Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,300 --> 00:00:19,399
♪ The summer cicadas and the winter snow merely
follow each other cyclically in a flash. ♪
2
00:00:19,400 --> 00:00:25,300
♪ Practice enlightenment and pay no attention
to the fated calamities of life. ♪
3
00:00:25,400 --> 00:00:31,900
♪ Mere brushstrokes on a scroll of white
paper painted out the layers of the world. ♪
4
00:00:32,000 --> 00:00:38,199
♪ It is difficult to draw
your perfectly pure face. ♪
5
00:00:38,200 --> 00:00:44,200
♪ Unable to sleep at night, who
is my heart yearning for? ♪
6
00:00:44,220 --> 00:00:50,380
♪ The light is veil by the bamboo screen. In
my dream, I'm as care-free as the wind. ♪
7
00:00:50,400 --> 00:00:56,800
♪ The moonlight seems to practice looking from afar and recording the
numerous times the vast sea finished into the mulberry tree field. ♪
8
00:00:56,900 --> 00:01:02,799
♪ It does not speak of the
unspeakable fate of tomorrow. ♪
9
00:01:02,800 --> 00:01:08,899
♪ If I want to leave a good reputation throughout all
ages, then I have to fall out with the one I love. ♪
10
00:01:08,900 --> 00:01:15,199
♪ Who would care that you missed
the opportunity for happiness? ♪
11
00:01:15,200 --> 00:01:22,999
♪ If I am ridicule throughout all ages because
my love has become obsessive and confused. ♪
12
00:01:23,000 --> 00:01:30,199
♪ Yet, I do not regret believing in you.
♪ The Journey of Flower - (Hua Qian Gu)
13
00:01:30,200 --> 00:01:33,300
Episode 47
14
00:01:40,100 --> 00:01:42,299
Nan Xian Yue might have been executed,
15
00:01:42,300 --> 00:01:44,999
but the Great Desolate Energy Force has
already been transferred to Hua Qian Gu.
16
00:01:45,000 --> 00:01:46,399
She is the demon god.
17
00:01:46,400 --> 00:01:48,999
She is the one the Palace of
Seven Murders has to listen to.
18
00:01:49,000 --> 00:01:51,399
Now, Bai Zi Hua has already taken her away.
19
00:01:51,400 --> 00:01:52,799
Her location is currently unknown.
20
00:01:52,800 --> 00:01:55,199
We still have a chance.
21
00:01:55,200 --> 00:01:57,399
Hua Qian Gu.
22
00:01:57,400 --> 00:01:59,900
Why is it Hua Qian Gu again?
23
00:02:01,200 --> 00:02:04,099
Didn't Holy Ruler give
an order to protect her?
24
00:02:04,100 --> 00:02:07,199
No matter how much you hate her,
25
00:02:07,200 --> 00:02:10,100
at the moment, we still
have to go save her.
26
00:02:11,000 --> 00:02:13,100
Do I need you to remind me?
27
00:02:14,400 --> 00:02:16,299
This woman,
28
00:02:16,300 --> 00:02:18,799
has always been a weak minded woman.
29
00:02:18,800 --> 00:02:20,999
She has the Great Desolate Energy Force,
30
00:02:21,000 --> 00:02:24,000
and can still lose at Bai Zi Hua's hand?
31
00:02:26,600 --> 00:02:29,599
To leave the Seven Murder
Faction in her hands?
32
00:02:29,600 --> 00:02:33,300
I think that everything will
be destroyed sooner or later.
33
00:02:35,200 --> 00:02:37,400
Then you intend to...?
34
00:02:40,400 --> 00:02:43,799
Forget it. Give the orders.
35
00:02:43,800 --> 00:02:47,399
No matter what, Hua Qian
Gu's location must be found!
36
00:02:47,400 --> 00:02:50,500
Use whatever means possible to save her!
37
00:02:52,000 --> 00:02:53,999
You are intelligent, Custodian of the Law!
38
00:02:54,000 --> 00:02:56,999
No matter what, Hua Qian Gu now has
the Great Desolate Energy Force.
39
00:02:57,000 --> 00:02:59,599
She is also an enemy of Chang Liu.
40
00:02:59,600 --> 00:03:01,090
If we have her,
41
00:03:01,100 --> 00:03:03,399
no matter which sect we go against,
42
00:03:03,400 --> 00:03:07,399
it is as easy as crushing an ant!
43
00:03:07,400 --> 00:03:10,999
Custodian of the Law! Mo Yan has suddenly
intruded upon the Palace of Seven Murders!
44
00:03:11,000 --> 00:03:14,999
He keeps yelling for Zhu Ran to come out!
He has already injured many of our people!
45
00:03:15,000 --> 00:03:16,799
How daring!
46
00:03:16,800 --> 00:03:18,799
He still dares to come?
47
00:03:18,800 --> 00:03:21,599
Okay. Let's finish this today!
48
00:03:21,600 --> 00:03:23,500
Custodian of the Law, do not rush!
49
00:03:24,900 --> 00:03:26,799
He has come for me.
50
00:03:26,800 --> 00:03:28,699
This is a matter between
us teacher and disciple.
51
00:03:28,700 --> 00:03:31,200
Let me to meet him first.
52
00:03:32,100 --> 00:03:34,599
Even I have to be careful around him.
53
00:03:34,600 --> 00:03:36,999
Based on you?
54
00:03:37,000 --> 00:03:40,400
Then we will only know after a fight.
55
00:03:55,600 --> 00:03:57,399
Traitor!
56
00:03:57,400 --> 00:03:59,199
Come back with me to Chang
Liu to be punished!
57
00:03:59,200 --> 00:04:00,999
Don't even think about it!
58
00:04:01,000 --> 00:04:05,099
I came back this time to
get revenge from you!
59
00:04:05,100 --> 00:04:07,599
I worked hard to teach
you for so many years!
60
00:04:07,600 --> 00:04:10,099
Let's forget about not returning the favor!
61
00:04:10,100 --> 00:04:13,199
You dared to betray Chang Liu
and steal the deity devices!
62
00:04:13,200 --> 00:04:15,800
I was merciful and let you not die.
63
00:04:21,900 --> 00:04:23,799
Stop being a nag!
64
00:04:23,800 --> 00:04:26,599
What you have done, you know yourself!
65
00:04:26,600 --> 00:04:30,199
Okay! Today, I will clean our sect!
66
00:04:30,200 --> 00:04:33,300
I will get rid of you, traitor!
67
00:05:09,000 --> 00:05:11,899
You... you could...?
68
00:05:11,900 --> 00:05:13,999
Surprised?
69
00:05:14,000 --> 00:05:17,199
My martial arts are not your
match, but don't forget!
70
00:05:17,200 --> 00:05:20,999
In this world, the one who
knows you best is me!
71
00:05:21,000 --> 00:05:25,099
Do you think I was waiting for death in the
many years I was in the Savage Territories?
72
00:05:25,100 --> 00:05:29,799
I've already found the weaknesses
of all your teachings!
73
00:05:29,800 --> 00:05:32,799
I've been waiting for this day!
74
00:05:32,800 --> 00:05:34,399
Then what are you waiting for?
75
00:05:34,400 --> 00:05:36,899
Hurry and kill me!
76
00:05:36,900 --> 00:05:39,999
Kill you? Not so easy!
77
00:05:40,000 --> 00:05:44,399
I want you to have a day where you beg me at
my feet, I want you to taste the pain of life!
78
00:05:44,400 --> 00:05:49,700
I want to destroy all the
important things in your life!
79
00:06:06,400 --> 00:06:08,799
Tang Bao, you've already
laid here for three days.
80
00:06:08,800 --> 00:06:11,200
Get up and eat something.
81
00:06:12,400 --> 00:06:16,199
Tang Bao, don't be like this, okay?
It's all my fault.
82
00:06:16,200 --> 00:06:18,599
Hit me, yell at me, you can kill me too!
83
00:06:18,600 --> 00:06:20,899
Just don't torture yourself like this!
84
00:06:20,900 --> 00:06:24,199
Dongfang is dead. I promised Qian
Gu to take good care of you.
85
00:06:24,200 --> 00:06:28,199
If you keep going on like this,
how am I to answer to Qian Gu?
86
00:06:28,200 --> 00:06:30,799
Bones has disappeared again.
87
00:06:30,800 --> 00:06:34,099
You don't need to answer to anyone.
88
00:06:34,100 --> 00:06:36,099
Tang Bao, listen to me.
89
00:06:36,100 --> 00:06:37,999
Based on how I know teacher,
90
00:06:38,000 --> 00:06:40,199
Qian Gu must be locked up somewhere.
91
00:06:40,200 --> 00:06:44,400
Get up. Let's think of
a way to go save her!
92
00:06:50,100 --> 00:06:51,859
You're saying,
93
00:06:51,860 --> 00:06:55,299
that Honorable Teacher locked up Bones?
94
00:06:55,300 --> 00:06:59,199
I understand Teacher. He must
have locked her up somewhere.
95
00:06:59,200 --> 00:07:02,399
That's why he said that she disappeared.
96
00:07:02,400 --> 00:07:04,299
Daddy is dead.
97
00:07:04,300 --> 00:07:06,599
He would want me to protect Bones!
98
00:07:06,600 --> 00:07:07,999
I'll go find her right now!
99
00:07:08,000 --> 00:07:09,999
Tang Bao! Don't be rash, okay?
100
00:07:10,000 --> 00:07:13,100
-I have to go!-Tang Bao!
101
00:07:22,600 --> 00:07:25,199
Didn't I tell you not to come?
102
00:07:25,200 --> 00:07:28,800
Teacher, look upon the fact
that I cook for you every day,
103
00:07:28,810 --> 00:07:31,810
and eat a little, okay?
104
00:07:37,200 --> 00:07:40,800
Teacher, if you don't teach me
today, I'll keep kneeling here!
105
00:07:41,900 --> 00:07:45,000
If you like to kneel, then keep kneeling.
106
00:07:45,100 --> 00:07:48,499
Teacher! I'm begging you, Teacher!
107
00:07:48,500 --> 00:07:50,899
It was very hard for me to meet you!
108
00:07:50,900 --> 00:07:54,199
Honorable Superior isn't here. There
isn't anyone in the Hall of Emotionless.
109
00:07:54,200 --> 00:07:58,199
No one loves me or cares for me. I
keep getting woken up by nightmares!
110
00:07:58,200 --> 00:08:00,799
Daddy wasn't willing to let
me become your disciple.
111
00:08:00,800 --> 00:08:02,899
He's been so angry he won't talk to me!
112
00:08:02,900 --> 00:08:06,399
There's no one for me to talk with!
113
00:08:06,400 --> 00:08:07,800
Teacher...
114
00:08:37,800 --> 00:08:39,799
Your father is right.
115
00:08:39,800 --> 00:08:41,199
To have me as a teacher,
116
00:08:41,200 --> 00:08:43,599
it's nothing glorious.
117
00:08:43,600 --> 00:08:47,099
If it were someone else, they
would hurry and run away.
118
00:08:47,100 --> 00:08:50,899
Besides, I am not highly cultivated.
119
00:08:50,900 --> 00:08:52,999
I cannot teach you anything.
120
00:08:53,000 --> 00:08:55,600
I cannot guarantee that one
day you won't regret it.
121
00:08:56,400 --> 00:08:59,199
This is great, Teacher! You
finally acknowledge me, right?
122
00:08:59,200 --> 00:09:01,400
Why would I regret it?
123
00:09:05,200 --> 00:09:08,999
Teacher, please let me bow to you once!
124
00:09:09,000 --> 00:09:11,400
Where is your temple bell?
125
00:09:28,900 --> 00:09:33,399
From today on, you are my disciple.
126
00:09:33,400 --> 00:09:35,999
Thank you Teacher!
127
00:09:36,000 --> 00:09:39,999
♪ When yearning flew
across the night sky, ♪
128
00:09:40,000 --> 00:09:48,000
♪ it twisted around the fingers, and left
behind a beautiful image like a dream. ♪
129
00:09:49,200 --> 00:09:53,599
♪ When you turned your back, ♪
130
00:09:53,600 --> 00:10:01,600
♪ and is swallowed up by a sea of people, there's
a loneliness that cannot be wipe away. ♪
131
00:10:02,400 --> 00:10:05,799
♪ So much hurt. So much resentment.
So, so much pain! ♪
132
00:10:05,800 --> 00:10:13,100
♪ So much love. So much hate.
So, so much mess! OH~ ♪
133
00:10:14,600 --> 00:10:18,199
♪ One whose love is too insane ♪
134
00:10:18,200 --> 00:10:21,599
♪ that is a willful squander. ♪
135
00:10:21,600 --> 00:10:25,399
♪ Every reconciliation after a fight, ♪
136
00:10:25,400 --> 00:10:28,799
♪ we hug, kiss wildly and surrender. ♪
137
00:10:28,800 --> 00:10:32,199
Teacher, I can fly on the sword
now!♪ One whose love is not mad, ♪
138
00:10:32,200 --> 00:10:35,499
♪ is not fit to say they
have loved before. ♪
139
00:10:35,500 --> 00:10:39,040
♪ I'm not asking for tomorrow,
eternity or a future. ♪
140
00:10:39,100 --> 00:10:45,400
♪ Your glance lights up this moment
with me in it. It's enough. ♪
141
00:10:46,800 --> 00:10:50,399
I've spent spring here, and have reached summer
again.♪ When infinite cherry blossoms fall, ♪
142
00:10:50,400 --> 00:10:53,099
In the blink of an eye,
it will be autumn again.
143
00:10:53,100 --> 00:10:55,199
And then it will snow in the winter. ♪ a
thread of sadness and regret sweep across me ♪
144
00:10:55,200 --> 00:10:57,899
I don't feel that it is cold at all.♪
As I remembered that feeling. ♪
145
00:10:57,900 --> 00:11:02,599
Is it that my heart is at peace,
or that everything in the world
146
00:11:02,600 --> 00:11:05,840
has become the same to me?♪ So much hurt.
So much resentment. So, so much pain! ♪
147
00:11:09,600 --> 00:11:13,399
Is my heart in peace, or has my heart died?♪ So
much love. So much hate. So, so much mess! OH~ ♪
148
00:11:13,400 --> 00:11:15,599
Forget everything.♪ One
whose love is not mad, ♪
149
00:11:15,600 --> 00:11:18,399
Don't care about outsiders anymore.♪ is
not fit to say they have loved before. ♪
150
00:11:18,400 --> 00:11:21,199
Not moving for anyone,
151
00:11:21,200 --> 00:11:25,099
It might not be a bad thing.♪ I'm not asking
for tomorrow, eternity or a future. ♪
152
00:11:25,100 --> 00:11:30,600
♪ Your glance lights up this moment
with me in it. It's enough. ♪
153
00:11:33,100 --> 00:11:36,600
♪ It's enough. ♪
154
00:11:42,800 --> 00:11:46,999
Custodian of the Law. Since we cannot
find out where Hua Qian Gu is,
155
00:11:47,000 --> 00:11:51,199
how about we take advantage
of Chang Liu being weak,
156
00:11:51,200 --> 00:11:54,399
and that Mo Yan is injured,
let us ambush Chang Liu!
157
00:11:54,400 --> 00:11:55,999
I am not afraid that they won't let her go!
158
00:11:56,000 --> 00:11:57,799
No matter what,
159
00:11:57,800 --> 00:12:01,999
based on the current situation, it's
not fitting to fight with the sects.
160
00:12:02,000 --> 00:12:06,299
But Mo Yan has already been crazy
enough to come here to kill!
161
00:12:06,300 --> 00:12:09,599
He's just seeing that we're
weak while Holy Ruler is gone.
162
00:12:09,600 --> 00:12:11,899
He doesn't even put you in his eyes!
163
00:12:11,900 --> 00:12:16,000
Besides, before Holy Ruler
passed away, didn't he order
164
00:12:19,000 --> 00:12:21,999
I think your insistence
on going to Chang Liu
165
00:12:22,000 --> 00:12:24,599
isn't for saving Hua Qian Gu.
166
00:12:24,600 --> 00:12:28,199
It is to get revenge for yourself!
167
00:12:28,200 --> 00:12:31,199
Let me tell you. I have my plans.
168
00:12:31,200 --> 00:12:34,499
I don't need you to play those
sort of games in front of me.
169
00:12:34,500 --> 00:12:36,799
I am thinking of the picture!
170
00:12:36,800 --> 00:12:39,699
I am asking that you, while
Bai Zi Hua isn't there,
171
00:12:39,700 --> 00:12:43,399
- get revenge for Holy
Ruler, and then-!-Enough!
172
00:12:43,400 --> 00:12:45,799
It is my decision whether
or not to send out troops.
173
00:12:45,800 --> 00:12:48,299
You best not challenge my patience.
174
00:12:48,300 --> 00:12:51,999
You are currently in the hall of the Seven
Murder Faction, not at Chang Liu Mountain.
175
00:12:52,000 --> 00:12:57,900
If you continue to disobey
me, I will kill you.
176
00:13:04,800 --> 00:13:08,600
Tang Bao, Tang Bao.
177
00:13:10,800 --> 00:13:13,199
Who is it? Invading Immortal Sect.
At night.
178
00:13:13,200 --> 00:13:14,899
It's me.
179
00:13:14,900 --> 00:13:17,599
Senior Brother Shi Yi.
180
00:13:17,600 --> 00:13:19,799
How come you are back?
181
00:13:19,800 --> 00:13:21,999
Junior brother, do you know
the whereabouts of Qian Gu?
182
00:13:22,000 --> 00:13:24,199
Qian Gu? We are all looking for her too.
183
00:13:24,200 --> 00:13:26,899
Bother, Tang Bao is worried sick.
184
00:13:26,900 --> 00:13:28,899
She's certain to create
some form of trouble.
185
00:13:28,900 --> 00:13:30,799
Oh year, junior brother,
186
00:13:30,800 --> 00:13:34,000
make sure you don't tell
anyone that I have been back.
187
00:13:37,700 --> 00:13:39,199
Senior Brother Shi Yi.
188
00:13:39,200 --> 00:13:41,799
-How did it go?-Based on my observations,
189
00:13:41,800 --> 00:13:43,999
there isn't anywhere
suspicious in Chang Liu.
190
00:13:44,000 --> 00:13:46,399
You Ruo is the only one who goes out
and come back at the same time.
191
00:13:46,400 --> 00:13:48,700
There must be something behind it!
192
00:13:50,600 --> 00:13:52,599
I understand!
193
00:13:52,600 --> 00:13:54,599
You Ruo is Bones's disciple.
194
00:13:54,600 --> 00:13:57,799
Perhaps Honorable Superior intended to
let You Ruo know of Bones's whereabouts.
195
00:13:57,800 --> 00:14:00,799
That is also to say, that
if we follow You Ruo,
196
00:14:00,800 --> 00:14:02,899
perhaps we can find Bones!
197
00:14:02,900 --> 00:14:04,199
It should be like that!
198
00:14:04,200 --> 00:14:06,599
Okay! Let's go find You Ruo right now!
199
00:14:06,600 --> 00:14:09,200
Okay! Let's go!
200
00:14:22,000 --> 00:14:23,599
Tang Bao, be careful!
201
00:14:23,600 --> 00:14:26,699
So this is the legendary Cloud Temple!
202
00:14:26,700 --> 00:14:28,999
Then it should be right that
Bones has been locked up here!
203
00:14:29,000 --> 00:14:30,299
Let's hurry and go save her!
204
00:14:30,300 --> 00:14:31,999
-Tang Bao, you cannot go in!-Why?
205
00:14:32,000 --> 00:14:34,999
This Cloud Temple is Chang Liu's
forbidden area! It's full of magic.
206
00:14:35,000 --> 00:14:37,199
Based on our level of
magic, we cannot get close,
207
00:14:37,200 --> 00:14:39,199
much less open the Cloud
Temple's enchantment.
208
00:14:39,200 --> 00:14:41,499
Only Yuo Rou's pass can open it now.
209
00:14:41,500 --> 00:14:44,499
I don't care! No matter what,
I have to give it a try!
210
00:14:44,500 --> 00:14:47,599
Tang Bao, we already know where Qian Gu is.
211
00:14:47,600 --> 00:14:50,199
You must not be rash. If we
alert Honorable Superior,
212
00:14:50,200 --> 00:14:52,999
and then he changes her location,
we'll have wasted our efforts!
213
00:14:53,000 --> 00:14:55,799
Then what do we do? Is there any other way?
214
00:14:55,800 --> 00:14:59,600
There is. Besides the Pavilion of
Strange Decay, no one can do it.
215
00:15:02,400 --> 00:15:06,599
Daddy isn't here anymore, but the
Pavilion of Strange Decay is still here!
216
00:15:06,600 --> 00:15:09,800
I'll go to the Pavilion of Strange
Decay to think of something!
217
00:15:12,800 --> 00:15:14,600
Is there news about Qian Gu?
218
00:15:15,600 --> 00:15:17,500
Still nothing.
219
00:15:21,200 --> 00:15:26,300
Qian Gu, oh Qian Gu. Just where did you go?
220
00:15:27,400 --> 00:15:31,199
Your Majesty, there is
something I must say!
221
00:15:31,200 --> 00:15:33,399
It's already been three years!
222
00:15:33,400 --> 00:15:36,099
You cannot keep waiting like this!
223
00:15:36,100 --> 00:15:40,799
You must crown a concubine! Or else...
224
00:15:40,800 --> 00:15:42,799
The state will have no Empress!
225
00:15:42,800 --> 00:15:45,399
All the lords are forcing me right now.
226
00:15:45,400 --> 00:15:49,099
Are you going to force me now too?
227
00:15:49,100 --> 00:15:52,999
Have you forgotten what Qian
Gu has done for our state?
228
00:15:53,000 --> 00:15:55,099
I do not dare to forget!
229
00:15:55,100 --> 00:15:57,999
But Your Majesty, if you must compare it,
230
00:15:58,000 --> 00:16:00,799
then Miss Qing Shui has done even more!
231
00:16:00,800 --> 00:16:04,000
If Miss Qing Shui didn't
sacrifice her own name,
232
00:16:06,200 --> 00:16:08,999
Keep talking!
233
00:16:09,000 --> 00:16:11,699
When you wanted to get back your kingdom,
234
00:16:11,700 --> 00:16:15,399
Miss Qing Shui, to get soldiers for us,
235
00:16:15,400 --> 00:16:18,699
she stole your jade seal.
236
00:16:18,700 --> 00:16:23,100
She used your name as the Zhou State's
son in law to ask for soldiers!
237
00:16:26,900 --> 00:16:30,400
So, you've all been lying
to me all along, right?
238
00:16:31,900 --> 00:16:34,800
You've lied to me so badly!
239
00:16:36,600 --> 00:16:39,499
I have committed the crime of lying
to the emperor, I deserve to die!
240
00:16:39,500 --> 00:16:41,199
Let me ask you.
241
00:16:41,200 --> 00:16:45,099
Am I the only one who
didn't know about this?
242
00:16:45,100 --> 00:16:47,000
Yes!
243
00:16:49,000 --> 00:16:52,199
But this matter has to do
with Qing Shui's reputation!
244
00:16:52,200 --> 00:16:54,799
If I knew long ago, I would
rather not to get the state back!
245
00:16:54,800 --> 00:16:56,199
I would stop her from doing this!
246
00:16:56,200 --> 00:17:01,799
-Your Majesty!- In my whole life,
247
00:17:01,800 --> 00:17:04,999
I couldn't protect Qian Gu well.
248
00:17:05,000 --> 00:17:07,500
Now I have forsake Qing Shui too.
249
00:17:08,600 --> 00:17:12,799
Crowning a concubine... how am I to smile to
the thousands of women in the inner palace,
250
00:17:12,800 --> 00:17:15,799
how can I crown a concubine?
251
00:17:15,800 --> 00:17:17,999
All of you leave!
252
00:17:18,000 --> 00:17:20,800
I want to be alone!
253
00:17:29,400 --> 00:17:31,300
Qian Gu...!
254
00:17:33,000 --> 00:17:36,900
I will definitely take care of Qing Shui!
255
00:17:48,200 --> 00:17:50,199
Cauldrons of Ruin! Hurry and tell me,
256
00:17:50,200 --> 00:17:52,800
how can I break open the
Cloud Temple's enchantment?
257
00:17:53,700 --> 00:17:57,000
Not good, looks like these cauldrons
of ruin have already been destroyed!
258
00:18:00,200 --> 00:18:02,399
Daddy, watch over us from the heavens.
259
00:18:02,400 --> 00:18:06,200
You must help me find
the way to save Bones!
260
00:18:07,700 --> 00:18:10,700
Tang Bao, let's think of another way.
261
00:18:17,400 --> 00:18:19,799
Brother Meng.
262
00:18:19,800 --> 00:18:21,900
You've come?
263
00:18:26,800 --> 00:18:31,599
I heard from General Lie that you are sick. I
couldn't be at ease, so I came to see you.
264
00:18:31,600 --> 00:18:34,599
Come. This is some medicine I made.
265
00:18:34,600 --> 00:18:37,700
It should be of some help to your body.
266
00:18:42,200 --> 00:18:44,499
Thank you.
267
00:18:44,500 --> 00:18:46,900
How can you still be so
courteous to me now?
268
00:18:53,600 --> 00:18:56,300
Have you found her?
269
00:18:59,100 --> 00:19:01,900
Have you found Qian Gu?
270
00:19:10,600 --> 00:19:12,400
Brother Meng!
271
00:19:14,700 --> 00:19:16,999
I've been by King Father's
side since childhood.
272
00:19:17,000 --> 00:19:19,299
I know some things about court.
273
00:19:19,300 --> 00:19:20,899
If you don't mind,
274
00:19:20,900 --> 00:19:22,999
I can help you look at some requests.
275
00:19:23,000 --> 00:19:26,600
I can help you a bit this way!
276
00:19:28,700 --> 00:19:32,800
Qing Shui. In so many years,
277
00:19:35,600 --> 00:19:37,900
- I...!-Brother Meng, you don't
need to say anything more.
278
00:19:38,900 --> 00:19:42,599
There are some things that
would be bad if you said it.
279
00:19:42,600 --> 00:19:46,999
Things about love, how can it
be said who was wrong to who,
280
00:19:47,000 --> 00:19:49,499
and who harmed who?
281
00:19:49,500 --> 00:19:52,200
It's just that your heart
was taken by someone else.
282
00:19:58,200 --> 00:20:00,200
I just feel like,
283
00:20:01,800 --> 00:20:05,999
I am such a failure.
284
00:20:06,000 --> 00:20:08,079
In these years,
285
00:20:08,080 --> 00:20:11,600
I had no way to protect Qian Gu.
286
00:20:12,800 --> 00:20:16,399
I harmed you too.
287
00:20:16,400 --> 00:20:22,000
Recently, I've discovered how useless I am.
288
00:20:24,100 --> 00:20:27,999
Brother Meng! I've said so long ago.
289
00:20:28,000 --> 00:20:34,100
As long as I can stay by your side,
I am willing to continue waiting!
290
00:20:38,200 --> 00:20:40,299
Perhaps...
291
00:20:40,300 --> 00:20:43,900
I just like your sense of loyalty.
292
00:20:59,300 --> 00:21:01,699
What are you laughing at?
293
00:21:01,700 --> 00:21:03,599
I'm not telling you!
294
00:21:03,600 --> 00:21:06,199
What are you drawing? Let me see.
295
00:21:06,200 --> 00:21:07,799
I'm not giving it!
296
00:21:07,800 --> 00:21:10,300
Not giving it? Then I'll have to steal it!
297
00:21:13,400 --> 00:21:15,700
Precisely.
298
00:21:37,500 --> 00:21:39,400
Your Majesty!
299
00:21:42,200 --> 00:21:46,299
Please punish me, please punish me.
300
00:21:46,300 --> 00:21:49,499
-I-!-Why have you suddenly returned?
301
00:21:49,500 --> 00:21:51,799
Is there some news?
302
00:21:51,800 --> 00:21:55,100
Your Majesty, I've looked in
all the places I can think of.
303
00:21:55,200 --> 00:21:59,000
But there is still no news about
Miss Qian Gu's whereabouts.
304
00:22:05,200 --> 00:22:09,999
How could she not be found?
305
00:22:10,000 --> 00:22:13,400
-Your Majesty, could it be...?-It can't!
306
00:22:17,700 --> 00:22:20,199
Qian Gu won't die.
307
00:22:20,200 --> 00:22:24,000
Qian Gu definitely won't die!
308
00:22:48,800 --> 00:22:50,800
Qing Shui!
309
00:23:17,200 --> 00:23:19,199
Your Majesty,
310
00:23:19,200 --> 00:23:23,799
There's something that I don't
know if I should say or not.
311
00:23:23,800 --> 00:23:26,799
I am a coarse person.
312
00:23:26,800 --> 00:23:28,999
I don't know many things either.
313
00:23:29,000 --> 00:23:32,999
But when I see how good that Miss Qing Shui is
to you and all the things she has done for you,
314
00:23:33,000 --> 00:23:35,999
even I am touched!
315
00:23:36,000 --> 00:23:41,200
I feel like you should value
the people in front of you.
316
00:23:56,000 --> 00:23:59,200
Teacher, what's wrong?
317
00:24:06,600 --> 00:24:10,600
Teacher, what do these four
lines of the poem mean?
318
00:24:12,200 --> 00:24:15,399
When you grow up, you'll understand.
319
00:24:15,400 --> 00:24:20,399
That's right. Do you know where
Tang Bao and Luo Shi Yi are?
320
00:24:20,400 --> 00:24:24,699
Did Honorable Teacher
make things hard on them?
321
00:24:24,700 --> 00:24:27,099
Honorable Teacher has already allowed
them to go down the mountain.
322
00:24:27,100 --> 00:24:29,399
Perhaps they've already hidden
away and changed their names,
323
00:24:29,400 --> 00:24:32,299
and are living a couple's life!
324
00:24:32,300 --> 00:24:35,799
If it's like that, then I can be at ease.
325
00:24:35,800 --> 00:24:39,899
Teacher, while you weren't at Chang
Liu, a lot of things happened!
326
00:24:39,900 --> 00:24:42,899
Huo Xi and Wu Qing Luo have gotten married!
327
00:24:42,900 --> 00:24:44,799
Is that so?
328
00:24:44,800 --> 00:24:47,399
Among us disciples of Chang Liu,
329
00:24:47,400 --> 00:24:49,199
there is at least one happy couple.
330
00:24:49,200 --> 00:24:53,099
But I feel like the best thing is that there is no more
fighting between Chang Liu and the Seven Murder Faction!
331
00:24:53,100 --> 00:24:56,199
Honorable Ru has begun to play
with Honorable Teacher every day!
332
00:24:56,200 --> 00:24:58,899
That's right! I saw Honorable
Teacher even smile the other day!
333
00:24:58,900 --> 00:25:03,000
But his smile looks worse than crying!
334
00:25:27,700 --> 00:25:29,199
Where did you find this letter?
335
00:25:29,200 --> 00:25:32,199
On the floor of the Hall of Greed!
336
00:25:32,200 --> 00:25:35,499
Honorable Teacher, has something happened?
337
00:25:35,500 --> 00:25:37,799
This letter says that Shan Chun
Qiu is gathering strength.
338
00:25:37,800 --> 00:25:40,499
He will first destroy Chang Liu,
and the other sects will follow!
339
00:25:40,500 --> 00:25:42,599
Hurry and go tell the other
sect's sect leaders and elders.
340
00:25:42,600 --> 00:25:44,199
Have them come to discuss tactics!
341
00:25:44,200 --> 00:25:46,999
Yes! I will obey your order!
342
00:25:47,000 --> 00:25:49,199
We cannot even tell who sent the letter.
343
00:25:49,200 --> 00:25:51,999
I don't think it's trustable.
344
00:25:52,000 --> 00:25:55,799
This person knows the sects'
operations very well.
345
00:25:55,800 --> 00:25:57,899
We cannot be careless.
346
00:25:57,900 --> 00:26:01,199
So what if he knows my Peng Lai's operations?
It only matters if he can break in and attack.
347
00:26:01,200 --> 00:26:03,199
No matter if it's true or false,
348
00:26:03,200 --> 00:26:07,699
Now the Seven Murder Faction will definitely
attack the sects to save Hua Qian Gu.
349
00:26:07,700 --> 00:26:10,199
Sect leaders and elders,
350
00:26:10,200 --> 00:26:11,999
please add to your protections.
351
00:26:12,000 --> 00:26:15,099
If anything happens, hurry
and tell the other sects.
352
00:26:15,100 --> 00:26:17,799
It will make it easier to help each other.
353
00:26:17,800 --> 00:26:21,000
It will also keep the Seven
Murder Faction from attacking.
354
00:26:24,000 --> 00:26:25,599
Come.
355
00:26:25,600 --> 00:26:28,199
Qian Gu. Just where are you?
356
00:26:28,200 --> 00:26:30,199
If you still don't come out,
357
00:26:30,200 --> 00:26:33,800
I'm afraid another rain of blood will come.
358
00:26:35,100 --> 00:26:38,099
Reporting to Custodian of the Law! There
has been movement recently at Chang Liu!
359
00:26:38,100 --> 00:26:41,799
Chang Liu has gathered everyone
recently, no one knows why.
360
00:26:41,800 --> 00:26:43,799
How dare they!
361
00:26:43,800 --> 00:26:48,199
We don't touch them, but
they make a move first!
362
00:26:48,200 --> 00:26:51,699
Custodian of the Law, looks
like I didn't overthink things.
363
00:26:51,700 --> 00:26:55,399
In all these years, Chang Liu has always
wanted to destroy the Seven Murder Faction.
364
00:26:55,400 --> 00:26:57,399
Especially Mo Yan!
365
00:26:57,400 --> 00:26:59,699
Right now he is in charge of Chang Liu.
366
00:26:59,700 --> 00:27:03,899
Looks like we have to
have a battle of death.
367
00:27:03,900 --> 00:27:07,399
Then it looks like they
have underestimated us.
368
00:27:07,400 --> 00:27:10,799
It is said that way, but
if a battle really starts,
369
00:27:10,800 --> 00:27:15,000
our Palace of Seven Murders
won't get any benefits.
370
00:27:16,200 --> 00:27:18,599
Then what do you think we should do?
371
00:27:18,600 --> 00:27:21,599
Instead of sitting here waiting,
why not first send people out?
372
00:27:21,600 --> 00:27:25,399
Please give the order to bring back the
disciples that were sent out previously.
373
00:27:25,400 --> 00:27:26,799
Have them attack Chang Liu!
374
00:27:26,800 --> 00:27:30,399
No! I made a promise
with Hua Qian Gu first.
375
00:27:30,400 --> 00:27:35,099
I promised her not to
rashly attack Chang Liu.
376
00:27:35,100 --> 00:27:37,699
Custodian of the Law! We cannot back down!
377
00:27:37,700 --> 00:27:39,999
We may not be able to go up,
378
00:27:40,000 --> 00:27:43,199
but we cannot not be prepared.
If they attack,
379
00:27:43,200 --> 00:27:46,799
it will be too late!
380
00:27:46,800 --> 00:27:48,399
Give my orders.
381
00:27:48,400 --> 00:27:51,199
Have all the disciples to come back here!
382
00:27:51,200 --> 00:27:53,799
But it must be covert.
383
00:27:53,800 --> 00:27:57,399
I will create a perfect plan for them here!
384
00:27:57,400 --> 00:28:01,399
If Chang Liu dares to come, they
will come and never go back!
385
00:28:01,400 --> 00:28:03,600
-Yes!-Yes!
386
00:28:13,700 --> 00:28:15,599
Brother Meng, look!
387
00:28:15,600 --> 00:28:18,400
The flowers this year are so beautiful!
388
00:28:20,000 --> 00:28:21,399
Yes.
389
00:28:21,400 --> 00:28:24,099
The last time the flowers
bloomed like this,
390
00:28:24,100 --> 00:28:26,800
was when Qian Gu was in the palace-
391
00:28:30,300 --> 00:28:35,400
was when you all and Qian Gu
helped me get back my state.
392
00:28:45,200 --> 00:28:48,199
I heard that the woman
by His Majesty's side
393
00:28:48,200 --> 00:28:50,299
is a princess of another state!
394
00:28:50,300 --> 00:28:54,399
Is that so? She stayed in our
palace for so many years.
395
00:28:54,400 --> 00:28:57,499
No status or name, always
following His Majesty around.
396
00:28:57,500 --> 00:28:59,799
She doesn't even know how shameful it is!
397
00:28:59,800 --> 00:29:02,399
-How dare they!-Brother Meng!
398
00:29:02,400 --> 00:29:04,799
They're not wrong.
399
00:29:04,800 --> 00:29:07,600
We cannot blame them.
400
00:29:10,100 --> 00:29:11,800
Qing Shui!
401
00:29:48,600 --> 00:29:50,200
Qing Shui.
402
00:30:05,200 --> 00:30:06,800
I'm sorry.
403
00:30:07,800 --> 00:30:12,199
Stop saying sorry, Brother Meng!
404
00:30:12,200 --> 00:30:14,499
From the beginning,
405
00:30:14,500 --> 00:30:18,299
I was the willing one!
406
00:30:18,300 --> 00:30:22,499
With the two of us, there isn't
anyone who is wrong to the other!
407
00:30:22,500 --> 00:30:24,399
It's just...
408
00:30:24,400 --> 00:30:28,199
In the beginning I thought I wouldn't care!
409
00:30:28,200 --> 00:30:30,599
But in reality,
410
00:30:30,600 --> 00:30:34,200
I wasn't as strong as I thought!
411
00:30:35,400 --> 00:30:37,000
Qing Shui!
412
00:30:38,000 --> 00:30:41,799
From today on, you don't need
to force yourself anymore!
413
00:30:41,800 --> 00:30:46,300
I-! Let's get married, okay?
414
00:30:48,600 --> 00:30:51,299
- You don't need to lie to me,
Brother Meng!-Qing Shui!
415
00:30:51,300 --> 00:30:53,099
I didn't lie to you!
416
00:30:53,100 --> 00:30:55,599
I am willing to use my whole life
to protect you, take care of you!
417
00:30:55,600 --> 00:30:58,000
To make you happy!
418
00:31:03,200 --> 00:31:05,399
Marry me!
419
00:31:05,400 --> 00:31:07,400
Okay?
420
00:31:27,100 --> 00:31:30,199
This person keeps repeatedly
telling us about things.
421
00:31:30,200 --> 00:31:32,199
Who knows the reasoning behind it.
422
00:31:32,200 --> 00:31:35,999
According to the letter, Shan Chun Qiu
is following Sha Qian Mo's footsteps!
423
00:31:36,000 --> 00:31:38,499
Since he's making moves,
he must have a goal.
424
00:31:38,500 --> 00:31:41,599
How about we destroy them
before they are ready?
425
00:31:41,600 --> 00:31:43,499
You must not!
426
00:31:43,500 --> 00:31:46,499
Right now, we still don't know the meaning
behind the person sending the letters.
427
00:31:46,500 --> 00:31:49,599
Perhaps, he wants to provoke
fighting between the sects!
428
00:31:49,600 --> 00:31:52,700
Then according to what you
say, we can only sit and wait?
429
00:31:53,800 --> 00:31:55,799
If we let the Seven Murder
Faction make the first move,
430
00:31:55,800 --> 00:31:58,099
we cannot even protect ourselves!
431
00:31:58,100 --> 00:32:00,199
I don't care what the goal of the
person sending the letter is.
432
00:32:00,200 --> 00:32:02,600
I only know that Shan Chun
Qiu deserved to die anyway!
433
00:32:05,200 --> 00:32:08,000
I cannot spare him!
434
00:32:29,600 --> 00:32:32,900
Shi Yi! Hurry and come look!
435
00:32:34,400 --> 00:32:37,399
The legendary Pearl of Parting Sorrow is
made from fire below the earth's surface.
436
00:32:37,400 --> 00:32:40,500
It can get past any barrier!
437
00:32:41,600 --> 00:32:44,200
There's only two pearls of
parting sorrow in this world.
438
00:32:50,600 --> 00:32:53,199
The remaining one should
be in the royal palace!
439
00:32:53,200 --> 00:32:54,399
This is great!
440
00:32:54,400 --> 00:32:57,399
With this Pearl of Parting Sorrows, I'm not
afraid I cannot get into the Cloud Temple!
441
00:32:57,400 --> 00:32:59,199
Let's go find Brother Lang right now!
442
00:32:59,200 --> 00:33:01,200
-Okay! Hurry!-Let's go!
443
00:33:21,600 --> 00:33:26,400
Congratulations Majesty,
congratulations Princess!
444
00:33:27,200 --> 00:33:30,000
-Rise.-Thank you, Your Majesty!
445
00:33:36,700 --> 00:33:38,100
Reporting!
446
00:33:41,000 --> 00:33:44,999
Your Highness, there are two people saying they are Luo
Shi Yi and Tang Bao trying to come into the palace!
447
00:33:45,000 --> 00:33:46,999
They say there is something
to ask you about!
448
00:33:47,000 --> 00:33:49,500
-Hurry and send them in!-Yes!
449
00:33:58,800 --> 00:34:00,299
- Greetings, Your
Majesty.-Greetings, Your Majesty.
450
00:34:00,300 --> 00:34:02,100
Hurry and get up!
451
00:34:04,000 --> 00:34:07,599
Senior Brother Shi Yi, Tang
Bao, why have you two come?
452
00:34:07,600 --> 00:34:10,399
Your Majesty, we came
with a request this time!
453
00:34:10,400 --> 00:34:13,800
Can we borrow the Pearl of Parting Sorrows?
454
00:34:15,500 --> 00:34:17,199
Why do you want it for?
455
00:34:17,200 --> 00:34:19,799
I've already found that Bones
is locked in the Cloud Temple.
456
00:34:19,800 --> 00:34:21,799
We need to use the Pearl of Parting
Sorrows to get past the enchantment,
457
00:34:21,800 --> 00:34:23,600
then we can save Bones!
458
00:34:26,900 --> 00:34:28,799
Qian Gu is still alive?
459
00:34:28,800 --> 00:34:31,000
Then where is she?
460
00:34:31,800 --> 00:34:35,199
Is she locked in the
Cloud Temple right now?
461
00:34:35,200 --> 00:34:36,999
What Tang Bao says is true!
462
00:34:37,000 --> 00:34:40,399
Qian Gu is indeed locked in the
Cloud Temple by Honorable Superior.
463
00:34:40,400 --> 00:34:42,199
As long as Qian Gu can be saved,
464
00:34:42,200 --> 00:34:44,799
what is one Pearl of Parting Sorrows?
465
00:34:44,800 --> 00:34:48,400
Let's go! We'll go get it right now.
466
00:34:58,600 --> 00:35:02,699
As long as we can be together,
even if the sun sets,
467
00:35:02,700 --> 00:35:06,199
it will still come back up tomorrow.
468
00:35:06,200 --> 00:35:08,999
After we save Qian Gu,
469
00:35:09,000 --> 00:35:12,799
let's go wander the world together.
470
00:35:12,800 --> 00:35:16,599
Senior Brother Shi Yi, I'm sorry.
471
00:35:16,600 --> 00:35:20,499
I was too stubborn in the past,
always creating trouble for you.
472
00:35:20,500 --> 00:35:22,499
Don't say sorry.
473
00:35:22,500 --> 00:35:25,999
In my eyes, even if you
create more trouble,
474
00:35:26,000 --> 00:35:27,699
you are still the cutest.
475
00:35:27,700 --> 00:35:30,000
Really?
476
00:36:16,500 --> 00:36:18,800
What are you thinking about?
477
00:36:20,200 --> 00:36:23,100
N-nothing.
478
00:36:24,200 --> 00:36:26,399
Brother Meng.
479
00:36:26,400 --> 00:36:30,800
Are you going to go save Qian Gu with
Tang Bao and the others tomorrow?
480
00:36:34,600 --> 00:36:37,599
Then... can you wait
481
00:36:37,600 --> 00:36:40,300
until after our wedding tomorrow?
482
00:36:41,200 --> 00:36:45,100
Qing Shui. I'm sorry.
483
00:36:46,600 --> 00:36:48,700
It's fine.
484
00:36:53,400 --> 00:36:56,000
It's more important to save Qian Gu.
485
00:36:57,600 --> 00:37:02,399
Brother Meng, go back and rest early.
486
00:37:02,400 --> 00:37:05,500
You have to get up early tomorrow.
487
00:37:07,600 --> 00:37:10,200
You should get some rest early too.
488
00:37:28,200 --> 00:37:31,900
Let us get on the journey through the
night. I hope we can save Qian Gu sooner!
489
00:38:01,200 --> 00:38:02,899
We have to set off soon!
490
00:38:02,900 --> 00:38:04,999
Why isn't Honorable Ru coming out?
491
00:38:05,000 --> 00:38:07,799
Yun Yi and people of the Mount
Zu Sect haven't come yet either.
492
00:38:07,800 --> 00:38:09,799
Also Sect Leader Ni!
493
00:38:09,800 --> 00:38:13,399
What is going on? They're still
not showing themselves yet!
494
00:38:13,400 --> 00:38:15,799
Qing Luo, how about you don't go?
495
00:38:15,800 --> 00:38:18,099
Honorable Teacher said only
one of us needs to go anyway.
496
00:38:18,100 --> 00:38:21,199
No! I must follow you! Where you go, I go!
497
00:38:21,200 --> 00:38:23,799
This isn't vacation!
498
00:38:23,800 --> 00:38:25,300
I know!
499
00:38:26,200 --> 00:38:29,799
Even if I die, I want to die with you!
I'm clinging to you for life!
500
00:38:29,800 --> 00:38:31,699
Silly.
501
00:38:31,700 --> 00:38:33,400
Jiao Zhun.
502
00:38:35,500 --> 00:38:37,040
We have to set off soon.
503
00:38:37,100 --> 00:38:39,399
Why hasn't Honorable Ru shown up?
504
00:38:39,400 --> 00:38:42,600
I told him long ago! Should I go rush him?
505
00:38:43,600 --> 00:38:45,300
Forget it.
506
00:38:46,400 --> 00:38:49,699
Everyone's personality is set.
If anything happens to me,
507
00:38:49,700 --> 00:38:52,199
Chang Liu won't be left without a leader.
508
00:38:52,200 --> 00:38:53,799
Let's head out.
509
00:38:53,800 --> 00:38:56,000
Senior Brother!
510
00:38:58,400 --> 00:39:02,800
Listen up! I don't support you going
to attack the Seven Murder Faction!
511
00:39:03,900 --> 00:39:07,199
But... since you are the
temporary sect leader,
512
00:39:07,200 --> 00:39:08,999
I cannot stop you.
513
00:39:09,000 --> 00:39:13,400
So... I can only face it together with you.
514
00:39:18,700 --> 00:39:19,900
Honorable Teacher.
515
00:39:20,900 --> 00:39:23,999
My Mount Zu Sect and the Seven
Murder Faction have a bloody grudge.
516
00:39:24,000 --> 00:39:27,399
But Qian Gu was once our sect leader.
517
00:39:27,400 --> 00:39:30,599
We owe a lot to Qian Gu!
518
00:39:30,600 --> 00:39:33,900
Since gratefulness and revenge
cannot both be satisfied,
519
00:39:35,000 --> 00:39:38,799
I will tell everyone here now,
520
00:39:38,800 --> 00:39:40,199
that the Mount Zu sect
521
00:39:40,200 --> 00:39:43,000
From now on, we will not take
part in any battle between sects.
522
00:39:45,700 --> 00:39:47,799
Since Taoist Yun Yin means to do this,
523
00:39:47,800 --> 00:39:50,399
then I won't stop you.
524
00:39:50,400 --> 00:39:53,000
You coward!
525
00:39:54,600 --> 00:39:57,400
Please take care, Honorable Teacher.
526
00:40:08,400 --> 00:40:10,099
Where is your Peng Lai sect leader?
527
00:40:10,100 --> 00:40:12,199
Honorable Teacher, sect leader
had something to leave to do.
528
00:40:12,200 --> 00:40:14,500
She will go over alone.
529
00:40:19,600 --> 00:40:21,400
Let's set out!
530
00:40:27,400 --> 00:40:31,600
Senior Brother, can you come
in time to stop all of this?
531
00:40:33,200 --> 00:40:36,300
All the sects have united to go
attack the Seven Murder Faction.
532
00:40:48,600 --> 00:40:51,499
Qian Gu. Qian Gu!
533
00:40:51,500 --> 00:40:54,000
Don't yell. Qian Gu can't hear from inside.
534
00:40:55,000 --> 00:40:57,299
Brother Lang, let's break open
this enchantment right now!
535
00:40:57,300 --> 00:41:00,700
-Let's save Bones!-Okay!
536
00:41:10,000 --> 00:41:12,399
You all dare to let Hua Qian Gu out?
537
00:41:12,400 --> 00:41:13,599
Do you not want to live?
538
00:41:13,600 --> 00:41:15,999
Ni Man Tian! Give the Pearl of
Parting Sorrows back to me!
539
00:41:16,000 --> 00:41:18,499
-I must save Bones today!-Tang Bao!
540
00:41:18,500 --> 00:41:20,699
Is that so? With me here,
541
00:41:20,700 --> 00:41:22,399
don't even think of letting her out!
542
00:41:22,400 --> 00:41:25,399
Ni Man Tian. We are all of the same sect.
543
00:41:25,400 --> 00:41:27,999
Why continue to block us like this?
544
00:41:28,000 --> 00:41:32,799
Same sect? When Hua Qian Gu killed my father and Shuo
Feng, did she care that we were of the same sect?
545
00:41:32,800 --> 00:41:34,599
Besides, she committed so many wrongs.
546
00:41:34,600 --> 00:41:35,799
As the Emperor,
547
00:41:35,800 --> 00:41:37,999
you actually keep protecting her!
548
00:41:38,000 --> 00:41:39,799
What right do you have to speak to me?
549
00:41:39,800 --> 00:41:41,999
Man Tian, stop creating trouble now.
550
00:41:42,000 --> 00:41:43,899
Let's talk after saving Qian Gu.
551
00:41:43,900 --> 00:41:45,799
I can't believe that you
are still our teacher!
552
00:41:45,800 --> 00:41:49,499
Let's forget that you don't care that she killed
my senior brother. You still keep protecting her?
553
00:41:49,500 --> 00:41:51,599
Wasn't it just for this stinky bug?
554
00:41:51,600 --> 00:41:54,999
Let me tell you! You are
not my teacher anymore!
555
00:41:55,000 --> 00:41:58,599
Anyway, none of you can think
of saving Hua Qian Gu today!
556
00:41:58,600 --> 00:42:02,300
- You-!-Whether or not we
save her isn't up to you!
557
00:42:33,100 --> 00:42:34,799
Tang Bao!
558
00:42:34,800 --> 00:42:41,500
[Cannot Say 不可說 (Bu Ke Shuo)] sung by Wallace
Huo Jian Hua 霍建华 and Zanilia Zhao Li Ying 赵丽颖
559
00:42:49,750 --> 00:42:57,750
♪ With your hands, you untie my lock. We
fell into a whirlpool of tenderness. ♪
560
00:42:57,800 --> 00:43:05,799
♪ Through numerous turmoil and wasted time on all
the wrong steps, our affections have not changed. ♪
561
00:43:05,800 --> 00:43:13,800
♪ Bound for life, one idea leads to a disaster. But still
we insisted on making the same mistake again and again. ♪
562
00:43:14,100 --> 00:43:21,799
♪ In one instant, the vow to stay
together for life is shattered to dust. ♪
563
00:43:21,800 --> 00:43:25,899
♪ Falling in love with you, is
falling in love with a mistake. ♪
564
00:43:25,900 --> 00:43:29,399
♪ Losing you is like losing my soul. ♪
565
00:43:29,400 --> 00:43:37,400
♪ It's funny how fate teases us. Whether is it this
life or the next, there is nowhere to escape. ♪
566
00:43:37,600 --> 00:43:41,399
♪ It is not that it cannot be spoken of. ♪
567
00:43:41,400 --> 00:43:45,399
♪ It is that I don't dare to say it. ♪
568
00:43:45,400 --> 00:43:53,400
♪ One step, one smile. One step, one grieve. One step, one
calamity. Changed into a moth that flies into the flame. ♪
569
00:43:53,640 --> 00:43:55,760
♪ Because I fell in love with you, ♪
570
00:43:55,800 --> 00:43:57,899
♪ did I become me. ♪
571
00:43:57,900 --> 00:44:01,900
♪ Sink down together with you. ♪
572
00:44:17,800 --> 00:44:21,899
♪ Falling in love with you, is
falling in love with a mistake. ♪
573
00:44:21,900 --> 00:44:25,699
♪ Losing you is like losing my soul. ♪
574
00:44:25,700 --> 00:44:33,399
♪ It's funny how fate teases us. Whether is it this
life or the next, there is nowhere to escape. ♪
575
00:44:33,400 --> 00:44:37,399
♪ It is not that it cannot be spoken of. ♪
576
00:44:37,400 --> 00:44:41,400
♪ It is that I cannot say it. ♪
577
00:44:41,410 --> 00:44:49,230
♪ Holding onto the promise. Don't blame me for my weakness. The
situation does not allow you and me. Give me up so that you can live. ♪
578
00:44:49,300 --> 00:44:51,799
♪ Because I fell in love with you, ♪
579
00:44:51,800 --> 00:44:53,800
♪ did I become me. ♪
580
00:44:53,900 --> 00:44:59,800
♪ Sink down together with you. ♪
48188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.