Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,483 --> 00:00:08,225
You better not be throwing
that football in my house.
2
00:00:08,312 --> 00:00:10,662
And take that helmet off
before you come to dinner.
3
00:00:10,749 --> 00:00:14,188
Did you finish your
"When I grow up" project?
4
00:00:14,318 --> 00:00:15,885
- Yes, ma'am.
- Reggie, can't you think of
5
00:00:16,059 --> 00:00:17,974
anything else you want to be,
other than a football player?
6
00:00:18,061 --> 00:00:19,019
What about a doctor?
7
00:00:19,193 --> 00:00:20,324
Nobody likes the doctor.
8
00:00:20,455 --> 00:00:22,413
Everyone loves football!
9
00:00:22,500 --> 00:00:24,241
I want to be
a football player,
10
00:00:24,415 --> 00:00:27,244
live in a mansion,
and everyone's gonna love me.
11
00:00:27,418 --> 00:00:29,464
Well, everybody in this house
already loves you.
12
00:00:31,335 --> 00:00:33,859
- Daddy!
- Hey!
13
00:00:33,946 --> 00:00:35,687
I forgot our anniversary.
14
00:00:35,861 --> 00:00:38,777
Luckily, I got celebration
enough for both of us.
15
00:00:38,908 --> 00:00:40,910
Oh, no!
These are for me.
16
00:00:41,041 --> 00:00:42,303
This is for you.
17
00:00:44,218 --> 00:00:47,308
Now, the point
of working hard, son,
18
00:00:47,482 --> 00:00:51,616
is to spoil
the ones you love.
19
00:00:53,096 --> 00:00:54,793
Can I look now?
20
00:00:54,880 --> 00:00:57,013
Okay, okay, okay. Now.
21
00:00:57,100 --> 00:00:59,276
Reggie, you didn't
have to do this.
22
00:00:59,450 --> 00:01:00,756
The hell he didn't!
23
00:01:00,930 --> 00:01:03,280
After how much time
I spent at this boy games?
24
00:01:03,367 --> 00:01:04,499
Thank you, son.
25
00:01:04,586 --> 00:01:06,762
I can't wait to see
where my recliner's gonna go.
26
00:01:06,936 --> 00:01:08,807
- Come over here.
27
00:01:08,938 --> 00:01:12,072
Oh, I got a new house!
28
00:01:47,803 --> 00:01:48,760
You gonna be okay today?
29
00:01:48,847 --> 00:01:49,761
After everything
that happened
30
00:01:49,848 --> 00:01:50,980
on the show last night?
31
00:01:51,067 --> 00:01:52,590
Honestly, until
you mentioned it,
32
00:01:52,764 --> 00:01:54,026
I hadn't thought
about it at all,
33
00:01:54,201 --> 00:01:56,725
so thank you.
34
00:01:56,812 --> 00:01:59,206
I should go.
35
00:01:59,293 --> 00:02:00,990
Want to be home
when Sam wakes up.
36
00:02:01,164 --> 00:02:02,426
See you at
the studio later?
37
00:02:02,557 --> 00:02:06,256
Well, actually, um,
38
00:02:06,430 --> 00:02:08,563
I have a breakfast meeting
with my old tight end coach.
39
00:02:08,650 --> 00:02:10,173
Gonna try to see
if there's a chance,
40
00:02:10,260 --> 00:02:11,435
you know, for me
to get back on the team.
41
00:02:11,566 --> 00:02:14,656
What?
That's amazing.
42
00:02:14,786 --> 00:02:16,310
Well, maybe.
And hopefully, you know.
43
00:02:18,573 --> 00:02:19,878
I gotta jump in the shower,
44
00:02:20,009 --> 00:02:21,663
but let me make you
dinner tonight?
45
00:02:29,584 --> 00:02:30,802
Kick ass today.
46
00:02:30,889 --> 00:02:32,152
- Yeah, you too.
- Oh, I will.
47
00:02:45,339 --> 00:02:47,689
Gabby?
48
00:02:47,819 --> 00:02:51,258
Gabby, I'm so sorry
about last night
49
00:02:51,432 --> 00:02:53,477
and if what I said
upset you at all, okay?
50
00:02:53,651 --> 00:02:55,697
I did not mean to expose
your shame on TV.
51
00:02:55,827 --> 00:02:57,133
Not that you should
be ashamed.
52
00:02:57,264 --> 00:02:58,221
You were completely
taken advantage of,
53
00:02:58,395 --> 00:02:59,701
just like I was
taken advantage of
54
00:02:59,831 --> 00:03:00,963
by the producers
and my mother,
55
00:03:01,137 --> 00:03:02,269
but in a less molest-y way.
56
00:03:02,399 --> 00:03:03,705
Brittney!
57
00:03:03,835 --> 00:03:05,054
I am not thinking
about yesterday.
58
00:03:05,141 --> 00:03:06,229
I am thinking about today.
59
00:03:06,403 --> 00:03:08,449
I just want to move forward.
60
00:03:08,623 --> 00:03:11,365
Great, me too.
61
00:03:11,495 --> 00:03:13,105
So you're not gonna, like,
sub-tweet me, right?
62
00:03:13,280 --> 00:03:14,846
Or put acid in my foundation?
63
00:03:20,200 --> 00:03:21,549
Roll away
with a half sashay.
64
00:03:21,636 --> 00:03:23,028
Ladies in.
65
00:03:23,115 --> 00:03:26,162
Men sashay
and then promenade.
66
00:03:26,293 --> 00:03:27,729
Just keep an open mind.
It's fun.
67
00:03:27,859 --> 00:03:29,861
My parents
love square dancing.
68
00:03:29,948 --> 00:03:30,862
You two?
You're both fired.
69
00:03:31,036 --> 00:03:32,429
I need to talk
to you right now.
70
00:03:32,516 --> 00:03:33,822
Thank you.
71
00:03:33,909 --> 00:03:34,866
Dante, Alan,
don't know what to tell you.
72
00:03:35,040 --> 00:03:35,693
Maybe go apply to grad school,
huh?
73
00:03:35,867 --> 00:03:36,912
Get out of here.
74
00:03:37,086 --> 00:03:37,956
I failed out of
grad school twice.
75
00:03:38,087 --> 00:03:39,262
He fired me twice
yesterday.
76
00:03:39,436 --> 00:03:41,525
Ugh.
77
00:03:41,612 --> 00:03:43,440
I want her off the show
and I want her part.
78
00:03:43,614 --> 00:03:45,050
I like this energy.
79
00:03:45,137 --> 00:03:46,574
We're talking about Brittney,
right?
80
00:03:46,748 --> 00:03:48,010
Hey, I'm sorry about
what happened last night.
81
00:03:48,184 --> 00:03:50,534
- You okay?
- Not remotely okay.
82
00:03:50,621 --> 00:03:52,406
Sam's gonna go to school today,
and kids are gonna joke about
83
00:03:52,493 --> 00:03:54,059
his child molester father.
84
00:03:54,146 --> 00:03:55,757
She messed with my kid.
85
00:03:55,887 --> 00:03:58,020
So again,
I want her off the show.
86
00:03:58,194 --> 00:03:59,674
I want revenge.
87
00:03:59,761 --> 00:04:01,763
Mm-mm!
I love revenge-Gabby.
88
00:04:01,893 --> 00:04:03,068
What did you have in mind?
89
00:04:03,155 --> 00:04:04,635
I want to challenge her
for her part.
90
00:04:04,766 --> 00:04:06,463
See, that's tricky though,
because if I let you do that,
91
00:04:06,637 --> 00:04:07,464
then I gotta let everyone--
92
00:04:07,551 --> 00:04:09,118
Not if you have to
win a contest first.
93
00:04:09,292 --> 00:04:11,338
The prize is
a challenge ticket.
94
00:04:11,512 --> 00:04:13,557
I have a whole plan,
it's gonna be great TV,
95
00:04:13,644 --> 00:04:15,516
and at the end of it,
Brittney's going down.
96
00:04:15,603 --> 00:04:18,475
First, revenge-Gabby,
then premeditated murder-Gabby.
97
00:04:18,562 --> 00:04:20,172
Whoo, I got goosebumps!
98
00:04:20,347 --> 00:04:22,218
This is great.
Do me a favor though.
99
00:04:22,349 --> 00:04:23,698
If you're actually
going to kill her,
100
00:04:23,872 --> 00:04:26,309
make sure there's
a camera there, huh?
101
00:04:26,396 --> 00:04:28,790
I can't tell if
you're joking or not.
102
00:04:28,920 --> 00:04:31,227
Look in my eyes.
I gotta get my steps in.
103
00:04:31,314 --> 00:04:32,272
Come with me.
Tell me your plan.
104
00:04:34,143 --> 00:04:36,580
- Hell!
105
00:04:36,754 --> 00:04:38,800
Whatever happened to food being
"a sacred offering"
106
00:04:38,930 --> 00:04:40,454
for our bodily temple?
107
00:04:40,541 --> 00:04:42,107
Cheat days are important,
108
00:04:42,282 --> 00:04:43,500
so long as my players
don't see 'em.
109
00:04:43,674 --> 00:04:45,285
You do realize I'm still
technically a player, right?
110
00:04:45,372 --> 00:04:46,373
Barely.
111
00:04:46,503 --> 00:04:49,114
Hey, come on, man.
I know I messed up.
112
00:04:49,201 --> 00:04:52,335
Hey, I would've
suspended me too, okay?
113
00:04:52,422 --> 00:04:53,945
But I've cleaned up,
got my head on straight.
114
00:04:54,119 --> 00:04:55,164
I'm ready to play again.
Come on.
115
00:04:55,251 --> 00:04:56,687
I done known you since
you were in college,
116
00:04:56,861 --> 00:04:58,167
so I'ma be real.
117
00:04:58,341 --> 00:05:00,038
All that foolishness
you was into?
118
00:05:00,169 --> 00:05:02,171
That was management's excuse.
119
00:05:02,345 --> 00:05:03,477
Your playing?
That was the problem.
120
00:05:03,564 --> 00:05:05,305
My playing?
Man, I was legendary.
121
00:05:05,392 --> 00:05:06,958
You're not 22 anymore.
122
00:05:07,132 --> 00:05:08,090
We got rookies putting up
better numbers than you
123
00:05:08,264 --> 00:05:09,526
- last season.
- Man, please!
124
00:05:09,700 --> 00:05:11,528
Some shiny new kid
don't know the game like I do.
125
00:05:13,051 --> 00:05:14,966
I need a chance here.
126
00:05:15,053 --> 00:05:16,707
That's all I'm asking
you for, Treyson.
127
00:05:18,274 --> 00:05:19,841
Before I go to bat for you...
128
00:05:21,756 --> 00:05:23,235
I gotta see you still got it.
129
00:05:23,410 --> 00:05:25,629
You just tell me
when and where.
130
00:06:01,230 --> 00:06:04,233
And increased hemoglobin.
131
00:06:04,320 --> 00:06:05,539
I don't like the mass
I'm seeing here,
132
00:06:05,626 --> 00:06:06,975
and I don't like that
you've been having
133
00:06:07,062 --> 00:06:10,370
hip pain and headaches
for weeks.
134
00:06:10,544 --> 00:06:12,328
Could be the dancing.
135
00:06:12,415 --> 00:06:13,895
We know from the last
go-around
136
00:06:14,025 --> 00:06:15,418
that your cancer
has the potential
137
00:06:15,505 --> 00:06:18,682
to act very aggressively,
so we have to as well.
138
00:06:18,856 --> 00:06:20,292
If your day's clear,
I'd like to get you into
139
00:06:20,467 --> 00:06:23,034
a surgical biopsy
as soon as possible.
140
00:06:23,208 --> 00:06:26,255
Yeah. Yeah, sure.
141
00:06:26,342 --> 00:06:28,126
So I'll just give you
a moment,
142
00:06:28,257 --> 00:06:29,040
and then the nurse
will be by
143
00:06:29,127 --> 00:06:31,042
to take you upstairs.
144
00:06:31,216 --> 00:06:32,609
I'm sorry, Paula.
145
00:06:34,481 --> 00:06:35,917
Thank you.
146
00:07:08,776 --> 00:07:10,865
Hey, we can't get here
at the exact same time.
147
00:07:11,039 --> 00:07:11,909
Everyone will know.
148
00:07:12,040 --> 00:07:13,824
We gotta stagger
our arrivals.
149
00:07:13,955 --> 00:07:17,132
Ooh, yeah, we should
probably get disguises too.
150
00:07:17,262 --> 00:07:18,960
You know that this isn't
a closet thing, right?
151
00:07:19,090 --> 00:07:20,483
I know. I get it.
We're on a TV show.
152
00:07:20,614 --> 00:07:22,180
We'll keep it
between us, okay?
153
00:07:22,311 --> 00:07:24,792
Well, if you can keep
your hands off of me.
154
00:07:26,054 --> 00:07:27,272
I think I'll be fine.
155
00:07:27,359 --> 00:07:28,273
Okay, well,
just to be safe,
156
00:07:28,404 --> 00:07:29,100
we should probably
have a code.
157
00:07:29,231 --> 00:07:30,841
Ooh, when I want to say
158
00:07:30,972 --> 00:07:32,713
"you look really good
right now," I'll say,
159
00:07:32,843 --> 00:07:34,541
"Dusty Springfield," hm?
160
00:07:34,715 --> 00:07:36,194
- I don't know who that is.
- Oh, my God.
161
00:07:36,325 --> 00:07:37,761
Let's just say, um,
162
00:07:37,892 --> 00:07:40,198
"There are Starbursts
at crafty."
163
00:07:40,329 --> 00:07:41,678
Oh, perfect.
164
00:07:41,852 --> 00:07:43,767
I feel like La Femme Nikita
right now.
165
00:07:48,206 --> 00:07:49,512
Okay, that was
the last kiss of the day.
166
00:07:49,643 --> 00:07:52,341
Okay, last kiss of the day.
Jeez.
167
00:07:55,126 --> 00:07:57,651
Aw.
168
00:08:07,312 --> 00:08:08,879
So she signs her
own death sentence.
169
00:08:09,010 --> 00:08:10,446
It's kind of brilliant,
but that means
170
00:08:10,577 --> 00:08:11,752
that no one can know
the prize is a challenge.
171
00:08:11,882 --> 00:08:13,014
Exactly.
172
00:08:13,144 --> 00:08:14,058
Oh, can you make up
a fake prize?
173
00:08:14,232 --> 00:08:15,582
Yeah, yeah, that's easy.
174
00:08:15,756 --> 00:08:17,105
It's what I do.
I lie for a living.
175
00:08:17,192 --> 00:08:18,323
Listen, Gabby.
176
00:08:18,410 --> 00:08:20,325
Look, I love
a convoluted caper, I do,
177
00:08:20,412 --> 00:08:22,197
but you stand
to lose everything here.
178
00:08:22,327 --> 00:08:24,547
Yeah, I don't care.
Look, I have to do this.
179
00:08:24,634 --> 00:08:25,853
If I don't stand up
for myself,
180
00:08:25,983 --> 00:08:27,376
I am gonna think about it
for the rest of my life,
181
00:08:27,550 --> 00:08:29,117
So, yeah, I am putting it
all on the line.
182
00:08:29,204 --> 00:08:30,771
What she did
cannot go unchecked.
183
00:08:30,858 --> 00:08:33,643
Not today, not anymore,
not this bitch.
184
00:08:33,774 --> 00:08:35,036
Ooh, that was hot.
You gotta say that on camera.
185
00:08:35,123 --> 00:08:36,559
All right, I'm in.
186
00:08:36,690 --> 00:08:37,647
I feel like we're gonna
rob a bank together.
187
00:08:37,778 --> 00:08:38,779
Ooh, should we have
a secret handshake?
188
00:08:38,909 --> 00:08:39,562
- What do you say?
- Ooh, ooh, I don't know.
189
00:08:39,693 --> 00:08:40,955
Do bank robbers
have secret handshakes?
190
00:08:41,129 --> 00:08:42,043
No, probably not.
191
00:08:42,173 --> 00:08:42,957
Look, I just
love skullduggery.
192
00:08:43,131 --> 00:08:44,001
I feel close to you.
193
00:08:44,132 --> 00:08:45,437
Forgive me for
having team spirit.
194
00:08:45,568 --> 00:08:48,484
All right, look,
I'ma make this happen.
195
00:08:48,615 --> 00:08:51,356
Good luck, kid.
You have quite a hill to climb.
196
00:08:51,487 --> 00:08:53,707
- I thought I fired you.
- Nah, I'm here as a volunteer.
197
00:08:53,794 --> 00:08:54,708
Here we go.
198
00:08:54,795 --> 00:08:57,188
Oh, God, what is the show?
199
00:08:57,362 --> 00:08:59,626
It has to be cohesive
with a clear narrative.
200
00:09:01,453 --> 00:09:02,716
I don't know what I'm doing.
201
00:09:02,846 --> 00:09:03,804
If I don't figure it out,
202
00:09:03,934 --> 00:09:05,283
I'll have to get
my real estate license,
203
00:09:05,414 --> 00:09:08,678
and let's be honest,
would you buy a house from me?
204
00:09:08,809 --> 00:09:11,159
Yeah, probably not.
Costumes needs an answer.
205
00:09:11,246 --> 00:09:12,290
They're both awful.
206
00:09:12,421 --> 00:09:14,989
Sounds like
you're creatively blocked.
207
00:09:15,163 --> 00:09:16,991
Oh, do you have
a PhD in psychology?
208
00:09:17,165 --> 00:09:18,253
No, just a master's.
209
00:09:18,383 --> 00:09:20,255
But as a creative, I get it.
210
00:09:20,385 --> 00:09:22,170
When I need inspiration...
211
00:09:24,041 --> 00:09:25,303
I go see Frank.
212
00:09:25,434 --> 00:09:26,957
Who the hell's Frank?
213
00:09:27,044 --> 00:09:29,177
He's a shaman.
214
00:09:29,307 --> 00:09:30,961
He's also a Teamster.
He drives van five.
215
00:09:31,048 --> 00:09:32,572
Hey, Monica, new deal today.
216
00:09:32,746 --> 00:09:34,617
- No square dancing?
- No, thank God.
217
00:09:34,748 --> 00:09:36,532
We're having a dance contest.
It's gonna be maximum drama.
218
00:09:36,619 --> 00:09:38,447
Everyone dances
in their own style,
219
00:09:38,621 --> 00:09:39,840
which gives them a chance
to sort of show off,
220
00:09:39,927 --> 00:09:41,406
and who knows?
Maybe it'll help you,
221
00:09:41,493 --> 00:09:42,930
I don't know, figure out
the whole Swan Lake deal.
222
00:09:43,060 --> 00:09:44,888
I'm not sure if you're aware,
but the clock's ticking.
223
00:09:45,062 --> 00:09:46,673
All right, I'll see you at the
super fun dance contest, huh?
224
00:09:46,803 --> 00:09:48,631
Alan! Nobody understands
what we're doing.
225
00:09:48,762 --> 00:09:51,242
Okay, set me up
with the shaman.
226
00:09:51,416 --> 00:09:53,070
Who's got eyes on Frank?
227
00:09:53,157 --> 00:09:55,943
So there I was with a van
full of zombies, all right,
228
00:09:56,073 --> 00:09:58,249
and this dingus is standing
in the middle of the road
229
00:09:58,380 --> 00:10:00,208
talking on his cell phone!
230
00:10:01,992 --> 00:10:03,298
Hey, what do you want,
sweetheart?
231
00:10:03,428 --> 00:10:07,258
Are you the one
they call Frank?
232
00:10:07,432 --> 00:10:09,043
Guys, I'm going 10-1.
233
00:10:11,349 --> 00:10:13,221
What is it that you seek?
234
00:10:18,530 --> 00:10:20,010
Hey, what's going on?
235
00:10:20,097 --> 00:10:22,230
They're having a contest,
I think.
236
00:10:22,360 --> 00:10:24,145
Hey, guys!
237
00:10:24,275 --> 00:10:26,451
Oh, can I sit here?
238
00:10:26,538 --> 00:10:28,279
Not for any reason, no.
239
00:10:28,453 --> 00:10:29,367
It's nothing personal.
240
00:10:29,498 --> 00:10:31,587
Just everyone
kind of hates you.
241
00:10:33,154 --> 00:10:34,372
Hey, friend.
242
00:10:36,070 --> 00:10:37,506
Got you a coffee.
243
00:10:40,509 --> 00:10:44,034
I figured,
since we are friends,
244
00:10:44,121 --> 00:10:46,646
maybe you could
tell me why you abruptly
245
00:10:46,820 --> 00:10:49,779
changed your mind about us?
246
00:10:49,910 --> 00:10:51,694
You know what, Mike?
I'm just not feeling it.
247
00:10:51,781 --> 00:10:52,956
I don't wanna be mean
about it,
248
00:10:53,087 --> 00:10:56,133
but I think we need to
give each other some room.
249
00:11:04,489 --> 00:11:06,317
Hey.
250
00:11:06,448 --> 00:11:08,102
Everything all right?
251
00:11:08,276 --> 00:11:10,191
Yeah, I'm fine.
252
00:11:10,321 --> 00:11:11,845
All right, guys.
Let's see some excitement.
253
00:11:11,932 --> 00:11:13,281
All right, and action.
254
00:11:13,368 --> 00:11:16,719
Dancers, we've got
a contest for you today
255
00:11:16,850 --> 00:11:18,852
that I'm just now
learning about.
256
00:11:18,982 --> 00:11:20,680
-Whoo!
- Here's how it's going to go.
257
00:11:20,854 --> 00:11:23,073
You will each dance
your own style
258
00:11:23,204 --> 00:11:25,641
for 30 seconds in front
of a panel of your peers--
259
00:11:25,772 --> 00:11:28,949
more specifically,
the leads of our show.
260
00:11:29,036 --> 00:11:31,516
Justin, Simon, Brittney
will be judging this challenge.
261
00:11:31,647 --> 00:11:33,518
I don't wanna judge these guys.
262
00:11:33,605 --> 00:11:36,608
Really? I've been
judging them for months.
263
00:11:36,739 --> 00:11:38,306
- Now it's official.
- What's the prize?
264
00:11:38,436 --> 00:11:39,873
Yeah, what are we dancing for?
265
00:11:40,003 --> 00:11:41,309
Well, that is
an excellent question.
266
00:11:41,396 --> 00:11:42,310
What is the prize?
267
00:11:42,440 --> 00:11:43,877
A lifetime supply of shrimp.
268
00:11:43,964 --> 00:11:46,749
A lifetime supply of s-shrimp?
Really?
269
00:11:46,880 --> 00:11:49,665
Hell, yeah!
You hos are going down.
270
00:11:49,796 --> 00:11:50,797
Yes, a lifetime supply
of shrimp.
271
00:11:50,927 --> 00:11:51,885
Guys, what could be better?
272
00:11:52,015 --> 00:11:53,016
All right, let's reset please.
273
00:11:53,147 --> 00:11:54,757
- Okay, here we go.
- I don't understand.
274
00:11:54,888 --> 00:11:56,324
Are we supposed to get that
all at once?
275
00:11:56,411 --> 00:11:57,107
No, you don't get it
all at once.
276
00:11:57,238 --> 00:11:58,587
It's monthly.
277
00:11:58,761 --> 00:12:00,197
Is it wild caught
or farm-raised?
278
00:12:00,328 --> 00:12:01,416
- Is it peeled and de-veined?
- I'm sure that it is, yeah.
279
00:12:01,546 --> 00:12:02,678
What if I have a big family?
280
00:12:02,809 --> 00:12:04,201
Do they get
a lifetime supply too?
281
00:12:04,332 --> 00:12:06,116
I can see you guys have a lot
of questions about the shrimp,
282
00:12:06,247 --> 00:12:07,248
so I'm gonna reach out
to sales,
283
00:12:07,378 --> 00:12:08,684
and then I'll circle back,
all right, guys?
284
00:12:08,815 --> 00:12:11,469
We gotta get this, okay?
Let's see some energy please.
285
00:12:11,556 --> 00:12:12,688
And--oh.
286
00:12:12,775 --> 00:12:14,734
Sorry I'm late.
What's going on?
287
00:12:14,908 --> 00:12:16,126
Where the hell were you?
288
00:12:16,257 --> 00:12:18,346
We're having a contest where,
apparently, the first prize
289
00:12:18,476 --> 00:12:20,217
is a lifetime supply of shrimp,
for some reason.
290
00:12:20,348 --> 00:12:22,176
Oh, that's lovely.
291
00:12:22,350 --> 00:12:23,917
Lovely?
What happened to you?
292
00:12:24,047 --> 00:12:25,396
I took some magic mushrooms.
293
00:12:25,570 --> 00:12:27,137
Did you know that
there's a shaman in transpo?
294
00:12:27,268 --> 00:12:30,837
Well, I guess everyone's
gone crazy, and I'm all alone.
295
00:12:31,011 --> 00:12:32,403
Okay, guys.
Let's do this again, all right?
296
00:12:32,577 --> 00:12:34,101
Can we go back to one, please?
297
00:12:34,231 --> 00:12:36,451
Everybody, I need you to
act excited about the shrimp,
298
00:12:36,581 --> 00:12:39,454
and I would remind you
that the shrimp is delicious.
299
00:12:39,584 --> 00:12:40,847
Delicious, okay?
Here we go.
300
00:12:41,021 --> 00:12:42,674
Come on, guys, energy.
And, Wayne, action.
301
00:12:42,805 --> 00:12:45,373
Dancers, have we got
a challenge for you.
302
00:12:46,809 --> 00:12:48,028
- You will each dance...
- Excuse me.
303
00:12:48,115 --> 00:12:49,594
Your own style for 30 seconds
304
00:12:49,681 --> 00:12:52,380
in front of a panel
of your peers.
305
00:12:52,467 --> 00:12:53,729
Hey, Paula.
Where you going?
306
00:12:53,816 --> 00:12:55,426
I don't need shrimp,
307
00:12:55,600 --> 00:12:57,733
but I do need a drink,
so I'm out of here.
308
00:12:57,864 --> 00:12:59,474
- Love day drinking. I'm in.
- Didn't invite you.
309
00:12:59,604 --> 00:13:00,736
Yeah, well, I'm coming anyway.
310
00:13:00,867 --> 00:13:02,738
Hi.
Julia.
311
00:13:11,225 --> 00:13:12,487
I understand
you're working on
312
00:13:12,661 --> 00:13:14,750
some exciting
and very personal choreography.
313
00:13:14,837 --> 00:13:16,099
Can you tell us about it?
314
00:13:16,273 --> 00:13:18,101
It's about a robot
315
00:13:18,275 --> 00:13:23,324
who falls in love
and becomes a human person
316
00:13:23,498 --> 00:13:27,067
who then gets
his heart ripped out.
317
00:13:27,197 --> 00:13:30,374
Then he's gotta go back
to being a robot.
318
00:13:30,505 --> 00:13:31,898
Well, perhaps the robot
should go and talk to Paula.
319
00:13:32,072 --> 00:13:35,466
The robot tried, Wayne.
320
00:13:35,553 --> 00:13:38,469
Perhaps a lifetime supply
of shrimp will buck you up.
321
00:13:38,556 --> 00:13:41,777
I don't think that shrimp's
gonna fix this.
322
00:13:41,951 --> 00:13:45,737
You know, there's just--
there's only one thing I want,
323
00:13:45,868 --> 00:13:48,915
and I can't win it back
with dancing.
324
00:13:50,481 --> 00:13:53,528
Ugh, it's so weird
not competing in this.
325
00:13:53,658 --> 00:13:56,096
We have all this time
on our hands.
326
00:13:56,226 --> 00:13:58,098
Yep.
Lots of time.
327
00:14:01,318 --> 00:14:02,667
I think I saw Starbursts
at crafty.
328
00:14:02,842 --> 00:14:04,278
Hmm.
329
00:14:04,365 --> 00:14:06,802
Well, we should go get some.
330
00:14:11,285 --> 00:14:12,460
Do you come here to think too?
331
00:14:12,590 --> 00:14:14,418
- What the hell?
- God.
332
00:14:14,505 --> 00:14:15,942
No. No.
333
00:14:16,029 --> 00:14:19,162
We just came in here
because I lost my kaftan.
334
00:14:19,249 --> 00:14:20,598
You know what? It's not here.
Let's go check the locker room.
335
00:14:20,772 --> 00:14:23,123
It will only reveal itself
when it wants to be found,
336
00:14:23,253 --> 00:14:24,733
like all things do.
337
00:14:24,907 --> 00:14:28,041
Justin, stay for a minute.
338
00:14:28,171 --> 00:14:29,956
Sorry.
339
00:14:32,132 --> 00:14:34,264
- You okay?
- I just needed a moment.
340
00:14:34,351 --> 00:14:38,355
It was very loud out there--
all those bodies.
341
00:14:38,529 --> 00:14:40,531
Not that the human body
isn't a marvelous thing.
342
00:14:40,618 --> 00:14:43,404
You know, I always thought
ballet was about unison,
343
00:14:43,578 --> 00:14:45,145
and it is,
but that's only because
344
00:14:45,275 --> 00:14:49,105
unison is what makes
all the differences pop.
345
00:14:49,192 --> 00:14:50,933
I didn't understand that
until now.
346
00:14:51,064 --> 00:14:52,500
Okay.
I'm gonna leave you on that.
347
00:14:52,587 --> 00:14:54,110
Justin, Justin, Justin.
Stay for a minute.
348
00:14:55,720 --> 00:14:58,723
Your soul is so special.
349
00:14:58,854 --> 00:15:00,203
Thank you.
350
00:15:00,377 --> 00:15:02,989
I never thought
I'd have a protégé.
351
00:15:03,163 --> 00:15:06,383
I have so much to teach you,
and you--
352
00:15:06,557 --> 00:15:08,908
you have so much to teach me.
353
00:15:08,995 --> 00:15:11,171
It flows both ways.
You're my favorite.
354
00:15:11,345 --> 00:15:14,130
Don't tell the others.
355
00:15:14,217 --> 00:15:17,438
Um, thank you.
356
00:15:17,612 --> 00:15:19,135
That really means a lot to me.
357
00:15:19,222 --> 00:15:21,398
I value our relationship too,
you know.
358
00:15:21,529 --> 00:15:23,879
But I have to ask.
Are you okay?
359
00:15:23,966 --> 00:15:26,751
I'm brilliant.
Mm-hmm.
360
00:15:26,882 --> 00:15:29,189
Oh!
Hello.
361
00:15:30,451 --> 00:15:31,321
Hey, Brittney.
How you holding up?
362
00:15:31,495 --> 00:15:33,323
No, not for you.
363
00:15:33,410 --> 00:15:34,237
Oop!
364
00:15:34,411 --> 00:15:36,196
Terrible.
Everyone hates me.
365
00:15:36,370 --> 00:15:37,937
This would be considered
a twinsmergency,
366
00:15:38,024 --> 00:15:39,634
and I can't find Simon
anywhere.
367
00:15:39,808 --> 00:15:41,027
You can fix this.
368
00:15:41,114 --> 00:15:42,811
Why not show Gabby some love
with the contest today?
369
00:15:42,898 --> 00:15:44,421
Vote for her.
Say some nice things.
370
00:15:44,552 --> 00:15:45,814
A public declaration
of support.
371
00:15:45,901 --> 00:15:47,163
I don't know.
It might turn the tide.
372
00:15:47,250 --> 00:15:49,383
Yeah, that's a great idea.
Thank you.
373
00:15:49,470 --> 00:15:51,037
Hey, anytime.
Yeah.
374
00:15:54,779 --> 00:15:55,519
You don't get a cookie.
375
00:15:58,218 --> 00:15:59,654
Okay, hey.
Brittney is in the bag for you.
376
00:15:59,784 --> 00:16:00,698
Did you tell Justin
to vote for you?
377
00:16:00,785 --> 00:16:02,004
No.
That's cheating.
378
00:16:02,135 --> 00:16:03,701
I want to win
by beating everybody fairly.
379
00:16:03,875 --> 00:16:05,660
No, you can't rely
on winning this thing fairly.
380
00:16:05,790 --> 00:16:06,791
You said you wanted revenge,
right?
381
00:16:06,922 --> 00:16:08,663
These things are always rigged.
382
00:16:08,793 --> 00:16:10,447
I'm the producer, all right?
Listen to me.
383
00:16:10,578 --> 00:16:13,059
No, and by the way, producer,
a lifetime supply of shrimp?
384
00:16:13,146 --> 00:16:14,495
I mean, come on.
What the hell?
385
00:16:14,582 --> 00:16:15,931
Bubba Gump Shrimp reached out
earlier in the season,
386
00:16:16,018 --> 00:16:17,150
then they got cold feet,
we--eh.
387
00:16:17,237 --> 00:16:18,629
Just tell Justin
to vote for you.
388
00:16:18,716 --> 00:16:20,675
Look in my eyes.
What do you see?
389
00:16:20,805 --> 00:16:22,285
Warmth.
390
00:16:22,372 --> 00:16:24,244
Compassion.
Commitment to social justice.
391
00:16:24,331 --> 00:16:26,202
And three kittens
curled up in a basket.
392
00:16:26,289 --> 00:16:28,204
No, murder.
You see murder in my eyes.
393
00:16:28,291 --> 00:16:30,076
I am not cheating.
I don't have to.
394
00:16:30,250 --> 00:16:32,730
And that's final.
395
00:16:32,904 --> 00:16:34,906
You have to.
You have to cheat to win.
396
00:16:35,081 --> 00:16:38,040
I want it ice cold--
frozen tundra cold--
397
00:16:38,214 --> 00:16:39,868
with an eyedropper of vermouth
and a twist.
398
00:16:39,955 --> 00:16:40,869
- You got it?
- Yeah.
399
00:16:40,956 --> 00:16:42,088
I'll have the same thing.
400
00:16:42,175 --> 00:16:44,916
And a menu probably
would be a good idea.
401
00:16:45,091 --> 00:16:47,310
I--I really feel like you
should tell me what's going on.
402
00:16:47,484 --> 00:16:48,398
I really think it's weird
403
00:16:48,485 --> 00:16:49,704
you're asking me
personal questions.
404
00:16:49,878 --> 00:16:51,488
I didn't invite you,
and we barely know each other.
405
00:16:51,619 --> 00:16:53,751
Well, that's mean,
but I have two teenage girls,
406
00:16:53,838 --> 00:16:55,971
so you got nothing on them.
407
00:16:56,058 --> 00:16:58,191
Something's up, Paula,
408
00:16:58,365 --> 00:17:01,977
and I think that that something
has to do with your health.
409
00:17:02,151 --> 00:17:06,199
I've been through this with--
with people before.
410
00:17:06,286 --> 00:17:07,722
Drinking in the morning,
411
00:17:07,896 --> 00:17:09,202
pushing people away--
you know, really, honestly,
412
00:17:09,289 --> 00:17:10,725
it's all a little trigger-y
for me,
413
00:17:10,855 --> 00:17:14,642
so I would like you
to tell me please what's wrong.
414
00:17:16,296 --> 00:17:17,862
Dance for it.
415
00:17:18,037 --> 00:17:20,343
- What?
- This is my favorite song.
416
00:17:20,517 --> 00:17:22,476
Dance on the bar,
and I'll tell you.
417
00:17:22,563 --> 00:17:24,086
Maybe.
418
00:18:13,222 --> 00:18:15,137
That's the most adorable thing
I've ever seen in my life.
419
00:18:20,969 --> 00:18:22,362
I think my cancer's back.
420
00:18:25,016 --> 00:18:27,018
I don't know, but I know.
421
00:18:27,193 --> 00:18:28,585
They want to run a biopsy
and a couple of tests,
422
00:18:28,759 --> 00:18:29,630
and I thought,
"You know what sounds better?
423
00:18:29,717 --> 00:18:31,501
A drink," so cheers.
424
00:18:31,588 --> 00:18:32,807
Paula, I am so sorry,
425
00:18:32,981 --> 00:18:34,809
but I gotta tell you
that I think that you should
426
00:18:34,939 --> 00:18:36,637
go get those tests,
like, right now.
427
00:18:36,811 --> 00:18:39,030
I don't want to do that.
428
00:18:39,205 --> 00:18:41,381
I want to do anything else
in the world besides that.
429
00:18:44,035 --> 00:18:45,820
This is my teenage daughter
who has been bugging me
430
00:18:45,994 --> 00:18:49,040
to take her shopping
for a homecoming dress,
431
00:18:49,171 --> 00:18:50,825
but this is not important.
432
00:18:50,999 --> 00:18:53,654
That's what I want to do.
433
00:18:53,741 --> 00:18:54,829
What?
434
00:18:55,003 --> 00:18:56,135
I want to take your daughter
shopping
435
00:18:56,222 --> 00:18:57,527
for a homecoming dress.
436
00:18:57,614 --> 00:18:59,834
- Paula--
- I don't want to spend the day
437
00:19:00,008 --> 00:19:01,966
finding out how bad
the bad news is.
438
00:19:02,141 --> 00:19:04,404
It's bad.
439
00:19:04,534 --> 00:19:06,449
Shopping is perfect.
440
00:19:08,016 --> 00:19:11,802
Kay, sure, but heads up.
441
00:19:11,976 --> 00:19:13,848
My daughter is awful.
442
00:19:13,978 --> 00:19:16,372
- Answer my prayer, babe
443
00:19:23,074 --> 00:19:25,468
- Who is calling you so much?
- Ugh, it's my brother.
444
00:19:25,642 --> 00:19:27,122
I don't know. It's probably
some football thing.
445
00:19:27,296 --> 00:19:28,384
Okay, well, tell him
you have important business
446
00:19:28,471 --> 00:19:31,387
judging our peers
with these buzzers I found.
447
00:19:33,215 --> 00:19:34,347
I didn't get one for you.
448
00:19:34,434 --> 00:19:35,696
I just feel like a buzzer
isn't a good look
449
00:19:35,870 --> 00:19:36,784
for where you are
in your journey.
450
00:19:36,914 --> 00:19:38,438
Mm.
451
00:19:38,612 --> 00:19:40,701
Let's do this.
452
00:19:40,875 --> 00:19:42,355
- Yeah, let's do this.
453
00:19:42,442 --> 00:19:44,748
All right, what prevents us?
454
00:19:44,879 --> 00:19:45,967
Sorry, boss, we're having
trouble with the playback.
455
00:19:46,054 --> 00:19:47,011
We need five.
456
00:19:47,142 --> 00:19:49,057
- Hello, friends.
- Oh, right.
457
00:19:49,144 --> 00:19:50,493
It's our lady
of hallucinogenics.
458
00:19:50,667 --> 00:19:52,234
Cool.
It's very professional of you.
459
00:19:52,365 --> 00:19:56,107
Alan, you have beautiful eyes.
460
00:19:56,238 --> 00:19:57,457
All right,
could you not sexually harass
461
00:19:57,631 --> 00:19:58,893
my assistant, please?
462
00:19:59,023 --> 00:20:01,461
I'm not sexually
harassing Alan.
463
00:20:01,635 --> 00:20:03,680
I'm sexually harassing you.
464
00:20:03,854 --> 00:20:04,942
- Okay.
465
00:20:05,116 --> 00:20:06,335
What does she mean by that,
Nick?
466
00:20:06,466 --> 00:20:07,075
I don't know.
What is going on? Come on.
467
00:20:07,249 --> 00:20:09,033
Don't worry, Alan.
I'll tell you.
468
00:20:09,164 --> 00:20:11,340
In fact, I'll tell all of you.
469
00:20:11,471 --> 00:20:12,385
No, you won't tell
anyone anything--
470
00:20:12,472 --> 00:20:14,387
Greetings from above,
everyone.
471
00:20:14,474 --> 00:20:16,302
So, um, Nick and I
are sleeping together,
472
00:20:16,476 --> 00:20:17,651
but you've
probably sensed that.
473
00:20:17,738 --> 00:20:19,740
Wow, no.
Definitely did not.
474
00:20:19,914 --> 00:20:21,481
Wait.
Don't you guys hate each other?
475
00:20:21,611 --> 00:20:23,265
Why was I trying to hide it?
476
00:20:23,396 --> 00:20:24,179
Because they're not
supposed to know.
477
00:20:24,266 --> 00:20:25,528
They're not supposed to know!
478
00:20:25,702 --> 00:20:28,705
Because I was trying
to control it, like everything.
479
00:20:28,879 --> 00:20:32,056
But isn't standing naked
before one another
480
00:20:32,143 --> 00:20:33,754
a valid way to pull away
481
00:20:33,928 --> 00:20:36,713
this veil of separation,
just for a moment?
482
00:20:36,887 --> 00:20:38,193
Is she getting naked up there?
483
00:20:38,367 --> 00:20:40,369
- How we doing on the playback?
-We're good.
484
00:20:40,500 --> 00:20:42,850
Also, Ally and I called this
about you two a long time ago.
485
00:20:42,937 --> 00:20:43,720
Good for you guys.
That's great.
486
00:20:43,894 --> 00:20:45,156
Can you play the song please?
487
00:20:45,287 --> 00:20:47,202
- Oh, okay, just--
-Now that that little
488
00:20:47,289 --> 00:20:50,292
"Just say no to drugs" PSA
is over,
489
00:20:50,466 --> 00:20:51,859
let's begin.
490
00:21:12,183 --> 00:21:13,402
Oh, we got a robot.
491
00:21:30,463 --> 00:21:31,986
This'll play.
492
00:21:52,441 --> 00:21:53,181
She's like you out there, Alan.
493
00:22:18,815 --> 00:22:19,642
Whoo!
494
00:22:26,954 --> 00:22:28,172
Yes.
495
00:22:28,303 --> 00:22:30,000
Wait.
Who is that guy?
496
00:22:30,087 --> 00:22:32,394
Is he a part of the crew?
Did you hire anyone new?
497
00:22:32,525 --> 00:22:33,787
No.
I didn't do anything.
498
00:23:03,425 --> 00:23:05,253
- Is she dancing with shrimp?
- Is this even allowed?
499
00:23:05,427 --> 00:23:08,125
We make the rules,
and I say yes.
500
00:23:10,345 --> 00:23:11,259
Yeah, eat that shrimp.
501
00:23:18,048 --> 00:23:20,442
Oh!
502
00:23:20,573 --> 00:23:21,922
Oh, my...
503
00:23:29,146 --> 00:23:30,626
Well done!
504
00:23:30,713 --> 00:23:32,062
This is why you have to cheat.
505
00:23:36,066 --> 00:23:36,893
Quick, quick, quick!
Let's go.
506
00:23:37,024 --> 00:23:38,504
Let's go, let's go.
Flip.
507
00:23:38,591 --> 00:23:40,375
Quick, quick, quick, quick,
quick, quick, quick, boom!
508
00:23:40,549 --> 00:23:41,681
- Get out of there.
509
00:23:43,160 --> 00:23:44,466
Hike, hike, hike.
There you go.
510
00:23:46,599 --> 00:23:47,861
Finish out, finish out,
finish out.
511
00:23:50,690 --> 00:23:52,953
Nice job. One more time.
One more time.
512
00:23:55,608 --> 00:23:56,652
- Go!
513
00:24:00,613 --> 00:24:02,615
Okay!
514
00:24:02,789 --> 00:24:03,746
That's what I'm talking about
right there.
515
00:24:05,095 --> 00:24:06,967
Big dog.
516
00:24:07,097 --> 00:24:08,055
- Hmm.
- Not bad.
517
00:24:08,185 --> 00:24:09,839
I gotta say, man,
518
00:24:10,013 --> 00:24:11,580
your footwork is significantly
better than it used to be.
519
00:24:11,711 --> 00:24:12,102
Well, it turns out
20 hours of ballet
520
00:24:12,233 --> 00:24:13,582
a week helps with that.
521
00:24:13,713 --> 00:24:15,062
I can't believe you doing that.
522
00:24:15,192 --> 00:24:17,586
Playing twinkle toes
with a bunch of sad clowns.
523
00:24:17,717 --> 00:24:19,414
Come on, man.
Don't be like that.
524
00:24:19,588 --> 00:24:20,763
If I'm being real
with you, man,
525
00:24:20,937 --> 00:24:22,417
that show helped me
get my act together.
526
00:24:22,548 --> 00:24:23,940
You let someone
who just came in
527
00:24:24,071 --> 00:24:25,551
from dropping off their kid
at school yell at you
528
00:24:25,638 --> 00:24:27,814
about your sous-sus
and see how you feel about it.
529
00:24:27,944 --> 00:24:30,338
I like what I saw today.
I'ma run this up the ladder,
530
00:24:30,512 --> 00:24:32,427
and maybe, maybe,
531
00:24:32,558 --> 00:24:33,646
there's some room
to bring you back.
532
00:24:33,776 --> 00:24:36,649
How "maybe" is maybe?
533
00:24:36,779 --> 00:24:38,302
Go get cleared
from your doctor to play.
534
00:24:38,433 --> 00:24:41,523
- Then we'll talk.
- Yes, sir.
535
00:24:41,654 --> 00:24:42,742
And she took it,
and she just snuck it
536
00:24:42,872 --> 00:24:44,004
right under the dressing room,
which means you--
537
00:24:44,134 --> 00:24:46,223
Okay, Mom,
I'm gonna come out now.
538
00:24:46,397 --> 00:24:48,487
And don't give me that look.
539
00:24:51,098 --> 00:24:52,229
-- Oh, hell, no.
-- No, no, no.
540
00:24:52,360 --> 00:24:54,449
- That is too much skin.
- That's the look.
541
00:24:54,623 --> 00:24:55,972
- There's no world in where...
- What are you doing?
542
00:24:56,103 --> 00:24:56,799
- Body shaming me?
- I'm gonna get you that dress.
543
00:24:56,973 --> 00:24:57,800
I mean, what are you?
Against women?
544
00:24:57,974 --> 00:24:59,236
I'm not even gonna
respond to that.
545
00:24:59,410 --> 00:25:01,021
Will you please, please
just try on this dress?
546
00:25:01,195 --> 00:25:02,413
Paula picked it out.
547
00:25:02,544 --> 00:25:03,458
- I think it's great.
-She picked it out.
548
00:25:03,589 --> 00:25:04,764
- Nothing to do with it.
- It's red.
549
00:25:04,894 --> 00:25:07,375
- Please.
- Ugh, fine.
550
00:25:09,508 --> 00:25:11,597
I should have stayed
at the bar.
551
00:25:11,771 --> 00:25:13,120
Stop.
She's adorable.
552
00:25:16,819 --> 00:25:18,691
- I wonder who won the shrimp.
553
00:25:21,824 --> 00:25:24,784
What happened with
you and Mike this morning?
554
00:25:24,914 --> 00:25:25,698
He shouldn't have
to deal with this.
555
00:25:25,828 --> 00:25:27,482
What?
556
00:25:27,613 --> 00:25:29,615
We've only been going out
for three weeks. It's rude.
557
00:25:29,789 --> 00:25:31,704
I'm not gonna
put him through it.
558
00:25:31,834 --> 00:25:33,706
You don't think he should
have a say in that?
559
00:25:36,273 --> 00:25:38,362
- No.
560
00:25:38,493 --> 00:25:39,842
Oh, baby...
561
00:25:40,016 --> 00:25:41,757
- It's gorgeous.
- That's--you look amazing.
562
00:25:41,844 --> 00:25:42,758
-That's the one.
- Oh, I know!
563
00:25:42,845 --> 00:25:44,151
- That is the one.
- You like that?
564
00:25:44,281 --> 00:25:45,195
- That's the one, right?
- That is absolutely--
565
00:25:45,282 --> 00:25:46,632
You did such a good job
picking that out.
566
00:25:46,762 --> 00:25:47,807
Mom, I need you to take
a picture of me
567
00:25:47,937 --> 00:25:49,156
so that I can send it
to Kelsey.
568
00:25:49,286 --> 00:25:49,983
Okay, yeah, absolutely.
569
00:25:50,070 --> 00:25:51,854
I will take a picture
right now.
570
00:25:51,985 --> 00:25:53,595
- So pretty!
571
00:25:53,726 --> 00:25:54,596
Oh, my God.
Look at that color.
572
00:25:54,727 --> 00:25:56,076
Oh, she's gonna be
so jealous.
573
00:25:56,206 --> 00:25:57,730
-- You think so?
-- Perfect.
574
00:25:57,860 --> 00:25:59,209
It's you.
You look beautiful.
575
00:25:59,383 --> 00:26:00,428
The color and everything.
576
00:26:00,559 --> 00:26:01,951
Yeah?
Do you love it?
577
00:26:02,082 --> 00:26:03,866
-- Yes.
578
00:26:03,953 --> 00:26:05,825
- Thank you so much.
- You're welcome, baby.
579
00:26:09,742 --> 00:26:12,092
She's always gonna remember
finding this dress with you.
580
00:26:15,095 --> 00:26:17,227
So sweet.
581
00:26:17,401 --> 00:26:20,535
Life is so sweet.
582
00:26:20,666 --> 00:26:23,320
I didn't think I--
583
00:26:23,451 --> 00:26:25,105
I'm not ready to--
584
00:26:25,235 --> 00:26:28,891
Okay.
Okay.
585
00:26:29,022 --> 00:26:30,545
Wanna go see
what we're up against?
586
00:26:30,719 --> 00:26:33,287
Go to the hospital
right now, okay?
587
00:26:33,417 --> 00:26:35,115
- I'm scared.
- I know.
588
00:26:38,031 --> 00:26:39,336
I got you.
589
00:26:39,467 --> 00:26:40,860
And go.
590
00:26:40,990 --> 00:26:42,644
Now that the judges
have had a moment
591
00:26:42,775 --> 00:26:45,212
to collect their thoughts,
I understand it's down to two.
592
00:26:45,342 --> 00:26:47,780
Gabby, Miriam,
please step forward.
593
00:26:47,910 --> 00:26:50,130
It's time for your final votes.
594
00:26:50,260 --> 00:26:51,784
Brittney?
595
00:26:51,958 --> 00:26:54,003
I'm gonna have to go
with my girl Gabby.
596
00:26:54,134 --> 00:26:55,135
She's undeniable.
597
00:26:55,309 --> 00:26:56,702
We all love her,
and you know what?
598
00:26:56,832 --> 00:26:58,573
She loves all of us
right back, right?
599
00:26:58,747 --> 00:27:00,140
Respectfully disagree.
600
00:27:00,314 --> 00:27:03,230
My vote goes to
the unexpected magic of Miriam.
601
00:27:03,360 --> 00:27:07,451
You broke the rules,
but you also broke my brain.
602
00:27:07,582 --> 00:27:09,932
Justin, it's all
down to you--the deciding vote.
603
00:27:10,063 --> 00:27:11,238
Right.
604
00:27:11,368 --> 00:27:12,892
I thought both women
were great.
605
00:27:13,022 --> 00:27:14,328
I loved all your moves,
606
00:27:14,458 --> 00:27:18,724
but I guess I was
most surprised by Miriam.
607
00:27:18,854 --> 00:27:20,508
- Hell yeah!
-My vote goes to Miriam.
608
00:27:20,595 --> 00:27:22,815
Congratulations, Miriam!
609
00:27:22,945 --> 00:27:24,599
- Who cares, right?
610
00:27:24,730 --> 00:27:25,165
I mean,
you don't even like shrimp.
611
00:27:25,295 --> 00:27:28,037
Plot twist.
612
00:27:28,168 --> 00:27:31,650
The prize for this challenge
isn't actually shrimp.
613
00:27:31,737 --> 00:27:33,869
Not actually shrimp.
614
00:27:33,956 --> 00:27:35,566
Wait, what?
What's the prize?
615
00:27:35,697 --> 00:27:38,831
The prize
is a challenge ticket.
616
00:27:38,961 --> 00:27:41,834
The bearer of this
has the ability to challenge
617
00:27:41,964 --> 00:27:44,271
one of our principals
for their role.
618
00:27:44,401 --> 00:27:45,968
-What?
- So not about the shrimp then?
619
00:27:46,142 --> 00:27:49,058
A challenge ticket.
620
00:27:49,189 --> 00:27:50,364
Look, I don't wanna say,
"I told you so."
621
00:27:50,494 --> 00:27:52,018
Shut up. You're the one
who made the prize
622
00:27:52,148 --> 00:27:52,845
apparently Miriam's
favorite thing in the world.
623
00:27:52,975 --> 00:27:54,324
- What do we do?
- I'm out of moves.
624
00:27:54,455 --> 00:27:56,718
I was promised shrimp.
625
00:27:56,849 --> 00:28:00,113
Wait, I have a move.
I have one move.
626
00:28:00,200 --> 00:28:02,768
Well, what are you waiting for?
627
00:28:02,898 --> 00:28:04,900
Hey, Miriam.
Hi.
628
00:28:04,987 --> 00:28:06,902
I have--I have an idea.
Let's go talk.
629
00:28:08,643 --> 00:28:10,079
Sometimes I call her pumpkin
630
00:28:10,253 --> 00:28:12,778
because I feel like Cinderella
when I drive her.
631
00:28:12,865 --> 00:28:14,388
This car was destined
to be mine.
632
00:28:14,518 --> 00:28:16,564
And sometimes I call her
Ruth Bader Ginsberg
633
00:28:16,651 --> 00:28:18,218
because of how much
she has improved my life.
634
00:28:18,348 --> 00:28:19,654
Oh, I'm gonna paint flames
on the side.
635
00:28:19,785 --> 00:28:21,134
Oh, please don't.
636
00:28:21,221 --> 00:28:23,005
All right, we got that.
Thank you, everybody.
637
00:28:23,136 --> 00:28:26,052
That's a cut.
Let's head back inside please.
638
00:28:26,182 --> 00:28:27,227
Hey, that was great TV.
I gotta hand it to you.
639
00:28:27,357 --> 00:28:29,011
- Man, that had to hurt, huh?
640
00:28:29,142 --> 00:28:31,144
Oh, yeah,
but I don't wanna talk about it.
641
00:28:31,318 --> 00:28:32,667
Okay, last time.
642
00:28:32,798 --> 00:28:34,364
Look, are you sure
you want to do this?
643
00:28:34,538 --> 00:28:35,583
I'm sure.
644
00:28:38,412 --> 00:28:40,109
I'm challenging Brittney
for the role of the White Swan.
645
00:28:40,240 --> 00:28:42,329
Ooh!
646
00:28:42,459 --> 00:28:45,375
Oh, I thought you said
you wanted to move on.
647
00:28:45,506 --> 00:28:47,203
Oh, this is me moving on.
648
00:28:47,334 --> 00:28:49,205
You're a terrible person,
and you need to leave.
649
00:28:50,250 --> 00:28:51,860
Uh--
650
00:28:51,991 --> 00:28:53,383
We have a dance battle
on our hands.
651
00:28:53,514 --> 00:28:55,255
Here are the rules.
652
00:28:55,385 --> 00:28:57,866
Brittney and Gabby, each of you
will choose two other dancers,
653
00:28:57,997 --> 00:28:59,520
and your teams
will go head-to-head.
654
00:28:59,607 --> 00:29:01,348
Monica and I will judge.
655
00:29:01,478 --> 00:29:02,828
Wait, I got another twist.
656
00:29:02,915 --> 00:29:05,613
This isn't just a battle
for the role of the White Swan.
657
00:29:05,787 --> 00:29:07,920
This is a battle to the death.
658
00:29:08,050 --> 00:29:10,052
- That's right.
- If your teams lose,
659
00:29:10,226 --> 00:29:13,186
Gabby, Brittney,
you're going home.
660
00:29:13,360 --> 00:29:15,057
Oh.
661
00:29:15,231 --> 00:29:17,059
-- What?
-- Okay.
662
00:29:17,190 --> 00:29:18,626
Well, then.
663
00:29:18,713 --> 00:29:21,063
You should probably go pack up
your locker right now.
664
00:29:21,194 --> 00:29:23,631
I've never lost a girl fight.
665
00:29:28,505 --> 00:29:29,637
DR.
The fractured vertebrae
666
00:29:29,724 --> 00:29:31,770
from your car accident
aren't healing properly.
667
00:29:31,857 --> 00:29:33,162
But you told me a year ago
668
00:29:33,293 --> 00:29:34,773
that those would be okay
with rest and time.
669
00:29:34,860 --> 00:29:37,210
I've rested.
I've taken the time.
670
00:29:37,297 --> 00:29:38,733
I feel great and now
I'm ready to play again,
671
00:29:38,864 --> 00:29:39,952
so how about you just,
you know,
672
00:29:40,082 --> 00:29:41,823
sign the paper
and I'll be on my way?
673
00:29:41,954 --> 00:29:43,085
I don't think
that's a good idea.
674
00:29:43,216 --> 00:29:44,434
What--what are you saying?
What are you saying?
675
00:29:44,608 --> 00:29:45,958
I can't play?
676
00:29:46,132 --> 00:29:47,524
Technically,
I can clear you to play,
677
00:29:47,655 --> 00:29:50,092
but if you were my son,
I'd be begging you
678
00:29:50,266 --> 00:29:52,268
to find anything else
to do with your life.
679
00:29:52,399 --> 00:29:54,618
If you were my father,
you'd be living in the house
680
00:29:54,749 --> 00:29:56,316
that I bought you on the lake.
681
00:29:58,753 --> 00:30:03,366
I need to be able to provide
for the people in my life, okay?
682
00:30:03,497 --> 00:30:05,455
- So just sign the paper.
- You're not listening to me.
683
00:30:14,203 --> 00:30:16,292
I hate hospitals.
Hate.
684
00:30:16,423 --> 00:30:18,207
Me too.
685
00:30:18,338 --> 00:30:22,951
Want me to read to you
from this magazine from 2014?
686
00:30:23,082 --> 00:30:26,085
Paula Clark?
We're ready for you.
687
00:30:30,045 --> 00:30:32,221
Okay, I will be here
to pick you up.
688
00:30:32,352 --> 00:30:33,266
- Oh, you don't have to wait.
-No, no, no.
689
00:30:33,353 --> 00:30:35,050
Someone's gotta be here for you
when you wake up, okay?
690
00:30:35,181 --> 00:30:36,922
Okay.
691
00:30:37,052 --> 00:30:39,402
Okay.
You got this.
692
00:30:39,489 --> 00:30:41,578
Yeah.
693
00:30:41,709 --> 00:30:44,233
You do. You do.
694
00:30:50,587 --> 00:30:52,589
You got it.
Come on.
695
00:30:52,763 --> 00:30:54,113
What happened to being here
when she wakes up?
696
00:30:54,243 --> 00:30:55,592
Someone will be here.
697
00:30:55,766 --> 00:30:56,942
I don't appreciate it, Nick.
698
00:30:57,029 --> 00:30:58,726
I don't appreciate
being left in the dark,
699
00:30:58,813 --> 00:31:00,032
and we don't do eliminations.
700
00:31:00,162 --> 00:31:01,860
- That's not our show.
- Look.
701
00:31:01,947 --> 00:31:03,122
Gabby wanted revenge.
702
00:31:03,252 --> 00:31:04,601
People are gonna want
a win for her.
703
00:31:04,775 --> 00:31:06,212
I'm so sick of having
to explain television to you.
704
00:31:06,299 --> 00:31:07,822
Come on.
705
00:31:07,953 --> 00:31:08,823
We're putting on Swan Lake,
Nicholas.
706
00:31:08,954 --> 00:31:10,390
This is not
American Gladiators.
707
00:31:10,564 --> 00:31:11,608
American Gladiators
was a great show.
708
00:31:11,739 --> 00:31:13,262
It ran for seven seasons.
709
00:31:13,393 --> 00:31:14,829
- Tell him.
- Oh, it was Crush.
710
00:31:14,960 --> 00:31:16,178
Fury. Hurricane.
711
00:31:16,352 --> 00:31:18,398
-Alan, enough!
- Yep.
712
00:31:19,529 --> 00:31:21,967
Oh, well, hello.
713
00:31:22,054 --> 00:31:23,359
And how is your
idiotic trip going?
714
00:31:23,490 --> 00:31:24,708
Oh, it was great.
715
00:31:24,839 --> 00:31:27,015
You know, I had a long
conversation with Tchaikovsky,
716
00:31:27,146 --> 00:31:29,365
and he told me that I shouldn't
feel constrained by anything.
717
00:31:29,496 --> 00:31:30,976
Not even his music.
718
00:31:31,063 --> 00:31:32,978
And once again,
I'm all alone.
719
00:31:33,108 --> 00:31:34,893
-And roll sound.
720
00:31:34,980 --> 00:31:39,767
Ladies, do you have your teams?
721
00:31:44,946 --> 00:31:46,078
A dance battle?
722
00:31:46,208 --> 00:31:47,427
Do you guys, like,
do this every day?
723
00:31:47,601 --> 00:31:48,950
Nope, only when
the producers are bored.
724
00:31:49,081 --> 00:31:50,996
Mike, can I talk to you?
725
00:31:51,126 --> 00:31:53,302
Ah, hey.
Julia, where you been?
726
00:31:53,433 --> 00:31:55,435
You missed a lot.
Monica is high.
727
00:31:55,609 --> 00:31:57,045
Gabby gave her car away,
728
00:31:57,176 --> 00:31:59,308
and Miriam has some surprisingly
strong feelings about shrimp.
729
00:31:59,439 --> 00:32:00,831
Mike, Mike.
730
00:32:00,962 --> 00:32:02,703
We need to talk about Paula,
okay?
731
00:32:02,790 --> 00:32:04,487
You want to come...
732
00:32:04,574 --> 00:32:07,142
Okay.
733
00:32:07,229 --> 00:32:09,362
Coin toss for song choice.
734
00:32:09,449 --> 00:32:11,277
- Brittney, you're heads.
- Mm-hmm.
735
00:32:14,671 --> 00:32:16,543
Oh, now that's gold right there.
That's good.
736
00:32:16,673 --> 00:32:19,154
Heads.
I choose.
737
00:32:19,241 --> 00:32:20,286
And what's your song choice?
738
00:32:20,373 --> 00:32:21,940
Hm.
739
00:32:49,271 --> 00:32:50,707
Girl, I don't know
who to root for.
740
00:32:50,838 --> 00:32:52,361
Mom and Dad are dance fighting.
741
00:33:20,607 --> 00:33:22,130
This is amazing!
742
00:33:22,261 --> 00:33:23,784
-Spicy!
743
00:33:23,871 --> 00:33:26,308
- You're so good.
- You too.
744
00:33:26,439 --> 00:33:27,875
-- Simon!
-- Justin!
745
00:33:27,962 --> 00:33:29,616
-Sorry.
746
00:33:29,746 --> 00:33:30,878
- I'm sorry.
- No.
747
00:33:34,925 --> 00:33:37,319
Great job on the rain machine.
That really plusses everything.
748
00:33:43,021 --> 00:33:45,458
- This is so cool!
- I know, right?
749
00:33:56,338 --> 00:33:57,905
Come on, kid.
Put the bullet in.
750
00:35:08,845 --> 00:35:10,499
- Ow!
- What, "Ow"?
751
00:35:10,630 --> 00:35:12,936
You just kicked me in the face,
Brittney.
752
00:35:13,067 --> 00:35:15,069
- Oh, did you see that?
- Oh!
753
00:35:15,243 --> 00:35:17,115
-Who wins?
754
00:35:19,769 --> 00:35:20,988
Well, who wins?
755
00:35:25,775 --> 00:35:27,864
We all do.
756
00:35:28,038 --> 00:35:31,564
It's going to work.
The show is going to work!
757
00:35:31,738 --> 00:35:32,565
Please--
758
00:35:32,695 --> 00:35:35,045
Ooh.
759
00:35:35,176 --> 00:35:37,570
For me, can you be present?
760
00:35:37,657 --> 00:35:40,225
Well, it was--
it was all spectacular,
761
00:35:40,355 --> 00:35:43,097
but it has to be Gabby.
762
00:35:43,228 --> 00:35:44,098
-Gabby wins.
- Yes!
763
00:35:46,970 --> 00:35:48,320
Yes! Yes! Yes!
764
00:35:48,450 --> 00:35:50,322
Brittney, I'm so sorry.
765
00:35:50,452 --> 00:35:53,803
It's my sad duty to tell you
you must now balancé away.
766
00:35:57,851 --> 00:36:01,246
Yes!
767
00:36:05,119 --> 00:36:06,468
Hey, what are you doing here?
768
00:36:06,599 --> 00:36:07,774
I've called you,
like, three times.
769
00:36:07,904 --> 00:36:09,906
Oh, yeah.
I'm sorry.
770
00:36:10,080 --> 00:36:13,388
I had to help Gabby defeat her
mortal enemy in a dance battle.
771
00:36:13,475 --> 00:36:14,346
Did you see it?
It was cool.
772
00:36:14,476 --> 00:36:16,043
Yeah, I saw it.
It was real cool.
773
00:36:16,174 --> 00:36:17,479
Dad had an accident.
774
00:36:17,610 --> 00:36:19,786
What?
775
00:36:19,916 --> 00:36:21,483
Wow.
That was a crazy day.
776
00:36:21,657 --> 00:36:22,702
- It was insane.
- I mean,
777
00:36:22,876 --> 00:36:24,182
you coming all in here
with your plan
778
00:36:24,269 --> 00:36:25,661
and all its twists and turns.
779
00:36:25,792 --> 00:36:27,446
Oh, my God. I almost had
a heart attack three times.
780
00:36:27,576 --> 00:36:29,404
- And then you emerge victorious!
-I know.
781
00:36:29,491 --> 00:36:30,362
I mean,
for the first time in my life,
782
00:36:30,492 --> 00:36:31,624
I put it all on the line.
783
00:36:31,711 --> 00:36:33,713
I stood up for myself
and my son.
784
00:36:33,800 --> 00:36:35,497
I don't think I could have
done that two months ago.
785
00:36:35,671 --> 00:36:37,238
And now, I am the White Swan,
786
00:36:37,369 --> 00:36:38,805
and my best friend
is the Prince,
787
00:36:38,935 --> 00:36:41,155
and Reggie is the Wizard,
and Brittney is gone.
788
00:36:41,286 --> 00:36:42,417
I would call that
a pretty good day.
789
00:36:42,504 --> 00:36:43,940
I'd call that
a pretty great day.
790
00:36:44,071 --> 00:36:46,682
You know, are we done?
I wanna go celebrate.
791
00:36:46,813 --> 00:36:48,510
Yeah, get out of here, kid.
You earned it.
792
00:36:48,684 --> 00:36:49,642
- Okay, thank you.
- Yeah.
793
00:36:49,729 --> 00:36:51,383
- Hey, thank you.
- Yeah? Oh.
794
00:36:51,513 --> 00:36:52,427
- All right.
- Thank you.
795
00:36:52,514 --> 00:36:54,516
- Of course, yeah.
- Nick.
796
00:36:54,647 --> 00:36:55,996
- And you, thank you.
-Yes.
797
00:36:56,083 --> 00:36:57,606
- We did it.
- Yes, we did.
798
00:36:57,737 --> 00:36:59,086
- Bye.
- That's so unprofessional.
799
00:36:59,260 --> 00:37:01,349
What? Why?
You hugged.
800
00:37:01,480 --> 00:37:04,047
We have a situation.
It's about Justin.
801
00:37:04,178 --> 00:37:05,571
I mean, it wasn't fair.
802
00:37:05,701 --> 00:37:08,617
There definitely should
not have been a rain machine.
803
00:37:08,748 --> 00:37:09,836
You know what?
804
00:37:09,966 --> 00:37:12,317
Everybody hates me,
so maybe it's for the best.
805
00:37:12,447 --> 00:37:14,232
No one's even gonna come
and say goodbye.
806
00:37:14,319 --> 00:37:15,537
Hey, Brittney?
807
00:37:15,711 --> 00:37:17,191
Alan incoming.
Hi.
808
00:37:17,365 --> 00:37:21,282
Um, production wants to see you.
You might not be done yet.
809
00:37:24,503 --> 00:37:25,895
My dad fell off a ladder.
810
00:37:26,069 --> 00:37:27,723
He broke his foot.
811
00:37:27,854 --> 00:37:29,638
His business is the only thing
he cares about,
812
00:37:29,812 --> 00:37:32,554
and if I don't help,
then it's gonna go under.
813
00:37:32,685 --> 00:37:34,556
So you're leaving Swan Lake,
814
00:37:34,643 --> 00:37:37,124
my Swan Lake,
to go and clean gutters.
815
00:37:37,255 --> 00:37:39,387
- Is that what you're telling me?
- No.
816
00:37:39,518 --> 00:37:41,868
I'm leaving the show
to help my family.
817
00:37:41,998 --> 00:37:45,219
Well, then,
I guess you better be going.
818
00:37:45,350 --> 00:37:48,135
- That's it?
- Everyone's replaceable.
819
00:37:48,222 --> 00:37:49,571
You've chosen to abandon us,
820
00:37:49,745 --> 00:37:51,747
so clean out your locker
and get out.
821
00:37:51,878 --> 00:37:55,229
I should've known better
than to waste my time on you.
822
00:37:55,403 --> 00:37:56,796
You said I was your favorite.
823
00:37:56,926 --> 00:38:00,234
I was high on psychedelics.
I said a lot of things.
824
00:38:00,408 --> 00:38:02,497
Every time you open your mouth,
it's just, like...
825
00:38:02,584 --> 00:38:04,804
Toads and snakes jump out.
826
00:38:04,934 --> 00:38:06,240
It's--it's so awful.
827
00:38:08,721 --> 00:38:10,331
You know, I'm just gonna--
828
00:38:10,462 --> 00:38:15,118
I'm just gonna say thank you
for your time and attention.
829
00:38:15,249 --> 00:38:16,642
It meant a lot to me.
830
00:38:32,484 --> 00:38:34,050
I'm gonna be staying
at my dad's for a while.
831
00:38:34,181 --> 00:38:35,356
He needs a lot of help,
832
00:38:35,487 --> 00:38:37,184
so my brother and I
are gonna be taking shifts.
833
00:38:37,315 --> 00:38:39,665
Is he gonna be okay?
834
00:38:39,795 --> 00:38:41,188
Yeah, he's gonna annoy
the living hell out of me,
835
00:38:41,319 --> 00:38:44,539
but he's gonna be fine.
836
00:38:44,713 --> 00:38:47,063
- Are you gonna be okay?
- Sure.
837
00:38:48,326 --> 00:38:50,502
I'll call you tomorrow.
838
00:38:50,632 --> 00:38:51,590
Sure.
839
00:38:54,941 --> 00:38:56,464
Hey, uh,
840
00:38:56,595 --> 00:38:58,945
there are still Starbursts
at crafty.
841
00:39:14,221 --> 00:39:15,962
What do you mean she's back?
842
00:39:16,092 --> 00:39:17,746
I can't lose two principals.
Not this close to the show.
843
00:39:17,877 --> 00:39:20,619
Maybe Justin can come back
sooner than he thinks.
844
00:39:20,749 --> 00:39:21,576
Doesn't seem like
Justin's coming back, Gabby.
845
00:39:21,750 --> 00:39:23,665
Do you not realize
what she did?
846
00:39:23,839 --> 00:39:26,755
She used my private trauma
to make herself look good.
847
00:39:26,886 --> 00:39:29,758
She messed with my kid.
I want her off the show.
848
00:39:29,889 --> 00:39:31,412
You also wanted her role,
right, which you got.
849
00:39:31,543 --> 00:39:35,198
I cannot lose two principals.
You're gonna be the White Swan.
850
00:39:35,285 --> 00:39:36,286
You're gonna be a star.
You won.
851
00:39:36,417 --> 00:39:37,810
No!
No, because she's still here,
852
00:39:37,984 --> 00:39:39,289
and now I have to
go dance with her.
853
00:39:39,420 --> 00:39:41,248
Yes, you are--that's gonna be
a great story for us.
854
00:39:41,422 --> 00:39:42,989
Every time I think that
you might be a decent person,
855
00:39:43,119 --> 00:39:44,947
you remind me that the only
thing that you actually
856
00:39:45,078 --> 00:39:46,427
care about is yourself
and your career and this show.
857
00:39:46,558 --> 00:39:48,037
Right.
This is news to you, Gabby?
858
00:39:48,211 --> 00:39:49,996
I'm just a guy trying to get
a second season here.
859
00:39:50,083 --> 00:39:51,824
It's the show
above everything else.
860
00:39:51,954 --> 00:39:54,217
This is my job.
861
00:39:54,304 --> 00:39:55,567
I'm not your friend, Gabby.
862
00:39:57,960 --> 00:39:59,962
Yeah, noted.
863
00:40:09,581 --> 00:40:11,365
I've had enough surprises today,
Reggie.
864
00:40:11,496 --> 00:40:13,585
- I'm sad.
- I think this will help.
865
00:40:16,370 --> 00:40:17,415
I was gonna do just diamonds,
866
00:40:17,589 --> 00:40:19,373
but I know that sounds
a little basic, so...
867
00:40:19,460 --> 00:40:21,070
Reggie, this is beautiful.
868
00:40:21,244 --> 00:40:23,551
No one's ever given me
anything like this before.
869
00:40:23,682 --> 00:40:25,423
- What's the--why?
- Oh, it's two part.
870
00:40:25,597 --> 00:40:27,903
Part one is you getting
the White Swan,
871
00:40:27,990 --> 00:40:31,037
but also, I wanted to buy you
your first official gift
872
00:40:31,124 --> 00:40:32,821
as an NFL player's girlfriend.
873
00:40:32,952 --> 00:40:35,258
I am back on the team.
874
00:40:35,345 --> 00:40:36,390
- You're back on the team?
- Yeah.
875
00:40:36,521 --> 00:40:39,088
- Oh, my God!
- Hell yeah.
876
00:40:39,262 --> 00:40:41,743
Reggie, I am so proud of you.
877
00:40:41,874 --> 00:40:43,266
Mm.
878
00:40:43,397 --> 00:40:45,704
So proud of you.
I love it.
879
00:40:45,834 --> 00:40:47,053
Is it the most selfish thing
in the world
880
00:40:47,140 --> 00:40:48,837
that I'm sad I won't get
to dance with you?
881
00:40:48,968 --> 00:40:50,056
Oh, I'm still
gonna dance with you.
882
00:40:50,186 --> 00:40:51,710
Oh, oh, oh.
Okay.
883
00:40:51,840 --> 00:40:53,189
Well, I would prefer you
as my Wizard,
884
00:40:53,320 --> 00:40:55,844
but, um,
the necklace is okay too.
885
00:40:57,542 --> 00:40:59,021
Oh, my God.
I am so excited for you.
886
00:41:00,980 --> 00:41:04,505
Also, girlfriend?
887
00:41:28,790 --> 00:41:30,009
I talked to Julia.
She told me everything.
888
00:41:30,139 --> 00:41:31,793
And listen,
if you don't want me here
889
00:41:31,924 --> 00:41:34,448
because you actually
don't like me, then I will go.
890
00:41:34,535 --> 00:41:36,189
But if you are pushing me away
891
00:41:36,319 --> 00:41:37,669
because you think
that this is too deep for me,
892
00:41:37,799 --> 00:41:40,236
then you do not know
how deep I go.
893
00:41:40,323 --> 00:41:42,630
I'm in love with you.
894
00:41:42,761 --> 00:41:43,936
And I know it's fast,
but screw it.
895
00:41:44,110 --> 00:41:45,764
We're adults,
and I know when it's real.
896
00:41:45,894 --> 00:41:48,331
And what's real is that
I am not even scared
897
00:41:48,462 --> 00:41:50,943
of you rejecting me,
but I am absolutely terrified
898
00:41:51,117 --> 00:41:54,599
that you are gonna
go through this alone.
899
00:41:54,729 --> 00:41:57,906
Let me be here for you.
900
00:41:58,037 --> 00:42:01,257
It's too much.
901
00:42:01,388 --> 00:42:03,085
It's not too much.
902
00:42:07,699 --> 00:42:09,178
I'm sorry I was so mean.
903
00:42:09,309 --> 00:42:11,311
It's okay.
904
00:42:14,270 --> 00:42:15,489
I love you too, you know?
905
00:42:19,885 --> 00:42:21,190
Seems like a really
weird occasion for balloons.
906
00:42:21,321 --> 00:42:23,584
I had to get creative.
907
00:42:23,715 --> 00:42:26,369
You didn't put me
on the visitors list.
908
00:42:26,456 --> 00:42:28,589
Oh, did a whole thing.
909
00:42:28,676 --> 00:42:31,505
If anybody asks,
I'm a delivery guy, okay?
910
00:42:31,636 --> 00:42:33,986
It's actually exhausting.
911
00:42:34,160 --> 00:42:37,163
Can I get in there with you?
912
00:42:38,991 --> 00:42:40,601
Okay.
62830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.