All language subtitles for The Vampire Diaries S01E10 720p BluRay DD5.1 x264-CtrlHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,134 --> 00:00:03,761 Previously on The Vampire Diaries: 2 00:00:03,936 --> 00:00:06,632 For over a century, I have lived in secret, until now. 3 00:00:06,805 --> 00:00:09,035 I know the risk, but I have to know her. 4 00:00:09,241 --> 00:00:12,074 - She's a dead ringer for Katherine. - Hello, brother. 5 00:00:12,277 --> 00:00:13,437 Damon. 6 00:00:13,612 --> 00:00:16,206 There's nothing about that Logan guy I killed in here. 7 00:00:16,382 --> 00:00:18,282 - Covering it up. - It's a small circle. 8 00:00:18,517 --> 00:00:22,419 - Founding families, a few city officials. - I will do anything I can to help. 9 00:00:22,588 --> 00:00:25,455 Alaric Saltzman. I'm your new history teacher. 10 00:00:25,624 --> 00:00:28,218 - That's a cool ring. - Thanks. It was my father's. 11 00:00:28,394 --> 00:00:31,056 I have to leave. Too many people have died. 12 00:00:31,230 --> 00:00:33,755 - I can't be a part of your life anymore. - Don't go, Stefan. 13 00:00:33,966 --> 00:00:34,990 Goodbye, Elena. 14 00:00:35,167 --> 00:00:37,226 You know what, I'm not gonna invite you in. 15 00:00:37,403 --> 00:00:39,166 - Some other time then. - I was dumped. 16 00:00:39,405 --> 00:00:40,463 Yeah, well, Logan's a jerk. 17 00:00:43,342 --> 00:00:45,173 - Hello, Jenna. - Logan. 18 00:00:45,411 --> 00:00:46,935 Aren't you gonna invite me in? 19 00:00:51,050 --> 00:00:52,847 Why are you here, Logan? 20 00:00:53,085 --> 00:00:55,679 I missed you. I was out of town. 21 00:00:55,854 --> 00:00:58,049 Yeah, I got that e-mail. 22 00:00:58,857 --> 00:01:00,290 You got an e-mail? 23 00:01:01,160 --> 00:01:02,559 You didn't send an e-mail? 24 00:01:06,165 --> 00:01:09,157 I can explain. Just invite me in and I'll tell you everything. 25 00:01:09,334 --> 00:01:11,564 I'm not gonna invite you in. Forget it. 26 00:01:11,770 --> 00:01:14,466 Come on, Jenna, it's me. 27 00:01:15,574 --> 00:01:17,439 - The answer is no. - I know you. 28 00:01:18,310 --> 00:01:20,938 You're always one step from a "maybe." 29 00:01:22,147 --> 00:01:24,479 A tiny nudge to "yes." 30 00:01:25,918 --> 00:01:28,079 You just pointed out that I have no self-control. 31 00:01:29,388 --> 00:01:30,480 Clever strategy. 32 00:01:48,640 --> 00:01:50,335 Evening. 33 00:02:10,896 --> 00:02:12,261 Hey. 34 00:02:12,431 --> 00:02:14,695 You're that guy from the news, Logan Fell. 35 00:02:15,501 --> 00:02:16,900 I watch you every night. 36 00:02:17,136 --> 00:02:20,162 Well, I used to. I mean, you've been missing from my TV. 37 00:02:20,339 --> 00:02:22,398 - I took some time off. - I noticed. 38 00:02:23,709 --> 00:02:25,336 I'm Daphne. 39 00:02:26,145 --> 00:02:28,409 - Hey, you know something, Daphne? - No, what? 40 00:02:41,293 --> 00:02:42,954 "I live in fear. 41 00:02:43,162 --> 00:02:44,595 It consumes me. 42 00:02:44,796 --> 00:02:48,562 In the early evening, when I see the sun begin to fade, the fear comes. 43 00:02:49,434 --> 00:02:52,198 Because I know that the night brings death." 44 00:03:42,821 --> 00:03:44,448 Jeremy's got his sketch pad out. 45 00:03:45,290 --> 00:03:47,451 - You're kidding. - Nope, but don't say a word. 46 00:03:47,626 --> 00:03:49,457 The minute we encourage him, he'll put it away. 47 00:03:49,661 --> 00:03:52,926 Psychology major. Check that. 48 00:03:56,935 --> 00:03:58,334 And you and Stefan? 49 00:03:59,037 --> 00:04:01,665 - Update? - He knows how I feel and where I stand. 50 00:04:01,840 --> 00:04:04,138 And I know where he stands, but it doesn't matter. 51 00:04:04,309 --> 00:04:06,436 He's leaving, moving away. 52 00:04:06,612 --> 00:04:08,978 - Where's he going? - I've stopped asking questions. 53 00:04:09,147 --> 00:04:10,808 - The answers get scary. - Oh. 54 00:04:11,683 --> 00:04:14,151 Yours leaves, mine returns. 55 00:04:14,319 --> 00:04:15,343 Logan? 56 00:04:15,520 --> 00:04:17,181 - He's back. - Ugh. 57 00:04:17,389 --> 00:04:20,449 - I didn't let him pass the front door. - I hope you slammed it in his face. 58 00:04:20,626 --> 00:04:23,390 - Ah, medium slam. - Three-strike rule, Jenna. 59 00:04:23,629 --> 00:04:25,620 You're not even allowed to watch the news. 60 00:04:25,797 --> 00:04:28,288 Exactly. No more Logan "Scum" Fell. 61 00:04:28,467 --> 00:04:30,697 So any idea of where you'll go? 62 00:04:30,869 --> 00:04:32,564 I don't know. London, maybe. 63 00:04:32,771 --> 00:04:35,137 - See some friends. - You don't have any friends, Damon. 64 00:04:35,307 --> 00:04:37,775 You're right, Stefan. I only have you. 65 00:04:38,510 --> 00:04:41,377 - So where are we going? - "We" are not going anywhere. 66 00:04:42,014 --> 00:04:44,847 I'm gonna live my life as far away from you as possible. 67 00:04:45,017 --> 00:04:47,986 But we're a team. We could travel the world together. 68 00:04:48,153 --> 00:04:49,950 We could try out for The Amazing Race. 69 00:04:50,122 --> 00:04:52,317 Mm. That's funny. 70 00:04:52,491 --> 00:04:53,981 Seriously, where are you going? 71 00:04:54,159 --> 00:04:55,786 Because we're not staying in this town. 72 00:05:02,034 --> 00:05:04,093 I'm here to see Damon. 73 00:05:04,269 --> 00:05:06,066 Uh, sure. Okay. 74 00:05:06,305 --> 00:05:09,706 Sheriff. What a surprise. 75 00:05:09,875 --> 00:05:11,843 Sorry to bother you, but we need to talk. 76 00:05:13,545 --> 00:05:15,069 Come in. 77 00:05:21,953 --> 00:05:24,854 I hope you understand the secrecy. Stefan doesn't know about this yet. 78 00:05:25,023 --> 00:05:27,014 - I'd like to keep it that way. - Of course. 79 00:05:27,192 --> 00:05:30,855 - Kids are too young to be brought into this. - So, what do you need? 80 00:05:31,029 --> 00:05:32,860 There's been another attack. 81 00:05:33,031 --> 00:05:36,194 A female victim, her throat torn out, completely drained of blood. 82 00:05:36,368 --> 00:05:38,893 - It fits the pattern. - I'm sorry. I don't understand. 83 00:05:39,071 --> 00:05:43,269 I thought we solved that problem when I staked the blond one. 84 00:05:43,442 --> 00:05:45,433 I'm thinking she must have turned someone. 85 00:05:45,610 --> 00:05:47,441 Or multiple someones, I don't know. 86 00:05:47,646 --> 00:05:49,443 The story is another animal attack... 87 00:05:49,614 --> 00:05:52,048 ...but I'm not sure how long we can keep lying to them. 88 00:05:52,250 --> 00:05:55,913 The Council is in an uproar. We thought we were past this. 89 00:05:57,222 --> 00:05:59,213 So, uh, what do we do? 90 00:05:59,424 --> 00:06:01,585 You're the only one who's taken on a vampire. 91 00:06:01,760 --> 00:06:04,251 We were hoping you could tell us. 92 00:06:09,401 --> 00:06:12,268 And then the ballet dancer and the crunker did the salsa. 93 00:06:12,437 --> 00:06:13,734 I was awake for that part. 94 00:06:13,905 --> 00:06:16,567 Well, I don't know when you fell asleep. 95 00:06:16,775 --> 00:06:19,005 Um, did you see the Celine Dion waltz about cancer? 96 00:06:19,177 --> 00:06:20,974 Those always make me cry. 97 00:06:21,146 --> 00:06:22,670 Yeah. 98 00:06:22,881 --> 00:06:27,147 Then the loud judge kept screaming and I couldn't take it so I turned it off. 99 00:06:27,452 --> 00:06:31,149 I sat through Family Guy, so you owed me. 100 00:06:31,390 --> 00:06:33,085 Did I miss something? 101 00:06:33,291 --> 00:06:34,485 They've been hanging out. 102 00:06:34,659 --> 00:06:37,822 - Kind of weird, don't you think? - She needs someone nice like him. 103 00:06:37,996 --> 00:06:40,294 As opposed to a homicidal vampire like Damon. 104 00:06:41,032 --> 00:06:43,330 Yeah, how are you doing with all that? 105 00:06:43,502 --> 00:06:45,129 I'm freaked out. 106 00:06:45,303 --> 00:06:47,931 Damon attacked me. I could be dead right now. 107 00:06:48,106 --> 00:06:50,540 - But I'm also grateful. - Hmm? 108 00:06:50,776 --> 00:06:54,177 - To Stefan. He saved my life. - Mm. 109 00:06:56,181 --> 00:06:57,512 Have you seen him? 110 00:06:57,682 --> 00:07:01,709 Not since he told me he was leaving. For all I know, he's already gone. 111 00:07:02,120 --> 00:07:04,054 He wouldn't leave without saying goodbye. 112 00:07:04,222 --> 00:07:07,055 Yes, he would. He thinks he's protecting me. 113 00:07:07,225 --> 00:07:08,487 Clean break and all that. 114 00:07:08,693 --> 00:07:09,955 So, what are you gonna do? 115 00:07:10,128 --> 00:07:13,029 What am I supposed to do? I already begged him not to go. 116 00:07:13,198 --> 00:07:15,632 If I ask again, I'm being selfish. 117 00:07:15,834 --> 00:07:17,825 - It is what it is. - Oh. Maybe it's for the best. 118 00:07:18,003 --> 00:07:19,129 What? Why? 119 00:07:19,304 --> 00:07:23,536 I mean, what kind of future could you have had with him, even if he stayed? 120 00:07:24,176 --> 00:07:25,734 - Let me tie it tighter. - Sorry. 121 00:07:27,746 --> 00:07:30,340 - Did you just...? - No, I swear. 122 00:07:30,515 --> 00:07:33,006 - Ah. God. - How's that You got it? 123 00:07:33,185 --> 00:07:34,812 Thank you for stopping by. 124 00:07:35,020 --> 00:07:37,887 - Let me know. - Absolutely. 125 00:07:40,959 --> 00:07:43,519 What is wrong with you? You killed somebody? 126 00:07:43,695 --> 00:07:44,992 Get off of me. 127 00:07:45,163 --> 00:07:47,495 A, don't touch me. 128 00:07:47,666 --> 00:07:50,226 B, if I had, I wouldn't have been so obvious about it. 129 00:07:50,469 --> 00:07:54,098 And C, there's another vampire in town. 130 00:07:55,106 --> 00:07:57,199 - That's impossible. - Obviously not. 131 00:07:58,577 --> 00:08:00,044 Well, who could it be? 132 00:08:00,212 --> 00:08:04,239 Ah, what do we care? We're leaving anyway, right? 133 00:08:04,416 --> 00:08:07,977 No, I can't leave now, and you know that. 134 00:08:08,587 --> 00:08:11,055 How are we supposed to find this person? 135 00:08:11,223 --> 00:08:13,885 Let the adults handle this stuff. 136 00:08:17,229 --> 00:08:18,287 See you later, okay? 137 00:08:18,497 --> 00:08:20,362 - Okay. - Bye. 138 00:08:36,414 --> 00:08:37,608 Hi. 139 00:08:40,919 --> 00:08:43,752 We need to talk. 140 00:08:46,424 --> 00:08:49,086 - So, what's up with you and Forbes? - Nothing's up. 141 00:08:49,261 --> 00:08:52,389 I saw you two in the hall today. Don't even try and deny it, bro. 142 00:08:52,564 --> 00:08:54,327 - You're tapping that. - No. It's not like that. 143 00:08:54,566 --> 00:08:56,932 Never is. Till you become we people. 144 00:09:00,038 --> 00:09:01,835 - "We people"? - Yeah. 145 00:09:02,073 --> 00:09:03,597 "We can't make it to the party." 146 00:09:03,775 --> 00:09:05,072 "We'll never miss a game." 147 00:09:05,243 --> 00:09:06,767 "We don't like the color red." 148 00:09:07,445 --> 00:09:09,072 We hung out, like, twice. 149 00:09:09,848 --> 00:09:11,679 Like I said, "we." 150 00:09:13,184 --> 00:09:15,584 So you have no idea who it could be? 151 00:09:15,754 --> 00:09:17,449 None. 152 00:09:17,789 --> 00:09:20,849 But it must be somebody new, because leaving a body like that... 153 00:09:21,059 --> 00:09:23,823 ...they're either sloppy or they're trying to send a message. 154 00:09:23,995 --> 00:09:27,590 - And you're sure it's not Damon? - Well, I'm never sure about Damon... 155 00:09:27,766 --> 00:09:31,827 ...but he's been trying to keep a low profile so it doesn't make sense to me. 156 00:09:32,571 --> 00:09:34,596 So, what are you gonna do? 157 00:09:34,773 --> 00:09:36,604 Damon is tracking them right now. 158 00:09:37,976 --> 00:09:39,443 Look. 159 00:09:40,278 --> 00:09:42,303 I promised you the truth... 160 00:09:42,480 --> 00:09:46,007 ...so I wanted to tell you. I want you to be careful. 161 00:09:51,256 --> 00:09:54,657 When I saw you, I thought you were coming to say goodbye. 162 00:09:58,597 --> 00:10:00,394 Not yet. 163 00:10:07,272 --> 00:10:10,139 - Hey, what do you think? - Creepy. 164 00:10:10,308 --> 00:10:14,506 I found this old journal in Dad's stuff. Jonathan Gilbert, from the 1800's. 165 00:10:14,713 --> 00:10:15,737 He's kind of a freak show. 166 00:10:15,914 --> 00:10:18,382 He wrote about demons and all these people getting slaughtered... 167 00:10:18,550 --> 00:10:21,747 Yeah, he was a writer. Short stories, horror stuff. 168 00:10:21,920 --> 00:10:23,217 Oh, he wrote fiction? 169 00:10:23,989 --> 00:10:26,253 Figured he was just a lunatic or a drunk. 170 00:10:27,492 --> 00:10:29,392 Well, he was a Gilbert. 171 00:10:29,561 --> 00:10:31,620 Probably a little bit of both. 172 00:10:37,402 --> 00:10:40,565 - So, what do I do now? - Just wait. I'll be there in a minute. 173 00:10:40,739 --> 00:10:42,707 Can you hurry? I have things to do. 174 00:10:42,907 --> 00:10:44,499 You can give me that. 175 00:10:46,845 --> 00:10:48,506 So why did you need me to do this? 176 00:10:48,680 --> 00:10:51,012 Because I interfere with the signal. 177 00:10:52,017 --> 00:10:55,714 Look, can I go now? This has blown, like, half of my day. 178 00:10:56,955 --> 00:10:59,856 You do that. Get in your car, go home. 179 00:11:00,025 --> 00:11:01,754 Forget I asked you to do this. 180 00:11:02,594 --> 00:11:05,927 - Okay. Bye now. - Bye. 181 00:11:52,077 --> 00:11:56,173 I have tons of these wooden bullets, so nothing funky. 182 00:11:56,381 --> 00:11:58,212 You don't wanna do this, trust me. 183 00:12:00,385 --> 00:12:02,410 - That's what you get. - For what? 184 00:12:02,620 --> 00:12:06,317 - You made me like this. - I killed you but I didn't turn you. 185 00:12:06,491 --> 00:12:08,823 See, I know what you and your brother are. 186 00:12:08,993 --> 00:12:11,928 I've been watching the two of you. I knew you'd show up here. 187 00:12:12,097 --> 00:12:14,930 And I'm glad you did because I have some questions. 188 00:12:15,133 --> 00:12:16,998 Me first. Who turned you? 189 00:12:17,202 --> 00:12:18,635 How should I know? 190 00:12:18,837 --> 00:12:21,670 Last thing I remember is I'm about to stake your brother... 191 00:12:21,840 --> 00:12:24,274 ...and then you grab me. That's it. 192 00:12:24,476 --> 00:12:30,346 Until I wake up in the ground behind a used-car dealership on Highway 4. 193 00:12:30,515 --> 00:12:32,312 Somebody buried me. 194 00:12:32,484 --> 00:12:35,453 It happens. Ow. Unh. 195 00:12:36,321 --> 00:12:39,119 - You bit me. It had to be you. - Damn it. 196 00:12:39,324 --> 00:12:42,782 You have to have vampire blood in your system when you die. 197 00:12:42,961 --> 00:12:44,292 I didn't do that. 198 00:12:44,462 --> 00:12:47,522 Some other vampire found you, gave you their blood. 199 00:12:49,200 --> 00:12:50,997 - Who? - That's what I wanna know. 200 00:12:51,169 --> 00:12:55,037 It's not like the welcome wagon was waiting with a Bundt cake and a handbook. 201 00:12:55,273 --> 00:12:57,503 It's been a learn-as-you-go process. 202 00:12:57,675 --> 00:13:01,236 One minute, I'm a small-town, on-the-rise news guy... 203 00:13:01,446 --> 00:13:03,880 ...and next thing I know, I can't get into my house. 204 00:13:04,048 --> 00:13:06,039 Because my foot won't go through the door. 205 00:13:06,284 --> 00:13:08,115 - You have to be invited in. - I know. 206 00:13:08,286 --> 00:13:10,447 - I live alone. - Oh, that sucks. 207 00:13:10,622 --> 00:13:13,352 Now, I'm at the Ramada, watching pay-per-view all day... 208 00:13:13,525 --> 00:13:16,119 ...eating everything in sight, including Housekeeping. 209 00:13:16,294 --> 00:13:17,454 It could be worse. 210 00:13:17,629 --> 00:13:19,494 All I can think about is blood. 211 00:13:19,697 --> 00:13:22,029 And killing people. I can't stop killing people. 212 00:13:22,200 --> 00:13:24,168 I keep killing. Ha, ha. 213 00:13:24,369 --> 00:13:26,200 And I like it. 214 00:13:26,404 --> 00:13:27,666 I'm conflicted. 215 00:13:27,872 --> 00:13:29,134 Welcome to the club. 216 00:13:31,075 --> 00:13:33,566 Wait a minute. The cops only found one body. 217 00:13:33,812 --> 00:13:36,178 I left one. I was tired. 218 00:13:36,347 --> 00:13:39,316 I've been hiding the rest of the bodies. They're right back there. 219 00:13:39,484 --> 00:13:42,282 - You're kidding. - They're just piling up. 220 00:13:48,827 --> 00:13:50,317 Thank you, sir. Nice to see you. 221 00:13:51,362 --> 00:13:54,024 Let's try to make something clear 222 00:13:54,199 --> 00:13:56,394 So, what do we know? 223 00:13:56,568 --> 00:13:58,502 Nothing new to report yet. 224 00:14:01,039 --> 00:14:03,200 My highly reliable deputies are all on alert. 225 00:14:03,374 --> 00:14:05,865 But if you feel the need to be more proactive... 226 00:14:06,077 --> 00:14:08,068 ...by all means, grab a stake, and have at it. 227 00:14:08,246 --> 00:14:09,736 What extra precautions can we take? 228 00:14:09,914 --> 00:14:12,405 Right now there's nowhere safer than a crowded public place. 229 00:14:12,617 --> 00:14:15,177 And for once, mayor, we actually know where our kids are. 230 00:14:26,564 --> 00:14:30,261 - What do you want? - Hey, uh, just surprised to see you here. 231 00:14:30,435 --> 00:14:35,031 Art usually implies culture and culture implies... Well, not you. 232 00:14:35,573 --> 00:14:37,564 Go to hell. 233 00:14:41,379 --> 00:14:43,574 Where we stand 234 00:14:43,748 --> 00:14:45,716 What it means 235 00:14:47,852 --> 00:14:49,717 And what has come between 236 00:14:49,888 --> 00:14:53,153 - Still wanna be an astronaut? - Ha, ha. I can't believe you remember that. 237 00:14:53,358 --> 00:14:55,849 I remember the tinfoil that you wore on your head. 238 00:14:56,060 --> 00:14:57,425 I was 8. 239 00:15:01,099 --> 00:15:02,157 How are you doing? 240 00:15:04,269 --> 00:15:05,964 I've had it easier. 241 00:15:07,672 --> 00:15:08,730 You? 242 00:15:09,507 --> 00:15:12,305 I mean, I heard some things. 243 00:15:14,312 --> 00:15:15,973 So it's true then, you and Stefan? 244 00:15:16,447 --> 00:15:18,278 Yeah, it is. 245 00:15:19,150 --> 00:15:21,948 What about you, Matt Donovan? 246 00:15:23,755 --> 00:15:26,883 - I heard about Caroline. - Uh, man, not you too. 247 00:15:27,058 --> 00:15:29,117 - Hey. - We're friends. 248 00:15:30,428 --> 00:15:32,521 - It's not a big deal. - No? 249 00:15:33,331 --> 00:15:34,958 No. 250 00:15:46,444 --> 00:15:48,275 Why am I so overly emotional? 251 00:15:49,013 --> 00:15:51,504 All I can think about is my ex-girlfriend. 252 00:15:51,683 --> 00:15:53,776 I wanna be with her, and bite her and stuff. 253 00:15:54,552 --> 00:15:55,951 Well, you probably love her. 254 00:15:56,154 --> 00:15:59,317 Anything you felt before will be magnified now. 255 00:15:59,524 --> 00:16:01,856 You're gonna have to learn how to control that. 256 00:16:02,060 --> 00:16:04,028 What about walking in the sun? 257 00:16:04,195 --> 00:16:05,526 I'm a morning person. 258 00:16:05,697 --> 00:16:09,463 You can walk in the sun. Which, by the way, is pretty cool. 259 00:16:09,634 --> 00:16:13,035 The Council would never suspect you. That's not in the journals. 260 00:16:13,705 --> 00:16:15,866 - The journals? - Yeah, the founding fathers... 261 00:16:16,040 --> 00:16:19,840 ...they passed down journals to their kids. Come on, you gotta tell me. 262 00:16:20,044 --> 00:16:22,171 How can you walk around in the sun? 263 00:16:22,347 --> 00:16:25,248 - Who turned you? - How do you walk in the sun? 264 00:16:25,950 --> 00:16:27,440 Who turned you? 265 00:16:27,652 --> 00:16:29,677 You know, I've been really nice so far. 266 00:16:29,854 --> 00:16:31,754 But I will kill you. 267 00:16:31,990 --> 00:16:33,958 Then you'll never know. 268 00:16:36,260 --> 00:16:39,024 - You're not answering my question. - You first. 269 00:16:39,197 --> 00:16:41,324 It seems we're at a bit of an impasse then, doesn't it? 270 00:16:41,499 --> 00:16:43,729 I have things to do, people to kill. 271 00:16:44,469 --> 00:16:46,596 I guess I'll be needing a little head start. 272 00:16:51,909 --> 00:16:54,036 Ah. Damn it. 273 00:16:54,212 --> 00:16:57,545 I'm guessing you're not here to plan the path for your future. 274 00:17:00,685 --> 00:17:02,915 You're looking out for me. 275 00:17:04,222 --> 00:17:05,382 I hope that's okay. 276 00:17:19,203 --> 00:17:23,105 You know, I wanted to be a doctor... 277 00:17:23,274 --> 00:17:25,572 ...before everything happened. 278 00:17:25,810 --> 00:17:28,278 But, uh, then I couldn't because... 279 00:17:28,446 --> 00:17:30,277 The blood? 280 00:17:30,748 --> 00:17:32,443 Yeah. 281 00:17:33,084 --> 00:17:36,884 I've dabbled in a bunch of different things though. 282 00:17:37,221 --> 00:17:39,451 Didn't love anything enough to stick to it? 283 00:17:39,624 --> 00:17:42,457 No, I loved it all. I just... 284 00:17:42,627 --> 00:17:48,964 I had to move on before anybody could notice that I wasn't getting any older. 285 00:17:50,902 --> 00:17:53,666 - How long before that would happen? - A few years, usually. 286 00:17:54,972 --> 00:17:57,031 Sometimes shorter. 287 00:17:57,542 --> 00:17:58,941 And you always left? 288 00:17:59,143 --> 00:18:00,610 I didn't have a choice. 289 00:18:05,049 --> 00:18:08,416 So, what about...? What about you? 290 00:18:08,586 --> 00:18:11,020 What are your, uh, plans for the future? 291 00:18:11,189 --> 00:18:13,987 I don't wanna talk about my future, Stefan. 292 00:18:14,158 --> 00:18:18,094 Because everything you're saying is making it perfectly clear you're not in it. 293 00:18:19,163 --> 00:18:21,256 Well, it's not that I don't wanna be in it... 294 00:18:21,432 --> 00:18:22,797 You can't. I get it. 295 00:18:23,000 --> 00:18:25,992 I heard you the first time and the second time. 296 00:18:26,170 --> 00:18:28,297 And I appreciate you looking out for me... 297 00:18:28,473 --> 00:18:31,374 ...but, please, if you're gonna leave, then just go. 298 00:18:35,179 --> 00:18:36,840 - Hide me. - What's going on? 299 00:18:37,014 --> 00:18:38,504 The "Scum" Fell has landed. 300 00:18:39,484 --> 00:18:41,349 Logan's here? 301 00:18:41,986 --> 00:18:43,214 Wait, Logan Fell? 302 00:19:06,677 --> 00:19:08,269 Stefan, what's going on? 303 00:19:08,446 --> 00:19:11,108 Jenna, are you dodging me? 304 00:19:11,282 --> 00:19:13,250 It's a form of self-preservation. 305 00:19:13,417 --> 00:19:16,784 Um, Elena, why don't you and Jenna go somewhere else. 306 00:19:18,990 --> 00:19:20,014 Let's go. 307 00:19:24,762 --> 00:19:26,525 What are you doing here? 308 00:19:26,764 --> 00:19:28,698 You know, your brother asked me the same thing. 309 00:19:28,900 --> 00:19:32,859 In fact, why don't we just skip past all that "who turned me" stuff... 310 00:19:33,037 --> 00:19:35,267 ...and get the answer that I want. 311 00:19:35,439 --> 00:19:37,134 How can I turn into a day-walker? 312 00:19:37,308 --> 00:19:39,776 Damon and I are the only two that I know of. 313 00:19:39,944 --> 00:19:42,174 But you're both very cagey on the how. 314 00:19:42,346 --> 00:19:44,143 Which tells me that there is a way. 315 00:19:45,349 --> 00:19:50,651 You know, in case you hadn't noticed, I'm quite the celebrity in this town. 316 00:19:51,189 --> 00:19:54,989 It would be very, very easy for me to expose you. 317 00:19:57,662 --> 00:20:01,098 You wanna know how you can walk around in the sun? 318 00:20:01,332 --> 00:20:02,356 I do. 319 00:20:05,369 --> 00:20:06,700 You can't. 320 00:20:08,606 --> 00:20:13,043 Don't ever threaten me again. 321 00:20:19,450 --> 00:20:22,010 When Logan came to the house, what did he say? 322 00:20:22,186 --> 00:20:25,747 Oh. Fake flattery, stupid dimpled grin, puppy-dog eyes. 323 00:20:25,923 --> 00:20:27,083 I'm serious, Jenna. 324 00:20:27,325 --> 00:20:30,351 - How did he act? What did he say? - He was the usual Logan. 325 00:20:30,528 --> 00:20:33,554 He was charming, a little more manic than usual. 326 00:20:33,764 --> 00:20:36,528 He kept trying to convince me to let him in. 327 00:20:37,702 --> 00:20:39,431 What? 328 00:20:39,637 --> 00:20:41,935 Okay, listen to me very carefully. 329 00:20:42,106 --> 00:20:44,973 Do not, under any circumstances, talk to him again. 330 00:20:45,142 --> 00:20:47,042 I'm serious, Jenna. Like, ever. 331 00:20:49,113 --> 00:20:51,638 Hey, Elena. Jenna. 332 00:20:51,882 --> 00:20:53,281 Hi, Mr. Saltzman. 333 00:20:53,484 --> 00:20:56,078 - Yeah, I was hoping to see you here. - Career Night is the new bowling. 334 00:20:58,256 --> 00:21:00,121 Okay. Um, excuse me. 335 00:21:00,291 --> 00:21:01,781 Logan Fell is a vampire. 336 00:21:01,993 --> 00:21:07,397 And when I find him again, I am gonna destroy him, limb by limb. 337 00:21:07,598 --> 00:21:08,758 What happened? You okay? 338 00:21:08,933 --> 00:21:10,798 No, I'm not okay. 339 00:21:11,002 --> 00:21:12,560 I was ambushed. 340 00:21:12,737 --> 00:21:14,671 I was shot. 341 00:21:15,740 --> 00:21:18,675 Now I'm vengeful. Just gotta find him. 342 00:21:18,876 --> 00:21:19,968 Well, there's no need. 343 00:21:20,177 --> 00:21:22,236 - He's here at the school. - You're kidding me. 344 00:21:22,413 --> 00:21:25,177 - Why the hell is he there? - He's working the crowd. 345 00:21:25,816 --> 00:21:27,511 Well, I'll be right there. 346 00:21:29,453 --> 00:21:30,647 So? 347 00:21:30,821 --> 00:21:33,312 Anything you'd like to share? 348 00:21:33,491 --> 00:21:36,585 - What are you doing? - Following my future. 349 00:21:37,128 --> 00:21:39,653 - There it is. - "Broadcast journalism"? 350 00:21:39,830 --> 00:21:43,266 Yes. Broadcast journalism. 351 00:21:45,469 --> 00:21:47,198 Why are you looking at me like that? 352 00:21:48,172 --> 00:21:50,037 You don't even read the paper. 353 00:21:54,945 --> 00:21:56,003 Liz. 354 00:21:58,316 --> 00:21:59,647 Logan. 355 00:21:59,817 --> 00:22:01,512 What are you gonna do, stake me? 356 00:22:01,719 --> 00:22:06,213 Bury me in another shallow grave. What would the e-mail say this time? 357 00:22:06,457 --> 00:22:07,924 I didn't have a choice. 358 00:22:08,125 --> 00:22:09,615 You bitch. 359 00:22:10,294 --> 00:22:11,955 I died for you. 360 00:22:12,129 --> 00:22:13,426 For this town. 361 00:22:13,964 --> 00:22:16,626 You've known me since I was 6. 362 00:22:17,301 --> 00:22:19,929 And you swept me under the rug like dirt. 363 00:22:20,137 --> 00:22:23,072 - You knew what you were getting into. - I was one of you. 364 00:22:23,941 --> 00:22:25,465 And now you're one of them. 365 00:22:31,716 --> 00:22:34,184 Watch your back, sheriff. 366 00:22:39,523 --> 00:22:41,184 Get a backup team to the school. 367 00:22:41,359 --> 00:22:44,089 Keep it within the circle. It's a V5. 368 00:22:44,995 --> 00:22:46,656 I didn't know you drew. 369 00:22:46,831 --> 00:22:48,731 - It's an elective. - It's good stuff. 370 00:22:48,899 --> 00:22:51,197 You like graphics? Because that's kind of my thing. 371 00:22:51,369 --> 00:22:53,929 Whoa, whoa. What are you doing? 372 00:22:54,105 --> 00:22:56,573 Well, it's just something else we have in common. 373 00:22:56,774 --> 00:22:58,241 And what's the other thing? Vicki? 374 00:22:58,843 --> 00:23:01,004 Let's hang out because we did the same chick? 375 00:23:01,178 --> 00:23:04,909 Go be friends with one of the many other guys she screwed. There's no shortage. 376 00:23:06,650 --> 00:23:08,709 Whoa, whoa. Hey, hey. 377 00:23:08,886 --> 00:23:10,376 - Hey, hey, hey. - Break it up. 378 00:23:11,355 --> 00:23:15,348 - All right, work it out, tough guy. - You two, follow me. 379 00:23:17,895 --> 00:23:21,092 Excuse me, mayor, where are you taking them? 380 00:23:21,298 --> 00:23:22,424 I'm gonna talk to them. 381 00:23:22,600 --> 00:23:25,433 All fights should end in handshakes, don't you think? Come on. 382 00:23:27,638 --> 00:23:29,606 Bonnie, where are you? I'm ready to go. 383 00:23:29,774 --> 00:23:31,708 I'll be outside. 384 00:23:31,876 --> 00:23:35,039 Hey, damsel in distress, need a ride? 385 00:23:35,212 --> 00:23:38,010 Oh, my God. Logan Fell, Channel 9, is that you? 386 00:23:38,182 --> 00:23:40,776 I used to babysit you, Caroline Forbes. Don't mock me. 387 00:23:41,786 --> 00:23:45,085 Well, I was supposed to go home with Bonnie but I can't find her. 388 00:23:46,157 --> 00:23:47,954 It's not a problem, really. 389 00:23:48,726 --> 00:23:50,557 - It's on my way. - Okay. 390 00:24:03,474 --> 00:24:06,341 - You know, this is fate. - And why is that? 391 00:24:06,577 --> 00:24:08,807 Because I'm interested in broadcast journalism. 392 00:24:08,979 --> 00:24:10,742 So can I ask you a couple questions? 393 00:24:10,915 --> 00:24:14,043 Anything you want. But first, buckle up. 394 00:24:14,251 --> 00:24:15,946 Okay. 395 00:24:27,998 --> 00:24:29,022 - Hey. - Hey. 396 00:24:29,200 --> 00:24:31,031 Have you seen Logan Fell, the news guy? 397 00:24:31,202 --> 00:24:33,432 Yeah. He just gave Caroline a ride home. 398 00:24:35,806 --> 00:24:37,671 Stay here. 399 00:24:44,782 --> 00:24:48,047 Okay, let's get this out of your system. 400 00:24:48,519 --> 00:24:50,453 Go ahead. Fight. 401 00:24:50,921 --> 00:24:51,979 You want us to what? 402 00:24:53,057 --> 00:24:55,116 I'm not gonna fight him, Dad. 403 00:24:55,326 --> 00:24:56,816 I don't think so, sir. 404 00:24:57,027 --> 00:25:01,020 You don't fight in there like pansies. 405 00:25:01,232 --> 00:25:05,635 You take it outside, fight your battles like men, and move on. 406 00:25:06,871 --> 00:25:08,839 That's the lesson my dad taught me. 407 00:25:09,340 --> 00:25:12,309 So let's settle it. Fight. 408 00:25:12,510 --> 00:25:15,240 - Come on, Dad. - No, it's not gonna happen. 409 00:25:16,580 --> 00:25:17,706 I said, fight. 410 00:25:17,882 --> 00:25:20,009 Whoa. What's going on out here? 411 00:25:20,518 --> 00:25:22,577 I'm just letting these two kids work it out. 412 00:25:22,753 --> 00:25:26,484 - We're good here. Go back inside. - I don't wanna go back inside. 413 00:25:27,391 --> 00:25:29,985 What I want is an answer to my question. 414 00:25:30,160 --> 00:25:31,457 What's going on out here? 415 00:25:33,531 --> 00:25:35,726 Who do you think you're talking to? 416 00:25:36,600 --> 00:25:38,761 - Do I look like a student? - No. 417 00:25:38,969 --> 00:25:41,335 You look like a full-grown, alpha-male douche bag. 418 00:25:42,740 --> 00:25:45,106 You don't talk to me like that. 419 00:25:49,346 --> 00:25:50,370 You do that. 420 00:25:51,181 --> 00:25:54,742 Then it'll be you and me in this parking lot, working things out. 421 00:25:55,686 --> 00:25:57,176 You cool with that? 422 00:25:58,756 --> 00:26:01,350 - You just marked yourself. - Okay. 423 00:26:13,604 --> 00:26:14,798 You all right? 424 00:26:20,110 --> 00:26:21,202 Where are you? 425 00:26:21,378 --> 00:26:24,108 Your daughter has expressed an interest in journalism. 426 00:26:24,315 --> 00:26:26,909 I think it's important to foster young minds. 427 00:26:28,752 --> 00:26:29,878 What do you want? 428 00:26:30,087 --> 00:26:33,215 The satisfaction of turning your daughter into a vampire. 429 00:26:43,467 --> 00:26:44,798 Payback's a bitch, isn't it? 430 00:26:47,037 --> 00:26:48,664 Get her out of here. 431 00:26:48,906 --> 00:26:51,431 Logan, what happened Logan? 432 00:26:51,642 --> 00:26:53,906 Sheriff, it's Damon. 433 00:26:54,111 --> 00:26:56,170 - Where's Caroline? - She's okay. 434 00:26:56,347 --> 00:26:57,575 Uh, I'm on Elm Street. 435 00:27:07,358 --> 00:27:10,327 I'm gonna try this one more time. 436 00:27:13,497 --> 00:27:15,795 - Who turned you? - I told you, I don't know. 437 00:27:17,301 --> 00:27:20,793 This tire iron here could take your head clean off. 438 00:27:20,971 --> 00:27:23,804 - Is that your final answer? - How can you side with them? 439 00:27:23,974 --> 00:27:27,375 I don't side with anyone. You pissed me off, I want you dead. 440 00:27:27,878 --> 00:27:29,470 - Who turned you? - I don't know. 441 00:27:29,680 --> 00:27:31,580 - Oh, well, then you're screwed. - Wait! 442 00:27:31,782 --> 00:27:33,215 - I do know. - You're lying. 443 00:27:33,384 --> 00:27:35,852 Think you're the only one who wants in that tomb... 444 00:27:36,020 --> 00:27:38,079 ...underneath the old church? 445 00:27:38,288 --> 00:27:40,017 If you are lying me, I will end you. 446 00:27:40,190 --> 00:27:43,717 I am not lying. There's another way to break the spell. We can help you. 447 00:27:43,961 --> 00:27:45,428 Meet me at the old church. 448 00:27:46,797 --> 00:27:48,958 Take me down. Make it look real. Make it look real. 449 00:27:54,038 --> 00:27:55,369 - Where is she? - She's okay. 450 00:27:56,473 --> 00:27:58,338 My brother is taking her home. 451 00:27:58,509 --> 00:28:00,534 I'm sorry, sheriff. 452 00:28:01,111 --> 00:28:02,408 I just wasn't strong enough. 453 00:28:09,753 --> 00:28:10,879 All right. 454 00:28:14,725 --> 00:28:16,852 - Caroline? - She's okay, I took her home. 455 00:28:17,061 --> 00:28:20,588 She was shaken up, but all she knows is Logan attacked her, nothing else. 456 00:28:20,764 --> 00:28:22,789 - Where's Logan? - Damon is... 457 00:28:22,966 --> 00:28:24,456 ...dealing with him. - As in? 458 00:28:29,606 --> 00:28:32,268 You saw what happened tonight, right? 459 00:28:32,976 --> 00:28:38,278 I mean, you understand why we can't be together? You see it? 460 00:28:38,449 --> 00:28:41,816 Yeah, I'm starting to see a lot of things, Stefan. 461 00:28:43,620 --> 00:28:44,951 Come on, I'll, uh... 462 00:28:45,189 --> 00:28:46,213 I'll give you a ride. 463 00:28:47,725 --> 00:28:49,249 Uh, I can get home. 464 00:28:50,260 --> 00:28:51,693 I know. 465 00:28:53,597 --> 00:28:55,792 All right, that would be nice. 466 00:29:03,340 --> 00:29:04,898 Hey. 467 00:29:06,343 --> 00:29:08,140 What do you want? 468 00:29:08,312 --> 00:29:09,836 I don't know. 469 00:29:10,013 --> 00:29:12,345 I, uh, thought that was weird with your dad. 470 00:29:12,516 --> 00:29:13,813 What he did. 471 00:29:14,351 --> 00:29:18,515 Is he like that all the time? Is that what you gotta go through? 472 00:29:19,089 --> 00:29:20,420 Man, I get it. 473 00:29:20,624 --> 00:29:22,421 I get it. 474 00:29:24,461 --> 00:29:26,622 - What's your problem? - Look, I don't need your pity. 475 00:29:26,797 --> 00:29:28,287 You don't have to be like this. 476 00:29:28,465 --> 00:29:30,524 - You don't. - Just go. 477 00:29:31,101 --> 00:29:33,035 What is your problem, man? 478 00:29:33,237 --> 00:29:35,762 I don't know, okay? 479 00:29:37,608 --> 00:29:39,303 I don't know. 480 00:29:51,321 --> 00:29:55,189 What I said before, about you leaving, it was harsh. 481 00:29:55,359 --> 00:29:57,190 No, you had every right. 482 00:30:01,698 --> 00:30:05,657 You asked me what I want my future to be. 483 00:30:07,638 --> 00:30:09,196 I wanted to be a writer. 484 00:30:10,641 --> 00:30:13,974 My mom sort of pushed me into that direction... 485 00:30:14,178 --> 00:30:16,578 ...from the time I was able to read. 486 00:30:16,780 --> 00:30:21,183 She supported me, encouraged me, bought me my first journal. 487 00:30:21,852 --> 00:30:22,978 And then she died. 488 00:30:24,822 --> 00:30:28,849 And I can't see myself being a writer anymore. 489 00:30:29,026 --> 00:30:30,721 That was something that we shared. 490 00:30:32,095 --> 00:30:35,189 You think that you brought all of this bad stuff into my life... 491 00:30:35,365 --> 00:30:36,832 ...but my life already had it. 492 00:30:37,000 --> 00:30:38,365 I was buried in it. 493 00:30:38,569 --> 00:30:40,332 This is different. 494 00:30:40,571 --> 00:30:43,734 It doesn't make it any less painful. 495 00:30:47,878 --> 00:30:51,177 I know that it's hard to understand... 496 00:30:53,217 --> 00:30:55,617 ...but I'm doing this for you. 497 00:31:10,734 --> 00:31:12,326 No. 498 00:31:13,971 --> 00:31:16,030 You don't get to make that decision for me. 499 00:31:16,206 --> 00:31:17,901 If you walk away, it's for you. 500 00:31:18,075 --> 00:31:20,475 Because I know what I want. 501 00:31:22,112 --> 00:31:24,546 Stefan, I love you. 502 00:32:20,837 --> 00:32:22,464 Don't. 503 00:32:23,707 --> 00:32:25,299 Elena, I can't. 504 00:32:25,475 --> 00:32:26,635 Yes, you can. 505 00:32:28,312 --> 00:32:30,473 Don't hide from me. 506 00:34:44,014 --> 00:34:46,676 - Who are you? - A friend of Jenna's. 507 00:34:47,884 --> 00:34:48,908 Jenna sent you? 508 00:34:49,486 --> 00:34:51,818 No, I came on my own. 509 00:34:53,023 --> 00:34:55,014 Ah. I get it. 510 00:34:55,992 --> 00:35:00,895 Well, I know you think this makes you brave, but actually it makes you stupid. 511 00:35:01,465 --> 00:35:04,195 Either way, here I am. 512 00:35:05,936 --> 00:35:07,096 What do you want? 513 00:35:07,304 --> 00:35:10,171 Jenna's a good person, and she deserves the best. 514 00:35:10,340 --> 00:35:12,331 I'm here to make sure she gets it. 515 00:35:12,909 --> 00:35:14,638 Was that supposed to be a threat? 516 00:35:15,679 --> 00:35:21,618 Couldn't you throw a punch or maybe provoke me a little? 517 00:35:23,386 --> 00:35:25,411 I'm not a violent guy by design. 518 00:35:25,622 --> 00:35:28,921 - You're not a very smart one, either. - And how is that? 519 00:35:30,994 --> 00:35:33,656 Because you have no idea who you're talking to. 520 00:35:53,683 --> 00:35:55,082 I need a ride. 521 00:35:55,252 --> 00:35:56,446 Sure. 522 00:35:58,054 --> 00:35:59,078 Look, I like Caroline. 523 00:35:59,322 --> 00:36:02,382 She's got this thing, this way about her and I like her, okay? 524 00:36:02,559 --> 00:36:04,959 And I'm not gonna defend it or apologize about it. 525 00:36:05,695 --> 00:36:09,187 - Okay. - So stop your little bromance bitch act. 526 00:36:10,500 --> 00:36:12,058 Okay. 527 00:36:33,023 --> 00:36:34,513 Yeah. 528 00:36:37,894 --> 00:36:39,794 I'll be right there. 529 00:36:44,201 --> 00:36:46,897 I've never been in your room before. 530 00:36:47,070 --> 00:36:48,560 Hmm. 531 00:36:48,738 --> 00:36:51,730 Well, it hasn't changed much over the years. 532 00:36:52,642 --> 00:36:55,543 Do you just leave everything here when you come and go? 533 00:36:55,745 --> 00:37:00,375 It's the only place that has remained constant. 534 00:37:00,550 --> 00:37:02,040 This room holds every memory... 535 00:37:02,219 --> 00:37:05,086 ...that I ever thought was important enough to hold on to. 536 00:37:08,425 --> 00:37:10,791 A lot of memories. 537 00:37:11,061 --> 00:37:12,460 Yeah. 538 00:37:12,662 --> 00:37:15,028 You thirsty or anything? 539 00:37:15,632 --> 00:37:18,465 A little. You? 540 00:37:19,202 --> 00:37:21,227 - Oh. - Heh. 541 00:37:22,038 --> 00:37:23,767 I'm fine. 542 00:37:23,940 --> 00:37:26,101 I'm gonna get you something to drink, okay? 543 00:37:26,276 --> 00:37:27,903 Okay. 544 00:38:07,050 --> 00:38:09,780 - Hello? - I just wanted to say thank you. 545 00:38:10,287 --> 00:38:12,152 I don't know how you did it. 546 00:38:12,355 --> 00:38:13,845 Uh, I'm not following. 547 00:38:14,090 --> 00:38:16,456 We found Logan's body by the old Fell warehouse. 548 00:38:16,660 --> 00:38:18,321 It's been disposed of. 549 00:38:18,495 --> 00:38:21,293 He was hoarding victims. Innocent victims. 550 00:38:21,464 --> 00:38:22,488 What? 551 00:38:22,699 --> 00:38:25,167 This town owes you so much. 552 00:38:25,335 --> 00:38:27,098 So do I. 553 00:38:36,246 --> 00:38:38,111 Elena? 554 00:40:12,475 --> 00:40:14,466 ripped by looxlike41733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.