All language subtitles for The Journey Of Flower e39

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,260 --> 00:00:19,490 ♪ The summer cicadas and the winter snow merely follow each other cyclically in a flash. ♪ 2 00:00:19,500 --> 00:00:25,600 ♪ Practice enlightenment and pay no attention to the fated calamities of life. ♪ 3 00:00:25,700 --> 00:00:31,930 ♪ Mere brushstrokes on a scroll of white paper painted out the layers of the world. ♪ 4 00:00:32,000 --> 00:00:38,299 ♪ It is difficult to draw your perfectly pure face. ♪ 5 00:00:38,300 --> 00:00:44,300 ♪ Unable to sleep at night, who is my heart yearning for? ♪ 6 00:00:44,380 --> 00:00:50,560 ♪ The light is veil by the bamboo screen. In my dream, I'm as care-free as the wind. ♪ 7 00:00:50,600 --> 00:00:56,900 ♪ The moonlight seems to practice looking from afar and recording the numerous times the vast sea finished into the mulberry tree field. ♪ 8 00:00:56,970 --> 00:01:02,850 ♪ It does not speak of the unspeakable fate of tomorrow. ♪ 9 00:01:02,860 --> 00:01:09,060 ♪ If I want to leave a good reputation throughout all ages, then I have to fall out with the one I love. ♪ 10 00:01:09,100 --> 00:01:15,199 ♪ Who would care that you missed the opportunity for happiness? ♪ 11 00:01:15,200 --> 00:01:22,999 ♪ If I am ridicule throughout all ages because my love has become obsessive and confused. ♪ 12 00:01:23,000 --> 00:01:30,099 ♪ Yet, I do not regret believing in you. ♪ The Journey of Flower - (Hua Qian Gu) 13 00:01:30,100 --> 00:01:32,300 Episode 39 14 00:01:33,300 --> 00:01:35,100 I'll ask you one more time! 15 00:01:35,200 --> 00:01:37,199 Why did you have to steal the deity devices, 16 00:01:37,200 --> 00:01:40,000 and ensure that the demon god appeared? 17 00:01:55,900 --> 00:01:59,200 -Bones!-Qian Gu! 18 00:02:56,300 --> 00:02:57,700 Stop! 19 00:03:12,700 --> 00:03:13,999 Bones! 20 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 Qian Gu! 21 00:03:16,090 --> 00:03:20,300 Qian Gu has finally been saved! 22 00:03:22,800 --> 00:03:26,299 Hua Qian Gu is my Chang Liu and the world's criminal. 23 00:03:26,300 --> 00:03:28,499 But she is still my disciple! 24 00:03:28,500 --> 00:03:32,199 I am her teacher, I was the one who couldn't teach her right. 25 00:03:32,200 --> 00:03:34,399 The remaining punishment, 26 00:03:34,400 --> 00:03:36,900 let me do it. 27 00:04:33,900 --> 00:04:38,399 Teacher wants to use the Sword of Abstain Thoughts to kill me? 28 00:04:38,400 --> 00:04:41,599 He personally gave me that sword! 29 00:04:41,600 --> 00:04:46,599 Inside there are so many of my beautiful memories and hopes! 30 00:04:46,600 --> 00:04:50,499 It's never left my side before. 31 00:04:50,500 --> 00:04:51,800 But... 32 00:04:52,800 --> 00:04:57,100 Teacher actually wants to use Abstain Thoughts to punish me? 33 00:05:18,000 --> 00:05:19,100 Don't.. 34 00:05:27,700 --> 00:05:30,600 Don't... Teacher... 35 00:05:36,700 --> 00:05:37,900 Teacher! 36 00:05:41,700 --> 00:05:46,600 Dont'! Don't use Abstain Thoughts to kill me! 37 00:05:47,600 --> 00:05:50,800 Why did I originally give the Sword of Abstain Thoughts to you? 38 00:05:52,100 --> 00:05:55,800 But you could actually go and commit such a huge crime! 39 00:05:57,000 --> 00:05:59,800 You have made me too disappointed. 40 00:06:08,600 --> 00:06:11,100 Alright, Abstain Thoughts. You are my personal sword, 41 00:06:11,200 --> 00:06:14,599 after these years, you won't even listen to me? 42 00:06:14,600 --> 00:06:17,500 Today I must use you! 43 00:06:29,900 --> 00:06:31,300 Don't.. 44 00:06:55,600 --> 00:06:58,299 Qian Gu's life might have been kept, 45 00:06:58,300 --> 00:07:01,399 but from now on she is crippled! 46 00:07:01,400 --> 00:07:04,199 Being so vicious and merciless to destroy her, 47 00:07:04,200 --> 00:07:07,100 why not just kill her? 48 00:07:18,900 --> 00:07:21,399 Throw her into the immortal prison. 49 00:07:21,400 --> 00:07:23,400 Without my permission, 50 00:07:23,430 --> 00:07:26,440 no one can see her! 51 00:07:30,100 --> 00:07:32,799 -Qian Gu!-Qian Gu! 52 00:07:32,800 --> 00:07:36,799 -Qian Gu!-Qian Gu! 53 00:07:36,800 --> 00:07:41,900 The temple bell... temple bell... 54 00:07:43,900 --> 00:07:46,899 -Qian Gu!-Qian Gu! 55 00:07:46,900 --> 00:07:49,000 -Come!-Come! 56 00:07:58,900 --> 00:08:02,199 Zi Hua, what is the meaning of this? 57 00:08:02,200 --> 00:08:06,299 Doing this in the presence of every faction, aren’t you shielding her too much? 58 00:08:06,300 --> 00:08:09,499 Those who don't know, will think our Chang Liu is playing favorites! 59 00:08:09,500 --> 00:08:11,799 She is my disciple. 60 00:08:11,800 --> 00:08:16,100 She will be punished as I want her to be. 61 00:08:26,200 --> 00:08:27,900 Traitorous disciple Hua Qian Gu. 62 00:08:28,000 --> 00:08:29,599 She might have committed a terrible wrong, 63 00:08:29,600 --> 00:08:31,699 but thankfully she turned back in time, 64 00:08:31,700 --> 00:08:33,599 and didn't let the demon god appear, 65 00:08:33,600 --> 00:08:35,199 and harm teh world. 66 00:08:35,200 --> 00:08:37,199 These 17 Vanquish the Soul Nails, 67 00:08:37,200 --> 00:08:40,899 is her punishment given to her by Chang Liu on behalf of the world. 68 00:08:40,900 --> 00:08:43,399 Those 100 sword thrusts, 69 00:08:43,400 --> 00:08:45,699 were I, as a teacher, 70 00:08:45,700 --> 00:08:48,999 the punishment that I am giving my disciple. 71 00:08:49,000 --> 00:08:51,799 It might be too late to change anything, 72 00:08:51,800 --> 00:08:55,200 but at least she can reflect on her crimes this time. 73 00:08:58,500 --> 00:09:00,899 Immortals of compassion. 74 00:09:00,900 --> 00:09:04,299 Even if it was the Seven Murder Faction who committed a crime, 75 00:09:04,300 --> 00:09:06,299 as long as they turn back in time, 76 00:09:06,300 --> 00:09:09,299 they can be forgiven too! 77 00:09:09,300 --> 00:09:11,699 Little Bone is still young. 78 00:09:11,700 --> 00:09:14,499 She doesn't know how to separate black and white. 79 00:09:14,500 --> 00:09:16,699 It is I, as her teacher, 80 00:09:16,700 --> 00:09:18,800 who didn't teach her properly. 81 00:09:21,100 --> 00:09:24,099 At the ceremony when I took her as my disciple, 82 00:09:24,100 --> 00:09:26,699 I promised all the immortals of Chang Liu, 83 00:09:26,700 --> 00:09:29,000 that I would teach her well. 84 00:09:29,800 --> 00:09:32,299 But since something like this has happened, 85 00:09:32,300 --> 00:09:34,799 I feel regretful. 86 00:09:34,800 --> 00:09:36,999 All of this, 87 00:09:37,000 --> 00:09:39,400 is my fault. 88 00:09:40,400 --> 00:09:42,999 I have wronged Chang Liu. 89 00:09:43,000 --> 00:09:45,500 I wronged the whole world's life! 90 00:09:46,400 --> 00:09:48,999 I am willing to be punished with her! 91 00:09:49,000 --> 00:09:51,700 - Zi Hua!-Disciples of Chang Liu listen to your command! 92 00:09:52,700 --> 00:09:54,299 I, Bai Zi Hua, 93 00:09:54,300 --> 00:09:56,799 will now hand over the position of sect leader. 94 00:09:56,800 --> 00:10:00,300 Honorable Mo Yan will temporarily take over. 95 00:10:02,800 --> 00:10:05,999 The remaining 64 Vanquish the Soul Nails, 96 00:10:06,000 --> 00:10:08,300 let me take them. 97 00:10:09,100 --> 00:10:10,299 Begin the punishment right now! 98 00:10:10,300 --> 00:10:12,899 - Honorable Superior!-Honorable Superior!-Senior Brother, you don't need to do this! 99 00:10:12,900 --> 00:10:15,500 -To Hua Qian Gu-!-Wrong is wrong! 100 00:10:16,500 --> 00:10:18,499 I have to give an answer to the world. 101 00:10:18,500 --> 00:10:20,999 We have agreed on 81 Vanquish the Soul Nails, 102 00:10:21,000 --> 00:10:24,100 so it cannot be lessened by even one! 103 00:10:48,600 --> 00:10:51,100 -Senior Brother!-Zi Hua! 104 00:10:54,000 --> 00:10:56,700 This matter will now be finished. 105 00:11:00,200 --> 00:11:02,800 If you all have anything to say, 106 00:11:03,800 --> 00:11:05,700 we'll talk about it later. 107 00:11:14,000 --> 00:11:15,300 Bones, 108 00:11:16,300 --> 00:11:19,199 even if you really did wrong, 109 00:11:19,200 --> 00:11:23,700 inciting Armageddon, deceiving your teacher, killing your kindred; 110 00:11:25,100 --> 00:11:27,699 he would rather violate his own principles, 111 00:11:27,700 --> 00:11:30,499 yet couldn't bear to kill you. 112 00:11:30,500 --> 00:11:33,700 He helped you take everything. 113 00:12:00,400 --> 00:12:02,600 Slowly, come. 114 00:12:09,600 --> 00:12:11,199 Qian Gu, 115 00:12:11,200 --> 00:12:14,099 Qian Gu, don't worry. 116 00:12:14,100 --> 00:12:17,299 We'll definitely find a way to save you from here! 117 00:12:17,300 --> 00:12:18,700 Let's go! 118 00:12:19,400 --> 00:12:22,199 -Qian Gu!-Qing Shui! 119 00:12:22,200 --> 00:12:24,000 -Qian Gu!-Qing Shui! 120 00:12:25,000 --> 00:12:27,499 We will definitely save her from here! 121 00:12:27,500 --> 00:12:30,199 -Qian Gu!-Let's go! 122 00:12:30,200 --> 00:12:31,999 -Qian Gu!-Let's go! 123 00:12:32,000 --> 00:12:33,999 -Let's go!-Qian Gu! 124 00:12:34,000 --> 00:12:37,499 -Let's go, let's go!-Qian Gu! 125 00:12:37,500 --> 00:12:39,100 -Let's go!-Qian Gu! 126 00:12:39,900 --> 00:12:41,500 Qian Gu! 127 00:13:02,500 --> 00:13:04,700 Why be like this? 128 00:13:05,500 --> 00:13:08,499 You look so cold and emotionless, 129 00:13:08,500 --> 00:13:12,199 but in reality, you care about others more than anyone else does. 130 00:13:12,200 --> 00:13:14,399 For the one you protect, 131 00:13:14,400 --> 00:13:17,999 bearing all the suffering, without even one sound came out. 132 00:13:18,000 --> 00:13:20,699 It's just, for Qian Gu, 133 00:13:20,700 --> 00:13:23,480 you destroyed 1000 years of cultivation! 134 00:13:23,500 --> 00:13:25,500 Is this worth it? 135 00:13:28,000 --> 00:13:30,099 Things in this world, 136 00:13:30,100 --> 00:13:32,399 what can be considered worth it? 137 00:13:32,400 --> 00:13:34,199 The supposed standards, 138 00:13:34,200 --> 00:13:36,799 is just from one's heart. 139 00:13:36,800 --> 00:13:38,700 Doing things for someone, 140 00:13:39,900 --> 00:13:42,500 one just hopes for peace in their heart. 141 00:13:45,500 --> 00:13:47,599 Okay. Then let me ask you! 142 00:13:47,600 --> 00:13:50,699 What is guilty and what is not? 143 00:13:50,700 --> 00:13:53,799 You suffered 61 Vanquish the Soul Nails for Qian Gu, 144 00:13:53,800 --> 00:13:56,599 lost over half of your immortal power. Right now, 145 00:13:56,600 --> 00:13:58,899 you are unable to protect Chang Liu when the Seven Murder Faction attacks! 146 00:13:58,900 --> 00:14:01,900 This... are you guilty or not? 147 00:14:07,100 --> 00:14:08,600 I know. 148 00:14:09,500 --> 00:14:11,899 You did it to protect Qian Gu. 149 00:14:11,900 --> 00:14:13,399 But this way, 150 00:14:13,400 --> 00:14:16,899 even if she recovers she cannot stay here! 151 00:14:16,900 --> 00:14:19,399 How is she to face you? 152 00:14:19,400 --> 00:14:21,100 It's my fault. 153 00:14:21,800 --> 00:14:23,499 From the beginning, 154 00:14:23,500 --> 00:14:26,299 I shouldn't have taken Hua Qian Gu as my disciple. 155 00:14:26,300 --> 00:14:28,599 I let her suffer so much. 156 00:14:28,600 --> 00:14:33,099 Senior Brother, in so many years, 157 00:14:33,100 --> 00:14:37,800 this is the first time you speak like a person. 158 00:14:40,000 --> 00:14:42,599 I am indeed a person. 159 00:14:42,600 --> 00:14:46,199 My poison was just neutralized and over half of my immortal power has been lost. 160 00:14:46,200 --> 00:14:48,599 Without at least one year, 161 00:14:48,600 --> 00:14:51,399 I'm afraid I cannot recover. 162 00:14:51,400 --> 00:14:53,099 A year or so? 163 00:14:53,100 --> 00:14:54,799 I think if Sha Qian Mo, 164 00:14:54,800 --> 00:14:57,199 knows that Qian Gu has suffered so much here. 165 00:14:57,200 --> 00:14:59,999 How can he just rest easy? 166 00:15:00,000 --> 00:15:01,599 At that time, 167 00:15:01,600 --> 00:15:04,899 I'm just afraid that even if he throws Chang Liu into a mess as big as if the heavens and earth switched places, 168 00:15:04,900 --> 00:15:07,600 it still won't be enough to soothe his anger. 169 00:15:12,900 --> 00:15:15,299 Tang Bao, don't cry! 170 00:15:15,300 --> 00:15:18,499 Seeing you cry so much, makes my heart sad. 171 00:15:18,500 --> 00:15:20,499 It's still better if my heart is sad. 172 00:15:20,500 --> 00:15:22,699 My heart is soon going to be a mess! 173 00:15:22,700 --> 00:15:25,099 Tang Bao, everyone knows your heart feels terrible. 174 00:15:25,100 --> 00:15:26,899 But even if you cry until all your tears are used up, 175 00:15:26,900 --> 00:15:28,900 you still cannot enter the immortal prison. 176 00:15:30,400 --> 00:15:32,700 - What should we do?-How is it? Can we go in? 177 00:15:33,500 --> 00:15:34,699 Teacher has given his orders. 178 00:15:34,700 --> 00:15:37,600 No one can go see Hua Qian Gu. 179 00:15:38,900 --> 00:15:40,299 Qian Gu is so severely injured, 180 00:15:40,300 --> 00:15:43,599 if she isn't treated in time, her life will be in danger! 181 00:15:43,600 --> 00:15:47,099 Say, how can we not care if she lives or dies? 182 00:15:47,100 --> 00:15:50,699 Say, since Honorable Superior already took 64 Vanquish the Soul Nails, 183 00:15:50,700 --> 00:15:52,599 that makes it clear that he's forgiven Qian Gu! 184 00:15:52,600 --> 00:15:55,800 Since it's like this, why is Honorable One messing things up? 185 00:15:57,400 --> 00:15:59,599 I feel like you cannot say that! 186 00:15:59,600 --> 00:16:01,499 Does our Chang Liu have rules? 187 00:16:01,500 --> 00:16:02,799 If disciples do something wrong, 188 00:16:02,800 --> 00:16:04,999 the teacher has to take responsibility. 189 00:16:05,000 --> 00:16:07,199 Tang Bao, if... 190 00:16:07,200 --> 00:16:09,999 if Honorable Superior didn't forgive Hua Qian Gu, 191 00:16:10,000 --> 00:16:12,700 and did that only to soothe people's hearts, then what do we do? 192 00:16:13,600 --> 00:16:14,899 I cannot care about so much! 193 00:16:14,900 --> 00:16:17,399 I have to see Bones now! 194 00:16:17,400 --> 00:16:19,499 I don't believe that I cannot save her! 195 00:16:19,500 --> 00:16:20,899 -Tang Bao!-Tang Bao! 196 00:16:20,900 --> 00:16:22,999 Tang Bao, calm down! 197 00:16:23,000 --> 00:16:25,199 The immortal prison isn't a place that you can go in just because you say you want to! 198 00:16:25,200 --> 00:16:27,599 If you rush in, not only can you not save Qian Gu, 199 00:16:27,600 --> 00:16:29,899 - you will be locked up too!-Then let me be locked up! 200 00:16:29,900 --> 00:16:32,299 At the worst, I'll be locked up together with Bones and just leave it at that! 201 00:16:32,300 --> 00:16:33,499 Tang Bao, 202 00:16:33,500 --> 00:16:34,899 we came to fix the problem, 203 00:16:34,900 --> 00:16:37,300 not to make the situation even more complicated! 204 00:16:38,500 --> 00:16:40,899 Everyone calm down your hearts and think. 205 00:16:40,900 --> 00:16:42,299 There will definitely be a way to fix things. 206 00:16:42,300 --> 00:16:43,699 Then say it! 207 00:16:43,700 --> 00:16:46,299 As long as you say it, even if I have to go up a mountain of knives or into a sea of fire, 208 00:16:46,300 --> 00:16:48,099 I'm willing to go! 209 00:16:48,100 --> 00:16:49,299 Wait a second! 210 00:16:49,300 --> 00:16:51,299 I think I thought of something! 211 00:16:51,300 --> 00:16:52,699 Hurry and say it! 212 00:16:52,700 --> 00:16:55,200 Doesn't Honorable One not want us to see Qian Gu? 213 00:16:55,300 --> 00:16:57,399 But he can't fight against a human heart! 214 00:16:57,400 --> 00:16:59,000 We'll all go beg him, 215 00:16:59,100 --> 00:17:01,299 and beg him until he can't not let us see Hua Qian Gu! 216 00:17:01,300 --> 00:17:02,799 -Right! That's right!-Since it's like this, 217 00:17:02,800 --> 00:17:04,799 we will kneel on the ground and won't get up while telling him our wish! 218 00:17:04,800 --> 00:17:07,399 He can deal with one or two, but if everyone goes, 219 00:17:07,400 --> 00:17:08,599 there's nothing he can do! 220 00:17:08,600 --> 00:17:10,700 -That's right!-That's right! 221 00:17:32,000 --> 00:17:34,899 Teacher, Hua Qian Gu's injuries are simply too serious! 222 00:17:34,900 --> 00:17:36,999 Teacher, please be merciful! 223 00:17:37,000 --> 00:17:39,699 Honorable One, even if Hua Qian Gu did something wrong as big as the heavens, 224 00:17:39,700 --> 00:17:41,699 she's already been punished! 225 00:17:41,700 --> 00:17:43,499 If we continue to just leave her there, 226 00:17:43,500 --> 00:17:46,099 I'm afraid her life will be in danger! 227 00:17:46,100 --> 00:17:48,100 Since Honorable Superior already took the punishment for Hua Qian Gu, 228 00:17:48,130 --> 00:17:49,530 and preserved her life, 229 00:17:49,600 --> 00:17:51,099 letting her go back to reflect on her crimes and change, 230 00:17:51,100 --> 00:17:54,499 why must she be thrown into the immortal prison to die? 231 00:17:54,500 --> 00:17:57,299 Honorable One, even if you don't let Qian Gu come out, 232 00:17:57,300 --> 00:17:58,899 let us go see her! 233 00:17:58,900 --> 00:18:02,000 At least, at least letting us go treat her injuries is good too! 234 00:18:02,040 --> 00:18:03,130 Enough! 235 00:18:03,900 --> 00:18:06,400 What are you all doing here? 236 00:18:07,200 --> 00:18:08,599 Are you trying to do a mutiny? 237 00:18:08,600 --> 00:18:10,499 Everyone get up! 238 00:18:10,500 --> 00:18:12,600 Or else don't blame me for punishing you all according to sect rules! 239 00:18:12,700 --> 00:18:15,400 Honorable One! Just let us go see Qian Gu! 240 00:18:15,500 --> 00:18:17,499 Just be kind once! 241 00:18:17,500 --> 00:18:19,400 Teacher, Honorable Superior has said, 242 00:18:19,440 --> 00:18:22,020 that even if it is the Seven Murder Faction, they can have a heart of doing good. 243 00:18:22,100 --> 00:18:25,099 - Morever, Qian Gu isn't-!-Bones isn't from the Seven Murder Faction! 244 00:18:25,100 --> 00:18:27,199 She is a disciple of Chang Liu, right? 245 00:18:27,200 --> 00:18:29,999 Why must Chang Liu be so heartless to her? 246 00:18:30,000 --> 00:18:33,499 Besides, Bones usually will let even one ant go past her! 247 00:18:33,500 --> 00:18:36,999 Why would she go kill just like that? 248 00:18:37,000 --> 00:18:38,599 Teacher, please be merciful! 249 00:18:38,600 --> 00:18:41,100 You dare to block me? 250 00:18:43,700 --> 00:18:45,400 Come in with me! 251 00:18:47,800 --> 00:18:49,799 Shi Yi! 252 00:18:49,800 --> 00:18:52,200 I'm fine. Wait for me. 253 00:18:57,500 --> 00:18:59,500 Come in! 254 00:19:09,300 --> 00:19:13,000 Kneel down. Kneel down! 255 00:19:15,800 --> 00:19:17,999 You are my disciple, 256 00:19:18,000 --> 00:19:20,299 yet you are so muddled when you deal with things! 257 00:19:20,300 --> 00:19:23,299 What a waste of all my efforts spent on you! 258 00:19:23,300 --> 00:19:26,699 I originally thought that your heart knew how to separate white from black. 259 00:19:26,700 --> 00:19:29,899 You should have been the right choice for the next Chang Liu sect leader! 260 00:19:29,900 --> 00:19:31,799 But I never would have thought, 261 00:19:31,800 --> 00:19:33,399 that for one bug, 262 00:19:33,400 --> 00:19:35,400 you dare to defy your teacher! 263 00:19:37,000 --> 00:19:39,399 I can forget that your head is full of love and emotions. 264 00:19:39,400 --> 00:19:41,999 But you just had to go and like-! 265 00:19:42,000 --> 00:19:44,200 You had to choose to fall in love with a spirited bug! 266 00:19:45,200 --> 00:19:49,199 Have you lost your head? This is a taboo of Chang Liu, did you not know? 267 00:19:49,200 --> 00:19:50,799 If you keep going on like this, 268 00:19:50,800 --> 00:19:53,199 Xia Zi Xun will be an example to you! 269 00:19:53,200 --> 00:19:55,400 You want to kill Tang Bao just for that? 270 00:19:56,400 --> 00:19:58,599 It's fine if you cannot bear to see me kill her. 271 00:19:58,600 --> 00:19:59,699 From now on, 272 00:19:59,700 --> 00:20:02,199 you cannot have any relationship with her at all! 273 00:20:02,200 --> 00:20:03,899 Then I'll pretend like you've done nothing wrong! 274 00:20:03,900 --> 00:20:06,299 Teacher, if you are sure that I have done wrong, 275 00:20:06,300 --> 00:20:08,699 then I will continue to be wrong! 276 00:20:08,700 --> 00:20:09,899 What did you say? 277 00:20:09,900 --> 00:20:12,299 I like Tang Bao! I want to be together with her! 278 00:20:12,300 --> 00:20:14,499 Even if I will not be Chang Liu's sect leader in the future, 279 00:20:14,500 --> 00:20:16,299 even if I cannot continue cultivating immortality at Chang Liu any longer, 280 00:20:16,300 --> 00:20:18,700 I still want to be together with her! 281 00:20:22,700 --> 00:20:24,299 How ridiculous! 282 00:20:24,300 --> 00:20:26,199 Your mouth is full of nonsense! 283 00:20:26,200 --> 00:20:28,400 Bowing your head down! 284 00:20:29,300 --> 00:20:30,699 -Teacher!-Shut up! 285 00:20:30,700 --> 00:20:32,499 -My heart has decided!-Shut up! 286 00:20:32,500 --> 00:20:34,099 I will protect Tang Bao with all my power from now on! 287 00:20:34,100 --> 00:20:35,799 You shut up! 288 00:20:35,800 --> 00:20:38,499 I think I've been too nice to you usually! 289 00:20:38,500 --> 00:20:41,800 You can actually say so much nonsense and don't think it is wrong! 290 00:20:43,100 --> 00:20:44,400 Kneel down. 291 00:20:47,900 --> 00:20:50,000 Kneel down! 292 00:20:52,300 --> 00:20:53,799 Kneel here for me. 293 00:20:53,800 --> 00:20:55,999 You cannot go anywhere! 294 00:20:56,000 --> 00:20:57,399 If I don't make you suffer a bit, 295 00:20:57,400 --> 00:21:00,300 you won't know what is wrong! 296 00:21:08,200 --> 00:21:09,599 For Hua Qian Gu, 297 00:21:09,600 --> 00:21:11,720 he did something so ridiculous and against the rules! 298 00:21:11,800 --> 00:21:14,199 I can't believe I call him Honorable Superior! 299 00:21:14,200 --> 00:21:16,999 What a good disciple plus her teacher. 300 00:21:17,000 --> 00:21:20,100 They have completely ruined Chang Liu's reputation! 301 00:21:21,600 --> 00:21:23,899 Hua Qian Gu stole the deity devices and destroyed my father's life! 302 00:21:23,900 --> 00:21:25,699 She should be given to Peng Lai to be punished! 303 00:21:25,700 --> 00:21:28,200 I should decide if she lives or dies! 304 00:21:29,700 --> 00:21:33,499 Bai Zi Hua wants to finish things with a few broken nails? 305 00:21:33,500 --> 00:21:36,299 He's playing favorites too much! 306 00:21:36,300 --> 00:21:37,899 You cannot say that. 307 00:21:37,900 --> 00:21:40,699 Normal people cannot withstand the Vanquish the Soul Nails. 308 00:21:40,700 --> 00:21:42,899 Now, Hua Qian Gu is already a cripple. 309 00:21:42,900 --> 00:21:46,099 Chang Liu can be considered to have given us an answer. 310 00:21:46,100 --> 00:21:48,899 What a joke! My father lost his life! 311 00:21:48,900 --> 00:21:52,499 Can it be made up by stabbing Hua Qian Gu with a few stupid swords? 312 00:21:52,500 --> 00:21:53,999 What is my father's status? 313 00:21:54,000 --> 00:21:56,499 What does Hua Qian Gu count as? 314 00:21:56,500 --> 00:21:58,499 Even if she becomes ash, 315 00:21:58,500 --> 00:22:01,499 I won't just let this go! 316 00:22:01,500 --> 00:22:02,699 What? 317 00:22:02,700 --> 00:22:05,000 Senior Brother's death is still a truth. 318 00:22:05,040 --> 00:22:07,510 Even if you are angrier and aren't willing to agree to this, it's still useless! 319 00:22:07,540 --> 00:22:10,360 Right now why don't you just focus on taking care of Peng Lai? 320 00:22:10,400 --> 00:22:12,900 Glorifying our sect is the important thing! 321 00:22:14,200 --> 00:22:16,300 I will take good care of Peng Lai. 322 00:22:16,400 --> 00:22:17,999 But this sect matter, 323 00:22:18,000 --> 00:22:21,399 cannot be randomly shamed by others! 324 00:22:21,400 --> 00:22:23,499 If that stupid brat 325 00:22:23,500 --> 00:22:26,399 cannot taste what it is like to be in a living hell, 326 00:22:26,400 --> 00:22:30,300 then I, Ni Man Tian, am not Peng Lai's new sect leader! 327 00:22:57,700 --> 00:22:59,299 After such a big thing has happened, 328 00:22:59,300 --> 00:23:01,699 you still have the heart to admire the stars here? 329 00:23:01,700 --> 00:23:04,800 Lord of Strange Decay, you are indeed different from regular people. 330 00:23:05,900 --> 00:23:09,299 After such a big thing has happened, you still have the heart to come observe me? 331 00:23:09,300 --> 00:23:11,400 You are not normal either. 332 00:23:12,100 --> 00:23:14,399 If you really feel like I'm not normal, 333 00:23:14,400 --> 00:23:16,500 and lessen my words, 334 00:23:16,520 --> 00:23:18,740 I want you to send me into Chang Liu's immortal prison, 335 00:23:18,800 --> 00:23:20,899 and let me personally kill Hua Qian Gu. 336 00:23:20,900 --> 00:23:23,000 You can name whatever price you want. 337 00:23:23,060 --> 00:23:24,970 I just ask that it happens as soon as possible. 338 00:23:25,000 --> 00:23:28,599 The longer this drags on, the more she owes me! 339 00:23:28,600 --> 00:23:31,299 I cannot do this exchange. Go back. 340 00:23:31,300 --> 00:23:33,499 What is the meaning of this? 341 00:23:33,500 --> 00:23:36,999 I won't do anything else that will harm Hua Qian Gu. 342 00:23:37,000 --> 00:23:38,899 Because I have dragged this on for too long. 343 00:23:38,900 --> 00:23:40,999 I owe her too much. 344 00:23:41,000 --> 00:23:42,799 You are the Lord of Strange Decay! 345 00:23:42,800 --> 00:23:47,199 Doesn't your Pavilion of Strange Decay only talk about exchanges and prices? 346 00:23:47,200 --> 00:23:49,099 Ni Qian Zhang was killed by Shan Chun Qiu, 347 00:23:49,100 --> 00:23:50,699 and then framed to Hua Qian Gu. 348 00:23:50,700 --> 00:23:53,099 The one you need to get revenge from isn't her. 349 00:23:53,100 --> 00:23:56,299 As for Shuo Feng, he was originally a piece of the Flaming Crystal. 350 00:23:56,300 --> 00:23:59,899 At the proper time, he would naturally put down his human nature and return to it. 351 00:23:59,900 --> 00:24:01,899 You don't need to speak for her! 352 00:24:01,900 --> 00:24:04,299 Hua Qian Gu collected the ten deity devices, 353 00:24:04,300 --> 00:24:07,800 for who, I know better than anyone! 354 00:24:09,500 --> 00:24:11,299 Don't tell me, 355 00:24:11,300 --> 00:24:14,100 that you don't know the reason behind this. 356 00:24:15,500 --> 00:24:17,799 No matter what or who it was for, 357 00:24:17,800 --> 00:24:20,600 she's never wanted to harm you. 358 00:24:20,700 --> 00:24:23,599 Besides, she's already paid the proper price. 359 00:24:23,600 --> 00:24:25,899 Why won't you just let it rest? 360 00:24:25,900 --> 00:24:27,299 Don't mix things up. 361 00:24:27,300 --> 00:24:29,999 She's the one who pursued the task first, and then I wouldn't give it up. 362 00:24:30,000 --> 00:24:33,899 For the one she liked she can not care for anything, so why can't I? 363 00:24:33,900 --> 00:24:37,500 I insist on putting this revenge on Hua Qian Gu! 364 00:24:38,700 --> 00:24:39,999 You can refrain from helping me. 365 00:24:40,000 --> 00:24:42,199 But if you block me, 366 00:24:42,200 --> 00:24:46,599 I will still find a way to act against Hua Qian Gu. 367 00:24:46,600 --> 00:24:49,600 I won't care about any price. 368 00:24:55,400 --> 00:24:57,700 I will also not care about any price, 369 00:24:57,730 --> 00:25:00,720 to make sure Bones won't be hurt anymore. 370 00:25:01,600 --> 00:25:03,699 No matter if it is for the Lord of Strange Decay, 371 00:25:03,700 --> 00:25:06,100 or Dongfang Yu Qing. 372 00:25:10,700 --> 00:25:12,700 Shi Yi, you're back! 373 00:25:13,900 --> 00:25:16,899 Did Honorable One make things hard on you? 374 00:25:16,900 --> 00:25:19,899 You don't need to worry about me. Honorable One is still my teacher. 375 00:25:19,900 --> 00:25:22,499 Why would he make things hard on me? 376 00:25:22,500 --> 00:25:25,400 Then did Honorable One agree for me to go see Bones? 377 00:25:27,900 --> 00:25:31,699 It won't work if I beg, and it won't work if I break in either! 378 00:25:31,700 --> 00:25:35,299 Can I really not see Bones even once? 379 00:25:35,300 --> 00:25:36,699 No! 380 00:25:36,700 --> 00:25:41,099 Even if I throw away my life, I must go see her! 381 00:25:41,100 --> 00:25:43,599 Tang Bao! Calm down, don't be rash! 382 00:25:43,600 --> 00:25:46,599 Calm down, calm down, all of you only know how to tell me to calm down! 383 00:25:46,600 --> 00:25:49,800 Can I see Bones if I am calm? 384 00:25:57,400 --> 00:26:00,499 Okay! In a bit I'll send Teacher's orders, 385 00:26:00,500 --> 00:26:02,599 and take you in! 386 00:26:02,600 --> 00:26:05,199 Then if it's like that, you'll be punished! 387 00:26:05,200 --> 00:26:06,599 I cannot care about so much! 388 00:26:06,600 --> 00:26:10,300 -Shi Yi!-Don't say it. Let's go! 389 00:27:30,700 --> 00:27:32,200 Teacher.. 390 00:27:33,100 --> 00:27:35,500 I know I was wrong. 391 00:27:38,000 --> 00:27:40,300 Don't kick me out. 392 00:27:41,700 --> 00:27:43,800 Teacher... 393 00:27:47,900 --> 00:27:49,400 Little Bone. 394 00:27:52,900 --> 00:27:55,100 You're not the one who's at fault. 395 00:27:56,500 --> 00:27:58,500 I was the one who was wrong. 396 00:27:59,700 --> 00:28:02,599 Punished upon the immortal pillar, 397 00:28:02,600 --> 00:28:05,799 suffering the Vanquishing Soul Nails, 398 00:28:05,800 --> 00:28:09,200 what can vanquish the anger of man and heaven? 399 00:28:12,400 --> 00:28:15,499 All the wrongs, 400 00:28:15,500 --> 00:28:18,300 all came from my hands. 401 00:28:20,400 --> 00:28:26,100 Yet the one who suffered was you! 402 00:28:36,500 --> 00:28:37,900 Little Bone, 403 00:28:39,700 --> 00:28:42,400 if there are some things, 404 00:28:43,400 --> 00:28:46,600 that were fated to be wrong from the start, 405 00:28:48,300 --> 00:28:51,600 then there is no way to turn back from them. 406 00:28:59,200 --> 00:29:01,500 I personally harmed you, 407 00:29:03,300 --> 00:29:06,500 because I wanted you to truly hate me. 408 00:29:07,900 --> 00:29:10,600 The more you hate me, 409 00:29:11,500 --> 00:29:14,600 the happier your days will be! 410 00:29:15,500 --> 00:29:17,099 Do you understand? 411 00:29:17,100 --> 00:29:20,899 ♪ Let everything be disperse with the wind. ♪ 412 00:29:20,900 --> 00:29:24,799 ♪ It is not that it cannot be spoken of. ♪ 413 00:29:24,800 --> 00:29:28,699 ♪ It is that I cannot say it. ♪ 414 00:29:28,700 --> 00:29:36,700 ♪ Holding onto the promise. Don't blame me for my weakness. The situation does not allow you and me. Give me up so that you can live. ♪ 415 00:29:36,800 --> 00:29:38,999 ♪ Because I fell in love with you, ♪ 416 00:29:39,000 --> 00:29:41,199 ♪ did I become me. ♪ 417 00:29:41,200 --> 00:29:45,199 ♪ Sink down together with you. ♪ 418 00:29:45,200 --> 00:29:47,199 ♪ Because I fell in love with you, ♪ 419 00:29:47,200 --> 00:29:49,300 ♪ did I become me. ♪ 420 00:29:49,340 --> 00:29:53,250 ♪ Sink down together with you. ♪ 421 00:30:23,300 --> 00:30:25,200 You went to see her? 422 00:30:26,500 --> 00:30:28,499 You're already so weak. 423 00:30:28,500 --> 00:30:31,300 And you still spend your own energy to go heal her? 424 00:30:35,100 --> 00:30:37,200 Your Abstain Thoughts Sword. 425 00:30:39,200 --> 00:30:41,000 Throw it away. 426 00:30:42,000 --> 00:30:43,999 Teacher left this to you! 427 00:30:44,000 --> 00:30:46,599 You like it a lot too, right? 428 00:30:46,600 --> 00:30:50,099 In this world, there is nothing I like. 429 00:30:50,100 --> 00:30:51,799 Just let things flow naturally. 430 00:30:51,800 --> 00:30:55,799 So what use is having a flying sword? 431 00:30:55,800 --> 00:30:59,100 But since you gave it to Qian Gu, then it belongs to her. 432 00:30:59,200 --> 00:31:01,900 How can you just throw it away? 433 00:31:05,800 --> 00:31:07,899 Actually even if you personally hurt her, 434 00:31:07,900 --> 00:31:10,199 she may not hate you. 435 00:31:10,200 --> 00:31:13,200 She might not necessarily understand your intentions. 436 00:31:17,500 --> 00:31:19,900 I need to rest now. 437 00:31:44,000 --> 00:31:47,400 Bones! Bones! 438 00:31:48,300 --> 00:31:51,400 Bones, wake up, Bones! 439 00:31:52,300 --> 00:31:53,800 Bones! 440 00:31:55,200 --> 00:31:56,999 Bones! 441 00:31:57,000 --> 00:31:58,999 Bones! I brought medicine here! 442 00:31:59,000 --> 00:32:02,600 Hurry and tell me how I can get in, I'll put medicine on you! 443 00:32:04,200 --> 00:32:07,599 That medicine is useless. 444 00:32:07,600 --> 00:32:12,900 The place that hurts, is in my heart. 445 00:32:16,000 --> 00:32:17,400 Bones! 446 00:32:22,600 --> 00:32:24,799 Where is my temple bell? 447 00:32:24,800 --> 00:32:27,300 Where is my temple bell? 448 00:32:29,600 --> 00:32:32,300 - Bones, your temple bell!-Where is my temple bell? 449 00:32:34,300 --> 00:32:36,000 Temple bell! 450 00:32:48,500 --> 00:32:49,900 Bones! 451 00:32:56,300 --> 00:32:57,700 Bones! 452 00:32:59,900 --> 00:33:03,299 Ni Qian Zhang was killed by Shan Chun Qui then framed onto Qian Gu. 453 00:33:03,300 --> 00:33:05,399 The one you want to get revenge from isn't her. 454 00:33:05,400 --> 00:33:06,899 As for Shuo Feng, 455 00:33:06,900 --> 00:33:08,999 he was originally part of the Flaming Crystal. 456 00:33:09,000 --> 00:33:12,600 At the proper time, he'd naturally put down his human nature and return to it. 457 00:33:13,900 --> 00:33:16,399 It's obviously Hua Qian Gu's part! 458 00:33:16,400 --> 00:33:19,199 Why must everyone speak on her behalf? 459 00:33:19,200 --> 00:33:21,799 She caused my most important person to die! 460 00:33:21,800 --> 00:33:24,400 She must pay the price! 461 00:34:21,500 --> 00:34:23,399 Why are you here? 462 00:34:23,400 --> 00:34:26,399 Honorable Teacher! Honorable Teacer, 463 00:34:26,400 --> 00:34:28,399 I have something very important to report to you. 464 00:34:28,400 --> 00:34:31,470 What is it that's so important you have to come so late at night? 465 00:34:31,500 --> 00:34:34,400 I'm sorry, Honorable Teacher, I bothered your rest. 466 00:34:36,200 --> 00:34:37,999 Then say it. 467 00:34:38,000 --> 00:34:40,199 Reporting to Honorable Teacher. Hua Qian Gu's situation, 468 00:34:40,200 --> 00:34:42,599 how is it going to be dealt with? 469 00:34:42,600 --> 00:34:45,799 You have also come for Hua Qian Gu? 470 00:34:45,800 --> 00:34:48,399 Honorable Teacher please do not be angry. I did not come for Hua Qian Gu. 471 00:34:48,400 --> 00:34:51,199 I really do have something to tell you! 472 00:34:51,200 --> 00:34:53,599 Hua Qian Gu and Honorable Superior, they-! 473 00:34:53,600 --> 00:34:55,400 Hua... Hua...! 474 00:34:56,400 --> 00:34:59,899 Enough! If you haven't thought enough about it, then say it when you have! 475 00:34:59,900 --> 00:35:01,099 Honorable Teacher! 476 00:35:01,100 --> 00:35:03,599 It's not that I haven't thought enough about it, it's just that I can't say it! 477 00:35:03,600 --> 00:35:05,799 Then wait until you can open your mouth before you say it! 478 00:35:05,800 --> 00:35:07,900 Honorabel Teacher! Honorable Teacher. 479 00:35:09,700 --> 00:35:11,099 I cannot say it, 480 00:35:11,100 --> 00:35:14,300 but, I will let you see it with your own eyes! 481 00:35:15,300 --> 00:35:17,500 What do you mean? 482 00:35:18,300 --> 00:35:21,300 Then please come with me to a place. 483 00:35:26,400 --> 00:35:29,600 Honorable Teacher please look. This is water from the cut sentimental emotions pool. 484 00:35:29,660 --> 00:35:32,230 It has not been mixed with other water. 485 00:35:32,300 --> 00:35:35,800 I personally took it from the pool. 486 00:35:37,200 --> 00:35:39,999 Just what do you want to do? 487 00:35:40,000 --> 00:35:42,799 I just want you to see 488 00:35:42,800 --> 00:35:45,300 the truth of the matter. 489 00:35:46,400 --> 00:35:47,800 Who is it? 490 00:35:58,000 --> 00:36:00,999 She becomes like this after touching the cut sentimental emotions water! 491 00:36:01,000 --> 00:36:03,300 This is just sentimental emotions. If she's put into the Three Life Pool, 492 00:36:03,340 --> 00:36:06,160 I'm afraid she'll be burnt until there are no bones left! 493 00:36:10,100 --> 00:36:11,999 This traitorous disciple! 494 00:36:12,000 --> 00:36:15,600 She actually... she actually fell in love with Zi Hua! 495 00:36:18,200 --> 00:36:20,000 You just wanted to let me know this? 496 00:36:21,700 --> 00:36:22,899 Does Zi Hua know? 497 00:36:22,900 --> 00:36:25,299 He probably doesn't. Based on Honorable Superior's personality, 498 00:36:25,300 --> 00:36:28,200 he would not have left her by his side long ago. 499 00:36:29,100 --> 00:36:30,899 Such a traitorous disicple. 500 00:36:30,900 --> 00:36:33,300 Chang Liu cannot keep her here any longer! 501 00:36:34,500 --> 00:36:36,599 Hua Qian Gu. 502 00:36:36,600 --> 00:36:39,099 From today on, she will be exiled to the Savage Territories! 503 00:36:39,100 --> 00:36:40,800 You can never come back! 504 00:36:54,900 --> 00:36:56,100 Hua Qian Gu, 505 00:36:56,900 --> 00:37:01,000 how is the taste of the water of cutting off sentimental emotions? 506 00:37:02,400 --> 00:37:03,899 Ni Man Tian! 507 00:37:03,900 --> 00:37:06,299 Just kill me! 508 00:37:06,300 --> 00:37:09,399 Kill you? It won't be that simple! 509 00:37:09,400 --> 00:37:12,600 I want the entire world to know about your shameful things! 510 00:37:13,600 --> 00:37:16,400 Do you know who I came with? 511 00:37:18,600 --> 00:37:20,800 It was Honorable Superior. 512 00:37:22,500 --> 00:37:25,399 Teacher. Teacher! 513 00:37:25,400 --> 00:37:26,999 Thanks to you, 514 00:37:27,000 --> 00:37:29,799 I've already told Honorable Superior everything. 515 00:37:29,800 --> 00:37:31,299 It was perfect that I asked him to come here, 516 00:37:31,300 --> 00:37:33,999 and see you suffer from the pain of the water of cutting off sentimental emotions. 517 00:37:34,000 --> 00:37:38,000 On one side you are in so much pain you shudder, and on the other you keep calling for your teacher. 518 00:37:38,500 --> 00:37:43,400 No. No! Don't! 519 00:37:43,440 --> 00:37:46,010 Honorable Superior was very angry. 520 00:37:46,060 --> 00:37:49,880 He never thought that the little disciple he favored so much, 521 00:37:49,900 --> 00:37:54,099 would keep such despicable feelings for him. 522 00:37:54,100 --> 00:37:55,699 He's very regretful. 523 00:37:55,700 --> 00:37:57,899 He regrets not kicking you out of the sect 524 00:37:57,900 --> 00:38:00,699 and still let you live like a dog in this world! 525 00:38:00,700 --> 00:38:02,599 Stop talking! 526 00:38:02,600 --> 00:38:04,599 Stop talking! 527 00:38:04,600 --> 00:38:06,699 I want to keep talking! 528 00:38:06,700 --> 00:38:10,060 Do you think I'll be afraid of you if you use the Lord of Strange Decay to help you? 529 00:38:10,700 --> 00:38:12,599 What did you say? 530 00:38:12,600 --> 00:38:15,299 Lord of Strange Decay... 531 00:38:15,300 --> 00:38:17,199 You still don't know? 532 00:38:17,200 --> 00:38:22,000 Dongfang Yu Qing is the Lord of Strange Decay. 533 00:38:23,000 --> 00:38:28,000 Dongfang... is the Pavilion Master... 534 00:38:29,800 --> 00:38:31,799 Impossible! Impossible! 535 00:38:31,800 --> 00:38:35,000 How can Dongfang be the Lord of Strange Decay? 536 00:38:36,800 --> 00:38:38,700 How funny. 537 00:38:38,800 --> 00:38:40,600 Then let me tell you. 538 00:38:41,600 --> 00:38:43,699 The Dongfang Yu Qing that you trust most, 539 00:38:43,700 --> 00:38:48,099 is the Pavilion Master of the Pavilion of Strange Decay, so he is also the Lord of Strange Decay. 540 00:38:48,100 --> 00:38:51,899 So he's been tricking you all along and you knew nothing! 541 00:38:51,900 --> 00:38:54,299 I guess stealing the deity devices, 542 00:38:54,300 --> 00:38:57,600 was all fulfilled by him. 543 00:38:58,500 --> 00:38:59,900 Dongfang! 544 00:39:01,500 --> 00:39:04,099 How can it be? 545 00:39:04,100 --> 00:39:07,099 In this world, 546 00:39:07,100 --> 00:39:10,200 he is the one who treats me best! 547 00:39:11,300 --> 00:39:17,099 - It's impossible. Impossible!-You are quite pitiful. 548 00:39:17,100 --> 00:39:19,899 You have been kept in the dark all this time, not knowing anything! 549 00:39:19,900 --> 00:39:21,999 If he isn't the Lord of Strange Decay, 550 00:39:22,000 --> 00:39:23,799 based on what did he lock my tongue 551 00:39:23,800 --> 00:39:27,200 and not let me tell of your shameful deeds? 552 00:39:29,700 --> 00:39:31,100 Dongfang! 553 00:39:33,200 --> 00:39:35,599 Does your heart hurt now? 554 00:39:35,600 --> 00:39:38,799 Do you want to find him to clarify things? 555 00:39:38,800 --> 00:39:40,599 However, 556 00:39:40,600 --> 00:39:42,999 I won't give you that chance. 557 00:39:43,000 --> 00:39:46,900 Because I want to see you in a living hell! 558 00:39:58,400 --> 00:40:00,099 Honorable Superior has already given his orders, 559 00:40:00,100 --> 00:40:03,099 that from today on, you will be exiled to the Savage Territories! 560 00:40:03,100 --> 00:40:05,400 You'll never be allowed to return! 561 00:40:32,900 --> 00:40:35,100 Honorable Superior, Dongfang Yu Qing is asking to see you. 562 00:40:35,120 --> 00:40:37,430 -Tell him to come in.-Yes! 563 00:40:50,800 --> 00:40:54,799 Now that things have come to this, I won't waste time or run around in circles with you. 564 00:40:54,800 --> 00:40:57,999 Let me take Little Bone away. I'm willing to let everything go 565 00:40:58,000 --> 00:41:01,700 to use my whole life to take care of Little Bone. 566 00:41:04,400 --> 00:41:07,999 I know the one Little Bone likes isn't me. But I don't care. 567 00:41:08,000 --> 00:41:11,399 I just wish for her to spend her life in peace and stability. 568 00:41:11,400 --> 00:41:13,199 As long as you let me take Little Bone away, 569 00:41:13,200 --> 00:41:15,099 the Lord of Strange Decay, 570 00:41:15,100 --> 00:41:19,000 my grand revenge, I can give them all up! 571 00:41:21,500 --> 00:41:24,599 I'm not done talking yet, what is the meaning of this? 572 00:41:24,600 --> 00:41:25,899 Whatever you need to say, 573 00:41:25,900 --> 00:41:28,800 come with me to the immortal prison to say it to Little Bone. 574 00:41:32,700 --> 00:41:34,699 Honorable Superior. Honorable Teacher has said, 575 00:41:34,700 --> 00:41:37,300 that no one can see Hua Qian Gu. 576 00:42:06,600 --> 00:42:09,599 Sha Qian Mo broke into Chang Liu last night! 577 00:42:09,600 --> 00:42:12,599 The guilty disciple Hua Qian Gu was taken away! 578 00:42:12,600 --> 00:42:15,999 So, from today onwards, 579 00:42:16,000 --> 00:42:18,599 all disciples must be careful! 580 00:42:18,600 --> 00:42:21,900 Keep the Seven Murder Faction from coming here again to create trouble! 581 00:42:22,000 --> 00:42:25,099 She was stolen away? Really? 582 00:42:25,100 --> 00:42:26,499 Do you hear me? 583 00:42:26,500 --> 00:42:29,200 We have! 584 00:42:31,200 --> 00:42:39,200 [Cannot Say 不可說 (Bu Ke Shuo)] sung by Wallace Huo Jian Hua 霍建华 and Zanilia Zhao Li Ying 赵丽颖 585 00:42:49,300 --> 00:42:56,899 ♪ With your hands, you untie my lock. We fell into a whirlpool of tenderness. ♪ 586 00:42:56,900 --> 00:43:04,900 ♪ Through numerous turmoil and wasted time on all the wrong steps, our affections have not changed. ♪ 587 00:43:05,040 --> 00:43:12,890 ♪ Bound for life, one idea leads to a disaster. But still we insisted on making the same mistake again and again. ♪ 588 00:43:12,900 --> 00:43:20,900 ♪ In one instant, the vow to stay together for life is shattered to dust. ♪ 589 00:43:21,200 --> 00:43:24,700 ♪ Falling in love with you, is falling in love with a mistake. ♪ 590 00:43:24,800 --> 00:43:28,499 ♪ Losing you is like losing my soul. ♪ 591 00:43:28,500 --> 00:43:36,500 ♪ It's funny how fate teases us. Whether is it this life or the next, there is nowhere to escape. ♪ 592 00:43:36,600 --> 00:43:40,300 ♪ It is not that it cannot be spoken of. ♪ 593 00:43:40,400 --> 00:43:44,399 ♪ It is that I don't dare to say it. ♪ 594 00:43:44,400 --> 00:43:52,400 ♪ One step, one smile. One step, one grieve. One step, one calamity. Changed into a moth that flies into the flame. ♪ 595 00:43:52,730 --> 00:43:54,840 ♪ Because I fell in love with you, ♪ 596 00:43:54,900 --> 00:43:56,899 ♪ did I become me. ♪ 597 00:43:56,900 --> 00:44:00,500 ♪ Sink down together with you. ♪ 598 00:44:17,300 --> 00:44:20,800 ♪ Falling in love with you, is falling in love with a mistake. ♪ 599 00:44:20,900 --> 00:44:24,599 ♪ Losing you is like losing my soul. ♪ 600 00:44:24,600 --> 00:44:32,600 ♪ It's funny how fate teases us. Whether is it this life or the next, there is nowhere to escape. ♪ 601 00:44:32,800 --> 00:44:36,599 ♪ It is not that it cannot be spoken of. ♪ 602 00:44:36,600 --> 00:44:40,499 ♪ It is that I cannot say it. ♪ 603 00:44:40,500 --> 00:44:48,499 ♪ Holding onto the promise. Don't blame me for my weakness. The situation does not allow you and me. Give me up so that you can live. ♪ 604 00:44:48,500 --> 00:44:50,900 ♪ Because I fell in love with you, ♪ 605 00:44:51,000 --> 00:44:52,900 ♪ did I become me. ♪ 606 00:44:53,000 --> 00:44:57,700 ♪ Sink down together with you. ♪ 48350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.