> 00:07:44,420 that can access the SCG mainframe in Taipei. 167 00:07:44,594 --> 00:07:45,726 Am I wrong? 168 00:07:45,900 --> 00:07:46,901 There are security protocols. 169 00:07:47,075 --> 00:07:48,990 Well, you're the CTO. 170 00:07:49,164 --> 00:07:51,688 If anyone can bypass them, I'm betting you can. 171 00:07:51,862 --> 00:07:53,995 And when I do, 172 00:07:54,169 --> 00:07:56,998 you will let my family go? 173 00:07:57,172 --> 00:07:58,913 Whatever happens to them is entirely in your hands. 174 00:07:59,087 --> 00:08:00,436 You have until 5:00. 175 00:08:02,090 --> 00:08:03,526 Oh, and, Mr. Chen, 176 00:08:03,700 --> 00:08:05,006 I have someone on the inside. 177 00:08:05,180 --> 00:08:08,052 Everything you say or do, I'll know. 178 00:08:08,966 --> 00:08:13,754 ♪♪♪♪ 179 00:08:16,713 --> 00:08:17,888 You hungry? 180 00:08:18,062 --> 00:08:20,021 I want a omelet from Tempo. 181 00:08:20,195 --> 00:08:22,502 The fluffy kind that makes you feel like you're eating a cloud. 182 00:08:22,676 --> 00:08:23,807 Or we could rob a convenience store, 183 00:08:23,981 --> 00:08:25,330 or take candy from a baby. 184 00:08:25,505 --> 00:08:27,158 Something to pass the time, hmm? 185 00:08:30,031 --> 00:08:31,162 Chen's got a nice family. 186 00:08:33,513 --> 00:08:34,339 I hope he gets what I need. 187 00:08:39,997 --> 00:08:43,131 We know The Skinner abducted Chen and his family. 188 00:08:43,305 --> 00:08:45,525 We don't know if anyone hired him to do it. 189 00:08:45,699 --> 00:08:46,743 There's nothing from State or Langley 190 00:08:46,917 --> 00:08:48,353 to suggest The Skinner is working 191 00:08:48,528 --> 00:08:52,096 for Russia, China, or North, um... 192 00:08:52,270 --> 00:08:54,621 I'm, I'm sorry, but, uh, what happened to your hair? 193 00:08:54,795 --> 00:08:56,361 Oh. 194 00:08:56,536 --> 00:08:58,189 Straight razor. 195 00:08:58,363 --> 00:09:01,845 Weecha does my face and my head in one fell swoop. 196 00:09:02,019 --> 00:09:04,674 We don't have enough electricity where we live 197 00:09:04,848 --> 00:09:08,635 to waste any on clippers or other electronics. 198 00:09:08,809 --> 00:09:11,594 Just the fridge and the CD player. 199 00:09:11,768 --> 00:09:13,291 But I can tell you, 200 00:09:13,465 --> 00:09:15,337 one of life's great simple pleasures 201 00:09:15,511 --> 00:09:17,644 is seeing a woman, naked, out on the porch, 202 00:09:17,818 --> 00:09:19,254 with a bowl of hot water 203 00:09:19,428 --> 00:09:21,430 shaving her legs with a straight razor. 204 00:09:21,604 --> 00:09:23,127 It's captivating. 205 00:09:23,301 --> 00:09:25,565 Bastards took my Scotch. 206 00:09:25,739 --> 00:09:26,653 I've been drinking a lot of rum. 207 00:09:26,827 --> 00:09:29,090 Slow-aged in the mountains. 208 00:09:29,264 --> 00:09:31,092 Rich and delicious. 209 00:09:31,266 --> 00:09:32,789 We get barrels of the stuff 210 00:09:32,963 --> 00:09:35,357 from Weecha and Mierce's family. 211 00:09:35,531 --> 00:09:37,098 Cool. Uh, there's nothing in the Bureau's database 212 00:09:37,272 --> 00:09:38,969 about Chen's disappearance, 213 00:09:39,143 --> 00:09:41,015 and SCG hasn't reported him missing. 214 00:09:41,189 --> 00:09:42,451 That's all we have. 215 00:09:42,625 --> 00:09:44,279 I know not to ask you how you can help us, 216 00:09:44,453 --> 00:09:46,368 but I know you can, and I hope 217 00:09:46,542 --> 00:09:48,152 your being here means you will. 218 00:09:51,591 --> 00:09:55,333 Donald paid me a visit recently. 219 00:09:55,507 --> 00:09:59,642 He reminded me that Elizabeth only agreed 220 00:09:59,816 --> 00:10:02,602 to take over my affairs because she... 221 00:10:04,952 --> 00:10:07,563 ...felt duty-bound to continue the Blacklist. 222 00:10:07,737 --> 00:10:12,960 ♪♪♪♪ 223 00:10:13,134 --> 00:10:16,616 That's why she was there that night. 224 00:10:16,790 --> 00:10:20,663 ♪♪♪♪ 225 00:10:20,837 --> 00:10:22,447 Doing her duty. 226 00:10:22,622 --> 00:10:27,975 ♪♪♪♪ 227 00:10:28,149 --> 00:10:30,586 I'm not here just to help you, Harold. 228 00:10:30,760 --> 00:10:34,634 I'm here because it's what she would want. 229 00:10:34,808 --> 00:10:39,464 ♪♪♪♪ 230 00:10:40,814 --> 00:10:42,424 I'll bring you a case of that rum. 231 00:10:42,598 --> 00:10:44,165 ♪♪♪♪ 232 00:10:44,339 --> 00:10:47,516 It's a swift kick to the head, and no headache. 233 00:10:47,690 --> 00:10:53,217 ♪♪♪♪ 234 00:10:53,391 --> 00:10:56,307 If you ever want to talk about what he likes or dislikes... 235 00:10:56,481 --> 00:10:57,657 I know what he likes and dislikes. 236 00:11:01,443 --> 00:11:04,228 Dembe, I'm glad you're feeling better. 237 00:11:04,402 --> 00:11:07,449 Agent Park, congratulations on your marriage. 238 00:11:07,623 --> 00:11:09,843 Not so much on your recent freelance work. 239 00:11:11,888 --> 00:11:13,455 How do you know about that?I pay attention. 240 00:11:13,629 --> 00:11:15,892 Or pay people to pay attention for me. 241 00:11:16,066 --> 00:11:17,589 Nasty bit of business. 242 00:11:17,764 --> 00:11:20,288 But your Peter seems like a ray of sunshine. 243 00:11:24,379 --> 00:11:27,077 ♪♪♪♪ 244 00:11:27,251 --> 00:11:29,863 I found Chen. He's here in DC, at work. 245 00:11:30,037 --> 00:11:32,387 The company has a satellite office across the river. 246 00:11:32,561 --> 00:11:33,649 Chen showed up for his meetings this morning 247 00:11:33,823 --> 00:11:35,216 like nothing ever happened. 248 00:11:35,390 --> 00:11:37,218 Aram, Agent Park, get to that office. 249 00:11:37,392 --> 00:11:39,350 If Chen's okay, then maybe his family is, too. 250 00:11:39,524 --> 00:11:41,526 If they're not, then he's pretending. 251 00:11:41,701 --> 00:11:42,919 I want to know why. 252 00:11:44,094 --> 00:11:51,362 ♪♪♪♪ 253 00:11:53,451 --> 00:11:55,366 ♪♪♪♪ 254 00:11:57,107 --> 00:11:59,762 ♪♪♪♪ 255 00:13:01,824 --> 00:13:07,612 ♪♪♪♪ 256 00:13:07,787 --> 00:13:09,049 You said you'd take care of it. 257 00:13:09,223 --> 00:13:10,485 I told you where to find him. 258 00:13:10,659 --> 00:13:12,661 I teed him up, and you shanked it. 259 00:13:14,619 --> 00:13:17,797 Now you've come to my club and put me off my game. 260 00:13:17,971 --> 00:13:19,320 I was once struck by lightning 261 00:13:19,494 --> 00:13:21,539 on a golf course 262 00:13:21,713 --> 00:13:23,715 while playing in Tripoli. 263 00:13:23,890 --> 00:13:27,545 Gaddafi was dead, and to honor the small part I played 264 00:13:27,719 --> 00:13:30,418 in his unceremonious demise, 265 00:13:30,592 --> 00:13:34,378 the leader of the NTC invited me to play a round 266 00:13:34,552 --> 00:13:37,294 on the dictator's private course. 267 00:13:37,468 --> 00:13:39,775 One minute, I'm standing on the 12th green, 268 00:13:39,949 --> 00:13:42,212 the next, I'm in a desert encampment 269 00:13:42,386 --> 00:13:45,128 with a lovely raven-haired freedom fighter 270 00:13:45,302 --> 00:13:47,957 who's administering to my burns 271 00:13:48,131 --> 00:13:50,699 with the touch of a lover's stroke. 272 00:13:50,873 --> 00:13:52,179 I'm not calling him. 273 00:13:52,353 --> 00:13:54,572 This Skinner is your successor. 274 00:13:54,746 --> 00:13:56,792 You hand-picked him 275 00:13:56,966 --> 00:13:58,838 to take over when you retired. 276 00:13:59,012 --> 00:14:01,014 Now he's killed an FBI agent, 277 00:14:01,188 --> 00:14:02,972 abducted the CTO 278 00:14:03,146 --> 00:14:06,454 of the world's largest microchip manufacturer, 279 00:14:06,628 --> 00:14:09,936 and he's threatening to create an international incident 280 00:14:10,110 --> 00:14:14,592 that will ruin your historic reputation. 281 00:14:14,766 --> 00:14:16,377 Why do you care about our reputation? 282 00:14:16,551 --> 00:14:19,206 Anderson is the 22nd Skinner, 283 00:14:19,380 --> 00:14:22,165 twenty-two generations of torch-passing. 284 00:14:22,339 --> 00:14:24,776 I couldn't do it once. 285 00:14:24,951 --> 00:14:26,735 I admire what you all have built. 286 00:14:26,909 --> 00:14:28,389 I don't want to see it ruined. 287 00:14:28,563 --> 00:14:30,652 I'm retired, not senile. 288 00:14:30,826 --> 00:14:33,176 What aren't you telling me? 289 00:14:33,350 --> 00:14:35,396 I'll tell you after you talk him off the ledge. 290 00:14:35,570 --> 00:14:37,702 I'm the president of my condo association. 291 00:14:37,877 --> 00:14:38,965 Garbage pick-up. 292 00:14:39,139 --> 00:14:41,010 Grounds management. 293 00:14:41,184 --> 00:14:42,664 That's what I do now, argue about yard signs 294 00:14:42,838 --> 00:14:44,840 with snowbirds, 295 00:14:45,014 --> 00:14:47,060 not try and talk sense to a lunatic. 296 00:14:48,104 --> 00:14:49,497 The charter, then. 297 00:14:49,671 --> 00:14:51,760 I know you have the power to invoke it. 298 00:14:51,934 --> 00:14:53,414 Even if I wanted to, and I'm not saying I do, 299 00:14:53,588 --> 00:14:55,285 because I don't, 300 00:14:55,459 --> 00:14:57,157 I couldn't do it without my predecessor. 301 00:14:57,331 --> 00:14:58,810 The Captain. 302 00:14:58,985 --> 00:15:00,682 Is it true that she had affairs 303 00:15:00,856 --> 00:15:02,553 during the Paris Peace Talks 304 00:15:02,727 --> 00:15:05,034 with both Kissinger and Le Duc Tho? 305 00:15:05,208 --> 00:15:07,210 The charter's never been invoked. 306 00:15:07,384 --> 00:15:09,038 Not once in 700 years. 307 00:15:10,561 --> 00:15:13,608 Then it'll be a bolt out of the blue. 308 00:15:13,782 --> 00:15:16,480 I lived to tell about my rather gentle lightning strike. 309 00:15:16,654 --> 00:15:19,570 If we do this right, Anderson won't be so lucky. 310 00:15:19,744 --> 00:15:22,617 ♪♪♪♪ 311 00:15:43,377 --> 00:15:45,640 ♪♪♪♪ 312 00:15:51,559 --> 00:15:54,127 ♪♪♪♪ 313 00:15:56,651 --> 00:15:58,000 What am I missing? 314 00:15:58,174 --> 00:15:59,436 Why would The Skinner abduct Chen 315 00:15:59,610 --> 00:16:01,221 only to release him a day later? 316 00:16:01,395 --> 00:16:03,745 Maybe he escaped, but if he did, 317 00:16:03,919 --> 00:16:05,790 why go to work and not the police? 318 00:16:05,965 --> 00:16:07,662 ♪♪♪♪ 319 00:16:07,836 --> 00:16:09,533 Check it out. That's him. 320 00:16:09,707 --> 00:16:13,276 ♪♪♪♪ 321 00:16:13,450 --> 00:16:14,930 Shoot. 322 00:16:15,104 --> 00:16:19,326 ♪♪♪♪ 323 00:16:37,083 --> 00:16:38,388 You're not here. We're not doing this. 324 00:16:38,562 --> 00:16:39,911 Uh, but, uh, we are. 325 00:16:40,086 --> 00:16:41,739 I'm pretty sure Pete deserves to know. 326 00:16:43,176 --> 00:16:44,742 Hi, sweetie.PETER: Hey. 327 00:16:44,916 --> 00:16:45,874 Any chance we could have lunch? 328 00:16:46,048 --> 00:16:47,745 Talk things over?I wish. 329 00:16:47,919 --> 00:16:49,486 But I'm kind of in the middle of something right now. 330 00:16:49,660 --> 00:16:50,618 The case. 331 00:16:50,792 --> 00:16:52,054 Pete, I'm not a field agent. 332 00:16:52,228 --> 00:16:53,012 I'm doing a friend a favor. 333 00:16:53,186 --> 00:16:54,230 One. One? 334 00:16:54,404 --> 00:16:56,450 One, and not a risky one. 335 00:16:58,278 --> 00:17:00,541 I promise. A walk in the park. 336 00:17:00,715 --> 00:17:02,238 But we'll talk about it tonight, okay? 337 00:17:02,412 --> 00:17:03,283 I have to go. Okay. 338 00:17:03,457 --> 00:17:04,893 Be safe. 339 00:17:06,677 --> 00:17:08,201 Um, okay, uh, the street, it's down there. 340 00:17:10,507 --> 00:17:11,682 Oh, Alina! Car! 341 00:17:11,856 --> 00:17:13,597 Car! Whoa, whoa, whoa! Oh! 342 00:17:16,731 --> 00:17:18,080 Okay. 343 00:17:18,254 --> 00:17:24,826 ♪♪♪♪ 344 00:17:37,447 --> 00:17:39,667 Oh, okay. Phew! 345 00:17:39,841 --> 00:17:40,320 I'm driving next time. 346 00:17:40,494 --> 00:17:41,625 Seriously.Ah. 347 00:17:42,713 --> 00:17:43,758 FBI! 348 00:17:43,932 --> 00:17:45,455 Hands on the wheel, now. 349 00:17:49,068 --> 00:17:50,504 Just a walk in the park. 350 00:17:50,678 --> 00:17:52,897 ♪♪♪♪ 351 00:17:57,337 --> 00:17:59,948 You don't know the address, but can you describe the building? 352 00:18:00,122 --> 00:18:02,081 What part of the city it...I was blindfolded. 353 00:18:02,255 --> 00:18:04,387 In and out. All I have is a number. 354 00:18:04,561 --> 00:18:06,607 To a burner phone, which is untraceable. 355 00:18:06,781 --> 00:18:08,696 Which is why you have to let me go, 356 00:18:08,870 --> 00:18:10,959 so I can call and free my family. 357 00:18:11,133 --> 00:18:12,482 That's it, then, you give him this, 358 00:18:12,656 --> 00:18:13,918 and he lets you and your family go. 359 00:18:15,790 --> 00:18:16,878 My family, yes. 360 00:18:18,793 --> 00:18:19,663 Your family, but not you. 361 00:18:22,536 --> 00:18:24,320 That's it, isn't it? 362 00:18:26,496 --> 00:18:27,976 You're trading your life for theirs. 363 00:18:28,150 --> 00:18:30,021 I don't care what happens to me. 364 00:18:30,196 --> 00:18:33,112 My wife and my daughter... 365 00:18:33,286 --> 00:18:34,939 They're all that matter. 366 00:18:36,550 --> 00:18:37,986 Good to see you, Mr. Beauregard. 367 00:18:38,160 --> 00:18:39,640 It's been a while.Good to see you, too, Ernesto. 368 00:18:39,814 --> 00:18:41,076 I've been in California, 369 00:18:41,250 --> 00:18:42,773 on trial in the Central District. 370 00:18:42,947 --> 00:18:44,166 Quite the drama. 371 00:18:44,340 --> 00:18:45,602 Yeah, well, this client of yours 372 00:18:45,776 --> 00:18:47,300 is no stranger to drama, either. 373 00:18:47,474 --> 00:18:48,910 Alberta?She's been in a state all morning. 374 00:18:49,084 --> 00:18:51,217 Well, what's the trouble? 375 00:18:51,391 --> 00:18:52,870 I'll tell you the trouble. 376 00:18:53,044 --> 00:18:55,438 One of these bastards stole my phone! 377 00:18:55,612 --> 00:18:57,353 Your cellphone?Yeah, that's right. 378 00:18:57,527 --> 00:18:59,529 Look away. 379 00:19:01,096 --> 00:19:02,445 I am not crazy. 380 00:19:02,619 --> 00:19:04,360 I had it right here, and now it's gone. 381 00:19:04,534 --> 00:19:05,579 Easy, dear. 382 00:19:05,753 --> 00:19:07,320 How do you feel? 383 00:19:07,494 --> 00:19:09,713 Like beating to death anybody who asks me how I feel. 384 00:19:11,367 --> 00:19:13,500 Who's this? 385 00:19:13,674 --> 00:19:15,676 Ms. Gilbert, or Alberta. 386 00:19:15,850 --> 00:19:17,068 May I call you Alberta? 387 00:19:17,243 --> 00:19:18,113 Oh, thank goodness I caught you. 388 00:19:18,287 --> 00:19:19,245 Mr. Beauregard?Hmm? 389 00:19:19,419 --> 00:19:21,072 Margaret Collins. 390 00:19:21,247 --> 00:19:22,422 I'm the new Director of Resident Relations. 391 00:19:22,596 --> 00:19:24,989 You look concerned, dear. Not to worry. 392 00:19:25,164 --> 00:19:27,949 Nobody's having relations with the residents. 393 00:19:28,123 --> 00:19:30,995 But if I could just have a word with you privately? 394 00:19:31,170 --> 00:19:33,302 ♪♪♪♪ 395 00:19:33,476 --> 00:19:34,956 I know you called ahead to say you'd like 396 00:19:35,130 --> 00:19:36,305 to take Alberta out for the afternoon. 397 00:19:36,479 --> 00:19:38,742 Same as always. 398 00:19:38,916 --> 00:19:40,309 Well, unfortunately, things aren't quite the same as always. 399 00:19:40,483 --> 00:19:43,225 I'm sorry to say, Alberta's had a small setback. 400 00:19:43,399 --> 00:19:45,227 What kind of setback?We're not sure yet. 401 00:19:45,401 --> 00:19:47,838 I can't share medical information, 402 00:19:48,012 --> 00:19:50,276 but as you're her attorney, I feel comfortable saying 403 00:19:50,450 --> 00:19:52,234 her dementia appears to be progressing. 404 00:19:52,408 --> 00:19:53,975 I'm afraid her nephew Douglas 405 00:19:54,149 --> 00:19:56,064 has left strict instructions 406 00:19:56,238 --> 00:19:57,196 that Alberta is not to leave the grounds 407 00:19:57,370 --> 00:19:58,806 under any circumstances. 408 00:19:58,980 --> 00:20:00,895 He's been trying to reach a specialist 409 00:20:01,069 --> 00:20:02,766 about evaluating her condition. 410 00:20:02,940 --> 00:20:04,159 If... I'm sorry. 411 00:20:04,333 --> 00:20:05,247 I'm Walter Brenneman. 412 00:20:05,421 --> 00:20:06,509 Or Dr. Brenneman, 413 00:20:06,683 --> 00:20:07,902 but, please, call me Walter. 414 00:20:08,076 --> 00:20:10,296 Oh, uh, you're a doctor?I am. 415 00:20:10,470 --> 00:20:12,254 I couldn't help but overhear. 416 00:20:12,428 --> 00:20:14,256 In fact, I'm the very specialist 417 00:20:14,430 --> 00:20:16,127 you were just referring to. 418 00:20:16,302 --> 00:20:19,087 Uh, Norm here and I are old golfing buddies, 419 00:20:19,261 --> 00:20:20,697 and he asked if I'd come 420 00:20:20,871 --> 00:20:23,222 and spend some time with Alberta. 421 00:20:23,396 --> 00:20:26,355 I'm a neuroscientist, first and foremost. 422 00:20:26,529 --> 00:20:28,270 Normally, of course, I wouldn't be available 423 00:20:28,444 --> 00:20:30,359 to take on new patients. 424 00:20:30,533 --> 00:20:32,927 My research at Mayo is...The Mayo Clinic? 425 00:20:33,101 --> 00:20:34,320 Yes.Wow, Wow. 426 00:20:34,494 --> 00:20:36,104 That is wonderful. 427 00:20:36,278 --> 00:20:38,411 So, you knew about Alberta's setback? 428 00:20:38,585 --> 00:20:41,849 I did. Uh, Douglas and I spoke. He sounded distraught, 429 00:20:42,023 --> 00:20:43,764 so I promised to pull a few strings. 430 00:20:43,938 --> 00:20:45,635 Let me get Doug on the phone. 431 00:20:45,809 --> 00:20:47,289 Yeah, hi, Norman Beauregard. 432 00:20:47,463 --> 00:20:48,812 Is he available? 433 00:20:48,986 --> 00:20:51,206 Oh, darn. Yeah, I see. 434 00:20:51,380 --> 00:20:54,470 Well, have him call me right away. 435 00:20:54,644 --> 00:20:56,298 He's in off-site meetings all afternoon. 436 00:20:56,472 --> 00:20:58,387 Ouch. 437 00:20:58,561 --> 00:21:01,738 I mean, I could try and come back another day. 438 00:21:01,912 --> 00:21:03,653 Oh, no, I'm in Brussels next week for a conference. 439 00:21:03,827 --> 00:21:05,786 No, no, we appreciate you taking the time. 440 00:21:05,960 --> 00:21:07,266 I'm sure it would be fine 441 00:21:07,440 --> 00:21:09,137 under Mr. Beauregard's supervision. 442 00:21:09,311 --> 00:21:10,399 And since you spoke with Douglas... 443 00:21:10,573 --> 00:21:11,574 Hmm. Yes? 444 00:21:11,748 --> 00:21:13,576 Wonderful. Okeydoke. 445 00:21:13,750 --> 00:21:16,753 ♪♪♪♪ 446 00:21:16,927 --> 00:21:18,581 Where are we going? 447 00:21:18,755 --> 00:21:20,844 I want to invoke the charter to remove Anderson. 448 00:21:21,018 --> 00:21:22,063 I can't do that without you. 449 00:21:22,237 --> 00:21:23,586 What's wrong with Anderson? 450 00:21:23,760 --> 00:21:25,501 He's noticeable. 451 00:21:25,675 --> 00:21:28,243 Your legacy survives because it isn't. 452 00:21:28,417 --> 00:21:29,984 Who the hell is this guy? 453 00:21:30,158 --> 00:21:31,768 That's Raymond Reddington. 454 00:21:31,942 --> 00:21:32,856 No. 455 00:21:34,423 --> 00:21:35,859 You. 456 00:21:36,033 --> 00:21:37,165 Come closer. 457 00:21:39,123 --> 00:21:42,301 I'll be damned. 458 00:21:42,475 --> 00:21:44,041 Give me a kiss. 459 00:21:44,215 --> 00:21:47,131 A good one.We're in a bit of a rush. 460 00:21:47,306 --> 00:21:49,133 You want my help, it's the cost of doing business. 461 00:21:51,962 --> 00:21:54,269 Open-mouth. 462 00:21:54,443 --> 00:21:56,097 We're parked in a fire lane. 463 00:21:56,271 --> 00:21:59,318 No tongue, no invoking the charter. 464 00:21:59,492 --> 00:22:05,324 ♪♪♪♪ 465 00:22:05,498 --> 00:22:11,982 ♪♪♪♪ 466 00:22:12,156 --> 00:22:13,897 Let's blow this Popsicle stand. 467 00:22:16,335 --> 00:22:18,162 Microchips are like coated wafers. 468 00:22:18,337 --> 00:22:21,601 The idea is to cram on the microscopic subatomic features 469 00:22:21,775 --> 00:22:23,733 that are the basis of the chip's performance. 470 00:22:23,907 --> 00:22:27,084 Now, this software is a guide for manipulating atoms 471 00:22:27,258 --> 00:22:30,479 one-tenth the size of a human hair or less. 472 00:22:30,653 --> 00:22:31,828 And Chen knows how to operate it. 473 00:22:32,002 --> 00:22:33,830 Meaning The Skinner has two key ingredients 474 00:22:34,004 --> 00:22:34,962 for making the chips. 475 00:22:35,136 --> 00:22:36,355 SCG chips. 476 00:22:36,529 --> 00:22:38,705 The most advanced in the world. 477 00:22:38,879 --> 00:22:40,794 So advanced that, 478 00:22:40,968 --> 00:22:43,144 and this is one of those impossible but true factoids, 479 00:22:43,318 --> 00:22:46,495 no one in Silicon Valley or Zhongguancun 480 00:22:46,669 --> 00:22:49,019 or anywhere else on Earth knows how to make them. 481 00:22:49,193 --> 00:22:51,457 So, an already vulnerable market 482 00:22:51,631 --> 00:22:54,547 susceptible to catastrophic disruptions in the supply chain 483 00:22:54,721 --> 00:22:57,506 can be controlled by whoever has Chen and the software? 484 00:22:57,680 --> 00:22:59,595 Which, at the moment, is us. 485 00:22:59,769 --> 00:23:01,118 We don't control anything. 486 00:23:01,292 --> 00:23:02,903 We don't, but America could. 487 00:23:03,077 --> 00:23:04,687 Only if we got Chen to cooperate 488 00:23:04,861 --> 00:23:05,862 and give the government a hard drive 489 00:23:06,036 --> 00:23:07,081 that doesn't belong to us. 490 00:23:07,255 --> 00:23:08,256 We're talking about technology 491 00:23:08,430 --> 00:23:09,605 that makes the world go 'round. 492 00:23:09,779 --> 00:23:11,781 Which is why we shouldn't steal it. 493 00:23:11,955 --> 00:23:13,957 When you and Reddington took something, it was stealing. 494 00:23:14,131 --> 00:23:16,699 When America does it, it's manifest destiny. 495 00:23:16,873 --> 00:23:19,267 The only people whose destiny I'm concerned with right now 496 00:23:19,441 --> 00:23:21,225 are Chen's wife and daughter. 497 00:23:21,400 --> 00:23:23,489 Chen was supposed to call The Skinner when he gets the software. 498 00:23:23,663 --> 00:23:24,968 Then that's exactly what he's going to do. 499 00:23:27,841 --> 00:23:30,496 I have it, the software. 500 00:23:30,670 --> 00:23:33,237 Do you? I wonder. I can bring it to you. 501 00:23:33,412 --> 00:23:35,544 I just need to talk to my wife first. 502 00:23:35,718 --> 00:23:36,371 I haven't heard from my inside man. 503 00:23:36,545 --> 00:23:37,807 Why is that? 504 00:23:37,981 --> 00:23:39,243 I just need to talk to Wei. 505 00:23:39,418 --> 00:23:41,420 ♪♪♪♪ 506 00:23:45,075 --> 00:23:46,076 Yu-Lan. 507 00:23:46,250 --> 00:23:48,165 Wei! 508 00:23:54,868 --> 00:23:57,305 One hour. 2440 Junior Terrace. 509 00:24:02,179 --> 00:24:03,354 What do we do now? 510 00:24:05,356 --> 00:24:06,662 Get your family back. 511 00:24:06,836 --> 00:24:11,275 ♪♪♪♪ 512 00:24:16,585 --> 00:24:18,326 I'm not giving him the program? 513 00:24:18,500 --> 00:24:20,546 Not the real one, no.I have to give it to him! 514 00:24:20,720 --> 00:24:22,678 We can't risk the real one falling into enemy hands. 515 00:24:22,852 --> 00:24:25,072 And I can't risk him killing my family! 516 00:24:25,246 --> 00:24:26,552 Of course not, which is why 517 00:24:26,726 --> 00:24:28,597 we've only made a few modifications, 518 00:24:28,771 --> 00:24:31,731 imperceptible changes in millions of lines of code. 519 00:24:31,905 --> 00:24:34,473 Only a handful of experts in the entire world 520 00:24:34,647 --> 00:24:35,996 would have any clue that it's not the genuine article. 521 00:24:36,170 --> 00:24:37,606 We know what we're doing. 522 00:24:37,780 --> 00:24:40,087 I know it's hard, but, please, trust us. 523 00:24:40,261 --> 00:24:46,702 ♪♪♪♪ 524 00:24:46,876 --> 00:24:48,356 Tell me again. 525 00:24:48,530 --> 00:24:50,837 The meeting point is likely a pick-up. 526 00:24:51,011 --> 00:24:53,143 Wherever they take you, we will track you with these. 527 00:24:53,317 --> 00:24:54,884 Totally undetectable. 528 00:24:55,058 --> 00:24:57,365 The listening components are baked into the frame. 529 00:24:57,539 --> 00:24:59,019 We're gonna be with you the entire time, 530 00:24:59,193 --> 00:25:01,587 and whenhe releases your family, 531 00:25:01,761 --> 00:25:03,284 the SWAT team will hit the building, 532 00:25:03,458 --> 00:25:07,462 save you, and arrest the others. 533 00:25:07,636 --> 00:25:10,204 We have the engineer.The one who knows how to make the microchips 534 00:25:10,378 --> 00:25:12,336 as well as the processing software 535 00:25:12,511 --> 00:25:13,642 he needs to make them? 536 00:25:13,816 --> 00:25:15,296 The proprietary software, yes. 537 00:25:19,039 --> 00:25:21,607 Look around, Harold. 538 00:25:21,781 --> 00:25:23,783 What do you see? 539 00:25:23,957 --> 00:25:26,437 What you see is me out on a limb 540 00:25:26,612 --> 00:25:28,788 calling in favors to get you this office, 541 00:25:28,962 --> 00:25:31,834 to put this God-forsaken task force back in business. 542 00:25:32,008 --> 00:25:34,881 What you see is a senator you should thank 543 00:25:35,055 --> 00:25:36,926 while giving me the program this country needs 544 00:25:37,100 --> 00:25:39,363 to make its own high-end semiconducting chips 545 00:25:39,538 --> 00:25:40,582 without relying on a foreign power. 546 00:25:40,756 --> 00:25:42,628 So we should steal it? 547 00:25:42,802 --> 00:25:44,064 How does that make us any better than Graeme Anderson? 548 00:25:44,238 --> 00:25:46,893 Anderson's a criminal looking to turn a profit. 549 00:25:47,067 --> 00:25:49,635 We're patriots with an obligation to safeguard this nation. 550 00:25:51,419 --> 00:25:53,856 Where is it now?I won't answer that. 551 00:25:54,030 --> 00:25:56,337 We're talking international politics, Harold. 552 00:25:56,511 --> 00:25:58,948 Spycraft, war. 553 00:25:59,122 --> 00:26:01,168 It's more complicated than right and wrong. 554 00:26:02,517 --> 00:26:04,345 Not to me, it isn't. 555 00:26:04,519 --> 00:26:09,568 ♪♪♪♪ 556 00:26:11,004 --> 00:26:17,706 ♪♪♪♪ 557 00:26:19,752 --> 00:26:26,367 ♪♪♪♪ 558 00:26:26,541 --> 00:26:29,196 Maybe I was wrong. 559 00:26:29,370 --> 00:26:30,676 For reaching out to you in Detroit. 560 00:26:30,850 --> 00:26:33,853 Maybe it's too much being here. 561 00:26:34,027 --> 00:26:35,594 If it is...But it's not. 562 00:26:37,508 --> 00:26:40,903 If it is, we'd all understand. 563 00:26:42,992 --> 00:26:44,646 ♪♪♪♪ 564 00:26:44,820 --> 00:26:46,561 It's time to meet. 565 00:26:46,735 --> 00:26:47,736 All right, let's do it. 566 00:26:47,910 --> 00:26:49,869 Look, I'm good. 567 00:26:50,043 --> 00:26:51,000 Then roll out. 568 00:26:51,697 --> 00:26:57,267 ♪♪♪♪ 569 00:26:59,008 --> 00:27:04,884 ♪♪♪♪ 570 00:27:05,058 --> 00:27:06,320 Show me the drive. 571 00:27:06,494 --> 00:27:13,066 ♪♪♪♪ 572 00:27:13,240 --> 00:27:19,855 ♪♪♪♪ 573 00:27:20,029 --> 00:27:25,078 ♪♪♪♪ 574 00:27:27,384 --> 00:27:29,604 Hey, Aram, are you seeing this?ARAM: All over it. 575 00:27:29,778 --> 00:27:31,954 The building looks like some kind of shipping warehouse. 576 00:27:32,128 --> 00:27:34,435 Public records show just over 58,000 square feet 577 00:27:34,609 --> 00:27:36,872 for the complex, owned by a shell company 578 00:27:37,046 --> 00:27:39,005 called Goldenshore Industries. 579 00:27:39,179 --> 00:27:40,659 We can't cover that kind of space 580 00:27:40,833 --> 00:27:42,008 with just us.COOPER: Way ahead of you. 581 00:27:42,182 --> 00:27:44,488 SWAT units have been dispatched to that location. 582 00:27:44,663 --> 00:27:46,273 Tell me you got it. 583 00:27:46,447 --> 00:27:50,146 ♪♪♪♪ 584 00:27:50,320 --> 00:27:52,061 I knew you could do it. 585 00:27:52,235 --> 00:27:53,410 Now that it's done, I can tell you 586 00:27:53,584 --> 00:27:54,455 all these guys bet against you but me. 587 00:27:54,629 --> 00:27:55,891 Total confidence. 588 00:27:56,065 --> 00:27:57,284 That's Anderson. 589 00:27:57,458 --> 00:27:58,764 We sit tight until he releases 590 00:27:58,938 --> 00:28:00,809 Chen's wife and daughter. 591 00:28:00,983 --> 00:28:02,985 My family, where are they?Comfortable. 592 00:28:03,159 --> 00:28:04,683 Having sodas and snacks down the hall. 593 00:28:04,857 --> 00:28:06,685 You said you'd let them go. 594 00:28:06,859 --> 00:28:07,947 No, Yu-Lan, that's not what I said. 595 00:28:08,121 --> 00:28:09,775 I think you're forgetting an "if." 596 00:28:09,949 --> 00:28:11,211 I'm pretty sure I said I'd let them go 597 00:28:11,385 --> 00:28:12,386 if you did what I asked. 598 00:28:12,560 --> 00:28:14,301 I got you the program. 599 00:28:14,475 --> 00:28:15,955 Well, I know you say you got me the program, 600 00:28:16,129 --> 00:28:17,521 but how the hell would I know? 601 00:28:17,696 --> 00:28:18,958 I mean, I'm a sharp guy, but I don't know 602 00:28:19,132 --> 00:28:21,003 a damn thing about software code. 603 00:28:21,177 --> 00:28:23,005 Which is why I went and kidnapped an expert. 604 00:28:23,179 --> 00:28:24,833 We're fine. I mean, there are maybe 605 00:28:25,007 --> 00:28:26,008 five people on the planet who have the skill 606 00:28:26,182 --> 00:28:27,706 to assess that code in under three days. 607 00:28:27,880 --> 00:28:30,360 This is Mr. Sato Akimasa, 608 00:28:30,534 --> 00:28:32,232 professor in the field of information technology. 609 00:28:32,406 --> 00:28:33,668 And he's one of them. 610 00:28:33,842 --> 00:28:40,240 ♪♪♪♪ 611 00:28:40,414 --> 00:28:42,459 You okay, Mr. Chen? You don't look so good. 612 00:28:42,633 --> 00:28:43,939 He's cracking. 613 00:28:44,113 --> 00:28:45,071 I'm telling you, he won't hold up. 614 00:28:47,290 --> 00:28:48,857 It wasn't my idea. 615 00:28:49,031 --> 00:28:50,990 I wanted to give you the program, but they refused! 616 00:28:51,164 --> 00:28:53,557 What wasn't your idea? Who refused? 617 00:28:55,385 --> 00:28:56,778 The FBI. 618 00:28:56,952 --> 00:28:58,084 They're outside now. 619 00:28:59,955 --> 00:29:01,827 They're listening. 620 00:29:04,960 --> 00:29:06,179 We're going in. 621 00:29:06,353 --> 00:29:08,181 ♪♪♪♪ 622 00:29:10,574 --> 00:29:12,881 Sir, there's only three of them. They cannot go in blind. 623 00:29:13,055 --> 00:29:14,535 We do not know how many of them they're up against. 624 00:29:14,709 --> 00:29:16,580 ♪♪♪♪ 625 00:29:20,933 --> 00:29:25,285 ♪♪♪♪ 626 00:29:25,459 --> 00:29:27,635 This place is massive. Where the hell are they? 627 00:29:27,809 --> 00:29:29,289 Aram, we're gonna need some help here. 628 00:29:29,463 --> 00:29:30,681 Working on it, I'm trying to access 629 00:29:30,856 --> 00:29:33,032 any blueprints on file with the city. 630 00:29:33,206 --> 00:29:35,121 Now, Chen's family may not have that kind of time. 631 00:29:35,295 --> 00:29:36,644 Dembe took the east side of the building. 632 00:29:36,818 --> 00:29:37,993 We can't stay here. We have to keep moving. 633 00:29:39,429 --> 00:29:40,866 What did you do? 634 00:29:41,040 --> 00:29:41,867 I warned you what would happen.No! 635 00:29:42,041 --> 00:29:43,869 I didn't go to them! 636 00:29:44,043 --> 00:29:50,353 ♪♪♪♪ 637 00:29:52,225 --> 00:29:53,617 Bring 'em out, let's go. 638 00:29:53,792 --> 00:29:55,663 Apparently, we have some company! 639 00:29:55,837 --> 00:29:57,360 I hear Anderson.It's time to greet our guests! 640 00:29:57,534 --> 00:29:58,622 Southeast corner.All right. On our way. 641 00:30:00,015 --> 00:30:02,409 Olly Olly Oxen Free! 642 00:30:02,583 --> 00:30:05,542 ♪♪♪♪ 643 00:30:05,716 --> 00:30:07,240 Nobody wants to play? 644 00:30:07,414 --> 00:30:10,417 ♪♪♪♪ 645 00:30:10,591 --> 00:30:14,290 Well, perhaps I can provide motivation to participate. 646 00:30:14,464 --> 00:30:15,770 Wei! Wei! 647 00:30:15,944 --> 00:30:17,467 Who's firing? Report. 648 00:30:17,641 --> 00:30:19,034 He just shot Chen's wife in the leg. 649 00:30:21,689 --> 00:30:24,039 ♪♪♪♪ 650 00:30:24,213 --> 00:30:26,041 I can't kill Chen. 651 00:30:26,215 --> 00:30:28,174 He's the golden goose! 652 00:30:28,348 --> 00:30:31,177 But the others are entirely up for grabs. 653 00:30:32,918 --> 00:30:34,658 Show yourselves. 654 00:30:34,833 --> 00:30:37,661 ♪♪♪♪ 655 00:30:37,836 --> 00:30:38,967 Show yourselves! 656 00:30:40,751 --> 00:30:43,058 I believe he'll kill them.So do I. 657 00:30:43,232 --> 00:30:44,843 Cooper, how do you want to play this? 658 00:30:45,017 --> 00:30:46,670 Don't give up your weapons. Hold your position. 659 00:30:48,237 --> 00:30:49,848 Still no takers? 660 00:30:50,022 --> 00:30:51,327 Come out! 661 00:30:51,501 --> 00:30:52,894 I told them you're here! 662 00:30:53,068 --> 00:30:55,331 Agent Zuma! 663 00:30:55,505 --> 00:30:56,855 Agent Zuma. 664 00:30:57,029 --> 00:30:58,900 Well, look at that. 665 00:30:59,074 --> 00:31:00,902 You found me. 666 00:31:02,251 --> 00:31:04,601 I'd say I'm about to find you. 667 00:31:04,775 --> 00:31:05,864 No!No! No! 668 00:31:06,038 --> 00:31:08,344 The next one...No! 669 00:31:08,518 --> 00:31:09,693 ...goes in the girl.No! 670 00:31:09,868 --> 00:31:10,956 He's gonna kill her. 671 00:31:11,130 --> 00:31:12,435 Ressler, stay where you are. 672 00:31:13,610 --> 00:31:15,308 Please! 673 00:31:18,746 --> 00:31:19,660 Please! 674 00:31:20,791 --> 00:31:22,184 All right, all right! 675 00:31:22,358 --> 00:31:23,533 I'm coming out. 676 00:31:23,707 --> 00:31:24,970 All right, just hold your fire. 677 00:31:27,102 --> 00:31:28,930 ♪♪♪♪ 678 00:31:29,104 --> 00:31:29,888 That's one. 679 00:31:31,628 --> 00:31:33,413 Agent Zuma. 680 00:31:33,587 --> 00:31:36,851 You and whoever's with you has about three seconds 681 00:31:37,025 --> 00:31:38,940 before things end badly. 682 00:31:39,114 --> 00:31:40,986 No!WEI: No! 683 00:31:41,160 --> 00:31:44,163 Wait, no! Please, please, please! 684 00:31:44,337 --> 00:31:46,034 Please!I'm sorry, Harold. 685 00:31:46,208 --> 00:31:47,818 No!The only move now is to buy time. 686 00:31:47,993 --> 00:31:49,385 Get backup here as soon as you can. 687 00:31:49,559 --> 00:31:51,213 Please! 688 00:31:51,387 --> 00:31:53,737 No, no! 689 00:31:53,912 --> 00:31:55,696 ♪♪♪♪ 690 00:31:55,870 --> 00:31:57,306 Please. 691 00:31:57,480 --> 00:31:58,742 No. 692 00:31:58,917 --> 00:32:02,703 ♪♪♪♪ 693 00:32:02,877 --> 00:32:04,270 I warned you not to pursue this. 694 00:32:04,444 --> 00:32:06,315 FBI SWAT's on their way. 695 00:32:06,489 --> 00:32:07,229 Great, thanks for the heads-up. 696 00:32:07,403 --> 00:32:08,448 We'll be sure to kill you quickly. 697 00:32:08,622 --> 00:32:09,797 That won't change anything. 698 00:32:09,971 --> 00:32:11,407 The Bureau knows who you are. 699 00:32:11,581 --> 00:32:13,322 I'll take my chances. 700 00:32:13,496 --> 00:32:14,671 Take Chen and the family out of here. 701 00:32:14,845 --> 00:32:17,370 I'll deal with them later.SHU: No! No! 702 00:32:17,544 --> 00:32:19,198 Sir, we got a situation at the front entrance.Hold them off. 703 00:32:19,372 --> 00:32:20,808 It's not the FBI. 704 00:32:20,982 --> 00:32:21,983 Mr. Anderson! 705 00:32:24,203 --> 00:32:25,595 What the hell is this? 706 00:32:25,769 --> 00:32:26,901 We haven't met. 707 00:32:27,075 --> 00:32:28,468 Y-You're familiar, of course, 708 00:32:28,642 --> 00:32:30,383 with Vincent Duke and The Captain. 709 00:32:32,646 --> 00:32:34,474 You're Raymond Reddington. 710 00:32:34,648 --> 00:32:37,129 Imagine, the three of you in one room. 711 00:32:37,303 --> 00:32:40,045 Somebody get a cat. Let's see how many Skinners it takes to... 712 00:32:40,219 --> 00:32:42,482 Not in the mood for jokes? Fair enough. 713 00:32:42,656 --> 00:32:45,354 It has been a long day all around. 714 00:32:45,528 --> 00:32:47,748 What are you doing here? How'd you find me? 715 00:32:47,922 --> 00:32:49,445 We issued a Code Red, 716 00:32:49,619 --> 00:32:51,230 which, if you'd bothered to read the bylaws, 717 00:32:51,404 --> 00:32:52,971 gives former Skinners access 718 00:32:53,145 --> 00:32:55,234 to when, where, and what their successor is doing. 719 00:32:55,408 --> 00:32:58,498 Or, in this case, doing badly. 720 00:32:58,672 --> 00:33:00,674 I don't mind ruthless. 721 00:33:00,848 --> 00:33:03,764 In fact, I'm quite aroused by it. 722 00:33:03,938 --> 00:33:06,723 It's stupidity that dries me like the Sahara. 723 00:33:06,897 --> 00:33:08,856 And killing a federal agent 724 00:33:09,030 --> 00:33:10,901 and snatching an innocent family, 725 00:33:11,076 --> 00:33:12,729 that's about as stupid as you can get. 726 00:33:12,903 --> 00:33:15,515 I already told you, it's not your brand anymore. 727 00:33:15,689 --> 00:33:19,084 Unfortunately for you, it's not yours, either. 728 00:33:19,258 --> 00:33:20,955 What are you talking about? 729 00:33:21,129 --> 00:33:22,217 You're a caretaker. 730 00:33:22,391 --> 00:33:23,740 A steward. 731 00:33:23,914 --> 00:33:27,092 A trustee in a long line of trustees, 732 00:33:27,266 --> 00:33:29,746 and if you violate that trust, there is a charter 733 00:33:29,920 --> 00:33:32,010 that details how you can be removed. 734 00:33:32,184 --> 00:33:33,272 By us. 735 00:33:33,446 --> 00:33:34,751 If two former leaders vote 736 00:33:34,925 --> 00:33:36,666 to remove the current Skinner, he's out, 737 00:33:36,840 --> 00:33:38,538 effective immediately. 738 00:33:38,712 --> 00:33:40,844 You can't be serious. 739 00:33:41,019 --> 00:33:42,324 I vote you out.I agree. 740 00:33:42,498 --> 00:33:44,631 Out you go.This isn't student government. 741 00:33:44,805 --> 00:33:45,980 You can't remove me because I decided 742 00:33:46,154 --> 00:33:48,113 not to serve ice cream in the cafeteria. 743 00:33:48,287 --> 00:33:49,375 You didn't serve ice cream? 744 00:33:49,549 --> 00:33:50,941 Oh, my gosh, if they'd known. 745 00:33:51,116 --> 00:33:51,942 Forget about it. 746 00:33:52,117 --> 00:33:53,466 Shoot them. 747 00:33:53,640 --> 00:33:55,120 Shoot them all. 748 00:33:55,294 --> 00:33:57,513 ♪♪♪♪ 749 00:33:57,687 --> 00:33:58,862 Did you hear me? 750 00:33:59,037 --> 00:34:00,168 That was an order. 751 00:34:00,342 --> 00:34:02,344 Sir. 752 00:34:02,518 --> 00:34:04,259 Fine. I'll do it myself. 753 00:34:05,478 --> 00:34:07,001 ♪♪♪♪ 754 00:34:07,175 --> 00:34:09,264 Sir, drop your weapon, 755 00:34:09,438 --> 00:34:10,700 or I will fire. 756 00:34:10,874 --> 00:34:12,528 What are you talking about? 757 00:34:12,702 --> 00:34:14,269 You're listening to them? 758 00:34:14,443 --> 00:34:16,097 You work for me. 759 00:34:16,271 --> 00:34:18,578 No, we work for the organization. 760 00:34:18,752 --> 00:34:20,623 The organization has rules. 761 00:34:20,797 --> 00:34:22,190 We follow them. 762 00:34:22,364 --> 00:34:23,626 And so do they. 763 00:34:24,801 --> 00:34:25,846 Yeah? 764 00:34:26,020 --> 00:34:27,804 ♪♪♪♪ 765 00:34:27,978 --> 00:34:29,067 Well, sometimes rules are meant to be broke... 766 00:34:29,241 --> 00:34:30,503 ♪♪♪♪ 767 00:34:32,766 --> 00:34:34,898 We should go before the cavalry arrives. 768 00:34:35,073 --> 00:34:36,161 Make sure the family's safe. 769 00:34:36,335 --> 00:34:37,553 Once we're gone, let everyone go. 770 00:34:37,727 --> 00:34:39,599 It's good to have you back, sir. 771 00:34:39,773 --> 00:34:41,601 Once he was off the ledge, 772 00:34:41,775 --> 00:34:43,081 you said you'd explain your interest 773 00:34:43,255 --> 00:34:44,386 in our organization. 774 00:34:44,560 --> 00:34:46,388 So, explain it. 775 00:34:46,562 --> 00:34:49,130 The line of succession. 776 00:34:49,304 --> 00:34:50,784 I hadn't thought about it coming back to me. 777 00:34:50,958 --> 00:34:52,612 Taking over again. 778 00:34:52,786 --> 00:34:54,570 I can't think of anything that sounds worse. 779 00:34:54,744 --> 00:34:56,181 It's like meeting the First Lady 780 00:34:56,355 --> 00:34:57,704 after you've slept with the President. 781 00:34:57,878 --> 00:35:00,837 Do you want to run things, Vincent? 782 00:35:01,011 --> 00:35:03,884 The only thing I want to run is my condo association. 783 00:35:04,058 --> 00:35:05,886 In that case, I have a suggestion. 784 00:35:06,060 --> 00:35:07,583 Ah, that's it. 785 00:35:07,757 --> 00:35:09,759 You want to pick my successor. 786 00:35:09,933 --> 00:35:12,327 The Skinners are legendary. 787 00:35:12,501 --> 00:35:14,721 With the right person in charge, 788 00:35:14,895 --> 00:35:18,116 I don't think there's a limit to their reach and power. 789 00:35:18,290 --> 00:35:20,248 And as luck would have it, 790 00:35:20,422 --> 00:35:22,990 I think I know who the right person would be. 791 00:35:23,164 --> 00:35:27,603 ♪♪♪♪ 792 00:35:29,301 --> 00:35:31,346 You did what you came for. 793 00:35:31,520 --> 00:35:33,435 ♪♪♪♪ 794 00:35:33,609 --> 00:35:35,829 There is nothing here but heartbreak. 795 00:35:36,003 --> 00:35:37,874 I don't believe that. 796 00:35:38,048 --> 00:35:38,875 ♪♪♪♪ 797 00:35:39,049 --> 00:35:40,616 I can't believe it. 798 00:35:40,790 --> 00:35:42,401 ♪♪♪♪ 799 00:35:42,575 --> 00:35:44,490 One more stop. 800 00:35:44,664 --> 00:35:47,014 If I don't get the answer I'm looking for, we'll go. 801 00:35:47,188 --> 00:35:53,716 ♪♪♪♪ 802 00:36:05,598 --> 00:36:07,817 What are you doing here? 803 00:36:07,991 --> 00:36:13,040 Thinking about that beautiful, sad Wyeth painting 804 00:36:13,214 --> 00:36:15,434 you have in the next room. 805 00:36:15,608 --> 00:36:18,219 I didn't know you were so melancholy, 806 00:36:18,393 --> 00:36:21,483 with all your little colloquialisms 807 00:36:21,657 --> 00:36:24,269 and snappy repartee. 808 00:36:24,443 --> 00:36:26,967 What do you want?Something you can't give me. 809 00:36:27,141 --> 00:36:31,276 But which I can't get without your help. 810 00:36:31,450 --> 00:36:35,628 So, I thought perhaps we might help each other. 811 00:36:35,802 --> 00:36:39,936 ♪♪♪♪ 812 00:36:40,110 --> 00:36:42,025 We're just relieved you and your family are safe. 813 00:36:42,200 --> 00:36:44,506 And Kuo Pai-Han? My associate in Taiwan? 814 00:36:44,680 --> 00:36:46,378 We spoke to the authorities in Taipei. 815 00:36:46,552 --> 00:36:48,162 He's being released. 816 00:36:48,336 --> 00:36:49,816 Both he and his family will be fine. 817 00:36:52,122 --> 00:36:53,254 I believe this belongs to you. 818 00:36:54,864 --> 00:36:56,605 You're giving it back? 819 00:36:56,779 --> 00:36:58,955 Your government doesn't insist on keeping it? 820 00:36:59,129 --> 00:37:00,696 Oh, they do, but our objective 821 00:37:00,870 --> 00:37:01,915 was to prevent it from falling 822 00:37:02,089 --> 00:37:04,483 into the wrong hands, including ours. 823 00:37:06,180 --> 00:37:07,137 ♪♪♪♪ 824 00:37:07,312 --> 00:37:09,314 Thank you. 825 00:37:09,488 --> 00:37:11,490 Your daughter's with your wife at the hospital. 826 00:37:11,664 --> 00:37:13,318 Agents are waiting to take you there. 827 00:37:14,667 --> 00:37:17,191 Mr. Chen, I'm Agent Soto. 828 00:37:17,365 --> 00:37:19,324 Okay, that was so fun. 829 00:37:19,498 --> 00:37:20,629 Which part? 830 00:37:20,803 --> 00:37:22,283 Rescuing Chen and nearly dying, 831 00:37:22,457 --> 00:37:24,285 or driving down a one-way street 832 00:37:24,459 --> 00:37:26,331 into oncoming traffic and nearly dying? 833 00:37:26,505 --> 00:37:28,768 It was purposeful. 834 00:37:28,942 --> 00:37:32,119 We did something. 835 00:37:32,293 --> 00:37:33,990 Something good. 836 00:37:34,164 --> 00:37:35,340 That's what's cool about it. 837 00:37:37,167 --> 00:37:38,517 You really miss it, don't you? 838 00:37:38,691 --> 00:37:40,519 Don't you? 839 00:37:40,693 --> 00:37:42,303 I was positive I didn't. 840 00:37:42,477 --> 00:37:43,696 And now... 841 00:37:44,479 --> 00:37:47,003 ♪♪♪♪ 842 00:37:47,177 --> 00:37:48,657 Now I'm not so sure. 843 00:37:48,831 --> 00:37:50,137 Pete would kill me if he heard me say it, 844 00:37:50,311 --> 00:37:52,574 but I wish we were back full time. 845 00:37:54,184 --> 00:37:55,490 Everyone? 846 00:37:55,664 --> 00:37:57,013 You did a good job. 847 00:37:57,187 --> 00:37:59,494 More than that, 848 00:37:59,668 --> 00:38:01,757 you reminded me of all the good we did. 849 00:38:01,931 --> 00:38:05,413 I don't know about you, but I needed that. 850 00:38:05,587 --> 00:38:08,851 I never got to see the task force from the inside. 851 00:38:09,025 --> 00:38:12,290 Thank you for doing this 852 00:38:12,464 --> 00:38:14,074 for my partner and for me. 853 00:38:16,337 --> 00:38:20,907 ♪♪♪♪ 854 00:38:21,081 --> 00:38:22,038 Good Lord. 855 00:38:22,212 --> 00:38:24,998 If this is how you look in victory, 856 00:38:25,172 --> 00:38:27,261 I'd hate to see what you look like in defeat. 857 00:38:27,435 --> 00:38:28,871 Thought you said you were going? 858 00:38:29,045 --> 00:38:30,525 I also promised to bring Harold 859 00:38:30,699 --> 00:38:32,353 a case of Weecha's hooch. 860 00:38:35,008 --> 00:38:37,010 You could probably drink me under the table, couldn't you? 861 00:38:37,184 --> 00:38:38,838 Harold, if I might have a word? 862 00:38:39,012 --> 00:38:41,275 Oh, by the way, my immunity deal 863 00:38:41,449 --> 00:38:42,755 has been reinstated. 864 00:38:42,929 --> 00:38:44,583 What? By who? 865 00:38:44,757 --> 00:38:48,456 Senator Panabaker agreed to wave her magic wand. 866 00:38:48,630 --> 00:38:52,155 She's offering to reconstitute the task force 867 00:38:52,330 --> 00:38:57,291 and to let Harold, Donald, and Aram return to the FBI fold. 868 00:38:57,465 --> 00:38:59,206 Now, why would she want to do that? 869 00:38:59,380 --> 00:39:01,382 I imagine she likes the work we do. 870 00:39:01,556 --> 00:39:04,907 Do or did?Mmm, both. 871 00:39:05,081 --> 00:39:06,909 And if you do, as well, 872 00:39:07,083 --> 00:39:09,651 you're welcome to hop back on the merry-go-round. 873 00:39:09,825 --> 00:39:11,740 If not, a bientot. 874 00:39:11,914 --> 00:39:13,133 Harold? 875 00:39:15,004 --> 00:39:17,659 Did he just say what I think he just said? 876 00:39:17,833 --> 00:39:20,009 I don't know, what's "a bientot" mean? 877 00:39:21,576 --> 00:39:23,230 "See you soon." 878 00:39:23,404 --> 00:39:26,146 Which means, be careful what you wish for. 879 00:39:27,234 --> 00:39:33,501 ♪♪♪♪ 880 00:39:35,024 --> 00:39:37,940 ♪♪ The tide is high 881 00:39:38,114 --> 00:39:41,161 ♪♪ It's sink or swim 882 00:39:41,335 --> 00:39:46,558 ♪♪ My only rival is within 883 00:39:46,732 --> 00:39:51,867 ♪♪♪♪ 884 00:39:52,041 --> 00:39:57,395 ♪♪ Giants calling round the bend 885 00:39:57,569 --> 00:39:59,005 ♪♪ My only rival... 886 00:39:59,179 --> 00:40:01,224 You asked why I became an agent. 887 00:40:01,399 --> 00:40:03,836 ♪♪ Is withinThe answer is you. 888 00:40:04,010 --> 00:40:06,447 That's my secret. 889 00:40:06,621 --> 00:40:08,710 One of them, anyway. 890 00:40:08,884 --> 00:40:10,625 Care to share any of the others? 891 00:40:10,799 --> 00:40:12,975 Raymond admires you. 892 00:40:13,149 --> 00:40:16,457 Not because of what you do, but because of who you are. 893 00:40:16,631 --> 00:40:19,417 ♪♪♪♪ 894 00:40:22,202 --> 00:40:23,551 If there's any way I can help you 895 00:40:23,725 --> 00:40:25,814 through any of this, I want to try. 896 00:40:25,988 --> 00:40:30,340 ♪♪ Kingdoms rise and kingdoms end 897 00:40:30,515 --> 00:40:32,821 ♪♪ My only rival...Perhaps in time. 898 00:40:32,995 --> 00:40:35,781 ♪♪ Is within 899 00:40:35,955 --> 00:40:39,175 ♪♪ This is where it all begins 900 00:40:39,349 --> 00:40:41,439 Swift kick to the head. 901 00:40:41,613 --> 00:40:43,092 ♪♪ My only rival...No headache. 902 00:40:43,266 --> 00:40:47,009 ♪♪ Is withinLike reading Homer in Greek. 903 00:40:47,183 --> 00:40:49,664 I know you have your own reasons for continuing. 904 00:40:49,838 --> 00:40:51,710 I know Agnes is one, 905 00:40:51,884 --> 00:40:53,712 and you know how I feel about that. 906 00:40:53,886 --> 00:40:55,757 What's another? 907 00:40:55,931 --> 00:40:58,499 Unfinished business. 908 00:40:58,673 --> 00:41:00,196 Why do I think they're connected? 909 00:41:00,370 --> 00:41:02,416 ♪♪♪♪ 910 00:41:02,590 --> 00:41:03,896 Take the win, Harold. 911 00:41:04,070 --> 00:41:05,680 It's the first of many. 912 00:41:05,854 --> 00:41:12,557 ♪♪♪♪ 913 00:41:13,993 --> 00:41:15,560 ♪♪ The tide is highThat 914 00:41:15,734 --> 00:41:17,692 is surprisingly good. ♪♪ It's sink or swim 915 00:41:17,866 --> 00:41:20,695 I love surprises. 916 00:41:20,869 --> 00:41:22,175 ♪♪ My only rival... Not all surprises, of course, 917 00:41:22,349 --> 00:41:24,220 but, you know, happy accidents. ♪♪ Is within 918 00:41:24,394 --> 00:41:27,223 Finding forgotten money in a pocket. 919 00:41:27,397 --> 00:41:31,401 Making unexpected friendships. 920 00:41:31,576 --> 00:41:35,710 I have a feeling the next part of this journey of ours 921 00:41:35,884 --> 00:41:38,539 will be filled with new surprises. 922 00:41:39,975 --> 00:41:41,586 It's good to be back, 923 00:41:41,760 --> 00:41:43,196 old friend. 924 00:41:43,370 --> 00:41:45,067 Old. 925 00:41:45,241 --> 00:41:47,026 I'll let you in on a little secret, Harold. 926 00:41:47,200 --> 00:41:49,289 The would doesn't belong to the young. 927 00:41:49,463 --> 00:41:51,117 The world belongs to anyone with the strength 928 00:41:51,291 --> 00:41:53,902 to reach out and take it. 929 00:41:54,076 --> 00:41:57,384 And for the first time in a long while, 930 00:41:57,558 --> 00:41:59,168 I'm feeling stronger than ever. 931 00:42:08,221 --> 00:42:11,964 ♪♪♪♪ 932 00:42:12,138 --> 00:42:18,361 ♪♪♪♪ 933 00:42:22,365 --> 00:42:28,894 ♪♪♪♪ 934 00:42:30,243 --> 00:42:35,727 ♪♪♪♪ 935 00:42:37,946 --> 00:42:44,692 ♪♪♪♪ 936 00:42:45,780 --> 00:42:52,352 ♪♪♪♪ 936 00:42:53,305 --> 00:43:53,853 Watching movies won't make you rich. Trading can. FilthyRichFutures.com 65625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.