Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,496 --> 00:00:02,367
♪♪♪♪
2
00:00:02,391 --> 00:00:05,364
Chen Yu-Ian, meet your future patron.
3
00:00:06,646 --> 00:00:09,780
What the hell is this? This is nuts.
4
00:00:09,804 --> 00:00:11,414
Come here.
5
00:00:15,463 --> 00:00:17,528
This isn't about microchips anymore.
6
00:00:17,552 --> 00:00:18,834
This is kidnapping.
7
00:00:18,858 --> 00:00:20,556
In what stretch of reality
8
00:00:20,580 --> 00:00:22,228
would kidnapping become
part of the plan?
9
00:00:22,252 --> 00:00:24,840
The plan failed,
so I came up with a better plan.
10
00:00:24,864 --> 00:00:26,668
SCG segregates each department
11
00:00:26,692 --> 00:00:28,365
so no one person knows the secret
12
00:00:28,389 --> 00:00:29,671
of how to make its precious chip.
13
00:00:29,695 --> 00:00:31,281
No one except dear Mr. Chen.
14
00:00:31,305 --> 00:00:33,979
Please help us. Please, sir, please.
15
00:00:34,003 --> 00:00:36,068
- Oh, my God. This is just insanity.
- Not at all.
16
00:00:36,092 --> 00:00:37,722
SCG makes a critical supply
17
00:00:37,746 --> 00:00:39,544
of the world's most advanced microchip.
18
00:00:39,575 --> 00:00:40,844
We don't want to corner the market.
19
00:00:40,885 --> 00:00:42,901
Many of the cars your
employers make aren't running
20
00:00:42,925 --> 00:00:45,251
because they can't acquire
enough chips to make them run.
21
00:00:45,275 --> 00:00:47,645
I'm offering them an endless supply.
22
00:00:47,669 --> 00:00:49,386
You know what?
23
00:00:49,410 --> 00:00:51,170
We don't want anything to do with this.
24
00:00:51,194 --> 00:00:52,955
Good. A state actor, then?
25
00:00:52,979 --> 00:00:56,820
A superpower with the vision
that you clearly lack.
26
00:00:56,844 --> 00:00:59,918
And what about Mr. Chen and his family?
27
00:01:00,377 --> 00:01:01,877
Well, they're no longer your concern.
28
00:01:01,901 --> 00:01:03,705
[ALL SCREAMING]
29
00:01:03,729 --> 00:01:06,229
No! [SCREAMS]
30
00:01:06,253 --> 00:01:08,405
I think we know the moral to that story.
31
00:01:08,429 --> 00:01:10,625
[ALL WHIMPERING]
32
00:01:10,649 --> 00:01:13,018
Do as I say
33
00:01:13,042 --> 00:01:15,976
so I won't have to do as I do.
34
00:01:18,483 --> 00:01:19,547
Understood?
35
00:01:19,571 --> 00:01:22,201
♪♪♪♪
36
00:01:22,225 --> 00:01:23,899
Yes, no?
37
00:01:23,923 --> 00:01:30,645
♪♪♪♪
38
00:01:30,669 --> 00:01:32,201
Plan "B."
39
00:01:33,291 --> 00:01:34,572
You're gonna die when you hear it.
40
00:01:34,597 --> 00:01:37,383
♪♪♪♪
41
00:01:37,447 --> 00:01:44,584
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
42
00:01:45,988 --> 00:01:47,531
DEMBE: It's the only way this works.
43
00:01:47,555 --> 00:01:48,663
Then it's not gonna work.
44
00:01:48,687 --> 00:01:50,316
- I can't go in.
- Why?
45
00:01:50,340 --> 00:01:51,535
'Cause you're still wounded?
46
00:01:51,559 --> 00:01:52,667
Because we don't have a warrant yet.
47
00:01:52,691 --> 00:01:53,972
I can't enter without one.
48
00:01:53,996 --> 00:01:55,974
Oh, but, so, you can't, but I can?
49
00:01:55,998 --> 00:01:58,435
I'm an FBI agent. You're not.
50
00:01:59,287 --> 00:02:01,177
Look, Anderson abducted a family,
51
00:02:01,201 --> 00:02:03,416
a husband, a wife,
an 11-year-old daughter.
52
00:02:03,440 --> 00:02:05,288
We have probable cause
to enter his home.
53
00:02:05,312 --> 00:02:08,160
And I will, as soon
as Park gets the warrant.
54
00:02:08,184 --> 00:02:10,685
Otherwise, anything I find
that proves his guilt
55
00:02:10,709 --> 00:02:11,947
will get tossed out of court.
56
00:02:11,971 --> 00:02:13,722
Hey, I know the rules of evidence.
57
00:02:13,746 --> 00:02:15,461
But I'm not just gonna
sit there waiting.
58
00:02:15,485 --> 00:02:16,647
Then don't.
59
00:02:16,671 --> 00:02:18,257
We're legally on thin ice anyway.
60
00:02:18,281 --> 00:02:20,491
You're arguably acting
as an agent of the Bureau.
61
00:02:20,515 --> 00:02:23,627
So, you're the Good Cop
and I'm the Bad Guy now?
62
00:02:24,925 --> 00:02:27,382
[CHUCKLES] Oh, this
just gets better and better.
63
00:02:27,566 --> 00:02:33,746
♪♪♪♪
64
00:02:44,321 --> 00:02:47,562
You said the place was upscale,
but not lived in.
65
00:02:47,586 --> 00:02:48,998
Raymond has places like that.
66
00:02:49,022 --> 00:02:50,362
Why?
67
00:02:51,285 --> 00:02:52,654
Because he can.
68
00:02:52,678 --> 00:02:54,220
Because he has resources,
69
00:02:54,244 --> 00:02:57,136
which means The Skinner does, too.
70
00:02:57,160 --> 00:02:58,901
Resources we can't match.
71
00:03:01,338 --> 00:03:03,099
So, why'd you become an agent?
72
00:03:03,123 --> 00:03:05,515
I mean, Reddington always has
some secret agenda.
73
00:03:05,572 --> 00:03:06,790
What's yours?
74
00:03:08,563 --> 00:03:12,399
What you found is that we're outmatched,
75
00:03:12,431 --> 00:03:14,850
that unless we get help,
we'll never find the hostages
76
00:03:14,874 --> 00:03:16,634
or avenge the death of my partner,
77
00:03:16,658 --> 00:03:17,973
not that you care much.
78
00:03:20,267 --> 00:03:21,552
Third degree burns,
79
00:03:21,576 --> 00:03:23,317
and the biggest pain I've got is you.
80
00:03:24,927 --> 00:03:26,363
[SIGHS]
81
00:03:28,365 --> 00:03:29,604
[CELLPHONE KEYS BEEPING AND DIALING]
82
00:03:29,628 --> 00:03:31,910
[LINE RINGS]
83
00:03:31,934 --> 00:03:33,695
Yeah, it's me.
84
00:03:33,719 --> 00:03:35,111
I think you need to reach out
to the senator.
85
00:03:38,724 --> 00:03:40,287
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]
86
00:03:41,466 --> 00:03:42,831
Cynthia.
87
00:03:43,772 --> 00:03:46,272
That's "Senator Cynthia" to you.
88
00:03:46,296 --> 00:03:48,187
To what do I owe the displeasure?
89
00:03:48,211 --> 00:03:50,146
And I thought absence
made the heart grow fonder.
90
00:03:50,170 --> 00:03:51,974
I am found of you when you're absent.
91
00:03:51,998 --> 00:03:55,760
Up close, I vacillate
between fear and loathing.
92
00:03:55,784 --> 00:03:57,501
Your briefing with
the Secretary has to wait.
93
00:03:57,525 --> 00:03:58,894
Aren't you a talking head now?
94
00:03:58,918 --> 00:04:01,244
Chitchatting about crime and terrorism
95
00:04:01,268 --> 00:04:02,941
till you're booted for the segment
96
00:04:02,965 --> 00:04:04,728
on how to make the perfect hot wing?
97
00:04:05,185 --> 00:04:06,858
This is important, Senator.
98
00:04:06,882 --> 00:04:08,607
I'm sure it is, Harold.
99
00:04:08,971 --> 00:04:10,859
That's what I'm afraid of.
100
00:04:11,583 --> 00:04:13,256
I'm sure you know about
the attempted theft
101
00:04:13,280 --> 00:04:14,953
of the SCG microchips.
102
00:04:14,977 --> 00:04:17,303
What you may not know is that Dembe Zuma
103
00:04:17,327 --> 00:04:18,435
is the reason they weren't taken.
104
00:04:18,459 --> 00:04:19,958
I heard he was with the Bureau.
105
00:04:19,982 --> 00:04:21,394
I can only imagine what heartstring
106
00:04:21,418 --> 00:04:23,005
you had to pull to make that happen.
107
00:04:23,029 --> 00:04:26,008
He's been badly hurt,
his partner killed.
108
00:04:26,032 --> 00:04:28,445
For his troubles, he's been
benched pending an investigation.
109
00:04:28,469 --> 00:04:30,229
So, he turned to you.
110
00:04:30,253 --> 00:04:31,753
And I got the band back together.
111
00:04:31,777 --> 00:04:34,146
What band? There is no band.
112
00:04:34,170 --> 00:04:35,452
I disbanded the band.
113
00:04:35,476 --> 00:04:37,802
Voided Reddington's immunity agreement.
114
00:04:37,826 --> 00:04:40,370
- He's given us a lead.
- A lead on what?
115
00:04:40,394 --> 00:04:42,980
The microchips weren't taken,
but the engineer,
116
00:04:43,004 --> 00:04:46,245
Chen Yu-Ian, who knows
how to make them, was.
117
00:04:46,269 --> 00:04:48,639
Imagine that information
in the hands of our enemies.
118
00:04:48,663 --> 00:04:51,773
Technology that powers
your phone, your car,
119
00:04:51,797 --> 00:04:53,557
the Internet.
120
00:04:53,581 --> 00:04:55,428
And once they have it, imagine them
121
00:04:55,452 --> 00:04:56,995
cutting us off from getting it.
122
00:04:57,019 --> 00:04:58,431
I haven't heard about any abduction.
123
00:04:58,455 --> 00:05:00,564
Is anyone claiming responsibility?
124
00:05:00,588 --> 00:05:03,959
Yes, a 700-year-old pirate.
125
00:05:03,983 --> 00:05:06,918
Does Reddington know any
run-of-the-mill criminals?
126
00:05:06,942 --> 00:05:09,960
The Skinner is the latest
in a long line of brigands,
127
00:05:09,985 --> 00:05:12,879
a nom de guerre passed
from one generation to the next.
128
00:05:13,209 --> 00:05:14,970
The current Skinner is Graeme Anderson.
129
00:05:14,994 --> 00:05:17,300
He abducted the engineer and his family.
130
00:05:17,953 --> 00:05:20,521
We can't solve this case
without your help.
131
00:05:22,392 --> 00:05:24,980
[SIGHS LIGHTLY]
132
00:05:25,004 --> 00:05:28,766
If, hypothetically speaking,
133
00:05:28,790 --> 00:05:30,605
I was to help,
134
00:05:31,967 --> 00:05:33,229
what would you need?
135
00:05:40,497 --> 00:05:46,721
♪♪♪♪
136
00:05:49,043 --> 00:05:51,978
Panabaker sliced us a small
piece of black ops funding
137
00:05:52,003 --> 00:05:54,396
and a promise for tactical
assistance if needed.
138
00:05:54,424 --> 00:05:57,316
What about access to
CODIS and Bureau databases?
139
00:05:57,340 --> 00:06:00,302
They're ours as soon as you
and Agent Park access the system.
140
00:06:01,997 --> 00:06:03,825
[CELLPHONE RINGING]
141
00:06:06,219 --> 00:06:07,392
COOPER: Agent Park.
142
00:06:08,935 --> 00:06:10,479
We're on a clock.
143
00:06:10,919 --> 00:06:12,505
- Right. Sorry.
- [CELLPHONE BEEPS]
144
00:06:12,529 --> 00:06:17,230
♪♪♪♪
145
00:06:21,520 --> 00:06:23,193
What are you doing?
146
00:06:23,218 --> 00:06:24,698
Perseverating.
147
00:06:26,282 --> 00:06:28,038
About what you said.
148
00:06:28,850 --> 00:06:31,524
About honoring Elizabeth.
149
00:06:31,548 --> 00:06:35,006
I mean, what are you doing
here in her office?
150
00:06:35,030 --> 00:06:38,096
I believe I already answered
that question, Donald.
151
00:06:38,120 --> 00:06:39,295
[ELECTRICITY BUZZES]
152
00:06:41,051 --> 00:06:42,579
You're back.
153
00:06:42,603 --> 00:06:44,320
For the moment.
154
00:06:44,344 --> 00:06:45,887
Let me bring you up to speed.
155
00:06:45,911 --> 00:06:47,932
How about we do that in your office?
156
00:06:47,956 --> 00:06:53,590
♪♪♪♪
157
00:06:53,614 --> 00:06:59,248
♪♪♪♪
158
00:06:59,272 --> 00:07:01,380
Just go slowly.
159
00:07:01,404 --> 00:07:03,252
It'll come.
160
00:07:03,276 --> 00:07:04,906
What'll come?
161
00:07:04,930 --> 00:07:06,603
I don't know.
162
00:07:06,627 --> 00:07:08,787
Whatever it is.
163
00:07:09,717 --> 00:07:11,477
Tomorrow, I suppose.
164
00:07:11,501 --> 00:07:16,613
♪♪♪♪
165
00:07:16,637 --> 00:07:21,836
♪♪♪♪
166
00:07:21,860 --> 00:07:23,359
[BIRDS CHIRPING]
167
00:07:23,383 --> 00:07:25,317
This is just a satellite office.
168
00:07:25,341 --> 00:07:27,363
Please.
169
00:07:27,387 --> 00:07:29,626
- Your plan will not work.
- SKINNER: It has to work.
170
00:07:29,650 --> 00:07:31,715
I have bidders lined up
for the processing software
171
00:07:31,739 --> 00:07:33,428
and the man who can run it.
172
00:07:33,462 --> 00:07:36,111
You're the man, and now
you're gonna get me that software.
173
00:07:36,135 --> 00:07:38,853
The program you want
is only kept in Taiwan.
174
00:07:38,877 --> 00:07:40,463
I'm not an idiot, Mr. Chen.
175
00:07:40,487 --> 00:07:42,160
There's computers in that building
176
00:07:42,184 --> 00:07:43,814
that can access
the SCG mainframe in Taipei.
177
00:07:43,838 --> 00:07:45,120
Am I wrong?
178
00:07:45,144 --> 00:07:46,295
There are security protocols.
179
00:07:46,319 --> 00:07:48,122
Well, you're the CTO.
180
00:07:48,146 --> 00:07:50,820
If anyone can bypass them,
I'm betting you can.
181
00:07:50,844 --> 00:07:52,622
And when I do,
182
00:07:53,290 --> 00:07:55,458
you will let my family go?
183
00:07:56,154 --> 00:07:58,045
Whatever happens to them
is entirely in your hands.
184
00:07:58,069 --> 00:07:59,921
You have until 5:00.
185
00:08:01,072 --> 00:08:02,658
Oh, and, Mr. Chen,
186
00:08:02,682 --> 00:08:04,138
I have someone on the inside.
187
00:08:04,162 --> 00:08:07,679
Everything you say or do, I'll know.
188
00:08:07,948 --> 00:08:12,886
♪♪♪♪
189
00:08:12,910 --> 00:08:15,671
[CAR DOOR CLOSES]
190
00:08:16,028 --> 00:08:17,353
You hungry?
191
00:08:17,439 --> 00:08:19,153
I want a omelet from Tempo.
192
00:08:19,177 --> 00:08:21,634
The fluffy kind that makes you
feel like you're eating a cloud.
193
00:08:21,658 --> 00:08:24,463
Or we could rob a convenience store,
or take candy from a baby.
194
00:08:24,487 --> 00:08:26,450
Something to pass the time, hmm?
195
00:08:29,235 --> 00:08:30,601
Chen's got a nice family.
196
00:08:32,717 --> 00:08:33,872
I hope he gets what I need.
197
00:08:38,535 --> 00:08:41,819
COOPER: We know The Skinner
abducted Chen and his family.
198
00:08:41,843 --> 00:08:44,213
We don't know if anyone
hired him to do it.
199
00:08:44,237 --> 00:08:45,431
There's nothing from State or Langley
200
00:08:45,455 --> 00:08:47,042
to suggest The Skinner is working
201
00:08:47,066 --> 00:08:50,784
for Russia, China, or North, um...
202
00:08:51,181 --> 00:08:53,309
I'm, I'm sorry, but, uh,
what happened to your hair?
203
00:08:53,333 --> 00:08:55,050
Oh. [CHUCKLES]
204
00:08:55,074 --> 00:08:56,877
Straight razor.
205
00:08:56,901 --> 00:09:00,533
Weecha does my face
and my head in one fell swoop.
206
00:09:00,557 --> 00:09:03,362
We don't have enough
electricity where we live
207
00:09:03,386 --> 00:09:07,323
to waste any on clippers
or other electronics.
208
00:09:07,347 --> 00:09:10,282
Just the fridge and the CD player.
209
00:09:10,306 --> 00:09:11,979
But I can tell you,
210
00:09:12,003 --> 00:09:14,025
one of life's great simple pleasures
211
00:09:14,049 --> 00:09:16,332
is seeing a woman, naked,
out on the porch,
212
00:09:16,356 --> 00:09:17,942
with a bowl of hot water
213
00:09:17,966 --> 00:09:20,118
shaving her legs with a straight razor.
214
00:09:20,142 --> 00:09:21,815
- It's captivating.
- [DRAWER CLOSES]
215
00:09:21,839 --> 00:09:23,972
Bastards took my Scotch.
216
00:09:24,003 --> 00:09:25,446
REDDINGTON: I've been drinking
a lot of rum.
217
00:09:25,492 --> 00:09:27,778
Slow-aged in the mountains.
218
00:09:27,802 --> 00:09:29,780
Rich and delicious.
219
00:09:29,804 --> 00:09:31,477
We get barrels of the stuff
220
00:09:31,501 --> 00:09:34,045
from Weecha and Mierce's family.
221
00:09:34,069 --> 00:09:36,132
Cool. Uh, there's nothing
in the Bureau's database
222
00:09:36,156 --> 00:09:37,657
about Chen's disappearance,
223
00:09:37,681 --> 00:09:39,703
and SCG hasn't reported him missing.
224
00:09:39,727 --> 00:09:41,139
That's all we have.
225
00:09:41,163 --> 00:09:42,967
I know not to ask you
how you can help us,
226
00:09:42,991 --> 00:09:44,219
but I know you can,
227
00:09:44,243 --> 00:09:47,070
and I hope your being
here means you will.
228
00:09:50,129 --> 00:09:52,951
Donald paid me a visit recently.
229
00:09:54,045 --> 00:09:58,330
He reminded me that
Elizabeth only agreed
230
00:09:58,354 --> 00:10:01,290
to take over my affairs because she...
231
00:10:01,314 --> 00:10:03,466
[INHALES DEEPLY AND SCOFFS]
232
00:10:03,490 --> 00:10:06,251
...felt duty-bound
to continue the Blacklist.
233
00:10:06,275 --> 00:10:11,648
♪♪♪♪
234
00:10:11,672 --> 00:10:15,304
That's why she was there that night.
235
00:10:15,328 --> 00:10:19,351
♪♪♪♪
236
00:10:19,375 --> 00:10:21,136
Doing her duty.
237
00:10:21,160 --> 00:10:26,663
♪♪♪♪
238
00:10:26,687 --> 00:10:29,274
I'm not here just to help you, Harold.
239
00:10:29,298 --> 00:10:33,322
I'm here because
it's what she would want.
240
00:10:33,346 --> 00:10:38,153
♪♪♪♪
241
00:10:38,177 --> 00:10:39,328
[BREATHES SHARPLY]
242
00:10:39,352 --> 00:10:41,112
I'll bring you a case of that rum.
243
00:10:41,136 --> 00:10:42,853
♪♪♪♪
244
00:10:42,877 --> 00:10:46,204
It's a swift kick to the head,
and no headache.
245
00:10:46,228 --> 00:10:51,905
♪♪♪♪
246
00:10:51,929 --> 00:10:54,995
If you ever want to talk about
what he likes or dislikes...
247
00:10:55,019 --> 00:10:56,973
I know what he likes and dislikes.
248
00:10:59,981 --> 00:11:02,604
Dembe, I'm glad you're feeling better.
249
00:11:02,746 --> 00:11:05,943
Agent Park, congratulations
on your marriage.
250
00:11:06,161 --> 00:11:09,152
Not so much on your
recent freelance work.
251
00:11:10,156 --> 00:11:12,143
- How do you know about that?
- I pay attention.
252
00:11:12,167 --> 00:11:14,580
Or pay people to pay attention for me.
253
00:11:14,604 --> 00:11:16,278
Nasty bit of business.
254
00:11:16,302 --> 00:11:19,579
But your Peter seems like
a ray of sunshine.
255
00:11:21,187 --> 00:11:22,773
[MACHINERY CLANKS]
256
00:11:22,798 --> 00:11:25,646
♪♪♪♪
257
00:11:25,703 --> 00:11:28,465
I found Chen. He's here in DC, at work.
258
00:11:28,490 --> 00:11:30,990
The company has a
satellite office across the river.
259
00:11:31,015 --> 00:11:32,336
Chen showed up for
his meetings this morning
260
00:11:32,361 --> 00:11:33,904
like nothing ever happened.
261
00:11:33,928 --> 00:11:35,906
COOPER: Aram, Agent Park,
get to that office.
262
00:11:35,930 --> 00:11:38,038
If Chen's okay,
then maybe his family is, too.
263
00:11:38,062 --> 00:11:40,215
If they're not, then he's pretending.
264
00:11:40,406 --> 00:11:41,624
I want to know why.
265
00:11:42,632 --> 00:11:50,050
♪♪♪♪
266
00:11:50,074 --> 00:11:51,965
[CELLPHONE KEYS BEEPING AND DIALING]
267
00:11:51,989 --> 00:11:54,054
♪♪♪♪
268
00:11:54,078 --> 00:11:55,621
[RINGING]
269
00:11:55,645 --> 00:11:58,450
♪♪♪♪
270
00:11:58,474 --> 00:12:00,191
[CELLPHONE BEEPS]
271
00:12:00,215 --> 00:12:01,347
[BOTH SPEAKING MANDARIN]
272
00:12:01,504 --> 00:12:03,500
_
273
00:12:03,524 --> 00:12:05,063
_
274
00:12:07,060 --> 00:12:09,687
_
275
00:12:09,919 --> 00:12:12,416
_
276
00:12:12,440 --> 00:12:16,402
_
277
00:12:16,694 --> 00:12:20,777
_
278
00:12:20,801 --> 00:12:22,801
_
279
00:12:24,361 --> 00:12:26,784
_
280
00:12:26,808 --> 00:12:31,936
_
281
00:12:31,960 --> 00:12:36,089
_
282
00:12:36,489 --> 00:12:38,489
_
283
00:12:38,611 --> 00:12:42,163
_
284
00:12:43,329 --> 00:12:44,573
_
285
00:12:44,597 --> 00:12:49,602
_
286
00:12:50,311 --> 00:12:52,311
_
287
00:12:52,543 --> 00:12:53,602
_
288
00:12:53,629 --> 00:12:55,629
_
289
00:12:56,693 --> 00:12:58,693
_
290
00:12:58,718 --> 00:13:00,111
_
291
00:13:00,362 --> 00:13:06,301
♪♪♪♪
292
00:13:06,325 --> 00:13:07,737
DUKE: You said you'd take care of it.
293
00:13:07,761 --> 00:13:09,173
I told you where to find him.
294
00:13:09,197 --> 00:13:12,025
I teed him up, and you shanked it.
295
00:13:13,097 --> 00:13:15,862
Now you've come to my club
and put me off my game.
296
00:13:16,509 --> 00:13:19,657
I was once struck by
lightning on a golf course
297
00:13:20,251 --> 00:13:22,035
while playing in Tripoli.
298
00:13:22,188 --> 00:13:26,583
Gaddafi was dead,
and to honor the small part I played
299
00:13:26,608 --> 00:13:28,867
in his unceremonious demise,
300
00:13:29,023 --> 00:13:32,959
the leader of the NTC
invited me to play a round
301
00:13:32,984 --> 00:13:35,876
on the dictator's private course.
302
00:13:36,006 --> 00:13:38,463
One minute, I'm standing
on the 12th green,
303
00:13:38,487 --> 00:13:40,900
the next, I'm in a desert encampment
304
00:13:40,924 --> 00:13:43,816
with a lovely raven-haired
freedom fighter
305
00:13:43,840 --> 00:13:46,645
who's administering to my burns
306
00:13:46,669 --> 00:13:49,387
with the touch of a lover's stroke.
307
00:13:49,411 --> 00:13:50,867
I'm not calling him.
308
00:13:50,891 --> 00:13:53,260
This Skinner is your successor.
309
00:13:53,284 --> 00:13:55,480
You hand-picked him
310
00:13:55,504 --> 00:13:57,526
to take over when you retired.
311
00:13:57,550 --> 00:13:59,702
Now he's killed an FBI agent,
312
00:13:59,726 --> 00:14:01,660
abducted the CTO
313
00:14:01,684 --> 00:14:05,142
of the world's largest
microchip manufacturer,
314
00:14:05,166 --> 00:14:08,624
and he's threatening to create
an international incident
315
00:14:08,648 --> 00:14:12,752
that will ruin your historic reputation.
316
00:14:13,304 --> 00:14:15,065
Why do you care about our reputation?
317
00:14:15,089 --> 00:14:17,894
Anderson is the 22nd Skinner,
318
00:14:17,918 --> 00:14:20,853
twenty-two generations of torch-passing.
319
00:14:20,877 --> 00:14:23,465
I couldn't do it once.
320
00:14:23,489 --> 00:14:25,423
I admire what you all have built.
321
00:14:25,447 --> 00:14:27,077
I don't want to see it ruined.
322
00:14:27,101 --> 00:14:29,340
I'm retired, not senile.
323
00:14:29,364 --> 00:14:31,229
What aren't you telling me?
324
00:14:31,781 --> 00:14:33,977
I'll tell you after
you talk him off the ledge.
325
00:14:34,108 --> 00:14:36,391
I'm the president
of my condo association.
326
00:14:36,415 --> 00:14:37,653
Garbage pick-up.
327
00:14:37,677 --> 00:14:39,290
Grounds management.
328
00:14:39,314 --> 00:14:41,788
That's what I do now,
argue about yard signs
329
00:14:41,812 --> 00:14:43,528
with snowbirds,
330
00:14:43,552 --> 00:14:45,827
not try and talk sense to a lunatic.
331
00:14:46,642 --> 00:14:48,185
The charter, then.
332
00:14:48,209 --> 00:14:50,448
I know you have the power to invoke it.
333
00:14:50,472 --> 00:14:52,102
Even if I wanted to,
and I'm not saying I do,
334
00:14:52,126 --> 00:14:53,973
because I don't,
335
00:14:53,997 --> 00:14:55,845
I couldn't do it without my predecessor.
336
00:14:56,212 --> 00:14:57,499
The Captain.
337
00:14:57,523 --> 00:14:59,370
Is it true that she had affairs
338
00:14:59,394 --> 00:15:01,241
during the Paris Peace Talks
339
00:15:01,265 --> 00:15:03,722
with both Kissinger and Le Duc Tho?
340
00:15:03,746 --> 00:15:05,513
The charter's never been invoked.
341
00:15:06,122 --> 00:15:08,308
Not once in 700 years.
342
00:15:09,099 --> 00:15:11,644
Then it'll be a bolt out of the blue.
343
00:15:11,993 --> 00:15:15,166
I lived to tell about my
rather gentle lightning strike.
344
00:15:15,191 --> 00:15:18,257
If we do this right,
Anderson won't be so lucky.
345
00:15:18,282 --> 00:15:21,305
♪♪♪♪
346
00:15:21,329 --> 00:15:22,306
[COMPUTER BEEPS]
347
00:15:22,330 --> 00:15:23,965
[BOTH SPEAKING MANDARIN] _
348
00:15:24,040 --> 00:15:25,064
_
349
00:15:25,088 --> 00:15:26,577
_
350
00:15:26,601 --> 00:15:28,601
_
351
00:15:28,625 --> 00:15:30,625
_
352
00:15:30,805 --> 00:15:31,741
_
353
00:15:31,765 --> 00:15:33,450
_
354
00:15:33,474 --> 00:15:35,494
- _
- _
355
00:15:35,518 --> 00:15:37,518
_
356
00:15:37,603 --> 00:15:39,603
_
357
00:15:39,814 --> 00:15:42,144
- _
- _
358
00:15:42,169 --> 00:15:44,328
♪♪♪♪
359
00:15:44,352 --> 00:15:47,200
[COMPUTER BEEPING]
360
00:15:47,224 --> 00:15:48,878
[ALARM BLARING]
361
00:15:50,097 --> 00:15:52,665
♪♪♪♪
362
00:15:55,189 --> 00:15:56,688
PARK: What am I missing?
363
00:15:56,712 --> 00:15:58,124
Why would The Skinner abduct Chen
364
00:15:58,148 --> 00:15:59,909
only to release him a day later?
365
00:15:59,933 --> 00:16:02,433
Maybe he escaped, but if he did,
366
00:16:02,457 --> 00:16:04,479
why go to work and not the police?
367
00:16:04,503 --> 00:16:06,350
♪♪♪♪
368
00:16:06,374 --> 00:16:08,221
Check it out. That's him.
369
00:16:08,245 --> 00:16:11,964
♪♪♪♪
370
00:16:11,988 --> 00:16:13,618
PARK: Shoot.
371
00:16:13,642 --> 00:16:18,014
♪♪♪♪
372
00:16:18,038 --> 00:16:19,605
[SIREN WAILING]
373
00:16:29,136 --> 00:16:31,636
[WAILING CONTINUES]
374
00:16:31,660 --> 00:16:32,661
[CELLPHONE RINGING]
375
00:16:35,621 --> 00:16:37,076
You're not here. We're not doing this.
376
00:16:37,100 --> 00:16:38,600
Uh, but, uh, we are.
377
00:16:38,624 --> 00:16:40,427
I'm pretty sure Pete deserves to know.
378
00:16:40,451 --> 00:16:41,690
[SIGHS][CELLPHONE BEEPS]
379
00:16:41,714 --> 00:16:43,430
- Hi, sweetie.
- PETER: Hey.
380
00:16:43,454 --> 00:16:44,562
Any chance we could have lunch?
381
00:16:44,586 --> 00:16:46,433
- Talk things over?
- I wish.
382
00:16:46,457 --> 00:16:48,174
But I'm kind of in the middle
of something right now.
383
00:16:48,198 --> 00:16:49,306
The case.
384
00:16:49,330 --> 00:16:50,742
Pete, I'm not a field agent.
385
00:16:50,766 --> 00:16:51,700
I'm doing a friend a favor.
386
00:16:51,724 --> 00:16:52,918
- One.
- One?
387
00:16:52,942 --> 00:16:55,138
One, and not a risky one.
388
00:16:55,162 --> 00:16:56,792
[ARAM GROANS]
389
00:16:56,816 --> 00:16:59,229
PARK: I promise. A walk in the park.
390
00:16:59,253 --> 00:17:00,926
But we'll talk about it tonight, okay?
391
00:17:00,950 --> 00:17:02,273
- I have to go.
- Okay.
392
00:17:02,304 --> 00:17:03,581
Be safe.
393
00:17:03,605 --> 00:17:05,191
[SIREN WAILING]
394
00:17:05,215 --> 00:17:07,385
Um, okay, uh, the street,
it's down there.
395
00:17:09,045 --> 00:17:10,370
Oh, Alina! Car!
396
00:17:10,394 --> 00:17:12,135
Car! Whoa, whoa, whoa! Oh!
397
00:17:13,572 --> 00:17:15,245
[TIRES SCREECH]
398
00:17:15,269 --> 00:17:16,768
- [HORN HONKS]
- ARAM: Okay.
399
00:17:16,792 --> 00:17:23,514
♪♪♪♪
400
00:17:23,538 --> 00:17:25,148
[WAILING CONTINUES]
401
00:17:34,723 --> 00:17:35,961
[TIRES SCREECH]
402
00:17:35,985 --> 00:17:37,981
[GRUNTS] Oh, okay. Phew!
403
00:17:38,026 --> 00:17:39,194
- I'm driving next time.
- [SEAT BELTS UNLOCK]
404
00:17:39,219 --> 00:17:40,626
- Seriously.
- Ah.
405
00:17:41,251 --> 00:17:42,446
FBI!
406
00:17:42,470 --> 00:17:44,422
Hands on the wheel, now.
407
00:17:47,606 --> 00:17:49,192
Just a walk in the park.
408
00:17:49,216 --> 00:17:51,435
♪♪♪♪
409
00:17:55,029 --> 00:17:57,790
You don't know the address,
but can you describe the building?
410
00:17:57,814 --> 00:17:59,923
- What part of the city it...
- I was blindfolded.
411
00:17:59,947 --> 00:18:02,229
In and out. All I have is a number.
412
00:18:02,253 --> 00:18:04,449
To a burner phone, which is untraceable.
413
00:18:04,473 --> 00:18:06,538
Which is why you have to let me go,
414
00:18:06,562 --> 00:18:08,801
so I can call and free my family.
415
00:18:08,825 --> 00:18:10,324
That's it, then, you give him this,
416
00:18:10,348 --> 00:18:12,366
and he lets you and your family go.
417
00:18:13,696 --> 00:18:15,077
My family, yes.
418
00:18:16,731 --> 00:18:18,414
Your family, but not you.
419
00:18:20,228 --> 00:18:22,668
That's it, isn't it?
420
00:18:24,188 --> 00:18:25,818
You're trading your life for theirs.
421
00:18:25,842 --> 00:18:27,864
I don't care what happens to me.
422
00:18:28,341 --> 00:18:30,426
My wife and my daughter...
423
00:18:31,292 --> 00:18:32,945
They're all that matter.
424
00:18:34,242 --> 00:18:35,828
ERNESTO: Good to see you,
Mr. Beauregard.
425
00:18:35,852 --> 00:18:37,796
- It's been a while.
- Good to see you, too, Ernesto.
426
00:18:37,821 --> 00:18:39,233
I've been in California,
427
00:18:39,257 --> 00:18:40,930
on trial in the Central District.
428
00:18:40,954 --> 00:18:42,323
Quite the drama.
429
00:18:42,347 --> 00:18:43,759
Yeah, well, this client of yours
430
00:18:43,783 --> 00:18:44,948
is no stranger to drama, either.
431
00:18:44,972 --> 00:18:47,067
- Alberta?
- She's been in a state all morning.
432
00:18:47,091 --> 00:18:48,778
Well, what's the trouble?
433
00:18:49,311 --> 00:18:50,940
ALBERTA: I'll tell you the trouble.
434
00:18:50,965 --> 00:18:53,509
One of these bastards stole my phone!
435
00:18:53,534 --> 00:18:55,425
- Your cellphone?
- Yeah, that's right.
436
00:18:55,450 --> 00:18:57,452
Look away.
437
00:18:59,103 --> 00:19:00,602
I am not crazy.
438
00:19:00,626 --> 00:19:02,517
I had it right here, and now it's gone.
439
00:19:02,541 --> 00:19:03,736
Easy, dear.
440
00:19:03,760 --> 00:19:04,937
How do you feel?
441
00:19:04,966 --> 00:19:08,297
Like beating to death anybody
who asks me how I feel.
442
00:19:09,374 --> 00:19:10,262
[SIGHS]
443
00:19:10,286 --> 00:19:11,657
Who's this?
444
00:19:11,681 --> 00:19:13,833
[CHUCKLES] Ms. Gilbert, or Alberta.
445
00:19:13,857 --> 00:19:15,226
May I call you Alberta?
446
00:19:15,250 --> 00:19:16,270
Oh, thank goodness I caught you.
447
00:19:16,294 --> 00:19:17,402
- Mr. Beauregard?
- Hmm?
448
00:19:17,426 --> 00:19:18,697
Margaret Collins.
449
00:19:18,721 --> 00:19:20,579
I'm the new Director
of Resident Relations.
450
00:19:20,603 --> 00:19:22,785
You look concerned, dear. Not to worry.
451
00:19:22,809 --> 00:19:24,536
Nobody's having relations
with the residents.
452
00:19:24,560 --> 00:19:25,744
[BOTH LAUGH]
453
00:19:25,768 --> 00:19:28,791
But if I could just have a
word with you privately?
454
00:19:28,815 --> 00:19:31,097
♪♪♪♪
455
00:19:31,121 --> 00:19:32,751
I know you called ahead
to say you'd like
456
00:19:32,775 --> 00:19:34,767
to take Alberta out for the afternoon.
457
00:19:34,793 --> 00:19:35,980
Same as always.
458
00:19:36,015 --> 00:19:38,104
Well, unfortunately,
things aren't quite the same as always.
459
00:19:38,128 --> 00:19:41,020
I'm sorry to say,
Alberta's had a small setback.
460
00:19:41,044 --> 00:19:43,022
- What kind of setback?
- We're not sure yet.
461
00:19:43,046 --> 00:19:45,633
I can't share medical information,
462
00:19:45,657 --> 00:19:48,071
but as you're her attorney,
I feel comfortable saying
463
00:19:48,095 --> 00:19:50,409
her dementia appears to be progressing.
464
00:19:50,446 --> 00:19:51,980
I'm afraid her nephew Douglas
465
00:19:52,004 --> 00:19:53,859
has left strict instructions
466
00:19:53,883 --> 00:19:56,601
that Alberta is not to leave the
grounds under any circumstances.
467
00:19:56,625 --> 00:19:58,690
He's been trying to reach a specialist
468
00:19:58,714 --> 00:20:00,561
about evaluating her condition.
469
00:20:00,585 --> 00:20:01,954
[STAMMERS] If... I'm sorry.
470
00:20:01,978 --> 00:20:03,042
I'm Walter Brenneman.
471
00:20:03,066 --> 00:20:04,304
Or Dr. Brenneman,
472
00:20:04,328 --> 00:20:05,697
but, please, call me Walter.
473
00:20:05,721 --> 00:20:08,091
- Oh, uh, you're a doctor?
- I am.
474
00:20:08,115 --> 00:20:10,282
I couldn't help but overhear.
475
00:20:10,307 --> 00:20:12,051
In fact, I'm the very specialist
476
00:20:12,075 --> 00:20:13,923
you were just referring to.
477
00:20:13,947 --> 00:20:16,882
Uh, Norm here and I
are old golfing buddies,
478
00:20:16,906 --> 00:20:18,925
and he asked if I'd come
479
00:20:18,962 --> 00:20:21,017
and spend some time with Alberta.
480
00:20:21,041 --> 00:20:24,150
I'm a neuroscientist,
first and foremost.
481
00:20:24,174 --> 00:20:26,065
Normally, of course,
I wouldn't be available
482
00:20:26,089 --> 00:20:28,154
to take on new patients.
483
00:20:28,178 --> 00:20:30,722
- My research at Mayo is...
- The Mayo Clinic?
484
00:20:30,746 --> 00:20:32,115
- Yes.
- Wow, Wow.
485
00:20:32,139 --> 00:20:33,899
- That is wonderful.
- [BOTH CHUCKLE]
486
00:20:33,923 --> 00:20:36,206
So, you knew about Alberta's setback?
487
00:20:36,230 --> 00:20:39,644
I did. Uh, Douglas and I spoke.
He sounded distraught,
488
00:20:39,668 --> 00:20:41,559
- so I promised to pull a few strings.
- [CELLPHONE BEEPS AND DIALS]
489
00:20:41,583 --> 00:20:43,430
Let me get Doug on the phone.
490
00:20:43,454 --> 00:20:45,084
Yeah, hi, Norman Beauregard.
491
00:20:45,108 --> 00:20:46,607
Is he available?
492
00:20:46,631 --> 00:20:49,001
Oh, darn. Yeah, I see.
493
00:20:49,025 --> 00:20:51,942
Well, have him call me right away.
494
00:20:52,289 --> 00:20:54,093
He's in off-site meetings all afternoon.
495
00:20:54,117 --> 00:20:56,182
- Ouch.
- [INHALES SHARPLY]
496
00:20:56,206 --> 00:20:59,533
I mean, I could try
and come back another day.
497
00:20:59,557 --> 00:21:01,448
Oh, no, I'm in Brussels
next week for a conference.
498
00:21:01,472 --> 00:21:03,581
No, no, we appreciate you
taking the time.
499
00:21:03,871 --> 00:21:05,061
I'm sure it would be fine
500
00:21:05,085 --> 00:21:06,932
under Mr. Beauregard's supervision.
501
00:21:06,956 --> 00:21:08,194
And since you spoke with Douglas...
502
00:21:08,218 --> 00:21:09,369
Hmm. Yes?
503
00:21:09,393 --> 00:21:11,651
Wonderful. Okeydoke.
504
00:21:11,688 --> 00:21:14,548
♪♪♪♪
505
00:21:14,572 --> 00:21:16,376
Where are we going?
506
00:21:16,400 --> 00:21:18,639
I want to invoke the charter
to remove Anderson.
507
00:21:18,663 --> 00:21:19,858
I can't do that without you.
508
00:21:19,882 --> 00:21:21,381
What's wrong with Anderson?
509
00:21:21,847 --> 00:21:23,296
He's noticeable.
510
00:21:23,320 --> 00:21:26,038
Your legacy survives because it isn't.
511
00:21:26,310 --> 00:21:27,779
Who the hell is this guy?
512
00:21:27,803 --> 00:21:29,563
That's Raymond Reddington.
513
00:21:30,053 --> 00:21:31,053
No.
514
00:21:32,400 --> 00:21:33,654
You.
515
00:21:34,097 --> 00:21:35,229
Come closer.
516
00:21:36,946 --> 00:21:39,615
I'll be damned.
517
00:21:40,408 --> 00:21:41,836
Give me a kiss.
518
00:21:41,860 --> 00:21:44,927
- A good one.
- We're in a bit of a rush.
519
00:21:44,951 --> 00:21:47,206
You want my help,
it's the cost of doing business.
520
00:21:50,042 --> 00:21:52,064
Open-mouth.
521
00:21:52,088 --> 00:21:53,892
We're parked in a fire lane.
522
00:21:53,916 --> 00:21:57,113
No tongue, no invoking the charter.
523
00:21:57,137 --> 00:22:03,119
♪♪♪♪
524
00:22:03,143 --> 00:22:09,777
♪♪♪♪
525
00:22:09,801 --> 00:22:12,189
Let's blow this Popsicle stand.
526
00:22:13,980 --> 00:22:15,958
Microchips are like coated wafers.
527
00:22:15,982 --> 00:22:19,396
The idea is to cram on the
microscopic subatomic features
528
00:22:19,420 --> 00:22:21,528
that are the basis
of the chip's performance.
529
00:22:21,552 --> 00:22:24,879
Now, this software is a guide
for manipulating atoms
530
00:22:24,903 --> 00:22:28,274
one-tenth the size
of a human hair or less.
531
00:22:28,298 --> 00:22:29,623
And Chen knows how to operate it.
532
00:22:29,647 --> 00:22:31,625
Meaning The Skinner has
two key ingredients
533
00:22:31,649 --> 00:22:32,757
for making the chips.
534
00:22:32,781 --> 00:22:34,150
ARAM: SCG chips.
535
00:22:34,174 --> 00:22:36,500
The most advanced in the world.
536
00:22:36,524 --> 00:22:38,589
So advanced that,
537
00:22:38,613 --> 00:22:40,939
and this is one of those
impossible but true factoids,
538
00:22:40,963 --> 00:22:44,290
no one in Silicon Valley or Zhongguancun
539
00:22:44,314 --> 00:22:46,814
or anywhere else on Earth
knows how to make them.
540
00:22:46,838 --> 00:22:49,252
So, an already vulnerable market
541
00:22:49,276 --> 00:22:52,342
susceptible to catastrophic
disruptions in the supply chain
542
00:22:52,366 --> 00:22:55,301
can be controlled by whoever
has Chen and the software?
543
00:22:55,325 --> 00:22:57,390
Which, at the moment, is us.
544
00:22:57,414 --> 00:22:58,913
We don't control anything.
545
00:22:58,937 --> 00:23:00,698
We don't, but America could.
546
00:23:00,722 --> 00:23:02,482
Only if we got Chen to cooperate
547
00:23:02,506 --> 00:23:04,876
and give the government a hard
drive that doesn't belong to us.
548
00:23:04,900 --> 00:23:07,400
We're talking about technology
that makes the world go 'round.
549
00:23:07,424 --> 00:23:09,576
Which is why we shouldn't steal it.
550
00:23:09,600 --> 00:23:11,752
When you and Reddington took something,
it was stealing.
551
00:23:11,776 --> 00:23:14,494
When America does it,
it's manifest destiny.
552
00:23:14,518 --> 00:23:17,062
The only people whose destiny
I'm concerned with right now
553
00:23:17,086 --> 00:23:18,621
are Chen's wife and daughter.
554
00:23:18,645 --> 00:23:21,284
Chen was supposed to call The
Skinner when he gets the software.
555
00:23:21,308 --> 00:23:23,385
Then that's exactly
what he's going to do.
556
00:23:25,486 --> 00:23:28,291
I have it, the software.
557
00:23:28,315 --> 00:23:31,033
- Do you? I wonder.
- I can bring it to you.
558
00:23:31,057 --> 00:23:33,339
I just need to talk to my wife first.
559
00:23:33,363 --> 00:23:35,602
SKINNER: I haven't heard
from my inside man. Why is that?
560
00:23:35,626 --> 00:23:37,244
CHEN: I just need to talk to Wei.
561
00:23:37,268 --> 00:23:39,215
♪♪♪♪
562
00:23:39,239 --> 00:23:40,414
[BREATHES SHARPLY]
563
00:23:42,720 --> 00:23:44,508
[VOICE BREAKING] Yu-Ian.
564
00:23:44,532 --> 00:23:45,960
Wei!
565
00:23:45,984 --> 00:23:48,566
[SPEAKING MANDARIN] _
566
00:23:48,590 --> 00:23:50,788
_
567
00:23:52,513 --> 00:23:55,100
One hour. 2440 Junior Terrace.
568
00:23:55,124 --> 00:23:56,232
[CELLPHONE BEEPS AND CLICKS SHUT]
569
00:23:56,256 --> 00:23:58,103
[LINE BEEPS]
570
00:23:58,127 --> 00:23:59,800
[CELLPHONE BEEPS AND CLICKS SHUT]
571
00:24:00,070 --> 00:24:01,465
What do we do now?
572
00:24:03,001 --> 00:24:04,457
Get your family back.
573
00:24:04,481 --> 00:24:08,920
♪♪♪♪
574
00:24:13,738 --> 00:24:15,497
I'm not giving him the program?
575
00:24:15,521 --> 00:24:17,717
- Not the real one, no.
- I have to give it to him!
576
00:24:17,741 --> 00:24:19,849
We can't risk the real one
falling into enemy hands.
577
00:24:19,873 --> 00:24:22,243
And I can't risk him killing my family!
578
00:24:22,267 --> 00:24:23,723
ARAM: Of course not, which is why
579
00:24:23,747 --> 00:24:25,768
we've only made a few modifications,
580
00:24:25,792 --> 00:24:28,902
imperceptible changes
in millions of lines of code.
581
00:24:28,926 --> 00:24:31,644
Only a handful of experts
in the entire world
582
00:24:31,668 --> 00:24:33,167
would have any clue that
it's not the genuine article.
583
00:24:33,191 --> 00:24:34,777
PARK: We know what we're doing.
584
00:24:34,801 --> 00:24:37,258
I know it's hard, but, please, trust us.
585
00:24:37,282 --> 00:24:43,873
♪♪♪♪
586
00:24:43,897 --> 00:24:45,527
Tell me again.
587
00:24:45,551 --> 00:24:47,628
The meeting point is likely a pick-up.
588
00:24:47,660 --> 00:24:50,314
Wherever they take you,
we will track you with these.
589
00:24:50,338 --> 00:24:52,055
Totally undetectable.
590
00:24:52,079 --> 00:24:54,536
The listening components
are baked into the frame.
591
00:24:54,560 --> 00:24:56,190
We're gonna be with you the entire time,
592
00:24:56,214 --> 00:24:58,758
and when he releases your family,
593
00:24:58,782 --> 00:25:00,455
the SWAT team will hit the building,
594
00:25:00,479 --> 00:25:02,818
save you, and arrest the others.
595
00:25:04,216 --> 00:25:05,357
We have the engineer.
596
00:25:05,381 --> 00:25:07,375
The one who knows how
to make the microchips
597
00:25:07,399 --> 00:25:09,508
as well as the processing software
598
00:25:09,532 --> 00:25:10,813
he needs to make them?
599
00:25:10,837 --> 00:25:12,661
The proprietary software, yes.
600
00:25:16,060 --> 00:25:18,000
Look around, Harold.
601
00:25:18,802 --> 00:25:20,252
What do you see?
602
00:25:20,811 --> 00:25:23,442
What you see is me out on a limb
603
00:25:23,633 --> 00:25:25,959
calling in favors
to get you this office,
604
00:25:25,983 --> 00:25:29,005
to put this God-forsaken
task force back in business.
605
00:25:29,029 --> 00:25:32,052
What you see is a senator
you should thank
606
00:25:32,076 --> 00:25:34,097
while giving me the program
this country needs
607
00:25:34,121 --> 00:25:36,535
to make its own
high-end semiconducting chips
608
00:25:36,559 --> 00:25:37,753
without relying on a foreign power.
609
00:25:37,777 --> 00:25:39,396
So we should steal it?
610
00:25:39,423 --> 00:25:41,235
How does that make us any
better than Graeme Anderson?
611
00:25:41,259 --> 00:25:43,609
Anderson's a criminal
looking to turn a profit.
612
00:25:43,827 --> 00:25:47,279
We're patriots with an
obligation to safeguard this nation.
613
00:25:48,440 --> 00:25:51,027
- Where is it now?
- I won't answer that.
614
00:25:51,051 --> 00:25:53,508
We're talking international
politics, Harold.
615
00:25:53,532 --> 00:25:56,119
Spycraft, war.
616
00:25:56,143 --> 00:25:58,374
It's more complicated
than right and wrong.
617
00:25:59,538 --> 00:26:01,516
Not to me, it isn't.
618
00:26:01,540 --> 00:26:06,739
♪♪♪♪
619
00:26:06,763 --> 00:26:08,001
[DOOR CLOSES]
620
00:26:08,025 --> 00:26:14,727
♪♪♪♪
621
00:26:16,773 --> 00:26:23,538
♪♪♪♪
622
00:26:23,562 --> 00:26:25,192
Maybe I was wrong.
623
00:26:26,391 --> 00:26:27,847
For reaching out to you in Detroit.
624
00:26:27,871 --> 00:26:30,072
Maybe it's too much being here.
625
00:26:31,048 --> 00:26:32,866
- If it is...
- But it's not.
626
00:26:34,529 --> 00:26:38,074
If it is, we'd all understand.
627
00:26:38,098 --> 00:26:39,989
[FOOTSTEPS APPROACHING]
628
00:26:40,013 --> 00:26:41,817
♪♪♪♪
629
00:26:41,841 --> 00:26:43,732
It's time to meet.
630
00:26:43,756 --> 00:26:44,907
All right, let's do it.
631
00:26:45,421 --> 00:26:47,040
Look, I'm good.
632
00:26:47,064 --> 00:26:48,064
Then roll out.
633
00:26:48,718 --> 00:26:54,438
♪♪♪♪
634
00:26:54,462 --> 00:26:56,005
[BRAKES SQUEAL]
635
00:26:56,029 --> 00:27:02,055
♪♪♪♪
636
00:27:02,079 --> 00:27:03,491
Show me the drive.
637
00:27:03,515 --> 00:27:10,237
♪♪♪♪
638
00:27:10,261 --> 00:27:17,026
♪♪♪♪
639
00:27:17,050 --> 00:27:22,249
♪♪♪♪
640
00:27:22,273 --> 00:27:24,381
[GEARSHIFT CLICKS]
641
00:27:24,405 --> 00:27:26,480
- Hey, Aram, are you seeing this?
- ARAM: All over it.
642
00:27:26,513 --> 00:27:28,836
The building looks like some
kind of shipping warehouse.
643
00:27:28,860 --> 00:27:31,606
Public records show
just over 58,000 square feet
644
00:27:31,630 --> 00:27:34,043
for the complex,
owned by a shell company
645
00:27:34,067 --> 00:27:36,176
called Goldenshore Industries.
646
00:27:36,200 --> 00:27:37,830
We can't cover that kind of space
647
00:27:37,854 --> 00:27:39,179
- with just us.
- COOPER: Way ahead of you.
648
00:27:39,203 --> 00:27:41,660
SWAT units have been
dispatched to that location.
649
00:27:41,684 --> 00:27:43,444
Tell me you got it.
650
00:27:43,468 --> 00:27:47,317
♪♪♪♪
651
00:27:47,341 --> 00:27:49,232
I knew you could do it.
652
00:27:49,256 --> 00:27:50,581
Now that it's done, I can tell you
653
00:27:50,605 --> 00:27:51,626
all these guys bet against you but me.
654
00:27:51,650 --> 00:27:53,062
Total confidence.
655
00:27:53,086 --> 00:27:54,455
That's Anderson.
656
00:27:54,479 --> 00:27:55,935
We sit tight until he releases
657
00:27:55,959 --> 00:27:57,980
Chen's wife and daughter.
658
00:27:58,004 --> 00:28:00,156
- My family, where are they?
- Comfortable.
659
00:28:00,180 --> 00:28:01,854
Having sodas and snacks down the hall.
660
00:28:01,878 --> 00:28:03,570
You said you'd let them go.
661
00:28:03,596 --> 00:28:05,118
No, Yu-Ian, that's not what I said.
662
00:28:05,142 --> 00:28:06,946
I think you're forgetting an "if."
663
00:28:06,970 --> 00:28:08,382
I'm pretty sure I said I'd let them go
664
00:28:08,406 --> 00:28:09,557
if you did what I asked.
665
00:28:09,581 --> 00:28:11,472
I got you the program.
666
00:28:11,496 --> 00:28:13,126
Well, I know you say
you got me the program,
667
00:28:13,150 --> 00:28:14,693
but how the hell would I know?
668
00:28:14,717 --> 00:28:16,129
I mean, I'm a sharp guy,
but I don't know
669
00:28:16,153 --> 00:28:18,174
a damn thing about software code.
670
00:28:18,198 --> 00:28:20,176
Which is why I went
and kidnapped an expert.
671
00:28:20,200 --> 00:28:22,004
We're fine. I mean, there are maybe
672
00:28:22,028 --> 00:28:23,179
five people on the planet
who have the skill
673
00:28:23,203 --> 00:28:24,877
to assess that code in under three days.
674
00:28:24,901 --> 00:28:27,531
This is Mr. Sato Akimasa,
675
00:28:27,555 --> 00:28:29,403
professor in the field
of information technology.
676
00:28:29,427 --> 00:28:30,839
And he's one of them.
677
00:28:30,863 --> 00:28:37,201
♪♪♪♪
678
00:28:37,225 --> 00:28:39,630
SKINNER: You okay, Mr. Chen?
You don't look so good.
679
00:28:39,654 --> 00:28:40,694
He's cracking.
680
00:28:40,718 --> 00:28:42,371
I'm telling you, he won't hold up.
681
00:28:44,311 --> 00:28:45,874
It wasn't my idea.
682
00:28:45,899 --> 00:28:48,008
I wanted to give you
the program, but they refused!
683
00:28:48,418 --> 00:28:50,578
What wasn't your idea? Who refused?
684
00:28:52,406 --> 00:28:53,949
The FBI.
685
00:28:53,973 --> 00:28:55,105
They're outside now.
686
00:28:56,976 --> 00:28:58,848
They're listening.
687
00:29:01,981 --> 00:29:03,350
- [STATIC CRACKLES]
- We're going in.
688
00:29:03,374 --> 00:29:05,352
♪♪♪♪
689
00:29:05,376 --> 00:29:07,571
[VEHICLE DOORS CLOSE]
690
00:29:07,595 --> 00:29:10,052
Sir, there's only three of them.
They cannot go in blind.
691
00:29:10,076 --> 00:29:11,706
We do not know how many
of them they're up against.
692
00:29:11,730 --> 00:29:13,601
♪♪♪♪
693
00:29:16,580 --> 00:29:21,082
♪♪♪♪
694
00:29:21,411 --> 00:29:23,737
This place is massive.
Where the hell are they?
695
00:29:23,761 --> 00:29:25,391
Aram, we're gonna need some help here.
696
00:29:25,415 --> 00:29:26,784
Working on it, I'm trying to access
697
00:29:26,808 --> 00:29:29,134
any blueprints on file with the city.
698
00:29:29,158 --> 00:29:31,223
Now, Chen's family may
not have that kind of time.
699
00:29:31,247 --> 00:29:32,746
Dembe took the east side
of the building.
700
00:29:32,770 --> 00:29:34,095
We can't stay here.
We have to keep moving.
701
00:29:34,119 --> 00:29:35,357
[GUN COCKS]
702
00:29:35,381 --> 00:29:36,968
What did you do?
703
00:29:36,992 --> 00:29:38,219
- I warned you what would happen.
- No!
704
00:29:38,243 --> 00:29:39,971
I didn't go to them!
705
00:29:39,995 --> 00:29:46,305
♪♪♪♪
706
00:29:48,177 --> 00:29:49,720
SKINNER: Bring 'em out, let's go.
707
00:29:49,744 --> 00:29:51,765
Apparently, we have some company!
708
00:29:51,789 --> 00:29:53,462
- I hear Anderson.
- It's time to greet our guests!
709
00:29:53,486 --> 00:29:55,569
- Southeast corner.
- All right. On our way.
710
00:29:56,195 --> 00:29:58,511
Olly Olly Oxen Free!
711
00:29:58,535 --> 00:30:01,644
♪♪♪♪
712
00:30:01,668 --> 00:30:03,342
Nobody wants to play?
713
00:30:03,366 --> 00:30:06,519
♪♪♪♪
714
00:30:06,543 --> 00:30:10,171
Well, perhaps I can provide
motivation to participate.
715
00:30:10,195 --> 00:30:11,872
- [GUN FIRES]
- [SCREAMING] Wei! Wei!
716
00:30:11,896 --> 00:30:13,569
Who's firing? Report.
717
00:30:13,593 --> 00:30:15,136
He just shot Chen's wife in the leg.
718
00:30:15,160 --> 00:30:17,617
[SHOUTING AND CRYING]
719
00:30:17,641 --> 00:30:20,141
♪♪♪♪
720
00:30:20,165 --> 00:30:22,143
I can't kill Chen.
721
00:30:22,596 --> 00:30:24,276
He's the golden goose!
722
00:30:24,300 --> 00:30:27,351
But the others
are entirely up for grabs.
723
00:30:29,019 --> 00:30:30,761
Show yourselves.
724
00:30:30,785 --> 00:30:33,764
♪♪♪♪
725
00:30:34,061 --> 00:30:35,442
Show yourselves!
726
00:30:36,703 --> 00:30:39,160
- I believe he'll kill them.
- So do I.
727
00:30:39,184 --> 00:30:40,945
Cooper, how do you want to play this?
728
00:30:40,969 --> 00:30:43,200
Don't give up your weapons.
Hold your position.
729
00:30:44,189 --> 00:30:45,950
Still no takers?
730
00:30:45,974 --> 00:30:47,429
Come out!
731
00:30:47,453 --> 00:30:48,996
I told them you're here!
732
00:30:49,539 --> 00:30:51,433
Agent Zuma!
733
00:30:51,457 --> 00:30:52,957
SKINNER: Agent Zuma.
734
00:30:52,981 --> 00:30:55,002
Well, look at that.
735
00:30:55,545 --> 00:30:56,854
You found me.
736
00:30:58,203 --> 00:31:00,703
I'd say I'm about to find you.
737
00:31:00,727 --> 00:31:01,966
- No!
- No! No!
738
00:31:01,990 --> 00:31:04,446
- The next one...
- No!
739
00:31:04,470 --> 00:31:05,796
- ...goes in the girl.
- No!
740
00:31:05,820 --> 00:31:07,058
He's gonna kill her.
741
00:31:07,082 --> 00:31:09,059
Ressler, stay where you are.
742
00:31:09,562 --> 00:31:11,410
[CRYING] Please!
743
00:31:11,434 --> 00:31:12,715
- [GUN FIRES]
- [SHOUTS]
744
00:31:12,739 --> 00:31:14,674
[BULLETS CASINGS CLATTER]
745
00:31:14,698 --> 00:31:15,698
Please!
746
00:31:16,984 --> 00:31:18,286
All right, all right!
747
00:31:18,310 --> 00:31:19,635
I'm coming out.
748
00:31:19,659 --> 00:31:21,072
All right, just hold your fire.
749
00:31:21,096 --> 00:31:23,030
[BREATHING QUICKLY]
750
00:31:23,054 --> 00:31:25,032
♪♪♪♪
751
00:31:25,329 --> 00:31:26,329
That's one.
752
00:31:27,869 --> 00:31:29,515
Agent Zuma.
753
00:31:29,539 --> 00:31:32,953
You and whoever's with you
has about three seconds
754
00:31:32,977 --> 00:31:35,042
before things end badly.
755
00:31:35,066 --> 00:31:37,088
- CHEN: No!
- WEI: No!
756
00:31:37,112 --> 00:31:40,265
Wait, no! Please, please, please!
757
00:31:40,289 --> 00:31:42,136
- Please!
- I'm sorry, Harold.
758
00:31:42,160 --> 00:31:43,921
- No!
- The only move now is to buy time.
759
00:31:43,945 --> 00:31:45,487
Get backup here as soon as you can.
760
00:31:45,887 --> 00:31:47,315
Please!
761
00:31:47,339 --> 00:31:49,840
[SOBBING] No, no!
762
00:31:49,864 --> 00:31:51,798
♪♪♪♪
763
00:31:51,822 --> 00:31:53,408
Please.
764
00:31:53,432 --> 00:31:54,845
No.
765
00:31:54,869 --> 00:31:58,805
♪♪♪♪
766
00:31:58,829 --> 00:32:00,372
I warned you not to pursue this.
767
00:32:00,396 --> 00:32:02,417
FBI SWAT's on their way.
768
00:32:02,441 --> 00:32:03,331
Great, thanks for the heads-up.
769
00:32:03,355 --> 00:32:04,550
We'll be sure to kill you quickly.
770
00:32:04,574 --> 00:32:05,899
That won't change anything.
771
00:32:05,923 --> 00:32:07,509
The Bureau knows who you are.
772
00:32:07,533 --> 00:32:09,424
I'll take my chances.
773
00:32:09,448 --> 00:32:10,773
Take Chen and the family out of here.
774
00:32:10,797 --> 00:32:13,472
- I'll deal with them later.
- SHU: No! No!
775
00:32:13,496 --> 00:32:14,886
Sir, we got a situation
at the front entrance.
776
00:32:14,910 --> 00:32:16,910
- Hold them off.
- It's not the FBI.
777
00:32:16,934 --> 00:32:18,399
REDDINGTON: Mr. Anderson!
778
00:32:18,432 --> 00:32:20,131
[WEAPONS COCK]
779
00:32:20,155 --> 00:32:21,697
What the hell is this?
780
00:32:22,124 --> 00:32:23,339
We haven't met.
781
00:32:23,363 --> 00:32:24,570
Y-You're familiar, of course,
782
00:32:24,594 --> 00:32:26,803
with Vincent Duke and The Captain.
783
00:32:28,722 --> 00:32:30,576
You're Raymond Reddington.
784
00:32:30,600 --> 00:32:33,231
Imagine, the three of you in one room.
785
00:32:33,255 --> 00:32:36,147
Somebody get a cat. Let's see
how many Skinners it takes to...
786
00:32:36,171 --> 00:32:38,584
Not in the mood for jokes? Fair enough.
787
00:32:38,608 --> 00:32:41,456
It has been a long day all around.
788
00:32:41,480 --> 00:32:43,850
What are you doing here?
How'd you find me?
789
00:32:43,874 --> 00:32:45,547
We issued a Code Red,
790
00:32:45,571 --> 00:32:47,690
which, if you'd bothered
to read the bylaws,
791
00:32:47,714 --> 00:32:49,073
gives former Skinners access
792
00:32:49,097 --> 00:32:51,336
to when, where, and what
their successor is doing.
793
00:32:51,360 --> 00:32:54,600
Or, in this case, doing badly.
794
00:32:54,998 --> 00:32:56,776
I don't mind ruthless.
795
00:32:57,209 --> 00:32:59,866
In fact, I'm quite aroused by it.
796
00:32:59,890 --> 00:33:02,825
It's stupidity that dries me
like the Sahara.
797
00:33:02,849 --> 00:33:04,958
And killing a federal agent
798
00:33:04,982 --> 00:33:07,004
and snatching an innocent family,
799
00:33:07,028 --> 00:33:08,831
that's about as stupid as you can get.
800
00:33:08,855 --> 00:33:11,617
I already told you,
it's not your brand anymore.
801
00:33:11,641 --> 00:33:15,186
Unfortunately for you,
it's not yours, either.
802
00:33:15,210 --> 00:33:17,057
[CHUCKLES] What are you talking about?
803
00:33:17,081 --> 00:33:18,319
You're a caretaker.
804
00:33:18,343 --> 00:33:19,842
A steward.
805
00:33:19,866 --> 00:33:23,194
A trustee in a long line of trustees,
806
00:33:23,218 --> 00:33:26,077
and if you violate that trust,
there is a charter
807
00:33:26,101 --> 00:33:28,112
that details how you can be removed.
808
00:33:28,136 --> 00:33:29,374
DUKE: By us.
809
00:33:29,398 --> 00:33:30,853
If two former leaders vote
810
00:33:30,877 --> 00:33:33,134
to remove the current Skinner, he's out,
811
00:33:33,158 --> 00:33:34,640
effective immediately.
812
00:33:34,664 --> 00:33:36,947
[LAUGHS] You can't be serious.
813
00:33:36,971 --> 00:33:38,426
- I vote you out.
- I agree.
814
00:33:38,450 --> 00:33:40,733
- Out you go.
- This isn't student government.
815
00:33:40,757 --> 00:33:42,082
You can't remove me because I decided
816
00:33:42,106 --> 00:33:44,215
not to serve ice cream in the cafeteria.
817
00:33:44,239 --> 00:33:45,477
You didn't serve ice cream?
818
00:33:45,501 --> 00:33:47,301
Oh, my gosh, if they'd known.
819
00:33:47,325 --> 00:33:48,554
Forget about it.
820
00:33:48,578 --> 00:33:49,568
Shoot them.
821
00:33:49,592 --> 00:33:51,222
Shoot them all.
822
00:33:51,246 --> 00:33:53,615
♪♪♪♪
823
00:33:53,639 --> 00:33:54,965
Did you hear me?
824
00:33:54,989 --> 00:33:56,583
That was an order.
825
00:33:56,622 --> 00:33:58,019
Sir.
826
00:33:58,470 --> 00:34:00,361
Fine. I'll do it myself.
827
00:34:00,385 --> 00:34:01,406
[WEAPONS COCK]
828
00:34:01,430 --> 00:34:03,103
♪♪♪♪
829
00:34:03,127 --> 00:34:04,985
Sir, drop your weapon,
830
00:34:05,390 --> 00:34:06,802
or I will fire.
831
00:34:06,826 --> 00:34:08,630
What are you talking about?
832
00:34:08,654 --> 00:34:10,371
You're listening to them?
833
00:34:10,824 --> 00:34:12,199
You work for me.
834
00:34:12,223 --> 00:34:14,680
PORTNOY: No, we work
for the organization.
835
00:34:14,704 --> 00:34:16,725
The organization has rules.
836
00:34:16,749 --> 00:34:18,292
We follow them.
837
00:34:18,628 --> 00:34:19,890
And so do they.
838
00:34:20,753 --> 00:34:21,948
SKINNER: Yeah?
839
00:34:21,972 --> 00:34:23,906
♪♪♪♪
840
00:34:23,930 --> 00:34:25,169
Well, sometimes rules
are meant to be broke...
841
00:34:25,193 --> 00:34:26,605
♪♪♪♪
842
00:34:26,629 --> 00:34:28,694
[THUDS]
843
00:34:28,718 --> 00:34:31,001
We should go before the cavalry arrives.
844
00:34:31,025 --> 00:34:32,263
Make sure the family's safe.
845
00:34:32,287 --> 00:34:33,655
Once we're gone, let everyone go.
846
00:34:33,679 --> 00:34:35,701
PORTNOY: It's good
to have you back, sir.
847
00:34:35,725 --> 00:34:37,703
Once he was off the ledge,
848
00:34:37,727 --> 00:34:40,488
you said you'd explain your
interest in our organization.
849
00:34:40,870 --> 00:34:42,490
So, explain it.
850
00:34:42,772 --> 00:34:44,774
The line of succession.
851
00:34:45,256 --> 00:34:46,886
I hadn't thought about it
coming back to me.
852
00:34:47,360 --> 00:34:48,714
Taking over again.
853
00:34:48,738 --> 00:34:50,672
I can't think of anything
that sounds worse.
854
00:34:50,696 --> 00:34:52,283
It's like meeting the First Lady
855
00:34:52,307 --> 00:34:53,806
after you've slept with the President.
856
00:34:53,830 --> 00:34:54,998
[LAUGHS]
857
00:34:55,022 --> 00:34:56,939
Do you want to run things, Vincent?
858
00:34:56,963 --> 00:34:59,986
The only thing I want to run
is my condo association.
859
00:35:00,010 --> 00:35:01,988
In that case, I have a suggestion.
860
00:35:02,012 --> 00:35:03,685
Ah, that's it.
861
00:35:03,709 --> 00:35:05,861
You want to pick my successor.
862
00:35:05,885 --> 00:35:08,429
The Skinners are legendary.
863
00:35:08,453 --> 00:35:10,823
With the right person in charge,
864
00:35:10,847 --> 00:35:14,218
I don't think there's a limit
to their reach and power.
865
00:35:14,242 --> 00:35:16,350
And as luck would have it,
866
00:35:16,374 --> 00:35:19,092
I think I know who
the right person would be.
867
00:35:19,116 --> 00:35:23,705
♪♪♪♪
868
00:35:23,729 --> 00:35:25,229
[CHILDREN SHOUTING PLAYFULLY]
869
00:35:25,253 --> 00:35:27,448
You did what you came for.
870
00:35:27,472 --> 00:35:29,537
♪♪♪♪
871
00:35:29,561 --> 00:35:31,931
There is nothing here but heartbreak.
872
00:35:31,955 --> 00:35:33,976
I don't believe that.
873
00:35:34,000 --> 00:35:35,404
♪♪♪♪
874
00:35:35,435 --> 00:35:36,718
I can't believe it.
875
00:35:36,742 --> 00:35:38,503
♪♪♪♪
876
00:35:39,538 --> 00:35:40,592
One more stop.
877
00:35:40,616 --> 00:35:43,116
If I don't get the answer
I'm looking for, we'll go.
878
00:35:43,140 --> 00:35:49,668
♪♪♪♪
879
00:35:54,229 --> 00:35:55,902
[LOCK DISENGAGES]
880
00:35:55,927 --> 00:35:57,644
- [LIGHT SWITCH CLICKS]
- [KEYS JINGLING]
881
00:35:57,807 --> 00:35:59,045
[DOOR CLOSES]
882
00:35:59,069 --> 00:36:01,226
[INHALES SHARPLY]
883
00:36:01,251 --> 00:36:02,978
What are you doing here?
884
00:36:03,349 --> 00:36:08,548
Thinking about that beautiful,
sad Wyeth painting
885
00:36:08,858 --> 00:36:10,610
you have in the next room.
886
00:36:11,006 --> 00:36:13,767
I didn't know you were so melancholy,
887
00:36:14,017 --> 00:36:17,367
with all your little colloquialisms
888
00:36:17,609 --> 00:36:19,661
and snappy repartee.
889
00:36:19,686 --> 00:36:22,360
- What do you want?
- Something you can't give me.
890
00:36:22,692 --> 00:36:26,459
But which I can't get without your help.
891
00:36:26,814 --> 00:36:31,142
So, I thought perhaps
we might help each other.
892
00:36:31,167 --> 00:36:35,451
♪♪♪♪
893
00:36:35,476 --> 00:36:37,542
We're just relieved
you and your family are safe.
894
00:36:37,567 --> 00:36:40,023
And Kuo Pai-Han? My associate in Taiwan?
895
00:36:40,048 --> 00:36:41,896
We spoke to the authorities in Taipei.
896
00:36:41,921 --> 00:36:43,681
He's being released.
897
00:36:43,706 --> 00:36:45,604
Both he and his family will be fine.
898
00:36:47,420 --> 00:36:49,149
I believe this belongs to you.
899
00:36:50,288 --> 00:36:52,179
You're giving it back?
900
00:36:52,204 --> 00:36:54,530
Your government doesn't
insist on keeping it?
901
00:36:54,555 --> 00:36:56,272
Oh, they do, but our objective
902
00:36:56,297 --> 00:36:57,492
was to prevent it from falling
903
00:36:57,517 --> 00:37:00,061
into the wrong hands, including ours.
904
00:37:00,086 --> 00:37:01,585
[SCOFFS LIGHTLY]
905
00:37:01,610 --> 00:37:02,718
♪♪♪♪
906
00:37:02,743 --> 00:37:04,080
Thank you.
907
00:37:04,692 --> 00:37:06,844
Your daughter's with
your wife at the hospital.
908
00:37:07,122 --> 00:37:08,776
Agents are waiting to take you there.
909
00:37:10,379 --> 00:37:13,053
Mr. Chen, I'm Agent Soto.
910
00:37:13,077 --> 00:37:15,186
Okay, that was so fun.
911
00:37:15,210 --> 00:37:16,197
- Which part?
- [DOOR CLOSES]
912
00:37:16,221 --> 00:37:18,145
Rescuing Chen and nearly dying,
913
00:37:18,169 --> 00:37:20,096
or driving down a one-way street
914
00:37:20,121 --> 00:37:22,143
into oncoming traffic and nearly dying?
915
00:37:22,168 --> 00:37:23,975
It was purposeful.
916
00:37:24,654 --> 00:37:27,687
We did something.
917
00:37:27,891 --> 00:37:29,147
Something good.
918
00:37:29,575 --> 00:37:31,024
That's what's cool about it.
919
00:37:32,765 --> 00:37:34,265
You really miss it, don't you?
920
00:37:34,403 --> 00:37:35,654
Don't you?
921
00:37:36,304 --> 00:37:38,064
I was positive I didn't.
922
00:37:38,374 --> 00:37:39,593
And now...
923
00:37:40,077 --> 00:37:42,751
♪♪♪♪
924
00:37:42,776 --> 00:37:44,120
Now I'm not so sure.
925
00:37:44,145 --> 00:37:45,601
Pete would kill me
if he heard me say it,
926
00:37:45,629 --> 00:37:48,208
[SIGHS] but I wish
we were back full time.
927
00:37:48,460 --> 00:37:49,872
[FOOTSTEPS APPROACHING]
928
00:37:49,896 --> 00:37:51,352
COOPER: Everyone?
929
00:37:51,376 --> 00:37:52,754
You did a good job.
930
00:37:52,779 --> 00:37:54,089
More than that,
931
00:37:55,012 --> 00:37:57,251
you reminded me of all the good we did.
932
00:37:57,496 --> 00:38:00,011
I don't know about you,
but I needed that.
933
00:38:00,891 --> 00:38:04,305
I never got to see the
task force from the inside.
934
00:38:04,737 --> 00:38:08,152
Thank you for doing this
935
00:38:08,176 --> 00:38:09,936
for my partner and for me.
936
00:38:09,960 --> 00:38:12,025
[DOOR OPENING]
937
00:38:12,049 --> 00:38:16,361
♪♪♪♪
938
00:38:16,572 --> 00:38:17,679
REDDINGTON: [CHUCKLES] Good Lord.
939
00:38:17,924 --> 00:38:20,407
If this is how you look in victory,
940
00:38:20,432 --> 00:38:22,671
I'd hate to see what
you look like in defeat.
941
00:38:22,926 --> 00:38:24,512
Thought you said you were going?
942
00:38:24,537 --> 00:38:26,167
I also promised to bring Harold
943
00:38:26,192 --> 00:38:27,846
a case of Weecha's hooch.
944
00:38:30,299 --> 00:38:32,451
You could probably drink me
under the table, couldn't you?
945
00:38:32,802 --> 00:38:34,606
Harold, if I might have a word?
946
00:38:34,631 --> 00:38:37,044
Oh, by the way, my immunity deal
947
00:38:37,069 --> 00:38:38,525
has been reinstated.
948
00:38:38,550 --> 00:38:39,843
What? By who?
949
00:38:39,868 --> 00:38:43,717
Senator Panabaker agreed
to wave her magic wand.
950
00:38:43,774 --> 00:38:47,450
She's offering to
reconstitute the task force
951
00:38:47,475 --> 00:38:52,586
and to let Harold, Donald,
and Aram return to the FBI fold.
952
00:38:52,611 --> 00:38:54,502
Now, why would she want to do that?
953
00:38:54,527 --> 00:38:56,679
I imagine she likes the work we do.
954
00:38:57,127 --> 00:39:00,628
- Do or did?
- Mmm, both.
955
00:39:00,686 --> 00:39:02,664
And if you do, as well,
956
00:39:02,689 --> 00:39:05,407
you're welcome to hop back
on the merry-go-round.
957
00:39:05,432 --> 00:39:07,497
If not, a bientot.
958
00:39:07,626 --> 00:39:08,845
Harold?
959
00:39:10,401 --> 00:39:13,206
Did he just say
what I think he just said?
960
00:39:13,431 --> 00:39:15,607
I don't know, what's "a bientot" mean?
961
00:39:17,181 --> 00:39:18,590
"See you soon."
962
00:39:18,935 --> 00:39:21,677
Which means, be careful
what you wish for.
963
00:39:22,099 --> 00:39:28,366
♪♪♪♪
964
00:39:30,736 --> 00:39:33,802
♪ The tide is high ♪
965
00:39:33,826 --> 00:39:36,666
♪ It's sink or swim ♪
966
00:39:36,690 --> 00:39:42,420
♪ My only rival is within ♪
967
00:39:42,444 --> 00:39:47,525
♪♪♪♪
968
00:39:47,549 --> 00:39:53,053
♪ Giants calling round the bend ♪
969
00:39:53,077 --> 00:39:54,663
♪ My only rival... ♪
970
00:39:54,687 --> 00:39:56,883
You asked why I became an agent.
971
00:39:56,907 --> 00:39:59,494
- ♪ Is within ♪
- The answer is you.
972
00:39:59,518 --> 00:40:02,105
That's my secret.
973
00:40:02,129 --> 00:40:04,368
One of them, anyway.
974
00:40:04,392 --> 00:40:06,283
Care to share any of the others?
975
00:40:06,307 --> 00:40:08,633
Raymond admires you.
976
00:40:08,657 --> 00:40:12,115
Not because of what you do,
but because of who you are.
977
00:40:12,139 --> 00:40:15,075
♪♪♪♪
978
00:40:15,099 --> 00:40:17,686
[SIGHS]
979
00:40:17,710 --> 00:40:19,209
If there's any way I can help you
980
00:40:19,233 --> 00:40:21,472
through any of this, I want to try.
981
00:40:21,496 --> 00:40:25,999
♪ Kingdoms rise and kingdoms end ♪
982
00:40:26,023 --> 00:40:28,479
- ♪ My only rival... ♪
- Perhaps in time.
983
00:40:28,503 --> 00:40:31,439
♪ Is within ♪
984
00:40:31,463 --> 00:40:34,833
♪ This is where it all begins ♪
985
00:40:34,857 --> 00:40:37,097
Swift kick to the head.
986
00:40:37,121 --> 00:40:38,750
- ♪ My only rival... ♪
- No headache.
987
00:40:38,774 --> 00:40:41,714
- ♪ Is within ♪
- Like reading Homer in Greek.
988
00:40:42,617 --> 00:40:45,248
I know you have your own
reasons for continuing.
989
00:40:45,635 --> 00:40:47,368
I know Agnes is one,
990
00:40:47,392 --> 00:40:49,370
and you know how I feel about that.
991
00:40:49,639 --> 00:40:51,415
What's another?
992
00:40:51,724 --> 00:40:54,157
Unfinished business.
993
00:40:54,181 --> 00:40:55,854
Why do I think they're connected?
994
00:40:55,878 --> 00:40:58,074
♪♪♪♪
995
00:40:58,098 --> 00:40:59,868
Take the win, Harold.
996
00:40:59,892 --> 00:41:01,338
It's the first of many.
997
00:41:01,362 --> 00:41:08,065
♪♪♪♪
998
00:41:09,501 --> 00:41:11,218
- ♪ The tide is high ♪
- That
999
00:41:11,242 --> 00:41:13,350
- is surprisingly good.
- ♪ It's sink or swim ♪
1000
00:41:13,374 --> 00:41:15,926
I love surprises.
1001
00:41:15,956 --> 00:41:17,833
- ♪ My only rival... ♪
- Not all surprises, of course,
1002
00:41:17,857 --> 00:41:19,878
- but, you know, happy accidents.
- ♪ Is within ♪
1003
00:41:19,902 --> 00:41:22,881
Finding forgotten money in a pocket.
1004
00:41:22,905 --> 00:41:27,060
Making unexpected friendships.
1005
00:41:27,084 --> 00:41:31,368
I have a feeling the next part
of this journey of ours
1006
00:41:31,392 --> 00:41:34,047
will be filled with new surprises.
1007
00:41:35,483 --> 00:41:37,244
It's good to be back,
1008
00:41:37,268 --> 00:41:38,854
old friend.
1009
00:41:38,878 --> 00:41:40,725
REDDINGTON: Old.
1010
00:41:40,749 --> 00:41:42,684
I'll let you in
on a little secret, Harold.
1011
00:41:42,708 --> 00:41:44,947
The would doesn't belong to the young.
1012
00:41:44,971 --> 00:41:46,775
The world belongs to anyone
with the strength
1013
00:41:46,799 --> 00:41:49,032
to reach out and take it.
1014
00:41:49,584 --> 00:41:52,452
And for the first time in a long while,
1015
00:41:53,066 --> 00:41:54,826
I'm feeling stronger than ever.
1016
00:41:54,850 --> 00:41:58,874
[VOCALIZING]
1017
00:41:58,898 --> 00:42:01,007
[ALL APPLAUDING]
1018
00:42:01,031 --> 00:42:03,705
[VOCALIZING CONTINUES]
1019
00:42:03,729 --> 00:42:07,622
♪♪♪♪
1020
00:42:07,646 --> 00:42:13,869
♪♪♪♪
1021
00:42:17,873 --> 00:42:24,402
♪♪♪♪
1022
00:42:25,751 --> 00:42:31,235
♪♪♪♪
1023
00:42:33,454 --> 00:42:40,200
♪♪♪♪
1024
00:42:41,288 --> 00:42:47,860
♪♪♪♪
70826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.