All language subtitles for The.Big.Leap.S01E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,483 --> 00:00:08,225 You better not be throwing that football in my house. 2 00:00:08,312 --> 00:00:10,662 And take that helmet off before you come to dinner. 3 00:00:10,749 --> 00:00:14,188 Did you finish your "When I grow up" project? 4 00:00:14,318 --> 00:00:15,885 - Yes, ma'am. - Reggie, can't you think of 5 00:00:16,059 --> 00:00:17,974 anything else you want to be, other than a football player? 6 00:00:18,061 --> 00:00:19,019 What about a doctor? 7 00:00:19,193 --> 00:00:20,324 Nobody likes the doctor. 8 00:00:20,455 --> 00:00:22,413 Everyone loves football! 9 00:00:22,500 --> 00:00:24,241 I want to be a football player, 10 00:00:24,415 --> 00:00:27,244 live in a mansion, and everyone's gonna love me. 11 00:00:27,418 --> 00:00:29,464 Well, everybody in this house already loves you. 12 00:00:31,335 --> 00:00:33,859 - Daddy! - Hey! 13 00:00:33,946 --> 00:00:35,687 I forgot our anniversary. 14 00:00:35,861 --> 00:00:38,777 Luckily, I got celebration enough for both of us. 15 00:00:38,908 --> 00:00:40,910 Oh, no! These are for me. 16 00:00:41,041 --> 00:00:42,303 This is for you. 17 00:00:44,218 --> 00:00:47,308 Now, the point of working hard, son, 18 00:00:47,482 --> 00:00:51,616 is to spoil the ones you love. 19 00:00:53,096 --> 00:00:54,793 Can I look now? 20 00:00:54,880 --> 00:00:57,013 Okay, okay, okay. Now. 21 00:00:57,100 --> 00:00:59,276 Reggie, you didn't have to do this. 22 00:00:59,450 --> 00:01:00,756 The hell he didn't! 23 00:01:00,930 --> 00:01:03,280 After how much time I spent at this boy games? 24 00:01:03,367 --> 00:01:04,499 Thank you, son. 25 00:01:04,586 --> 00:01:06,762 I can't wait to see where my recliner's gonna go. 26 00:01:06,936 --> 00:01:08,807 - Come over here. 27 00:01:08,938 --> 00:01:12,072 Oh, I got a new house! 28 00:01:47,803 --> 00:01:48,760 You gonna be okay today? 29 00:01:48,847 --> 00:01:49,761 After everything that happened 30 00:01:49,848 --> 00:01:50,980 on the show last night? 31 00:01:51,067 --> 00:01:52,590 Honestly, until you mentioned it, 32 00:01:52,764 --> 00:01:54,026 I hadn't thought about it at all, 33 00:01:54,201 --> 00:01:56,725 so thank you. 34 00:01:56,812 --> 00:01:59,206 I should go. 35 00:01:59,293 --> 00:02:00,990 Want to be home when Sam wakes up. 36 00:02:01,164 --> 00:02:02,426 See you at the studio later? 37 00:02:02,557 --> 00:02:06,256 Well, actually, um, 38 00:02:06,430 --> 00:02:08,563 I have a breakfast meeting with my old tight end coach. 39 00:02:08,650 --> 00:02:10,173 Gonna try to see if there's a chance, 40 00:02:10,260 --> 00:02:11,435 you know, for me to get back on the team. 41 00:02:11,566 --> 00:02:14,656 What? That's amazing. 42 00:02:14,786 --> 00:02:16,310 Well, maybe. And hopefully, you know. 43 00:02:18,573 --> 00:02:19,878 I gotta jump in the shower, 44 00:02:20,009 --> 00:02:21,663 but let me make you dinner tonight? 45 00:02:29,584 --> 00:02:30,802 Kick ass today. 46 00:02:30,889 --> 00:02:32,152 - Yeah, you too. - Oh, I will. 47 00:02:45,339 --> 00:02:47,689 Gabby? 48 00:02:47,819 --> 00:02:51,258 Gabby, I'm so sorry about last night 49 00:02:51,432 --> 00:02:53,477 and if what I said upset you at all, okay? 50 00:02:53,651 --> 00:02:55,697 I did not mean to expose your shame on TV. 51 00:02:55,827 --> 00:02:57,133 Not that you should be ashamed. 52 00:02:57,264 --> 00:02:58,221 You were completely taken advantage of, 53 00:02:58,395 --> 00:02:59,701 just like I was taken advantage of 54 00:02:59,831 --> 00:03:00,963 by the producers and my mother, 55 00:03:01,137 --> 00:03:02,269 but in a less molest-y way. 56 00:03:02,399 --> 00:03:03,705 Brittney! 57 00:03:03,835 --> 00:03:05,054 I am not thinking about yesterday. 58 00:03:05,141 --> 00:03:06,229 I am thinking about today. 59 00:03:06,403 --> 00:03:08,449 I just want to move forward. 60 00:03:08,623 --> 00:03:11,365 Great, me too. 61 00:03:11,495 --> 00:03:13,105 So you're not gonna, like, sub-tweet me, right? 62 00:03:13,280 --> 00:03:14,846 Or put acid in my foundation? 63 00:03:20,200 --> 00:03:21,549 Roll away with a half sashay. 64 00:03:21,636 --> 00:03:23,028 Ladies in. 65 00:03:23,115 --> 00:03:26,162 Men sashay and then promenade. 66 00:03:26,293 --> 00:03:27,729 Just keep an open mind. It's fun. 67 00:03:27,859 --> 00:03:29,861 My parents love square dancing. 68 00:03:29,948 --> 00:03:30,862 You two? You're both fired. 69 00:03:31,036 --> 00:03:32,429 I need to talk to you right now. 70 00:03:32,516 --> 00:03:33,822 Thank you. 71 00:03:33,909 --> 00:03:34,866 Dante, Alan, don't know what to tell you. 72 00:03:35,040 --> 00:03:35,693 Maybe go apply to grad school, huh? 73 00:03:35,867 --> 00:03:36,912 Get out of here. 74 00:03:37,086 --> 00:03:37,956 I failed out of grad school twice. 75 00:03:38,087 --> 00:03:39,262 He fired me twice yesterday. 76 00:03:39,436 --> 00:03:41,525 Ugh. 77 00:03:41,612 --> 00:03:43,440 I want her off the show and I want her part. 78 00:03:43,614 --> 00:03:45,050 I like this energy. 79 00:03:45,137 --> 00:03:46,574 We're talking about Brittney, right? 80 00:03:46,748 --> 00:03:48,010 Hey, I'm sorry about what happened last night. 81 00:03:48,184 --> 00:03:50,534 - You okay? - Not remotely okay. 82 00:03:50,621 --> 00:03:52,406 Sam's gonna go to school today, and kids are gonna joke about 83 00:03:52,493 --> 00:03:54,059 his child molester father. 84 00:03:54,146 --> 00:03:55,757 She messed with my kid. 85 00:03:55,887 --> 00:03:58,020 So again, I want her off the show. 86 00:03:58,194 --> 00:03:59,674 I want revenge. 87 00:03:59,761 --> 00:04:01,763 Mm-mm! I love revenge-Gabby. 88 00:04:01,893 --> 00:04:03,068 What did you have in mind? 89 00:04:03,155 --> 00:04:04,635 I want to challenge her for her part. 90 00:04:04,766 --> 00:04:06,463 See, that's tricky though, because if I let you do that, 91 00:04:06,637 --> 00:04:07,464 then I gotta let everyone-- 92 00:04:07,551 --> 00:04:09,118 Not if you have to win a contest first. 93 00:04:09,292 --> 00:04:11,338 The prize is a challenge ticket. 94 00:04:11,512 --> 00:04:13,557 I have a whole plan, it's gonna be great TV, 95 00:04:13,644 --> 00:04:15,516 and at the end of it, Brittney's going down. 96 00:04:15,603 --> 00:04:18,475 First, revenge-Gabby, then premeditated murder-Gabby. 97 00:04:18,562 --> 00:04:20,172 Whoo, I got goosebumps! 98 00:04:20,347 --> 00:04:22,218 This is great. Do me a favor though. 99 00:04:22,349 --> 00:04:23,698 If you're actually going to kill her, 100 00:04:23,872 --> 00:04:26,309 make sure there's a camera there, huh? 101 00:04:26,396 --> 00:04:28,790 I can't tell if you're joking or not. 102 00:04:28,920 --> 00:04:31,227 Look in my eyes. I gotta get my steps in. 103 00:04:31,314 --> 00:04:32,272 Come with me. Tell me your plan. 104 00:04:34,143 --> 00:04:36,580 - Hell! 105 00:04:36,754 --> 00:04:38,800 Whatever happened to food being "a sacred offering" 106 00:04:38,930 --> 00:04:40,454 for our bodily temple? 107 00:04:40,541 --> 00:04:42,107 Cheat days are important, 108 00:04:42,282 --> 00:04:43,500 so long as my players don't see 'em. 109 00:04:43,674 --> 00:04:45,285 You do realize I'm still technically a player, right? 110 00:04:45,372 --> 00:04:46,373 Barely. 111 00:04:46,503 --> 00:04:49,114 Hey, come on, man. I know I messed up. 112 00:04:49,201 --> 00:04:52,335 Hey, I would've suspended me too, okay? 113 00:04:52,422 --> 00:04:53,945 But I've cleaned up, got my head on straight. 114 00:04:54,119 --> 00:04:55,164 I'm ready to play again. Come on. 115 00:04:55,251 --> 00:04:56,687 I done known you since you were in college, 116 00:04:56,861 --> 00:04:58,167 so I'ma be real. 117 00:04:58,341 --> 00:05:00,038 All that foolishness you was into? 118 00:05:00,169 --> 00:05:02,171 That was management's excuse. 119 00:05:02,345 --> 00:05:03,477 Your playing? That was the problem. 120 00:05:03,564 --> 00:05:05,305 My playing? Man, I was legendary. 121 00:05:05,392 --> 00:05:06,958 You're not 22 anymore. 122 00:05:07,132 --> 00:05:08,090 We got rookies putting up better numbers than you 123 00:05:08,264 --> 00:05:09,526 - last season. - Man, please! 124 00:05:09,700 --> 00:05:11,528 Some shiny new kid don't know the game like I do. 125 00:05:13,051 --> 00:05:14,966 I need a chance here. 126 00:05:15,053 --> 00:05:16,707 That's all I'm asking you for, Treyson. 127 00:05:18,274 --> 00:05:19,841 Before I go to bat for you... 128 00:05:21,756 --> 00:05:23,235 I gotta see you still got it. 129 00:05:23,410 --> 00:05:25,629 You just tell me when and where. 130 00:06:01,230 --> 00:06:04,233 And increased hemoglobin. 131 00:06:04,320 --> 00:06:05,539 I don't like the mass I'm seeing here, 132 00:06:05,626 --> 00:06:06,975 and I don't like that you've been having 133 00:06:07,062 --> 00:06:10,370 hip pain and headaches for weeks. 134 00:06:10,544 --> 00:06:12,328 Could be the dancing. 135 00:06:12,415 --> 00:06:13,895 We know from the last go-around 136 00:06:14,025 --> 00:06:15,418 that your cancer has the potential 137 00:06:15,505 --> 00:06:18,682 to act very aggressively, so we have to as well. 138 00:06:18,856 --> 00:06:20,292 If your day's clear, I'd like to get you into 139 00:06:20,467 --> 00:06:23,034 a surgical biopsy as soon as possible. 140 00:06:23,208 --> 00:06:26,255 Yeah. Yeah, sure. 141 00:06:26,342 --> 00:06:28,126 So I'll just give you a moment, 142 00:06:28,257 --> 00:06:29,040 and then the nurse will be by 143 00:06:29,127 --> 00:06:31,042 to take you upstairs. 144 00:06:31,216 --> 00:06:32,609 I'm sorry, Paula. 145 00:06:34,481 --> 00:06:35,917 Thank you. 146 00:07:08,776 --> 00:07:10,865 Hey, we can't get here at the exact same time. 147 00:07:11,039 --> 00:07:11,909 Everyone will know. 148 00:07:12,040 --> 00:07:13,824 We gotta stagger our arrivals. 149 00:07:13,955 --> 00:07:17,132 Ooh, yeah, we should probably get disguises too. 150 00:07:17,262 --> 00:07:18,960 You know that this isn't a closet thing, right? 151 00:07:19,090 --> 00:07:20,483 I know. I get it. We're on a TV show. 152 00:07:20,614 --> 00:07:22,180 We'll keep it between us, okay? 153 00:07:22,311 --> 00:07:24,792 Well, if you can keep your hands off of me. 154 00:07:26,054 --> 00:07:27,272 I think I'll be fine. 155 00:07:27,359 --> 00:07:28,273 Okay, well, just to be safe, 156 00:07:28,404 --> 00:07:29,100 we should probably have a code. 157 00:07:29,231 --> 00:07:30,841 Ooh, when I want to say 158 00:07:30,972 --> 00:07:32,713 "you look really good right now," I'll say, 159 00:07:32,843 --> 00:07:34,541 "Dusty Springfield," hm? 160 00:07:34,715 --> 00:07:36,194 - I don't know who that is. - Oh, my God. 161 00:07:36,325 --> 00:07:37,761 Let's just say, um, 162 00:07:37,892 --> 00:07:40,198 "There are Starbursts at crafty." 163 00:07:40,329 --> 00:07:41,678 Oh, perfect. 164 00:07:41,852 --> 00:07:43,767 I feel like La Femme Nikita right now. 165 00:07:48,206 --> 00:07:49,512 Okay, that was the last kiss of the day. 166 00:07:49,643 --> 00:07:52,341 Okay, last kiss of the day. Jeez. 167 00:07:55,126 --> 00:07:57,651 Aw. 168 00:08:07,312 --> 00:08:08,879 So she signs her own death sentence. 169 00:08:09,010 --> 00:08:10,446 It's kind of brilliant, but that means 170 00:08:10,577 --> 00:08:11,752 that no one can know the prize is a challenge. 171 00:08:11,882 --> 00:08:13,014 Exactly. 172 00:08:13,144 --> 00:08:14,058 Oh, can you make up a fake prize? 173 00:08:14,232 --> 00:08:15,582 Yeah, yeah, that's easy. 174 00:08:15,756 --> 00:08:17,105 It's what I do. I lie for a living. 175 00:08:17,192 --> 00:08:18,323 Listen, Gabby. 176 00:08:18,410 --> 00:08:20,325 Look, I love a convoluted caper, I do, 177 00:08:20,412 --> 00:08:22,197 but you stand to lose everything here. 178 00:08:22,327 --> 00:08:24,547 Yeah, I don't care. Look, I have to do this. 179 00:08:24,634 --> 00:08:25,853 If I don't stand up for myself, 180 00:08:25,983 --> 00:08:27,376 I am gonna think about it for the rest of my life, 181 00:08:27,550 --> 00:08:29,117 So, yeah, I am putting it all on the line. 182 00:08:29,204 --> 00:08:30,771 What she did cannot go unchecked. 183 00:08:30,858 --> 00:08:33,643 Not today, not anymore, not this bitch. 184 00:08:33,774 --> 00:08:35,036 Ooh, that was hot. You gotta say that on camera. 185 00:08:35,123 --> 00:08:36,559 All right, I'm in. 186 00:08:36,690 --> 00:08:37,647 I feel like we're gonna rob a bank together. 187 00:08:37,778 --> 00:08:38,779 Ooh, should we have a secret handshake? 188 00:08:38,909 --> 00:08:39,562 - What do you say? - Ooh, ooh, I don't know. 189 00:08:39,693 --> 00:08:40,955 Do bank robbers have secret handshakes? 190 00:08:41,129 --> 00:08:42,043 No, probably not. 191 00:08:42,173 --> 00:08:42,957 Look, I just love skullduggery. 192 00:08:43,131 --> 00:08:44,001 I feel close to you. 193 00:08:44,132 --> 00:08:45,437 Forgive me for having team spirit. 194 00:08:45,568 --> 00:08:48,484 All right, look, I'ma make this happen. 195 00:08:48,615 --> 00:08:51,356 Good luck, kid. You have quite a hill to climb. 196 00:08:51,487 --> 00:08:53,707 - I thought I fired you. - Nah, I'm here as a volunteer. 197 00:08:53,794 --> 00:08:54,708 Here we go. 198 00:08:54,795 --> 00:08:57,188 Oh, God, what is the show? 199 00:08:57,362 --> 00:08:59,626 It has to be cohesive with a clear narrative. 200 00:09:01,453 --> 00:09:02,716 I don't know what I'm doing. 201 00:09:02,846 --> 00:09:03,804 If I don't figure it out, 202 00:09:03,934 --> 00:09:05,283 I'll have to get my real estate license, 203 00:09:05,414 --> 00:09:08,678 and let's be honest, would you buy a house from me? 204 00:09:08,809 --> 00:09:11,159 Yeah, probably not. Costumes needs an answer. 205 00:09:11,246 --> 00:09:12,290 They're both awful. 206 00:09:12,421 --> 00:09:14,989 Sounds like you're creatively blocked. 207 00:09:15,163 --> 00:09:16,991 Oh, do you have a PhD in psychology? 208 00:09:17,165 --> 00:09:18,253 No, just a master's. 209 00:09:18,383 --> 00:09:20,255 But as a creative, I get it. 210 00:09:20,385 --> 00:09:22,170 When I need inspiration... 211 00:09:24,041 --> 00:09:25,303 I go see Frank. 212 00:09:25,434 --> 00:09:26,957 Who the hell's Frank? 213 00:09:27,044 --> 00:09:29,177 He's a shaman. 214 00:09:29,307 --> 00:09:30,961 He's also a Teamster. He drives van five. 215 00:09:31,048 --> 00:09:32,572 Hey, Monica, new deal today. 216 00:09:32,746 --> 00:09:34,617 - No square dancing? - No, thank God. 217 00:09:34,748 --> 00:09:36,532 We're having a dance contest. It's gonna be maximum drama. 218 00:09:36,619 --> 00:09:38,447 Everyone dances in their own style, 219 00:09:38,621 --> 00:09:39,840 which gives them a chance to sort of show off, 220 00:09:39,927 --> 00:09:41,406 and who knows? Maybe it'll help you, 221 00:09:41,493 --> 00:09:42,930 I don't know, figure out the whole Swan Lake deal. 222 00:09:43,060 --> 00:09:44,888 I'm not sure if you're aware, but the clock's ticking. 223 00:09:45,062 --> 00:09:46,673 All right, I'll see you at the super fun dance contest, huh? 224 00:09:46,803 --> 00:09:48,631 Alan! Nobody understands what we're doing. 225 00:09:48,762 --> 00:09:51,242 Okay, set me up with the shaman. 226 00:09:51,416 --> 00:09:53,070 Who's got eyes on Frank? 227 00:09:53,157 --> 00:09:55,943 So there I was with a van full of zombies, all right, 228 00:09:56,073 --> 00:09:58,249 and this dingus is standing in the middle of the road 229 00:09:58,380 --> 00:10:00,208 talking on his cell phone! 230 00:10:01,992 --> 00:10:03,298 Hey, what do you want, sweetheart? 231 00:10:03,428 --> 00:10:07,258 Are you the one they call Frank? 232 00:10:07,432 --> 00:10:09,043 Guys, I'm going 10-1. 233 00:10:11,349 --> 00:10:13,221 What is it that you seek? 234 00:10:18,530 --> 00:10:20,010 Hey, what's going on? 235 00:10:20,097 --> 00:10:22,230 They're having a contest, I think. 236 00:10:22,360 --> 00:10:24,145 Hey, guys! 237 00:10:24,275 --> 00:10:26,451 Oh, can I sit here? 238 00:10:26,538 --> 00:10:28,279 Not for any reason, no. 239 00:10:28,453 --> 00:10:29,367 It's nothing personal. 240 00:10:29,498 --> 00:10:31,587 Just everyone kind of hates you. 241 00:10:33,154 --> 00:10:34,372 Hey, friend. 242 00:10:36,070 --> 00:10:37,506 Got you a coffee. 243 00:10:40,509 --> 00:10:44,034 I figured, since we are friends, 244 00:10:44,121 --> 00:10:46,646 maybe you could tell me why you abruptly 245 00:10:46,820 --> 00:10:49,779 changed your mind about us? 246 00:10:49,910 --> 00:10:51,694 You know what, Mike? I'm just not feeling it. 247 00:10:51,781 --> 00:10:52,956 I don't wanna be mean about it, 248 00:10:53,087 --> 00:10:56,133 but I think we need to give each other some room. 249 00:11:04,489 --> 00:11:06,317 Hey. 250 00:11:06,448 --> 00:11:08,102 Everything all right? 251 00:11:08,276 --> 00:11:10,191 Yeah, I'm fine. 252 00:11:10,321 --> 00:11:11,845 All right, guys. Let's see some excitement. 253 00:11:11,932 --> 00:11:13,281 All right, and action. 254 00:11:13,368 --> 00:11:16,719 Dancers, we've got a contest for you today 255 00:11:16,850 --> 00:11:18,852 that I'm just now learning about. 256 00:11:18,982 --> 00:11:20,680 -Whoo! - Here's how it's going to go. 257 00:11:20,854 --> 00:11:23,073 You will each dance your own style 258 00:11:23,204 --> 00:11:25,641 for 30 seconds in front of a panel of your peers-- 259 00:11:25,772 --> 00:11:28,949 more specifically, the leads of our show. 260 00:11:29,036 --> 00:11:31,516 Justin, Simon, Brittney will be judging this challenge. 261 00:11:31,647 --> 00:11:33,518 I don't wanna judge these guys. 262 00:11:33,605 --> 00:11:36,608 Really? I've been judging them for months. 263 00:11:36,739 --> 00:11:38,306 - Now it's official. - What's the prize? 264 00:11:38,436 --> 00:11:39,873 Yeah, what are we dancing for? 265 00:11:40,003 --> 00:11:41,309 Well, that is an excellent question. 266 00:11:41,396 --> 00:11:42,310 What is the prize? 267 00:11:42,440 --> 00:11:43,877 A lifetime supply of shrimp. 268 00:11:43,964 --> 00:11:46,749 A lifetime supply of s-shrimp? Really? 269 00:11:46,880 --> 00:11:49,665 Hell, yeah! You hos are going down. 270 00:11:49,796 --> 00:11:50,797 Yes, a lifetime supply of shrimp. 271 00:11:50,927 --> 00:11:51,885 Guys, what could be better? 272 00:11:52,015 --> 00:11:53,016 All right, let's reset please. 273 00:11:53,147 --> 00:11:54,757 - Okay, here we go. - I don't understand. 274 00:11:54,888 --> 00:11:56,324 Are we supposed to get that all at once? 275 00:11:56,411 --> 00:11:57,107 No, you don't get it all at once. 276 00:11:57,238 --> 00:11:58,587 It's monthly. 277 00:11:58,761 --> 00:12:00,197 Is it wild caught or farm-raised? 278 00:12:00,328 --> 00:12:01,416 - Is it peeled and de-veined? - I'm sure that it is, yeah. 279 00:12:01,546 --> 00:12:02,678 What if I have a big family? 280 00:12:02,809 --> 00:12:04,201 Do they get a lifetime supply too? 281 00:12:04,332 --> 00:12:06,116 I can see you guys have a lot of questions about the shrimp, 282 00:12:06,247 --> 00:12:07,248 so I'm gonna reach out to sales, 283 00:12:07,378 --> 00:12:08,684 and then I'll circle back, all right, guys? 284 00:12:08,815 --> 00:12:11,469 We gotta get this, okay? Let's see some energy please. 285 00:12:11,556 --> 00:12:12,688 And--oh. 286 00:12:12,775 --> 00:12:14,734 Sorry I'm late. What's going on? 287 00:12:14,908 --> 00:12:16,126 Where the hell were you? 288 00:12:16,257 --> 00:12:18,346 We're having a contest where, apparently, the first prize 289 00:12:18,476 --> 00:12:20,217 is a lifetime supply of shrimp, for some reason. 290 00:12:20,348 --> 00:12:22,176 Oh, that's lovely. 291 00:12:22,350 --> 00:12:23,917 Lovely? What happened to you? 292 00:12:24,047 --> 00:12:25,396 I took some magic mushrooms. 293 00:12:25,570 --> 00:12:27,137 Did you know that there's a shaman in transpo? 294 00:12:27,268 --> 00:12:30,837 Well, I guess everyone's gone crazy, and I'm all alone. 295 00:12:31,011 --> 00:12:32,403 Okay, guys. Let's do this again, all right? 296 00:12:32,577 --> 00:12:34,101 Can we go back to one, please? 297 00:12:34,231 --> 00:12:36,451 Everybody, I need you to act excited about the shrimp, 298 00:12:36,581 --> 00:12:39,454 and I would remind you that the shrimp is delicious. 299 00:12:39,584 --> 00:12:40,847 Delicious, okay? Here we go. 300 00:12:41,021 --> 00:12:42,674 Come on, guys, energy. And, Wayne, action. 301 00:12:42,805 --> 00:12:45,373 Dancers, have we got a challenge for you. 302 00:12:46,809 --> 00:12:48,028 - You will each dance... - Excuse me. 303 00:12:48,115 --> 00:12:49,594 Your own style for 30 seconds 304 00:12:49,681 --> 00:12:52,380 in front of a panel of your peers. 305 00:12:52,467 --> 00:12:53,729 Hey, Paula. Where you going? 306 00:12:53,816 --> 00:12:55,426 I don't need shrimp, 307 00:12:55,600 --> 00:12:57,733 but I do need a drink, so I'm out of here. 308 00:12:57,864 --> 00:12:59,474 - Love day drinking. I'm in. - Didn't invite you. 309 00:12:59,604 --> 00:13:00,736 Yeah, well, I'm coming anyway. 310 00:13:00,867 --> 00:13:02,738 Hi. Julia. 311 00:13:11,225 --> 00:13:12,487 I understand you're working on 312 00:13:12,661 --> 00:13:14,750 some exciting and very personal choreography. 313 00:13:14,837 --> 00:13:16,099 Can you tell us about it? 314 00:13:16,273 --> 00:13:18,101 It's about a robot 315 00:13:18,275 --> 00:13:23,324 who falls in love and becomes a human person 316 00:13:23,498 --> 00:13:27,067 who then gets his heart ripped out. 317 00:13:27,197 --> 00:13:30,374 Then he's gotta go back to being a robot. 318 00:13:30,505 --> 00:13:31,898 Well, perhaps the robot should go and talk to Paula. 319 00:13:32,072 --> 00:13:35,466 The robot tried, Wayne. 320 00:13:35,553 --> 00:13:38,469 Perhaps a lifetime supply of shrimp will buck you up. 321 00:13:38,556 --> 00:13:41,777 I don't think that shrimp's gonna fix this. 322 00:13:41,951 --> 00:13:45,737 You know, there's just-- there's only one thing I want, 323 00:13:45,868 --> 00:13:48,915 and I can't win it back with dancing. 324 00:13:50,481 --> 00:13:53,528 Ugh, it's so weird not competing in this. 325 00:13:53,658 --> 00:13:56,096 We have all this time on our hands. 326 00:13:56,226 --> 00:13:58,098 Yep. Lots of time. 327 00:14:01,318 --> 00:14:02,667 I think I saw Starbursts at crafty. 328 00:14:02,842 --> 00:14:04,278 Hmm. 329 00:14:04,365 --> 00:14:06,802 Well, we should go get some. 330 00:14:11,285 --> 00:14:12,460 Do you come here to think too? 331 00:14:12,590 --> 00:14:14,418 - What the hell? - God. 332 00:14:14,505 --> 00:14:15,942 No. No. 333 00:14:16,029 --> 00:14:19,162 We just came in here because I lost my kaftan. 334 00:14:19,249 --> 00:14:20,598 You know what? It's not here. Let's go check the locker room. 335 00:14:20,772 --> 00:14:23,123 It will only reveal itself when it wants to be found, 336 00:14:23,253 --> 00:14:24,733 like all things do. 337 00:14:24,907 --> 00:14:28,041 Justin, stay for a minute. 338 00:14:28,171 --> 00:14:29,956 Sorry. 339 00:14:32,132 --> 00:14:34,264 - You okay? - I just needed a moment. 340 00:14:34,351 --> 00:14:38,355 It was very loud out there-- all those bodies. 341 00:14:38,529 --> 00:14:40,531 Not that the human body isn't a marvelous thing. 342 00:14:40,618 --> 00:14:43,404 You know, I always thought ballet was about unison, 343 00:14:43,578 --> 00:14:45,145 and it is, but that's only because 344 00:14:45,275 --> 00:14:49,105 unison is what makes all the differences pop. 345 00:14:49,192 --> 00:14:50,933 I didn't understand that until now. 346 00:14:51,064 --> 00:14:52,500 Okay. I'm gonna leave you on that. 347 00:14:52,587 --> 00:14:54,110 Justin, Justin, Justin. Stay for a minute. 348 00:14:55,720 --> 00:14:58,723 Your soul is so special. 349 00:14:58,854 --> 00:15:00,203 Thank you. 350 00:15:00,377 --> 00:15:02,989 I never thought I'd have a protégé. 351 00:15:03,163 --> 00:15:06,383 I have so much to teach you, and you-- 352 00:15:06,557 --> 00:15:08,908 you have so much to teach me. 353 00:15:08,995 --> 00:15:11,171 It flows both ways. You're my favorite. 354 00:15:11,345 --> 00:15:14,130 Don't tell the others. 355 00:15:14,217 --> 00:15:17,438 Um, thank you. 356 00:15:17,612 --> 00:15:19,135 That really means a lot to me. 357 00:15:19,222 --> 00:15:21,398 I value our relationship too, you know. 358 00:15:21,529 --> 00:15:23,879 But I have to ask. Are you okay? 359 00:15:23,966 --> 00:15:26,751 I'm brilliant. Mm-hmm. 360 00:15:26,882 --> 00:15:29,189 Oh! Hello. 361 00:15:30,451 --> 00:15:31,321 Hey, Brittney. How you holding up? 362 00:15:31,495 --> 00:15:33,323 No, not for you. 363 00:15:33,410 --> 00:15:34,237 Oop! 364 00:15:34,411 --> 00:15:36,196 Terrible. Everyone hates me. 365 00:15:36,370 --> 00:15:37,937 This would be considered a twinsmergency, 366 00:15:38,024 --> 00:15:39,634 and I can't find Simon anywhere. 367 00:15:39,808 --> 00:15:41,027 You can fix this. 368 00:15:41,114 --> 00:15:42,811 Why not show Gabby some love with the contest today? 369 00:15:42,898 --> 00:15:44,421 Vote for her. Say some nice things. 370 00:15:44,552 --> 00:15:45,814 A public declaration of support. 371 00:15:45,901 --> 00:15:47,163 I don't know. It might turn the tide. 372 00:15:47,250 --> 00:15:49,383 Yeah, that's a great idea. Thank you. 373 00:15:49,470 --> 00:15:51,037 Hey, anytime. Yeah. 374 00:15:54,779 --> 00:15:55,519 You don't get a cookie. 375 00:15:58,218 --> 00:15:59,654 Okay, hey. Brittney is in the bag for you. 376 00:15:59,784 --> 00:16:00,698 Did you tell Justin to vote for you? 377 00:16:00,785 --> 00:16:02,004 No. That's cheating. 378 00:16:02,135 --> 00:16:03,701 I want to win by beating everybody fairly. 379 00:16:03,875 --> 00:16:05,660 No, you can't rely on winning this thing fairly. 380 00:16:05,790 --> 00:16:06,791 You said you wanted revenge, right? 381 00:16:06,922 --> 00:16:08,663 These things are always rigged. 382 00:16:08,793 --> 00:16:10,447 I'm the producer, all right? Listen to me. 383 00:16:10,578 --> 00:16:13,059 No, and by the way, producer, a lifetime supply of shrimp? 384 00:16:13,146 --> 00:16:14,495 I mean, come on. What the hell? 385 00:16:14,582 --> 00:16:15,931 Bubba Gump Shrimp reached out earlier in the season, 386 00:16:16,018 --> 00:16:17,150 then they got cold feet, we--eh. 387 00:16:17,237 --> 00:16:18,629 Just tell Justin to vote for you. 388 00:16:18,716 --> 00:16:20,675 Look in my eyes. What do you see? 389 00:16:20,805 --> 00:16:22,285 Warmth. 390 00:16:22,372 --> 00:16:24,244 Compassion. Commitment to social justice. 391 00:16:24,331 --> 00:16:26,202 And three kittens curled up in a basket. 392 00:16:26,289 --> 00:16:28,204 No, murder. You see murder in my eyes. 393 00:16:28,291 --> 00:16:30,076 I am not cheating. I don't have to. 394 00:16:30,250 --> 00:16:32,730 And that's final. 395 00:16:32,904 --> 00:16:34,906 You have to. You have to cheat to win. 396 00:16:35,081 --> 00:16:38,040 I want it ice cold-- frozen tundra cold-- 397 00:16:38,214 --> 00:16:39,868 with an eyedropper of vermouth and a twist. 398 00:16:39,955 --> 00:16:40,869 - You got it? - Yeah. 399 00:16:40,956 --> 00:16:42,088 I'll have the same thing. 400 00:16:42,175 --> 00:16:44,916 And a menu probably would be a good idea. 401 00:16:45,091 --> 00:16:47,310 I--I really feel like you should tell me what's going on. 402 00:16:47,484 --> 00:16:48,398 I really think it's weird 403 00:16:48,485 --> 00:16:49,704 you're asking me personal questions. 404 00:16:49,878 --> 00:16:51,488 I didn't invite you, and we barely know each other. 405 00:16:51,619 --> 00:16:53,751 Well, that's mean, but I have two teenage girls, 406 00:16:53,838 --> 00:16:55,971 so you got nothing on them. 407 00:16:56,058 --> 00:16:58,191 Something's up, Paula, 408 00:16:58,365 --> 00:17:01,977 and I think that that something has to do with your health. 409 00:17:02,151 --> 00:17:06,199 I've been through this with-- with people before. 410 00:17:06,286 --> 00:17:07,722 Drinking in the morning, 411 00:17:07,896 --> 00:17:09,202 pushing people away-- you know, really, honestly, 412 00:17:09,289 --> 00:17:10,725 it's all a little trigger-y for me, 413 00:17:10,855 --> 00:17:14,642 so I would like you to tell me please what's wrong. 414 00:17:16,296 --> 00:17:17,862 Dance for it. 415 00:17:18,037 --> 00:17:20,343 - What? - This is my favorite song. 416 00:17:20,517 --> 00:17:22,476 Dance on the bar, and I'll tell you. 417 00:17:22,563 --> 00:17:24,086 Maybe. 418 00:18:13,222 --> 00:18:15,137 That's the most adorable thing I've ever seen in my life. 419 00:18:20,969 --> 00:18:22,362 I think my cancer's back. 420 00:18:25,016 --> 00:18:27,018 I don't know, but I know. 421 00:18:27,193 --> 00:18:28,585 They want to run a biopsy and a couple of tests, 422 00:18:28,759 --> 00:18:29,630 and I thought, "You know what sounds better? 423 00:18:29,717 --> 00:18:31,501 A drink," so cheers. 424 00:18:31,588 --> 00:18:32,807 Paula, I am so sorry, 425 00:18:32,981 --> 00:18:34,809 but I gotta tell you that I think that you should 426 00:18:34,939 --> 00:18:36,637 go get those tests, like, right now. 427 00:18:36,811 --> 00:18:39,030 I don't want to do that. 428 00:18:39,205 --> 00:18:41,381 I want to do anything else in the world besides that. 429 00:18:44,035 --> 00:18:45,820 This is my teenage daughter who has been bugging me 430 00:18:45,994 --> 00:18:49,040 to take her shopping for a homecoming dress, 431 00:18:49,171 --> 00:18:50,825 but this is not important. 432 00:18:50,999 --> 00:18:53,654 That's what I want to do. 433 00:18:53,741 --> 00:18:54,829 What? 434 00:18:55,003 --> 00:18:56,135 I want to take your daughter shopping 435 00:18:56,222 --> 00:18:57,527 for a homecoming dress. 436 00:18:57,614 --> 00:18:59,834 - Paula-- - I don't want to spend the day 437 00:19:00,008 --> 00:19:01,966 finding out how bad the bad news is. 438 00:19:02,141 --> 00:19:04,404 It's bad. 439 00:19:04,534 --> 00:19:06,449 Shopping is perfect. 440 00:19:08,016 --> 00:19:11,802 Kay, sure, but heads up. 441 00:19:11,976 --> 00:19:13,848 My daughter is awful. 442 00:19:13,978 --> 00:19:16,372 - Answer my prayer, babe 443 00:19:23,074 --> 00:19:25,468 - Who is calling you so much? - Ugh, it's my brother. 444 00:19:25,642 --> 00:19:27,122 I don't know. It's probably some football thing. 445 00:19:27,296 --> 00:19:28,384 Okay, well, tell him you have important business 446 00:19:28,471 --> 00:19:31,387 judging our peers with these buzzers I found. 447 00:19:33,215 --> 00:19:34,347 I didn't get one for you. 448 00:19:34,434 --> 00:19:35,696 I just feel like a buzzer isn't a good look 449 00:19:35,870 --> 00:19:36,784 for where you are in your journey. 450 00:19:36,914 --> 00:19:38,438 Mm. 451 00:19:38,612 --> 00:19:40,701 Let's do this. 452 00:19:40,875 --> 00:19:42,355 - Yeah, let's do this. 453 00:19:42,442 --> 00:19:44,748 All right, what prevents us? 454 00:19:44,879 --> 00:19:45,967 Sorry, boss, we're having trouble with the playback. 455 00:19:46,054 --> 00:19:47,011 We need five. 456 00:19:47,142 --> 00:19:49,057 - Hello, friends. - Oh, right. 457 00:19:49,144 --> 00:19:50,493 It's our lady of hallucinogenics. 458 00:19:50,667 --> 00:19:52,234 Cool. It's very professional of you. 459 00:19:52,365 --> 00:19:56,107 Alan, you have beautiful eyes. 460 00:19:56,238 --> 00:19:57,457 All right, could you not sexually harass 461 00:19:57,631 --> 00:19:58,893 my assistant, please? 462 00:19:59,023 --> 00:20:01,461 I'm not sexually harassing Alan. 463 00:20:01,635 --> 00:20:03,680 I'm sexually harassing you. 464 00:20:03,854 --> 00:20:04,942 - Okay. 465 00:20:05,116 --> 00:20:06,335 What does she mean by that, Nick? 466 00:20:06,466 --> 00:20:07,075 I don't know. What is going on? Come on. 467 00:20:07,249 --> 00:20:09,033 Don't worry, Alan. I'll tell you. 468 00:20:09,164 --> 00:20:11,340 In fact, I'll tell all of you. 469 00:20:11,471 --> 00:20:12,385 No, you won't tell anyone anything-- 470 00:20:12,472 --> 00:20:14,387 Greetings from above, everyone. 471 00:20:14,474 --> 00:20:16,302 So, um, Nick and I are sleeping together, 472 00:20:16,476 --> 00:20:17,651 but you've probably sensed that. 473 00:20:17,738 --> 00:20:19,740 Wow, no. Definitely did not. 474 00:20:19,914 --> 00:20:21,481 Wait. Don't you guys hate each other? 475 00:20:21,611 --> 00:20:23,265 Why was I trying to hide it? 476 00:20:23,396 --> 00:20:24,179 Because they're not supposed to know. 477 00:20:24,266 --> 00:20:25,528 They're not supposed to know! 478 00:20:25,702 --> 00:20:28,705 Because I was trying to control it, like everything. 479 00:20:28,879 --> 00:20:32,056 But isn't standing naked before one another 480 00:20:32,143 --> 00:20:33,754 a valid way to pull away 481 00:20:33,928 --> 00:20:36,713 this veil of separation, just for a moment? 482 00:20:36,887 --> 00:20:38,193 Is she getting naked up there? 483 00:20:38,367 --> 00:20:40,369 - How we doing on the playback? -We're good. 484 00:20:40,500 --> 00:20:42,850 Also, Ally and I called this about you two a long time ago. 485 00:20:42,937 --> 00:20:43,720 Good for you guys. That's great. 486 00:20:43,894 --> 00:20:45,156 Can you play the song please? 487 00:20:45,287 --> 00:20:47,202 - Oh, okay, just-- -Now that that little 488 00:20:47,289 --> 00:20:50,292 "Just say no to drugs" PSA is over, 489 00:20:50,466 --> 00:20:51,859 let's begin. 490 00:21:12,183 --> 00:21:13,402 Oh, we got a robot. 491 00:21:30,463 --> 00:21:31,986 This'll play. 492 00:21:52,441 --> 00:21:53,181 She's like you out there, Alan. 493 00:22:18,815 --> 00:22:19,642 Whoo! 494 00:22:26,954 --> 00:22:28,172 Yes. 495 00:22:28,303 --> 00:22:30,000 Wait. Who is that guy? 496 00:22:30,087 --> 00:22:32,394 Is he a part of the crew? Did you hire anyone new? 497 00:22:32,525 --> 00:22:33,787 No. I didn't do anything. 498 00:23:03,425 --> 00:23:05,253 - Is she dancing with shrimp? - Is this even allowed? 499 00:23:05,427 --> 00:23:08,125 We make the rules, and I say yes. 500 00:23:10,345 --> 00:23:11,259 Yeah, eat that shrimp. 501 00:23:18,048 --> 00:23:20,442 Oh! 502 00:23:20,573 --> 00:23:21,922 Oh, my... 503 00:23:29,146 --> 00:23:30,626 Well done! 504 00:23:30,713 --> 00:23:32,062 This is why you have to cheat. 505 00:23:36,066 --> 00:23:36,893 Quick, quick, quick! Let's go. 506 00:23:37,024 --> 00:23:38,504 Let's go, let's go. Flip. 507 00:23:38,591 --> 00:23:40,375 Quick, quick, quick, quick, quick, quick, quick, boom! 508 00:23:40,549 --> 00:23:41,681 - Get out of there. 509 00:23:43,160 --> 00:23:44,466 Hike, hike, hike. There you go. 510 00:23:46,599 --> 00:23:47,861 Finish out, finish out, finish out. 511 00:23:50,690 --> 00:23:52,953 Nice job. One more time. One more time. 512 00:23:55,608 --> 00:23:56,652 - Go! 513 00:24:00,613 --> 00:24:02,615 Okay! 514 00:24:02,789 --> 00:24:03,746 That's what I'm talking about right there. 515 00:24:05,095 --> 00:24:06,967 Big dog. 516 00:24:07,097 --> 00:24:08,055 - Hmm. - Not bad. 517 00:24:08,185 --> 00:24:09,839 I gotta say, man, 518 00:24:10,013 --> 00:24:11,580 your footwork is significantly better than it used to be. 519 00:24:11,711 --> 00:24:12,102 Well, it turns out 20 hours of ballet 520 00:24:12,233 --> 00:24:13,582 a week helps with that. 521 00:24:13,713 --> 00:24:15,062 I can't believe you doing that. 522 00:24:15,192 --> 00:24:17,586 Playing twinkle toes with a bunch of sad clowns. 523 00:24:17,717 --> 00:24:19,414 Come on, man. Don't be like that. 524 00:24:19,588 --> 00:24:20,763 If I'm being real with you, man, 525 00:24:20,937 --> 00:24:22,417 that show helped me get my act together. 526 00:24:22,548 --> 00:24:23,940 You let someone who just came in 527 00:24:24,071 --> 00:24:25,551 from dropping off their kid at school yell at you 528 00:24:25,638 --> 00:24:27,814 about your sous-sus and see how you feel about it. 529 00:24:27,944 --> 00:24:30,338 I like what I saw today. I'ma run this up the ladder, 530 00:24:30,512 --> 00:24:32,427 and maybe, maybe, 531 00:24:32,558 --> 00:24:33,646 there's some room to bring you back. 532 00:24:33,776 --> 00:24:36,649 How "maybe" is maybe? 533 00:24:36,779 --> 00:24:38,302 Go get cleared from your doctor to play. 534 00:24:38,433 --> 00:24:41,523 - Then we'll talk. - Yes, sir. 535 00:24:41,654 --> 00:24:42,742 And she took it, and she just snuck it 536 00:24:42,872 --> 00:24:44,004 right under the dressing room, which means you-- 537 00:24:44,134 --> 00:24:46,223 Okay, Mom, I'm gonna come out now. 538 00:24:46,397 --> 00:24:48,487 And don't give me that look. 539 00:24:51,098 --> 00:24:52,229 -- Oh, hell, no. -- No, no, no. 540 00:24:52,360 --> 00:24:54,449 - That is too much skin. - That's the look. 541 00:24:54,623 --> 00:24:55,972 - There's no world in where... - What are you doing? 542 00:24:56,103 --> 00:24:56,799 - Body shaming me? - I'm gonna get you that dress. 543 00:24:56,973 --> 00:24:57,800 I mean, what are you? Against women? 544 00:24:57,974 --> 00:24:59,236 I'm not even gonna respond to that. 545 00:24:59,410 --> 00:25:01,021 Will you please, please just try on this dress? 546 00:25:01,195 --> 00:25:02,413 Paula picked it out. 547 00:25:02,544 --> 00:25:03,458 - I think it's great. -She picked it out. 548 00:25:03,589 --> 00:25:04,764 - Nothing to do with it. - It's red. 549 00:25:04,894 --> 00:25:07,375 - Please. - Ugh, fine. 550 00:25:09,508 --> 00:25:11,597 I should have stayed at the bar. 551 00:25:11,771 --> 00:25:13,120 Stop. She's adorable. 552 00:25:16,819 --> 00:25:18,691 - I wonder who won the shrimp. 553 00:25:21,824 --> 00:25:24,784 What happened with you and Mike this morning? 554 00:25:24,914 --> 00:25:25,698 He shouldn't have to deal with this. 555 00:25:25,828 --> 00:25:27,482 What? 556 00:25:27,613 --> 00:25:29,615 We've only been going out for three weeks. It's rude. 557 00:25:29,789 --> 00:25:31,704 I'm not gonna put him through it. 558 00:25:31,834 --> 00:25:33,706 You don't think he should have a say in that? 559 00:25:36,273 --> 00:25:38,362 - No. 560 00:25:38,493 --> 00:25:39,842 Oh, baby... 561 00:25:40,016 --> 00:25:41,757 - It's gorgeous. - That's--you look amazing. 562 00:25:41,844 --> 00:25:42,758 -That's the one. - Oh, I know! 563 00:25:42,845 --> 00:25:44,151 - That is the one. - You like that? 564 00:25:44,281 --> 00:25:45,195 - That's the one, right? - That is absolutely-- 565 00:25:45,282 --> 00:25:46,632 You did such a good job picking that out. 566 00:25:46,762 --> 00:25:47,807 Mom, I need you to take a picture of me 567 00:25:47,937 --> 00:25:49,156 so that I can send it to Kelsey. 568 00:25:49,286 --> 00:25:49,983 Okay, yeah, absolutely. 569 00:25:50,070 --> 00:25:51,854 I will take a picture right now. 570 00:25:51,985 --> 00:25:53,595 - So pretty! 571 00:25:53,726 --> 00:25:54,596 Oh, my God. Look at that color. 572 00:25:54,727 --> 00:25:56,076 Oh, she's gonna be so jealous. 573 00:25:56,206 --> 00:25:57,730 -- You think so? -- Perfect. 574 00:25:57,860 --> 00:25:59,209 It's you. You look beautiful. 575 00:25:59,383 --> 00:26:00,428 The color and everything. 576 00:26:00,559 --> 00:26:01,951 Yeah? Do you love it? 577 00:26:02,082 --> 00:26:03,866 -- Yes. 578 00:26:03,953 --> 00:26:05,825 - Thank you so much. - You're welcome, baby. 579 00:26:09,742 --> 00:26:12,092 She's always gonna remember finding this dress with you. 580 00:26:15,095 --> 00:26:17,227 So sweet. 581 00:26:17,401 --> 00:26:20,535 Life is so sweet. 582 00:26:20,666 --> 00:26:23,320 I didn't think I-- 583 00:26:23,451 --> 00:26:25,105 I'm not ready to-- 584 00:26:25,235 --> 00:26:28,891 Okay. Okay. 585 00:26:29,022 --> 00:26:30,545 Wanna go see what we're up against? 586 00:26:30,719 --> 00:26:33,287 Go to the hospital right now, okay? 587 00:26:33,417 --> 00:26:35,115 - I'm scared. - I know. 588 00:26:38,031 --> 00:26:39,336 I got you. 589 00:26:39,467 --> 00:26:40,860 And go. 590 00:26:40,990 --> 00:26:42,644 Now that the judges have had a moment 591 00:26:42,775 --> 00:26:45,212 to collect their thoughts, I understand it's down to two. 592 00:26:45,342 --> 00:26:47,780 Gabby, Miriam, please step forward. 593 00:26:47,910 --> 00:26:50,130 It's time for your final votes. 594 00:26:50,260 --> 00:26:51,784 Brittney? 595 00:26:51,958 --> 00:26:54,003 I'm gonna have to go with my girl Gabby. 596 00:26:54,134 --> 00:26:55,135 She's undeniable. 597 00:26:55,309 --> 00:26:56,702 We all love her, and you know what? 598 00:26:56,832 --> 00:26:58,573 She loves all of us right back, right? 599 00:26:58,747 --> 00:27:00,140 Respectfully disagree. 600 00:27:00,314 --> 00:27:03,230 My vote goes to the unexpected magic of Miriam. 601 00:27:03,360 --> 00:27:07,451 You broke the rules, but you also broke my brain. 602 00:27:07,582 --> 00:27:09,932 Justin, it's all down to you--the deciding vote. 603 00:27:10,063 --> 00:27:11,238 Right. 604 00:27:11,368 --> 00:27:12,892 I thought both women were great. 605 00:27:13,022 --> 00:27:14,328 I loved all your moves, 606 00:27:14,458 --> 00:27:18,724 but I guess I was most surprised by Miriam. 607 00:27:18,854 --> 00:27:20,508 - Hell yeah! -My vote goes to Miriam. 608 00:27:20,595 --> 00:27:22,815 Congratulations, Miriam! 609 00:27:22,945 --> 00:27:24,599 - Who cares, right? 610 00:27:24,730 --> 00:27:25,165 I mean, you don't even like shrimp. 611 00:27:25,295 --> 00:27:28,037 Plot twist. 612 00:27:28,168 --> 00:27:31,650 The prize for this challenge isn't actually shrimp. 613 00:27:31,737 --> 00:27:33,869 Not actually shrimp. 614 00:27:33,956 --> 00:27:35,566 Wait, what? What's the prize? 615 00:27:35,697 --> 00:27:38,831 The prize is a challenge ticket. 616 00:27:38,961 --> 00:27:41,834 The bearer of this has the ability to challenge 617 00:27:41,964 --> 00:27:44,271 one of our principals for their role. 618 00:27:44,401 --> 00:27:45,968 -What? - So not about the shrimp then? 619 00:27:46,142 --> 00:27:49,058 A challenge ticket. 620 00:27:49,189 --> 00:27:50,364 Look, I don't wanna say, "I told you so." 621 00:27:50,494 --> 00:27:52,018 Shut up. You're the one who made the prize 622 00:27:52,148 --> 00:27:52,845 apparently Miriam's favorite thing in the world. 623 00:27:52,975 --> 00:27:54,324 - What do we do? - I'm out of moves. 624 00:27:54,455 --> 00:27:56,718 I was promised shrimp. 625 00:27:56,849 --> 00:28:00,113 Wait, I have a move. I have one move. 626 00:28:00,200 --> 00:28:02,768 Well, what are you waiting for? 627 00:28:02,898 --> 00:28:04,900 Hey, Miriam. Hi. 628 00:28:04,987 --> 00:28:06,902 I have--I have an idea. Let's go talk. 629 00:28:08,643 --> 00:28:10,079 Sometimes I call her pumpkin 630 00:28:10,253 --> 00:28:12,778 because I feel like Cinderella when I drive her. 631 00:28:12,865 --> 00:28:14,388 This car was destined to be mine. 632 00:28:14,518 --> 00:28:16,564 And sometimes I call her Ruth Bader Ginsberg 633 00:28:16,651 --> 00:28:18,218 because of how much she has improved my life. 634 00:28:18,348 --> 00:28:19,654 Oh, I'm gonna paint flames on the side. 635 00:28:19,785 --> 00:28:21,134 Oh, please don't. 636 00:28:21,221 --> 00:28:23,005 All right, we got that. Thank you, everybody. 637 00:28:23,136 --> 00:28:26,052 That's a cut. Let's head back inside please. 638 00:28:26,182 --> 00:28:27,227 Hey, that was great TV. I gotta hand it to you. 639 00:28:27,357 --> 00:28:29,011 - Man, that had to hurt, huh? 640 00:28:29,142 --> 00:28:31,144 Oh, yeah, but I don't wanna talk about it. 641 00:28:31,318 --> 00:28:32,667 Okay, last time. 642 00:28:32,798 --> 00:28:34,364 Look, are you sure you want to do this? 643 00:28:34,538 --> 00:28:35,583 I'm sure. 644 00:28:38,412 --> 00:28:40,109 I'm challenging Brittney for the role of the White Swan. 645 00:28:40,240 --> 00:28:42,329 Ooh! 646 00:28:42,459 --> 00:28:45,375 Oh, I thought you said you wanted to move on. 647 00:28:45,506 --> 00:28:47,203 Oh, this is me moving on. 648 00:28:47,334 --> 00:28:49,205 You're a terrible person, and you need to leave. 649 00:28:50,250 --> 00:28:51,860 Uh-- 650 00:28:51,991 --> 00:28:53,383 We have a dance battle on our hands. 651 00:28:53,514 --> 00:28:55,255 Here are the rules. 652 00:28:55,385 --> 00:28:57,866 Brittney and Gabby, each of you will choose two other dancers, 653 00:28:57,997 --> 00:28:59,520 and your teams will go head-to-head. 654 00:28:59,607 --> 00:29:01,348 Monica and I will judge. 655 00:29:01,478 --> 00:29:02,828 Wait, I got another twist. 656 00:29:02,915 --> 00:29:05,613 This isn't just a battle for the role of the White Swan. 657 00:29:05,787 --> 00:29:07,920 This is a battle to the death. 658 00:29:08,050 --> 00:29:10,052 - That's right. - If your teams lose, 659 00:29:10,226 --> 00:29:13,186 Gabby, Brittney, you're going home. 660 00:29:13,360 --> 00:29:15,057 Oh. 661 00:29:15,231 --> 00:29:17,059 -- What? -- Okay. 662 00:29:17,190 --> 00:29:18,626 Well, then. 663 00:29:18,713 --> 00:29:21,063 You should probably go pack up your locker right now. 664 00:29:21,194 --> 00:29:23,631 I've never lost a girl fight. 665 00:29:28,505 --> 00:29:29,637 DR. The fractured vertebrae 666 00:29:29,724 --> 00:29:31,770 from your car accident aren't healing properly. 667 00:29:31,857 --> 00:29:33,162 But you told me a year ago 668 00:29:33,293 --> 00:29:34,773 that those would be okay with rest and time. 669 00:29:34,860 --> 00:29:37,210 I've rested. I've taken the time. 670 00:29:37,297 --> 00:29:38,733 I feel great and now I'm ready to play again, 671 00:29:38,864 --> 00:29:39,952 so how about you just, you know, 672 00:29:40,082 --> 00:29:41,823 sign the paper and I'll be on my way? 673 00:29:41,954 --> 00:29:43,085 I don't think that's a good idea. 674 00:29:43,216 --> 00:29:44,434 What--what are you saying? What are you saying? 675 00:29:44,608 --> 00:29:45,958 I can't play? 676 00:29:46,132 --> 00:29:47,524 Technically, I can clear you to play, 677 00:29:47,655 --> 00:29:50,092 but if you were my son, I'd be begging you 678 00:29:50,266 --> 00:29:52,268 to find anything else to do with your life. 679 00:29:52,399 --> 00:29:54,618 If you were my father, you'd be living in the house 680 00:29:54,749 --> 00:29:56,316 that I bought you on the lake. 681 00:29:58,753 --> 00:30:03,366 I need to be able to provide for the people in my life, okay? 682 00:30:03,497 --> 00:30:05,455 - So just sign the paper. - You're not listening to me. 683 00:30:14,203 --> 00:30:16,292 I hate hospitals. Hate. 684 00:30:16,423 --> 00:30:18,207 Me too. 685 00:30:18,338 --> 00:30:22,951 Want me to read to you from this magazine from 2014? 686 00:30:23,082 --> 00:30:26,085 Paula Clark? We're ready for you. 687 00:30:30,045 --> 00:30:32,221 Okay, I will be here to pick you up. 688 00:30:32,352 --> 00:30:33,266 - Oh, you don't have to wait. -No, no, no. 689 00:30:33,353 --> 00:30:35,050 Someone's gotta be here for you when you wake up, okay? 690 00:30:35,181 --> 00:30:36,922 Okay. 691 00:30:37,052 --> 00:30:39,402 Okay. You got this. 692 00:30:39,489 --> 00:30:41,578 Yeah. 693 00:30:41,709 --> 00:30:44,233 You do. You do. 694 00:30:50,587 --> 00:30:52,589 You got it. Come on. 695 00:30:52,763 --> 00:30:54,113 What happened to being here when she wakes up? 696 00:30:54,243 --> 00:30:55,592 Someone will be here. 697 00:30:55,766 --> 00:30:56,942 I don't appreciate it, Nick. 698 00:30:57,029 --> 00:30:58,726 I don't appreciate being left in the dark, 699 00:30:58,813 --> 00:31:00,032 and we don't do eliminations. 700 00:31:00,162 --> 00:31:01,860 - That's not our show. - Look. 701 00:31:01,947 --> 00:31:03,122 Gabby wanted revenge. 702 00:31:03,252 --> 00:31:04,601 People are gonna want a win for her. 703 00:31:04,775 --> 00:31:06,212 I'm so sick of having to explain television to you. 704 00:31:06,299 --> 00:31:07,822 Come on. 705 00:31:07,953 --> 00:31:08,823 We're putting on Swan Lake, Nicholas. 706 00:31:08,954 --> 00:31:10,390 This is not American Gladiators. 707 00:31:10,564 --> 00:31:11,608 American Gladiators was a great show. 708 00:31:11,739 --> 00:31:13,262 It ran for seven seasons. 709 00:31:13,393 --> 00:31:14,829 - Tell him. - Oh, it was Crush. 710 00:31:14,960 --> 00:31:16,178 Fury. Hurricane. 711 00:31:16,352 --> 00:31:18,398 -Alan, enough! - Yep. 712 00:31:19,529 --> 00:31:21,967 Oh, well, hello. 713 00:31:22,054 --> 00:31:23,359 And how is your idiotic trip going? 714 00:31:23,490 --> 00:31:24,708 Oh, it was great. 715 00:31:24,839 --> 00:31:27,015 You know, I had a long conversation with Tchaikovsky, 716 00:31:27,146 --> 00:31:29,365 and he told me that I shouldn't feel constrained by anything. 717 00:31:29,496 --> 00:31:30,976 Not even his music. 718 00:31:31,063 --> 00:31:32,978 And once again, I'm all alone. 719 00:31:33,108 --> 00:31:34,893 -And roll sound. 720 00:31:34,980 --> 00:31:39,767 Ladies, do you have your teams? 721 00:31:44,946 --> 00:31:46,078 A dance battle? 722 00:31:46,208 --> 00:31:47,427 Do you guys, like, do this every day? 723 00:31:47,601 --> 00:31:48,950 Nope, only when the producers are bored. 724 00:31:49,081 --> 00:31:50,996 Mike, can I talk to you? 725 00:31:51,126 --> 00:31:53,302 Ah, hey. Julia, where you been? 726 00:31:53,433 --> 00:31:55,435 You missed a lot. Monica is high. 727 00:31:55,609 --> 00:31:57,045 Gabby gave her car away, 728 00:31:57,176 --> 00:31:59,308 and Miriam has some surprisingly strong feelings about shrimp. 729 00:31:59,439 --> 00:32:00,831 Mike, Mike. 730 00:32:00,962 --> 00:32:02,703 We need to talk about Paula, okay? 731 00:32:02,790 --> 00:32:04,487 You want to come... 732 00:32:04,574 --> 00:32:07,142 Okay. 733 00:32:07,229 --> 00:32:09,362 Coin toss for song choice. 734 00:32:09,449 --> 00:32:11,277 - Brittney, you're heads. - Mm-hmm. 735 00:32:14,671 --> 00:32:16,543 Oh, now that's gold right there. That's good. 736 00:32:16,673 --> 00:32:19,154 Heads. I choose. 737 00:32:19,241 --> 00:32:20,286 And what's your song choice? 738 00:32:20,373 --> 00:32:21,940 Hm. 739 00:32:49,271 --> 00:32:50,707 Girl, I don't know who to root for. 740 00:32:50,838 --> 00:32:52,361 Mom and Dad are dance fighting. 741 00:33:20,607 --> 00:33:22,130 This is amazing! 742 00:33:22,261 --> 00:33:23,784 -Spicy! 743 00:33:23,871 --> 00:33:26,308 - You're so good. - You too. 744 00:33:26,439 --> 00:33:27,875 -- Simon! -- Justin! 745 00:33:27,962 --> 00:33:29,616 -Sorry. 746 00:33:29,746 --> 00:33:30,878 - I'm sorry. - No. 747 00:33:34,925 --> 00:33:37,319 Great job on the rain machine. That really plusses everything. 748 00:33:43,021 --> 00:33:45,458 - This is so cool! - I know, right? 749 00:33:56,338 --> 00:33:57,905 Come on, kid. Put the bullet in. 750 00:35:08,845 --> 00:35:10,499 - Ow! - What, "Ow"? 751 00:35:10,630 --> 00:35:12,936 You just kicked me in the face, Brittney. 752 00:35:13,067 --> 00:35:15,069 - Oh, did you see that? - Oh! 753 00:35:15,243 --> 00:35:17,115 -Who wins? 754 00:35:19,769 --> 00:35:20,988 Well, who wins? 755 00:35:25,775 --> 00:35:27,864 We all do. 756 00:35:28,038 --> 00:35:31,564 It's going to work. The show is going to work! 757 00:35:31,738 --> 00:35:32,565 Please-- 758 00:35:32,695 --> 00:35:35,045 Ooh. 759 00:35:35,176 --> 00:35:37,570 For me, can you be present? 760 00:35:37,657 --> 00:35:40,225 Well, it was-- it was all spectacular, 761 00:35:40,355 --> 00:35:43,097 but it has to be Gabby. 762 00:35:43,228 --> 00:35:44,098 -Gabby wins. - Yes! 763 00:35:46,970 --> 00:35:48,320 Yes! Yes! Yes! 764 00:35:48,450 --> 00:35:50,322 Brittney, I'm so sorry. 765 00:35:50,452 --> 00:35:53,803 It's my sad duty to tell you you must now balancé away. 766 00:35:57,851 --> 00:36:01,246 Yes! 767 00:36:05,119 --> 00:36:06,468 Hey, what are you doing here? 768 00:36:06,599 --> 00:36:07,774 I've called you, like, three times. 769 00:36:07,904 --> 00:36:09,906 Oh, yeah. I'm sorry. 770 00:36:10,080 --> 00:36:13,388 I had to help Gabby defeat her mortal enemy in a dance battle. 771 00:36:13,475 --> 00:36:14,346 Did you see it? It was cool. 772 00:36:14,476 --> 00:36:16,043 Yeah, I saw it. It was real cool. 773 00:36:16,174 --> 00:36:17,479 Dad had an accident. 774 00:36:17,610 --> 00:36:19,786 What? 775 00:36:19,916 --> 00:36:21,483 Wow. That was a crazy day. 776 00:36:21,657 --> 00:36:22,702 - It was insane. - I mean, 777 00:36:22,876 --> 00:36:24,182 you coming all in here with your plan 778 00:36:24,269 --> 00:36:25,661 and all its twists and turns. 779 00:36:25,792 --> 00:36:27,446 Oh, my God. I almost had a heart attack three times. 780 00:36:27,576 --> 00:36:29,404 - And then you emerge victorious! -I know. 781 00:36:29,491 --> 00:36:30,362 I mean, for the first time in my life, 782 00:36:30,492 --> 00:36:31,624 I put it all on the line. 783 00:36:31,711 --> 00:36:33,713 I stood up for myself and my son. 784 00:36:33,800 --> 00:36:35,497 I don't think I could have done that two months ago. 785 00:36:35,671 --> 00:36:37,238 And now, I am the White Swan, 786 00:36:37,369 --> 00:36:38,805 and my best friend is the Prince, 787 00:36:38,935 --> 00:36:41,155 and Reggie is the Wizard, and Brittney is gone. 788 00:36:41,286 --> 00:36:42,417 I would call that a pretty good day. 789 00:36:42,504 --> 00:36:43,940 I'd call that a pretty great day. 790 00:36:44,071 --> 00:36:46,682 You know, are we done? I wanna go celebrate. 791 00:36:46,813 --> 00:36:48,510 Yeah, get out of here, kid. You earned it. 792 00:36:48,684 --> 00:36:49,642 - Okay, thank you. - Yeah. 793 00:36:49,729 --> 00:36:51,383 - Hey, thank you. - Yeah? Oh. 794 00:36:51,513 --> 00:36:52,427 - All right. - Thank you. 795 00:36:52,514 --> 00:36:54,516 - Of course, yeah. - Nick. 796 00:36:54,647 --> 00:36:55,996 - And you, thank you. -Yes. 797 00:36:56,083 --> 00:36:57,606 - We did it. - Yes, we did. 798 00:36:57,737 --> 00:36:59,086 - Bye. - That's so unprofessional. 799 00:36:59,260 --> 00:37:01,349 What? Why? You hugged. 800 00:37:01,480 --> 00:37:04,047 We have a situation. It's about Justin. 801 00:37:04,178 --> 00:37:05,571 I mean, it wasn't fair. 802 00:37:05,701 --> 00:37:08,617 There definitely should not have been a rain machine. 803 00:37:08,748 --> 00:37:09,836 You know what? 804 00:37:09,966 --> 00:37:12,317 Everybody hates me, so maybe it's for the best. 805 00:37:12,447 --> 00:37:14,232 No one's even gonna come and say goodbye. 806 00:37:14,319 --> 00:37:15,537 Hey, Brittney? 807 00:37:15,711 --> 00:37:17,191 Alan incoming. Hi. 808 00:37:17,365 --> 00:37:21,282 Um, production wants to see you. You might not be done yet. 809 00:37:24,503 --> 00:37:25,895 My dad fell off a ladder. 810 00:37:26,069 --> 00:37:27,723 He broke his foot. 811 00:37:27,854 --> 00:37:29,638 His business is the only thing he cares about, 812 00:37:29,812 --> 00:37:32,554 and if I don't help, then it's gonna go under. 813 00:37:32,685 --> 00:37:34,556 So you're leaving Swan Lake, 814 00:37:34,643 --> 00:37:37,124 my Swan Lake, to go and clean gutters. 815 00:37:37,255 --> 00:37:39,387 - Is that what you're telling me? - No. 816 00:37:39,518 --> 00:37:41,868 I'm leaving the show to help my family. 817 00:37:41,998 --> 00:37:45,219 Well, then, I guess you better be going. 818 00:37:45,350 --> 00:37:48,135 - That's it? - Everyone's replaceable. 819 00:37:48,222 --> 00:37:49,571 You've chosen to abandon us, 820 00:37:49,745 --> 00:37:51,747 so clean out your locker and get out. 821 00:37:51,878 --> 00:37:55,229 I should've known better than to waste my time on you. 822 00:37:55,403 --> 00:37:56,796 You said I was your favorite. 823 00:37:56,926 --> 00:38:00,234 I was high on psychedelics. I said a lot of things. 824 00:38:00,408 --> 00:38:02,497 Every time you open your mouth, it's just, like... 825 00:38:02,584 --> 00:38:04,804 Toads and snakes jump out. 826 00:38:04,934 --> 00:38:06,240 It's--it's so awful. 827 00:38:08,721 --> 00:38:10,331 You know, I'm just gonna-- 828 00:38:10,462 --> 00:38:15,118 I'm just gonna say thank you for your time and attention. 829 00:38:15,249 --> 00:38:16,642 It meant a lot to me. 830 00:38:32,484 --> 00:38:34,050 I'm gonna be staying at my dad's for a while. 831 00:38:34,181 --> 00:38:35,356 He needs a lot of help, 832 00:38:35,487 --> 00:38:37,184 so my brother and I are gonna be taking shifts. 833 00:38:37,315 --> 00:38:39,665 Is he gonna be okay? 834 00:38:39,795 --> 00:38:41,188 Yeah, he's gonna annoy the living hell out of me, 835 00:38:41,319 --> 00:38:44,539 but he's gonna be fine. 836 00:38:44,713 --> 00:38:47,063 - Are you gonna be okay? - Sure. 837 00:38:48,326 --> 00:38:50,502 I'll call you tomorrow. 838 00:38:50,632 --> 00:38:51,590 Sure. 839 00:38:54,941 --> 00:38:56,464 Hey, uh, 840 00:38:56,595 --> 00:38:58,945 there are still Starbursts at crafty. 841 00:39:14,221 --> 00:39:15,962 What do you mean she's back? 842 00:39:16,092 --> 00:39:17,746 I can't lose two principals. Not this close to the show. 843 00:39:17,877 --> 00:39:20,619 Maybe Justin can come back sooner than he thinks. 844 00:39:20,749 --> 00:39:21,576 Doesn't seem like Justin's coming back, Gabby. 845 00:39:21,750 --> 00:39:23,665 Do you not realize what she did? 846 00:39:23,839 --> 00:39:26,755 She used my private trauma to make herself look good. 847 00:39:26,886 --> 00:39:29,758 She messed with my kid. I want her off the show. 848 00:39:29,889 --> 00:39:31,412 You also wanted her role, right, which you got. 849 00:39:31,543 --> 00:39:35,198 I cannot lose two principals. You're gonna be the White Swan. 850 00:39:35,285 --> 00:39:36,286 You're gonna be a star. You won. 851 00:39:36,417 --> 00:39:37,810 No! No, because she's still here, 852 00:39:37,984 --> 00:39:39,289 and now I have to go dance with her. 853 00:39:39,420 --> 00:39:41,248 Yes, you are--that's gonna be a great story for us. 854 00:39:41,422 --> 00:39:42,989 Every time I think that you might be a decent person, 855 00:39:43,119 --> 00:39:44,947 you remind me that the only thing that you actually 856 00:39:45,078 --> 00:39:46,427 care about is yourself and your career and this show. 857 00:39:46,558 --> 00:39:48,037 Right. This is news to you, Gabby? 858 00:39:48,211 --> 00:39:49,996 I'm just a guy trying to get a second season here. 859 00:39:50,083 --> 00:39:51,824 It's the show above everything else. 860 00:39:51,954 --> 00:39:54,217 This is my job. 861 00:39:54,304 --> 00:39:55,567 I'm not your friend, Gabby. 862 00:39:57,960 --> 00:39:59,962 Yeah, noted. 863 00:40:09,581 --> 00:40:11,365 I've had enough surprises today, Reggie. 864 00:40:11,496 --> 00:40:13,585 - I'm sad. - I think this will help. 865 00:40:16,370 --> 00:40:17,415 I was gonna do just diamonds, 866 00:40:17,589 --> 00:40:19,373 but I know that sounds a little basic, so... 867 00:40:19,460 --> 00:40:21,070 Reggie, this is beautiful. 868 00:40:21,244 --> 00:40:23,551 No one's ever given me anything like this before. 869 00:40:23,682 --> 00:40:25,423 - What's the--why? - Oh, it's two part. 870 00:40:25,597 --> 00:40:27,903 Part one is you getting the White Swan, 871 00:40:27,990 --> 00:40:31,037 but also, I wanted to buy you your first official gift 872 00:40:31,124 --> 00:40:32,821 as an NFL player's girlfriend. 873 00:40:32,952 --> 00:40:35,258 I am back on the team. 874 00:40:35,345 --> 00:40:36,390 - You're back on the team? - Yeah. 875 00:40:36,521 --> 00:40:39,088 - Oh, my God! - Hell yeah. 876 00:40:39,262 --> 00:40:41,743 Reggie, I am so proud of you. 877 00:40:41,874 --> 00:40:43,266 Mm. 878 00:40:43,397 --> 00:40:45,704 So proud of you. I love it. 879 00:40:45,834 --> 00:40:47,053 Is it the most selfish thing in the world 880 00:40:47,140 --> 00:40:48,837 that I'm sad I won't get to dance with you? 881 00:40:48,968 --> 00:40:50,056 Oh, I'm still gonna dance with you. 882 00:40:50,186 --> 00:40:51,710 Oh, oh, oh. Okay. 883 00:40:51,840 --> 00:40:53,189 Well, I would prefer you as my Wizard, 884 00:40:53,320 --> 00:40:55,844 but, um, the necklace is okay too. 885 00:40:57,542 --> 00:40:59,021 Oh, my God. I am so excited for you. 886 00:41:00,980 --> 00:41:04,505 Also, girlfriend? 887 00:41:28,790 --> 00:41:30,009 I talked to Julia. She told me everything. 888 00:41:30,139 --> 00:41:31,793 And listen, if you don't want me here 889 00:41:31,924 --> 00:41:34,448 because you actually don't like me, then I will go. 890 00:41:34,535 --> 00:41:36,189 But if you are pushing me away 891 00:41:36,319 --> 00:41:37,669 because you think that this is too deep for me, 892 00:41:37,799 --> 00:41:40,236 then you do not know how deep I go. 893 00:41:40,323 --> 00:41:42,630 I'm in love with you. 894 00:41:42,761 --> 00:41:43,936 And I know it's fast, but screw it. 895 00:41:44,110 --> 00:41:45,764 We're adults, and I know when it's real. 896 00:41:45,894 --> 00:41:48,331 And what's real is that I am not even scared 897 00:41:48,462 --> 00:41:50,943 of you rejecting me, but I am absolutely terrified 898 00:41:51,117 --> 00:41:54,599 that you are gonna go through this alone. 899 00:41:54,729 --> 00:41:57,906 Let me be here for you. 900 00:41:58,037 --> 00:42:01,257 It's too much. 901 00:42:01,388 --> 00:42:03,085 It's not too much. 902 00:42:07,699 --> 00:42:09,178 I'm sorry I was so mean. 903 00:42:09,309 --> 00:42:11,311 It's okay. 904 00:42:14,270 --> 00:42:15,489 I love you too, you know? 905 00:42:19,885 --> 00:42:21,190 Seems like a really weird occasion for balloons. 906 00:42:21,321 --> 00:42:23,584 I had to get creative. 907 00:42:23,715 --> 00:42:26,369 You didn't put me on the visitors list. 908 00:42:26,456 --> 00:42:28,589 Oh, did a whole thing. 909 00:42:28,676 --> 00:42:31,505 If anybody asks, I'm a delivery guy, okay? 910 00:42:31,636 --> 00:42:33,986 It's actually exhausting. 911 00:42:34,160 --> 00:42:37,163 Can I get in there with you? 912 00:42:38,991 --> 00:42:40,601 Okay. 62830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.