All language subtitles for Supergirl.S05E13.Its.A.Super.Life.720p.DL.DD+5.1.H.264-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,392 --> 00:00:02,480 Previously on Supergirl... 2 00:00:02,524 --> 00:00:03,699 I can't help thinking that... 3 00:00:03,742 --> 00:00:05,135 if I had done things differently 4 00:00:05,179 --> 00:00:06,528 with my friendship with Lena, 5 00:00:06,571 --> 00:00:08,138 maybe things would have turned out differently. 6 00:00:08,182 --> 00:00:09,661 There's no way of knowing. 7 00:00:17,539 --> 00:00:19,323 Okay, I'm sorry, I'm confused. 8 00:00:19,367 --> 00:00:22,848 This is your all-powerful Fifth Dimensional stalker? 9 00:00:22,892 --> 00:00:24,328 No. I don't know who this is. 10 00:00:24,372 --> 00:00:27,027 I am Mr. Mxyzptlk, 11 00:00:27,070 --> 00:00:29,159 just as I'm sure that you, Kara Danvers, 12 00:00:29,203 --> 00:00:31,161 are Su-- 13 00:00:31,205 --> 00:00:32,858 Get in here. 14 00:00:32,902 --> 00:00:35,731 Thank you so much. 15 00:00:35,774 --> 00:00:37,211 I can't just come in anymore. I have to be invited. 16 00:00:37,254 --> 00:00:39,126 Tell me who you are and what you want, now. 17 00:00:39,169 --> 00:00:41,171 I'm your one true love, your soulmate, 18 00:00:41,215 --> 00:00:42,868 your one true ''pairing'' as the kids say. 19 00:00:42,912 --> 00:00:45,697 My name is Mxyzptlk, and I love you, Kara Zor-El. 20 00:00:45,741 --> 00:00:48,048 Okay. If you... 21 00:00:48,091 --> 00:00:49,527 -Aw, come on. 22 00:00:49,571 --> 00:00:51,877 If you are Mxy, then why do you look like this? 23 00:00:51,921 --> 00:00:53,923 Okay, I only took on that other form 24 00:00:53,966 --> 00:00:56,360 and sophisticated accent to impress you. 25 00:00:56,404 --> 00:00:57,709 But it worked. 26 00:00:57,753 --> 00:00:58,884 You caught me. 27 00:00:58,928 --> 00:01:00,451 Tricked me. 28 00:01:00,495 --> 00:01:01,583 No, I followed the rules. 29 00:01:01,626 --> 00:01:03,585 You say your name backwards, 30 00:01:03,628 --> 00:01:05,935 you go back to the Fifth Dimension, no questions asked. 31 00:01:05,978 --> 00:01:07,719 Ah, I miss that hair. 32 00:01:07,763 --> 00:01:08,851 I really, really do. 33 00:01:08,894 --> 00:01:12,115 But now, I can't use any of my powers, 34 00:01:12,159 --> 00:01:15,901 except to help those whom I have wronged. 35 00:01:15,945 --> 00:01:17,381 Oh, how sad for you. 36 00:01:17,425 --> 00:01:18,817 Yes. 37 00:01:18,861 --> 00:01:21,733 A tragedy of Shakespearean proportions, I agree. 38 00:01:21,777 --> 00:01:23,431 But great news. 39 00:01:23,474 --> 00:01:24,910 You're the last one. 40 00:01:24,954 --> 00:01:27,739 What could I possibly need your help for? 41 00:01:27,783 --> 00:01:29,741 I killed my brother for you, 42 00:01:29,785 --> 00:01:32,440 for our friends! Don't you understand what you've done? 43 00:01:36,618 --> 00:01:40,100 Your best friend thinks that she is your enemy. 44 00:01:40,143 --> 00:01:41,579 And the worst part... 45 00:01:41,623 --> 00:01:43,407 It's your fault. 46 00:01:43,451 --> 00:01:44,669 You hid the truth from her. 47 00:01:44,713 --> 00:01:47,237 You let her find out from that sadist, Lex, 48 00:01:47,281 --> 00:01:48,586 and now, you think 49 00:01:48,630 --> 00:01:49,935 she could be capable of anything. 50 00:01:49,979 --> 00:01:53,635 -What's your point? -My point, toots, is this. 51 00:01:55,027 --> 00:01:56,028 Careful. 52 00:01:56,986 --> 00:02:00,642 I am offering you a do-over. 53 00:02:00,685 --> 00:02:01,991 Hmm? 54 00:02:02,034 --> 00:02:03,775 I could send you back in time. 55 00:02:03,819 --> 00:02:06,169 Wouldn't you like to be able to tell Lena that you're Supergirl 56 00:02:06,213 --> 00:02:07,997 on your own terms? 57 00:02:08,040 --> 00:02:11,131 Wouldn't you like to see... 58 00:02:11,174 --> 00:02:13,785 what the world would look like... 59 00:02:13,829 --> 00:02:15,352 if you controlled the narrative? 60 00:02:16,701 --> 00:02:19,139 -Haven't you hurt enough? 61 00:02:19,182 --> 00:02:20,314 -Hmm? 62 00:02:21,663 --> 00:02:22,968 I get it. 63 00:02:23,012 --> 00:02:24,274 You don't trust me. 64 00:02:24,318 --> 00:02:26,972 Okay, but how's this? 65 00:02:27,016 --> 00:02:29,279 Ready? Now, by Fifth Dimensional law, 66 00:02:29,323 --> 00:02:32,152 I am required to give you this recording 67 00:02:32,195 --> 00:02:33,805 of me saying my name backwards, 68 00:02:33,849 --> 00:02:36,504 in case you ever need to banish me to my Fifth Dimension, 69 00:02:36,547 --> 00:02:37,679 -which I know that you-- - Kltpzyxm. 70 00:02:41,552 --> 00:02:42,727 I'm not a villain. 71 00:02:44,164 --> 00:02:45,861 You shouldn't have treated me like one. 72 00:02:50,344 --> 00:02:51,171 Hey, girls. 73 00:02:53,869 --> 00:02:54,739 What's going on? 74 00:02:57,659 --> 00:03:03,039 Exclusive Subtitle Provided 2 U By - (NaShWaN AL-YeMeN 2020) - - (treestand_2002@yahoo.co.uk) - 75 00:03:06,577 --> 00:03:08,840 You're not seriously thinking of doing this, are you? 76 00:03:08,884 --> 00:03:11,234 What if I could change things? 77 00:03:11,278 --> 00:03:14,063 If I told Lena that I was Supergirl before Lex, 78 00:03:14,106 --> 00:03:15,673 maybe she would have reacted differently. 79 00:03:15,717 --> 00:03:17,675 I mean, isn't that worth a try? 80 00:03:17,719 --> 00:03:20,200 Changing history to save a friendship? 81 00:03:20,243 --> 00:03:21,549 -Kara, I don't... I don't know. -No. 82 00:03:21,592 --> 00:03:24,204 This is changing history to save history, 83 00:03:24,247 --> 00:03:26,684 'cause Lex and Lena are planning something horrible, 84 00:03:26,728 --> 00:03:28,556 and we are no closer to finding out what that is. 85 00:03:28,599 --> 00:03:30,732 And when the fight comes... 86 00:03:30,775 --> 00:03:33,256 I don't know if I have what it takes to stop her. 87 00:03:33,300 --> 00:03:34,562 Kara... 88 00:03:34,605 --> 00:03:36,738 are you sure you can trust Mxy? 89 00:03:37,434 --> 00:03:38,609 No. 90 00:03:40,089 --> 00:03:41,569 But the tape recorder worked. 91 00:03:41,612 --> 00:03:44,354 I... I could always just use it to get him to go away. 92 00:03:44,398 --> 00:03:45,790 All right, listen to me. 93 00:03:45,834 --> 00:03:48,053 If you really think that this is your best chance 94 00:03:48,097 --> 00:03:50,621 to set things right with Lena before she hurts somebody... 95 00:03:52,623 --> 00:03:53,581 then do it. 96 00:03:53,972 --> 00:03:54,930 Okay. 97 00:03:56,453 --> 00:03:58,238 Uh... How do I do this? 98 00:03:58,281 --> 00:03:59,282 Um... 99 00:04:01,415 --> 00:04:03,286 - Oh! - Oh, God. 100 00:04:03,330 --> 00:04:05,723 Thank Zook you changed your mind. 101 00:04:05,767 --> 00:04:08,073 Yes, I'm still working on eavesdropping. That's a problem. 102 00:04:08,117 --> 00:04:11,294 Okay, uh, before we do this, Mxy, I need your word 103 00:04:11,338 --> 00:04:12,600 that if things go sideways, 104 00:04:12,643 --> 00:04:13,731 you'll put it all back to normal. 105 00:04:13,775 --> 00:04:15,951 I am court-ordered to do so. 106 00:04:15,994 --> 00:04:17,735 Boop. 107 00:04:17,779 --> 00:04:19,911 Now, no shade to the Super Friends, 108 00:04:19,955 --> 00:04:22,610 but it tends to work better when it's just me and the subject. 109 00:04:22,653 --> 00:04:24,786 So, do you two have any plans? 110 00:04:24,829 --> 00:04:26,788 -No. I don't think so. -No. No, we were just gonna-- 111 00:04:27,354 --> 00:04:28,398 What... 112 00:04:28,442 --> 00:04:29,747 Where did they go? 113 00:04:29,791 --> 00:04:31,140 Oh... They're in their happy place. 114 00:04:35,971 --> 00:04:37,451 Magic rules! 115 00:04:37,494 --> 00:04:39,322 Game on, Danvers! 116 00:04:39,366 --> 00:04:40,584 All right, so, 117 00:04:40,628 --> 00:04:41,933 how does this work? 118 00:04:41,977 --> 00:04:43,979 I will show you relevant parts of your life. 119 00:04:44,022 --> 00:04:45,459 You'll tell me when to pause, 120 00:04:45,502 --> 00:04:46,329 I will snap, 121 00:04:46,982 --> 00:04:47,809 like thus, 122 00:04:48,462 --> 00:04:49,985 sending you back. 123 00:04:50,028 --> 00:04:51,421 You will change history. 124 00:04:51,465 --> 00:04:53,336 Once you have confronted Lena, you will come back, 125 00:04:53,380 --> 00:04:55,425 we will watch from your loft and the safety of your couch. 126 00:04:55,469 --> 00:04:57,427 If you are comfortable with the domino effect... 127 00:04:59,168 --> 00:05:00,778 I will then snap again, 128 00:05:00,822 --> 00:05:02,171 at which point, 129 00:05:02,214 --> 00:05:04,347 -it will become reality. 130 00:05:04,391 --> 00:05:05,827 -Okay? -Okay. 131 00:05:05,870 --> 00:05:08,656 So, three years of friendship. Where did it go wrong? 132 00:05:12,834 --> 00:05:13,835 Well... 133 00:05:13,878 --> 00:05:15,619 Uh-huh. 134 00:05:15,663 --> 00:05:19,014 When Lena told me that she knew I was Supergirl, 135 00:05:19,057 --> 00:05:20,450 -she was furious. -Yeah. 136 00:05:20,494 --> 00:05:22,626 -She said I made a fool out of her. -Uh-huh. 137 00:05:22,670 --> 00:05:24,454 She was humiliated. 138 00:05:24,498 --> 00:05:27,849 Okay, so, we're looking for a moment where you made your best friend 139 00:05:27,892 --> 00:05:29,807 feel like a big, dumb idiot. Yeah? 140 00:05:29,851 --> 00:05:31,461 -In so many words. -Okay. 141 00:05:31,505 --> 00:05:34,682 Well, we have an embarrassment of riches. 142 00:05:36,727 --> 00:05:39,339 -Get your seatbelt back on. I'm gonna land this plane. 143 00:05:39,382 --> 00:05:41,515 - Oh, yeah, this is a good one. - Oh. 144 00:05:43,038 --> 00:05:44,039 Mmm. 145 00:05:44,082 --> 00:05:46,041 Kara? Kara? 146 00:05:47,869 --> 00:05:49,044 God, I hate flying. 147 00:05:49,087 --> 00:05:50,219 - Oh! -Ugh. This is awful! 148 00:05:50,262 --> 00:05:51,742 -I'm awful! -You're awful. 149 00:05:53,527 --> 00:05:55,485 I was just agreeing with you. I would never say that. 150 00:05:55,529 --> 00:05:56,747 -Uh-huh. -Okay. 151 00:05:58,575 --> 00:05:59,881 - Oh, okay. - Ah. 152 00:05:59,924 --> 00:06:02,057 Let's go to before Mercy attacks. 153 00:06:02,100 --> 00:06:03,188 - Right there? - Mmm-hmm. 154 00:06:03,232 --> 00:06:04,189 - You sure? - Yes. 155 00:06:04,233 --> 00:06:05,103 Don't mess it up. 156 00:06:09,760 --> 00:06:12,023 To be honest, I didn't have much faith in politicians to begin with. 157 00:06:12,067 --> 00:06:13,938 I just don't think any of them can be trusted. 158 00:06:15,897 --> 00:06:17,202 Don't look so scandalized, Kara. 159 00:06:17,246 --> 00:06:18,595 You know how cynical I can be. 160 00:06:21,555 --> 00:06:22,730 Is everything okay? 161 00:06:26,124 --> 00:06:28,866 You shouldn't have to be so cynical. 162 00:06:28,910 --> 00:06:30,694 You're good and righteous, 163 00:06:30,738 --> 00:06:32,566 and... and the tragedy is, 164 00:06:32,609 --> 00:06:34,698 the world has made you cynical 165 00:06:34,742 --> 00:06:37,701 because you've been betrayed so many times. 166 00:06:37,745 --> 00:06:39,921 By your mother, by your brother... 167 00:06:41,749 --> 00:06:43,403 and now, by me. 168 00:06:44,316 --> 00:06:45,753 What are you talking about? 169 00:06:53,456 --> 00:06:54,936 I'm not who you think I am. 170 00:06:57,286 --> 00:06:58,418 I'm Supergirl. 171 00:07:04,641 --> 00:07:06,426 I never meant to deceive you. 172 00:07:07,992 --> 00:07:09,646 I just didn't know how to tell you. 173 00:07:12,954 --> 00:07:14,434 You stay here. I'll deal with this. 174 00:07:21,789 --> 00:07:22,790 Lena? 175 00:07:24,792 --> 00:07:26,446 What happened? Where'd she go? 176 00:07:26,489 --> 00:07:29,449 Ah. Events are unfolding differently now. 177 00:07:29,492 --> 00:07:31,799 Oh, boy. Um, I need to catch up. 178 00:07:31,842 --> 00:07:33,757 - Ah, there she is. 179 00:07:33,801 --> 00:07:35,019 She went to Metropolis. 180 00:07:35,629 --> 00:07:36,630 Oh, my God. 181 00:07:36,673 --> 00:07:38,283 She went to see Sam. 182 00:07:38,327 --> 00:07:41,635 So, Kara is Supergirl? 183 00:07:41,678 --> 00:07:44,289 Yeah, I know. My head's kind of spinning. 184 00:07:44,333 --> 00:07:48,990 When you were Reign, and I made Kryptonite to stop you... 185 00:07:49,033 --> 00:07:53,473 You know, in response, Supergirl was so horrible. 186 00:07:53,516 --> 00:07:55,605 And then, Kara was the same. 187 00:07:55,649 --> 00:07:57,651 She was so kind and supportive. 188 00:07:57,694 --> 00:08:01,350 But it made me think, which was the real Kara? 189 00:08:02,656 --> 00:08:05,049 And if the real Kara thought I was a villain... 190 00:08:07,878 --> 00:08:10,968 then maybe that's all I really am. 191 00:08:11,012 --> 00:08:13,971 No, Lena, no. How could you ever think that? 192 00:08:14,015 --> 00:08:17,322 Lena, you made Kryptonite to split me from Reign 193 00:08:17,366 --> 00:08:19,803 and to save my life. 194 00:08:19,847 --> 00:08:21,849 You were never the villain. 195 00:08:21,892 --> 00:08:24,504 You were always the hero. 196 00:08:27,071 --> 00:08:28,029 Thank you. 197 00:08:29,857 --> 00:08:32,642 I really needed to hear that. 198 00:08:32,686 --> 00:08:35,645 The Lena in this timeline might never forgive me. 199 00:08:35,689 --> 00:08:36,690 She might even hate me. 200 00:08:37,691 --> 00:08:40,215 You know what? You know what? 201 00:08:40,258 --> 00:08:43,000 If Sam stops her from going down a dark path, 202 00:08:43,044 --> 00:08:44,175 I can live with that. 203 00:08:44,219 --> 00:08:45,829 Except you literally can't. 204 00:08:45,873 --> 00:08:46,700 What do you mean? 205 00:08:48,702 --> 00:08:50,399 Oh, my God. 206 00:08:50,442 --> 00:08:53,054 This is the night Agent Liberty poisoned the air with Kryptonite. 207 00:08:58,581 --> 00:08:59,713 Uh, you know what? 208 00:08:59,756 --> 00:09:01,062 Maybe we should shut this off. 209 00:09:01,105 --> 00:09:02,063 -Huh? -No, no, no. 210 00:09:02,106 --> 00:09:03,368 Lena saved me the first time. 211 00:09:03,412 --> 00:09:05,022 She might hate me, but she'll save me again. 212 00:09:05,066 --> 00:09:07,068 She wants to, but she'll never make it in time. 213 00:09:16,730 --> 00:09:18,079 Hey, Kara. 214 00:09:18,122 --> 00:09:20,603 I'm sorry I missed Thanksgiving. 215 00:09:20,647 --> 00:09:23,954 We're just... We're so lost without you. 216 00:09:26,261 --> 00:09:27,262 I... 217 00:09:28,480 --> 00:09:31,135 am so lost without you. 218 00:09:37,620 --> 00:09:39,579 Happy late Thanksgiving. 219 00:09:42,669 --> 00:09:44,279 Oh. Can you please turn it off? 220 00:09:44,322 --> 00:09:46,977 I can't watch any more of this. Just stop it! 221 00:09:49,327 --> 00:09:50,459 That was horrible. 222 00:09:50,502 --> 00:09:51,939 Obviously, you don't want to stay dead. 223 00:09:51,982 --> 00:09:53,593 -No! -No! 224 00:09:57,161 --> 00:09:58,641 No, I have to go back further. 225 00:10:01,644 --> 00:10:02,776 I get it now. 226 00:10:02,819 --> 00:10:04,604 I get it now. 227 00:10:04,647 --> 00:10:06,780 My dual identities made Lena think 228 00:10:06,823 --> 00:10:08,608 that she couldn't trust either side of me. 229 00:10:08,651 --> 00:10:10,522 I was a hypocrite. 230 00:10:10,566 --> 00:10:14,265 Okay, so, when exactly did this Kryptonite-fueled tete-a-tete happen? 231 00:10:14,309 --> 00:10:18,835 Ah... It was... It was, uh, just after we found out Lena was housing Reign. 232 00:10:21,533 --> 00:10:23,100 Lena, the Worldkillers are coming. 233 00:10:23,144 --> 00:10:24,319 -We have to get you someplace-- -Mmm... 234 00:10:24,362 --> 00:10:25,363 -Skip forward. -Skip. 235 00:10:27,061 --> 00:10:29,977 You are never going to make Kryptonite ever again. 236 00:10:31,718 --> 00:10:35,460 -You really do have a God-complex. - See, there. 237 00:10:35,504 --> 00:10:38,289 -This fight is what I'm trying to avoid. -Mmm-hmm. Okay. 238 00:10:38,333 --> 00:10:39,551 So, go back. 239 00:10:41,728 --> 00:10:44,687 I need you to find out if there really isn't any Kryptonite left. 240 00:10:44,731 --> 00:10:48,169 Kara, you're asking me to betray somebody that I really care about. 241 00:10:48,212 --> 00:10:49,910 I never should have done that. 242 00:10:49,953 --> 00:10:51,520 -Uh, yeah, it has to be before this. -Yeah, hang on, before. 243 00:10:51,563 --> 00:10:52,826 We have to go back further. 244 00:10:53,827 --> 00:10:54,697 -Here. -Yep. 245 00:10:54,741 --> 00:10:56,351 My friend came to me. 246 00:10:56,394 --> 00:10:58,658 She was alone and afraid. I had to do something. 247 00:10:59,746 --> 00:11:01,182 I need you to level with me. 248 00:11:02,531 --> 00:11:04,011 Do you have any more Kryptonite? 249 00:11:04,054 --> 00:11:05,665 -This is it. -Mmm-hmm. 250 00:11:05,708 --> 00:11:07,710 This is the moment that Lena started to distrust Supergirl. 251 00:11:07,754 --> 00:11:09,712 -This is when I have to tell her, so... -Okay. 252 00:11:09,756 --> 00:11:11,148 Mmm... 253 00:11:12,062 --> 00:11:14,151 Beam me up, Mxy. 254 00:11:14,195 --> 00:11:15,196 You don't have a catchphrase? 255 00:11:16,545 --> 00:11:17,415 We'll work on that. 256 00:11:20,201 --> 00:11:21,550 ''Girl power!'' No. 257 00:11:22,420 --> 00:11:24,031 My friend came to me. 258 00:11:24,074 --> 00:11:25,685 She was alone and afraid. I had to do something. 259 00:11:25,728 --> 00:11:28,209 That feeling of needing to protect your friend, 260 00:11:28,252 --> 00:11:29,689 no matter what the world thinks... 261 00:11:31,603 --> 00:11:33,214 I understand that more than you know. 262 00:11:35,042 --> 00:11:36,391 You once told me 263 00:11:36,434 --> 00:11:38,523 Kara Danvers was your hero. 264 00:11:38,567 --> 00:11:40,090 I never told you that. I told... 265 00:11:43,877 --> 00:11:44,878 It's me, Lena. 266 00:11:46,749 --> 00:11:48,055 I've always been Kara. 267 00:11:50,231 --> 00:11:51,536 Kara, how could you? 268 00:11:51,580 --> 00:11:53,321 I'm sorry I didn't tell you sooner. 269 00:11:53,364 --> 00:11:56,411 Three weeks ago, I found out that Sam, one of my closest friends, 270 00:11:56,454 --> 00:11:58,108 was a homicidal Kryptonian. 271 00:11:59,588 --> 00:12:01,546 I went through that terror alone. 272 00:12:01,590 --> 00:12:04,375 I risked my life day after day for weeks 273 00:12:04,419 --> 00:12:06,029 because I believed that I was the only one 274 00:12:06,073 --> 00:12:08,597 who could be trusted to protect her, to save her. 275 00:12:09,424 --> 00:12:10,599 I could have used your help. 276 00:12:10,642 --> 00:12:12,732 I would have used your help 277 00:12:12,775 --> 00:12:14,864 if you'd bothered to tell me the truth before now. 278 00:12:14,908 --> 00:12:16,344 If you'd trusted me then, 279 00:12:16,387 --> 00:12:17,780 I wouldn't have had to go through that danger alone! 280 00:12:17,824 --> 00:12:19,042 I'm so sorry, 281 00:12:19,086 --> 00:12:22,393 but I thought I was protecting you. 282 00:12:22,437 --> 00:12:26,049 But now, we can... we can move past it and work as partners. 283 00:12:26,093 --> 00:12:28,617 You expect me to be your partner after this? 284 00:12:29,923 --> 00:12:31,402 When all you've done is prove to me 285 00:12:31,446 --> 00:12:33,100 that you can't be trusted at all? 286 00:12:37,321 --> 00:12:38,279 Oh, no. 287 00:12:44,851 --> 00:12:46,243 I... 288 00:12:46,287 --> 00:12:47,767 -I forgot. -Yeah. 289 00:12:47,810 --> 00:12:49,899 -The Worldkiller started an eclipse that day. -Mmm-hmm. 290 00:12:49,943 --> 00:12:51,771 -So, you forgot the... forgot the eclipse... 291 00:12:51,814 --> 00:12:53,424 ...and then, you also forgot the Kryptonite bomb. 292 00:12:53,468 --> 00:12:54,686 You know what we're not gonna do? 293 00:12:54,730 --> 00:12:56,601 We're not gonna rely on your memory anymore 294 00:12:56,645 --> 00:12:58,299 for maybe, like, big, important details. 295 00:12:58,342 --> 00:13:00,083 -Just sayin'. 296 00:13:00,127 --> 00:13:01,693 We got to try something else. 297 00:13:01,737 --> 00:13:03,260 -How about here? -No! No. Just let this play out a bit, 298 00:13:03,304 --> 00:13:05,262 -because in the original version of events... -Mmm-hmm. 299 00:13:05,306 --> 00:13:07,787 ...Lena helped me and the DEO to fight the Worldkillers. 300 00:13:07,830 --> 00:13:09,266 -Okay. -I know she's upset right now, 301 00:13:09,310 --> 00:13:10,267 but she's gonna help us. 302 00:13:10,311 --> 00:13:11,616 Welcome to the bizarro version 303 00:13:11,660 --> 00:13:13,096 where she does not help the DEO, 304 00:13:13,140 --> 00:13:14,315 -right... right here. -What? 305 00:13:15,316 --> 00:13:16,926 Oh, God! No. 306 00:13:16,970 --> 00:13:19,450 -If Lena doesn't help us fight the Worldkillers, then-- -Yep. 307 00:13:19,494 --> 00:13:20,974 Wait, wait, wait. 308 00:13:21,017 --> 00:13:22,627 Wait. You're skipping a lot! 309 00:13:22,671 --> 00:13:24,151 This is all exposition, so much exposition. 310 00:13:24,194 --> 00:13:25,630 Hold on! Was that Mon-El? 311 00:13:25,674 --> 00:13:26,936 Yes. 312 00:13:26,980 --> 00:13:28,503 -So, he didn't go back to the future? -No. 313 00:13:30,331 --> 00:13:31,636 Huh. Of course. 314 00:13:31,680 --> 00:13:33,856 If we didn't defeat Pestilence, 315 00:13:33,900 --> 00:13:35,162 -then he would have been there with us... -Uh-huh. 316 00:13:35,205 --> 00:13:36,511 ...when we went to Sam's mom's house. 317 00:13:36,554 --> 00:13:38,339 Can you... Can you snap me in there? 318 00:13:38,382 --> 00:13:39,514 I want to get his perspective. 319 00:13:40,689 --> 00:13:41,995 I never understood what you saw in him. 320 00:13:49,002 --> 00:13:50,525 You need to leave for your own safety. 321 00:13:50,568 --> 00:13:52,353 I... I won't leave my daughter. 322 00:13:53,223 --> 00:13:54,834 I failed her when she was a girl. 323 00:13:54,877 --> 00:13:56,400 I refuse to fail her again. 324 00:13:56,444 --> 00:13:57,967 Well, is there at least a safe place for you to hide? 325 00:13:58,011 --> 00:13:59,229 There's a safe room. 326 00:14:00,578 --> 00:14:01,536 I'll wait there. 327 00:14:04,887 --> 00:14:07,368 -We should take up defensive positions. -No, wait. Um... 328 00:14:08,064 --> 00:14:09,196 I need your advice. 329 00:14:11,720 --> 00:14:13,548 I finally told Lena I'm Supergirl. 330 00:14:14,070 --> 00:14:15,506 Wow. 331 00:14:15,550 --> 00:14:16,899 How... How did she take it? 332 00:14:16,943 --> 00:14:18,770 Not well. 333 00:14:18,814 --> 00:14:21,338 And I don't blame her. I mean, I'm supposed to be her best friend, 334 00:14:21,382 --> 00:14:22,992 and I... I lied 335 00:14:23,036 --> 00:14:25,690 and betrayed her just like everyone else in her life has. 336 00:14:25,734 --> 00:14:27,736 So, what do I do? 337 00:14:30,260 --> 00:14:32,088 You know, Lena and I have a lot in common. 338 00:14:33,568 --> 00:14:37,224 We've both been betrayed by our own families. 339 00:14:37,267 --> 00:14:40,009 And when the people who are supposed to love you the most 340 00:14:40,053 --> 00:14:42,229 let you down, it just makes you feel so... 341 00:14:43,273 --> 00:14:44,753 so vulnerable, you know? 342 00:14:45,623 --> 00:14:47,190 But my mother and the Luthors, 343 00:14:47,234 --> 00:14:50,019 they betrayed Lena for their own selfish reasons. 344 00:14:50,063 --> 00:14:51,194 They... 345 00:14:51,238 --> 00:14:53,066 They wanted to take advantage of her. 346 00:14:54,458 --> 00:14:56,417 You lied to... to protect her. 347 00:14:57,766 --> 00:14:58,941 Because she's your friend. 348 00:15:01,204 --> 00:15:03,380 Now, I know Lena's hurting right now, but... 349 00:15:03,424 --> 00:15:04,904 once she understands that... 350 00:15:06,470 --> 00:15:07,732 she'll forgive you. 351 00:15:07,776 --> 00:15:10,039 I hope you're right. 352 00:15:10,083 --> 00:15:12,433 But I don't think I'll ever be able to forgive myself. 353 00:15:13,608 --> 00:15:16,959 You know it's okay to mess up, right? 354 00:15:17,003 --> 00:15:20,093 No matter how many mistakes I've made, you've always forgiven me. 355 00:15:22,965 --> 00:15:26,099 You should, uh, know that you deserve the same compassion 356 00:15:26,142 --> 00:15:27,317 that you show others. 357 00:15:30,103 --> 00:15:31,843 Reign will be here soon. We should get ready. 358 00:15:37,284 --> 00:15:38,633 Did you miss me? 359 00:16:04,528 --> 00:16:08,445 Sam! Sam, no, this isn't you! 360 00:16:08,489 --> 00:16:11,144 I know you're in there, I know you are! 361 00:16:13,189 --> 00:16:14,495 No. 362 00:16:14,538 --> 00:16:17,150 You really thought you could stop me, Supergirl? 363 00:16:17,193 --> 00:16:20,631 You can't even protect this one pathetic human. 364 00:16:20,675 --> 00:16:21,676 Oh, Sam... 365 00:16:27,073 --> 00:16:28,813 No. But I can. 366 00:16:28,857 --> 00:16:32,513 Because this is the tool I use to bring Reign out and bury you down. 367 00:16:32,556 --> 00:16:34,123 Come back to us, Sam! 368 00:16:34,167 --> 00:16:37,866 I will kill... 369 00:16:38,388 --> 00:16:40,521 you all! 370 00:16:40,564 --> 00:16:41,522 No, you won't. 371 00:16:45,874 --> 00:16:47,528 Sam! Sam! 372 00:16:48,703 --> 00:16:49,573 Lena. 373 00:16:50,226 --> 00:16:53,012 What happened? 374 00:16:53,055 --> 00:16:55,710 Sam, it's okay. It's okay. You're gonna be okay. 375 00:16:55,753 --> 00:16:57,712 Oh, Sam, I'm so sorry. 376 00:16:57,755 --> 00:16:59,583 I'm so sorry. 377 00:17:00,541 --> 00:17:02,021 You did it! 378 00:17:02,064 --> 00:17:03,326 You saved Sam. 379 00:17:03,370 --> 00:17:05,894 Yeah, and I did it without Kryptonite. 380 00:17:08,766 --> 00:17:09,767 No! 381 00:17:13,075 --> 00:17:14,511 Fool! 382 00:17:14,555 --> 00:17:16,731 I am a Worldkiller. 383 00:17:16,774 --> 00:17:19,081 And I cannot be stopped! 384 00:17:19,429 --> 00:17:20,735 No! 385 00:17:31,963 --> 00:17:35,619 Sam! No! No! No! Sam! 386 00:17:37,447 --> 00:17:39,232 No, please! 387 00:17:39,275 --> 00:17:40,581 Come back to me, Sam! 388 00:17:43,410 --> 00:17:44,628 Mxy, they're all dead. 389 00:17:45,629 --> 00:17:47,066 Please, get me out of here. 390 00:17:51,940 --> 00:17:54,421 Lena was never angry about hypocrisy. 391 00:17:54,464 --> 00:17:58,207 She was angry because I never shared my identity with her in the first place. 392 00:17:58,251 --> 00:18:00,122 So, you know what that means? 393 00:18:00,166 --> 00:18:01,950 We have to go back to the very beginning. 394 00:18:01,993 --> 00:18:04,561 Give me a date and a time, I will make it so. 395 00:18:04,605 --> 00:18:06,085 -Um, let me think. -Uh... 396 00:18:06,128 --> 00:18:07,086 Hang on a second. 397 00:18:07,129 --> 00:18:08,565 It's just, it's buffering. 398 00:18:08,609 --> 00:18:09,740 This happens sometimes. 399 00:18:09,784 --> 00:18:11,742 It's the interdimensional Wi-Fi. 400 00:18:11,786 --> 00:18:13,396 You know what? It doesn't even matter. 401 00:18:13,440 --> 00:18:15,659 I've got your entire friendship on BetaMyx. 402 00:18:17,183 --> 00:18:20,969 So, when did the two of you become friends? 403 00:18:21,012 --> 00:18:23,232 Uh... It... It was... 404 00:18:23,276 --> 00:18:25,234 Right after Lena moved to National City. 405 00:18:25,278 --> 00:18:27,149 You have had a lot of adventures. 406 00:18:27,845 --> 00:18:29,456 "Lena," please. 407 00:18:29,499 --> 00:18:30,979 It's good to see you again, Miss Danvers. 408 00:18:31,022 --> 00:18:32,633 -If I'm calling you "Lena"... -Kara-- 409 00:18:32,676 --> 00:18:33,764 - Oh, it's too... - Anything? 410 00:18:33,808 --> 00:18:35,114 -Too soon. -Too soon. 411 00:18:36,680 --> 00:18:39,640 I wrote a scathing article about your device. 412 00:18:39,683 --> 00:18:43,122 Mmm... Getting closer. Here. 413 00:18:43,165 --> 00:18:45,167 I would hate for you to give me these emails 414 00:18:45,211 --> 00:18:47,126 out of some misplaced sense of friendship. 415 00:18:47,169 --> 00:18:49,780 This was right before Lena and I really became friends. 416 00:18:49,824 --> 00:18:50,999 See, she's about to say, 417 00:18:51,042 --> 00:18:52,827 I didn't come here to make friends. 418 00:18:52,870 --> 00:18:54,133 She didn't wanna let anyone in, 419 00:18:54,176 --> 00:18:55,438 and then, when she did, 420 00:18:55,482 --> 00:18:57,832 I made the mistake of not letting her in, too. 421 00:18:59,355 --> 00:19:01,052 This time, I'm gonna do it right. 422 00:19:02,532 --> 00:19:03,620 Bye! 423 00:19:10,366 --> 00:19:12,325 I didn't come here to make friends. 424 00:19:15,023 --> 00:19:16,285 I wanna show you something. 425 00:19:16,329 --> 00:19:17,634 Listen, I'm really busy, so, if we could just-- 426 00:19:26,382 --> 00:19:27,383 It's you. 427 00:19:29,690 --> 00:19:32,345 -Kara Danvers is Supergirl. -Yeah. 428 00:19:32,388 --> 00:19:34,521 Can't believe I was fooled by a pair of glasses. 429 00:19:34,564 --> 00:19:36,871 Don't worry, a lot people are. 430 00:19:36,914 --> 00:19:39,526 Oh, God, I have to recall all those alien detection devices 431 00:19:39,569 --> 00:19:41,049 'cause they clearly don't work. 432 00:19:41,571 --> 00:19:42,659 You're not angry? 433 00:19:42,703 --> 00:19:44,008 No, it's incredible. 434 00:19:44,052 --> 00:19:45,488 I mean, you're incredible! 435 00:19:45,532 --> 00:19:46,533 But... 436 00:19:47,925 --> 00:19:50,014 Why are you trusting me with such a big secret? 437 00:19:50,058 --> 00:19:51,494 You barely know me. 438 00:19:51,538 --> 00:19:53,322 Because I know that what you want more than anything 439 00:19:53,366 --> 00:19:54,889 is to do good. 440 00:19:54,932 --> 00:19:56,847 And I know it's hard for you to trust people, 441 00:19:56,891 --> 00:19:59,720 but I need you to know now, without a doubt, 442 00:19:59,763 --> 00:20:02,026 I trust you. 443 00:20:02,070 --> 00:20:06,074 My cousin, your brother, they got it wrong. 444 00:20:06,117 --> 00:20:08,076 Imagine what we could do together. 445 00:20:08,119 --> 00:20:11,688 A Luthor and a Super, working together as a team. 446 00:20:11,732 --> 00:20:13,951 If we were partners, we could change the world. 447 00:20:20,219 --> 00:20:21,785 Only months after publicly declaring their partnership, 448 00:20:21,829 --> 00:20:24,092 the formidable duo of Supergirl and Lena Luthor 449 00:20:24,135 --> 00:20:26,573 has already cleaned up National City's criminal element. 450 00:20:26,616 --> 00:20:29,358 This pair is literally unstoppable! 451 00:20:29,402 --> 00:20:31,099 Not to mention, fashionable 452 00:20:31,142 --> 00:20:34,581 after Lena convinced Supergirl to cut the hair of steel, 453 00:20:34,624 --> 00:20:37,105 and gave her a new suit to boot. 454 00:20:37,148 --> 00:20:40,064 But their next adversary is Lillian Luthor herself, 455 00:20:40,108 --> 00:20:42,893 and this time, their battleground is a courtroom. 456 00:20:42,937 --> 00:20:45,374 Emotions. Drama. 457 00:20:45,418 --> 00:20:47,550 Will they persevere? 458 00:20:47,594 --> 00:20:49,770 Mxy, can you please take this seriously? 459 00:20:49,813 --> 00:20:52,729 Take it seriously, because every party needs a pooper, 460 00:20:52,773 --> 00:20:55,428 and that's why we invited Kara. 461 00:20:56,429 --> 00:20:58,169 Really? 462 00:20:58,213 --> 00:20:59,736 If we're gonna take the fun out of stuff, let's really do it. 463 00:21:00,868 --> 00:21:02,913 And what is Supergirl's real name? 464 00:21:02,957 --> 00:21:04,915 I hardly see how that's relevant. 465 00:21:04,959 --> 00:21:08,919 Citizens have the right to know the name of the officer that arrests them. 466 00:21:08,963 --> 00:21:11,313 If Supergirl is gonna act like judge and jury, 467 00:21:11,357 --> 00:21:12,619 we should know her name as well. 468 00:21:14,142 --> 00:21:15,578 I plead the Fifth. 469 00:21:15,622 --> 00:21:16,971 Powerful testimonies 470 00:21:17,014 --> 00:21:19,103 in the trial of Lillian Luthor today. 471 00:21:19,147 --> 00:21:21,802 But will they be undercut by Lena Luthor's refusal 472 00:21:21,845 --> 00:21:23,934 to give up Supergirl's identity? 473 00:21:23,978 --> 00:21:26,937 Well, nothing so trifling as the laws of man 474 00:21:26,981 --> 00:21:28,939 could stand in the way of Supergirl 475 00:21:28,983 --> 00:21:31,464 and Lena Luthor's divine victories! 476 00:21:32,639 --> 00:21:34,205 Where I once thought 477 00:21:34,249 --> 00:21:36,991 that true power was the Kryptonian walking amongst us, 478 00:21:37,034 --> 00:21:40,342 but that power is nothing compared to the might 479 00:21:40,386 --> 00:21:43,824 of a Kryptonian paired with a Luthor! 480 00:21:44,825 --> 00:21:46,174 This is incredible. 481 00:21:46,217 --> 00:21:48,176 The last time Lillian was on trial, 482 00:21:48,219 --> 00:21:50,483 the whole world suspected Lena of working with her, 483 00:21:50,526 --> 00:21:53,137 -but having Supergirl as a partner... 484 00:21:53,181 --> 00:21:56,489 ...it gives Lena the credibility her last name never could. 485 00:21:57,490 --> 00:21:59,056 -This is it. -Yes. 486 00:21:59,100 --> 00:22:02,451 This is the timeline where I truly do no harm to Lena, 487 00:22:02,495 --> 00:22:05,019 and the world sees her for the hero she really is. 488 00:22:05,062 --> 00:22:07,151 Of course, I'm more than happy to donate. 489 00:22:07,195 --> 00:22:08,370 Okay. 490 00:22:08,414 --> 00:22:10,198 - Miss Luthor. - Oh, no. 491 00:22:10,241 --> 00:22:11,634 Is that Lockwood? 492 00:22:11,678 --> 00:22:13,506 You knew my father, Pete Lockwood? 493 00:22:13,549 --> 00:22:14,724 You're Ben. 494 00:22:16,378 --> 00:22:18,989 We were sourcing our steel from his factory, 495 00:22:19,033 --> 00:22:20,469 and then he abruptly closed it. 496 00:22:20,513 --> 00:22:23,037 No, he didn't close it. He converted it to a church. 497 00:22:23,733 --> 00:22:25,213 The Cult of Rao. 498 00:22:25,866 --> 00:22:27,476 I'm so sorry, Ben. 499 00:22:27,520 --> 00:22:30,000 If Supergirl and I can do anything to help your father-- 500 00:22:30,044 --> 00:22:30,914 You can't. 501 00:22:32,525 --> 00:22:33,352 Because he's dead. 502 00:22:34,048 --> 00:22:36,355 My father, my wife, 503 00:22:36,398 --> 00:22:39,009 my only son, George, they jumped off a roof 504 00:22:39,053 --> 00:22:42,230 because they believed... 505 00:22:43,231 --> 00:22:44,537 that she would save them. 506 00:22:46,060 --> 00:22:46,930 And she didn't. 507 00:22:49,106 --> 00:22:50,281 I'm so sorry, Ben. 508 00:22:51,457 --> 00:22:53,023 If there's anything I could do to help-- 509 00:22:53,067 --> 00:22:54,590 Well, you could tell me who Supergirl is. 510 00:22:55,939 --> 00:22:58,028 She parades around as a god, 511 00:22:58,072 --> 00:23:01,554 but she hides in plain sight as a human. 512 00:23:04,252 --> 00:23:07,429 Miss Luthor, if... if people knew who she was, 513 00:23:07,473 --> 00:23:10,214 if they knew that she bought a coffee in the morning 514 00:23:10,258 --> 00:23:14,044 or that she rode the bus or that she worked a job just like the rest of us, 515 00:23:14,088 --> 00:23:16,264 then they would stop worshipping her. 516 00:23:19,746 --> 00:23:22,401 So, I have to know who she is. 517 00:23:23,793 --> 00:23:27,144 And you are going to tell me. 518 00:23:27,971 --> 00:23:29,190 It's never gonna happen. 519 00:23:30,626 --> 00:23:32,280 And if you have issues with the Cult of Rao, 520 00:23:32,323 --> 00:23:34,282 I suggest you take it up with Coville. 521 00:23:34,325 --> 00:23:36,284 Oh... I already have. 522 00:23:41,985 --> 00:23:43,291 Hiya! 523 00:23:50,646 --> 00:23:52,909 Thomas Coville wants you to believe 524 00:23:52,953 --> 00:23:56,435 that National City's resident Kryptonian is someone worth worshipping, 525 00:23:56,478 --> 00:23:57,784 worth dying for. 526 00:23:57,827 --> 00:23:59,829 Is Supergirl a god? 527 00:24:01,657 --> 00:24:03,093 I'm not sure about that. 528 00:24:03,137 --> 00:24:04,573 Not sure about that. 529 00:24:04,617 --> 00:24:06,009 When she goes home at night, 530 00:24:06,053 --> 00:24:09,752 did you know that she lives a secret human life? 531 00:24:09,796 --> 00:24:11,798 Until today. 532 00:24:11,841 --> 00:24:17,586 Until today, because today, Supergirl will reveal her identity to the world, 533 00:24:17,630 --> 00:24:20,502 or... Coville and Miss Luthor will die. 534 00:24:20,546 --> 00:24:22,112 No. Supergirl, don't do it! 535 00:24:22,156 --> 00:24:25,638 So, Supergirl, one hour of breathable oxygen left, 536 00:24:25,681 --> 00:24:26,769 the clock starts now. 537 00:24:30,817 --> 00:24:33,167 What're you gonna do? Uh... No spoilers. 538 00:24:33,210 --> 00:24:35,648 I'm loving this. Uh, I mean... 539 00:24:35,691 --> 00:24:38,128 I can't trace the signal. 540 00:24:38,172 --> 00:24:40,609 Look, some lone wolf shouldn't have the resources to thwart our trackers. 541 00:24:40,653 --> 00:24:42,002 He must have powerful help. 542 00:24:42,045 --> 00:24:43,612 Yeah, help spelled L-E-X. 543 00:24:43,656 --> 00:24:46,310 If that's the case, then we are never gonna find her. 544 00:24:50,227 --> 00:24:51,359 Stay here, I got it. 545 00:24:56,233 --> 00:24:58,235 Every morning when I wake up... 546 00:24:59,193 --> 00:25:00,760 I imagine this moment. 547 00:25:02,675 --> 00:25:06,374 The moment where being Supergirl gets someone I love killed. 548 00:25:06,417 --> 00:25:08,855 And I have push that fear so far down... 549 00:25:10,596 --> 00:25:12,554 ...or I... I can't get out of bed. 550 00:25:14,034 --> 00:25:15,688 But now, here it is. 551 00:25:17,080 --> 00:25:19,866 My greatest fear, just staring me right in the face. 552 00:25:22,695 --> 00:25:24,174 I have to save Lena. 553 00:25:24,218 --> 00:25:27,656 I... I have to, but if I tell the world who I am, 554 00:25:27,700 --> 00:25:30,703 then I put everyone else I love at even greater risk. 555 00:25:30,746 --> 00:25:34,010 Alex, J'onn, James, you. 556 00:25:34,054 --> 00:25:35,664 What if one of you gets hurt? 557 00:25:35,708 --> 00:25:38,232 Don't worry about the rest of us, okay? 558 00:25:38,275 --> 00:25:39,755 We're gonna be fine. 559 00:25:39,799 --> 00:25:41,844 No, Lena is the one that needs your help right now. 560 00:25:41,888 --> 00:25:43,542 We can take care of ourselves... 561 00:25:44,717 --> 00:25:46,240 because you taught us how. 562 00:25:48,068 --> 00:25:49,678 We're here at National City Hall, 563 00:25:49,722 --> 00:25:52,202 where Supergirl is set to arrive any minute, 564 00:25:52,246 --> 00:25:55,292 and announce her human identity to the world. 565 00:26:00,602 --> 00:26:03,126 -Oh, sorry. -Jeez. You're strong. 566 00:26:06,434 --> 00:26:07,304 Hello. 567 00:26:08,088 --> 00:26:09,132 Hello. 568 00:26:10,656 --> 00:26:11,961 I am Kara Danvers. 569 00:26:14,137 --> 00:26:17,924 Some of you may know me as a reporter for CatCo Worldwide Media. 570 00:26:19,099 --> 00:26:21,405 -But I am also... 571 00:26:21,449 --> 00:26:23,582 Kara Zor-El, of Krypton. 572 00:26:24,974 --> 00:26:26,715 I am Supergirl. 573 00:26:30,110 --> 00:26:32,112 Good stuff, my dude! 574 00:26:34,505 --> 00:26:36,595 But we should kill the hostages anyway, right? 575 00:26:37,334 --> 00:26:38,771 No. 576 00:26:38,814 --> 00:26:40,468 No, we keep our word. 577 00:26:40,511 --> 00:26:42,122 Send them the location. 578 00:26:48,650 --> 00:26:49,956 Are you okay? 579 00:26:52,480 --> 00:26:54,134 Just breathe, Lena. It's okay. 580 00:26:55,962 --> 00:26:57,790 Maybe it's time the world knows. 581 00:27:01,010 --> 00:27:04,448 I've always been so afraid to reveal my identity to the world, 582 00:27:04,492 --> 00:27:06,799 but look, it saved Lena. 583 00:27:08,148 --> 00:27:09,149 Maybe... 584 00:27:10,803 --> 00:27:12,282 Just maybe, this... 585 00:27:12,326 --> 00:27:14,807 this is the timeline to stick with. Let's... 586 00:27:17,026 --> 00:27:18,506 I see why you would think that, 587 00:27:18,549 --> 00:27:20,987 but, um, maybe we should skip ahead to the ending? 588 00:27:21,030 --> 00:27:23,076 Oh, no, what happens? 589 00:27:23,119 --> 00:27:25,339 After Supergirl's identity was released to the world, 590 00:27:25,382 --> 00:27:28,951 Agent Liberty and his followers targeted each of Supergirl's friends, 591 00:27:28,995 --> 00:27:30,953 including her former employer Cat Grant... 592 00:27:30,997 --> 00:27:31,998 -No. -...one by one. 593 00:27:32,041 --> 00:27:34,000 There were no survivors. 594 00:27:34,043 --> 00:27:36,219 -All right, all right, enough. Stop. -Alex Danvers, Winn Schott... 595 00:27:36,263 --> 00:27:37,307 -I don't wanna see anymore. Please turn it off, please. -...J'onn J'onzz... 596 00:27:41,834 --> 00:27:44,532 It doesn't matter when I tell Lena the truth. 597 00:27:44,575 --> 00:27:46,534 It always makes things worse. 598 00:27:49,189 --> 00:27:52,366 I think I've been too scared to admit it to myself, but... 599 00:27:55,021 --> 00:27:58,677 I think Lena would be better off if she and I were never friends. 600 00:27:59,895 --> 00:28:01,201 Is that the world you wanna see? 601 00:28:01,244 --> 00:28:02,202 No. 602 00:28:05,901 --> 00:28:07,424 Please just show me anyway. 603 00:28:12,386 --> 00:28:13,213 What happened? 604 00:28:15,215 --> 00:28:16,564 Where are we? 605 00:28:16,607 --> 00:28:19,567 Where your loft used to be. 606 00:28:20,742 --> 00:28:21,569 Uh... 607 00:28:25,442 --> 00:28:27,357 You know what? No thanks. 608 00:28:27,401 --> 00:28:28,968 -Nope. I don't need to see it. -Yeah. 609 00:28:29,011 --> 00:28:30,883 -Can you just snap us out of here? -Yep. With pleasure. 610 00:28:37,585 --> 00:28:38,412 What's happening? 611 00:28:41,415 --> 00:28:42,764 I can't feel the Fifth Dimension at all. 612 00:28:44,592 --> 00:28:45,549 Without my powers-- 613 00:28:45,593 --> 00:28:46,420 We're stuck here? 614 00:28:57,648 --> 00:28:58,606 We should get out of here. 615 00:28:58,649 --> 00:28:59,476 You think? 616 00:29:02,915 --> 00:29:07,746 Citizens, you're out after curfew, in defiance of Luthor Law. 617 00:29:13,926 --> 00:29:15,101 This world sucks! 618 00:29:23,805 --> 00:29:25,111 You don't know the half of it. 619 00:29:27,940 --> 00:29:28,767 Look who I found. 620 00:29:29,855 --> 00:29:32,118 Oh, Kara, thank God you're here. 621 00:29:32,161 --> 00:29:33,467 Who's this? 622 00:29:33,510 --> 00:29:35,904 Oh, this is my friend, Mxyzptlk. 623 00:29:35,948 --> 00:29:37,601 -Mxyzptlk? - Yeah. 624 00:29:37,645 --> 00:29:38,777 What, you thought with the new face, 625 00:29:38,820 --> 00:29:41,083 we wouldn't recognize the same old you? 626 00:29:41,127 --> 00:29:43,259 This is the guy who tried to make Kara marry him. 627 00:29:43,303 --> 00:29:45,784 It's fine, Mon-El. Because he is reformed... 628 00:29:45,827 --> 00:29:47,481 and he's actually helping me. 629 00:29:47,524 --> 00:29:50,789 Uh, no... You know what? No, Mon-El is right. Okay? 630 00:29:50,832 --> 00:29:53,139 It was despicable of me to pursue a woman 631 00:29:53,182 --> 00:29:56,098 who so clearly was not interested in me from the get-go. 632 00:29:56,142 --> 00:29:58,709 I misread the room, and I'm gonna be better. 633 00:29:59,885 --> 00:30:01,625 It's tough to be an imp. 634 00:30:01,669 --> 00:30:04,454 And I'm gonna try for the rest of my days. 635 00:30:04,498 --> 00:30:06,021 So, maybe we can let the past be the past, huh? 636 00:30:07,022 --> 00:30:08,110 Come on. 637 00:30:08,154 --> 00:30:10,634 Wow. Okay, you won. 638 00:30:10,678 --> 00:30:11,810 We'll need all the help we can get. 639 00:30:11,853 --> 00:30:13,594 All right, well, 640 00:30:13,637 --> 00:30:16,858 look... things are not as they seem, and I will explain, but... 641 00:30:16,902 --> 00:30:19,295 First, will someone please tell me what's going on here? 642 00:30:20,862 --> 00:30:23,125 People of National City, 643 00:30:23,169 --> 00:30:25,867 I regret to inform you that the terrorist known as Supergirl 644 00:30:25,911 --> 00:30:28,261 -is at large. -Terrorist? 645 00:30:28,304 --> 00:30:31,655 She's working with a Fifth Dimensional being, capable of mass destruction. 646 00:30:31,699 --> 00:30:34,136 H.O.P.E. Robots have been deployed throughout the city for your protection. 647 00:30:34,180 --> 00:30:37,574 Please, report to them any and all suspicious activity. 648 00:30:38,880 --> 00:30:40,664 And remember... 649 00:30:40,708 --> 00:30:43,232 My goal is, as it has always been... 650 00:30:44,059 --> 00:30:45,974 to protect you from harm. 651 00:30:46,018 --> 00:30:47,541 No. 652 00:30:47,584 --> 00:30:49,717 When Lena first came to National City... 653 00:30:51,023 --> 00:30:52,676 to take over L-Corp, 654 00:30:52,720 --> 00:30:54,504 Lex tried to have her assassinated. 655 00:30:54,548 --> 00:30:55,984 He failed, 656 00:30:56,028 --> 00:30:58,508 but she was seriously injured in the attack. 657 00:30:58,552 --> 00:31:01,033 She disappeared for two years. 658 00:31:01,076 --> 00:31:03,513 When she came back, everybody said that she was different, 659 00:31:03,557 --> 00:31:04,863 that she had changed. 660 00:31:04,906 --> 00:31:06,560 The trauma, the loneliness... 661 00:31:07,604 --> 00:31:08,867 it drove her mad. 662 00:31:08,910 --> 00:31:11,565 She retaliated against Lex, killed him. 663 00:31:11,608 --> 00:31:14,046 Took half of National City along with her. 664 00:31:14,089 --> 00:31:16,570 Now, she rules what's left with an iron fist. 665 00:31:16,613 --> 00:31:19,051 -Reign is her enforcer. -And Brainy, too. 666 00:31:19,094 --> 00:31:20,922 She captured him. Aligned him. 667 00:31:20,966 --> 00:31:22,924 Now, he has no emotions... 668 00:31:24,230 --> 00:31:26,014 and does whatever Lena tells him to. 669 00:31:26,058 --> 00:31:27,320 Oh, no. 670 00:31:27,363 --> 00:31:29,235 This, this... I have made a terrible mistake. 671 00:31:29,278 --> 00:31:32,194 This world is my responsibility. 672 00:31:32,238 --> 00:31:34,370 Okay. Okay, we can still fix this. 673 00:31:34,414 --> 00:31:35,589 - I need my powers. - Mmm-hmm. 674 00:31:35,632 --> 00:31:36,895 But since we've been here... 675 00:31:36,938 --> 00:31:38,679 They've disappeared. 676 00:31:38,722 --> 00:31:41,725 That must be because Lena tapped into the Fifth Dimensional energy 677 00:31:41,769 --> 00:31:43,814 to use it to power her police robots. 678 00:31:43,858 --> 00:31:46,730 And as long as she's harnessing the Fifth Dimension, then you can't access it. 679 00:31:46,774 --> 00:31:49,211 I worked at L-Corp for about two years before Lena found me out. 680 00:31:49,255 --> 00:31:50,734 Uh, we caught a criminal. 681 00:31:50,778 --> 00:31:52,214 He didn't have a name, but he had a hat 682 00:31:52,258 --> 00:31:53,215 that he could pull anything out of. 683 00:31:53,259 --> 00:31:54,782 Old drinking buddy of mine. 684 00:31:54,825 --> 00:31:56,610 I lost that hat to him in a poker game. 685 00:31:56,653 --> 00:32:00,222 That hat contains a lot of Fifth Dimensional magic. 686 00:32:00,266 --> 00:32:01,571 So, if we get you the hat... 687 00:32:01,615 --> 00:32:04,313 Get me the hat, I can make all of this go... 688 00:32:05,271 --> 00:32:06,315 -bye-bye. 689 00:32:21,635 --> 00:32:24,116 Surrender the imp or die! 690 00:32:31,471 --> 00:32:32,298 Get the hat! 691 00:32:34,517 --> 00:32:35,431 We'll hold her off! 692 00:32:35,475 --> 00:32:37,129 Come on, I'll show you the way! 693 00:32:37,172 --> 00:32:38,695 And I've got your back! 694 00:32:50,490 --> 00:32:52,318 Brainy, it's me. 695 00:32:54,711 --> 00:32:55,843 It's Nia. 696 00:32:56,887 --> 00:32:58,280 You don't have to do this. 697 00:32:58,324 --> 00:33:00,543 I know I don't have to. 698 00:33:03,155 --> 00:33:04,983 But I think I will enjoy it. 699 00:33:19,519 --> 00:33:21,347 Go to Lena, I've got Reign. 700 00:33:35,709 --> 00:33:36,710 Lena? 701 00:33:37,580 --> 00:33:38,538 It's me. 702 00:33:40,235 --> 00:33:41,541 It's Supergirl. 703 00:33:44,718 --> 00:33:45,719 It's Kara. 704 00:33:47,112 --> 00:33:48,026 Who's Kara? 705 00:33:53,901 --> 00:33:54,902 Just a friend. 706 00:33:57,557 --> 00:33:58,906 You don't know me. 707 00:33:59,428 --> 00:34:00,429 Not really. 708 00:34:02,083 --> 00:34:03,911 But you and I want the same thing... 709 00:34:06,261 --> 00:34:07,741 to do no harm. 710 00:34:07,784 --> 00:34:09,917 Supergirl wants a world without harm. 711 00:34:10,961 --> 00:34:13,703 That's rich. 712 00:34:13,747 --> 00:34:17,272 Where were you when my brother blew my helicopter out of the sky? 713 00:34:19,448 --> 00:34:23,235 When my mother dragged my broken body to a laboratory 714 00:34:23,278 --> 00:34:25,585 and experimented on me instead of fixing me? 715 00:34:28,414 --> 00:34:31,112 Where were you when this world was ripped apart by the seams? 716 00:34:31,156 --> 00:34:32,766 Where were you? 717 00:34:32,809 --> 00:34:34,594 I'm sorry I wasn't there when it mattered. 718 00:34:36,161 --> 00:34:37,118 So am I. 719 00:35:04,972 --> 00:35:06,452 The hat's in this room. I can feel it. 720 00:35:19,682 --> 00:35:21,293 It's J'onn. 721 00:35:21,336 --> 00:35:23,512 -He needs our help. -No, he needs this. 722 00:35:24,470 --> 00:35:26,820 Time to face justice, Manhunter. 723 00:35:29,344 --> 00:35:31,651 J'onn! Catch! 724 00:35:37,178 --> 00:35:38,136 Dreamer, do it now! 725 00:36:09,689 --> 00:36:12,213 You don't know the first thing about pain. 726 00:36:12,257 --> 00:36:15,912 But I do. I can show you, make you feel what I feel. 727 00:36:17,044 --> 00:36:19,089 I won't fight you, Lena. 728 00:36:23,529 --> 00:36:24,704 Then you'll die screaming. 729 00:36:34,366 --> 00:36:35,193 Found it. 730 00:36:45,725 --> 00:36:46,726 We're home. 731 00:36:51,252 --> 00:36:53,036 Holy cow! 732 00:36:53,080 --> 00:36:56,039 That was the most emotionally draining experience of my life, 733 00:36:56,083 --> 00:36:58,738 and let me tell ya, I've had some doozies. 734 00:36:58,781 --> 00:37:01,871 Okay. So, it ain't over till it's over. 735 00:37:01,915 --> 00:37:04,091 So, now, we've gotta find a time 736 00:37:04,134 --> 00:37:07,225 for you to go back and tell Lena the truth. 737 00:37:07,268 --> 00:37:08,617 -You ready for one more go? -No. 738 00:37:09,575 --> 00:37:12,230 No. Absolutely not! 739 00:37:12,273 --> 00:37:16,408 I realize now that it doesn't matter when I tell Lena the truth. 740 00:37:16,451 --> 00:37:18,932 There will always be consequences. 741 00:37:18,975 --> 00:37:20,368 Huge ones. 742 00:37:20,412 --> 00:37:22,762 And if I can't go back and snap my mistakes away, 743 00:37:22,805 --> 00:37:24,546 I'm just gonna have to live with them. 744 00:37:24,590 --> 00:37:25,808 -Oh... 745 00:37:27,462 --> 00:37:28,898 Oh... 746 00:37:28,942 --> 00:37:30,248 -Oh, boy. 747 00:37:31,292 --> 00:37:32,772 Okay. 748 00:37:32,815 --> 00:37:35,601 I know it didn't turn out the way we expected, but you... 749 00:37:36,297 --> 00:37:37,777 You still helped me, Mxy. 750 00:37:38,952 --> 00:37:41,781 You freed me from my burden of guilt, so... 751 00:37:44,349 --> 00:37:45,611 -Go, be free. -Ah. 752 00:37:45,654 --> 00:37:49,397 Use your magic to do whatever it is you do. 753 00:37:49,441 --> 00:37:50,268 Thank you. 754 00:37:50,616 --> 00:37:51,617 Um... 755 00:37:52,444 --> 00:37:54,924 And I should say, uh... 756 00:37:54,968 --> 00:37:56,796 Before I met you, I was, um... 757 00:37:57,449 --> 00:37:59,451 I was pretty lonely. 758 00:37:59,494 --> 00:38:03,629 You know, and in that pain, I... I would tend to sort of, force myself... 759 00:38:03,672 --> 00:38:05,152 on people, and, uh... 760 00:38:06,980 --> 00:38:09,287 Out there with you today, 761 00:38:09,330 --> 00:38:10,984 saving the world, I felt like, um... 762 00:38:12,464 --> 00:38:16,294 I felt like I was liked, for being me. 763 00:38:16,337 --> 00:38:17,295 I felt like I had friends. 764 00:38:18,383 --> 00:38:19,340 And, uh... 765 00:38:20,385 --> 00:38:21,864 it's true what you said, Kara. 766 00:38:23,649 --> 00:38:24,476 That magic... 767 00:38:25,477 --> 00:38:26,478 can't be forced. 768 00:38:27,217 --> 00:38:28,480 It has to be found. 769 00:38:31,831 --> 00:38:33,006 I'm proud of you, Mxy. 770 00:38:34,703 --> 00:38:35,835 Thanks for everything. 771 00:38:37,663 --> 00:38:38,707 You're welcome. 772 00:38:42,189 --> 00:38:44,191 Now, if you'll excuse me, 773 00:38:44,234 --> 00:38:46,541 I'm off to Mardi Gras in the '80s. 774 00:38:48,369 --> 00:38:49,892 The 1780s. 775 00:39:25,885 --> 00:39:28,235 Let me guess... 776 00:39:28,278 --> 00:39:30,890 You're here to tell me once again that I should forgive you. 777 00:39:32,544 --> 00:39:35,677 Or maybe that I shouldn't work with my brother? 778 00:39:35,721 --> 00:39:36,591 Not this time. 779 00:39:37,592 --> 00:39:39,420 I recognize I made a mistake 780 00:39:39,464 --> 00:39:41,683 in hiding my identity from you for so long, 781 00:39:41,727 --> 00:39:44,556 but the past is the past, and I can't change it. 782 00:39:45,774 --> 00:39:48,690 Forgive me or not, that's your choice. 783 00:39:48,734 --> 00:39:52,085 Just like it's your choice to work with Lex. 784 00:39:52,128 --> 00:39:54,566 I'm done blaming myself for your bad decisions. 785 00:39:57,307 --> 00:39:58,439 Then why are you here? 786 00:40:00,485 --> 00:40:02,574 To tell you that from now on, 787 00:40:02,617 --> 00:40:04,445 you're accountable for your own actions. 788 00:40:05,968 --> 00:40:09,407 If you decide to forgive me, I will be there for you. 789 00:40:09,450 --> 00:40:12,279 But if you continue to work with Lex... 790 00:40:12,322 --> 00:40:16,457 If you go through with whatever it is the two of you are planning, 791 00:40:16,501 --> 00:40:18,459 I will do everything in my power to stop you... 792 00:40:20,635 --> 00:40:22,289 just like I would any other villain. 793 00:40:35,302 --> 00:40:37,478 This is an extraordinary amount of food. 794 00:40:37,522 --> 00:40:39,915 A parting gift from Mxy. 795 00:40:39,959 --> 00:40:42,440 Well, I think we should have Mxy here more often. 796 00:40:44,833 --> 00:40:47,096 I hear Fifth Dimensional interventions 797 00:40:47,140 --> 00:40:48,576 do wonders for one's perspective. 798 00:40:48,620 --> 00:40:49,577 You know what? 799 00:40:49,621 --> 00:40:52,450 Actually, they really do. 800 00:40:52,493 --> 00:40:56,149 Seeing all those alternate versions of reality made me realize, 801 00:40:56,192 --> 00:40:59,108 second-guessing myself doesn't do any good. 802 00:40:59,152 --> 00:41:00,588 No. 803 00:41:00,632 --> 00:41:03,025 So, if I make a mistake, I just have to move on. 804 00:41:08,030 --> 00:41:10,163 What is that smile? 805 00:41:11,207 --> 00:41:12,470 You guys. 806 00:41:13,645 --> 00:41:16,038 Guys, you've been with me from... 807 00:41:17,039 --> 00:41:19,172 the second I became Supergirl. 808 00:41:22,392 --> 00:41:25,831 In my best moments and especially my worst moments. 809 00:41:28,877 --> 00:41:30,488 That means the world to me. 810 00:41:31,576 --> 00:41:32,402 Sames. 811 00:41:33,229 --> 00:41:34,230 Back at you. 812 00:41:37,233 --> 00:41:38,321 El-may-arah. 813 00:41:38,365 --> 00:41:39,235 -Aw. 814 00:41:40,062 --> 00:41:41,368 "Stronger together." 815 00:41:42,674 --> 00:41:44,980 -Potato. -Po-tah-to.58891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.