All language subtitles for The Journey Of Flower e47

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,300 --> 00:00:19,399 ♪ The summer cicadas and the winter snow merely follow each other cyclically in a flash. ♪ 2 00:00:19,400 --> 00:00:25,300 ♪ Practice enlightenment and pay no attention to the fated calamities of life. ♪ 3 00:00:25,400 --> 00:00:31,900 ♪ Mere brushstrokes on a scroll of white paper painted out the layers of the world. ♪ 4 00:00:32,000 --> 00:00:38,199 ♪ It is difficult to draw your perfectly pure face. ♪ 5 00:00:38,200 --> 00:00:44,200 ♪ Unable to sleep at night, who is my heart yearning for? ♪ 6 00:00:44,220 --> 00:00:50,380 ♪ The light is veil by the bamboo screen. In my dream, I'm as care-free as the wind. ♪ 7 00:00:50,400 --> 00:00:56,800 ♪ The moonlight seems to practice looking from afar and recording the numerous times the vast sea finished into the mulberry tree field. ♪ 8 00:00:56,900 --> 00:01:02,799 ♪ It does not speak of the unspeakable fate of tomorrow. ♪ 9 00:01:02,800 --> 00:01:08,899 ♪ If I want to leave a good reputation throughout all ages, then I have to fall out with the one I love. ♪ 10 00:01:08,900 --> 00:01:15,199 ♪ Who would care that you missed the opportunity for happiness? ♪ 11 00:01:15,200 --> 00:01:22,999 ♪ If I am ridicule throughout all ages because my love has become obsessive and confused. ♪ 12 00:01:23,000 --> 00:01:30,199 ♪ Yet, I do not regret believing in you. ♪ The Journey of Flower - (Hua Qian Gu) 13 00:01:30,200 --> 00:01:33,300 Episode 47 14 00:01:40,100 --> 00:01:42,299 Nan Xian Yue might have been executed, 15 00:01:42,300 --> 00:01:44,999 but the Great Desolate Energy Force has already been transferred to Hua Qian Gu. 16 00:01:45,000 --> 00:01:46,399 She is the demon god. 17 00:01:46,400 --> 00:01:48,999 She is the one the Palace of Seven Murders has to listen to. 18 00:01:49,000 --> 00:01:51,399 Now, Bai Zi Hua has already taken her away. 19 00:01:51,400 --> 00:01:52,799 Her location is currently unknown. 20 00:01:52,800 --> 00:01:55,199 We still have a chance. 21 00:01:55,200 --> 00:01:57,399 Hua Qian Gu. 22 00:01:57,400 --> 00:01:59,900 Why is it Hua Qian Gu again? 23 00:02:01,200 --> 00:02:04,099 Didn't Holy Ruler give an order to protect her? 24 00:02:04,100 --> 00:02:07,199 No matter how much you hate her, 25 00:02:07,200 --> 00:02:10,100 at the moment, we still have to go save her. 26 00:02:11,000 --> 00:02:13,100 Do I need you to remind me? 27 00:02:14,400 --> 00:02:16,299 This woman, 28 00:02:16,300 --> 00:02:18,799 has always been a weak minded woman. 29 00:02:18,800 --> 00:02:20,999 She has the Great Desolate Energy Force, 30 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 and can still lose at Bai Zi Hua's hand? 31 00:02:26,600 --> 00:02:29,599 To leave the Seven Murder Faction in her hands? 32 00:02:29,600 --> 00:02:33,300 I think that everything will be destroyed sooner or later. 33 00:02:35,200 --> 00:02:37,400 Then you intend to...? 34 00:02:40,400 --> 00:02:43,799 Forget it. Give the orders. 35 00:02:43,800 --> 00:02:47,399 No matter what, Hua Qian Gu's location must be found! 36 00:02:47,400 --> 00:02:50,500 Use whatever means possible to save her! 37 00:02:52,000 --> 00:02:53,999 You are intelligent, Custodian of the Law! 38 00:02:54,000 --> 00:02:56,999 No matter what, Hua Qian Gu now has the Great Desolate Energy Force. 39 00:02:57,000 --> 00:02:59,599 She is also an enemy of Chang Liu. 40 00:02:59,600 --> 00:03:01,090 If we have her, 41 00:03:01,100 --> 00:03:03,399 no matter which sect we go against, 42 00:03:03,400 --> 00:03:07,399 it is as easy as crushing an ant! 43 00:03:07,400 --> 00:03:10,999 Custodian of the Law! Mo Yan has suddenly intruded upon the Palace of Seven Murders! 44 00:03:11,000 --> 00:03:14,999 He keeps yelling for Zhu Ran to come out! He has already injured many of our people! 45 00:03:15,000 --> 00:03:16,799 How daring! 46 00:03:16,800 --> 00:03:18,799 He still dares to come? 47 00:03:18,800 --> 00:03:21,599 Okay. Let's finish this today! 48 00:03:21,600 --> 00:03:23,500 Custodian of the Law, do not rush! 49 00:03:24,900 --> 00:03:26,799 He has come for me. 50 00:03:26,800 --> 00:03:28,699 This is a matter between us teacher and disciple. 51 00:03:28,700 --> 00:03:31,200 Let me to meet him first. 52 00:03:32,100 --> 00:03:34,599 Even I have to be careful around him. 53 00:03:34,600 --> 00:03:36,999 Based on you? 54 00:03:37,000 --> 00:03:40,400 Then we will only know after a fight. 55 00:03:55,600 --> 00:03:57,399 Traitor! 56 00:03:57,400 --> 00:03:59,199 Come back with me to Chang Liu to be punished! 57 00:03:59,200 --> 00:04:00,999 Don't even think about it! 58 00:04:01,000 --> 00:04:05,099 I came back this time to get revenge from you! 59 00:04:05,100 --> 00:04:07,599 I worked hard to teach you for so many years! 60 00:04:07,600 --> 00:04:10,099 Let's forget about not returning the favor! 61 00:04:10,100 --> 00:04:13,199 You dared to betray Chang Liu and steal the deity devices! 62 00:04:13,200 --> 00:04:15,800 I was merciful and let you not die. 63 00:04:21,900 --> 00:04:23,799 Stop being a nag! 64 00:04:23,800 --> 00:04:26,599 What you have done, you know yourself! 65 00:04:26,600 --> 00:04:30,199 Okay! Today, I will clean our sect! 66 00:04:30,200 --> 00:04:33,300 I will get rid of you, traitor! 67 00:05:09,000 --> 00:05:11,899 You... you could...? 68 00:05:11,900 --> 00:05:13,999 Surprised? 69 00:05:14,000 --> 00:05:17,199 My martial arts are not your match, but don't forget! 70 00:05:17,200 --> 00:05:20,999 In this world, the one who knows you best is me! 71 00:05:21,000 --> 00:05:25,099 Do you think I was waiting for death in the many years I was in the Savage Territories? 72 00:05:25,100 --> 00:05:29,799 I've already found the weaknesses of all your teachings! 73 00:05:29,800 --> 00:05:32,799 I've been waiting for this day! 74 00:05:32,800 --> 00:05:34,399 Then what are you waiting for? 75 00:05:34,400 --> 00:05:36,899 Hurry and kill me! 76 00:05:36,900 --> 00:05:39,999 Kill you? Not so easy! 77 00:05:40,000 --> 00:05:44,399 I want you to have a day where you beg me at my feet, I want you to taste the pain of life! 78 00:05:44,400 --> 00:05:49,700 I want to destroy all the important things in your life! 79 00:06:06,400 --> 00:06:08,799 Tang Bao, you've already laid here for three days. 80 00:06:08,800 --> 00:06:11,200 Get up and eat something. 81 00:06:12,400 --> 00:06:16,199 Tang Bao, don't be like this, okay? It's all my fault. 82 00:06:16,200 --> 00:06:18,599 Hit me, yell at me, you can kill me too! 83 00:06:18,600 --> 00:06:20,899 Just don't torture yourself like this! 84 00:06:20,900 --> 00:06:24,199 Dongfang is dead. I promised Qian Gu to take good care of you. 85 00:06:24,200 --> 00:06:28,199 If you keep going on like this, how am I to answer to Qian Gu? 86 00:06:28,200 --> 00:06:30,799 Bones has disappeared again. 87 00:06:30,800 --> 00:06:34,099 You don't need to answer to anyone. 88 00:06:34,100 --> 00:06:36,099 Tang Bao, listen to me. 89 00:06:36,100 --> 00:06:37,999 Based on how I know teacher, 90 00:06:38,000 --> 00:06:40,199 Qian Gu must be locked up somewhere. 91 00:06:40,200 --> 00:06:44,400 Get up. Let's think of a way to go save her! 92 00:06:50,100 --> 00:06:51,859 You're saying, 93 00:06:51,860 --> 00:06:55,299 that Honorable Teacher locked up Bones? 94 00:06:55,300 --> 00:06:59,199 I understand Teacher. He must have locked her up somewhere. 95 00:06:59,200 --> 00:07:02,399 That's why he said that she disappeared. 96 00:07:02,400 --> 00:07:04,299 Daddy is dead. 97 00:07:04,300 --> 00:07:06,599 He would want me to protect Bones! 98 00:07:06,600 --> 00:07:07,999 I'll go find her right now! 99 00:07:08,000 --> 00:07:09,999 Tang Bao! Don't be rash, okay? 100 00:07:10,000 --> 00:07:13,100 -I have to go!-Tang Bao! 101 00:07:22,600 --> 00:07:25,199 Didn't I tell you not to come? 102 00:07:25,200 --> 00:07:28,800 Teacher, look upon the fact that I cook for you every day, 103 00:07:28,810 --> 00:07:31,810 and eat a little, okay? 104 00:07:37,200 --> 00:07:40,800 Teacher, if you don't teach me today, I'll keep kneeling here! 105 00:07:41,900 --> 00:07:45,000 If you like to kneel, then keep kneeling. 106 00:07:45,100 --> 00:07:48,499 Teacher! I'm begging you, Teacher! 107 00:07:48,500 --> 00:07:50,899 It was very hard for me to meet you! 108 00:07:50,900 --> 00:07:54,199 Honorable Superior isn't here. There isn't anyone in the Hall of Emotionless. 109 00:07:54,200 --> 00:07:58,199 No one loves me or cares for me. I keep getting woken up by nightmares! 110 00:07:58,200 --> 00:08:00,799 Daddy wasn't willing to let me become your disciple. 111 00:08:00,800 --> 00:08:02,899 He's been so angry he won't talk to me! 112 00:08:02,900 --> 00:08:06,399 There's no one for me to talk with! 113 00:08:06,400 --> 00:08:07,800 Teacher... 114 00:08:37,800 --> 00:08:39,799 Your father is right. 115 00:08:39,800 --> 00:08:41,199 To have me as a teacher, 116 00:08:41,200 --> 00:08:43,599 it's nothing glorious. 117 00:08:43,600 --> 00:08:47,099 If it were someone else, they would hurry and run away. 118 00:08:47,100 --> 00:08:50,899 Besides, I am not highly cultivated. 119 00:08:50,900 --> 00:08:52,999 I cannot teach you anything. 120 00:08:53,000 --> 00:08:55,600 I cannot guarantee that one day you won't regret it. 121 00:08:56,400 --> 00:08:59,199 This is great, Teacher! You finally acknowledge me, right? 122 00:08:59,200 --> 00:09:01,400 Why would I regret it? 123 00:09:05,200 --> 00:09:08,999 Teacher, please let me bow to you once! 124 00:09:09,000 --> 00:09:11,400 Where is your temple bell? 125 00:09:28,900 --> 00:09:33,399 From today on, you are my disciple. 126 00:09:33,400 --> 00:09:35,999 Thank you Teacher! 127 00:09:36,000 --> 00:09:39,999 ♪ When yearning flew across the night sky, ♪ 128 00:09:40,000 --> 00:09:48,000 ♪ it twisted around the fingers, and left behind a beautiful image like a dream. ♪ 129 00:09:49,200 --> 00:09:53,599 ♪ When you turned your back, ♪ 130 00:09:53,600 --> 00:10:01,600 ♪ and is swallowed up by a sea of people, there's a loneliness that cannot be wipe away. ♪ 131 00:10:02,400 --> 00:10:05,799 ♪ So much hurt. So much resentment. So, so much pain! ♪ 132 00:10:05,800 --> 00:10:13,100 ♪ So much love. So much hate. So, so much mess! OH~ ♪ 133 00:10:14,600 --> 00:10:18,199 ♪ One whose love is too insane ♪ 134 00:10:18,200 --> 00:10:21,599 ♪ that is a willful squander. ♪ 135 00:10:21,600 --> 00:10:25,399 ♪ Every reconciliation after a fight, ♪ 136 00:10:25,400 --> 00:10:28,799 ♪ we hug, kiss wildly and surrender. ♪ 137 00:10:28,800 --> 00:10:32,199 Teacher, I can fly on the sword now!♪ One whose love is not mad, ♪ 138 00:10:32,200 --> 00:10:35,499 ♪ is not fit to say they have loved before. ♪ 139 00:10:35,500 --> 00:10:39,040 ♪ I'm not asking for tomorrow, eternity or a future. ♪ 140 00:10:39,100 --> 00:10:45,400 ♪ Your glance lights up this moment with me in it. It's enough. ♪ 141 00:10:46,800 --> 00:10:50,399 I've spent spring here, and have reached summer again.When infinite cherry blossoms fall, ♪ 142 00:10:50,400 --> 00:10:53,099 In the blink of an eye, it will be autumn again. 143 00:10:53,100 --> 00:10:55,199 And then it will snow in the winter.a thread of sadness and regret sweep across me ♪ 144 00:10:55,200 --> 00:10:57,899 I don't feel that it is cold at all.As I remembered that feeling. ♪ 145 00:10:57,900 --> 00:11:02,599 Is it that my heart is at peace, or that everything in the world 146 00:11:02,600 --> 00:11:05,840 has become the same to me?So much hurt. So much resentment. So, so much pain! ♪ 147 00:11:09,600 --> 00:11:13,399 Is my heart in peace, or has my heart died?So much love. So much hate. So, so much mess! OH~ ♪ 148 00:11:13,400 --> 00:11:15,599 Forget everything.One whose love is not mad, ♪ 149 00:11:15,600 --> 00:11:18,399 Don't care about outsiders anymore.is not fit to say they have loved before. ♪ 150 00:11:18,400 --> 00:11:21,199 Not moving for anyone, 151 00:11:21,200 --> 00:11:25,099 It might not be a bad thing.I'm not asking for tomorrow, eternity or a future. ♪ 152 00:11:25,100 --> 00:11:30,600 ♪ Your glance lights up this moment with me in it. It's enough. ♪ 153 00:11:33,100 --> 00:11:36,600 ♪ It's enough. ♪ 154 00:11:42,800 --> 00:11:46,999 Custodian of the Law. Since we cannot find out where Hua Qian Gu is, 155 00:11:47,000 --> 00:11:51,199 how about we take advantage of Chang Liu being weak, 156 00:11:51,200 --> 00:11:54,399 and that Mo Yan is injured, let us ambush Chang Liu! 157 00:11:54,400 --> 00:11:55,999 I am not afraid that they won't let her go! 158 00:11:56,000 --> 00:11:57,799 No matter what, 159 00:11:57,800 --> 00:12:01,999 based on the current situation, it's not fitting to fight with the sects. 160 00:12:02,000 --> 00:12:06,299 But Mo Yan has already been crazy enough to come here to kill! 161 00:12:06,300 --> 00:12:09,599 He's just seeing that we're weak while Holy Ruler is gone. 162 00:12:09,600 --> 00:12:11,899 He doesn't even put you in his eyes! 163 00:12:11,900 --> 00:12:16,000 Besides, before Holy Ruler passed away, didn't he order 164 00:12:19,000 --> 00:12:21,999 I think your insistence on going to Chang Liu 165 00:12:22,000 --> 00:12:24,599 isn't for saving Hua Qian Gu. 166 00:12:24,600 --> 00:12:28,199 It is to get revenge for yourself! 167 00:12:28,200 --> 00:12:31,199 Let me tell you. I have my plans. 168 00:12:31,200 --> 00:12:34,499 I don't need you to play those sort of games in front of me. 169 00:12:34,500 --> 00:12:36,799 I am thinking of the picture! 170 00:12:36,800 --> 00:12:39,699 I am asking that you, while Bai Zi Hua isn't there, 171 00:12:39,700 --> 00:12:43,399 - get revenge for Holy Ruler, and then-!-Enough! 172 00:12:43,400 --> 00:12:45,799 It is my decision whether or not to send out troops. 173 00:12:45,800 --> 00:12:48,299 You best not challenge my patience. 174 00:12:48,300 --> 00:12:51,999 You are currently in the hall of the Seven Murder Faction, not at Chang Liu Mountain. 175 00:12:52,000 --> 00:12:57,900 If you continue to disobey me, I will kill you. 176 00:13:04,800 --> 00:13:08,600 Tang Bao, Tang Bao. 177 00:13:10,800 --> 00:13:13,199 Who is it? Invading Immortal Sect. At night. 178 00:13:13,200 --> 00:13:14,899 It's me. 179 00:13:14,900 --> 00:13:17,599 Senior Brother Shi Yi. 180 00:13:17,600 --> 00:13:19,799 How come you are back? 181 00:13:19,800 --> 00:13:21,999 Junior brother, do you know the whereabouts of Qian Gu? 182 00:13:22,000 --> 00:13:24,199 Qian Gu? We are all looking for her too. 183 00:13:24,200 --> 00:13:26,899 Bother, Tang Bao is worried sick. 184 00:13:26,900 --> 00:13:28,899 She's certain to create some form of trouble. 185 00:13:28,900 --> 00:13:30,799 Oh year, junior brother, 186 00:13:30,800 --> 00:13:34,000 make sure you don't tell anyone that I have been back. 187 00:13:37,700 --> 00:13:39,199 Senior Brother Shi Yi. 188 00:13:39,200 --> 00:13:41,799 -How did it go?-Based on my observations, 189 00:13:41,800 --> 00:13:43,999 there isn't anywhere suspicious in Chang Liu. 190 00:13:44,000 --> 00:13:46,399 You Ruo is the only one who goes out and come back at the same time. 191 00:13:46,400 --> 00:13:48,700 There must be something behind it! 192 00:13:50,600 --> 00:13:52,599 I understand! 193 00:13:52,600 --> 00:13:54,599 You Ruo is Bones's disciple. 194 00:13:54,600 --> 00:13:57,799 Perhaps Honorable Superior intended to let You Ruo know of Bones's whereabouts. 195 00:13:57,800 --> 00:14:00,799 That is also to say, that if we follow You Ruo, 196 00:14:00,800 --> 00:14:02,899 perhaps we can find Bones! 197 00:14:02,900 --> 00:14:04,199 It should be like that! 198 00:14:04,200 --> 00:14:06,599 Okay! Let's go find You Ruo right now! 199 00:14:06,600 --> 00:14:09,200 Okay! Let's go! 200 00:14:22,000 --> 00:14:23,599 Tang Bao, be careful! 201 00:14:23,600 --> 00:14:26,699 So this is the legendary Cloud Temple! 202 00:14:26,700 --> 00:14:28,999 Then it should be right that Bones has been locked up here! 203 00:14:29,000 --> 00:14:30,299 Let's hurry and go save her! 204 00:14:30,300 --> 00:14:31,999 -Tang Bao, you cannot go in!-Why? 205 00:14:32,000 --> 00:14:34,999 This Cloud Temple is Chang Liu's forbidden area! It's full of magic. 206 00:14:35,000 --> 00:14:37,199 Based on our level of magic, we cannot get close, 207 00:14:37,200 --> 00:14:39,199 much less open the Cloud Temple's enchantment. 208 00:14:39,200 --> 00:14:41,499 Only Yuo Rou's pass can open it now. 209 00:14:41,500 --> 00:14:44,499 I don't care! No matter what, I have to give it a try! 210 00:14:44,500 --> 00:14:47,599 Tang Bao, we already know where Qian Gu is. 211 00:14:47,600 --> 00:14:50,199 You must not be rash. If we alert Honorable Superior, 212 00:14:50,200 --> 00:14:52,999 and then he changes her location, we'll have wasted our efforts! 213 00:14:53,000 --> 00:14:55,799 Then what do we do? Is there any other way? 214 00:14:55,800 --> 00:14:59,600 There is. Besides the Pavilion of Strange Decay, no one can do it. 215 00:15:02,400 --> 00:15:06,599 Daddy isn't here anymore, but the Pavilion of Strange Decay is still here! 216 00:15:06,600 --> 00:15:09,800 I'll go to the Pavilion of Strange Decay to think of something! 217 00:15:12,800 --> 00:15:14,600 Is there news about Qian Gu? 218 00:15:15,600 --> 00:15:17,500 Still nothing. 219 00:15:21,200 --> 00:15:26,300 Qian Gu, oh Qian Gu. Just where did you go? 220 00:15:27,400 --> 00:15:31,199 Your Majesty, there is something I must say! 221 00:15:31,200 --> 00:15:33,399 It's already been three years! 222 00:15:33,400 --> 00:15:36,099 You cannot keep waiting like this! 223 00:15:36,100 --> 00:15:40,799 You must crown a concubine! Or else... 224 00:15:40,800 --> 00:15:42,799 The state will have no Empress! 225 00:15:42,800 --> 00:15:45,399 All the lords are forcing me right now. 226 00:15:45,400 --> 00:15:49,099 Are you going to force me now too? 227 00:15:49,100 --> 00:15:52,999 Have you forgotten what Qian Gu has done for our state? 228 00:15:53,000 --> 00:15:55,099 I do not dare to forget! 229 00:15:55,100 --> 00:15:57,999 But Your Majesty, if you must compare it, 230 00:15:58,000 --> 00:16:00,799 then Miss Qing Shui has done even more! 231 00:16:00,800 --> 00:16:04,000 If Miss Qing Shui didn't sacrifice her own name, 232 00:16:06,200 --> 00:16:08,999 Keep talking! 233 00:16:09,000 --> 00:16:11,699 When you wanted to get back your kingdom, 234 00:16:11,700 --> 00:16:15,399 Miss Qing Shui, to get soldiers for us, 235 00:16:15,400 --> 00:16:18,699 she stole your jade seal. 236 00:16:18,700 --> 00:16:23,100 She used your name as the Zhou State's son in law to ask for soldiers! 237 00:16:26,900 --> 00:16:30,400 So, you've all been lying to me all along, right? 238 00:16:31,900 --> 00:16:34,800 You've lied to me so badly! 239 00:16:36,600 --> 00:16:39,499 I have committed the crime of lying to the emperor, I deserve to die! 240 00:16:39,500 --> 00:16:41,199 Let me ask you. 241 00:16:41,200 --> 00:16:45,099 Am I the only one who didn't know about this? 242 00:16:45,100 --> 00:16:47,000 Yes! 243 00:16:49,000 --> 00:16:52,199 But this matter has to do with Qing Shui's reputation! 244 00:16:52,200 --> 00:16:54,799 If I knew long ago, I would rather not to get the state back! 245 00:16:54,800 --> 00:16:56,199 I would stop her from doing this! 246 00:16:56,200 --> 00:17:01,799 -Your Majesty!- In my whole life, 247 00:17:01,800 --> 00:17:04,999 I couldn't protect Qian Gu well. 248 00:17:05,000 --> 00:17:07,500 Now I have forsake Qing Shui too. 249 00:17:08,600 --> 00:17:12,799 Crowning a concubine... how am I to smile to the thousands of women in the inner palace, 250 00:17:12,800 --> 00:17:15,799 how can I crown a concubine? 251 00:17:15,800 --> 00:17:17,999 All of you leave! 252 00:17:18,000 --> 00:17:20,800 I want to be alone! 253 00:17:29,400 --> 00:17:31,300 Qian Gu...! 254 00:17:33,000 --> 00:17:36,900 I will definitely take care of Qing Shui! 255 00:17:48,200 --> 00:17:50,199 Cauldrons of Ruin! Hurry and tell me, 256 00:17:50,200 --> 00:17:52,800 how can I break open the Cloud Temple's enchantment? 257 00:17:53,700 --> 00:17:57,000 Not good, looks like these cauldrons of ruin have already been destroyed! 258 00:18:00,200 --> 00:18:02,399 Daddy, watch over us from the heavens. 259 00:18:02,400 --> 00:18:06,200 You must help me find the way to save Bones! 260 00:18:07,700 --> 00:18:10,700 Tang Bao, let's think of another way. 261 00:18:17,400 --> 00:18:19,799 Brother Meng. 262 00:18:19,800 --> 00:18:21,900 You've come? 263 00:18:26,800 --> 00:18:31,599 I heard from General Lie that you are sick. I couldn't be at ease, so I came to see you. 264 00:18:31,600 --> 00:18:34,599 Come. This is some medicine I made. 265 00:18:34,600 --> 00:18:37,700 It should be of some help to your body. 266 00:18:42,200 --> 00:18:44,499 Thank you. 267 00:18:44,500 --> 00:18:46,900 How can you still be so courteous to me now? 268 00:18:53,600 --> 00:18:56,300 Have you found her? 269 00:18:59,100 --> 00:19:01,900 Have you found Qian Gu? 270 00:19:10,600 --> 00:19:12,400 Brother Meng! 271 00:19:14,700 --> 00:19:16,999 I've been by King Father's side since childhood. 272 00:19:17,000 --> 00:19:19,299 I know some things about court. 273 00:19:19,300 --> 00:19:20,899 If you don't mind, 274 00:19:20,900 --> 00:19:22,999 I can help you look at some requests. 275 00:19:23,000 --> 00:19:26,600 I can help you a bit this way! 276 00:19:28,700 --> 00:19:32,800 Qing Shui. In so many years, 277 00:19:35,600 --> 00:19:37,900 - I...!-Brother Meng, you don't need to say anything more. 278 00:19:38,900 --> 00:19:42,599 There are some things that would be bad if you said it. 279 00:19:42,600 --> 00:19:46,999 Things about love, how can it be said who was wrong to who, 280 00:19:47,000 --> 00:19:49,499 and who harmed who? 281 00:19:49,500 --> 00:19:52,200 It's just that your heart was taken by someone else. 282 00:19:58,200 --> 00:20:00,200 I just feel like, 283 00:20:01,800 --> 00:20:05,999 I am such a failure. 284 00:20:06,000 --> 00:20:08,079 In these years, 285 00:20:08,080 --> 00:20:11,600 I had no way to protect Qian Gu. 286 00:20:12,800 --> 00:20:16,399 I harmed you too. 287 00:20:16,400 --> 00:20:22,000 Recently, I've discovered how useless I am. 288 00:20:24,100 --> 00:20:27,999 Brother Meng! I've said so long ago. 289 00:20:28,000 --> 00:20:34,100 As long as I can stay by your side, I am willing to continue waiting! 290 00:20:38,200 --> 00:20:40,299 Perhaps... 291 00:20:40,300 --> 00:20:43,900 I just like your sense of loyalty. 292 00:20:59,300 --> 00:21:01,699 What are you laughing at? 293 00:21:01,700 --> 00:21:03,599 I'm not telling you! 294 00:21:03,600 --> 00:21:06,199 What are you drawing? Let me see. 295 00:21:06,200 --> 00:21:07,799 I'm not giving it! 296 00:21:07,800 --> 00:21:10,300 Not giving it? Then I'll have to steal it! 297 00:21:13,400 --> 00:21:15,700 Precisely. 298 00:21:37,500 --> 00:21:39,400 Your Majesty! 299 00:21:42,200 --> 00:21:46,299 Please punish me, please punish me. 300 00:21:46,300 --> 00:21:49,499 -I-!-Why have you suddenly returned? 301 00:21:49,500 --> 00:21:51,799 Is there some news? 302 00:21:51,800 --> 00:21:55,100 Your Majesty, I've looked in all the places I can think of. 303 00:21:55,200 --> 00:21:59,000 But there is still no news about Miss Qian Gu's whereabouts. 304 00:22:05,200 --> 00:22:09,999 How could she not be found? 305 00:22:10,000 --> 00:22:13,400 -Your Majesty, could it be...?-It can't! 306 00:22:17,700 --> 00:22:20,199 Qian Gu won't die. 307 00:22:20,200 --> 00:22:24,000 Qian Gu definitely won't die! 308 00:22:48,800 --> 00:22:50,800 Qing Shui! 309 00:23:17,200 --> 00:23:19,199 Your Majesty, 310 00:23:19,200 --> 00:23:23,799 There's something that I don't know if I should say or not. 311 00:23:23,800 --> 00:23:26,799 I am a coarse person. 312 00:23:26,800 --> 00:23:28,999 I don't know many things either. 313 00:23:29,000 --> 00:23:32,999 But when I see how good that Miss Qing Shui is to you and all the things she has done for you, 314 00:23:33,000 --> 00:23:35,999 even I am touched! 315 00:23:36,000 --> 00:23:41,200 I feel like you should value the people in front of you. 316 00:23:56,000 --> 00:23:59,200 Teacher, what's wrong? 317 00:24:06,600 --> 00:24:10,600 Teacher, what do these four lines of the poem mean? 318 00:24:12,200 --> 00:24:15,399 When you grow up, you'll understand. 319 00:24:15,400 --> 00:24:20,399 That's right. Do you know where Tang Bao and Luo Shi Yi are? 320 00:24:20,400 --> 00:24:24,699 Did Honorable Teacher make things hard on them? 321 00:24:24,700 --> 00:24:27,099 Honorable Teacher has already allowed them to go down the mountain. 322 00:24:27,100 --> 00:24:29,399 Perhaps they've already hidden away and changed their names, 323 00:24:29,400 --> 00:24:32,299 and are living a couple's life! 324 00:24:32,300 --> 00:24:35,799 If it's like that, then I can be at ease. 325 00:24:35,800 --> 00:24:39,899 Teacher, while you weren't at Chang Liu, a lot of things happened! 326 00:24:39,900 --> 00:24:42,899 Huo Xi and Wu Qing Luo have gotten married! 327 00:24:42,900 --> 00:24:44,799 Is that so? 328 00:24:44,800 --> 00:24:47,399 Among us disciples of Chang Liu, 329 00:24:47,400 --> 00:24:49,199 there is at least one happy couple. 330 00:24:49,200 --> 00:24:53,099 But I feel like the best thing is that there is no more fighting between Chang Liu and the Seven Murder Faction! 331 00:24:53,100 --> 00:24:56,199 Honorable Ru has begun to play with Honorable Teacher every day! 332 00:24:56,200 --> 00:24:58,899 That's right! I saw Honorable Teacher even smile the other day! 333 00:24:58,900 --> 00:25:03,000 But his smile looks worse than crying! 334 00:25:27,700 --> 00:25:29,199 Where did you find this letter? 335 00:25:29,200 --> 00:25:32,199 On the floor of the Hall of Greed! 336 00:25:32,200 --> 00:25:35,499 Honorable Teacher, has something happened? 337 00:25:35,500 --> 00:25:37,799 This letter says that Shan Chun Qiu is gathering strength. 338 00:25:37,800 --> 00:25:40,499 He will first destroy Chang Liu, and the other sects will follow! 339 00:25:40,500 --> 00:25:42,599 Hurry and go tell the other sect's sect leaders and elders. 340 00:25:42,600 --> 00:25:44,199 Have them come to discuss tactics! 341 00:25:44,200 --> 00:25:46,999 Yes! I will obey your order! 342 00:25:47,000 --> 00:25:49,199 We cannot even tell who sent the letter. 343 00:25:49,200 --> 00:25:51,999 I don't think it's trustable. 344 00:25:52,000 --> 00:25:55,799 This person knows the sects' operations very well. 345 00:25:55,800 --> 00:25:57,899 We cannot be careless. 346 00:25:57,900 --> 00:26:01,199 So what if he knows my Peng Lai's operations? It only matters if he can break in and attack. 347 00:26:01,200 --> 00:26:03,199 No matter if it's true or false, 348 00:26:03,200 --> 00:26:07,699 Now the Seven Murder Faction will definitely attack the sects to save Hua Qian Gu. 349 00:26:07,700 --> 00:26:10,199 Sect leaders and elders, 350 00:26:10,200 --> 00:26:11,999 please add to your protections. 351 00:26:12,000 --> 00:26:15,099 If anything happens, hurry and tell the other sects. 352 00:26:15,100 --> 00:26:17,799 It will make it easier to help each other. 353 00:26:17,800 --> 00:26:21,000 It will also keep the Seven Murder Faction from attacking. 354 00:26:24,000 --> 00:26:25,599 Come. 355 00:26:25,600 --> 00:26:28,199 Qian Gu. Just where are you? 356 00:26:28,200 --> 00:26:30,199 If you still don't come out, 357 00:26:30,200 --> 00:26:33,800 I'm afraid another rain of blood will come. 358 00:26:35,100 --> 00:26:38,099 Reporting to Custodian of the Law! There has been movement recently at Chang Liu! 359 00:26:38,100 --> 00:26:41,799 Chang Liu has gathered everyone recently, no one knows why. 360 00:26:41,800 --> 00:26:43,799 How dare they! 361 00:26:43,800 --> 00:26:48,199 We don't touch them, but they make a move first! 362 00:26:48,200 --> 00:26:51,699 Custodian of the Law, looks like I didn't overthink things. 363 00:26:51,700 --> 00:26:55,399 In all these years, Chang Liu has always wanted to destroy the Seven Murder Faction. 364 00:26:55,400 --> 00:26:57,399 Especially Mo Yan! 365 00:26:57,400 --> 00:26:59,699 Right now he is in charge of Chang Liu. 366 00:26:59,700 --> 00:27:03,899 Looks like we have to have a battle of death. 367 00:27:03,900 --> 00:27:07,399 Then it looks like they have underestimated us. 368 00:27:07,400 --> 00:27:10,799 It is said that way, but if a battle really starts, 369 00:27:10,800 --> 00:27:15,000 our Palace of Seven Murders won't get any benefits. 370 00:27:16,200 --> 00:27:18,599 Then what do you think we should do? 371 00:27:18,600 --> 00:27:21,599 Instead of sitting here waiting, why not first send people out? 372 00:27:21,600 --> 00:27:25,399 Please give the order to bring back the disciples that were sent out previously. 373 00:27:25,400 --> 00:27:26,799 Have them attack Chang Liu! 374 00:27:26,800 --> 00:27:30,399 No! I made a promise with Hua Qian Gu first. 375 00:27:30,400 --> 00:27:35,099 I promised her not to rashly attack Chang Liu. 376 00:27:35,100 --> 00:27:37,699 Custodian of the Law! We cannot back down! 377 00:27:37,700 --> 00:27:39,999 We may not be able to go up, 378 00:27:40,000 --> 00:27:43,199 but we cannot not be prepared. If they attack, 379 00:27:43,200 --> 00:27:46,799 it will be too late! 380 00:27:46,800 --> 00:27:48,399 Give my orders. 381 00:27:48,400 --> 00:27:51,199 Have all the disciples to come back here! 382 00:27:51,200 --> 00:27:53,799 But it must be covert. 383 00:27:53,800 --> 00:27:57,399 I will create a perfect plan for them here! 384 00:27:57,400 --> 00:28:01,399 If Chang Liu dares to come, they will come and never go back! 385 00:28:01,400 --> 00:28:03,600 -Yes!-Yes! 386 00:28:13,700 --> 00:28:15,599 Brother Meng, look! 387 00:28:15,600 --> 00:28:18,400 The flowers this year are so beautiful! 388 00:28:20,000 --> 00:28:21,399 Yes. 389 00:28:21,400 --> 00:28:24,099 The last time the flowers bloomed like this, 390 00:28:24,100 --> 00:28:26,800 was when Qian Gu was in the palace- 391 00:28:30,300 --> 00:28:35,400 was when you all and Qian Gu helped me get back my state. 392 00:28:45,200 --> 00:28:48,199 I heard that the woman by His Majesty's side 393 00:28:48,200 --> 00:28:50,299 is a princess of another state! 394 00:28:50,300 --> 00:28:54,399 Is that so? She stayed in our palace for so many years. 395 00:28:54,400 --> 00:28:57,499 No status or name, always following His Majesty around. 396 00:28:57,500 --> 00:28:59,799 She doesn't even know how shameful it is! 397 00:28:59,800 --> 00:29:02,399 -How dare they!-Brother Meng! 398 00:29:02,400 --> 00:29:04,799 They're not wrong. 399 00:29:04,800 --> 00:29:07,600 We cannot blame them. 400 00:29:10,100 --> 00:29:11,800 Qing Shui! 401 00:29:48,600 --> 00:29:50,200 Qing Shui. 402 00:30:05,200 --> 00:30:06,800 I'm sorry. 403 00:30:07,800 --> 00:30:12,199 Stop saying sorry, Brother Meng! 404 00:30:12,200 --> 00:30:14,499 From the beginning, 405 00:30:14,500 --> 00:30:18,299 I was the willing one! 406 00:30:18,300 --> 00:30:22,499 With the two of us, there isn't anyone who is wrong to the other! 407 00:30:22,500 --> 00:30:24,399 It's just... 408 00:30:24,400 --> 00:30:28,199 In the beginning I thought I wouldn't care! 409 00:30:28,200 --> 00:30:30,599 But in reality, 410 00:30:30,600 --> 00:30:34,200 I wasn't as strong as I thought! 411 00:30:35,400 --> 00:30:37,000 Qing Shui! 412 00:30:38,000 --> 00:30:41,799 From today on, you don't need to force yourself anymore! 413 00:30:41,800 --> 00:30:46,300 I-! Let's get married, okay? 414 00:30:48,600 --> 00:30:51,299 - You don't need to lie to me, Brother Meng!-Qing Shui! 415 00:30:51,300 --> 00:30:53,099 I didn't lie to you! 416 00:30:53,100 --> 00:30:55,599 I am willing to use my whole life to protect you, take care of you! 417 00:30:55,600 --> 00:30:58,000 To make you happy! 418 00:31:03,200 --> 00:31:05,399 Marry me! 419 00:31:05,400 --> 00:31:07,400 Okay? 420 00:31:27,100 --> 00:31:30,199 This person keeps repeatedly telling us about things. 421 00:31:30,200 --> 00:31:32,199 Who knows the reasoning behind it. 422 00:31:32,200 --> 00:31:35,999 According to the letter, Shan Chun Qiu is following Sha Qian Mo's footsteps! 423 00:31:36,000 --> 00:31:38,499 Since he's making moves, he must have a goal. 424 00:31:38,500 --> 00:31:41,599 How about we destroy them before they are ready? 425 00:31:41,600 --> 00:31:43,499 You must not! 426 00:31:43,500 --> 00:31:46,499 Right now, we still don't know the meaning behind the person sending the letters. 427 00:31:46,500 --> 00:31:49,599 Perhaps, he wants to provoke fighting between the sects! 428 00:31:49,600 --> 00:31:52,700 Then according to what you say, we can only sit and wait? 429 00:31:53,800 --> 00:31:55,799 If we let the Seven Murder Faction make the first move, 430 00:31:55,800 --> 00:31:58,099 we cannot even protect ourselves! 431 00:31:58,100 --> 00:32:00,199 I don't care what the goal of the person sending the letter is. 432 00:32:00,200 --> 00:32:02,600 I only know that Shan Chun Qiu deserved to die anyway! 433 00:32:05,200 --> 00:32:08,000 I cannot spare him! 434 00:32:29,600 --> 00:32:32,900 Shi Yi! Hurry and come look! 435 00:32:34,400 --> 00:32:37,399 The legendary Pearl of Parting Sorrow is made from fire below the earth's surface. 436 00:32:37,400 --> 00:32:40,500 It can get past any barrier! 437 00:32:41,600 --> 00:32:44,200 There's only two pearls of parting sorrow in this world. 438 00:32:50,600 --> 00:32:53,199 The remaining one should be in the royal palace! 439 00:32:53,200 --> 00:32:54,399 This is great! 440 00:32:54,400 --> 00:32:57,399 With this Pearl of Parting Sorrows, I'm not afraid I cannot get into the Cloud Temple! 441 00:32:57,400 --> 00:32:59,199 Let's go find Brother Lang right now! 442 00:32:59,200 --> 00:33:01,200 -Okay! Hurry!-Let's go! 443 00:33:21,600 --> 00:33:26,400 Congratulations Majesty, congratulations Princess! 444 00:33:27,200 --> 00:33:30,000 -Rise.-Thank you, Your Majesty! 445 00:33:36,700 --> 00:33:38,100 Reporting! 446 00:33:41,000 --> 00:33:44,999 Your Highness, there are two people saying they are Luo Shi Yi and Tang Bao trying to come into the palace! 447 00:33:45,000 --> 00:33:46,999 They say there is something to ask you about! 448 00:33:47,000 --> 00:33:49,500 -Hurry and send them in!-Yes! 449 00:33:58,800 --> 00:34:00,299 - Greetings, Your Majesty.-Greetings, Your Majesty. 450 00:34:00,300 --> 00:34:02,100 Hurry and get up! 451 00:34:04,000 --> 00:34:07,599 Senior Brother Shi Yi, Tang Bao, why have you two come? 452 00:34:07,600 --> 00:34:10,399 Your Majesty, we came with a request this time! 453 00:34:10,400 --> 00:34:13,800 Can we borrow the Pearl of Parting Sorrows? 454 00:34:15,500 --> 00:34:17,199 Why do you want it for? 455 00:34:17,200 --> 00:34:19,799 I've already found that Bones is locked in the Cloud Temple. 456 00:34:19,800 --> 00:34:21,799 We need to use the Pearl of Parting Sorrows to get past the enchantment, 457 00:34:21,800 --> 00:34:23,600 then we can save Bones! 458 00:34:26,900 --> 00:34:28,799 Qian Gu is still alive? 459 00:34:28,800 --> 00:34:31,000 Then where is she? 460 00:34:31,800 --> 00:34:35,199 Is she locked in the Cloud Temple right now? 461 00:34:35,200 --> 00:34:36,999 What Tang Bao says is true! 462 00:34:37,000 --> 00:34:40,399 Qian Gu is indeed locked in the Cloud Temple by Honorable Superior. 463 00:34:40,400 --> 00:34:42,199 As long as Qian Gu can be saved, 464 00:34:42,200 --> 00:34:44,799 what is one Pearl of Parting Sorrows? 465 00:34:44,800 --> 00:34:48,400 Let's go! We'll go get it right now. 466 00:34:58,600 --> 00:35:02,699 As long as we can be together, even if the sun sets, 467 00:35:02,700 --> 00:35:06,199 it will still come back up tomorrow. 468 00:35:06,200 --> 00:35:08,999 After we save Qian Gu, 469 00:35:09,000 --> 00:35:12,799 let's go wander the world together. 470 00:35:12,800 --> 00:35:16,599 Senior Brother Shi Yi, I'm sorry. 471 00:35:16,600 --> 00:35:20,499 I was too stubborn in the past, always creating trouble for you. 472 00:35:20,500 --> 00:35:22,499 Don't say sorry. 473 00:35:22,500 --> 00:35:25,999 In my eyes, even if you create more trouble, 474 00:35:26,000 --> 00:35:27,699 you are still the cutest. 475 00:35:27,700 --> 00:35:30,000 Really? 476 00:36:16,500 --> 00:36:18,800 What are you thinking about? 477 00:36:20,200 --> 00:36:23,100 N-nothing. 478 00:36:24,200 --> 00:36:26,399 Brother Meng. 479 00:36:26,400 --> 00:36:30,800 Are you going to go save Qian Gu with Tang Bao and the others tomorrow? 480 00:36:34,600 --> 00:36:37,599 Then... can you wait 481 00:36:37,600 --> 00:36:40,300 until after our wedding tomorrow? 482 00:36:41,200 --> 00:36:45,100 Qing Shui. I'm sorry. 483 00:36:46,600 --> 00:36:48,700 It's fine. 484 00:36:53,400 --> 00:36:56,000 It's more important to save Qian Gu. 485 00:36:57,600 --> 00:37:02,399 Brother Meng, go back and rest early. 486 00:37:02,400 --> 00:37:05,500 You have to get up early tomorrow. 487 00:37:07,600 --> 00:37:10,200 You should get some rest early too. 488 00:37:28,200 --> 00:37:31,900 Let us get on the journey through the night. I hope we can save Qian Gu sooner! 489 00:38:01,200 --> 00:38:02,899 We have to set off soon! 490 00:38:02,900 --> 00:38:04,999 Why isn't Honorable Ru coming out? 491 00:38:05,000 --> 00:38:07,799 Yun Yi and people of the Mount Zu Sect haven't come yet either. 492 00:38:07,800 --> 00:38:09,799 Also Sect Leader Ni! 493 00:38:09,800 --> 00:38:13,399 What is going on? They're still not showing themselves yet! 494 00:38:13,400 --> 00:38:15,799 Qing Luo, how about you don't go? 495 00:38:15,800 --> 00:38:18,099 Honorable Teacher said only one of us needs to go anyway. 496 00:38:18,100 --> 00:38:21,199 No! I must follow you! Where you go, I go! 497 00:38:21,200 --> 00:38:23,799 This isn't vacation! 498 00:38:23,800 --> 00:38:25,300 I know! 499 00:38:26,200 --> 00:38:29,799 Even if I die, I want to die with you! I'm clinging to you for life! 500 00:38:29,800 --> 00:38:31,699 Silly. 501 00:38:31,700 --> 00:38:33,400 Jiao Zhun. 502 00:38:35,500 --> 00:38:37,040 We have to set off soon. 503 00:38:37,100 --> 00:38:39,399 Why hasn't Honorable Ru shown up? 504 00:38:39,400 --> 00:38:42,600 I told him long ago! Should I go rush him? 505 00:38:43,600 --> 00:38:45,300 Forget it. 506 00:38:46,400 --> 00:38:49,699 Everyone's personality is set. If anything happens to me, 507 00:38:49,700 --> 00:38:52,199 Chang Liu won't be left without a leader. 508 00:38:52,200 --> 00:38:53,799 Let's head out. 509 00:38:53,800 --> 00:38:56,000 Senior Brother! 510 00:38:58,400 --> 00:39:02,800 Listen up! I don't support you going to attack the Seven Murder Faction! 511 00:39:03,900 --> 00:39:07,199 But... since you are the temporary sect leader, 512 00:39:07,200 --> 00:39:08,999 I cannot stop you. 513 00:39:09,000 --> 00:39:13,400 So... I can only face it together with you. 514 00:39:18,700 --> 00:39:19,900 Honorable Teacher. 515 00:39:20,900 --> 00:39:23,999 My Mount Zu Sect and the Seven Murder Faction have a bloody grudge. 516 00:39:24,000 --> 00:39:27,399 But Qian Gu was once our sect leader. 517 00:39:27,400 --> 00:39:30,599 We owe a lot to Qian Gu! 518 00:39:30,600 --> 00:39:33,900 Since gratefulness and revenge cannot both be satisfied, 519 00:39:35,000 --> 00:39:38,799 I will tell everyone here now, 520 00:39:38,800 --> 00:39:40,199 that the Mount Zu sect 521 00:39:40,200 --> 00:39:43,000 From now on, we will not take part in any battle between sects. 522 00:39:45,700 --> 00:39:47,799 Since Taoist Yun Yin means to do this, 523 00:39:47,800 --> 00:39:50,399 then I won't stop you. 524 00:39:50,400 --> 00:39:53,000 You coward! 525 00:39:54,600 --> 00:39:57,400 Please take care, Honorable Teacher. 526 00:40:08,400 --> 00:40:10,099 Where is your Peng Lai sect leader? 527 00:40:10,100 --> 00:40:12,199 Honorable Teacher, sect leader had something to leave to do. 528 00:40:12,200 --> 00:40:14,500 She will go over alone. 529 00:40:19,600 --> 00:40:21,400 Let's set out! 530 00:40:27,400 --> 00:40:31,600 Senior Brother, can you come in time to stop all of this? 531 00:40:33,200 --> 00:40:36,300 All the sects have united to go attack the Seven Murder Faction. 532 00:40:48,600 --> 00:40:51,499 Qian Gu. Qian Gu! 533 00:40:51,500 --> 00:40:54,000 Don't yell. Qian Gu can't hear from inside. 534 00:40:55,000 --> 00:40:57,299 Brother Lang, let's break open this enchantment right now! 535 00:40:57,300 --> 00:41:00,700 -Let's save Bones!-Okay! 536 00:41:10,000 --> 00:41:12,399 You all dare to let Hua Qian Gu out? 537 00:41:12,400 --> 00:41:13,599 Do you not want to live? 538 00:41:13,600 --> 00:41:15,999 Ni Man Tian! Give the Pearl of Parting Sorrows back to me! 539 00:41:16,000 --> 00:41:18,499 -I must save Bones today!-Tang Bao! 540 00:41:18,500 --> 00:41:20,699 Is that so? With me here, 541 00:41:20,700 --> 00:41:22,399 don't even think of letting her out! 542 00:41:22,400 --> 00:41:25,399 Ni Man Tian. We are all of the same sect. 543 00:41:25,400 --> 00:41:27,999 Why continue to block us like this? 544 00:41:28,000 --> 00:41:32,799 Same sect? When Hua Qian Gu killed my father and Shuo Feng, did she care that we were of the same sect? 545 00:41:32,800 --> 00:41:34,599 Besides, she committed so many wrongs. 546 00:41:34,600 --> 00:41:35,799 As the Emperor, 547 00:41:35,800 --> 00:41:37,999 you actually keep protecting her! 548 00:41:38,000 --> 00:41:39,799 What right do you have to speak to me? 549 00:41:39,800 --> 00:41:41,999 Man Tian, stop creating trouble now. 550 00:41:42,000 --> 00:41:43,899 Let's talk after saving Qian Gu. 551 00:41:43,900 --> 00:41:45,799 I can't believe that you are still our teacher! 552 00:41:45,800 --> 00:41:49,499 Let's forget that you don't care that she killed my senior brother. You still keep protecting her? 553 00:41:49,500 --> 00:41:51,599 Wasn't it just for this stinky bug? 554 00:41:51,600 --> 00:41:54,999 Let me tell you! You are not my teacher anymore! 555 00:41:55,000 --> 00:41:58,599 Anyway, none of you can think of saving Hua Qian Gu today! 556 00:41:58,600 --> 00:42:02,300 - You-!-Whether or not we save her isn't up to you! 557 00:42:33,100 --> 00:42:34,799 Tang Bao! 558 00:42:34,800 --> 00:42:41,500 [Cannot Say 不可說 (Bu Ke Shuo)] sung by Wallace Huo Jian Hua 霍建华 and Zanilia Zhao Li Ying 赵丽颖 559 00:42:49,750 --> 00:42:57,750 ♪ With your hands, you untie my lock. We fell into a whirlpool of tenderness. ♪ 560 00:42:57,800 --> 00:43:05,799 ♪ Through numerous turmoil and wasted time on all the wrong steps, our affections have not changed. ♪ 561 00:43:05,800 --> 00:43:13,800 ♪ Bound for life, one idea leads to a disaster. But still we insisted on making the same mistake again and again. ♪ 562 00:43:14,100 --> 00:43:21,799 ♪ In one instant, the vow to stay together for life is shattered to dust. ♪ 563 00:43:21,800 --> 00:43:25,899 ♪ Falling in love with you, is falling in love with a mistake. ♪ 564 00:43:25,900 --> 00:43:29,399 ♪ Losing you is like losing my soul. ♪ 565 00:43:29,400 --> 00:43:37,400 ♪ It's funny how fate teases us. Whether is it this life or the next, there is nowhere to escape. ♪ 566 00:43:37,600 --> 00:43:41,399 ♪ It is not that it cannot be spoken of. ♪ 567 00:43:41,400 --> 00:43:45,399 ♪ It is that I don't dare to say it. ♪ 568 00:43:45,400 --> 00:43:53,400 ♪ One step, one smile. One step, one grieve. One step, one calamity. Changed into a moth that flies into the flame. ♪ 569 00:43:53,640 --> 00:43:55,760 ♪ Because I fell in love with you, ♪ 570 00:43:55,800 --> 00:43:57,899 ♪ did I become me. ♪ 571 00:43:57,900 --> 00:44:01,900 ♪ Sink down together with you. ♪ 572 00:44:17,800 --> 00:44:21,899 ♪ Falling in love with you, is falling in love with a mistake. ♪ 573 00:44:21,900 --> 00:44:25,699 ♪ Losing you is like losing my soul. ♪ 574 00:44:25,700 --> 00:44:33,399 ♪ It's funny how fate teases us. Whether is it this life or the next, there is nowhere to escape. ♪ 575 00:44:33,400 --> 00:44:37,399 ♪ It is not that it cannot be spoken of. ♪ 576 00:44:37,400 --> 00:44:41,400 ♪ It is that I cannot say it. ♪ 577 00:44:41,410 --> 00:44:49,230 ♪ Holding onto the promise. Don't blame me for my weakness. The situation does not allow you and me. Give me up so that you can live. ♪ 578 00:44:49,300 --> 00:44:51,799 ♪ Because I fell in love with you, ♪ 579 00:44:51,800 --> 00:44:53,800 ♪ did I become me. ♪ 580 00:44:53,900 --> 00:44:59,800 ♪ Sink down together with you. ♪ 48188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.