All language subtitles for Supergirl.S06E18.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,132 --> 00:00:04,177 Lex is building a Lexosuit army? 2 00:00:04,221 --> 00:00:06,788 Apparently, it's a gift to help ingratiate himself with Nyxly, 3 00:00:06,831 --> 00:00:09,444 and to help defeat you guys and get the Totems. 4 00:00:09,487 --> 00:00:11,227 And Otis told you this in an alley? 5 00:00:11,272 --> 00:00:13,317 I convinced him to meet by offering to keep 6 00:00:13,361 --> 00:00:15,861 whatever he said on deep background, but he wanted to go on the record. 7 00:00:15,884 --> 00:00:18,713 I got the impression that his bromance with Lex is rocky. 8 00:00:18,757 --> 00:00:21,978 What if Otis spilling the tea is just another one of Lex's tricks? 9 00:00:22,021 --> 00:00:24,327 Then we just use that to our advantage. 10 00:00:24,371 --> 00:00:27,635 I can create a data interception program to track Lex through the Lexosuits. 11 00:00:27,678 --> 00:00:30,291 - We'll know where he is soon. - That's great, Lena. 12 00:00:30,333 --> 00:00:31,987 Listen, I know the timing's not ideal, 13 00:00:32,031 --> 00:00:34,207 but I got a call from my friend at Club Rialto, 14 00:00:34,250 --> 00:00:36,384 and she said that her VIP suite 15 00:00:36,426 --> 00:00:38,579 is available for your bachelorette party, if you want it. 16 00:00:38,603 --> 00:00:40,301 - Nice. - Tonight. 17 00:00:40,344 --> 00:00:41,649 Tonight? 18 00:00:41,692 --> 00:00:43,304 - Uh, I... - Alex! 19 00:00:43,347 --> 00:00:46,002 Life is unpredictable. The world is unpredictable. 20 00:00:46,045 --> 00:00:48,134 There will always be a threat. 21 00:00:48,177 --> 00:00:50,267 You have to seize the joy when you can. 22 00:00:50,310 --> 00:00:52,051 Come on. I can keep everyone safe. 23 00:00:54,271 --> 00:00:56,490 - Do it! Do it! - Oh, my God! Stop. 24 00:00:56,533 --> 00:00:58,667 Okay, okay, okay. Let's do it, let's do it. Okay. 25 00:00:58,710 --> 00:01:00,549 We're doing this. Okay. 26 00:01:03,323 --> 00:01:04,933 Oh. 27 00:01:04,977 --> 00:01:07,328 Oh, no. Esme had some trouble at school. 28 00:01:07,370 --> 00:01:11,158 She's okay. Um, Kelly is gonna pick her up. I should go. 29 00:01:11,200 --> 00:01:13,028 - We got this. Go, go, go. - Shoo. 30 00:01:18,426 --> 00:01:19,513 Everything okay, William? 31 00:01:19,557 --> 00:01:22,516 Turn on channel two. 32 00:01:22,560 --> 00:01:24,909 Y'all are not gonna believe these love poems 33 00:01:24,954 --> 00:01:26,694 from billionaire Lex Luthor. 34 00:01:26,737 --> 00:01:29,001 "I will make oceans burn 35 00:01:29,045 --> 00:01:30,786 The skies above turn black 36 00:01:30,829 --> 00:01:33,396 We shall rule together, my love, 37 00:01:33,441 --> 00:01:36,313 Cruel deaths to any who attack." 38 00:01:36,356 --> 00:01:38,402 It seems CatCo reporter William Dey 39 00:01:38,445 --> 00:01:41,057 has leaked Lex's private journal. 40 00:01:41,100 --> 00:01:42,537 How'd he get his hands on it? 41 00:01:42,579 --> 00:01:44,539 I need to go. 42 00:01:44,581 --> 00:01:46,540 Who knows? But in it, the Man of Tomorrow 43 00:01:46,584 --> 00:01:50,457 professes his love for Nyxly, the Fifth Dimensional imp... 44 00:01:50,501 --> 00:01:53,025 Hey, they're talking about you. 45 00:01:53,069 --> 00:01:56,072 Now, she's allegedly behind some of the most violent attacks on the city. 46 00:01:56,115 --> 00:01:58,311 Derek, I know the heart wants what the heart wants, 47 00:01:58,335 --> 00:02:01,076 but it seems Lex Luthor's heart wants a psychopath. 48 00:02:02,251 --> 00:02:03,906 They haven't even met me yet. 49 00:02:03,948 --> 00:02:05,864 What's next? A cutsie couple name? 50 00:02:05,908 --> 00:02:08,301 I know, Lexly. 51 00:02:08,344 --> 00:02:12,740 I'll nail gun their drivel-spouting tongues to their pinheads. 52 00:02:12,783 --> 00:02:16,745 Looks like someone should have hidden his diary a little better. 53 00:02:16,788 --> 00:02:19,574 What is it they called you? The Man of Tomorrow? 54 00:02:19,616 --> 00:02:23,143 Quite a lofty title. Did you give yourself that name? 55 00:02:23,186 --> 00:02:28,451 Truth be told, I actually quite like the part about... the burning oceans. 56 00:02:30,280 --> 00:02:34,805 In actual news, I've started work on your Lexosuit army. 57 00:02:34,849 --> 00:02:36,981 - I can show you what I've done so far. - Not now. 58 00:02:37,026 --> 00:02:40,594 The crystal ball still hasn't shown me where the truth totem is. 59 00:02:40,638 --> 00:02:42,031 So much for your fixing it. 60 00:02:54,783 --> 00:02:57,437 You had no right using my byline. 61 00:02:57,480 --> 00:03:00,570 Your name adds veracity. Cache. 62 00:03:00,615 --> 00:03:02,269 This is my reputation. 63 00:03:02,312 --> 00:03:04,967 You used my name to validate an unethical story, 64 00:03:05,009 --> 00:03:06,533 something you'd see in a gossip rag. 65 00:03:06,576 --> 00:03:10,146 The journal is the proof that you wanted. 66 00:03:11,146 --> 00:03:12,757 Lex is working with Nyxly. 67 00:03:12,800 --> 00:03:15,455 Yes, but this makes them look like a joke. 68 00:03:15,498 --> 00:03:18,980 And in doing so, people may forget how dangerous they really are. 69 00:03:19,024 --> 00:03:21,112 We're taking Lex down. 70 00:03:21,157 --> 00:03:23,246 Why does it matter how? 71 00:03:23,289 --> 00:03:29,033 I became a journalist to tell real stories, to report the truth. 72 00:03:29,078 --> 00:03:32,646 Your "ends justify the means" excuse makes you just as bad as Lex. 73 00:03:32,689 --> 00:03:35,301 You both have no ethical code. 74 00:03:35,344 --> 00:03:39,828 I was hoping that you'd wield CatCo's power and influence for good, 75 00:03:39,871 --> 00:03:46,008 but instead, your pathological obsession to be number one 76 00:03:46,050 --> 00:03:48,793 made you selfish and shortsighted. 77 00:03:48,836 --> 00:03:52,796 What's important is what you stand for, 78 00:03:52,841 --> 00:03:55,496 what you contribute to make the world a better place. 79 00:03:56,974 --> 00:04:02,372 And you, Andrea Rojas, stand for nothing. 80 00:04:06,768 --> 00:04:09,031 Your intel has been most informative, Winn. 81 00:04:09,074 --> 00:04:11,555 What was this personal matter you wish to discuss? 82 00:04:20,129 --> 00:04:21,261 Yes. 83 00:04:22,653 --> 00:04:23,827 Yes, I understand. 84 00:04:27,918 --> 00:04:30,139 Lex's obsequious devotion to Nyxly, 85 00:04:30,182 --> 00:04:32,793 his selfless behavior sacrificing the Love Totem, 86 00:04:32,836 --> 00:04:35,752 all confirm what I just learned in my call with the 31st century. 87 00:04:35,797 --> 00:04:37,711 You called the future? 88 00:04:37,754 --> 00:04:40,279 So, in the future, Lex and Nyxly are quite the power couple. 89 00:04:40,322 --> 00:04:42,867 It's hard to imagine Lex loving anyone as much as he loves himself. 90 00:04:42,891 --> 00:04:45,502 Be that as it may, after obtaining all seven Totems, 91 00:04:45,545 --> 00:04:47,374 Lex and Nyxly completed the AllStone, 92 00:04:47,417 --> 00:04:49,766 and anointed themselves King and Queen of the universe. 93 00:04:49,810 --> 00:04:52,334 But for reasons still unknown, the AllStone began to fail. 94 00:04:52,379 --> 00:04:54,380 The Legion saw this as their chance to attack... 95 00:04:55,382 --> 00:04:56,600 and Nyxly died. 96 00:04:56,644 --> 00:04:58,341 That must be why Lex is so desperate 97 00:04:58,384 --> 00:04:59,971 to help her get all the Totems in this time. 98 00:04:59,995 --> 00:05:01,915 But the Hope and Love Totems have been destroyed. 99 00:05:01,952 --> 00:05:04,173 There's no way to complete the AllStone without them. 100 00:05:04,216 --> 00:05:05,565 Still, if he's in love, 101 00:05:05,608 --> 00:05:07,288 there's no telling what he'll do for Nyxly. 102 00:05:08,872 --> 00:05:10,658 It worked. 103 00:05:10,701 --> 00:05:13,060 We tracked the Lexosuits and Naxim's ship to the waterfront. 104 00:05:18,100 --> 00:05:19,406 Intruder alert. 105 00:05:19,449 --> 00:05:20,406 Intruder alert. 106 00:05:20,449 --> 00:05:21,755 Get the Dream Totem. 107 00:05:25,324 --> 00:05:26,543 That's impossible. 108 00:05:26,586 --> 00:05:27,586 The Hope Totem? 109 00:05:34,899 --> 00:05:35,944 Sweet dreams. 110 00:05:41,644 --> 00:05:43,603 Dreamer, can you close the dream portal? 111 00:05:43,646 --> 00:05:44,646 I'm trying! 112 00:05:47,129 --> 00:05:48,086 I got the Dream Totem. 113 00:05:48,129 --> 00:05:49,130 No. 114 00:06:00,098 --> 00:06:01,970 Fast thinking, Dreamer. 115 00:06:02,012 --> 00:06:04,406 - Naxim's ship, it's gone. - But we have this. 116 00:06:17,028 --> 00:06:19,074 How does Nyxly have the Hope Totem? 117 00:06:19,117 --> 00:06:21,031 I threw it into the sun. 118 00:06:21,076 --> 00:06:23,425 Evidently, the Totems' powers are so potent 119 00:06:23,470 --> 00:06:24,427 and elemental in nature, 120 00:06:24,471 --> 00:06:26,386 they can't be destroyed. 121 00:06:26,428 --> 00:06:28,605 They only reconstitute in a new form. 122 00:06:28,649 --> 00:06:31,192 I can use the Dream Totem to help me pinpoint the ship's location 123 00:06:31,216 --> 00:06:32,956 while Lena retracks the Lexosuits. 124 00:06:33,000 --> 00:06:34,630 Brainy, can you find out anything else from the future 125 00:06:34,654 --> 00:06:37,658 that might help us... speed things along? 126 00:06:37,701 --> 00:06:39,093 Yes, of course. 127 00:06:40,922 --> 00:06:44,665 Should want to speed things up. 128 00:06:44,707 --> 00:06:48,451 All your arrogant boastings about your insights into the future, 129 00:06:48,495 --> 00:06:51,411 and yet, you didn't see this coming. 130 00:06:51,454 --> 00:06:53,629 Your needs are my raison d'etre. 131 00:06:53,673 --> 00:06:57,024 You get all the Totems very soon, but you have to be patient. 132 00:06:57,067 --> 00:06:58,634 I'm tired of being patient. 133 00:06:58,678 --> 00:07:02,117 Waiting for this finicky crystal ball, 134 00:07:02,160 --> 00:07:04,336 which, for all I know, you tampered with 135 00:07:04,379 --> 00:07:06,903 just so you could get the Totems for yourself. 136 00:07:06,947 --> 00:07:08,862 I understand why you might not trust me yet, 137 00:07:08,906 --> 00:07:12,170 but what's more important right now is that you trust yourself. 138 00:07:12,213 --> 00:07:13,781 And what makes you think I don't? 139 00:07:13,824 --> 00:07:17,262 Because I know what you can achieve when you do. 140 00:07:17,305 --> 00:07:20,351 In the future, you told me how you conquered the Fifth Dimension, 141 00:07:20,396 --> 00:07:22,266 but your father fled. 142 00:07:22,310 --> 00:07:25,487 So you set a trap where everyone said your father wouldn't be, 143 00:07:25,531 --> 00:07:26,663 and you were right. 144 00:07:26,706 --> 00:07:30,319 Finally, you made your father pay. 145 00:07:30,362 --> 00:07:32,060 What you've always been able to count on, 146 00:07:32,103 --> 00:07:35,411 what I'll always count on... is you. 147 00:07:43,593 --> 00:07:44,725 The Truth Totem. 148 00:07:45,552 --> 00:07:48,206 Don't you dare say, 149 00:07:48,250 --> 00:07:49,250 "I told you so." 150 00:07:50,730 --> 00:07:52,646 All right, let's get this off. 151 00:07:52,689 --> 00:07:54,754 They were making posters for the school's baking competition 152 00:07:54,778 --> 00:07:59,216 and a mean girl made fun of Esme's chocolate roulade entry. 153 00:07:59,261 --> 00:08:03,134 Chelsea said it looked like an ugly log. I'm gonna lose. 154 00:08:03,177 --> 00:08:07,269 I didn't mean to use my powers, but then boom, paint everywhere. 155 00:08:08,791 --> 00:08:11,055 - I'm sorry. - No, it's okay. 156 00:08:11,098 --> 00:08:14,406 I think Chelsea is just jealous because she's baking boring old brownies, 157 00:08:14,449 --> 00:08:17,540 and your roulade is exciting, 158 00:08:17,584 --> 00:08:21,021 - and it's unique, just like you. - Thanks. 159 00:08:21,064 --> 00:08:23,285 - No. - You didn't get the paint in your ears. 160 00:08:23,327 --> 00:08:25,939 - And I don't know how you did it. - It's impressive. 161 00:08:27,288 --> 00:08:29,072 Esme. 162 00:08:29,117 --> 00:08:31,901 What's this back here? Did someone to draw on you? 163 00:08:33,774 --> 00:08:35,557 Let me see. 164 00:08:35,601 --> 00:08:37,125 Wasn't there at bath time yesterday. 165 00:08:40,519 --> 00:08:41,782 Is that a tattoo? 166 00:08:47,134 --> 00:08:49,528 You seem distressed, Querl. 167 00:08:49,572 --> 00:08:52,158 Didn't the Legion give you the information you needed on Lex Luther? 168 00:08:52,182 --> 00:08:53,182 Yes. 169 00:08:53,793 --> 00:08:54,793 But... 170 00:08:55,796 --> 00:08:57,667 I was also told 171 00:08:57,711 --> 00:09:00,322 that the Big Brain suffered extensive damage in the AI plague. 172 00:09:00,365 --> 00:09:03,543 I have orders to return to the 31st century to help. 173 00:09:03,586 --> 00:09:06,807 You always knew you'd have to return to your own time eventually. 174 00:09:07,547 --> 00:09:08,548 There's more. 175 00:09:10,375 --> 00:09:12,595 In order to save the Big Brain, I have... 176 00:09:14,509 --> 00:09:16,686 I've been called upon to merge with it. 177 00:09:18,993 --> 00:09:22,256 If I do so, I will cease to exist. 178 00:09:25,042 --> 00:09:27,304 - So will you. - We will exist. 179 00:09:29,480 --> 00:09:32,005 Maybe not as ourselves, 180 00:09:33,268 --> 00:09:34,549 but as a part of something greater... 181 00:09:34,573 --> 00:09:36,532 I am a part of something greater! 182 00:09:37,489 --> 00:09:40,187 Here, in this time. 183 00:09:40,230 --> 00:09:42,058 I have a family. I... 184 00:09:42,798 --> 00:09:43,799 I'm in love. 185 00:09:45,540 --> 00:09:46,889 I cannot abandon them. 186 00:09:46,933 --> 00:09:49,457 I will not abandon her! 187 00:09:49,500 --> 00:09:51,415 - If you... - I know! I know. 188 00:09:51,460 --> 00:09:53,779 I risk jeopardizing the entire space-time continuum, but... 189 00:09:55,072 --> 00:09:58,162 There must be another option. 190 00:09:58,206 --> 00:10:00,990 I'm running calculations on alternate outcomes as we speak, 191 00:10:01,034 --> 00:10:02,210 and just... 192 00:10:06,169 --> 00:10:07,171 They're not viable. 193 00:10:09,173 --> 00:10:11,653 I have to remain here long enough 194 00:10:11,697 --> 00:10:14,091 to ensure that Lex and Nyxly are vanquished, 195 00:10:14,134 --> 00:10:16,179 to at least know my friends are safe. 196 00:10:16,224 --> 00:10:18,705 Truly am sorry. Querl. 197 00:10:18,748 --> 00:10:21,229 It is unfortunate that you are burdened... 198 00:10:22,230 --> 00:10:23,534 with feeling so much. 199 00:10:37,114 --> 00:10:39,899 Why would someone collect all these trophies 200 00:10:39,942 --> 00:10:43,076 just to store them where no one can see them? 201 00:10:43,120 --> 00:10:45,209 It's not about flaunting what you've got. 202 00:10:45,253 --> 00:10:47,951 It's about having it and knowing no one else does. 203 00:10:49,692 --> 00:10:50,866 The Truth Totem. 204 00:10:51,738 --> 00:10:53,347 Of course. 205 00:10:53,390 --> 00:10:54,610 The camera never lies. 206 00:10:55,959 --> 00:10:56,959 Cgyrzyx! 207 00:10:58,745 --> 00:11:01,703 To see things as they truly are, 208 00:11:01,748 --> 00:11:05,273 you must reveal the truth within yourself. 209 00:11:05,316 --> 00:11:07,884 The truth within. 210 00:11:07,927 --> 00:11:12,062 I want justice against all those who wronged me. 211 00:11:12,105 --> 00:11:14,150 I want power, because I want to be free. 212 00:11:14,195 --> 00:11:16,850 I never again want to be at the mercy of others. 213 00:11:19,895 --> 00:11:21,331 Not good enough, eh? 214 00:11:21,375 --> 00:11:23,072 Fine. 215 00:11:25,119 --> 00:11:27,774 I'm afraid of the parts of myself that are like my father... 216 00:11:30,777 --> 00:11:32,386 And the part of me that still... 217 00:11:34,605 --> 00:11:35,956 Still wants his approval. 218 00:11:40,437 --> 00:11:44,746 So... until I say something you whispers like, 219 00:11:44,790 --> 00:11:47,663 you're going to keep me here, alone. 220 00:11:48,707 --> 00:11:50,753 Well, joke's on you, 221 00:11:50,797 --> 00:11:52,581 because I'm used to being alone. 222 00:11:52,624 --> 00:11:54,801 Always have been, always will be. 223 00:11:58,107 --> 00:11:59,630 But I don't want to be. 224 00:12:04,114 --> 00:12:05,332 The truth is... 225 00:12:09,816 --> 00:12:12,731 I want to know that those close to me won't betray me. 226 00:12:15,691 --> 00:12:19,042 I want to have someone close to me. 227 00:12:19,086 --> 00:12:24,568 Now you may see the truth of who is worthy of your trust 228 00:12:24,613 --> 00:12:27,789 for you have performed admirably. 229 00:12:33,360 --> 00:12:36,929 - Kara! - Hey, bud. Ooh! 230 00:12:36,972 --> 00:12:39,322 Hey, I heard you had some trouble at school today. 231 00:12:39,366 --> 00:12:40,802 Are you okay? 232 00:12:40,846 --> 00:12:43,066 Um... Her powers got a little out of hand, 233 00:12:43,110 --> 00:12:45,807 so we're just gonna run some tests and get to the bottom of it. 234 00:12:45,851 --> 00:12:47,984 I'm sorry, Esme. 235 00:12:48,028 --> 00:12:50,048 My powers got a little overwhelming at times too, when I was little, 236 00:12:50,072 --> 00:12:52,946 but it gets better, I promise. 237 00:12:52,989 --> 00:12:55,513 Hey, let's get you to the med bay and then we can come back? 238 00:12:55,557 --> 00:12:56,687 Okay. See you. 239 00:12:57,907 --> 00:13:00,169 Hey. Oh, my gosh. You know what? 240 00:13:00,214 --> 00:13:03,303 Those glasses that Mom and Dad gave me when we were little, 241 00:13:03,346 --> 00:13:04,870 they were such a big help to me. 242 00:13:04,913 --> 00:13:07,568 Maybe something like that could help Esme. 243 00:13:07,611 --> 00:13:11,138 She had power dampeners before when she was at that terrible group home. 244 00:13:11,181 --> 00:13:12,748 I'm not gonna control her like that. 245 00:13:12,792 --> 00:13:14,270 No, it's not about control. 246 00:13:14,315 --> 00:13:16,143 It could just give her some relief. 247 00:13:16,186 --> 00:13:18,971 My glasses cut out the noise for me. They let me belong. 248 00:13:19,014 --> 00:13:20,625 They let you hide. 249 00:13:20,668 --> 00:13:23,366 Hide my powers, yeah, but that was a good thing. 250 00:13:23,411 --> 00:13:26,370 Kara, when you came to Earth, it was dangerous to be an alien. 251 00:13:26,413 --> 00:13:27,850 It's not like that anymore. 252 00:13:27,894 --> 00:13:30,374 She doesn't have to hide to fit in. 253 00:13:30,418 --> 00:13:33,202 And I am certainly not going to make her suppress who she is. 254 00:13:33,246 --> 00:13:37,163 But the world is still pretty dangerous, Alex. 255 00:13:37,206 --> 00:13:39,774 I mean, imagine how many people I could have accidentally hurt 256 00:13:39,818 --> 00:13:41,995 if I didn't know how to handle my super strength. 257 00:13:42,038 --> 00:13:45,085 Well, she needs to learn how to manage her powers, not bury them. 258 00:13:45,128 --> 00:13:48,653 She will learn how to manage them, in time. 259 00:13:48,697 --> 00:13:51,831 I'm just saying this, because I have the life experience 260 00:13:51,874 --> 00:13:53,875 to know what she's going through. 261 00:13:53,919 --> 00:13:57,139 I know what you went through as well. I mean, I was there, remember? 262 00:13:57,183 --> 00:13:59,186 Of course. 263 00:13:59,229 --> 00:14:01,623 It's just, you're raising a child with powers now, 264 00:14:01,666 --> 00:14:04,451 and there is no way for you to fully grasp what that feels like. 265 00:14:04,495 --> 00:14:09,065 Okay, as you just said, Kara, she's my daughter and I am raising her. 266 00:14:09,109 --> 00:14:12,677 And apparently we need to set some ground rules here. 267 00:14:12,721 --> 00:14:15,245 Because if I want parenting advice, I'll ask. 268 00:14:15,288 --> 00:14:17,159 And if I don't... 269 00:14:17,203 --> 00:14:18,813 don't tell me how to raise my kid. 270 00:14:25,081 --> 00:14:26,952 Okay, Dream Totem. 271 00:14:26,995 --> 00:14:28,519 Show me where Nyxly is. 272 00:14:46,188 --> 00:14:47,625 You're going back to the future? 273 00:14:48,582 --> 00:14:49,975 How'd you know? 274 00:14:50,019 --> 00:14:51,933 I just saw it. Why didn't you tell me? 275 00:14:51,977 --> 00:14:53,717 I thought we said no more secrets. 276 00:14:53,761 --> 00:14:56,634 Legion only informed me that... 277 00:14:56,677 --> 00:15:00,942 I am to return when our conflict with Lex and Nyxly concludes. 278 00:15:00,986 --> 00:15:03,946 - I was gonna tell you, Nia, I swear. - Why you? 279 00:15:03,990 --> 00:15:05,904 Why can't somebody else go? 280 00:15:05,947 --> 00:15:10,125 If I don't go... it will mean the end of all Coluans. 281 00:15:13,346 --> 00:15:14,956 Well, then let me go with you. 282 00:15:15,000 --> 00:15:17,177 You know that that's not an option. 283 00:15:17,220 --> 00:15:21,442 - Please. - You have to exist in this time. 284 00:15:25,315 --> 00:15:26,663 I hate the space-time continuum. 285 00:15:31,191 --> 00:15:32,801 We just have to accept that... 286 00:15:33,845 --> 00:15:35,543 my destiny is there... 287 00:15:37,544 --> 00:15:40,330 and yours is here. 288 00:15:40,374 --> 00:15:42,811 I honestly don't know how to live in a world without you. 289 00:15:46,206 --> 00:15:47,467 Nor do I. 290 00:15:57,695 --> 00:15:59,087 Butterscotch sticky buns? 291 00:16:00,828 --> 00:16:02,918 Your favorite, as I recall. 292 00:16:02,961 --> 00:16:04,354 I don't like sweets. 293 00:16:05,225 --> 00:16:06,835 You will. 294 00:16:06,878 --> 00:16:08,421 Thought you might need a little pick me up 295 00:16:08,445 --> 00:16:10,447 after your ordeal passing the Truth gauntlet. 296 00:16:10,490 --> 00:16:11,534 I told you... 297 00:16:12,667 --> 00:16:14,277 it was easy. 298 00:16:14,321 --> 00:16:17,976 And yet, you haven't seemed like yourself since. 299 00:16:18,019 --> 00:16:20,153 Remember, there's nothing that I wouldn't do for you. 300 00:16:28,029 --> 00:16:29,029 What are you doing? 301 00:16:30,163 --> 00:16:32,207 Making sure of your intent. 302 00:16:33,904 --> 00:16:37,996 I can't risk giving my heart to a dishonest fool. 303 00:16:38,039 --> 00:16:41,956 But luckily, I have the powers of the Truth Totem, so... 304 00:16:43,697 --> 00:16:45,004 Tell me, 305 00:16:45,047 --> 00:16:46,527 your poems, 306 00:16:46,570 --> 00:16:47,788 did you mean what you wrote? 307 00:16:49,572 --> 00:16:51,662 Every word. 308 00:16:51,706 --> 00:16:53,881 My only desire is to rule by your side 309 00:16:53,924 --> 00:16:57,364 while destroying everyone who gets in our way. 310 00:16:57,407 --> 00:17:00,758 And after we've rebuilt the AllStone, you're going to betray me. 311 00:17:00,802 --> 00:17:02,716 Betray you? 312 00:17:02,759 --> 00:17:06,502 Betraying you is... inconceivable. 313 00:17:06,547 --> 00:17:09,723 I've spent my whole life believing no one was worthy of me, 314 00:17:09,767 --> 00:17:11,464 until you. 315 00:17:11,508 --> 00:17:13,770 It's why I came back to find you at this time. 316 00:17:13,815 --> 00:17:17,471 I want to help you achieve everything you want and deserve. 317 00:17:19,125 --> 00:17:22,084 And I know I can do this for you, because I have. 318 00:17:23,215 --> 00:17:25,000 It is my only desire. 319 00:17:33,442 --> 00:17:34,704 Did I pass? 320 00:17:36,445 --> 00:17:38,012 You have performed admirably. 321 00:17:52,027 --> 00:17:54,637 Andrea, hi. I'm a little busy right now. 322 00:17:54,682 --> 00:17:56,901 Do you think I'm a callous, narcissistic monster? 323 00:17:59,686 --> 00:18:03,604 Does this have anything to do with CatCo publishing my brother's journals? 324 00:18:03,646 --> 00:18:06,127 You're one of my oldest friends. 325 00:18:06,172 --> 00:18:08,434 Tell me the truth. Did I cross an ethical line? 326 00:18:08,478 --> 00:18:11,438 Stealing my brother's journals and publishing them under William's byline 327 00:18:11,480 --> 00:18:13,003 isn't your finest hour. 328 00:18:13,048 --> 00:18:15,789 - So I am monster. - No, I didn't say that. 329 00:18:15,833 --> 00:18:19,141 Look, I am all for taking my brother down, 330 00:18:19,184 --> 00:18:20,837 but you have to be careful 331 00:18:20,882 --> 00:18:23,102 that you don't fall back into bad behaviors. 332 00:18:24,885 --> 00:18:26,539 We know you can act with a certain... 333 00:18:28,280 --> 00:18:30,673 single mindedness, 334 00:18:30,718 --> 00:18:32,957 but you can't betray someone like William just to promote yourself. 335 00:18:32,980 --> 00:18:34,503 That's not why I did it. 336 00:18:34,548 --> 00:18:35,766 Then why did you do it? 337 00:18:39,204 --> 00:18:41,076 When we feel like our back is against the wall, 338 00:18:41,119 --> 00:18:45,471 we can go into survival mode and damn the consequences. 339 00:18:45,515 --> 00:18:48,387 Only you can be the judge of whether that's who you want to be. 340 00:18:49,866 --> 00:18:51,346 And if it's not, then... 341 00:18:53,653 --> 00:18:54,654 change it. 342 00:19:01,575 --> 00:19:03,271 I've circled the Earth five times. 343 00:19:03,316 --> 00:19:04,795 There's no sign of Naxim's ship. 344 00:19:04,838 --> 00:19:07,189 I've had no luck with my psychic scans either. 345 00:19:07,232 --> 00:19:10,410 And Lena's program tracking the Lexosuits has run into interference. 346 00:19:10,452 --> 00:19:13,194 She's thinking that either Lex has blocked the signal, 347 00:19:13,239 --> 00:19:15,196 or the ship has left Earth's atmosphere. 348 00:19:15,240 --> 00:19:16,740 Either way, she's looking for a workaround. 349 00:19:16,763 --> 00:19:19,201 All right, well, I'll head back out. 350 00:19:19,244 --> 00:19:22,509 Or you could just tell me why you've been avoiding the Tower since this morning. 351 00:19:25,250 --> 00:19:26,469 Alex is mad at me, 352 00:19:27,470 --> 00:19:29,864 because... 353 00:19:29,906 --> 00:19:34,259 I... Because I suggested that they try to control Esme's powers 354 00:19:34,302 --> 00:19:36,435 the way my parents did when I was growing up. 355 00:19:36,479 --> 00:19:38,612 I remember how scared I was, 356 00:19:38,654 --> 00:19:41,528 having all of these abilities and not knowing how to control them. 357 00:19:41,570 --> 00:19:43,834 And until I did... 358 00:19:43,877 --> 00:19:47,924 I hated school, I had no friends, I was miserable. 359 00:19:47,969 --> 00:19:49,536 I don't want that for Esme. 360 00:19:49,578 --> 00:19:52,278 That's because you're a protector, like me. 361 00:19:52,320 --> 00:19:54,758 - It's who we are. - I didn't want to overstep. 362 00:19:56,194 --> 00:19:58,066 I just want Esme to be safe. 363 00:19:58,108 --> 00:20:01,025 You have good intentions, Kara. 364 00:20:01,068 --> 00:20:03,419 But Alex and Kelly are Esme's mothers. 365 00:20:03,462 --> 00:20:05,247 How they raise her is really up to them. 366 00:20:05,290 --> 00:20:08,118 I know you want to share in your sister's happiness. 367 00:20:09,424 --> 00:20:11,384 It might be worth it 368 00:20:11,426 --> 00:20:13,603 to try and clear the air before the party tonight. 369 00:20:27,355 --> 00:20:28,575 Hey, there. 370 00:20:28,617 --> 00:20:30,403 Shh. 371 00:20:30,445 --> 00:20:33,710 I'm playing hide and seek with my mom. Do you see her? 372 00:20:33,753 --> 00:20:36,583 No. I think it's safe to come out. 373 00:20:40,455 --> 00:20:42,240 Did you bake something? 374 00:20:42,284 --> 00:20:45,417 I did, some apple tarts for everyone here at the Tower. 375 00:20:45,461 --> 00:20:47,723 I'm at the Tower. 376 00:20:47,768 --> 00:20:48,769 You are. 377 00:20:50,901 --> 00:20:52,076 Thanks. 378 00:20:52,119 --> 00:20:53,512 Of course. 379 00:20:53,556 --> 00:20:56,079 My school's having a baking competition. 380 00:20:56,124 --> 00:20:58,734 I'm making chocolate roulade, just like you. 381 00:20:58,778 --> 00:21:00,824 But Chelsea said it's stupid. 382 00:21:00,867 --> 00:21:02,913 Well, that's not very nice. 383 00:21:02,957 --> 00:21:07,440 I think anyone who doesn't like chocolate roulade is a Dodo bird. 384 00:21:07,482 --> 00:21:11,138 Let me tell you a little secret that I got from Auntie Bindu in Cochin. 385 00:21:11,182 --> 00:21:13,009 That's where I'm from in India. 386 00:21:13,054 --> 00:21:15,838 The trick to making really special chocolate 387 00:21:15,883 --> 00:21:17,798 is a pinch of cardamom, 388 00:21:17,840 --> 00:21:21,758 a touch of turmeric, and a sprinkle of cloves. 389 00:21:21,801 --> 00:21:23,325 - It's a secret, okay? - Yeah. 390 00:21:24,457 --> 00:21:25,458 It's Mom! 391 00:21:36,730 --> 00:21:38,165 Damn. 392 00:21:41,430 --> 00:21:43,519 Still no results from Esme's blood test? 393 00:21:44,693 --> 00:21:46,260 No. 394 00:21:46,305 --> 00:21:48,132 I'm going to cancel the party tonight. 395 00:21:48,175 --> 00:21:50,221 Alex, no. 396 00:21:50,265 --> 00:21:52,135 Are you sure you want to cancel the party? 397 00:21:52,180 --> 00:21:53,311 Yes, I'm sure. 398 00:21:56,009 --> 00:21:58,229 We may not need Esme's blood test after all. 399 00:21:58,272 --> 00:22:00,275 I just got off the phone with her school again. 400 00:22:00,318 --> 00:22:03,191 There's a new alien in her class, a Tattamite. 401 00:22:03,233 --> 00:22:04,626 I've read about them. 402 00:22:04,671 --> 00:22:06,063 They have powerful tempers 403 00:22:06,106 --> 00:22:07,779 and can manifest distinctive skin markings, 404 00:22:07,804 --> 00:22:09,371 which they use as camouflage. 405 00:22:09,414 --> 00:22:11,678 Skin markings? 406 00:22:11,721 --> 00:22:14,984 Esme might have mimicked this student, which caused the rose tattoo on her neck. 407 00:22:15,028 --> 00:22:18,989 And that would account for her erratic powers and her anger. 408 00:22:19,032 --> 00:22:20,730 Thank God. 409 00:22:20,773 --> 00:22:22,490 So this means you guys don't have to cancel the party, 410 00:22:22,515 --> 00:22:25,082 and Esme doesn't have to miss the baking competition. 411 00:22:25,125 --> 00:22:27,104 Yeah, but, I mean, are we going to get there in time? 412 00:22:27,127 --> 00:22:28,346 If we leave now. 413 00:22:32,394 --> 00:22:34,788 Hey, Kara. We just got a hit off Naxim's ship. 414 00:22:34,830 --> 00:22:36,876 Good thing your Kryptosuit's good for outer space. 415 00:22:47,234 --> 00:22:49,498 J'onn, there's no sign of Lex or Nyxly. 416 00:22:49,541 --> 00:22:51,326 Anything? 417 00:22:51,369 --> 00:22:53,410 Negative. I'm about to search the portside of the... 418 00:22:54,154 --> 00:22:55,503 Wait. J'onn? 419 00:22:55,548 --> 00:22:56,548 J'onn, I can't... 420 00:23:04,557 --> 00:23:06,428 My suit feels different. 421 00:23:06,471 --> 00:23:08,405 I thought you might appreciate a little extra oomph, 422 00:23:08,430 --> 00:23:11,172 so I custom fitted the Truth Totem into your chest plate. 423 00:23:11,214 --> 00:23:13,392 You'll find the Hope Totem in your left arm cannon. 424 00:23:13,434 --> 00:23:16,394 Lex, we know about you and Nyxly in the future. 425 00:23:16,438 --> 00:23:18,134 We're not gonna let that happen. 426 00:23:18,179 --> 00:23:21,790 It seems that you've forgotten, I always get what I want. 427 00:23:24,271 --> 00:23:25,271 Ooh! 428 00:23:26,752 --> 00:23:28,580 That looks like it hurts. 429 00:23:28,624 --> 00:23:31,192 Just some 31st century nanobots to soften her up. 430 00:23:54,519 --> 00:23:55,738 Supergirl? 431 00:23:55,781 --> 00:23:57,958 Supergirl, something's not right. 432 00:24:04,747 --> 00:24:05,922 Why, hello, Martian. 433 00:24:09,796 --> 00:24:11,435 That was easier than I thought. 434 00:24:13,277 --> 00:24:15,018 Wait. What... Where'd you go? 435 00:24:19,369 --> 00:24:20,369 Can we talk about this? 436 00:24:31,904 --> 00:24:33,776 Poor, deluded Supergirl. 437 00:24:33,819 --> 00:24:37,345 So naively hopeful, despite overwhelming odds. 438 00:24:43,220 --> 00:24:45,788 Warning. Oxygen levels failing. 439 00:24:49,575 --> 00:24:51,184 Oxygen levels critical. 440 00:24:53,622 --> 00:24:55,884 Self-destruct sequence initiated. 441 00:25:06,068 --> 00:25:07,635 Are you okay? Where's Lex? 442 00:25:07,680 --> 00:25:10,029 He's gone, with Nyxly. 443 00:25:10,073 --> 00:25:11,553 Self-destructing. 444 00:25:11,596 --> 00:25:13,685 Ten, nine, eight... 445 00:25:13,729 --> 00:25:15,513 We have to go. 446 00:25:15,557 --> 00:25:16,882 The Hope Totem, I'm not leaving here without it. 447 00:25:16,905 --> 00:25:19,518 ...seven, six, five, four... 448 00:25:19,560 --> 00:25:20,823 - Supergirl, now! - ...three, 449 00:25:21,606 --> 00:25:23,304 two, one. 450 00:25:30,571 --> 00:25:33,575 What's your takeaway from today's encounter with Nyxly and Lex? 451 00:25:33,618 --> 00:25:35,576 I'd say it's a huge win. 452 00:25:35,621 --> 00:25:40,364 They no longer have a ship, no Lexosuit army and no Totems. 453 00:25:40,407 --> 00:25:44,367 We also have five Totems secured at Fortress of Solitude, 454 00:25:44,412 --> 00:25:45,412 but don't print that. 455 00:25:46,021 --> 00:25:47,762 Great job, guys. 456 00:25:47,807 --> 00:25:49,590 Lena just filled us in. 457 00:25:49,634 --> 00:25:52,246 And more importantly, please give a big round of applause 458 00:25:52,288 --> 00:25:55,162 to the new school baking champion. 459 00:25:55,204 --> 00:25:56,684 Hurray! 460 00:25:59,862 --> 00:26:01,951 That's a perfect kickoff to the big party tonight. 461 00:26:01,994 --> 00:26:05,214 About that, our sitter just called up sick with the stomach flu, 462 00:26:05,259 --> 00:26:07,000 so you'll only have Alex. 463 00:26:07,042 --> 00:26:09,001 Don't be ridiculous, I'll take care of Esme. 464 00:26:09,045 --> 00:26:11,307 She and I have a baker's bond, right? 465 00:26:11,352 --> 00:26:12,919 William, we wanted you at the party. 466 00:26:12,961 --> 00:26:14,834 Please, I'm happy to help. 467 00:26:14,876 --> 00:26:16,704 See it as a part of a wedding gift. 468 00:26:16,749 --> 00:26:20,012 Well, we better all get ready. We have a lot to celebrate. 469 00:26:20,056 --> 00:26:21,013 Mm-hmm. 470 00:26:21,057 --> 00:26:22,405 All right. Ready? 471 00:26:22,450 --> 00:26:23,450 Hey, Alex, wait. 472 00:26:25,758 --> 00:26:27,193 - Um, I'll catch up. - Okay. 473 00:26:27,237 --> 00:26:28,238 Come on. 474 00:26:31,676 --> 00:26:34,243 I just want to make sure we're okay after... 475 00:26:35,201 --> 00:26:36,333 After earlier. 476 00:26:37,856 --> 00:26:40,119 I'm really sorry I overstepped. 477 00:26:40,163 --> 00:26:42,601 I know you want what's best for Esme. 478 00:26:44,690 --> 00:26:50,042 And I'm sorry that I reacted so harshly. 479 00:26:50,086 --> 00:26:52,219 And that it was so hard for you as a kid. 480 00:26:52,261 --> 00:26:55,352 I wish there was more that I could have done to make it easier. 481 00:26:55,395 --> 00:26:57,746 You did so much to help me. You still do. 482 00:26:59,574 --> 00:27:03,185 Esme is really lucky to have you. 483 00:27:03,230 --> 00:27:09,148 It's really important to me that she doesn't feel like an "other". 484 00:27:09,192 --> 00:27:11,804 I don't know what it's like to grow up as an alien, 485 00:27:11,846 --> 00:27:15,241 but I do know what it's like to not be living your truth. 486 00:27:17,417 --> 00:27:19,071 And I don't want that for her. 487 00:27:19,115 --> 00:27:20,769 You're right. 488 00:27:20,813 --> 00:27:23,336 Esme deserves to be proud of every part of her identity. 489 00:27:25,251 --> 00:27:26,383 So do you. 490 00:27:27,557 --> 00:27:28,951 Especially the mom part. 491 00:27:31,213 --> 00:27:32,867 Because you're a seriously good one. 492 00:27:36,306 --> 00:27:38,656 You're a seriously good sister. 493 00:27:55,586 --> 00:27:56,544 Hey, guys. 494 00:27:56,586 --> 00:27:58,240 I just wanted to thank you 495 00:27:58,285 --> 00:28:02,244 for not leaving me behind to get blown up with my ship. 496 00:28:02,288 --> 00:28:05,640 You know, I thought I'd feel sad, you know, seeing it go, 497 00:28:05,683 --> 00:28:08,817 but I feel kind of free. 498 00:28:08,861 --> 00:28:10,644 Like, for the first time in my life... 499 00:28:12,080 --> 00:28:13,604 I have options. 500 00:28:13,647 --> 00:28:15,127 Here's an option. 501 00:28:15,171 --> 00:28:16,606 Go restock the fridge. 502 00:28:17,607 --> 00:28:19,261 You're not the boss of me. 503 00:28:19,306 --> 00:28:20,741 Actually, he is. 504 00:28:21,438 --> 00:28:22,482 Out. 505 00:28:29,969 --> 00:28:32,711 - If you'd rather be alone, I can... - No, don't leave. 506 00:28:35,583 --> 00:28:37,063 I'm actually quite tired... 507 00:28:38,412 --> 00:28:39,542 of being alone. 508 00:28:41,849 --> 00:28:43,895 I will always be here for you. 509 00:28:43,939 --> 00:28:48,161 The longer you're around, the more you put yourself at risk, 510 00:28:48,203 --> 00:28:50,903 and the more you give up our most powerful weapons, 511 00:28:50,945 --> 00:28:55,255 because you're scared that I might get hurt. 512 00:28:55,298 --> 00:28:58,519 It's foolish and weak. 513 00:28:58,561 --> 00:29:03,523 And I'm running out of reasons not to trust you. 514 00:29:03,567 --> 00:29:06,179 I don't have my Totems. I don't have my magic. 515 00:29:06,221 --> 00:29:10,226 My only other ally is a moronic former zookeeper. 516 00:29:11,750 --> 00:29:13,272 I don't have anything to offer you. 517 00:29:15,404 --> 00:29:16,711 And yet, you're still here. 518 00:29:16,755 --> 00:29:19,105 Which proves what the Truth Totem told me. 519 00:29:22,151 --> 00:29:23,631 You really do care. 520 00:29:23,673 --> 00:29:27,548 I meant every word I wrote in my journal. 521 00:29:27,590 --> 00:29:31,769 Albeit, my didactic rhyming scheme lacked a certain je ne sai quoi. 522 00:29:32,727 --> 00:29:33,771 But... 523 00:29:35,382 --> 00:29:37,950 I love you, Nyxly. 524 00:29:39,907 --> 00:29:42,867 And that is not something that comes naturally to me. 525 00:29:42,911 --> 00:29:43,911 Nor to me. 526 00:29:48,874 --> 00:29:51,006 I'm beginning to see why my future self... 527 00:29:53,355 --> 00:29:54,401 fell for you. 528 00:29:55,705 --> 00:29:56,705 Is that so? 529 00:29:57,534 --> 00:29:58,535 Mmm. 530 00:29:59,275 --> 00:30:00,276 Hmm. 531 00:30:03,061 --> 00:30:06,065 I think you may want to take a look at that. 532 00:30:13,115 --> 00:30:14,769 The Love Totem. 533 00:30:14,813 --> 00:30:17,163 Did you know that was going to happen? 534 00:30:17,205 --> 00:30:21,079 When I finally started to fall in love with you? 535 00:30:21,123 --> 00:30:22,994 If you did. 536 00:30:23,038 --> 00:30:27,041 I may be from the future, but you're never predictable. 537 00:30:39,315 --> 00:30:41,448 Okay, okay, okay. 538 00:30:41,490 --> 00:30:44,451 To Kelly and Alex. 539 00:30:44,493 --> 00:30:45,799 - Kelly and Alex! - Yay! 540 00:30:45,844 --> 00:30:46,845 Cheers. 541 00:30:50,760 --> 00:30:53,241 - You gotta keep up. - Oh, man. 542 00:30:53,286 --> 00:30:54,721 Vodka. Yeah, that was a choice. 543 00:30:54,765 --> 00:30:55,854 It's a great choice. 544 00:30:56,855 --> 00:30:58,856 And so is this song. 545 00:30:58,900 --> 00:31:01,381 Dance floor, you and me. Come on, let's go. 546 00:31:11,391 --> 00:31:12,871 Look at those guys. 547 00:31:15,089 --> 00:31:16,656 Excuse me, I need to hydrate. 548 00:31:20,703 --> 00:31:22,096 Okay, well, I'm going to go dance. 549 00:31:22,141 --> 00:31:23,857 Because what's the point in saving the world 550 00:31:23,882 --> 00:31:25,752 if you don't get to enjoy it sometimes? 551 00:31:25,796 --> 00:31:27,755 Especially on a day as momentous as this. 552 00:31:30,018 --> 00:31:31,105 Hello. 553 00:31:31,150 --> 00:31:32,978 Whoo! 554 00:31:33,020 --> 00:31:35,632 I know I told Alex to take the night off, but I can't. 555 00:31:35,675 --> 00:31:37,286 You can. 556 00:31:37,329 --> 00:31:39,176 I mean, the Tower is auto scanning for Nyxly and Lex, 557 00:31:39,201 --> 00:31:41,160 and I'm keeping a psychic overview of everything. 558 00:31:41,202 --> 00:31:42,335 Of course, you are. 559 00:31:43,552 --> 00:31:44,552 Go, go. 560 00:32:00,092 --> 00:32:01,570 I'd ask how you're holding up. 561 00:32:05,314 --> 00:32:08,012 Never thought I'd say this, but... 562 00:32:08,056 --> 00:32:11,277 I really could use my personality inhibitors. 563 00:32:11,319 --> 00:32:14,105 All this happiness is making me quite sad. 564 00:32:16,586 --> 00:32:19,327 I can't stop thinking that soon I'll have to leave everyone. 565 00:32:22,548 --> 00:32:23,723 Especially you. 566 00:32:25,638 --> 00:32:26,856 Don't think about that. 567 00:32:29,685 --> 00:32:31,078 Right now, you're here with me. 568 00:32:32,384 --> 00:32:33,429 See? 569 00:32:38,652 --> 00:32:39,913 Do you feel your hand in mine? 570 00:32:41,133 --> 00:32:42,525 I do. 571 00:32:42,568 --> 00:32:43,961 And my head on your shoulder? 572 00:32:46,442 --> 00:32:47,487 Yes. 573 00:32:49,444 --> 00:32:50,445 That's all that matters. 574 00:32:54,145 --> 00:32:57,018 Tonight's not the night to be Debbie Downer. 575 00:32:57,061 --> 00:32:58,672 We're here to celebrate Alex and Kelly. 576 00:33:04,199 --> 00:33:05,199 You're right. 577 00:33:07,507 --> 00:33:11,031 I do not intend to be this... Debbie with a sad surname. 578 00:33:15,036 --> 00:33:17,951 You know, actually, I am grateful... 579 00:33:17,996 --> 00:33:19,910 to feel so much love and loss... 580 00:33:21,303 --> 00:33:22,521 because then I know... 581 00:33:24,349 --> 00:33:26,003 it all truly meant something. 582 00:33:29,484 --> 00:33:33,097 And that you'll always be with me, Nia Nal... 583 00:33:34,663 --> 00:33:35,838 no matter where I go. 584 00:33:40,105 --> 00:33:41,148 Come. 585 00:33:42,672 --> 00:33:44,352 I'll show you how they dance in the future. 586 00:34:01,125 --> 00:34:02,126 Ooh! 587 00:34:02,170 --> 00:34:04,519 Now these, my dear Esme, 588 00:34:04,564 --> 00:34:07,124 are what The Great British Bake Offwould call "handshake-worthy." 589 00:34:07,958 --> 00:34:09,786 Put her there. 590 00:34:09,829 --> 00:34:11,744 You make a good assistant baker. 591 00:34:11,788 --> 00:34:13,702 Well, it's a honor to serve. 592 00:34:13,746 --> 00:34:15,965 What do you say we do a little bit of cleaning 593 00:34:16,010 --> 00:34:18,099 while we wait for these to cool down, yeah? 594 00:34:18,143 --> 00:34:19,231 Get your mitties off. 595 00:34:24,757 --> 00:34:26,454 Let me help you with that. Here you go. 596 00:34:26,498 --> 00:34:27,804 Now you get your left arm in. 597 00:34:34,289 --> 00:34:36,639 Actually, I'll clean up later. 598 00:34:36,682 --> 00:34:39,728 How about a little game of hide and seek? 599 00:34:39,773 --> 00:34:41,340 Let's see if you can find 600 00:34:41,382 --> 00:34:43,056 the best hiding spot you can in J'onn's office. Okay? 601 00:34:43,081 --> 00:34:45,474 - Challenge accepted. - Good. Go. Hurry. 602 00:35:07,583 --> 00:35:08,715 Ah. 603 00:35:08,757 --> 00:35:09,932 William Dey. 604 00:35:11,152 --> 00:35:12,271 Sounds like your time is up. 605 00:35:19,378 --> 00:35:20,856 William. 606 00:35:20,900 --> 00:35:23,338 It has been ages. 607 00:35:23,382 --> 00:35:26,297 Don't worry. Your friends won't interrupt our reunion. 608 00:35:26,340 --> 00:35:29,387 I disabled the security systems before arriving. 609 00:35:29,431 --> 00:35:33,782 I, uh, caught your little story about my journal. 610 00:35:35,001 --> 00:35:36,612 Didn't your mother teach you 611 00:35:36,655 --> 00:35:38,242 it's not nice to take things that don't belong to you? 612 00:35:38,266 --> 00:35:41,400 Lex, we have more important matters to tend to. 613 00:35:43,228 --> 00:35:44,793 Care to help? 614 00:35:44,838 --> 00:35:47,710 We're looking for a girl. She's Dyralian. 615 00:35:47,753 --> 00:35:50,800 About yea tall. Cute as a button. 616 00:35:50,844 --> 00:35:52,672 Name's Esme. 617 00:35:52,715 --> 00:35:54,152 How do you know her name? 618 00:35:54,195 --> 00:35:56,240 Don't you know by now? I know everything. 619 00:35:57,023 --> 00:35:58,025 Where is she? 620 00:35:58,068 --> 00:35:59,112 Not here. 621 00:36:01,768 --> 00:36:02,856 He lies. 622 00:36:06,599 --> 00:36:07,599 Never mind. 623 00:36:08,601 --> 00:36:09,601 I'll find her. 624 00:36:12,692 --> 00:36:18,436 So, this is what Supergirl and her chums call their lair. 625 00:36:19,786 --> 00:36:21,135 Seems remarkably... 626 00:36:23,789 --> 00:36:24,878 underwhelming. 627 00:36:40,849 --> 00:36:41,894 Esme? 628 00:36:43,809 --> 00:36:45,594 What do you want with Esme? 629 00:36:45,637 --> 00:36:47,422 Not your concern. 630 00:36:47,465 --> 00:36:49,356 I assure you, I have her best interests at heart. 631 00:36:49,380 --> 00:36:51,556 I find that hard to believe, 632 00:36:51,599 --> 00:36:53,534 coming from a man who once burned down part of a children's hospital. 633 00:36:53,559 --> 00:36:56,300 Touche. 634 00:36:56,344 --> 00:36:57,929 So if you won't snitch on Esme's whereabouts, 635 00:36:57,954 --> 00:36:59,739 how about the Totems? 636 00:36:59,782 --> 00:37:02,655 Did your new pals let you in on their secret hiding place? 637 00:37:02,697 --> 00:37:04,222 You're the genius. 638 00:37:04,264 --> 00:37:06,048 You figure it out. 639 00:37:06,092 --> 00:37:08,356 You really had a lot of guts publishing my journal. 640 00:37:10,706 --> 00:37:13,099 Care to explain how you came to possess it? 641 00:37:17,059 --> 00:37:18,061 No? 642 00:37:23,893 --> 00:37:26,460 I just thought you would have known better 643 00:37:26,505 --> 00:37:28,289 than to risk inflaming my wrath. 644 00:37:30,072 --> 00:37:33,512 That's the thing you will never understand, Lex. 645 00:37:33,554 --> 00:37:35,253 There will always be people like me 646 00:37:35,295 --> 00:37:37,951 and the Super Friends to stand up to you 647 00:37:37,994 --> 00:37:40,822 and show the world that for all your delusions of grandeur... 648 00:37:42,956 --> 00:37:45,393 you're just a sad shell of a man. 649 00:37:47,438 --> 00:37:48,527 Says the paperboy. 650 00:37:54,271 --> 00:37:55,360 There you are. 651 00:37:56,925 --> 00:37:58,188 Do I know you? 652 00:37:58,231 --> 00:37:59,668 I'm a friend of your mum's. 653 00:37:59,711 --> 00:38:01,190 Where's William? 654 00:38:01,235 --> 00:38:02,322 Oh. 655 00:38:02,367 --> 00:38:04,543 He had to go back to work. 656 00:38:04,585 --> 00:38:06,195 Hmm. 657 00:38:06,239 --> 00:38:07,840 But he asked me to come take care of you. 658 00:38:09,242 --> 00:38:12,550 I saw the cookies that you and William baked. 659 00:38:12,594 --> 00:38:14,335 They look scrumptious. 660 00:38:14,378 --> 00:38:17,990 You and I ought to go have ourselves a little tea party. 661 00:38:18,034 --> 00:38:20,253 Would you like that, Esme? 662 00:38:20,297 --> 00:38:22,300 We're gonna have the grandest time. 663 00:38:23,518 --> 00:38:24,563 You and I. 664 00:38:28,043 --> 00:38:29,349 I've got her. 665 00:38:29,393 --> 00:38:30,612 Ooh. 666 00:38:30,655 --> 00:38:31,960 Looks like we have what we need. 667 00:38:35,007 --> 00:38:36,096 I'll take my leave. 668 00:38:39,534 --> 00:38:41,927 Just remembered one last thing I had to do. 669 00:39:01,425 --> 00:39:02,992 That was for leaking my journal. 670 00:39:07,648 --> 00:39:11,565 If by chance you're still alive when your friends return, 671 00:39:11,610 --> 00:39:15,701 remind them that I am always one step ahead. 672 00:39:15,744 --> 00:39:19,791 Your shameful little back alley meeting with Otis... 673 00:39:21,184 --> 00:39:22,402 I arranged that. 674 00:39:22,447 --> 00:39:24,273 Oh. And when my dear sister 675 00:39:24,318 --> 00:39:28,061 used her data interception program to track my Lexosuits, 676 00:39:28,103 --> 00:39:33,065 she unknowingly activated a Trojan virus that infected the computer here. 677 00:39:33,108 --> 00:39:38,070 That caused a delay in a very important blood test result being sent out. 678 00:39:39,811 --> 00:39:42,248 See, I had to prevent your friends from understanding 679 00:39:42,291 --> 00:39:44,730 how important the little girl was until I got what I wanted. 680 00:39:45,643 --> 00:39:46,775 And, as usual... 681 00:39:48,472 --> 00:39:49,472 I win. 682 00:39:59,135 --> 00:40:01,442 To Andrea Rojas. 683 00:40:01,485 --> 00:40:04,619 Subject, here's your real story. 684 00:40:04,663 --> 00:40:05,664 Send recording. 685 00:40:24,030 --> 00:40:26,467 Wait, wait. Come here. Ready? 686 00:40:28,034 --> 00:40:30,557 Hey, I got Esme's test results back. 687 00:40:30,601 --> 00:40:34,213 There's Fifth Dimensional energy in her blood. 688 00:40:34,257 --> 00:40:36,389 What does that mean? 689 00:40:36,434 --> 00:40:40,306 Well, that tattoo, it looked familiar. 690 00:40:40,349 --> 00:40:44,572 Like the design on the stone in the original Love Totem. 691 00:40:44,615 --> 00:40:48,054 Okay, we know the Totems can be reconstituted, so... 692 00:40:48,097 --> 00:40:51,186 What if Esme somehow became the Love Totem? 693 00:40:51,231 --> 00:40:53,059 We need to get back to the Tower, now. 694 00:41:08,856 --> 00:41:10,777 That was for leaking my journal. 695 00:41:12,686 --> 00:41:14,994 - Esme, where are you? - We'll search the other rooms. 696 00:41:15,036 --> 00:41:16,168 William? 697 00:41:19,085 --> 00:41:21,043 William! William. 698 00:41:21,086 --> 00:41:22,088 No! 699 00:41:23,697 --> 00:41:25,525 J'onn! J'onn! 700 00:41:31,271 --> 00:41:33,577 He's... He's dead. 701 00:41:38,146 --> 00:41:39,278 Esme is gone. 702 00:41:40,932 --> 00:41:41,934 Oh, my God. 52624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.