All language subtitles for The Rookie - 04x05 - A.C.H..720p.WEB.H264-PECULATE.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,595 --> 00:00:07,988 [POUNDING ON DOOR] 2 00:00:08,037 --> 00:00:10,199 MAN: Help! Help me! 3 00:00:10,398 --> 00:00:12,526 [POUNDING CONTINUES] 4 00:00:12,574 --> 00:00:14,877 Oh, my God, Pete. What happened? 5 00:00:14,925 --> 00:00:16,922 You were the only one I could call. 6 00:00:16,970 --> 00:00:18,490 Okay, stay here. I'm gonna call 911, alright? 7 00:00:18,538 --> 00:00:20,173 No, no, no. It's too late. 8 00:00:20,261 --> 00:00:22,204 - Will you please just do me a favor? - Of course. 9 00:00:22,253 --> 00:00:23,673 After I die, 10 00:00:23,721 --> 00:00:24,946 could you please 11 00:00:24,994 --> 00:00:26,851 roll my ashes up into a blunt... 12 00:00:26,899 --> 00:00:29,071 [SINGSONG] and smoke me? 13 00:00:29,119 --> 00:00:30,595 - [LAUGHS] - Oh, you ass! 14 00:00:30,643 --> 00:00:31,813 I almost had a heart attack! 15 00:00:31,861 --> 00:00:33,781 It's jerky. Happy Halloween. 16 00:00:33,830 --> 00:00:35,574 ♪ Whoa, oh, oh, oh, ♪ 17 00:00:35,622 --> 00:00:37,087 - ♪ oh, oh, oh, oh, oh ♪ - What? 18 00:00:37,649 --> 00:00:39,429 What? 19 00:00:39,477 --> 00:00:42,519 ♪ Like I know you want me to do ♪ 20 00:00:42,567 --> 00:00:44,826 There's something seriously wrong with you. 21 00:00:44,874 --> 00:00:46,784 You didn't inherit Dad's love for Halloween? 22 00:00:46,832 --> 00:00:48,394 That guy was the king of pranks. 23 00:00:48,442 --> 00:00:50,222 He loved messing with me all the time. 24 00:00:50,270 --> 00:00:51,615 Yes, my favorite prank was when 25 00:00:51,663 --> 00:00:53,095 he abandoned me at the age of 10. 26 00:00:53,143 --> 00:00:55,184 Wow. Very dark. Nice. 27 00:00:55,232 --> 00:00:57,012 So, aside from giving me a coronary, 28 00:00:57,060 --> 00:00:58,121 what are you doing in town? 29 00:00:58,170 --> 00:00:59,754 Are you kidding? L.A. is lit 30 00:00:59,802 --> 00:01:00,955 during Halloween season. 31 00:01:01,004 --> 00:01:02,696 I got five parties lined up. 32 00:01:02,744 --> 00:01:03,959 You didn't bring Chastity? 33 00:01:04,007 --> 00:01:06,091 No. She's, uh, stuck in Tempe. 34 00:01:06,139 --> 00:01:08,855 They're doing a haunted house at the strip club. 35 00:01:08,904 --> 00:01:10,230 But, I was wondering, 36 00:01:10,278 --> 00:01:11,980 if you still have that open-door policy 37 00:01:12,028 --> 00:01:13,084 on your guest room? 38 00:01:13,160 --> 00:01:15,274 A little notice would have been nice, but, yeah, sure. 39 00:01:15,322 --> 00:01:16,475 How long would you like to stay? 40 00:01:16,524 --> 00:01:17,636 Oh, just a couple days. 41 00:01:17,684 --> 00:01:19,262 Weeks, Months. I don't know. 42 00:01:19,319 --> 00:01:21,074 But I do need some clothes. 43 00:01:21,138 --> 00:01:22,244 And deodorant. 44 00:01:22,293 --> 00:01:23,668 And a toothbrush. 45 00:01:23,716 --> 00:01:25,067 Uh, I don't have anything. 46 00:01:25,115 --> 00:01:26,633 Of course not. W-Why... Why would you? 47 00:01:26,681 --> 00:01:27,902 ♪ ♪ 48 00:01:27,984 --> 00:01:30,160 Hmm. Can you grab the blueberries? 49 00:01:30,468 --> 00:01:33,103 [ROCK MUSIC PLAYING] 50 00:01:33,210 --> 00:01:34,658 We don't have any. 51 00:01:35,038 --> 00:01:37,543 Wha... I just went shopping. 52 00:01:37,621 --> 00:01:39,037 Hey, when you finish something, 53 00:01:39,085 --> 00:01:40,434 you need to put it on the shopping list. 54 00:01:40,534 --> 00:01:41,745 I didn't eat them. 55 00:01:41,794 --> 00:01:44,254 - I didn't. - Okay, fine, just... 56 00:01:44,309 --> 00:01:46,786 Just next time, put it on the list, Oh, hey, 57 00:01:46,834 --> 00:01:48,475 did you figure out what costume you're gonna wear 58 00:01:48,523 --> 00:01:49,894 to the West Hollywood parade tonight? 59 00:01:49,943 --> 00:01:51,213 Um... 60 00:01:51,309 --> 00:01:52,458 Not yet. 61 00:01:52,507 --> 00:01:54,765 I sent you a ton of suggestions. 62 00:01:54,883 --> 00:01:56,472 No offense... 63 00:01:56,520 --> 00:01:57,951 But they all sucked. 64 00:01:58,083 --> 00:01:59,309 Um, o-okay. 65 00:01:59,357 --> 00:02:00,677 Well, just because you say "no offense" 66 00:02:00,725 --> 00:02:03,217 - doesn't mean it hurts less. - [KNOCK ON DOOR] 67 00:02:05,356 --> 00:02:06,491 - Hello. - Hi. 68 00:02:06,540 --> 00:02:07,864 I'm Margaret from 604. 69 00:02:07,912 --> 00:02:09,255 - You're a cop, right? - Yeah. 70 00:02:09,304 --> 00:02:10,373 Uh, what's going on? 71 00:02:10,421 --> 00:02:12,201 - Hey. No, no! - Stop! 72 00:02:12,250 --> 00:02:13,789 Those are delicate instruments! 73 00:02:13,859 --> 00:02:15,725 - Oh, go screw yourself! - Whoa. Police. 74 00:02:15,773 --> 00:02:16,946 Hey, what's going on? 75 00:02:16,994 --> 00:02:18,189 - They robbed me! - Okay, 76 00:02:18,237 --> 00:02:19,599 thatis not at all true. 77 00:02:19,647 --> 00:02:21,340 Mrs. Crouch hired us 78 00:02:21,388 --> 00:02:23,690 to rid her home of an aggressive spirit. 79 00:02:23,738 --> 00:02:25,301 You mean a ghost? You guys are ghost hunters? 80 00:02:25,349 --> 00:02:26,505 Yeah, we are. 81 00:02:26,553 --> 00:02:28,521 The spirit in Mrs. Crouch's apartment 82 00:02:28,569 --> 00:02:30,741 is rather just stubborn, 83 00:02:30,789 --> 00:02:32,538 so we said that we would do a follow-up. 84 00:02:32,587 --> 00:02:34,585 For another $5,000. 85 00:02:34,633 --> 00:02:36,114 She already paid them $10,000. 86 00:02:36,163 --> 00:02:38,792 Our prices are in line with industry standards. 87 00:02:38,840 --> 00:02:41,056 You didn't get rid of my ghost! Now, give me my money back! 88 00:02:41,104 --> 00:02:42,361 Okay, here's what's gonna happen. 89 00:02:42,409 --> 00:02:44,711 Mrs. Crouch is gonna stop trashing your stuff, 90 00:02:44,759 --> 00:02:46,670 and you guys are going to give me your information, 91 00:02:46,718 --> 00:02:49,083 so I can pass it on to a detective. 92 00:02:49,508 --> 00:02:51,005 Mm-hmm. 93 00:02:51,897 --> 00:02:53,605 LOPEZ: Hey, what are you doing here? 94 00:02:53,803 --> 00:02:55,232 I just felt like swinging by, 95 00:02:55,280 --> 00:02:56,681 and seeing the best detective in the city. 96 00:02:56,729 --> 00:02:58,116 You have a client in lockup? 97 00:02:58,267 --> 00:02:59,910 - That too. - Well, 98 00:02:59,958 --> 00:03:02,076 don't forget to pick up candy for tonight. 99 00:03:02,209 --> 00:03:04,122 And not those variety packs 100 00:03:04,170 --> 00:03:06,240 with that pathetic, fun-sized nonsense. 101 00:03:06,289 --> 00:03:09,592 We serve full-sized bars at the Lopez-Evers abode. 102 00:03:09,641 --> 00:03:11,464 Uh, good morning. Good morning. 103 00:03:11,522 --> 00:03:13,044 - Um, I need a favor. - What's up? 104 00:03:13,092 --> 00:03:15,643 My neighbor is being taken advantage of. 105 00:03:15,787 --> 00:03:17,733 There are these, uh, 106 00:03:17,781 --> 00:03:19,964 paranormal expert, ghost hunters, whatever. 107 00:03:20,012 --> 00:03:21,792 They're charging her 10 grand 108 00:03:21,840 --> 00:03:23,315 to rid her apartment of ghosts. 109 00:03:23,363 --> 00:03:24,875 That's ridiculous. 110 00:03:24,924 --> 00:03:27,517 10 grand should at least get you a quality exorcism. 111 00:03:27,566 --> 00:03:30,139 That said, making a case against them, 112 00:03:30,188 --> 00:03:31,371 could be tricky. 113 00:03:31,420 --> 00:03:34,959 Yeah, tarot, fortune-telling, necromancy, ghost hunting... 114 00:03:35,008 --> 00:03:37,049 all the psychic arts are legal in California. 115 00:03:37,098 --> 00:03:39,966 But she's an old lady on a fixed income. 116 00:03:40,015 --> 00:03:41,178 There's no way she can afford 117 00:03:41,226 --> 00:03:43,335 $10,000 on "psychic services." 118 00:03:43,383 --> 00:03:45,250 Well, now, that changes the equation. 119 00:03:45,298 --> 00:03:47,684 Yeah, elder financial fraud is a crime. 120 00:03:47,733 --> 00:03:49,733 - I'll look into it. - Thank you, you're the best. 121 00:03:49,781 --> 00:03:52,170 [CELLPHONE RINGING]Excuse me. 122 00:03:52,218 --> 00:03:53,962 Hello. This is Lucy Chen. 123 00:03:54,525 --> 00:03:55,596 Um... 124 00:03:55,644 --> 00:03:57,382 Confirming what appointment? 125 00:03:58,877 --> 00:03:59,960 Excuse me? 126 00:04:00,008 --> 00:04:01,484 Your mother did what? 127 00:04:01,532 --> 00:04:03,019 She pre-paid for me to have 128 00:04:03,067 --> 00:04:05,575 my eggs frozen at a fertility clinic. 129 00:04:05,623 --> 00:04:07,183 I thought you and your mother weren't talking. 130 00:04:07,231 --> 00:04:08,752 [SCOFFS] She's definitely talking now. 131 00:04:08,800 --> 00:04:11,363 Seriously, what makes her think she has the right? 132 00:04:11,543 --> 00:04:18,284 ♪ ♪ 133 00:04:18,505 --> 00:04:19,743 Alright. 134 00:04:19,791 --> 00:04:20,910 Nolan... 135 00:04:22,152 --> 00:04:25,293 Can you tell me what today is and what "ACH" stands for? 136 00:04:25,342 --> 00:04:28,558 Today is Halloween, and I have no idea what "ACH" stands for. 137 00:04:28,607 --> 00:04:30,126 No candy for partial answers. 138 00:04:30,191 --> 00:04:31,253 Harper? 139 00:04:31,301 --> 00:04:32,439 Anything can happen. 140 00:04:32,488 --> 00:04:33,668 [SIGHS] 141 00:04:33,717 --> 00:04:35,976 Basically a reminder to be extra careful 142 00:04:36,025 --> 00:04:37,714 'cause today is Halloween and, 143 00:04:37,762 --> 00:04:39,284 Halloween is unpredictable. 144 00:04:39,400 --> 00:04:41,347 Correct. And since Officer Thorsen 145 00:04:41,395 --> 00:04:43,965 has range qualifications today, you're back riding with Nolan. 146 00:04:44,014 --> 00:04:45,324 Oh, just like old times. 147 00:04:45,373 --> 00:04:47,283 Yeah, without the fear of the whole blue-page thing. 148 00:04:47,447 --> 00:04:50,663 Uh, what kind of unpredictable can we expect today? 149 00:04:50,857 --> 00:04:52,289 Good question, Chen. 150 00:04:52,496 --> 00:04:54,067 Lot of liquid courage. 151 00:04:54,115 --> 00:04:55,277 Lot of 211's. 152 00:04:55,325 --> 00:04:57,453 Teenagers snatching little kids' candy. 153 00:04:57,501 --> 00:04:59,281 Masked people running into liquor stores. 154 00:04:59,329 --> 00:05:02,066 Do they have a gun, or are they just late for a party? 155 00:05:02,114 --> 00:05:04,066 Muzzle discipline is critical. 156 00:05:04,206 --> 00:05:05,729 And? 157 00:05:06,715 --> 00:05:09,328 Can you remind us how you got your uniform torn 158 00:05:09,408 --> 00:05:10,757 three Halloweens ago? 159 00:05:12,911 --> 00:05:14,404 Uh... 160 00:05:14,453 --> 00:05:15,513 If... 161 00:05:15,561 --> 00:05:18,503 You get dispatched to a loud party, 162 00:05:19,523 --> 00:05:21,658 make sure they know you're not the stripper. 163 00:05:22,090 --> 00:05:24,876 [LAUGHTER, CHEERS] 164 00:05:27,139 --> 00:05:29,398 We'll try to get you home on time, 165 00:05:29,512 --> 00:05:31,226 but it's Halloween, so... 166 00:05:31,274 --> 00:05:33,358 ALL: Anything can happen. 167 00:05:33,406 --> 00:05:35,012 Exactly. Alright, be safe out there. 168 00:05:35,355 --> 00:05:37,363 - [HORN HONKS] - This is nice, 169 00:05:37,411 --> 00:05:38,941 being together again. 170 00:05:39,238 --> 00:05:40,637 It's actually a relief 171 00:05:40,685 --> 00:05:43,185 riding with someone who can handle himself. 172 00:05:43,590 --> 00:05:46,066 A compliment? How far we've come. 173 00:05:46,114 --> 00:05:47,756 I am in a good place. 174 00:05:47,885 --> 00:05:49,167 You know, work's good, 175 00:05:49,215 --> 00:05:50,709 James is great. 176 00:05:50,800 --> 00:05:53,247 I have a wonderful relationship with my daughter. 177 00:05:53,296 --> 00:05:54,480 And... 178 00:05:54,590 --> 00:05:55,702 I don't know, this job, it's... 179 00:05:55,750 --> 00:05:56,816 It's changed everything. 180 00:05:56,864 --> 00:05:58,131 Nice. 181 00:05:58,801 --> 00:06:01,012 - Lila excited for Halloween? - Oh, beyond. 182 00:06:01,060 --> 00:06:03,897 She's changed her costume like 10 times this week. 183 00:06:03,946 --> 00:06:05,682 [CHUCKLES] And how do you and Donovan arrange 184 00:06:05,731 --> 00:06:07,015 for trick-or-treating? 185 00:06:07,064 --> 00:06:08,535 We're supposed to alternate years, 186 00:06:08,583 --> 00:06:10,488 but this morning, Lila 187 00:06:10,536 --> 00:06:12,301 told her father and I that she wanted to do 188 00:06:12,349 --> 00:06:13,863 a family-themed costume, 189 00:06:13,911 --> 00:06:15,052 like we used to wear. 190 00:06:15,100 --> 00:06:16,558 That sounds... 191 00:06:16,606 --> 00:06:17,954 - Complicated? - Yeah. 192 00:06:18,002 --> 00:06:20,439 But, you know, she has her heart set on it, 193 00:06:20,488 --> 00:06:22,840 and, Donovan and I are in a good place, 194 00:06:22,888 --> 00:06:24,777 so we agreed. 195 00:06:24,979 --> 00:06:26,194 Hmm. 196 00:06:26,348 --> 00:06:27,731 - That's very enlightened of you. - Thank you. 197 00:06:27,779 --> 00:06:29,220 I mean, what's the worst that could happen? 198 00:06:29,268 --> 00:06:30,160 Seriously, why would you 199 00:06:30,208 --> 00:06:31,608 - jinx me like that? - [CELLPHONE RINGING] 200 00:06:31,656 --> 00:06:33,902 - Um, I should probably take this. - Go ahead. 201 00:06:34,027 --> 00:06:35,090 Hey, Chastity. 202 00:06:35,138 --> 00:06:36,941 - How's it going? - Terrible, a-are you sitting down? 203 00:06:36,990 --> 00:06:38,738 It's-it's, It's about your brother, he's missing. 204 00:06:38,786 --> 00:06:40,934 - Oh, no, he's... - He went to the store last night, 205 00:06:40,983 --> 00:06:42,403 and, he went to go get corn nuts, 206 00:06:42,451 --> 00:06:44,278 and Fanta, and-and no one's seen him since, 207 00:06:44,326 --> 00:06:45,676 and I'm just, I'm worried that 208 00:06:45,724 --> 00:06:47,519 he may have fallen off the wagon. 209 00:06:47,661 --> 00:06:48,965 He's, he's on the wagon? 210 00:06:49,014 --> 00:06:50,692 Yes, and I would have called the Tempe Police, 211 00:06:50,741 --> 00:06:52,262 but they're still mad about the glitter bomb, 212 00:06:52,310 --> 00:06:53,692 - and... - Okay, no, no, Chastity, um... 213 00:06:53,740 --> 00:06:55,395 Pete's fine, he-he's not on a bender, 214 00:06:55,443 --> 00:06:57,489 and he's not missing, he's here in Los Angeles. 215 00:06:57,537 --> 00:06:59,813 - He's with me. - That son of a bitch. 216 00:06:59,862 --> 00:07:01,610 O-Okay. You want to tell me what's going on? 217 00:07:01,659 --> 00:07:04,153 What's going on is, I am going to kill 218 00:07:04,201 --> 00:07:06,149 your little brother the next time I see him, 219 00:07:06,197 --> 00:07:07,989 but before, I'm gonna rupture his delicate parts 220 00:07:08,037 --> 00:07:09,149 with a pair of stilettos 221 00:07:09,197 --> 00:07:11,771 and close up all of his openings with a hot glue gun. 222 00:07:11,820 --> 00:07:13,583 O-Okay. You, you do realize you... 223 00:07:13,632 --> 00:07:15,716 You've described about six crimes to me, right? 224 00:07:15,943 --> 00:07:17,902 - Ugh. - [CELLPHONE BEEPS] 225 00:07:18,849 --> 00:07:20,489 You have to hand it to her... she's very creative. 226 00:07:20,537 --> 00:07:21,841 Mm-hmm. 227 00:07:22,123 --> 00:07:24,077 - Happy Halloween. - Be safe out there. 228 00:07:24,125 --> 00:07:25,296 Thank you. 229 00:07:25,344 --> 00:07:27,733 I'm just saying, I am only 29. 230 00:07:27,781 --> 00:07:29,942 My eggs are nowhere near their expiration date. 231 00:07:29,990 --> 00:07:31,830 But clearly, my mother thinks that I'm a pathetic loser 232 00:07:31,878 --> 00:07:33,076 who's never gonna find a partner 233 00:07:33,124 --> 00:07:35,367 before her fertility clock ticks down. 234 00:07:35,909 --> 00:07:37,472 Or she's just looking out for you, 235 00:07:37,520 --> 00:07:39,247 knowing how busy you are. 236 00:07:39,427 --> 00:07:41,128 Wha... Why are you taking her side? 237 00:07:41,176 --> 00:07:42,694 I'm not taking her side. 238 00:07:42,742 --> 00:07:44,052 It's just... 239 00:07:44,100 --> 00:07:45,349 It's a biological fact, 240 00:07:45,397 --> 00:07:46,877 that you have a ticking reproductive clock. 241 00:07:46,925 --> 00:07:48,427 Mm, don't be smug about the fact 242 00:07:48,475 --> 00:07:50,572 that men can have kids well into their 90s. 243 00:07:50,620 --> 00:07:52,255 I'm not even 30 244 00:07:52,303 --> 00:07:54,837 and apparently, I need to flash-freeze my ovaries. 245 00:07:55,138 --> 00:07:57,048 It's just insurance. 246 00:07:57,224 --> 00:08:00,526 Okay? Look, you don't get car insurance 247 00:08:00,574 --> 00:08:02,245 hoping that you crash your car. 248 00:08:02,294 --> 00:08:04,120 The policy is a waste of money, alright? 249 00:08:04,169 --> 00:08:06,010 If your mom wants to pay the bill, let her. 250 00:08:06,058 --> 00:08:08,356 I'm gonna pretend you didn't just compare my fertility 251 00:08:08,404 --> 00:08:09,579 to a car wreck. 252 00:08:09,627 --> 00:08:11,122 I can't find my daughter. 253 00:08:11,170 --> 00:08:13,557 Selina, she's dressed like Stitch. 254 00:08:13,927 --> 00:08:15,044 Uh, ma'am, she's... 255 00:08:15,092 --> 00:08:17,153 - She's right over there. - No. 256 00:08:18,341 --> 00:08:20,939 There were twokids dressed as Stitch. 257 00:08:22,200 --> 00:08:23,270 Okay. 258 00:08:23,318 --> 00:08:26,160 A parent probably just grabbed the wrong kid. 259 00:08:26,208 --> 00:08:27,536 Um, hi. 260 00:08:27,585 --> 00:08:28,685 My name is Tim. 261 00:08:28,733 --> 00:08:30,523 - What's your name? - Alton. 262 00:08:30,572 --> 00:08:32,216 Okay, did your mom or dad 263 00:08:32,264 --> 00:08:34,081 accidentally leave without you, Alton? 264 00:08:34,129 --> 00:08:35,257 My dad. 265 00:08:35,305 --> 00:08:36,425 Okay, and what's your dad's name? 266 00:08:36,473 --> 00:08:37,650 Daddy. 267 00:08:37,698 --> 00:08:38,816 [INHALES DEEPLY] 268 00:08:38,864 --> 00:08:40,349 Okay, I got this. 269 00:08:40,397 --> 00:08:41,674 Hi... 270 00:08:41,722 --> 00:08:43,325 Do you know where you live? 271 00:08:43,466 --> 00:08:44,583 Oh, great. 272 00:08:44,631 --> 00:08:46,037 You are so smart. 273 00:08:46,132 --> 00:08:47,834 - Where? - In a house. 274 00:08:47,882 --> 00:08:50,359 Mm-hmm. Yeah, okay. 275 00:08:50,407 --> 00:08:52,815 This is gonna take a little bit longer than I thought. 276 00:08:53,005 --> 00:08:54,428 You didn't tell her I was here, did you? 277 00:08:54,476 --> 00:08:57,013 Yes, of course I did. She was freaking out. 278 00:08:57,062 --> 00:08:58,142 She thought you'd gone missing. 279 00:08:58,190 --> 00:09:00,004 Are you not aware of the Bro Code? 280 00:09:00,053 --> 00:09:01,804 'Cause rule number seven clearly states 281 00:09:01,852 --> 00:09:04,242 that when a girlfriend asks where your bro is, 282 00:09:04,290 --> 00:09:05,458 the answer is always, 283 00:09:05,507 --> 00:09:06,679 "I don't know!" 284 00:09:06,728 --> 00:09:08,515 God, you're the worst half-brother ever! 285 00:09:08,564 --> 00:09:10,374 I was about to say the same thing. 286 00:09:10,429 --> 00:09:11,774 Oh, good. So you agree. 287 00:09:11,823 --> 00:09:12,939 [STAMMERS] I'm the... 288 00:09:12,987 --> 00:09:14,068 - [INDISTINCT SHOUTING] - Okay. 289 00:09:14,116 --> 00:09:15,632 You-you know what? I can't, Pete, I got to go. 290 00:09:15,696 --> 00:09:17,712 - I got to go. - Control, 7-Adam-15. 291 00:09:17,761 --> 00:09:20,193 415 unknown, Third and Gardner. 292 00:09:20,242 --> 00:09:21,345 People are running. 293 00:09:21,393 --> 00:09:22,904 - Stand by. - MAN: Get out of there! 294 00:09:23,256 --> 00:09:26,041 - [BRAKES SQUEAL] - [INDISTINCT SHOUTING] 295 00:09:28,618 --> 00:09:30,224 WOMAN: Over there! 296 00:09:30,437 --> 00:09:33,222 [SHOUTING CONTINUES] 297 00:09:35,366 --> 00:09:36,475 Zombie! 298 00:09:36,872 --> 00:09:38,393 Zombie! 299 00:09:39,122 --> 00:09:40,348 Ma'am? 300 00:09:40,535 --> 00:09:41,613 Ma'am, we're here to help. 301 00:09:41,661 --> 00:09:43,911 - What's your name? - [GROWLING] 302 00:09:44,780 --> 00:09:45,864 Ma'am, can you hear me? 303 00:09:45,913 --> 00:09:47,852 [GROWLING] 304 00:09:48,125 --> 00:09:52,386 ♪ ♪ 305 00:09:52,701 --> 00:09:54,164 [WOMAN SCREAMING] 306 00:09:54,313 --> 00:09:56,006 Ugh! 307 00:09:56,313 --> 00:09:58,427 [SCREAMING] 308 00:09:58,602 --> 00:10:04,331 ♪ ♪ 309 00:10:04,877 --> 00:10:05,940 [BREATHING HEAVILY] 310 00:10:05,988 --> 00:10:08,049 - You ready for round two? - Yeah? 311 00:10:08,409 --> 00:10:15,499 ♪ ♪ 312 00:10:15,985 --> 00:10:18,618 [ALL GRUNTING] 313 00:10:18,944 --> 00:10:20,047 NOLAN: Come on! 314 00:10:20,096 --> 00:10:21,473 [HANDCUFFS CLICK] 315 00:10:21,599 --> 00:10:23,555 [STRAINING] 316 00:10:24,080 --> 00:10:25,829 7-Adam-15, 317 00:10:25,877 --> 00:10:29,042 one in custody, on some kind of 11-3. 318 00:10:29,097 --> 00:10:30,790 She's having a seizure. 319 00:10:31,189 --> 00:10:32,886 [CHOKING] 320 00:10:34,623 --> 00:10:37,055 [GRUNTING] 321 00:10:37,368 --> 00:10:39,366 [MONITORS BEEPING] 322 00:10:39,807 --> 00:10:41,021 You're the ones who brought her in? 323 00:10:41,070 --> 00:10:43,181 Yeah. She tried to eat us. 324 00:10:43,229 --> 00:10:45,270 Is, is she having a seizure? 325 00:10:45,318 --> 00:10:47,086 Most likely a drug-induced seizure. 326 00:10:47,135 --> 00:10:48,612 Any idea what she took? 327 00:10:48,661 --> 00:10:51,067 Given the super strength, I'd say PCP, but, 328 00:10:51,115 --> 00:10:52,979 honestly, I've never seen anything like this before. 329 00:10:53,057 --> 00:10:55,542 It's got to be some new designer drug. 330 00:10:55,590 --> 00:10:57,065 Ugh. I hate Halloween. 331 00:10:57,113 --> 00:10:58,932 I'll reach out when the tox screen comes back. 332 00:10:58,981 --> 00:11:00,174 - Thank you. - Thank you. 333 00:11:00,272 --> 00:11:01,548 [BEEPING CONTINUES] 334 00:11:01,931 --> 00:11:03,584 [STRAINS] 335 00:11:04,179 --> 00:11:05,239 Police. 336 00:11:05,288 --> 00:11:06,749 Would I lie to you? 337 00:11:06,797 --> 00:11:08,062 Invest now buddy, get in on 338 00:11:08,110 --> 00:11:09,430 the ground floor and I'll make you rich. 339 00:11:09,478 --> 00:11:10,566 What? I'm busy. 340 00:11:10,614 --> 00:11:12,999 Sir, you're the prime suspect in a kidnapping. 341 00:11:14,777 --> 00:11:16,050 Let me call you back. 342 00:11:16,098 --> 00:11:17,225 Did you just take a child 343 00:11:17,273 --> 00:11:18,593 from the Mid-Wilshire police station? 344 00:11:18,803 --> 00:11:20,079 Yeah. My son, Alton. 345 00:11:20,128 --> 00:11:22,053 Sir, that is not your son. 346 00:11:22,796 --> 00:11:24,569 [VIDEO GAME BEEPING] 347 00:11:25,093 --> 00:11:26,632 Hey, Selina? 348 00:11:26,681 --> 00:11:28,635 Hey, could you take off your hood, please? 349 00:11:28,897 --> 00:11:30,858 - Hi. - DWAYNE: Holy crap. 350 00:11:30,906 --> 00:11:32,286 I swear, I had no idea. 351 00:11:32,335 --> 00:11:33,505 Hey, are you okay? 352 00:11:33,554 --> 00:11:34,983 More candy. 353 00:11:35,035 --> 00:11:36,358 You can ask your mom. 354 00:11:36,406 --> 00:11:38,519 - Let's go. - Noooooooo. 355 00:11:38,567 --> 00:11:39,958 I want to stay here. 356 00:11:40,007 --> 00:11:42,819 My mom doesn't let me eat sugar. 357 00:11:42,998 --> 00:11:44,202 [CHUCKLES] 358 00:11:44,293 --> 00:11:46,433 [DEVICE BEEPING] 359 00:11:49,087 --> 00:11:50,519 Hello. I'm Detective Lopez. 360 00:11:50,618 --> 00:11:52,224 Oh, we are picking up 361 00:11:52,273 --> 00:11:54,784 some very strange readings in here. 362 00:11:54,832 --> 00:11:56,438 Must be the ghosts of all the con artists 363 00:11:56,486 --> 00:11:58,148 I've sent to prison. 364 00:11:58,296 --> 00:11:59,351 10 grand, 365 00:11:59,399 --> 00:12:00,999 to pretend to clean an apartment full of ghosts, 366 00:12:01,047 --> 00:12:02,137 is a good hustle. 367 00:12:02,257 --> 00:12:03,812 - It's not a hustle. - Shh. 368 00:12:03,860 --> 00:12:05,353 Just listen. 369 00:12:05,582 --> 00:12:07,275 Mrs. Crouch is on a pension, 370 00:12:07,323 --> 00:12:09,799 and you two are draining what's left of her future. 371 00:12:09,962 --> 00:12:11,270 You have two options... 372 00:12:11,319 --> 00:12:13,322 Give her a refund, or... 373 00:12:13,413 --> 00:12:15,147 I'll start digging around, and see 374 00:12:15,195 --> 00:12:16,802 if there's a pattern of abuse. 375 00:12:16,851 --> 00:12:19,184 We are not con artists. 376 00:12:19,297 --> 00:12:21,968 Paranormal phenomena is real science. 377 00:12:22,017 --> 00:12:24,972 Now, we detected a presence in Mrs. Crouch's home. 378 00:12:25,021 --> 00:12:27,933 We set up infrared thermometers all over the apartment 379 00:12:27,982 --> 00:12:30,153 and recorded a substantive drop 380 00:12:30,202 --> 00:12:31,804 in the ambient temperature in the bathroom. 381 00:12:31,853 --> 00:12:33,616 A temperature drop which is 382 00:12:33,664 --> 00:12:35,374 evidence of a spectral presence. 383 00:12:35,429 --> 00:12:36,827 - Or a draft. - And... 384 00:12:36,875 --> 00:12:39,194 Our UV camera picked up this. 385 00:12:46,981 --> 00:12:48,600 There, that... 386 00:12:48,648 --> 00:12:50,194 Is the spirit we were trying to clear 387 00:12:50,242 --> 00:12:51,402 from Mrs. Crouch's home. 388 00:12:51,450 --> 00:12:53,753 That's a digital glitch, or your own shadow. 389 00:12:53,801 --> 00:12:55,388 Spoken like a true innocent. 390 00:12:55,437 --> 00:12:56,522 You have to understand, 391 00:12:56,570 --> 00:12:58,327 that before it was some marketing gimmick, 392 00:12:58,375 --> 00:13:01,296 to sell candy and costumes, Halloween was 393 00:13:01,344 --> 00:13:02,585 the sacred day, 394 00:13:02,633 --> 00:13:04,413 when the veil between our world 395 00:13:04,461 --> 00:13:05,851 and the next parted, 396 00:13:05,899 --> 00:13:08,028 and the spirits moved freely. 397 00:13:08,076 --> 00:13:09,616 You misunderstand. 398 00:13:09,679 --> 00:13:12,075 I'm not saying I don't believe in evil spirits. 399 00:13:12,123 --> 00:13:14,382 I'm saying I don't believe in you. 400 00:13:14,430 --> 00:13:15,971 Detective... 401 00:13:16,218 --> 00:13:18,259 Mrs. Crouch is in real danger. 402 00:13:18,468 --> 00:13:20,649 And we need to get back there to finish the cleanse. 403 00:13:20,697 --> 00:13:21,903 Not happening. 404 00:13:21,952 --> 00:13:23,722 I gave you a chance to do the right thing. 405 00:13:23,814 --> 00:13:25,307 You want to do this the hard way, 406 00:13:25,355 --> 00:13:26,625 we'll do this the hard way. 407 00:13:26,674 --> 00:13:27,729 NOLAN: This will be quick. 408 00:13:27,778 --> 00:13:29,338 As long as I get that free lunch you promised me, 409 00:13:29,834 --> 00:13:30,891 I am good. 410 00:13:30,985 --> 00:13:32,996 Everything's in the fridge, help yourself. 411 00:13:33,422 --> 00:13:34,592 Hey. 412 00:13:34,640 --> 00:13:37,204 I love this shirt, it makes me look like a lumberjack. 413 00:13:37,252 --> 00:13:38,510 Hey, I know you. 414 00:13:38,558 --> 00:13:39,999 Nice to see you again. 415 00:13:41,386 --> 00:13:42,775 What's with the lecture face? 416 00:13:42,877 --> 00:13:44,938 This isn't lecture face. I don't have lecture face. 417 00:13:44,987 --> 00:13:47,169 That is 100% a lecture face. 418 00:13:47,436 --> 00:13:49,200 I'm-a make a sandwich. 419 00:13:49,429 --> 00:13:50,680 Pete, what's going on with Chastity? 420 00:13:50,737 --> 00:13:51,958 Why are you really here? 421 00:13:52,006 --> 00:13:53,141 So she didn't tell you? 422 00:13:53,190 --> 00:13:54,354 No, she hung up on me. 423 00:13:54,402 --> 00:13:56,158 - She's pissed. - Well... 424 00:13:56,401 --> 00:13:57,914 That's because she's [MUMBLES] 425 00:13:57,963 --> 00:13:59,139 I'm sorry, she's what? 426 00:13:59,283 --> 00:14:00,836 Pren... She's nent. 427 00:14:00,884 --> 00:14:02,359 - She's fragrant? - She's pregnant. 428 00:14:02,408 --> 00:14:03,654 What?! Pete! 429 00:14:03,703 --> 00:14:04,947 So, you-you, 430 00:14:04,995 --> 00:14:06,081 walk out on her, 431 00:14:06,129 --> 00:14:07,546 and let her believe you've gone missing? 432 00:14:07,595 --> 00:14:09,338 - What are you... - Oh, so I freaked out. 433 00:14:09,386 --> 00:14:10,688 Relax, okay? What... 434 00:14:10,736 --> 00:14:12,152 What exactly about this makes you think 435 00:14:12,200 --> 00:14:13,806 that I'll be a good dad, okay? 436 00:14:13,854 --> 00:14:15,213 I-I-I don't floss. 437 00:14:15,261 --> 00:14:16,660 I've never had a vegetable. 438 00:14:16,709 --> 00:14:18,898 I-I have the IQ of a hummingbird, 439 00:14:18,946 --> 00:14:21,129 which I'm told they're the stupidest of the birds. 440 00:14:21,189 --> 00:14:23,907 The biggest favor I can do for this kid is to just walk away. 441 00:14:24,016 --> 00:14:25,644 You can't be serious. 442 00:14:25,938 --> 00:14:27,056 You have a kid, right? 443 00:14:27,104 --> 00:14:28,327 W-Would you let me babysit? 444 00:14:28,376 --> 00:14:30,868 Uh, I'd be more likely to put her in charge of you. 445 00:14:30,917 --> 00:14:32,298 - See? - So, 446 00:14:32,346 --> 00:14:33,962 you're gonna do to your baby, 447 00:14:34,010 --> 00:14:35,272 what our dad did to me? 448 00:14:35,321 --> 00:14:37,071 Yeah, I know Dad left you, 449 00:14:37,119 --> 00:14:38,249 but he stayed for me, 450 00:14:38,298 --> 00:14:39,733 and look how that turned out, alright? 451 00:14:39,782 --> 00:14:41,636 - [CELLPHONE BUZZING] - I just know if I stick around, 452 00:14:41,985 --> 00:14:43,357 I'm just gonna screw it up. 453 00:14:43,405 --> 00:14:46,319 Sorry to interrupt, but our zombie suspect is conscious. 454 00:14:46,478 --> 00:14:48,306 Sorry, did you say "zombie"? 455 00:14:48,407 --> 00:14:49,493 We'll finish this later. 456 00:14:49,541 --> 00:14:52,011 And a hummingbird is a proud and noble animal. 457 00:14:54,285 --> 00:14:55,717 That poor kid. 458 00:14:55,765 --> 00:14:57,585 Imagine having that idiot as your father. 459 00:14:57,634 --> 00:14:58,958 Guy was just clueless. 460 00:14:59,007 --> 00:15:00,595 There are a lot worse out there. 461 00:15:00,644 --> 00:15:01,701 Trust me. 462 00:15:01,750 --> 00:15:05,028 I'm living proof that some people should not be parents. 463 00:15:05,248 --> 00:15:07,376 [POLICE INTERCOM CHATTER] 464 00:15:07,439 --> 00:15:08,745 You think you'll ever have kids? 465 00:15:11,187 --> 00:15:12,431 Uh... 466 00:15:12,480 --> 00:15:13,664 Honestly? 467 00:15:13,713 --> 00:15:15,928 I, uh, thought I would've had some by now. 468 00:15:16,100 --> 00:15:17,915 Isabel and I, we made all these plans, 469 00:15:17,964 --> 00:15:20,528 pop out three kids, watch them grow up, 470 00:15:20,714 --> 00:15:22,102 have kids of their own. 471 00:15:22,150 --> 00:15:23,320 But... 472 00:15:23,368 --> 00:15:25,006 Things don't always work out. 473 00:15:25,055 --> 00:15:26,149 Which is why, 474 00:15:26,197 --> 00:15:28,058 you think I should make contingency plans. 475 00:15:28,286 --> 00:15:30,108 - Watch out! - [TIRES SCREECH] 476 00:15:30,157 --> 00:15:31,207 [SNARLING] 477 00:15:31,259 --> 00:15:32,477 Control, 7-Adam-100! 478 00:15:32,525 --> 00:15:33,608 Possible 51-50! 479 00:15:33,657 --> 00:15:34,897 Olympic at Citrus. 480 00:15:34,945 --> 00:15:37,672 Male, 30s, is now attacking my shop. 481 00:15:37,721 --> 00:15:39,675 Get an additional unit and an RA. Code 3. 482 00:15:39,776 --> 00:15:42,688 [SNARLING, GLASS BREAKING] 483 00:15:43,274 --> 00:15:44,350 Uh, Amber. 484 00:15:44,399 --> 00:15:47,344 Hi, I'm, uh, Nyla. This is John. 485 00:15:47,392 --> 00:15:50,164 What drug did you take? Amber? 486 00:15:50,259 --> 00:15:51,990 She was speaking earlier... 487 00:15:52,038 --> 00:15:53,327 Random words here and there. 488 00:15:53,376 --> 00:15:55,483 It's clear that whatever this drug is, 489 00:15:55,531 --> 00:15:58,177 it has had a catastrophic effect on her nervous system. 490 00:15:58,226 --> 00:15:59,724 The damage to her brain 491 00:15:59,772 --> 00:16:01,268 might be irreparable. 492 00:16:01,363 --> 00:16:02,882 We should check back with the tech guys, 493 00:16:02,930 --> 00:16:04,666 see if they had any luck opening Amber's phone. 494 00:16:04,714 --> 00:16:06,462 We need to track down her dealer. 495 00:16:06,587 --> 00:16:09,616 [MAN SCREAMING] 496 00:16:09,850 --> 00:16:11,412 - Biter? - Yes. 497 00:16:11,460 --> 00:16:12,543 HARPER: We had one, too. 498 00:16:12,591 --> 00:16:14,366 - TIM: They ID the drug yet? - NOLAN: No. 499 00:16:14,712 --> 00:16:16,040 Guys, honestly, have you ever seen 500 00:16:16,088 --> 00:16:17,861 anything like this before? 501 00:16:20,931 --> 00:16:22,036 You all okay? 502 00:16:22,084 --> 00:16:23,450 Nothing broken, nothing bleeding. 503 00:16:23,499 --> 00:16:25,077 Yeah, but plenty is sore. 504 00:16:25,126 --> 00:16:28,077 The Intel Unit says this new drug is called Bomb-X, 505 00:16:28,126 --> 00:16:31,024 and it's being sold on something called ClipTalk. 506 00:16:31,109 --> 00:16:33,132 That's a new social media app. 507 00:16:33,181 --> 00:16:35,832 Once we figure out which hashtags are trending, 508 00:16:35,880 --> 00:16:37,400 we'll be able to whittle it down to our dealer. 509 00:16:37,448 --> 00:16:39,270 Until then, we're just playing catch-up, 510 00:16:39,318 --> 00:16:40,921 and a lot of innocent people are getting hurt. 511 00:16:40,970 --> 00:16:42,229 What do you want us to do, Sarge? 512 00:16:42,277 --> 00:16:45,189 Nothing, I called in extra personnel, for the midnight shift. 513 00:16:45,237 --> 00:16:46,843 I'm going to brief them now. 514 00:16:47,031 --> 00:16:48,717 You're all end of watch. 515 00:16:50,416 --> 00:16:51,973 And what are you doing? 516 00:16:52,173 --> 00:16:53,436 Stay with you. 517 00:16:53,485 --> 00:16:55,063 Sergeant Reeves is covering two districts 518 00:16:55,111 --> 00:16:57,114 on this crazy night, the least I can do is help. 519 00:16:57,390 --> 00:16:58,637 Thanks. 520 00:16:58,685 --> 00:17:00,378 It was all a big misunderstanding. 521 00:17:00,426 --> 00:17:02,554 No, the Edwards took advantage of you. 522 00:17:02,602 --> 00:17:03,946 Uh, no, darling. 523 00:17:03,994 --> 00:17:05,296 I was wrong. 524 00:17:05,344 --> 00:17:07,298 My ghost hasn't made a peep in hours. 525 00:17:07,346 --> 00:17:08,970 All that tinkering they did worked. 526 00:17:09,019 --> 00:17:11,844 Or they could have caused the paranormal activity, 527 00:17:11,893 --> 00:17:14,561 in which case, they also could have made it stop. 528 00:17:14,718 --> 00:17:16,890 Sometimes people prey on seniors. 529 00:17:16,939 --> 00:17:19,284 You know what they do even more often? 530 00:17:19,606 --> 00:17:21,151 Underestimate us. 531 00:17:21,251 --> 00:17:22,813 I'm not an idiot. 532 00:17:23,057 --> 00:17:25,728 No, ma'am. I didn't mean to suggest that you were. 533 00:17:25,777 --> 00:17:27,796 As soon as strange things started happening, 534 00:17:27,845 --> 00:17:29,945 I did my research, let me tell you... 535 00:17:30,046 --> 00:17:32,021 There's no way this building isn't... 536 00:17:32,303 --> 00:17:33,626 Haunted. 537 00:17:34,416 --> 00:17:36,022 Dare I ask what you're in for? 538 00:17:36,180 --> 00:17:37,399 Hi. 539 00:17:37,931 --> 00:17:39,792 - Pete. - I hate you. 540 00:17:39,953 --> 00:17:41,167 Okay. 541 00:17:41,216 --> 00:17:43,128 Yeah, you make me think. I don't like thinking. 542 00:17:43,177 --> 00:17:44,267 Yeah, well, thinking sucks, 543 00:17:44,315 --> 00:17:45,675 but sometimes, that's the price you pay, 544 00:17:45,723 --> 00:17:47,204 - for being an adult. - Yeah, well. 545 00:17:47,252 --> 00:17:49,427 You know, I'm not gonna ghost Chastity, okay? 546 00:17:49,475 --> 00:17:51,313 If she wants to have a baby, 547 00:17:51,361 --> 00:17:52,954 then I'll man up. 548 00:17:53,003 --> 00:17:54,384 You know, I'll take care of my family, 549 00:17:54,433 --> 00:17:55,553 but I-I don't know what I'm doing. 550 00:17:55,601 --> 00:17:56,782 I don't have any skills. 551 00:17:56,830 --> 00:17:58,088 Start with what you know. 552 00:17:58,136 --> 00:18:00,003 Yeah, but all I know how to do is, you know, gamble 553 00:18:00,051 --> 00:18:01,265 and, like, do drugs, 554 00:18:01,313 --> 00:18:02,788 and, you know, I don't even do that anymore. 555 00:18:02,836 --> 00:18:04,572 Well, let's start with that. Okay, gambling. 556 00:18:04,620 --> 00:18:07,157 Um, you, uh... You need patience... 557 00:18:07,205 --> 00:18:08,438 Uh, 558 00:18:08,493 --> 00:18:10,376 strategic thinking, uh, 559 00:18:10,509 --> 00:18:12,798 uh, optimism, being able to read people. 560 00:18:12,846 --> 00:18:14,165 Your knowledge of the drug trade. 561 00:18:14,214 --> 00:18:15,809 You could... 562 00:18:16,371 --> 00:18:17,625 Uh, you... 563 00:18:17,948 --> 00:18:19,254 You. 564 00:18:19,587 --> 00:18:20,704 You could help us. 565 00:18:20,753 --> 00:18:21,790 Hey, do you know anything about 566 00:18:21,838 --> 00:18:24,070 buying drugs, through ClipTalk? 567 00:18:24,118 --> 00:18:25,232 [CHUCKLES] Yeah. 568 00:18:25,280 --> 00:18:26,532 Only, like, everything. 569 00:18:26,605 --> 00:18:27,772 - Really? - Yeah. 570 00:18:27,821 --> 00:18:30,076 You, uh, you want me to help you get drugs? 571 00:18:30,212 --> 00:18:31,991 - I - I don't think I could do that. 572 00:18:32,039 --> 00:18:33,863 I don't think NA would be too proud of that. 573 00:18:33,911 --> 00:18:35,884 It's not for me, and I would never do anything to 574 00:18:35,932 --> 00:18:37,071 endanger your sobriety. 575 00:18:37,119 --> 00:18:38,611 I just... 576 00:18:38,829 --> 00:18:40,720 If you could give us any insight 577 00:18:40,768 --> 00:18:41,837 on Bomb-X, 578 00:18:41,885 --> 00:18:43,548 you could help a lot of people, Pete. 579 00:18:43,597 --> 00:18:44,880 Alright. 580 00:18:44,928 --> 00:18:47,593 Check this out, it's actually pretty easy to do. 581 00:18:47,642 --> 00:18:50,190 So you just go on here, and... 582 00:18:50,238 --> 00:18:52,664 His name is Flamebroiled6060, 583 00:18:52,712 --> 00:18:54,086 which is street slang, 584 00:18:54,134 --> 00:18:55,275 for getting lit. 585 00:18:55,323 --> 00:18:56,422 - Pete. - Yeah? 586 00:18:56,471 --> 00:18:57,682 How'd you like to make 500 bucks? 587 00:18:57,731 --> 00:18:58,784 Can I hold your gun? 588 00:18:58,833 --> 00:18:59,909 - No. - Please? 589 00:18:59,958 --> 00:19:01,586 - Come on. - You never let me hold the gun. 590 00:19:01,677 --> 00:19:04,067 I think your building, is haunted. 591 00:19:04,115 --> 00:19:05,459 I did some research, 592 00:19:05,507 --> 00:19:08,007 and while our ghost busters may be frauds, 593 00:19:08,116 --> 00:19:10,792 this place is destined to be a Netflix documentary. 594 00:19:10,841 --> 00:19:11,968 What happened? 595 00:19:12,017 --> 00:19:13,841 In 1912, the building was constructed 596 00:19:13,890 --> 00:19:15,714 as a textile factory. 597 00:19:16,040 --> 00:19:19,588 A year later, seven workers died in a fire. 598 00:19:19,637 --> 00:19:22,418 1927, a speakeasy opens in the basement. 599 00:19:22,467 --> 00:19:24,311 It closes within the year. 600 00:19:24,484 --> 00:19:25,951 Employees kept quitting, 601 00:19:25,999 --> 00:19:28,583 driven out by the sounds of people screaming, 602 00:19:28,631 --> 00:19:29,769 as they died. 603 00:19:29,818 --> 00:19:30,935 That's awful. 604 00:19:30,984 --> 00:19:32,934 The building shuts down during the Depression, 605 00:19:33,057 --> 00:19:35,185 doesn't open again until the '60s, 606 00:19:35,233 --> 00:19:37,845 when a charming, young musician 607 00:19:38,062 --> 00:19:40,668 decides to use it for his recording studio. 608 00:19:40,755 --> 00:19:42,217 Brian Wilson? 609 00:19:42,412 --> 00:19:43,959 - Charles Manson. - Mnh. 610 00:19:44,021 --> 00:19:46,222 In the aughts, the building was purchased 611 00:19:46,271 --> 00:19:49,460 and converted into the hipster catnip apartments 612 00:19:49,508 --> 00:19:50,896 we see before us. 613 00:19:50,944 --> 00:19:53,594 A worker goes missing during construction. 614 00:19:53,642 --> 00:19:55,814 A week later, he's found in one of the walls, 615 00:19:55,862 --> 00:19:58,537 surrounded by scratch marks, as if he tried to 616 00:19:58,585 --> 00:20:00,241 claw his way out. 617 00:20:00,451 --> 00:20:01,748 Okay, let's move. 618 00:20:01,796 --> 00:20:02,963 I know an underpass that stays 619 00:20:03,011 --> 00:20:05,650 - pretty warm this time of year. - No, we are not moving. 620 00:20:05,698 --> 00:20:09,175 Look, this is all creepy and just not great, but... 621 00:20:09,451 --> 00:20:11,433 Ghosts aren't real. 622 00:20:11,482 --> 00:20:13,745 The only real problem are the con artists 623 00:20:13,793 --> 00:20:15,703 that are preying on Mrs. Crouch. 624 00:20:15,751 --> 00:20:18,489 She's the one who pointed me to the building's history. 625 00:20:18,631 --> 00:20:21,579 And unfortunately, she doesn't want our help. 626 00:20:21,627 --> 00:20:24,538 But elder fraud goes way down when a trusted friend, 627 00:20:24,586 --> 00:20:26,110 or a family member, 628 00:20:26,302 --> 00:20:27,541 or nosy neighbor... 629 00:20:27,589 --> 00:20:29,195 - Well... - Takes an interest. 630 00:20:29,243 --> 00:20:31,482 So I'm 99% certain 631 00:20:31,530 --> 00:20:33,286 our ghost hunters won't be back. 632 00:20:33,387 --> 00:20:34,623 [SIGHS] 633 00:20:34,672 --> 00:20:35,765 Man. 634 00:20:35,814 --> 00:20:37,318 I hope I have a neighbor as 635 00:20:37,366 --> 00:20:39,077 caring as me when I'm old and alone. 636 00:20:39,170 --> 00:20:40,699 Rough week on the dating market? 637 00:20:40,748 --> 00:20:42,503 It is so much worse than that. 638 00:20:42,552 --> 00:20:43,866 My mother has, 639 00:20:43,914 --> 00:20:45,224 literally paid, 640 00:20:45,272 --> 00:20:47,427 to have my eggs harvested and frozen. 641 00:20:47,478 --> 00:20:48,973 [SNICKERS] 642 00:20:49,242 --> 00:20:50,951 I wouldn't laugh if I were you. 643 00:20:51,036 --> 00:20:52,787 Life sneaks up on you fast, 644 00:20:52,914 --> 00:20:54,566 Miss I-just-went-through-puberty. 645 00:20:54,615 --> 00:20:56,896 Hey, if she wants to pay for it, why not? 646 00:20:57,010 --> 00:20:58,941 Egg freezing costs thousands of dollars. 647 00:20:58,990 --> 00:21:00,355 Now you can do it for free. 648 00:21:00,404 --> 00:21:02,576 The real cost is my peace of mind, 649 00:21:02,624 --> 00:21:04,278 every time my mother asks me 650 00:21:04,334 --> 00:21:06,717 when I'm gonna take her grandkids out of the deep freeze. 651 00:21:06,766 --> 00:21:09,179 So then don't freeze your eggs and just adopt. 652 00:21:09,260 --> 00:21:11,538 It's not like there's a shortage of kids out there who need it. 653 00:21:11,587 --> 00:21:14,588 Well, I got to get home for Jack's first Halloween. 654 00:21:14,636 --> 00:21:16,704 Call me if you need recommendations for movers. 655 00:21:16,753 --> 00:21:17,997 We're not moving. 656 00:21:18,046 --> 00:21:19,158 Uh-huh. 657 00:21:19,206 --> 00:21:20,377 ♪ ♪ 658 00:21:20,425 --> 00:21:22,248 [CHILDREN SHOUTING "TRICK OR TREAT!"] 659 00:21:22,296 --> 00:21:24,008 DONOVAN: Oh, hey, look, it's Mom. 660 00:21:24,157 --> 00:21:26,024 ♪ ♪ 661 00:21:26,166 --> 00:21:27,250 You're late. 662 00:21:27,345 --> 00:21:28,950 Well, given that I was just informed 663 00:21:28,998 --> 00:21:31,910 about our family-themed costume today, 664 00:21:31,958 --> 00:21:34,347 I think I deserve a little credit. 665 00:21:34,395 --> 00:21:37,132 - Okay. - But you look super cute, baby girl. 666 00:21:37,181 --> 00:21:38,704 Thanks. 667 00:21:40,532 --> 00:21:42,214 You make a great Rey Skywalker. 668 00:21:42,316 --> 00:21:43,748 Oh, are you just saying that 669 00:21:43,796 --> 00:21:45,313 because I am a real-life badass, 670 00:21:45,362 --> 00:21:48,318 or because I look good holding a lightsaber? 671 00:21:48,619 --> 00:21:51,305 - Uh, both? - Hmm, that was a good answer. 672 00:21:51,499 --> 00:21:53,236 Hmm, okay. 673 00:21:53,284 --> 00:21:54,715 Thanks for coming, though. 674 00:21:54,763 --> 00:21:57,108 And for wearing the whole costume. 675 00:21:57,331 --> 00:21:58,676 It really means a lot to her. 676 00:21:58,724 --> 00:22:00,218 Well, thanks for the invite. 677 00:22:00,266 --> 00:22:01,313 It means a lot to me. 678 00:22:01,362 --> 00:22:02,616 Nyla, is that you? 679 00:22:02,665 --> 00:22:04,073 Mrs. Dolinsky. 680 00:22:04,121 --> 00:22:06,640 So great to see you two back together again. 681 00:22:06,688 --> 00:22:08,077 I never liked that Penelope. 682 00:22:08,125 --> 00:22:09,167 Uh... 683 00:22:09,215 --> 00:22:10,625 I'm still dating Penelope. 684 00:22:10,752 --> 00:22:12,619 Yeah, we're... We're not back together. 685 00:22:12,668 --> 00:22:17,103 We are just reunited to fight for the Rebel Alliance. 686 00:22:17,221 --> 00:22:18,784 Happy Halloween. 687 00:22:18,918 --> 00:22:20,485 - Happy Halloween. - Happy Halloween. 688 00:22:21,518 --> 00:22:23,576 This is gonna be a long night, huh? 689 00:22:23,625 --> 00:22:24,800 Yep. 690 00:22:25,490 --> 00:22:27,134 Hey, thanks for coming with me. 691 00:22:27,183 --> 00:22:28,847 I know it's not really your thing, and, 692 00:22:28,895 --> 00:22:30,403 I really appreciate the company. 693 00:22:30,451 --> 00:22:32,840 I promised myself I'd try new things. 694 00:22:33,076 --> 00:22:34,242 Or... 695 00:22:34,290 --> 00:22:35,800 Old things, I guess. 696 00:22:36,018 --> 00:22:37,079 You couldn't have picked, 697 00:22:37,127 --> 00:22:38,803 you know, costumes from thiscentury? 698 00:22:38,851 --> 00:22:41,104 Well, you know, Bonnie and Clyde are not old, 699 00:22:41,153 --> 00:22:42,511 they are iconic. 700 00:22:42,559 --> 00:22:43,725 Mm. 701 00:22:44,770 --> 00:22:45,973 [EXHALES SHARPLY] 702 00:22:46,022 --> 00:22:49,292 Gosh, why is it always so cold in this bathroom? 703 00:22:49,365 --> 00:22:50,989 'Cause like 20 people died in here. 704 00:22:51,037 --> 00:22:52,469 Oh, my gosh. Don't even... 705 00:22:52,661 --> 00:22:55,986 ♪ ♪ 706 00:22:56,478 --> 00:22:57,605 What... 707 00:22:58,026 --> 00:23:02,368 ♪ ♪ 708 00:23:02,701 --> 00:23:04,137 [BLOWS AIR] 709 00:23:05,593 --> 00:23:06,894 Oh. 710 00:23:06,966 --> 00:23:09,660 That's why it's always so cold in here. 711 00:23:09,919 --> 00:23:11,377 Give me a hand. 712 00:23:18,112 --> 00:23:20,727 Whoa, uh, that's... 713 00:23:20,815 --> 00:23:22,217 Creepy. 714 00:23:23,330 --> 00:23:24,675 You heard the history. 715 00:23:24,723 --> 00:23:28,119 This building has been repurposed, 716 00:23:28,167 --> 00:23:30,246 and subdivided, so many times, 717 00:23:30,294 --> 00:23:32,094 I bet there are little nooks and crannies 718 00:23:32,143 --> 00:23:33,901 all over the place. 719 00:23:34,141 --> 00:23:35,268 Okay. 720 00:23:35,316 --> 00:23:36,893 You stay here. I will be right back. 721 00:23:36,955 --> 00:23:38,689 Yeah, like I'm really gonna let you just climb 722 00:23:38,744 --> 00:23:40,342 through the gates of hell, by yourself. 723 00:23:40,391 --> 00:23:42,171 Have you ever seen a horror movie? 724 00:23:42,219 --> 00:23:43,650 Fine. 725 00:23:43,861 --> 00:23:45,119 You can come. 726 00:23:45,269 --> 00:23:46,836 Yes! 727 00:23:49,325 --> 00:23:50,939 Okay. 728 00:23:51,293 --> 00:23:52,797 Okay, stay close. 729 00:23:52,982 --> 00:23:55,110 ♪ ♪ 730 00:23:55,275 --> 00:23:56,666 Oof. 731 00:23:56,919 --> 00:24:01,180 ♪ ♪ 732 00:24:01,321 --> 00:24:02,796 [MUFFLED TALKING] 733 00:24:02,978 --> 00:24:04,328 Oof. 734 00:24:06,504 --> 00:24:07,674 LUCY: Watch your step. 735 00:24:07,996 --> 00:24:10,609 [MUFFLED TALKING CONTINUES] 736 00:24:11,439 --> 00:24:14,442 [BABY CRYING] 737 00:24:17,863 --> 00:24:20,470 - TAMARA: Someone's been back here. - Mm-hmm. 738 00:24:22,049 --> 00:24:24,221 [AUDIENCE LAUGHTER ON TELEVISION] 739 00:24:24,348 --> 00:24:25,475 Uh-oh. 740 00:24:25,710 --> 00:24:30,351 ♪ ♪ 741 00:24:30,571 --> 00:24:35,528 ♪ ♪ 742 00:24:35,826 --> 00:24:37,872 [EXHALES SHARPLY] 743 00:24:42,061 --> 00:24:45,041 Now do you believe I didn't eat all the blueberries? 744 00:24:46,195 --> 00:24:48,237 The ghost who's been living in our walls did. 745 00:24:48,527 --> 00:24:50,616 ♪ ♪ 746 00:24:51,845 --> 00:24:54,365 So Pete set up a controlled buy with the Bomb-X dealer. 747 00:24:54,486 --> 00:24:56,086 And you know your way around ClipTalk? 748 00:24:56,135 --> 00:24:58,228 Oh, yeah, I used to use it to get ketamine, 749 00:24:58,276 --> 00:25:00,401 - and Molly and shrooms and... - Something you might not 750 00:25:00,449 --> 00:25:01,731 want to admit in a room full of cops. 751 00:25:01,797 --> 00:25:04,553 Uh, I mean alle-allegedly did, that. 752 00:25:04,602 --> 00:25:06,358 Anyway, who's gonna actually buy the drugs, 753 00:25:06,407 --> 00:25:07,681 like, in real life? 754 00:25:07,974 --> 00:25:09,279 No offense, but, 755 00:25:09,391 --> 00:25:10,894 you fit the profile. 756 00:25:10,942 --> 00:25:12,713 Yeah. Totally, I get that. 757 00:25:12,761 --> 00:25:14,133 I just, uh, the thing is, 758 00:25:14,181 --> 00:25:16,053 I don't really want to be, like, touching the drugs, 759 00:25:16,102 --> 00:25:17,370 because once I get my hands on it, 760 00:25:17,418 --> 00:25:19,084 I don't think I could trust myself around it, 761 00:25:19,133 --> 00:25:21,628 'cause I don't really have great self-restraint. 762 00:25:21,677 --> 00:25:23,237 We'll have eyes on you the whole time, alright? 763 00:25:23,285 --> 00:25:25,094 You'll never have a chance to use the drugs. 764 00:25:25,142 --> 00:25:26,673 - I promise. - If you're uncomfortable 765 00:25:26,721 --> 00:25:28,253 for any reason, 766 00:25:28,560 --> 00:25:30,186 we'll find another way. 767 00:25:30,518 --> 00:25:32,211 No, no, I-I got it. 768 00:25:32,346 --> 00:25:34,561 And you'll, you'll be looking out for me, right? 769 00:25:34,609 --> 00:25:36,245 I'll be looking out for you. 770 00:25:36,611 --> 00:25:37,999 Thanks for stepping in. 771 00:25:38,281 --> 00:25:39,539 And... 772 00:25:39,698 --> 00:25:40,765 Good luck. 773 00:25:41,368 --> 00:25:42,554 Alright. 774 00:25:42,602 --> 00:25:44,490 So you're gonna get wired up, and go in, 775 00:25:44,538 --> 00:25:46,486 take the cash that we give you, and buy the Bomb-X. 776 00:25:46,534 --> 00:25:47,996 Here's the important part... 777 00:25:48,554 --> 00:25:50,098 - Clean him out. - Buy everything. 778 00:25:50,146 --> 00:25:51,546 That way, he has to go back to his supplier. 779 00:25:51,594 --> 00:25:52,797 Okay, and then we follow him. 780 00:25:52,845 --> 00:25:54,320 That's when we follow him. 781 00:25:54,368 --> 00:25:55,757 At that point, you are done. 782 00:25:55,805 --> 00:25:57,652 One more thing, you have to be strip-searched. 783 00:25:57,700 --> 00:26:00,167 Twice, uh, before and after. 784 00:26:00,215 --> 00:26:01,371 In front of two witnesses. 785 00:26:01,419 --> 00:26:03,255 You cops really do like it freaky, huh? 786 00:26:03,304 --> 00:26:04,687 It's so the dealer's defense team 787 00:26:04,735 --> 00:26:06,250 can't claim later that you had drugs on you 788 00:26:06,298 --> 00:26:07,363 before you made the buy. 789 00:26:07,412 --> 00:26:09,021 Alright. Let's get this over with. 790 00:26:09,070 --> 00:26:10,383 Might as well start with the holes. 791 00:26:10,432 --> 00:26:11,712 - Pete, Pete, Pete, Pete, Pete! - Yeah? 792 00:26:12,008 --> 00:26:13,060 Not here. 793 00:26:13,109 --> 00:26:14,384 - What the...? - [SIGHS] 794 00:26:14,432 --> 00:26:15,486 - No? - Not here. Not here. 795 00:26:15,535 --> 00:26:16,884 - Oh, sorry. - I'm sorry. 796 00:26:18,218 --> 00:26:19,606 Happy Halloween. 797 00:26:19,802 --> 00:26:22,191 ♪ ♪ 798 00:26:22,333 --> 00:26:24,597 [INDISTINCT TALKING ON TELEVISION] 799 00:26:26,828 --> 00:26:28,129 She's out. 800 00:26:28,178 --> 00:26:30,489 She did hit a record number of houses this year. 801 00:26:30,538 --> 00:26:31,796 [CHUCKLES] 802 00:26:31,845 --> 00:26:33,183 Is she okay under there? 803 00:26:33,232 --> 00:26:35,468 Uh, I asked her if she wanted to take it off, 804 00:26:35,516 --> 00:26:38,140 but, uh, she threatened me with bodily injury. 805 00:26:38,189 --> 00:26:39,583 [CHUCKLES] Freshen you up? 806 00:26:39,826 --> 00:26:41,741 Yeah. Sure. Why not? 807 00:26:43,483 --> 00:26:45,137 Oh. [SIGHS] 808 00:26:46,194 --> 00:26:48,499 I am not used to walking miles 809 00:26:48,555 --> 00:26:51,234 in $6 pleather boots. 810 00:26:51,291 --> 00:26:52,379 [CHUCKLES] 811 00:26:52,457 --> 00:26:53,610 Maybe next year, we can 812 00:26:53,658 --> 00:26:55,562 steer her towards a family that wears 813 00:26:55,610 --> 00:26:57,218 - comfy track suits. - Mm. 814 00:26:57,266 --> 00:26:59,224 Like "The Royal Tenenbaums"? 815 00:26:59,477 --> 00:27:01,000 Exactly. 816 00:27:01,375 --> 00:27:02,695 We used to love that film. 817 00:27:02,744 --> 00:27:04,029 Yeah. 818 00:27:05,420 --> 00:27:08,505 You know, I'm sorry it got awkward today 819 00:27:08,616 --> 00:27:10,962 with people thinking that we were back together. 820 00:27:11,033 --> 00:27:15,465 But, seeing her so happy made it worth it. 821 00:27:16,523 --> 00:27:19,858 Look, I know that we're supposed to split holidays, but... 822 00:27:20,441 --> 00:27:22,201 She's just growing up so fast, 823 00:27:22,250 --> 00:27:25,716 and I hate the idea of missing any more time with her. 824 00:27:25,839 --> 00:27:27,308 I know what you mean. 825 00:27:27,766 --> 00:27:30,259 Maybe we can come up with, um... 826 00:27:31,093 --> 00:27:32,458 A new schedule. 827 00:27:32,684 --> 00:27:34,551 Something a bit more fluid. 828 00:27:34,756 --> 00:27:36,231 I'd like that. 829 00:27:36,644 --> 00:27:38,085 To us... 830 00:27:38,133 --> 00:27:39,510 And being more... 831 00:27:39,799 --> 00:27:41,061 Fluid. 832 00:27:41,649 --> 00:27:42,939 [CHUCKLES] 833 00:27:43,097 --> 00:27:44,442 So it's not a ghost. 834 00:27:44,522 --> 00:27:46,927 There is someone living in our walls. 835 00:27:46,976 --> 00:27:48,005 MAN: Happy Halloween. 836 00:27:48,054 --> 00:27:50,262 I'm getting major stalker vibes. 837 00:27:50,479 --> 00:27:51,659 Mm. 838 00:27:54,739 --> 00:27:56,156 Oh. 839 00:27:56,296 --> 00:27:59,586 Yeah. For Margaret Ward, 604. 840 00:27:59,672 --> 00:28:01,229 [CREAKING] 841 00:28:01,351 --> 00:28:02,513 What was that? 842 00:28:02,562 --> 00:28:04,492 Um, I don't know. 843 00:28:04,541 --> 00:28:06,409 I hope it was the pipes, though. 844 00:28:07,070 --> 00:28:08,352 [CREAKING] 845 00:28:08,502 --> 00:28:10,273 Okay, um, we're gonna go check it out. 846 00:28:10,332 --> 00:28:11,782 I'll call it in. 847 00:28:13,768 --> 00:28:15,117 [SIGHS] Okay. 848 00:28:15,481 --> 00:28:19,916 ♪ ♪ 849 00:28:20,471 --> 00:28:22,108 Watch your head. 850 00:28:22,452 --> 00:28:27,621 ♪ ♪ 851 00:28:27,857 --> 00:28:33,685 ♪ ♪ 852 00:28:34,093 --> 00:28:35,574 Peepholes. 853 00:28:35,834 --> 00:28:37,885 - Eww. - Yeah. 854 00:28:39,637 --> 00:28:42,331 Look, Margaret's doing laundry on Halloween? 855 00:28:42,536 --> 00:28:44,273 We should invite her to go out with us. 856 00:28:44,367 --> 00:28:45,773 Yeah, right after we warn her 857 00:28:45,821 --> 00:28:47,555 she's being creeped by a stalker. 858 00:28:47,846 --> 00:28:49,064 [EXHALES SHARPLY] 859 00:28:51,937 --> 00:28:54,156 [WASHING MACHINE TURNS ON] 860 00:28:57,636 --> 00:28:58,811 Margaret! 861 00:29:00,293 --> 00:29:01,376 [POUNDING ON WALL] 862 00:29:01,489 --> 00:29:02,539 Margaret! 863 00:29:02,587 --> 00:29:04,597 - Look out! - We need to get in there. 864 00:29:04,713 --> 00:29:06,233 There has to be a door or hatch. 865 00:29:06,282 --> 00:29:07,801 He got in there somehow. 866 00:29:07,978 --> 00:29:15,024 ♪ ♪ 867 00:29:15,759 --> 00:29:17,098 You stay here. 868 00:29:17,250 --> 00:29:23,145 ♪ ♪ 869 00:29:23,317 --> 00:29:29,580 ♪ ♪ 870 00:29:30,007 --> 00:29:31,406 MARGARET: [SCREAMS] 871 00:29:31,555 --> 00:29:32,648 Hey! Police! 872 00:29:32,696 --> 00:29:33,976 Drop the weapon! 873 00:29:34,989 --> 00:29:36,116 [GRUNTS] 874 00:29:36,547 --> 00:29:37,761 No, no, no, no. 875 00:29:37,821 --> 00:29:39,153 [GRUNTING] 876 00:29:39,201 --> 00:29:41,434 - Come on, come on. - [GRUNTING] 877 00:29:50,125 --> 00:29:51,696 Yes! Yes! 878 00:29:51,744 --> 00:29:53,008 Yes, yes! 879 00:29:53,226 --> 00:29:54,344 Thank you. 880 00:29:54,470 --> 00:29:56,037 Yes, yes! 881 00:29:59,468 --> 00:30:00,914 This is Sergeant Tim Bradford. 882 00:30:00,977 --> 00:30:03,256 Today's date is October 31st. 883 00:30:03,305 --> 00:30:05,346 We're conducting a "Buy-Walk" operation, 884 00:30:05,394 --> 00:30:08,436 using CI number 081316. 885 00:30:08,484 --> 00:30:10,656 Tonight's buy targets a narcotic 886 00:30:10,704 --> 00:30:12,745 with the street name of Bomb-X. 887 00:30:12,793 --> 00:30:15,916 After the buy, we will tail the suspect to his SOS. 888 00:30:15,965 --> 00:30:17,023 PETE: You guys, uh... 889 00:30:17,071 --> 00:30:18,500 You guys still hear me over there? 890 00:30:18,582 --> 00:30:20,274 You bet, Pete. We can still hear you. 891 00:30:20,515 --> 00:30:22,479 Alright, I'm, uh... 892 00:30:22,605 --> 00:30:23,833 I'm going in. 893 00:30:23,936 --> 00:30:26,722 [TRAIN HORN BLARES] 894 00:30:28,032 --> 00:30:29,347 Hello? 895 00:30:29,505 --> 00:30:32,108 Do those burgers come flamebroiled? 896 00:30:32,201 --> 00:30:33,882 - I know you? - Yeah, we, uh... 897 00:30:33,930 --> 00:30:35,102 We texted a few times. 898 00:30:35,151 --> 00:30:36,714 You "eggplant emoji 70"? 899 00:30:36,763 --> 00:30:40,284 Yeah. Uh, "eggplant emoji 69" was already taken. 900 00:30:40,386 --> 00:30:42,600 Okay. Let me see it. 901 00:30:43,075 --> 00:30:44,689 Put the money in the car. 902 00:30:45,448 --> 00:30:46,518 I'll tell you where it is. 903 00:30:46,566 --> 00:30:48,081 - Six pack, right? - Yeah, well, 904 00:30:48,129 --> 00:30:49,565 what started as a small get-together 905 00:30:49,613 --> 00:30:51,266 has now turned into a bigger party. 906 00:30:51,315 --> 00:30:52,745 Like, "boat" big, 907 00:30:52,794 --> 00:30:54,505 - if you know what I'm saying. - You want a boat? 908 00:30:54,553 --> 00:30:55,701 A full boat? 909 00:30:55,749 --> 00:30:57,169 I don't have that much on me. 910 00:30:57,218 --> 00:30:58,901 Well, how much do you have? 911 00:30:59,253 --> 00:31:00,532 [RUSTLING] 912 00:31:00,580 --> 00:31:02,079 I got 80 left. 913 00:31:02,182 --> 00:31:03,513 That's four grand. 914 00:31:03,955 --> 00:31:05,973 [SCOFFS] You got that kind of cash? 915 00:31:08,600 --> 00:31:09,988 How fast can you get the rest? 916 00:31:10,068 --> 00:31:11,723 [VAN DOOR OPENS] 917 00:31:12,645 --> 00:31:14,207 [VAN DOOR CLOSES] 918 00:31:14,333 --> 00:31:16,073 - That was awesome! - You did great! 919 00:31:16,121 --> 00:31:17,420 Yeah. 920 00:31:18,467 --> 00:31:19,781 The... The drugs? 921 00:31:20,871 --> 00:31:22,307 Right. 922 00:31:26,018 --> 00:31:27,733 Just looks like a super-fun time. 923 00:31:27,856 --> 00:31:29,061 Yeah, a fun time that 924 00:31:29,109 --> 00:31:30,912 turns you into a zombie, and melts your brain. 925 00:31:31,008 --> 00:31:32,437 Right. Yeah. 926 00:31:32,516 --> 00:31:34,642 Got to say, not bad. 927 00:31:35,831 --> 00:31:38,417 Air Three has the dealer on the 10 East towards downtown. 928 00:31:38,511 --> 00:31:39,919 - We got to go. - Right. 929 00:31:39,967 --> 00:31:41,581 Listen, Pete, um... 930 00:31:41,974 --> 00:31:43,662 Great job. I'm really proud of you. 931 00:31:43,710 --> 00:31:44,782 Thank you. 932 00:31:44,831 --> 00:31:46,544 - Can I have the money now? - I'm serious. 933 00:31:46,592 --> 00:31:47,884 It took guts to do what you did. 934 00:31:47,932 --> 00:31:49,188 No, I know. I'm serious, too. 935 00:31:49,237 --> 00:31:50,432 - Could I please have the money now? - Okay. 936 00:31:50,480 --> 00:31:52,167 Officer Jan will drive you back to the station. 937 00:31:52,216 --> 00:31:53,297 They'll strip search you again, 938 00:31:53,345 --> 00:31:54,446 make sure you didn't keep any, 939 00:31:54,495 --> 00:31:56,358 - and they'll pay you. - Great. 940 00:31:56,581 --> 00:31:57,894 Normally I'd say, "Lucky you," 941 00:31:57,942 --> 00:31:59,297 but I was sweating balls out there. 942 00:31:59,346 --> 00:32:00,636 Okay. Let's go. 943 00:32:00,746 --> 00:32:02,245 ♪ ♪ 944 00:32:02,337 --> 00:32:04,368 [SIRENS WAILING] 945 00:32:04,482 --> 00:32:10,675 ♪ ♪ 946 00:32:11,097 --> 00:32:12,157 [RADIO BEEPS] 947 00:32:12,206 --> 00:32:13,298 TIM: Control, 7-Adam-100. 948 00:32:13,347 --> 00:32:15,999 Suspect just stopped outside the Los Angeles Theater. 949 00:32:16,128 --> 00:32:17,750 What's the ETA on Metro? 950 00:32:17,871 --> 00:32:19,034 DISPATCH: 7-Adam-100, 951 00:32:19,082 --> 00:32:20,762 Metro landing in 15 minutes. 952 00:32:21,443 --> 00:32:23,010 This is ridiculous. 953 00:32:23,112 --> 00:32:25,026 We're in the middle of an op, and there's no backup? 954 00:32:25,170 --> 00:32:26,653 It's Halloween. 955 00:32:27,076 --> 00:32:28,290 Alright, so what do we do? 956 00:32:28,339 --> 00:32:30,627 Do we go after him or wait for backup? 957 00:32:31,182 --> 00:32:32,253 We go after him. 958 00:32:32,301 --> 00:32:33,582 There's other exits on that building. 959 00:32:33,638 --> 00:32:35,235 We can't chance him getting resupplied 960 00:32:35,283 --> 00:32:36,620 and those drugs hitting the streets. 961 00:32:36,674 --> 00:32:37,872 Right answer. 962 00:32:37,964 --> 00:32:39,183 [SEAT BELT CLICKS] 963 00:32:42,832 --> 00:32:44,106 [CAR DOORS CLOSE SOFTLY] 964 00:32:45,250 --> 00:32:47,121 [CAR HORNS HONKING IN DISTANCE] 965 00:32:51,343 --> 00:32:59,343 ♪ ♪ 966 00:33:00,308 --> 00:33:08,308 ♪ ♪ 967 00:33:09,361 --> 00:33:17,361 ♪ ♪ 968 00:33:18,370 --> 00:33:26,370 ♪ ♪ 969 00:33:27,335 --> 00:33:35,335 ♪ ♪ 970 00:33:36,518 --> 00:33:38,880 [FILM PROJECTOR WHIRRING] 971 00:33:39,217 --> 00:33:45,456 ♪ ♪ 972 00:33:45,788 --> 00:33:52,399 ♪ ♪ 973 00:33:52,916 --> 00:33:54,391 Ready? 974 00:33:54,674 --> 00:33:58,312 ♪ ♪ 975 00:33:59,089 --> 00:34:01,329 [WOMAN GRUNTING] 976 00:34:02,327 --> 00:34:04,935 [BREATHING HEAVILY] 977 00:34:05,157 --> 00:34:13,157 ♪ ♪ 978 00:34:13,817 --> 00:34:21,817 ♪ ♪ 979 00:34:22,173 --> 00:34:30,173 ♪ ♪ 980 00:34:30,815 --> 00:34:31,925 Police! 981 00:34:31,973 --> 00:34:33,197 Stay right where you are! 982 00:34:33,246 --> 00:34:34,901 Show me your hands! Now! 983 00:34:35,065 --> 00:34:37,093 Turn around! Turn around! 984 00:34:37,449 --> 00:34:39,393 Interlock your fingers behind your head. 985 00:34:39,755 --> 00:34:42,758 [HANDCUFFS CLICKING] 986 00:34:44,195 --> 00:34:45,558 Sit down. 987 00:34:45,805 --> 00:34:47,193 [HANDCUFFS CLICK] 988 00:34:47,397 --> 00:34:48,841 Sit down. 989 00:34:49,096 --> 00:34:54,244 ♪ ♪ 990 00:34:54,550 --> 00:34:56,532 [GROWLING] 991 00:34:59,166 --> 00:35:00,803 [TEETH CLACKING] 992 00:35:01,545 --> 00:35:04,064 [GRUNTING] 993 00:35:04,331 --> 00:35:09,590 ♪ ♪ 994 00:35:10,090 --> 00:35:11,875 [SCREAMING] 995 00:35:13,137 --> 00:35:20,721 ♪ ♪ 996 00:35:20,903 --> 00:35:28,689 ♪ ♪ 997 00:35:29,066 --> 00:35:36,895 ♪ ♪ 998 00:35:37,197 --> 00:35:43,088 ♪ ♪ 999 00:35:44,839 --> 00:35:46,797 [SNARLING] 1000 00:35:47,780 --> 00:35:55,780 ♪ ♪ 1001 00:35:56,315 --> 00:35:58,246 [TASER ZAPPING] 1002 00:35:58,978 --> 00:36:00,490 [TASER ZAPPING] 1003 00:36:00,749 --> 00:36:02,534 [GROANS] 1004 00:36:06,407 --> 00:36:07,883 - [GRUNTS] - You okay? 1005 00:36:07,970 --> 00:36:09,581 Ask me later. 1006 00:36:10,672 --> 00:36:13,105 Control, we need an RA to our location. 1007 00:36:13,153 --> 00:36:14,705 Three suspects in custody. 1008 00:36:14,850 --> 00:36:16,634 ♪ ♪ 1009 00:36:19,402 --> 00:36:21,138 [DOG BARKING] 1010 00:36:21,335 --> 00:36:22,684 [GRUNTS SOFTLY] 1011 00:36:24,195 --> 00:36:25,818 Mm. 1012 00:36:27,211 --> 00:36:28,664 Mm. 1013 00:36:33,478 --> 00:36:35,258 - Oh, my God. - Ah. [INHALES DEEPLY] 1014 00:36:35,378 --> 00:36:37,477 How much did we drink last night? 1015 00:36:37,717 --> 00:36:39,068 - I don't remember. - Mm. 1016 00:36:39,116 --> 00:36:40,567 So, too much. 1017 00:36:40,878 --> 00:36:42,086 LILA: Daddy? 1018 00:36:42,400 --> 00:36:43,729 Don't... Don't come in. 1019 00:36:43,777 --> 00:36:45,259 Uh, I'm getting dressed. 1020 00:36:45,308 --> 00:36:47,096 Can I have pancakes for breakfast? 1021 00:36:47,144 --> 00:36:48,260 And syrup? 1022 00:36:48,309 --> 00:36:50,012 And can I have some more of my candy? 1023 00:36:50,151 --> 00:36:52,085 Whatever you want, sweetheart. 1024 00:36:52,636 --> 00:36:53,686 [DOOR CLOSES] 1025 00:36:53,734 --> 00:36:55,052 [SIGHS] 1026 00:36:57,023 --> 00:36:59,932 - I-I-I-I don't want to confuse her. - Yeah. 1027 00:36:59,980 --> 00:37:02,930 Or get her hopes up that we are back together. 1028 00:37:02,979 --> 00:37:04,219 No. 1029 00:37:04,940 --> 00:37:07,050 - So what do we do? - Uh... 1030 00:37:07,098 --> 00:37:08,944 You, you go make her pancakes. 1031 00:37:08,992 --> 00:37:10,472 I will do what any 1032 00:37:10,745 --> 00:37:12,829 mature single parent does, 1033 00:37:12,878 --> 00:37:14,166 and hide in the closet. 1034 00:37:14,323 --> 00:37:15,581 ♪ ♪ 1035 00:37:15,714 --> 00:37:17,126 Did you get any sleep? 1036 00:37:17,174 --> 00:37:19,583 Considering we went to bed an hour ago... 1037 00:37:19,794 --> 00:37:21,027 No. 1038 00:37:21,235 --> 00:37:24,839 Look, last night was something out of a nightmare, and... 1039 00:37:24,995 --> 00:37:26,874 If you're not feeling safe being here right now, 1040 00:37:26,922 --> 00:37:29,268 we can get a hotel or, something. 1041 00:37:29,316 --> 00:37:31,976 I've slept in a lot of creepy places. 1042 00:37:32,232 --> 00:37:35,479 Never had a badass superhero protecting me, so, 1043 00:37:35,527 --> 00:37:37,146 this is the safest I've ever felt. 1044 00:37:37,194 --> 00:37:38,717 - Aww. - [KNOCK ON DOOR] 1045 00:37:41,326 --> 00:37:42,376 Oh. 1046 00:37:42,425 --> 00:37:43,961 - Hey! - Hey. 1047 00:37:44,034 --> 00:37:45,503 I just wanted to let you know, 1048 00:37:45,551 --> 00:37:47,737 that if you hear any noises, it's TID, 1049 00:37:47,785 --> 00:37:49,118 processing the scene, 1050 00:37:49,331 --> 00:37:50,868 - not ghosts. - Yes. 1051 00:37:51,077 --> 00:37:53,292 Because, ghosts do not exist. 1052 00:37:53,378 --> 00:37:55,311 Agree to disagree. 1053 00:37:55,821 --> 00:37:58,210 So, uh, did you decide what to do about your eggs? 1054 00:37:58,258 --> 00:38:00,128 Uh, I... 1055 00:38:00,176 --> 00:38:01,636 I'm gonna make an appointment, 1056 00:38:01,684 --> 00:38:03,433 for a consultation, and then we'll see. 1057 00:38:03,589 --> 00:38:05,043 Sounds like a solid plan. 1058 00:38:05,091 --> 00:38:07,002 And the fact that babies are crying machines, 1059 00:38:07,050 --> 00:38:08,870 who never sleep for more than three hours in a row, 1060 00:38:08,948 --> 00:38:11,628 and you can't tell whether they're smiling, or have gas 1061 00:38:11,761 --> 00:38:13,339 and every time you change their diaper, 1062 00:38:13,387 --> 00:38:14,792 they pee on you. 1063 00:38:15,016 --> 00:38:16,160 Don't let, 1064 00:38:16,208 --> 00:38:18,883 any of that dissuade you from the joys of motherhood. 1065 00:38:18,931 --> 00:38:20,314 - Okay? - Well. 1066 00:38:20,362 --> 00:38:21,547 When you put it that way, 1067 00:38:21,595 --> 00:38:22,745 I mean, I... 1068 00:38:22,871 --> 00:38:24,497 - I can't wait. - Me either. 1069 00:38:25,076 --> 00:38:26,143 Kidding. 1070 00:38:26,198 --> 00:38:27,709 I don't want to have a kid for at least, like, 1071 00:38:27,757 --> 00:38:29,226 - another year. - [MUG THUDS] 1072 00:38:29,323 --> 00:38:30,845 Again, kidding. 1073 00:38:30,972 --> 00:38:32,454 God, you're so easy. 1074 00:38:32,503 --> 00:38:33,597 Seriously, though, 1075 00:38:33,645 --> 00:38:35,767 Jack is the best thing in my life. 1076 00:38:36,089 --> 00:38:38,315 And I wish the same for you, whenever you're ready. 1077 00:38:38,446 --> 00:38:39,789 Thanks. 1078 00:38:40,170 --> 00:38:41,732 I know you were just kidding, but, um, 1079 00:38:41,780 --> 00:38:43,602 we should probably talk about birth control, 1080 00:38:43,651 --> 00:38:44,706 and, and, and. 1081 00:38:44,754 --> 00:38:47,081 And just general sex education, 1082 00:38:47,130 --> 00:38:48,213 would be good. 1083 00:38:48,262 --> 00:38:49,910 I'd rather be possessed. 1084 00:38:50,180 --> 00:38:51,524 Take it back. 1085 00:38:51,785 --> 00:38:53,961 - It was a joke. - Take it back. 1086 00:38:54,058 --> 00:38:55,789 Fine. I-I take it back. 1087 00:38:56,024 --> 00:38:57,369 [SIGHS] 1088 00:38:57,542 --> 00:38:58,749 Thank God. 1089 00:38:58,901 --> 00:39:00,514 ♪ ♪ 1090 00:39:00,712 --> 00:39:02,796 I fed her pancakes, candy bars, and soda. 1091 00:39:02,844 --> 00:39:03,964 I'm a terrible father, 1092 00:39:04,012 --> 00:39:05,190 but she won't be coming in here. 1093 00:39:05,238 --> 00:39:07,627 Thank you for the shirt. I will get it back to you later. 1094 00:39:07,800 --> 00:39:09,270 Of course. 1095 00:39:09,503 --> 00:39:11,675 ♪ ♪ 1096 00:39:12,074 --> 00:39:13,628 I bought a ring. 1097 00:39:14,529 --> 00:39:16,962 - Excuse me? - An engagement ring. 1098 00:39:17,120 --> 00:39:18,214 Donovan, 1099 00:39:18,262 --> 00:39:20,244 last night was fun and all, but, 1100 00:39:20,292 --> 00:39:23,062 - we really shouldn't... - For Penelope. 1101 00:39:23,822 --> 00:39:25,519 [SIGHS] I was... 1102 00:39:25,895 --> 00:39:27,638 Planning to propose. 1103 00:39:28,085 --> 00:39:30,206 And you still should. 1104 00:39:30,683 --> 00:39:32,609 I mean, Penelope is great, 1105 00:39:32,761 --> 00:39:35,018 despite what Mrs. Dolinsky thinks. 1106 00:39:35,181 --> 00:39:37,685 And she is really sweet with Lila. 1107 00:39:37,879 --> 00:39:39,290 [SIGHS] What about last night? 1108 00:39:39,339 --> 00:39:43,010 We fell into a comfortable routine. 1109 00:39:43,097 --> 00:39:45,912 And now we both have to move on. 1110 00:39:46,151 --> 00:39:47,651 Hey, look, we messed up, 1111 00:39:47,699 --> 00:39:50,801 but that will never happen again, 1112 00:39:50,986 --> 00:39:53,329 which means it's in the past, 1113 00:39:53,425 --> 00:39:55,940 so let's not let it blow up our futures. 1114 00:39:56,042 --> 00:39:58,133 - Okay? - Yeah. Okay. 1115 00:39:58,465 --> 00:40:00,419 ♪ ♪ 1116 00:40:00,714 --> 00:40:02,028 So... 1117 00:40:03,166 --> 00:40:04,684 You... 1118 00:40:04,902 --> 00:40:07,090 - You're going out the window? - Yeah. 1119 00:40:07,344 --> 00:40:11,612 ♪ ♪ 1120 00:40:11,957 --> 00:40:14,696 Well, I am all packed. 1121 00:40:15,787 --> 00:40:18,089 You didn't even bring a toothbrush. 1122 00:40:18,137 --> 00:40:20,178 Are you just taking a bunch of my clothes? 1123 00:40:20,280 --> 00:40:21,433 No. 1124 00:40:21,668 --> 00:40:22,963 ♪ ♪ 1125 00:40:23,206 --> 00:40:25,292 Hey, man, uh... 1126 00:40:25,561 --> 00:40:27,050 Thanks for, like, uh, you know, 1127 00:40:27,098 --> 00:40:28,675 all your help in making me a CI. 1128 00:40:28,724 --> 00:40:30,014 That was really cool. 1129 00:40:30,062 --> 00:40:31,876 I didn't know you could make money buying drugs. 1130 00:40:31,925 --> 00:40:33,675 Yeah, yeah, even so, I might 1131 00:40:33,723 --> 00:40:36,151 skip listing that under "skills" on your résumé. 1132 00:40:36,261 --> 00:40:39,626 Hey, uh, not to get all sappy and crap, but, uh, 1133 00:40:39,674 --> 00:40:41,243 thanks for believing in me. 1134 00:40:41,291 --> 00:40:44,376 Uh, I kinda believe in myself now a little bit, 1135 00:40:44,425 --> 00:40:47,264 and I've decided I'm gonna be a responsible adult 1136 00:40:47,313 --> 00:40:49,311 and go back to Tempe, and, 1137 00:40:49,507 --> 00:40:51,009 fix things up with Chastity. 1138 00:40:51,058 --> 00:40:52,706 And I'll be the dad that, 1139 00:40:52,915 --> 00:40:54,628 you know, our dad could never be. 1140 00:40:54,722 --> 00:40:56,097 Pete, I have no doubt. 1141 00:40:56,225 --> 00:40:58,173 [POUNDING ON DOOR] 1142 00:40:58,369 --> 00:41:00,137 ♪ ♪ 1143 00:41:00,553 --> 00:41:01,603 I see you! 1144 00:41:01,651 --> 00:41:03,047 I'll get that. 1145 00:41:03,261 --> 00:41:07,094 ♪ We're wild and free ♪ 1146 00:41:07,550 --> 00:41:08,966 Thank you. There he is. 1147 00:41:09,073 --> 00:41:11,245 - Pete, listen to me... - Hey. 1148 00:41:11,293 --> 00:41:12,665 Just hear me out, okay? 1149 00:41:12,714 --> 00:41:14,276 I have a whole speech prepared, 1150 00:41:14,324 --> 00:41:15,668 and it's not gonna be that great, 1151 00:41:15,716 --> 00:41:16,901 so please don't get mad, 1152 00:41:16,950 --> 00:41:18,670 but I-I don't have a lot to offer. 1153 00:41:18,719 --> 00:41:20,618 But you already know that because you know me. 1154 00:41:20,667 --> 00:41:22,204 - Pete... - No. 1155 00:41:22,253 --> 00:41:24,416 - Please... - Please just let me finish, okay. 1156 00:41:24,549 --> 00:41:25,807 ♪ ♪ 1157 00:41:25,964 --> 00:41:27,550 Chastity Evelyn Sneed, 1158 00:41:27,598 --> 00:41:29,323 I want to be your baby daddy. 1159 00:41:29,458 --> 00:41:30,608 I do. 1160 00:41:30,657 --> 00:41:32,128 I want to be the best dad 1161 00:41:32,230 --> 00:41:33,991 that I can be for our child. 1162 00:41:34,040 --> 00:41:35,235 So will you please... 1163 00:41:35,284 --> 00:41:37,722 Stop talking. 1164 00:41:39,178 --> 00:41:41,050 - I'm not pregnant. - Wait, what? 1165 00:41:41,098 --> 00:41:42,842 - Seriously? - Seriously. 1166 00:41:43,344 --> 00:41:45,315 Yes! Oh, my God! 1167 00:41:45,371 --> 00:41:47,309 That is fantastic news. 1168 00:41:47,357 --> 00:41:48,494 Whew. 1169 00:41:48,604 --> 00:41:50,034 Wait, I'm actually... 1170 00:41:50,104 --> 00:41:51,443 I might be a little sad. 1171 00:41:51,625 --> 00:41:53,265 ♪ ♪ 1172 00:41:53,493 --> 00:41:55,289 Nah. Not even a little. 1173 00:41:55,337 --> 00:41:57,354 I feel great! We should celebrate. 1174 00:41:57,403 --> 00:41:58,884 - You want to go to Vegas, or something? - Yes! 1175 00:41:58,932 --> 00:42:00,235 I'm... I'm sorry. 1176 00:42:00,448 --> 00:42:02,106 Pete, you just finished saying 1177 00:42:02,154 --> 00:42:04,236 you wanted to start being a responsible adult. 1178 00:42:04,285 --> 00:42:05,899 Yes, yes. That was New Pete. 1179 00:42:05,948 --> 00:42:07,032 But I'm Old Pete. 1180 00:42:07,081 --> 00:42:08,165 Old Pete is back 1181 00:42:08,214 --> 00:42:10,050 'cause new Pete is no longer required. 1182 00:42:10,099 --> 00:42:11,386 And Old Pete... 1183 00:42:11,435 --> 00:42:12,511 Wants to go to Vegas, 1184 00:42:12,559 --> 00:42:14,620 and go to a strip club and make it rain, what do you think? 1185 00:42:14,668 --> 00:42:15,774 - Should we go? - Yeah. 1186 00:42:15,823 --> 00:42:17,385 - Cool. - [GIGGLES] 1187 00:42:17,891 --> 00:42:19,775 - Bye, John. - Good luck, Chastity. 1188 00:42:19,831 --> 00:42:21,331 - Thanks! - Later, nerd. 1189 00:42:21,379 --> 00:42:23,085 Thanks for having me, I'll see you soon. 1190 00:42:23,133 --> 00:42:24,259 Maybe no rush on that. 1191 00:42:24,308 --> 00:42:25,729 No, I-I will be back. 1192 00:42:25,778 --> 00:42:27,592 - Call first? - Nope! 1193 00:42:28,190 --> 00:42:31,412 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 1194 00:42:34,229 --> 00:42:42,102 ♪ ♪ 1195 00:42:42,150 --> 00:42:49,719 ♪ ♪ 1196 00:42:49,767 --> 00:42:57,767 ♪ ♪ 81484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.