All language subtitles for The Blacklist - 09x02 - The Skinner (No. 45)_ Conclusion.SYNCOPY+MeGusta+mSD.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,496 --> 00:00:02,367 ♪♪♪♪ 2 00:00:02,391 --> 00:00:05,364 Chen Yu-Ian, meet your future patron. 3 00:00:06,646 --> 00:00:09,780 What the hell is this? This is nuts. 4 00:00:09,804 --> 00:00:11,414 Come here. 5 00:00:15,463 --> 00:00:17,528 This isn't about microchips anymore. 6 00:00:17,552 --> 00:00:18,834 This is kidnapping. 7 00:00:18,858 --> 00:00:20,556 In what stretch of reality 8 00:00:20,580 --> 00:00:22,228 would kidnapping become part of the plan? 9 00:00:22,252 --> 00:00:24,840 The plan failed, so I came up with a better plan. 10 00:00:24,864 --> 00:00:26,668 SCG segregates each department 11 00:00:26,692 --> 00:00:28,365 so no one person knows the secret 12 00:00:28,389 --> 00:00:29,671 of how to make its precious chip. 13 00:00:29,695 --> 00:00:31,281 No one except dear Mr. Chen. 14 00:00:31,305 --> 00:00:33,979 Please help us. Please, sir, please. 15 00:00:34,003 --> 00:00:36,068 - Oh, my God. This is just insanity. - Not at all. 16 00:00:36,092 --> 00:00:37,722 SCG makes a critical supply 17 00:00:37,746 --> 00:00:39,544 of the world's most advanced microchip. 18 00:00:39,575 --> 00:00:40,844 We don't want to corner the market. 19 00:00:40,885 --> 00:00:42,901 Many of the cars your employers make aren't running 20 00:00:42,925 --> 00:00:45,251 because they can't acquire enough chips to make them run. 21 00:00:45,275 --> 00:00:47,645 I'm offering them an endless supply. 22 00:00:47,669 --> 00:00:49,386 You know what? 23 00:00:49,410 --> 00:00:51,170 We don't want anything to do with this. 24 00:00:51,194 --> 00:00:52,955 Good. A state actor, then? 25 00:00:52,979 --> 00:00:56,820 A superpower with the vision that you clearly lack. 26 00:00:56,844 --> 00:00:59,918 And what about Mr. Chen and his family? 27 00:01:00,377 --> 00:01:01,877 Well, they're no longer your concern. 28 00:01:01,901 --> 00:01:03,705 [ALL SCREAMING] 29 00:01:03,729 --> 00:01:06,229 No! [SCREAMS] 30 00:01:06,253 --> 00:01:08,405 I think we know the moral to that story. 31 00:01:08,429 --> 00:01:10,625 [ALL WHIMPERING] 32 00:01:10,649 --> 00:01:13,018 Do as I say 33 00:01:13,042 --> 00:01:15,976 so I won't have to do as I do. 34 00:01:18,483 --> 00:01:19,547 Understood? 35 00:01:19,571 --> 00:01:22,201 ♪♪♪♪ 36 00:01:22,225 --> 00:01:23,899 Yes, no? 37 00:01:23,923 --> 00:01:30,645 ♪♪♪♪ 38 00:01:30,669 --> 00:01:32,201 Plan "B." 39 00:01:33,291 --> 00:01:34,572 You're gonna die when you hear it. 40 00:01:34,597 --> 00:01:37,383 ♪♪♪♪ 41 00:01:37,447 --> 00:01:44,584 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 42 00:01:45,988 --> 00:01:47,531 DEMBE: It's the only way this works. 43 00:01:47,555 --> 00:01:48,663 Then it's not gonna work. 44 00:01:48,687 --> 00:01:50,316 - I can't go in. - Why? 45 00:01:50,340 --> 00:01:51,535 'Cause you're still wounded? 46 00:01:51,559 --> 00:01:52,667 Because we don't have a warrant yet. 47 00:01:52,691 --> 00:01:53,972 I can't enter without one. 48 00:01:53,996 --> 00:01:55,974 Oh, but, so, you can't, but I can? 49 00:01:55,998 --> 00:01:58,435 I'm an FBI agent. You're not. 50 00:01:59,287 --> 00:02:01,177 Look, Anderson abducted a family, 51 00:02:01,201 --> 00:02:03,416 a husband, a wife, an 11-year-old daughter. 52 00:02:03,440 --> 00:02:05,288 We have probable cause to enter his home. 53 00:02:05,312 --> 00:02:08,160 And I will, as soon as Park gets the warrant. 54 00:02:08,184 --> 00:02:10,685 Otherwise, anything I find that proves his guilt 55 00:02:10,709 --> 00:02:11,947 will get tossed out of court. 56 00:02:11,971 --> 00:02:13,722 Hey, I know the rules of evidence. 57 00:02:13,746 --> 00:02:15,461 But I'm not just gonna sit there waiting. 58 00:02:15,485 --> 00:02:16,647 Then don't. 59 00:02:16,671 --> 00:02:18,257 We're legally on thin ice anyway. 60 00:02:18,281 --> 00:02:20,491 You're arguably acting as an agent of the Bureau. 61 00:02:20,515 --> 00:02:23,627 So, you're the Good Cop and I'm the Bad Guy now? 62 00:02:24,925 --> 00:02:27,382 [CHUCKLES] Oh, this just gets better and better. 63 00:02:27,566 --> 00:02:33,746 ♪♪♪♪ 64 00:02:44,321 --> 00:02:47,562 You said the place was upscale, but not lived in. 65 00:02:47,586 --> 00:02:48,998 Raymond has places like that. 66 00:02:49,022 --> 00:02:50,362 Why? 67 00:02:51,285 --> 00:02:52,654 Because he can. 68 00:02:52,678 --> 00:02:54,220 Because he has resources, 69 00:02:54,244 --> 00:02:57,136 which means The Skinner does, too. 70 00:02:57,160 --> 00:02:58,901 Resources we can't match. 71 00:03:01,338 --> 00:03:03,099 So, why'd you become an agent? 72 00:03:03,123 --> 00:03:05,515 I mean, Reddington always has some secret agenda. 73 00:03:05,572 --> 00:03:06,790 What's yours? 74 00:03:08,563 --> 00:03:12,399 What you found is that we're outmatched, 75 00:03:12,431 --> 00:03:14,850 that unless we get help, we'll never find the hostages 76 00:03:14,874 --> 00:03:16,634 or avenge the death of my partner, 77 00:03:16,658 --> 00:03:17,973 not that you care much. 78 00:03:20,267 --> 00:03:21,552 Third degree burns, 79 00:03:21,576 --> 00:03:23,317 and the biggest pain I've got is you. 80 00:03:24,927 --> 00:03:26,363 [SIGHS] 81 00:03:28,365 --> 00:03:29,604 [CELLPHONE KEYS BEEPING AND DIALING] 82 00:03:29,628 --> 00:03:31,910 [LINE RINGS] 83 00:03:31,934 --> 00:03:33,695 Yeah, it's me. 84 00:03:33,719 --> 00:03:35,111 I think you need to reach out to the senator. 85 00:03:38,724 --> 00:03:40,287 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 86 00:03:41,466 --> 00:03:42,831 Cynthia. 87 00:03:43,772 --> 00:03:46,272 That's "Senator Cynthia" to you. 88 00:03:46,296 --> 00:03:48,187 To what do I owe the displeasure? 89 00:03:48,211 --> 00:03:50,146 And I thought absence made the heart grow fonder. 90 00:03:50,170 --> 00:03:51,974 I am found of you when you're absent. 91 00:03:51,998 --> 00:03:55,760 Up close, I vacillate between fear and loathing. 92 00:03:55,784 --> 00:03:57,501 Your briefing with the Secretary has to wait. 93 00:03:57,525 --> 00:03:58,894 Aren't you a talking head now? 94 00:03:58,918 --> 00:04:01,244 Chitchatting about crime and terrorism 95 00:04:01,268 --> 00:04:02,941 till you're booted for the segment 96 00:04:02,965 --> 00:04:04,728 on how to make the perfect hot wing? 97 00:04:05,185 --> 00:04:06,858 This is important, Senator. 98 00:04:06,882 --> 00:04:08,607 I'm sure it is, Harold. 99 00:04:08,971 --> 00:04:10,859 That's what I'm afraid of. 100 00:04:11,583 --> 00:04:13,256 I'm sure you know about the attempted theft 101 00:04:13,280 --> 00:04:14,953 of the SCG microchips. 102 00:04:14,977 --> 00:04:17,303 What you may not know is that Dembe Zuma 103 00:04:17,327 --> 00:04:18,435 is the reason they weren't taken. 104 00:04:18,459 --> 00:04:19,958 I heard he was with the Bureau. 105 00:04:19,982 --> 00:04:21,394 I can only imagine what heartstring 106 00:04:21,418 --> 00:04:23,005 you had to pull to make that happen. 107 00:04:23,029 --> 00:04:26,008 He's been badly hurt, his partner killed. 108 00:04:26,032 --> 00:04:28,445 For his troubles, he's been benched pending an investigation. 109 00:04:28,469 --> 00:04:30,229 So, he turned to you. 110 00:04:30,253 --> 00:04:31,753 And I got the band back together. 111 00:04:31,777 --> 00:04:34,146 What band? There is no band. 112 00:04:34,170 --> 00:04:35,452 I disbanded the band. 113 00:04:35,476 --> 00:04:37,802 Voided Reddington's immunity agreement. 114 00:04:37,826 --> 00:04:40,370 - He's given us a lead. - A lead on what? 115 00:04:40,394 --> 00:04:42,980 The microchips weren't taken, but the engineer, 116 00:04:43,004 --> 00:04:46,245 Chen Yu-Ian, who knows how to make them, was. 117 00:04:46,269 --> 00:04:48,639 Imagine that information in the hands of our enemies. 118 00:04:48,663 --> 00:04:51,773 Technology that powers your phone, your car, 119 00:04:51,797 --> 00:04:53,557 the Internet. 120 00:04:53,581 --> 00:04:55,428 And once they have it, imagine them 121 00:04:55,452 --> 00:04:56,995 cutting us off from getting it. 122 00:04:57,019 --> 00:04:58,431 I haven't heard about any abduction. 123 00:04:58,455 --> 00:05:00,564 Is anyone claiming responsibility? 124 00:05:00,588 --> 00:05:03,959 Yes, a 700-year-old pirate. 125 00:05:03,983 --> 00:05:06,918 Does Reddington know any run-of-the-mill criminals? 126 00:05:06,942 --> 00:05:09,960 The Skinner is the latest in a long line of brigands, 127 00:05:09,985 --> 00:05:12,879 a nom de guerre passed from one generation to the next. 128 00:05:13,209 --> 00:05:14,970 The current Skinner is Graeme Anderson. 129 00:05:14,994 --> 00:05:17,300 He abducted the engineer and his family. 130 00:05:17,953 --> 00:05:20,521 We can't solve this case without your help. 131 00:05:22,392 --> 00:05:24,980 [SIGHS LIGHTLY] 132 00:05:25,004 --> 00:05:28,766 If, hypothetically speaking, 133 00:05:28,790 --> 00:05:30,605 I was to help, 134 00:05:31,967 --> 00:05:33,229 what would you need? 135 00:05:40,497 --> 00:05:46,721 ♪♪♪♪ 136 00:05:49,043 --> 00:05:51,978 Panabaker sliced us a small piece of black ops funding 137 00:05:52,003 --> 00:05:54,396 and a promise for tactical assistance if needed. 138 00:05:54,424 --> 00:05:57,316 What about access to CODIS and Bureau databases? 139 00:05:57,340 --> 00:06:00,302 They're ours as soon as you and Agent Park access the system. 140 00:06:01,997 --> 00:06:03,825 [CELLPHONE RINGING] 141 00:06:06,219 --> 00:06:07,392 COOPER: Agent Park. 142 00:06:08,935 --> 00:06:10,479 We're on a clock. 143 00:06:10,919 --> 00:06:12,505 - Right. Sorry. - [CELLPHONE BEEPS] 144 00:06:12,529 --> 00:06:17,230 ♪♪♪♪ 145 00:06:21,520 --> 00:06:23,193 What are you doing? 146 00:06:23,218 --> 00:06:24,698 Perseverating. 147 00:06:26,282 --> 00:06:28,038 About what you said. 148 00:06:28,850 --> 00:06:31,524 About honoring Elizabeth. 149 00:06:31,548 --> 00:06:35,006 I mean, what are you doing here in her office? 150 00:06:35,030 --> 00:06:38,096 I believe I already answered that question, Donald. 151 00:06:38,120 --> 00:06:39,295 [ELECTRICITY BUZZES] 152 00:06:41,051 --> 00:06:42,579 You're back. 153 00:06:42,603 --> 00:06:44,320 For the moment. 154 00:06:44,344 --> 00:06:45,887 Let me bring you up to speed. 155 00:06:45,911 --> 00:06:47,932 How about we do that in your office? 156 00:06:47,956 --> 00:06:53,590 ♪♪♪♪ 157 00:06:53,614 --> 00:06:59,248 ♪♪♪♪ 158 00:06:59,272 --> 00:07:01,380 Just go slowly. 159 00:07:01,404 --> 00:07:03,252 It'll come. 160 00:07:03,276 --> 00:07:04,906 What'll come? 161 00:07:04,930 --> 00:07:06,603 I don't know. 162 00:07:06,627 --> 00:07:08,787 Whatever it is. 163 00:07:09,717 --> 00:07:11,477 Tomorrow, I suppose. 164 00:07:11,501 --> 00:07:16,613 ♪♪♪♪ 165 00:07:16,637 --> 00:07:21,836 ♪♪♪♪ 166 00:07:21,860 --> 00:07:23,359 [BIRDS CHIRPING] 167 00:07:23,383 --> 00:07:25,317 This is just a satellite office. 168 00:07:25,341 --> 00:07:27,363 Please. 169 00:07:27,387 --> 00:07:29,626 - Your plan will not work. - SKINNER: It has to work. 170 00:07:29,650 --> 00:07:31,715 I have bidders lined up for the processing software 171 00:07:31,739 --> 00:07:33,428 and the man who can run it. 172 00:07:33,462 --> 00:07:36,111 You're the man, and now you're gonna get me that software. 173 00:07:36,135 --> 00:07:38,853 The program you want is only kept in Taiwan. 174 00:07:38,877 --> 00:07:40,463 I'm not an idiot, Mr. Chen. 175 00:07:40,487 --> 00:07:42,160 There's computers in that building 176 00:07:42,184 --> 00:07:43,814 that can access the SCG mainframe in Taipei. 177 00:07:43,838 --> 00:07:45,120 Am I wrong? 178 00:07:45,144 --> 00:07:46,295 There are security protocols. 179 00:07:46,319 --> 00:07:48,122 Well, you're the CTO. 180 00:07:48,146 --> 00:07:50,820 If anyone can bypass them, I'm betting you can. 181 00:07:50,844 --> 00:07:52,622 And when I do, 182 00:07:53,290 --> 00:07:55,458 you will let my family go? 183 00:07:56,154 --> 00:07:58,045 Whatever happens to them is entirely in your hands. 184 00:07:58,069 --> 00:07:59,921 You have until 5:00. 185 00:08:01,072 --> 00:08:02,658 Oh, and, Mr. Chen, 186 00:08:02,682 --> 00:08:04,138 I have someone on the inside. 187 00:08:04,162 --> 00:08:07,679 Everything you say or do, I'll know. 188 00:08:07,948 --> 00:08:12,886 ♪♪♪♪ 189 00:08:12,910 --> 00:08:15,671 [CAR DOOR CLOSES] 190 00:08:16,028 --> 00:08:17,353 You hungry? 191 00:08:17,439 --> 00:08:19,153 I want a omelet from Tempo. 192 00:08:19,177 --> 00:08:21,634 The fluffy kind that makes you feel like you're eating a cloud. 193 00:08:21,658 --> 00:08:24,463 Or we could rob a convenience store, or take candy from a baby. 194 00:08:24,487 --> 00:08:26,450 Something to pass the time, hmm? 195 00:08:29,235 --> 00:08:30,601 Chen's got a nice family. 196 00:08:32,717 --> 00:08:33,872 I hope he gets what I need. 197 00:08:38,535 --> 00:08:41,819 COOPER: We know The Skinner abducted Chen and his family. 198 00:08:41,843 --> 00:08:44,213 We don't know if anyone hired him to do it. 199 00:08:44,237 --> 00:08:45,431 There's nothing from State or Langley 200 00:08:45,455 --> 00:08:47,042 to suggest The Skinner is working 201 00:08:47,066 --> 00:08:50,784 for Russia, China, or North, um... 202 00:08:51,181 --> 00:08:53,309 I'm, I'm sorry, but, uh, what happened to your hair? 203 00:08:53,333 --> 00:08:55,050 Oh. [CHUCKLES] 204 00:08:55,074 --> 00:08:56,877 Straight razor. 205 00:08:56,901 --> 00:09:00,533 Weecha does my face and my head in one fell swoop. 206 00:09:00,557 --> 00:09:03,362 We don't have enough electricity where we live 207 00:09:03,386 --> 00:09:07,323 to waste any on clippers or other electronics. 208 00:09:07,347 --> 00:09:10,282 Just the fridge and the CD player. 209 00:09:10,306 --> 00:09:11,979 But I can tell you, 210 00:09:12,003 --> 00:09:14,025 one of life's great simple pleasures 211 00:09:14,049 --> 00:09:16,332 is seeing a woman, naked, out on the porch, 212 00:09:16,356 --> 00:09:17,942 with a bowl of hot water 213 00:09:17,966 --> 00:09:20,118 shaving her legs with a straight razor. 214 00:09:20,142 --> 00:09:21,815 - It's captivating. - [DRAWER CLOSES] 215 00:09:21,839 --> 00:09:23,972 Bastards took my Scotch. 216 00:09:24,003 --> 00:09:25,446 REDDINGTON: I've been drinking a lot of rum. 217 00:09:25,492 --> 00:09:27,778 Slow-aged in the mountains. 218 00:09:27,802 --> 00:09:29,780 Rich and delicious. 219 00:09:29,804 --> 00:09:31,477 We get barrels of the stuff 220 00:09:31,501 --> 00:09:34,045 from Weecha and Mierce's family. 221 00:09:34,069 --> 00:09:36,132 Cool. Uh, there's nothing in the Bureau's database 222 00:09:36,156 --> 00:09:37,657 about Chen's disappearance, 223 00:09:37,681 --> 00:09:39,703 and SCG hasn't reported him missing. 224 00:09:39,727 --> 00:09:41,139 That's all we have. 225 00:09:41,163 --> 00:09:42,967 I know not to ask you how you can help us, 226 00:09:42,991 --> 00:09:44,219 but I know you can, 227 00:09:44,243 --> 00:09:47,070 and I hope your being here means you will. 228 00:09:50,129 --> 00:09:52,951 Donald paid me a visit recently. 229 00:09:54,045 --> 00:09:58,330 He reminded me that Elizabeth only agreed 230 00:09:58,354 --> 00:10:01,290 to take over my affairs because she... 231 00:10:01,314 --> 00:10:03,466 [INHALES DEEPLY AND SCOFFS] 232 00:10:03,490 --> 00:10:06,251 ...felt duty-bound to continue the Blacklist. 233 00:10:06,275 --> 00:10:11,648 ♪♪♪♪ 234 00:10:11,672 --> 00:10:15,304 That's why she was there that night. 235 00:10:15,328 --> 00:10:19,351 ♪♪♪♪ 236 00:10:19,375 --> 00:10:21,136 Doing her duty. 237 00:10:21,160 --> 00:10:26,663 ♪♪♪♪ 238 00:10:26,687 --> 00:10:29,274 I'm not here just to help you, Harold. 239 00:10:29,298 --> 00:10:33,322 I'm here because it's what she would want. 240 00:10:33,346 --> 00:10:38,153 ♪♪♪♪ 241 00:10:38,177 --> 00:10:39,328 [BREATHES SHARPLY] 242 00:10:39,352 --> 00:10:41,112 I'll bring you a case of that rum. 243 00:10:41,136 --> 00:10:42,853 ♪♪♪♪ 244 00:10:42,877 --> 00:10:46,204 It's a swift kick to the head, and no headache. 245 00:10:46,228 --> 00:10:51,905 ♪♪♪♪ 246 00:10:51,929 --> 00:10:54,995 If you ever want to talk about what he likes or dislikes... 247 00:10:55,019 --> 00:10:56,973 I know what he likes and dislikes. 248 00:10:59,981 --> 00:11:02,604 Dembe, I'm glad you're feeling better. 249 00:11:02,746 --> 00:11:05,943 Agent Park, congratulations on your marriage. 250 00:11:06,161 --> 00:11:09,152 Not so much on your recent freelance work. 251 00:11:10,156 --> 00:11:12,143 - How do you know about that? - I pay attention. 252 00:11:12,167 --> 00:11:14,580 Or pay people to pay attention for me. 253 00:11:14,604 --> 00:11:16,278 Nasty bit of business. 254 00:11:16,302 --> 00:11:19,579 But your Peter seems like a ray of sunshine. 255 00:11:21,187 --> 00:11:22,773 [MACHINERY CLANKS] 256 00:11:22,798 --> 00:11:25,646 ♪♪♪♪ 257 00:11:25,703 --> 00:11:28,465 I found Chen. He's here in DC, at work. 258 00:11:28,490 --> 00:11:30,990 The company has a satellite office across the river. 259 00:11:31,015 --> 00:11:32,336 Chen showed up for his meetings this morning 260 00:11:32,361 --> 00:11:33,904 like nothing ever happened. 261 00:11:33,928 --> 00:11:35,906 COOPER: Aram, Agent Park, get to that office. 262 00:11:35,930 --> 00:11:38,038 If Chen's okay, then maybe his family is, too. 263 00:11:38,062 --> 00:11:40,215 If they're not, then he's pretending. 264 00:11:40,406 --> 00:11:41,624 I want to know why. 265 00:11:42,632 --> 00:11:50,050 ♪♪♪♪ 266 00:11:50,074 --> 00:11:51,965 [CELLPHONE KEYS BEEPING AND DIALING] 267 00:11:51,989 --> 00:11:54,054 ♪♪♪♪ 268 00:11:54,078 --> 00:11:55,621 [RINGING] 269 00:11:55,645 --> 00:11:58,450 ♪♪♪♪ 270 00:11:58,474 --> 00:12:00,191 [CELLPHONE BEEPS] 271 00:12:00,215 --> 00:12:01,347 [BOTH SPEAKING MANDARIN] 272 00:12:01,504 --> 00:12:03,500 _ 273 00:12:03,524 --> 00:12:05,063 _ 274 00:12:07,060 --> 00:12:09,687 _ 275 00:12:09,919 --> 00:12:12,416 _ 276 00:12:12,440 --> 00:12:16,402 _ 277 00:12:16,694 --> 00:12:20,777 _ 278 00:12:20,801 --> 00:12:22,801 _ 279 00:12:24,361 --> 00:12:26,784 _ 280 00:12:26,808 --> 00:12:31,936 _ 281 00:12:31,960 --> 00:12:36,089 _ 282 00:12:36,489 --> 00:12:38,489 _ 283 00:12:38,611 --> 00:12:42,163 _ 284 00:12:43,329 --> 00:12:44,573 _ 285 00:12:44,597 --> 00:12:49,602 _ 286 00:12:50,311 --> 00:12:52,311 _ 287 00:12:52,543 --> 00:12:53,602 _ 288 00:12:53,629 --> 00:12:55,629 _ 289 00:12:56,693 --> 00:12:58,693 _ 290 00:12:58,718 --> 00:13:00,111 _ 291 00:13:00,362 --> 00:13:06,301 ♪♪♪♪ 292 00:13:06,325 --> 00:13:07,737 DUKE: You said you'd take care of it. 293 00:13:07,761 --> 00:13:09,173 I told you where to find him. 294 00:13:09,197 --> 00:13:12,025 I teed him up, and you shanked it. 295 00:13:13,097 --> 00:13:15,862 Now you've come to my club and put me off my game. 296 00:13:16,509 --> 00:13:19,657 I was once struck by lightning on a golf course 297 00:13:20,251 --> 00:13:22,035 while playing in Tripoli. 298 00:13:22,188 --> 00:13:26,583 Gaddafi was dead, and to honor the small part I played 299 00:13:26,608 --> 00:13:28,867 in his unceremonious demise, 300 00:13:29,023 --> 00:13:32,959 the leader of the NTC invited me to play a round 301 00:13:32,984 --> 00:13:35,876 on the dictator's private course. 302 00:13:36,006 --> 00:13:38,463 One minute, I'm standing on the 12th green, 303 00:13:38,487 --> 00:13:40,900 the next, I'm in a desert encampment 304 00:13:40,924 --> 00:13:43,816 with a lovely raven-haired freedom fighter 305 00:13:43,840 --> 00:13:46,645 who's administering to my burns 306 00:13:46,669 --> 00:13:49,387 with the touch of a lover's stroke. 307 00:13:49,411 --> 00:13:50,867 I'm not calling him. 308 00:13:50,891 --> 00:13:53,260 This Skinner is your successor. 309 00:13:53,284 --> 00:13:55,480 You hand-picked him 310 00:13:55,504 --> 00:13:57,526 to take over when you retired. 311 00:13:57,550 --> 00:13:59,702 Now he's killed an FBI agent, 312 00:13:59,726 --> 00:14:01,660 abducted the CTO 313 00:14:01,684 --> 00:14:05,142 of the world's largest microchip manufacturer, 314 00:14:05,166 --> 00:14:08,624 and he's threatening to create an international incident 315 00:14:08,648 --> 00:14:12,752 that will ruin your historic reputation. 316 00:14:13,304 --> 00:14:15,065 Why do you care about our reputation? 317 00:14:15,089 --> 00:14:17,894 Anderson is the 22nd Skinner, 318 00:14:17,918 --> 00:14:20,853 twenty-two generations of torch-passing. 319 00:14:20,877 --> 00:14:23,465 I couldn't do it once. 320 00:14:23,489 --> 00:14:25,423 I admire what you all have built. 321 00:14:25,447 --> 00:14:27,077 I don't want to see it ruined. 322 00:14:27,101 --> 00:14:29,340 I'm retired, not senile. 323 00:14:29,364 --> 00:14:31,229 What aren't you telling me? 324 00:14:31,781 --> 00:14:33,977 I'll tell you after you talk him off the ledge. 325 00:14:34,108 --> 00:14:36,391 I'm the president of my condo association. 326 00:14:36,415 --> 00:14:37,653 Garbage pick-up. 327 00:14:37,677 --> 00:14:39,290 Grounds management. 328 00:14:39,314 --> 00:14:41,788 That's what I do now, argue about yard signs 329 00:14:41,812 --> 00:14:43,528 with snowbirds, 330 00:14:43,552 --> 00:14:45,827 not try and talk sense to a lunatic. 331 00:14:46,642 --> 00:14:48,185 The charter, then. 332 00:14:48,209 --> 00:14:50,448 I know you have the power to invoke it. 333 00:14:50,472 --> 00:14:52,102 Even if I wanted to, and I'm not saying I do, 334 00:14:52,126 --> 00:14:53,973 because I don't, 335 00:14:53,997 --> 00:14:55,845 I couldn't do it without my predecessor. 336 00:14:56,212 --> 00:14:57,499 The Captain. 337 00:14:57,523 --> 00:14:59,370 Is it true that she had affairs 338 00:14:59,394 --> 00:15:01,241 during the Paris Peace Talks 339 00:15:01,265 --> 00:15:03,722 with both Kissinger and Le Duc Tho? 340 00:15:03,746 --> 00:15:05,513 The charter's never been invoked. 341 00:15:06,122 --> 00:15:08,308 Not once in 700 years. 342 00:15:09,099 --> 00:15:11,644 Then it'll be a bolt out of the blue. 343 00:15:11,993 --> 00:15:15,166 I lived to tell about my rather gentle lightning strike. 344 00:15:15,191 --> 00:15:18,257 If we do this right, Anderson won't be so lucky. 345 00:15:18,282 --> 00:15:21,305 ♪♪♪♪ 346 00:15:21,329 --> 00:15:22,306 [COMPUTER BEEPS] 347 00:15:22,330 --> 00:15:23,965 [BOTH SPEAKING MANDARIN] _ 348 00:15:24,040 --> 00:15:25,064 _ 349 00:15:25,088 --> 00:15:26,577 _ 350 00:15:26,601 --> 00:15:28,601 _ 351 00:15:28,625 --> 00:15:30,625 _ 352 00:15:30,805 --> 00:15:31,741 _ 353 00:15:31,765 --> 00:15:33,450 _ 354 00:15:33,474 --> 00:15:35,494 - _ - _ 355 00:15:35,518 --> 00:15:37,518 _ 356 00:15:37,603 --> 00:15:39,603 _ 357 00:15:39,814 --> 00:15:42,144 - _ - _ 358 00:15:42,169 --> 00:15:44,328 ♪♪♪♪ 359 00:15:44,352 --> 00:15:47,200 [COMPUTER BEEPING] 360 00:15:47,224 --> 00:15:48,878 [ALARM BLARING] 361 00:15:50,097 --> 00:15:52,665 ♪♪♪♪ 362 00:15:55,189 --> 00:15:56,688 PARK: What am I missing? 363 00:15:56,712 --> 00:15:58,124 Why would The Skinner abduct Chen 364 00:15:58,148 --> 00:15:59,909 only to release him a day later? 365 00:15:59,933 --> 00:16:02,433 Maybe he escaped, but if he did, 366 00:16:02,457 --> 00:16:04,479 why go to work and not the police? 367 00:16:04,503 --> 00:16:06,350 ♪♪♪♪ 368 00:16:06,374 --> 00:16:08,221 Check it out. That's him. 369 00:16:08,245 --> 00:16:11,964 ♪♪♪♪ 370 00:16:11,988 --> 00:16:13,618 PARK: Shoot. 371 00:16:13,642 --> 00:16:18,014 ♪♪♪♪ 372 00:16:18,038 --> 00:16:19,605 [SIREN WAILING] 373 00:16:29,136 --> 00:16:31,636 [WAILING CONTINUES] 374 00:16:31,660 --> 00:16:32,661 [CELLPHONE RINGING] 375 00:16:35,621 --> 00:16:37,076 You're not here. We're not doing this. 376 00:16:37,100 --> 00:16:38,600 Uh, but, uh, we are. 377 00:16:38,624 --> 00:16:40,427 I'm pretty sure Pete deserves to know. 378 00:16:40,451 --> 00:16:41,690 [SIGHS][CELLPHONE BEEPS] 379 00:16:41,714 --> 00:16:43,430 - Hi, sweetie. - PETER: Hey. 380 00:16:43,454 --> 00:16:44,562 Any chance we could have lunch? 381 00:16:44,586 --> 00:16:46,433 - Talk things over? - I wish. 382 00:16:46,457 --> 00:16:48,174 But I'm kind of in the middle of something right now. 383 00:16:48,198 --> 00:16:49,306 The case. 384 00:16:49,330 --> 00:16:50,742 Pete, I'm not a field agent. 385 00:16:50,766 --> 00:16:51,700 I'm doing a friend a favor. 386 00:16:51,724 --> 00:16:52,918 - One. - One? 387 00:16:52,942 --> 00:16:55,138 One, and not a risky one. 388 00:16:55,162 --> 00:16:56,792 [ARAM GROANS] 389 00:16:56,816 --> 00:16:59,229 PARK: I promise. A walk in the park. 390 00:16:59,253 --> 00:17:00,926 But we'll talk about it tonight, okay? 391 00:17:00,950 --> 00:17:02,273 - I have to go. - Okay. 392 00:17:02,304 --> 00:17:03,581 Be safe. 393 00:17:03,605 --> 00:17:05,191 [SIREN WAILING] 394 00:17:05,215 --> 00:17:07,385 Um, okay, uh, the street, it's down there. 395 00:17:09,045 --> 00:17:10,370 Oh, Alina! Car! 396 00:17:10,394 --> 00:17:12,135 Car! Whoa, whoa, whoa! Oh! 397 00:17:13,572 --> 00:17:15,245 [TIRES SCREECH] 398 00:17:15,269 --> 00:17:16,768 - [HORN HONKS] - ARAM: Okay. 399 00:17:16,792 --> 00:17:23,514 ♪♪♪♪ 400 00:17:23,538 --> 00:17:25,148 [WAILING CONTINUES] 401 00:17:34,723 --> 00:17:35,961 [TIRES SCREECH] 402 00:17:35,985 --> 00:17:37,981 [GRUNTS] Oh, okay. Phew! 403 00:17:38,026 --> 00:17:39,194 - I'm driving next time. - [SEAT BELTS UNLOCK] 404 00:17:39,219 --> 00:17:40,626 - Seriously. - Ah. 405 00:17:41,251 --> 00:17:42,446 FBI! 406 00:17:42,470 --> 00:17:44,422 Hands on the wheel, now. 407 00:17:47,606 --> 00:17:49,192 Just a walk in the park. 408 00:17:49,216 --> 00:17:51,435 ♪♪♪♪ 409 00:17:55,029 --> 00:17:57,790 You don't know the address, but can you describe the building? 410 00:17:57,814 --> 00:17:59,923 - What part of the city it... - I was blindfolded. 411 00:17:59,947 --> 00:18:02,229 In and out. All I have is a number. 412 00:18:02,253 --> 00:18:04,449 To a burner phone, which is untraceable. 413 00:18:04,473 --> 00:18:06,538 Which is why you have to let me go, 414 00:18:06,562 --> 00:18:08,801 so I can call and free my family. 415 00:18:08,825 --> 00:18:10,324 That's it, then, you give him this, 416 00:18:10,348 --> 00:18:12,366 and he lets you and your family go. 417 00:18:13,696 --> 00:18:15,077 My family, yes. 418 00:18:16,731 --> 00:18:18,414 Your family, but not you. 419 00:18:20,228 --> 00:18:22,668 That's it, isn't it? 420 00:18:24,188 --> 00:18:25,818 You're trading your life for theirs. 421 00:18:25,842 --> 00:18:27,864 I don't care what happens to me. 422 00:18:28,341 --> 00:18:30,426 My wife and my daughter... 423 00:18:31,292 --> 00:18:32,945 They're all that matter. 424 00:18:34,242 --> 00:18:35,828 ERNESTO: Good to see you, Mr. Beauregard. 425 00:18:35,852 --> 00:18:37,796 - It's been a while. - Good to see you, too, Ernesto. 426 00:18:37,821 --> 00:18:39,233 I've been in California, 427 00:18:39,257 --> 00:18:40,930 on trial in the Central District. 428 00:18:40,954 --> 00:18:42,323 Quite the drama. 429 00:18:42,347 --> 00:18:43,759 Yeah, well, this client of yours 430 00:18:43,783 --> 00:18:44,948 is no stranger to drama, either. 431 00:18:44,972 --> 00:18:47,067 - Alberta? - She's been in a state all morning. 432 00:18:47,091 --> 00:18:48,778 Well, what's the trouble? 433 00:18:49,311 --> 00:18:50,940 ALBERTA: I'll tell you the trouble. 434 00:18:50,965 --> 00:18:53,509 One of these bastards stole my phone! 435 00:18:53,534 --> 00:18:55,425 - Your cellphone? - Yeah, that's right. 436 00:18:55,450 --> 00:18:57,452 Look away. 437 00:18:59,103 --> 00:19:00,602 I am not crazy. 438 00:19:00,626 --> 00:19:02,517 I had it right here, and now it's gone. 439 00:19:02,541 --> 00:19:03,736 Easy, dear. 440 00:19:03,760 --> 00:19:04,937 How do you feel? 441 00:19:04,966 --> 00:19:08,297 Like beating to death anybody who asks me how I feel. 442 00:19:09,374 --> 00:19:10,262 [SIGHS] 443 00:19:10,286 --> 00:19:11,657 Who's this? 444 00:19:11,681 --> 00:19:13,833 [CHUCKLES] Ms. Gilbert, or Alberta. 445 00:19:13,857 --> 00:19:15,226 May I call you Alberta? 446 00:19:15,250 --> 00:19:16,270 Oh, thank goodness I caught you. 447 00:19:16,294 --> 00:19:17,402 - Mr. Beauregard? - Hmm? 448 00:19:17,426 --> 00:19:18,697 Margaret Collins. 449 00:19:18,721 --> 00:19:20,579 I'm the new Director of Resident Relations. 450 00:19:20,603 --> 00:19:22,785 You look concerned, dear. Not to worry. 451 00:19:22,809 --> 00:19:24,536 Nobody's having relations with the residents. 452 00:19:24,560 --> 00:19:25,744 [BOTH LAUGH] 453 00:19:25,768 --> 00:19:28,791 But if I could just have a word with you privately? 454 00:19:28,815 --> 00:19:31,097 ♪♪♪♪ 455 00:19:31,121 --> 00:19:32,751 I know you called ahead to say you'd like 456 00:19:32,775 --> 00:19:34,767 to take Alberta out for the afternoon. 457 00:19:34,793 --> 00:19:35,980 Same as always. 458 00:19:36,015 --> 00:19:38,104 Well, unfortunately, things aren't quite the same as always. 459 00:19:38,128 --> 00:19:41,020 I'm sorry to say, Alberta's had a small setback. 460 00:19:41,044 --> 00:19:43,022 - What kind of setback? - We're not sure yet. 461 00:19:43,046 --> 00:19:45,633 I can't share medical information, 462 00:19:45,657 --> 00:19:48,071 but as you're her attorney, I feel comfortable saying 463 00:19:48,095 --> 00:19:50,409 her dementia appears to be progressing. 464 00:19:50,446 --> 00:19:51,980 I'm afraid her nephew Douglas 465 00:19:52,004 --> 00:19:53,859 has left strict instructions 466 00:19:53,883 --> 00:19:56,601 that Alberta is not to leave the grounds under any circumstances. 467 00:19:56,625 --> 00:19:58,690 He's been trying to reach a specialist 468 00:19:58,714 --> 00:20:00,561 about evaluating her condition. 469 00:20:00,585 --> 00:20:01,954 [STAMMERS] If... I'm sorry. 470 00:20:01,978 --> 00:20:03,042 I'm Walter Brenneman. 471 00:20:03,066 --> 00:20:04,304 Or Dr. Brenneman, 472 00:20:04,328 --> 00:20:05,697 but, please, call me Walter. 473 00:20:05,721 --> 00:20:08,091 - Oh, uh, you're a doctor? - I am. 474 00:20:08,115 --> 00:20:10,282 I couldn't help but overhear. 475 00:20:10,307 --> 00:20:12,051 In fact, I'm the very specialist 476 00:20:12,075 --> 00:20:13,923 you were just referring to. 477 00:20:13,947 --> 00:20:16,882 Uh, Norm here and I are old golfing buddies, 478 00:20:16,906 --> 00:20:18,925 and he asked if I'd come 479 00:20:18,962 --> 00:20:21,017 and spend some time with Alberta. 480 00:20:21,041 --> 00:20:24,150 I'm a neuroscientist, first and foremost. 481 00:20:24,174 --> 00:20:26,065 Normally, of course, I wouldn't be available 482 00:20:26,089 --> 00:20:28,154 to take on new patients. 483 00:20:28,178 --> 00:20:30,722 - My research at Mayo is... - The Mayo Clinic? 484 00:20:30,746 --> 00:20:32,115 - Yes. - Wow, Wow. 485 00:20:32,139 --> 00:20:33,899 - That is wonderful. - [BOTH CHUCKLE] 486 00:20:33,923 --> 00:20:36,206 So, you knew about Alberta's setback? 487 00:20:36,230 --> 00:20:39,644 I did. Uh, Douglas and I spoke. He sounded distraught, 488 00:20:39,668 --> 00:20:41,559 - so I promised to pull a few strings. - [CELLPHONE BEEPS AND DIALS] 489 00:20:41,583 --> 00:20:43,430 Let me get Doug on the phone. 490 00:20:43,454 --> 00:20:45,084 Yeah, hi, Norman Beauregard. 491 00:20:45,108 --> 00:20:46,607 Is he available? 492 00:20:46,631 --> 00:20:49,001 Oh, darn. Yeah, I see. 493 00:20:49,025 --> 00:20:51,942 Well, have him call me right away. 494 00:20:52,289 --> 00:20:54,093 He's in off-site meetings all afternoon. 495 00:20:54,117 --> 00:20:56,182 - Ouch. - [INHALES SHARPLY] 496 00:20:56,206 --> 00:20:59,533 I mean, I could try and come back another day. 497 00:20:59,557 --> 00:21:01,448 Oh, no, I'm in Brussels next week for a conference. 498 00:21:01,472 --> 00:21:03,581 No, no, we appreciate you taking the time. 499 00:21:03,871 --> 00:21:05,061 I'm sure it would be fine 500 00:21:05,085 --> 00:21:06,932 under Mr. Beauregard's supervision. 501 00:21:06,956 --> 00:21:08,194 And since you spoke with Douglas... 502 00:21:08,218 --> 00:21:09,369 Hmm. Yes? 503 00:21:09,393 --> 00:21:11,651 Wonderful. Okeydoke. 504 00:21:11,688 --> 00:21:14,548 ♪♪♪♪ 505 00:21:14,572 --> 00:21:16,376 Where are we going? 506 00:21:16,400 --> 00:21:18,639 I want to invoke the charter to remove Anderson. 507 00:21:18,663 --> 00:21:19,858 I can't do that without you. 508 00:21:19,882 --> 00:21:21,381 What's wrong with Anderson? 509 00:21:21,847 --> 00:21:23,296 He's noticeable. 510 00:21:23,320 --> 00:21:26,038 Your legacy survives because it isn't. 511 00:21:26,310 --> 00:21:27,779 Who the hell is this guy? 512 00:21:27,803 --> 00:21:29,563 That's Raymond Reddington. 513 00:21:30,053 --> 00:21:31,053 No. 514 00:21:32,400 --> 00:21:33,654 You. 515 00:21:34,097 --> 00:21:35,229 Come closer. 516 00:21:36,946 --> 00:21:39,615 I'll be damned. 517 00:21:40,408 --> 00:21:41,836 Give me a kiss. 518 00:21:41,860 --> 00:21:44,927 - A good one. - We're in a bit of a rush. 519 00:21:44,951 --> 00:21:47,206 You want my help, it's the cost of doing business. 520 00:21:50,042 --> 00:21:52,064 Open-mouth. 521 00:21:52,088 --> 00:21:53,892 We're parked in a fire lane. 522 00:21:53,916 --> 00:21:57,113 No tongue, no invoking the charter. 523 00:21:57,137 --> 00:22:03,119 ♪♪♪♪ 524 00:22:03,143 --> 00:22:09,777 ♪♪♪♪ 525 00:22:09,801 --> 00:22:12,189 Let's blow this Popsicle stand. 526 00:22:13,980 --> 00:22:15,958 Microchips are like coated wafers. 527 00:22:15,982 --> 00:22:19,396 The idea is to cram on the microscopic subatomic features 528 00:22:19,420 --> 00:22:21,528 that are the basis of the chip's performance. 529 00:22:21,552 --> 00:22:24,879 Now, this software is a guide for manipulating atoms 530 00:22:24,903 --> 00:22:28,274 one-tenth the size of a human hair or less. 531 00:22:28,298 --> 00:22:29,623 And Chen knows how to operate it. 532 00:22:29,647 --> 00:22:31,625 Meaning The Skinner has two key ingredients 533 00:22:31,649 --> 00:22:32,757 for making the chips. 534 00:22:32,781 --> 00:22:34,150 ARAM: SCG chips. 535 00:22:34,174 --> 00:22:36,500 The most advanced in the world. 536 00:22:36,524 --> 00:22:38,589 So advanced that, 537 00:22:38,613 --> 00:22:40,939 and this is one of those impossible but true factoids, 538 00:22:40,963 --> 00:22:44,290 no one in Silicon Valley or Zhongguancun 539 00:22:44,314 --> 00:22:46,814 or anywhere else on Earth knows how to make them. 540 00:22:46,838 --> 00:22:49,252 So, an already vulnerable market 541 00:22:49,276 --> 00:22:52,342 susceptible to catastrophic disruptions in the supply chain 542 00:22:52,366 --> 00:22:55,301 can be controlled by whoever has Chen and the software? 543 00:22:55,325 --> 00:22:57,390 Which, at the moment, is us. 544 00:22:57,414 --> 00:22:58,913 We don't control anything. 545 00:22:58,937 --> 00:23:00,698 We don't, but America could. 546 00:23:00,722 --> 00:23:02,482 Only if we got Chen to cooperate 547 00:23:02,506 --> 00:23:04,876 and give the government a hard drive that doesn't belong to us. 548 00:23:04,900 --> 00:23:07,400 We're talking about technology that makes the world go 'round. 549 00:23:07,424 --> 00:23:09,576 Which is why we shouldn't steal it. 550 00:23:09,600 --> 00:23:11,752 When you and Reddington took something, it was stealing. 551 00:23:11,776 --> 00:23:14,494 When America does it, it's manifest destiny. 552 00:23:14,518 --> 00:23:17,062 The only people whose destiny I'm concerned with right now 553 00:23:17,086 --> 00:23:18,621 are Chen's wife and daughter. 554 00:23:18,645 --> 00:23:21,284 Chen was supposed to call The Skinner when he gets the software. 555 00:23:21,308 --> 00:23:23,385 Then that's exactly what he's going to do. 556 00:23:25,486 --> 00:23:28,291 I have it, the software. 557 00:23:28,315 --> 00:23:31,033 - Do you? I wonder. - I can bring it to you. 558 00:23:31,057 --> 00:23:33,339 I just need to talk to my wife first. 559 00:23:33,363 --> 00:23:35,602 SKINNER: I haven't heard from my inside man. Why is that? 560 00:23:35,626 --> 00:23:37,244 CHEN: I just need to talk to Wei. 561 00:23:37,268 --> 00:23:39,215 ♪♪♪♪ 562 00:23:39,239 --> 00:23:40,414 [BREATHES SHARPLY] 563 00:23:42,720 --> 00:23:44,508 [VOICE BREAKING] Yu-Ian. 564 00:23:44,532 --> 00:23:45,960 Wei! 565 00:23:45,984 --> 00:23:48,566 [SPEAKING MANDARIN] _ 566 00:23:48,590 --> 00:23:50,788 _ 567 00:23:52,513 --> 00:23:55,100 One hour. 2440 Junior Terrace. 568 00:23:55,124 --> 00:23:56,232 [CELLPHONE BEEPS AND CLICKS SHUT] 569 00:23:56,256 --> 00:23:58,103 [LINE BEEPS] 570 00:23:58,127 --> 00:23:59,800 [CELLPHONE BEEPS AND CLICKS SHUT] 571 00:24:00,070 --> 00:24:01,465 What do we do now? 572 00:24:03,001 --> 00:24:04,457 Get your family back. 573 00:24:04,481 --> 00:24:08,920 ♪♪♪♪ 574 00:24:13,738 --> 00:24:15,497 I'm not giving him the program? 575 00:24:15,521 --> 00:24:17,717 - Not the real one, no. - I have to give it to him! 576 00:24:17,741 --> 00:24:19,849 We can't risk the real one falling into enemy hands. 577 00:24:19,873 --> 00:24:22,243 And I can't risk him killing my family! 578 00:24:22,267 --> 00:24:23,723 ARAM: Of course not, which is why 579 00:24:23,747 --> 00:24:25,768 we've only made a few modifications, 580 00:24:25,792 --> 00:24:28,902 imperceptible changes in millions of lines of code. 581 00:24:28,926 --> 00:24:31,644 Only a handful of experts in the entire world 582 00:24:31,668 --> 00:24:33,167 would have any clue that it's not the genuine article. 583 00:24:33,191 --> 00:24:34,777 PARK: We know what we're doing. 584 00:24:34,801 --> 00:24:37,258 I know it's hard, but, please, trust us. 585 00:24:37,282 --> 00:24:43,873 ♪♪♪♪ 586 00:24:43,897 --> 00:24:45,527 Tell me again. 587 00:24:45,551 --> 00:24:47,628 The meeting point is likely a pick-up. 588 00:24:47,660 --> 00:24:50,314 Wherever they take you, we will track you with these. 589 00:24:50,338 --> 00:24:52,055 Totally undetectable. 590 00:24:52,079 --> 00:24:54,536 The listening components are baked into the frame. 591 00:24:54,560 --> 00:24:56,190 We're gonna be with you the entire time, 592 00:24:56,214 --> 00:24:58,758 and when he releases your family, 593 00:24:58,782 --> 00:25:00,455 the SWAT team will hit the building, 594 00:25:00,479 --> 00:25:02,818 save you, and arrest the others. 595 00:25:04,216 --> 00:25:05,357 We have the engineer. 596 00:25:05,381 --> 00:25:07,375 The one who knows how to make the microchips 597 00:25:07,399 --> 00:25:09,508 as well as the processing software 598 00:25:09,532 --> 00:25:10,813 he needs to make them? 599 00:25:10,837 --> 00:25:12,661 The proprietary software, yes. 600 00:25:16,060 --> 00:25:18,000 Look around, Harold. 601 00:25:18,802 --> 00:25:20,252 What do you see? 602 00:25:20,811 --> 00:25:23,442 What you see is me out on a limb 603 00:25:23,633 --> 00:25:25,959 calling in favors to get you this office, 604 00:25:25,983 --> 00:25:29,005 to put this God-forsaken task force back in business. 605 00:25:29,029 --> 00:25:32,052 What you see is a senator you should thank 606 00:25:32,076 --> 00:25:34,097 while giving me the program this country needs 607 00:25:34,121 --> 00:25:36,535 to make its own high-end semiconducting chips 608 00:25:36,559 --> 00:25:37,753 without relying on a foreign power. 609 00:25:37,777 --> 00:25:39,396 So we should steal it? 610 00:25:39,423 --> 00:25:41,235 How does that make us any better than Graeme Anderson? 611 00:25:41,259 --> 00:25:43,609 Anderson's a criminal looking to turn a profit. 612 00:25:43,827 --> 00:25:47,279 We're patriots with an obligation to safeguard this nation. 613 00:25:48,440 --> 00:25:51,027 - Where is it now? - I won't answer that. 614 00:25:51,051 --> 00:25:53,508 We're talking international politics, Harold. 615 00:25:53,532 --> 00:25:56,119 Spycraft, war. 616 00:25:56,143 --> 00:25:58,374 It's more complicated than right and wrong. 617 00:25:59,538 --> 00:26:01,516 Not to me, it isn't. 618 00:26:01,540 --> 00:26:06,739 ♪♪♪♪ 619 00:26:06,763 --> 00:26:08,001 [DOOR CLOSES] 620 00:26:08,025 --> 00:26:14,727 ♪♪♪♪ 621 00:26:16,773 --> 00:26:23,538 ♪♪♪♪ 622 00:26:23,562 --> 00:26:25,192 Maybe I was wrong. 623 00:26:26,391 --> 00:26:27,847 For reaching out to you in Detroit. 624 00:26:27,871 --> 00:26:30,072 Maybe it's too much being here. 625 00:26:31,048 --> 00:26:32,866 - If it is... - But it's not. 626 00:26:34,529 --> 00:26:38,074 If it is, we'd all understand. 627 00:26:38,098 --> 00:26:39,989 [FOOTSTEPS APPROACHING] 628 00:26:40,013 --> 00:26:41,817 ♪♪♪♪ 629 00:26:41,841 --> 00:26:43,732 It's time to meet. 630 00:26:43,756 --> 00:26:44,907 All right, let's do it. 631 00:26:45,421 --> 00:26:47,040 Look, I'm good. 632 00:26:47,064 --> 00:26:48,064 Then roll out. 633 00:26:48,718 --> 00:26:54,438 ♪♪♪♪ 634 00:26:54,462 --> 00:26:56,005 [BRAKES SQUEAL] 635 00:26:56,029 --> 00:27:02,055 ♪♪♪♪ 636 00:27:02,079 --> 00:27:03,491 Show me the drive. 637 00:27:03,515 --> 00:27:10,237 ♪♪♪♪ 638 00:27:10,261 --> 00:27:17,026 ♪♪♪♪ 639 00:27:17,050 --> 00:27:22,249 ♪♪♪♪ 640 00:27:22,273 --> 00:27:24,381 [GEARSHIFT CLICKS] 641 00:27:24,405 --> 00:27:26,480 - Hey, Aram, are you seeing this? - ARAM: All over it. 642 00:27:26,513 --> 00:27:28,836 The building looks like some kind of shipping warehouse. 643 00:27:28,860 --> 00:27:31,606 Public records show just over 58,000 square feet 644 00:27:31,630 --> 00:27:34,043 for the complex, owned by a shell company 645 00:27:34,067 --> 00:27:36,176 called Goldenshore Industries. 646 00:27:36,200 --> 00:27:37,830 We can't cover that kind of space 647 00:27:37,854 --> 00:27:39,179 - with just us. - COOPER: Way ahead of you. 648 00:27:39,203 --> 00:27:41,660 SWAT units have been dispatched to that location. 649 00:27:41,684 --> 00:27:43,444 Tell me you got it. 650 00:27:43,468 --> 00:27:47,317 ♪♪♪♪ 651 00:27:47,341 --> 00:27:49,232 I knew you could do it. 652 00:27:49,256 --> 00:27:50,581 Now that it's done, I can tell you 653 00:27:50,605 --> 00:27:51,626 all these guys bet against you but me. 654 00:27:51,650 --> 00:27:53,062 Total confidence. 655 00:27:53,086 --> 00:27:54,455 That's Anderson. 656 00:27:54,479 --> 00:27:55,935 We sit tight until he releases 657 00:27:55,959 --> 00:27:57,980 Chen's wife and daughter. 658 00:27:58,004 --> 00:28:00,156 - My family, where are they? - Comfortable. 659 00:28:00,180 --> 00:28:01,854 Having sodas and snacks down the hall. 660 00:28:01,878 --> 00:28:03,570 You said you'd let them go. 661 00:28:03,596 --> 00:28:05,118 No, Yu-Ian, that's not what I said. 662 00:28:05,142 --> 00:28:06,946 I think you're forgetting an "if." 663 00:28:06,970 --> 00:28:08,382 I'm pretty sure I said I'd let them go 664 00:28:08,406 --> 00:28:09,557 if you did what I asked. 665 00:28:09,581 --> 00:28:11,472 I got you the program. 666 00:28:11,496 --> 00:28:13,126 Well, I know you say you got me the program, 667 00:28:13,150 --> 00:28:14,693 but how the hell would I know? 668 00:28:14,717 --> 00:28:16,129 I mean, I'm a sharp guy, but I don't know 669 00:28:16,153 --> 00:28:18,174 a damn thing about software code. 670 00:28:18,198 --> 00:28:20,176 Which is why I went and kidnapped an expert. 671 00:28:20,200 --> 00:28:22,004 We're fine. I mean, there are maybe 672 00:28:22,028 --> 00:28:23,179 five people on the planet who have the skill 673 00:28:23,203 --> 00:28:24,877 to assess that code in under three days. 674 00:28:24,901 --> 00:28:27,531 This is Mr. Sato Akimasa, 675 00:28:27,555 --> 00:28:29,403 professor in the field of information technology. 676 00:28:29,427 --> 00:28:30,839 And he's one of them. 677 00:28:30,863 --> 00:28:37,201 ♪♪♪♪ 678 00:28:37,225 --> 00:28:39,630 SKINNER: You okay, Mr. Chen? You don't look so good. 679 00:28:39,654 --> 00:28:40,694 He's cracking. 680 00:28:40,718 --> 00:28:42,371 I'm telling you, he won't hold up. 681 00:28:44,311 --> 00:28:45,874 It wasn't my idea. 682 00:28:45,899 --> 00:28:48,008 I wanted to give you the program, but they refused! 683 00:28:48,418 --> 00:28:50,578 What wasn't your idea? Who refused? 684 00:28:52,406 --> 00:28:53,949 The FBI. 685 00:28:53,973 --> 00:28:55,105 They're outside now. 686 00:28:56,976 --> 00:28:58,848 They're listening. 687 00:29:01,981 --> 00:29:03,350 - [STATIC CRACKLES] - We're going in. 688 00:29:03,374 --> 00:29:05,352 ♪♪♪♪ 689 00:29:05,376 --> 00:29:07,571 [VEHICLE DOORS CLOSE] 690 00:29:07,595 --> 00:29:10,052 Sir, there's only three of them. They cannot go in blind. 691 00:29:10,076 --> 00:29:11,706 We do not know how many of them they're up against. 692 00:29:11,730 --> 00:29:13,601 ♪♪♪♪ 693 00:29:16,580 --> 00:29:21,082 ♪♪♪♪ 694 00:29:21,411 --> 00:29:23,737 This place is massive. Where the hell are they? 695 00:29:23,761 --> 00:29:25,391 Aram, we're gonna need some help here. 696 00:29:25,415 --> 00:29:26,784 Working on it, I'm trying to access 697 00:29:26,808 --> 00:29:29,134 any blueprints on file with the city. 698 00:29:29,158 --> 00:29:31,223 Now, Chen's family may not have that kind of time. 699 00:29:31,247 --> 00:29:32,746 Dembe took the east side of the building. 700 00:29:32,770 --> 00:29:34,095 We can't stay here. We have to keep moving. 701 00:29:34,119 --> 00:29:35,357 [GUN COCKS] 702 00:29:35,381 --> 00:29:36,968 What did you do? 703 00:29:36,992 --> 00:29:38,219 - I warned you what would happen. - No! 704 00:29:38,243 --> 00:29:39,971 I didn't go to them! 705 00:29:39,995 --> 00:29:46,305 ♪♪♪♪ 706 00:29:48,177 --> 00:29:49,720 SKINNER: Bring 'em out, let's go. 707 00:29:49,744 --> 00:29:51,765 Apparently, we have some company! 708 00:29:51,789 --> 00:29:53,462 - I hear Anderson. - It's time to greet our guests! 709 00:29:53,486 --> 00:29:55,569 - Southeast corner. - All right. On our way. 710 00:29:56,195 --> 00:29:58,511 Olly Olly Oxen Free! 711 00:29:58,535 --> 00:30:01,644 ♪♪♪♪ 712 00:30:01,668 --> 00:30:03,342 Nobody wants to play? 713 00:30:03,366 --> 00:30:06,519 ♪♪♪♪ 714 00:30:06,543 --> 00:30:10,171 Well, perhaps I can provide motivation to participate. 715 00:30:10,195 --> 00:30:11,872 - [GUN FIRES] - [SCREAMING] Wei! Wei! 716 00:30:11,896 --> 00:30:13,569 Who's firing? Report. 717 00:30:13,593 --> 00:30:15,136 He just shot Chen's wife in the leg. 718 00:30:15,160 --> 00:30:17,617 [SHOUTING AND CRYING] 719 00:30:17,641 --> 00:30:20,141 ♪♪♪♪ 720 00:30:20,165 --> 00:30:22,143 I can't kill Chen. 721 00:30:22,596 --> 00:30:24,276 He's the golden goose! 722 00:30:24,300 --> 00:30:27,351 But the others are entirely up for grabs. 723 00:30:29,019 --> 00:30:30,761 Show yourselves. 724 00:30:30,785 --> 00:30:33,764 ♪♪♪♪ 725 00:30:34,061 --> 00:30:35,442 Show yourselves! 726 00:30:36,703 --> 00:30:39,160 - I believe he'll kill them. - So do I. 727 00:30:39,184 --> 00:30:40,945 Cooper, how do you want to play this? 728 00:30:40,969 --> 00:30:43,200 Don't give up your weapons. Hold your position. 729 00:30:44,189 --> 00:30:45,950 Still no takers? 730 00:30:45,974 --> 00:30:47,429 Come out! 731 00:30:47,453 --> 00:30:48,996 I told them you're here! 732 00:30:49,539 --> 00:30:51,433 Agent Zuma! 733 00:30:51,457 --> 00:30:52,957 SKINNER: Agent Zuma. 734 00:30:52,981 --> 00:30:55,002 Well, look at that. 735 00:30:55,545 --> 00:30:56,854 You found me. 736 00:30:58,203 --> 00:31:00,703 I'd say I'm about to find you. 737 00:31:00,727 --> 00:31:01,966 - No! - No! No! 738 00:31:01,990 --> 00:31:04,446 - The next one... - No! 739 00:31:04,470 --> 00:31:05,796 - ...goes in the girl. - No! 740 00:31:05,820 --> 00:31:07,058 He's gonna kill her. 741 00:31:07,082 --> 00:31:09,059 Ressler, stay where you are. 742 00:31:09,562 --> 00:31:11,410 [CRYING] Please! 743 00:31:11,434 --> 00:31:12,715 - [GUN FIRES] - [SHOUTS] 744 00:31:12,739 --> 00:31:14,674 [BULLETS CASINGS CLATTER] 745 00:31:14,698 --> 00:31:15,698 Please! 746 00:31:16,984 --> 00:31:18,286 All right, all right! 747 00:31:18,310 --> 00:31:19,635 I'm coming out. 748 00:31:19,659 --> 00:31:21,072 All right, just hold your fire. 749 00:31:21,096 --> 00:31:23,030 [BREATHING QUICKLY] 750 00:31:23,054 --> 00:31:25,032 ♪♪♪♪ 751 00:31:25,329 --> 00:31:26,329 That's one. 752 00:31:27,869 --> 00:31:29,515 Agent Zuma. 753 00:31:29,539 --> 00:31:32,953 You and whoever's with you has about three seconds 754 00:31:32,977 --> 00:31:35,042 before things end badly. 755 00:31:35,066 --> 00:31:37,088 - CHEN: No! - WEI: No! 756 00:31:37,112 --> 00:31:40,265 Wait, no! Please, please, please! 757 00:31:40,289 --> 00:31:42,136 - Please! - I'm sorry, Harold. 758 00:31:42,160 --> 00:31:43,921 - No! - The only move now is to buy time. 759 00:31:43,945 --> 00:31:45,487 Get backup here as soon as you can. 760 00:31:45,887 --> 00:31:47,315 Please! 761 00:31:47,339 --> 00:31:49,840 [SOBBING] No, no! 762 00:31:49,864 --> 00:31:51,798 ♪♪♪♪ 763 00:31:51,822 --> 00:31:53,408 Please. 764 00:31:53,432 --> 00:31:54,845 No. 765 00:31:54,869 --> 00:31:58,805 ♪♪♪♪ 766 00:31:58,829 --> 00:32:00,372 I warned you not to pursue this. 767 00:32:00,396 --> 00:32:02,417 FBI SWAT's on their way. 768 00:32:02,441 --> 00:32:03,331 Great, thanks for the heads-up. 769 00:32:03,355 --> 00:32:04,550 We'll be sure to kill you quickly. 770 00:32:04,574 --> 00:32:05,899 That won't change anything. 771 00:32:05,923 --> 00:32:07,509 The Bureau knows who you are. 772 00:32:07,533 --> 00:32:09,424 I'll take my chances. 773 00:32:09,448 --> 00:32:10,773 Take Chen and the family out of here. 774 00:32:10,797 --> 00:32:13,472 - I'll deal with them later. - SHU: No! No! 775 00:32:13,496 --> 00:32:14,886 Sir, we got a situation at the front entrance. 776 00:32:14,910 --> 00:32:16,910 - Hold them off. - It's not the FBI. 777 00:32:16,934 --> 00:32:18,399 REDDINGTON: Mr. Anderson! 778 00:32:18,432 --> 00:32:20,131 [WEAPONS COCK] 779 00:32:20,155 --> 00:32:21,697 What the hell is this? 780 00:32:22,124 --> 00:32:23,339 We haven't met. 781 00:32:23,363 --> 00:32:24,570 Y-You're familiar, of course, 782 00:32:24,594 --> 00:32:26,803 with Vincent Duke and The Captain. 783 00:32:28,722 --> 00:32:30,576 You're Raymond Reddington. 784 00:32:30,600 --> 00:32:33,231 Imagine, the three of you in one room. 785 00:32:33,255 --> 00:32:36,147 Somebody get a cat. Let's see how many Skinners it takes to... 786 00:32:36,171 --> 00:32:38,584 Not in the mood for jokes? Fair enough. 787 00:32:38,608 --> 00:32:41,456 It has been a long day all around. 788 00:32:41,480 --> 00:32:43,850 What are you doing here? How'd you find me? 789 00:32:43,874 --> 00:32:45,547 We issued a Code Red, 790 00:32:45,571 --> 00:32:47,690 which, if you'd bothered to read the bylaws, 791 00:32:47,714 --> 00:32:49,073 gives former Skinners access 792 00:32:49,097 --> 00:32:51,336 to when, where, and what their successor is doing. 793 00:32:51,360 --> 00:32:54,600 Or, in this case, doing badly. 794 00:32:54,998 --> 00:32:56,776 I don't mind ruthless. 795 00:32:57,209 --> 00:32:59,866 In fact, I'm quite aroused by it. 796 00:32:59,890 --> 00:33:02,825 It's stupidity that dries me like the Sahara. 797 00:33:02,849 --> 00:33:04,958 And killing a federal agent 798 00:33:04,982 --> 00:33:07,004 and snatching an innocent family, 799 00:33:07,028 --> 00:33:08,831 that's about as stupid as you can get. 800 00:33:08,855 --> 00:33:11,617 I already told you, it's not your brand anymore. 801 00:33:11,641 --> 00:33:15,186 Unfortunately for you, it's not yours, either. 802 00:33:15,210 --> 00:33:17,057 [CHUCKLES] What are you talking about? 803 00:33:17,081 --> 00:33:18,319 You're a caretaker. 804 00:33:18,343 --> 00:33:19,842 A steward. 805 00:33:19,866 --> 00:33:23,194 A trustee in a long line of trustees, 806 00:33:23,218 --> 00:33:26,077 and if you violate that trust, there is a charter 807 00:33:26,101 --> 00:33:28,112 that details how you can be removed. 808 00:33:28,136 --> 00:33:29,374 DUKE: By us. 809 00:33:29,398 --> 00:33:30,853 If two former leaders vote 810 00:33:30,877 --> 00:33:33,134 to remove the current Skinner, he's out, 811 00:33:33,158 --> 00:33:34,640 effective immediately. 812 00:33:34,664 --> 00:33:36,947 [LAUGHS] You can't be serious. 813 00:33:36,971 --> 00:33:38,426 - I vote you out. - I agree. 814 00:33:38,450 --> 00:33:40,733 - Out you go. - This isn't student government. 815 00:33:40,757 --> 00:33:42,082 You can't remove me because I decided 816 00:33:42,106 --> 00:33:44,215 not to serve ice cream in the cafeteria. 817 00:33:44,239 --> 00:33:45,477 You didn't serve ice cream? 818 00:33:45,501 --> 00:33:47,301 Oh, my gosh, if they'd known. 819 00:33:47,325 --> 00:33:48,554 Forget about it. 820 00:33:48,578 --> 00:33:49,568 Shoot them. 821 00:33:49,592 --> 00:33:51,222 Shoot them all. 822 00:33:51,246 --> 00:33:53,615 ♪♪♪♪ 823 00:33:53,639 --> 00:33:54,965 Did you hear me? 824 00:33:54,989 --> 00:33:56,583 That was an order. 825 00:33:56,622 --> 00:33:58,019 Sir. 826 00:33:58,470 --> 00:34:00,361 Fine. I'll do it myself. 827 00:34:00,385 --> 00:34:01,406 [WEAPONS COCK] 828 00:34:01,430 --> 00:34:03,103 ♪♪♪♪ 829 00:34:03,127 --> 00:34:04,985 Sir, drop your weapon, 830 00:34:05,390 --> 00:34:06,802 or I will fire. 831 00:34:06,826 --> 00:34:08,630 What are you talking about? 832 00:34:08,654 --> 00:34:10,371 You're listening to them? 833 00:34:10,824 --> 00:34:12,199 You work for me. 834 00:34:12,223 --> 00:34:14,680 PORTNOY: No, we work for the organization. 835 00:34:14,704 --> 00:34:16,725 The organization has rules. 836 00:34:16,749 --> 00:34:18,292 We follow them. 837 00:34:18,628 --> 00:34:19,890 And so do they. 838 00:34:20,753 --> 00:34:21,948 SKINNER: Yeah? 839 00:34:21,972 --> 00:34:23,906 ♪♪♪♪ 840 00:34:23,930 --> 00:34:25,169 Well, sometimes rules are meant to be broke... 841 00:34:25,193 --> 00:34:26,605 ♪♪♪♪ 842 00:34:26,629 --> 00:34:28,694 [THUDS] 843 00:34:28,718 --> 00:34:31,001 We should go before the cavalry arrives. 844 00:34:31,025 --> 00:34:32,263 Make sure the family's safe. 845 00:34:32,287 --> 00:34:33,655 Once we're gone, let everyone go. 846 00:34:33,679 --> 00:34:35,701 PORTNOY: It's good to have you back, sir. 847 00:34:35,725 --> 00:34:37,703 Once he was off the ledge, 848 00:34:37,727 --> 00:34:40,488 you said you'd explain your interest in our organization. 849 00:34:40,870 --> 00:34:42,490 So, explain it. 850 00:34:42,772 --> 00:34:44,774 The line of succession. 851 00:34:45,256 --> 00:34:46,886 I hadn't thought about it coming back to me. 852 00:34:47,360 --> 00:34:48,714 Taking over again. 853 00:34:48,738 --> 00:34:50,672 I can't think of anything that sounds worse. 854 00:34:50,696 --> 00:34:52,283 It's like meeting the First Lady 855 00:34:52,307 --> 00:34:53,806 after you've slept with the President. 856 00:34:53,830 --> 00:34:54,998 [LAUGHS] 857 00:34:55,022 --> 00:34:56,939 Do you want to run things, Vincent? 858 00:34:56,963 --> 00:34:59,986 The only thing I want to run is my condo association. 859 00:35:00,010 --> 00:35:01,988 In that case, I have a suggestion. 860 00:35:02,012 --> 00:35:03,685 Ah, that's it. 861 00:35:03,709 --> 00:35:05,861 You want to pick my successor. 862 00:35:05,885 --> 00:35:08,429 The Skinners are legendary. 863 00:35:08,453 --> 00:35:10,823 With the right person in charge, 864 00:35:10,847 --> 00:35:14,218 I don't think there's a limit to their reach and power. 865 00:35:14,242 --> 00:35:16,350 And as luck would have it, 866 00:35:16,374 --> 00:35:19,092 I think I know who the right person would be. 867 00:35:19,116 --> 00:35:23,705 ♪♪♪♪ 868 00:35:23,729 --> 00:35:25,229 [CHILDREN SHOUTING PLAYFULLY] 869 00:35:25,253 --> 00:35:27,448 You did what you came for. 870 00:35:27,472 --> 00:35:29,537 ♪♪♪♪ 871 00:35:29,561 --> 00:35:31,931 There is nothing here but heartbreak. 872 00:35:31,955 --> 00:35:33,976 I don't believe that. 873 00:35:34,000 --> 00:35:35,404 ♪♪♪♪ 874 00:35:35,435 --> 00:35:36,718 I can't believe it. 875 00:35:36,742 --> 00:35:38,503 ♪♪♪♪ 876 00:35:39,538 --> 00:35:40,592 One more stop. 877 00:35:40,616 --> 00:35:43,116 If I don't get the answer I'm looking for, we'll go. 878 00:35:43,140 --> 00:35:49,668 ♪♪♪♪ 879 00:35:54,229 --> 00:35:55,902 [LOCK DISENGAGES] 880 00:35:55,927 --> 00:35:57,644 - [LIGHT SWITCH CLICKS] - [KEYS JINGLING] 881 00:35:57,807 --> 00:35:59,045 [DOOR CLOSES] 882 00:35:59,069 --> 00:36:01,226 [INHALES SHARPLY] 883 00:36:01,251 --> 00:36:02,978 What are you doing here? 884 00:36:03,349 --> 00:36:08,548 Thinking about that beautiful, sad Wyeth painting 885 00:36:08,858 --> 00:36:10,610 you have in the next room. 886 00:36:11,006 --> 00:36:13,767 I didn't know you were so melancholy, 887 00:36:14,017 --> 00:36:17,367 with all your little colloquialisms 888 00:36:17,609 --> 00:36:19,661 and snappy repartee. 889 00:36:19,686 --> 00:36:22,360 - What do you want? - Something you can't give me. 890 00:36:22,692 --> 00:36:26,459 But which I can't get without your help. 891 00:36:26,814 --> 00:36:31,142 So, I thought perhaps we might help each other. 892 00:36:31,167 --> 00:36:35,451 ♪♪♪♪ 893 00:36:35,476 --> 00:36:37,542 We're just relieved you and your family are safe. 894 00:36:37,567 --> 00:36:40,023 And Kuo Pai-Han? My associate in Taiwan? 895 00:36:40,048 --> 00:36:41,896 We spoke to the authorities in Taipei. 896 00:36:41,921 --> 00:36:43,681 He's being released. 897 00:36:43,706 --> 00:36:45,604 Both he and his family will be fine. 898 00:36:47,420 --> 00:36:49,149 I believe this belongs to you. 899 00:36:50,288 --> 00:36:52,179 You're giving it back? 900 00:36:52,204 --> 00:36:54,530 Your government doesn't insist on keeping it? 901 00:36:54,555 --> 00:36:56,272 Oh, they do, but our objective 902 00:36:56,297 --> 00:36:57,492 was to prevent it from falling 903 00:36:57,517 --> 00:37:00,061 into the wrong hands, including ours. 904 00:37:00,086 --> 00:37:01,585 [SCOFFS LIGHTLY] 905 00:37:01,610 --> 00:37:02,718 ♪♪♪♪ 906 00:37:02,743 --> 00:37:04,080 Thank you. 907 00:37:04,692 --> 00:37:06,844 Your daughter's with your wife at the hospital. 908 00:37:07,122 --> 00:37:08,776 Agents are waiting to take you there. 909 00:37:10,379 --> 00:37:13,053 Mr. Chen, I'm Agent Soto. 910 00:37:13,077 --> 00:37:15,186 Okay, that was so fun. 911 00:37:15,210 --> 00:37:16,197 - Which part? - [DOOR CLOSES] 912 00:37:16,221 --> 00:37:18,145 Rescuing Chen and nearly dying, 913 00:37:18,169 --> 00:37:20,096 or driving down a one-way street 914 00:37:20,121 --> 00:37:22,143 into oncoming traffic and nearly dying? 915 00:37:22,168 --> 00:37:23,975 It was purposeful. 916 00:37:24,654 --> 00:37:27,687 We did something. 917 00:37:27,891 --> 00:37:29,147 Something good. 918 00:37:29,575 --> 00:37:31,024 That's what's cool about it. 919 00:37:32,765 --> 00:37:34,265 You really miss it, don't you? 920 00:37:34,403 --> 00:37:35,654 Don't you? 921 00:37:36,304 --> 00:37:38,064 I was positive I didn't. 922 00:37:38,374 --> 00:37:39,593 And now... 923 00:37:40,077 --> 00:37:42,751 ♪♪♪♪ 924 00:37:42,776 --> 00:37:44,120 Now I'm not so sure. 925 00:37:44,145 --> 00:37:45,601 Pete would kill me if he heard me say it, 926 00:37:45,629 --> 00:37:48,208 [SIGHS] but I wish we were back full time. 927 00:37:48,460 --> 00:37:49,872 [FOOTSTEPS APPROACHING] 928 00:37:49,896 --> 00:37:51,352 COOPER: Everyone? 929 00:37:51,376 --> 00:37:52,754 You did a good job. 930 00:37:52,779 --> 00:37:54,089 More than that, 931 00:37:55,012 --> 00:37:57,251 you reminded me of all the good we did. 932 00:37:57,496 --> 00:38:00,011 I don't know about you, but I needed that. 933 00:38:00,891 --> 00:38:04,305 I never got to see the task force from the inside. 934 00:38:04,737 --> 00:38:08,152 Thank you for doing this 935 00:38:08,176 --> 00:38:09,936 for my partner and for me. 936 00:38:09,960 --> 00:38:12,025 [DOOR OPENING] 937 00:38:12,049 --> 00:38:16,361 ♪♪♪♪ 938 00:38:16,572 --> 00:38:17,679 REDDINGTON: [CHUCKLES] Good Lord. 939 00:38:17,924 --> 00:38:20,407 If this is how you look in victory, 940 00:38:20,432 --> 00:38:22,671 I'd hate to see what you look like in defeat. 941 00:38:22,926 --> 00:38:24,512 Thought you said you were going? 942 00:38:24,537 --> 00:38:26,167 I also promised to bring Harold 943 00:38:26,192 --> 00:38:27,846 a case of Weecha's hooch. 944 00:38:30,299 --> 00:38:32,451 You could probably drink me under the table, couldn't you? 945 00:38:32,802 --> 00:38:34,606 Harold, if I might have a word? 946 00:38:34,631 --> 00:38:37,044 Oh, by the way, my immunity deal 947 00:38:37,069 --> 00:38:38,525 has been reinstated. 948 00:38:38,550 --> 00:38:39,843 What? By who? 949 00:38:39,868 --> 00:38:43,717 Senator Panabaker agreed to wave her magic wand. 950 00:38:43,774 --> 00:38:47,450 She's offering to reconstitute the task force 951 00:38:47,475 --> 00:38:52,586 and to let Harold, Donald, and Aram return to the FBI fold. 952 00:38:52,611 --> 00:38:54,502 Now, why would she want to do that? 953 00:38:54,527 --> 00:38:56,679 I imagine she likes the work we do. 954 00:38:57,127 --> 00:39:00,628 - Do or did? - Mmm, both. 955 00:39:00,686 --> 00:39:02,664 And if you do, as well, 956 00:39:02,689 --> 00:39:05,407 you're welcome to hop back on the merry-go-round. 957 00:39:05,432 --> 00:39:07,497 If not, a bientot. 958 00:39:07,626 --> 00:39:08,845 Harold? 959 00:39:10,401 --> 00:39:13,206 Did he just say what I think he just said? 960 00:39:13,431 --> 00:39:15,607 I don't know, what's "a bientot" mean? 961 00:39:17,181 --> 00:39:18,590 "See you soon." 962 00:39:18,935 --> 00:39:21,677 Which means, be careful what you wish for. 963 00:39:22,099 --> 00:39:28,366 ♪♪♪♪ 964 00:39:30,736 --> 00:39:33,802 ♪ The tide is high ♪ 965 00:39:33,826 --> 00:39:36,666 ♪ It's sink or swim ♪ 966 00:39:36,690 --> 00:39:42,420 ♪ My only rival is within ♪ 967 00:39:42,444 --> 00:39:47,525 ♪♪♪♪ 968 00:39:47,549 --> 00:39:53,053 ♪ Giants calling round the bend ♪ 969 00:39:53,077 --> 00:39:54,663 ♪ My only rival... ♪ 970 00:39:54,687 --> 00:39:56,883 You asked why I became an agent. 971 00:39:56,907 --> 00:39:59,494 - ♪ Is within ♪ - The answer is you. 972 00:39:59,518 --> 00:40:02,105 That's my secret. 973 00:40:02,129 --> 00:40:04,368 One of them, anyway. 974 00:40:04,392 --> 00:40:06,283 Care to share any of the others? 975 00:40:06,307 --> 00:40:08,633 Raymond admires you. 976 00:40:08,657 --> 00:40:12,115 Not because of what you do, but because of who you are. 977 00:40:12,139 --> 00:40:15,075 ♪♪♪♪ 978 00:40:15,099 --> 00:40:17,686 [SIGHS] 979 00:40:17,710 --> 00:40:19,209 If there's any way I can help you 980 00:40:19,233 --> 00:40:21,472 through any of this, I want to try. 981 00:40:21,496 --> 00:40:25,999 ♪ Kingdoms rise and kingdoms end ♪ 982 00:40:26,023 --> 00:40:28,479 - ♪ My only rival... ♪ - Perhaps in time. 983 00:40:28,503 --> 00:40:31,439 ♪ Is within ♪ 984 00:40:31,463 --> 00:40:34,833 ♪ This is where it all begins ♪ 985 00:40:34,857 --> 00:40:37,097 Swift kick to the head. 986 00:40:37,121 --> 00:40:38,750 - ♪ My only rival... ♪ - No headache. 987 00:40:38,774 --> 00:40:41,714 - ♪ Is within ♪ - Like reading Homer in Greek. 988 00:40:42,617 --> 00:40:45,248 I know you have your own reasons for continuing. 989 00:40:45,635 --> 00:40:47,368 I know Agnes is one, 990 00:40:47,392 --> 00:40:49,370 and you know how I feel about that. 991 00:40:49,639 --> 00:40:51,415 What's another? 992 00:40:51,724 --> 00:40:54,157 Unfinished business. 993 00:40:54,181 --> 00:40:55,854 Why do I think they're connected? 994 00:40:55,878 --> 00:40:58,074 ♪♪♪♪ 995 00:40:58,098 --> 00:40:59,868 Take the win, Harold. 996 00:40:59,892 --> 00:41:01,338 It's the first of many. 997 00:41:01,362 --> 00:41:08,065 ♪♪♪♪ 998 00:41:09,501 --> 00:41:11,218 - ♪ The tide is high ♪ - That 999 00:41:11,242 --> 00:41:13,350 - is surprisingly good. - ♪ It's sink or swim ♪ 1000 00:41:13,374 --> 00:41:15,926 I love surprises. 1001 00:41:15,956 --> 00:41:17,833 - ♪ My only rival... ♪ - Not all surprises, of course, 1002 00:41:17,857 --> 00:41:19,878 - but, you know, happy accidents. - ♪ Is within ♪ 1003 00:41:19,902 --> 00:41:22,881 Finding forgotten money in a pocket. 1004 00:41:22,905 --> 00:41:27,060 Making unexpected friendships. 1005 00:41:27,084 --> 00:41:31,368 I have a feeling the next part of this journey of ours 1006 00:41:31,392 --> 00:41:34,047 will be filled with new surprises. 1007 00:41:35,483 --> 00:41:37,244 It's good to be back, 1008 00:41:37,268 --> 00:41:38,854 old friend. 1009 00:41:38,878 --> 00:41:40,725 REDDINGTON: Old. 1010 00:41:40,749 --> 00:41:42,684 I'll let you in on a little secret, Harold. 1011 00:41:42,708 --> 00:41:44,947 The would doesn't belong to the young. 1012 00:41:44,971 --> 00:41:46,775 The world belongs to anyone with the strength 1013 00:41:46,799 --> 00:41:49,032 to reach out and take it. 1014 00:41:49,584 --> 00:41:52,452 And for the first time in a long while, 1015 00:41:53,066 --> 00:41:54,826 I'm feeling stronger than ever. 1016 00:41:54,850 --> 00:41:58,874 [VOCALIZING] 1017 00:41:58,898 --> 00:42:01,007 [ALL APPLAUDING] 1018 00:42:01,031 --> 00:42:03,705 [VOCALIZING CONTINUES] 1019 00:42:03,729 --> 00:42:07,622 ♪♪♪♪ 1020 00:42:07,646 --> 00:42:13,869 ♪♪♪♪ 1021 00:42:17,873 --> 00:42:24,402 ♪♪♪♪ 1022 00:42:25,751 --> 00:42:31,235 ♪♪♪♪ 1023 00:42:33,454 --> 00:42:40,200 ♪♪♪♪ 1024 00:42:41,288 --> 00:42:47,860 ♪♪♪♪ 70826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.