All language subtitles for Our Secret E02 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,644 --> 00:01:31,367 Our Secret EP02 2 00:01:47,200 --> 00:01:48,319 In this paragraph, 3 00:01:48,560 --> 00:01:50,440 the only useful thing is this formula. 4 00:01:50,959 --> 00:01:52,440 You only have to bear it in mind. 5 00:01:52,840 --> 00:01:53,999 If you keep your habit of 6 00:01:54,160 --> 00:01:55,279 memorizing everything, 7 00:01:55,639 --> 00:01:57,440 you may be weeded out from the key class. 8 00:02:01,639 --> 00:02:03,599 You were merely above the admission score. 9 00:02:03,999 --> 00:02:05,160 You're in the 45th place, while I'm in the 38th place. 10 00:02:05,319 --> 00:02:06,639 What makes you judge me? 11 00:02:12,200 --> 00:02:13,919 It is your first time being despised for poor academic performance. 12 00:02:14,319 --> 00:02:16,559 Siyue, your deskmate is funny. 13 00:02:16,880 --> 00:02:19,279 Come on, stop mocking at Ding Xian. 14 00:02:19,759 --> 00:02:21,680 Since you joined this class midway, you may not know that 15 00:02:21,880 --> 00:02:23,160 Siyue has always been the top student 16 00:02:23,320 --> 00:02:24,440 in the main campus. 17 00:02:24,600 --> 00:02:25,800 And he was a contestant of National Olympiad. 18 00:02:26,240 --> 00:02:28,359 He prepared for the Robotics Contest before the entrance examination. 19 00:02:28,600 --> 00:02:29,759 So he didn't take the exam seriously. 20 00:02:29,999 --> 00:02:31,279 Nonetheless, he got the full score in math. 21 00:02:33,600 --> 00:02:34,240 Well. 22 00:02:34,400 --> 00:02:35,040 Siyue 23 00:02:35,040 --> 00:02:37,400 I don't quite understand teacher's explanation on this in the last class. 24 00:02:37,839 --> 00:02:39,400 Can you help me with it? This one. 25 00:02:41,839 --> 00:02:42,999 Could you please move away? 26 00:03:16,520 --> 00:03:17,359 Xianxian 27 00:03:21,240 --> 00:03:22,320 I've been looking for you all around. 28 00:03:22,520 --> 00:03:23,479 You are here. 29 00:03:25,839 --> 00:03:26,719 What's wrong? 30 00:03:26,880 --> 00:03:27,999 Why pulled a long face? 31 00:03:31,680 --> 00:03:33,359 Don't you take classes? You are in the third year. 32 00:03:35,160 --> 00:03:36,160 It's a free study class. 33 00:03:36,359 --> 00:03:37,199 It's all right. 34 00:03:47,800 --> 00:03:48,479 Come with me. 35 00:03:48,880 --> 00:03:50,199 I'll take you to a great place. 36 00:04:01,680 --> 00:04:03,160 This is my secret base. 37 00:04:03,639 --> 00:04:04,999 I share it with you today. 38 00:04:21,199 --> 00:04:22,759 Now you can tell me why. 39 00:04:27,080 --> 00:04:28,280 It's nothing serious. 40 00:04:29,759 --> 00:04:32,280 I just feel the gap between me and those classmates from the main campus 41 00:04:33,240 --> 00:04:34,599 is huge. 42 00:04:37,960 --> 00:04:39,280 I roughly got it. 43 00:04:42,680 --> 00:04:44,039 That's nothing to be shocked about. 44 00:04:44,359 --> 00:04:45,280 Don't forget that 45 00:04:45,520 --> 00:04:47,759 I came to Shenhai two years earlier than you. 46 00:04:48,240 --> 00:04:50,039 The feel at the start of the first semester of the first grade, 47 00:04:51,800 --> 00:04:53,039 I know it so well. 48 00:04:53,759 --> 00:04:55,240 Did you get the same feeling as me? 49 00:04:56,919 --> 00:04:58,759 But I was not as depressed as you, 50 00:04:58,800 --> 00:05:00,439 trying to find somewhere to cry. 51 00:05:05,720 --> 00:05:07,240 I got your feeling. 52 00:05:08,319 --> 00:05:09,919 When I just came to Shenhai. 53 00:05:10,240 --> 00:05:11,599 I was in a similar situation as you. 54 00:05:12,639 --> 00:05:13,879 I didn't know anyone. 55 00:05:14,639 --> 00:05:16,319 I couldn't adapt to the new environment. 56 00:05:17,080 --> 00:05:18,840 The school in my mind 57 00:05:19,080 --> 00:05:20,240 was just a place to study. 58 00:05:20,680 --> 00:05:22,319 But after I came to Shenhai, 59 00:05:22,520 --> 00:05:24,560 my whole worldview has been overturned. 60 00:05:25,599 --> 00:05:27,080 It also made me realize that 61 00:05:27,359 --> 00:05:29,919 school was not just a place to study. 62 00:05:30,720 --> 00:05:33,120 These were all brand new stuff to me. 63 00:05:33,639 --> 00:05:35,319 But for the guys from the main campus 64 00:05:35,520 --> 00:05:36,639 who live in the city, 65 00:05:36,800 --> 00:05:38,000 they all have got used to it. 66 00:05:39,319 --> 00:05:41,080 They had a broader vision than me. 67 00:05:41,520 --> 00:05:43,840 Even the scores that I have always been proud of 68 00:05:44,319 --> 00:05:46,359 is nothing special here. 69 00:05:49,720 --> 00:05:50,560 It turns out that 70 00:05:50,759 --> 00:05:52,599 even you also have this feeling. 71 00:05:54,439 --> 00:05:56,840 To be honest, I envy those guys from the main campus. 72 00:05:57,240 --> 00:05:59,319 They know much and they are good at learning. 73 00:06:00,599 --> 00:06:02,319 Maybe we are not 74 00:06:04,879 --> 00:06:06,879 in the same world. 75 00:06:08,359 --> 00:06:09,599 Don't think that way. 76 00:06:10,319 --> 00:06:11,680 It's true that there is a gap between 77 00:06:12,000 --> 00:06:13,479 us and them. 78 00:06:13,879 --> 00:06:15,120 But you shouldn't immerse yourself 79 00:06:15,120 --> 00:06:16,919 in the gap. 80 00:06:17,479 --> 00:06:18,599 Knowledge and vision 81 00:06:18,800 --> 00:06:20,400 can be acquired by learning. 82 00:06:20,800 --> 00:06:22,159 But the most important thing is 83 00:06:23,479 --> 00:06:24,960 we're already here. 84 00:06:35,000 --> 00:06:37,199 Siyue, can you explain the question to me again? 85 00:06:37,359 --> 00:06:38,479 I'm still a little confused. 86 00:06:42,520 --> 00:06:43,639 Wait for a minute, please. 87 00:06:47,199 --> 00:06:48,000 Xianxian 88 00:06:48,879 --> 00:06:49,680 Promise me. 89 00:06:50,800 --> 00:06:51,879 Don't give up 90 00:06:54,400 --> 00:06:55,960 in Shenhai. 91 00:06:58,439 --> 00:06:59,280 That's okay. 92 00:06:59,520 --> 00:07:01,000 I think we can change seats. 93 00:07:01,080 --> 00:07:02,479 You can sit here. 94 00:07:09,400 --> 00:07:10,720 What are you doing? 95 00:07:11,319 --> 00:07:12,840 I'm making room 96 00:07:12,919 --> 00:07:14,080 for you to explain questions. 97 00:07:14,960 --> 00:07:15,960 I'm almost done. 98 00:07:17,960 --> 00:07:19,319 Don't come back if you change now. 99 00:07:28,240 --> 00:07:29,879 I gotta go back to get my things. 100 00:07:37,400 --> 00:07:38,080 Thanks. 101 00:08:18,319 --> 00:08:19,840 Let me tell you what Ding Juncong has done. 102 00:08:20,400 --> 00:08:21,919 He deliberately made trouble for his sister. 103 00:08:22,120 --> 00:08:23,639 He hid his sister's school ID card. 104 00:08:23,800 --> 00:08:25,319 I spent all day looking for it. 105 00:08:28,759 --> 00:08:29,879 This brat! 106 00:08:31,879 --> 00:08:33,639 How about Ding Xian in school? 107 00:08:34,080 --> 00:08:35,000 I don't know. 108 00:08:35,599 --> 00:08:37,359 I haven't got the chance to talk with her the whole day. 109 00:08:40,559 --> 00:08:42,799 Why are you sighing? 110 00:08:44,639 --> 00:08:46,400 Don't you feel that Xianxian has been 111 00:08:46,720 --> 00:08:48,400 drifting apart from us recently. 112 00:08:49,480 --> 00:08:51,360 How fast she grows! 113 00:08:51,720 --> 00:08:52,799 I remember when she was young, 114 00:08:52,999 --> 00:08:53,799 she toddled 115 00:08:53,960 --> 00:08:55,239 behind us. 116 00:08:55,400 --> 00:08:57,360 Now she has grown up, she doesn't like to be with us anymore. 117 00:08:59,239 --> 00:09:01,879 Don't fuss. 118 00:09:02,520 --> 00:09:04,360 She is almost sixteen years old now. 119 00:09:05,080 --> 00:09:06,439 It would be abnormal 120 00:09:06,559 --> 00:09:07,600 if she likes to be with us. 121 00:09:08,199 --> 00:09:09,559 After several years, everything will be better. 122 00:09:11,480 --> 00:09:13,840 You'd better spend your time on disciplining her and her younger brother 123 00:09:14,160 --> 00:09:16,439 instead of sighing here. 124 00:09:16,600 --> 00:09:18,439 It is enough to discipline them by you. 125 00:09:23,480 --> 00:09:24,400 Ding Juncong 126 00:09:24,639 --> 00:09:26,280 has been in her sister's room for quite a while. 127 00:09:26,439 --> 00:09:27,160 What is he doing there? 128 00:09:30,879 --> 00:09:32,160 Dad and mom. I'm home. 129 00:09:33,119 --> 00:09:34,319 Xianxian, you're home. 130 00:09:34,400 --> 00:09:36,119 -Have some fruit. -No, pass me. 131 00:09:37,360 --> 00:09:38,319 I knew it. 132 00:09:38,520 --> 00:09:39,679 I was right. 133 00:09:42,160 --> 00:09:43,080 Ding Juncong 134 00:09:45,040 --> 00:09:45,840 What are you doing in my room? 135 00:09:45,840 --> 00:09:46,840 Did I allow you to come in? 136 00:09:46,960 --> 00:09:49,160 You didn't lock your room, so I entered. 137 00:09:51,759 --> 00:09:52,840 Did you read my diary? 138 00:09:52,920 --> 00:09:53,559 No, I didn't. 139 00:09:53,559 --> 00:09:54,239 Then why are you holding my diary? 140 00:09:54,239 --> 00:09:55,040 I didn't read it. 141 00:09:55,679 --> 00:09:56,400 Are you sure? 142 00:09:58,160 --> 00:09:59,119 Ding Juncong 143 00:09:59,319 --> 00:10:00,759 Mom, my sister is going to hit me. 144 00:10:01,759 --> 00:10:02,400 -Mom. -What's up? 145 00:10:02,400 --> 00:10:03,319 You wanna die? 146 00:10:03,759 --> 00:10:04,199 What's the matter? 147 00:10:04,199 --> 00:10:05,080 Mom, see. 148 00:10:06,759 --> 00:10:07,759 Why don't you use your own notebook? 149 00:10:07,759 --> 00:10:08,119 Mom 150 00:10:08,119 --> 00:10:08,999 Why did you have to use mine? 151 00:10:09,960 --> 00:10:10,799 Alright. 152 00:10:11,119 --> 00:10:12,559 It's just a notebook. 153 00:10:14,639 --> 00:10:15,400 Your brother is young and ignorant, 154 00:10:15,439 --> 00:10:16,520 so are you? 155 00:10:18,080 --> 00:10:18,960 Furthermore, 156 00:10:19,239 --> 00:10:20,759 the time you spend on the diary 157 00:10:20,920 --> 00:10:22,400 is enough for you to finish a set of exercising papers. 158 00:10:24,239 --> 00:10:25,439 He didn't do it on purpose. 159 00:10:25,600 --> 00:10:27,439 Why did you lose your temper? 160 00:10:28,480 --> 00:10:29,960 The diary didn't affect my study. 161 00:10:30,360 --> 00:10:32,080 It was him who got the bad grades, not me. 162 00:10:32,360 --> 00:10:33,840 Why do you lecture me, instead of him? 163 00:10:33,999 --> 00:10:35,199 Am I not your daughter? 164 00:10:38,520 --> 00:10:39,720 How dare you talk to me like this? 165 00:10:42,720 --> 00:10:44,199 How dare you? 166 00:10:48,280 --> 00:10:49,720 Do you know how difficult I'm every day? 167 00:10:49,879 --> 00:10:50,480 I take care of your food 168 00:10:50,600 --> 00:10:51,720 and dressing. 169 00:10:52,639 --> 00:10:53,319 You are a big girl. 170 00:10:53,480 --> 00:10:54,759 Can't you just be nice to your brother? 171 00:10:54,920 --> 00:10:55,439 Alright, alright. 172 00:10:55,600 --> 00:10:56,400 Why did you argue with him? 173 00:10:56,520 --> 00:10:57,080 Alight, alright. 174 00:10:57,080 --> 00:10:58,799 Stop arguing, both of you. 175 00:10:59,480 --> 00:11:00,679 Xianxian, don't get angry. 176 00:11:00,879 --> 00:11:01,960 You go to your room first. 177 00:11:02,199 --> 00:11:02,840 By the way. 178 00:11:03,080 --> 00:11:04,840 Your mother found it for you. 179 00:11:11,119 --> 00:11:14,280 Next time if I find anyone who doesn't wear the school badge, 180 00:11:15,040 --> 00:11:16,720 go home right away! 181 00:11:37,319 --> 00:11:38,199 Such a naughty boy. 182 00:11:43,559 --> 00:11:44,400 Don't cry. 183 00:11:45,639 --> 00:11:46,639 You can't cry. 184 00:12:21,319 --> 00:12:22,199 Come in. 185 00:12:23,480 --> 00:12:24,480 Siyue 186 00:12:26,239 --> 00:12:27,799 I bought some Golden Cakes 187 00:12:27,879 --> 00:12:29,360 from Deyue Shop this afternoon. 188 00:12:29,439 --> 00:12:30,439 It's really delicious. 189 00:12:31,199 --> 00:12:32,999 Don't forget to bring some to Xianxian. 190 00:12:34,879 --> 00:12:36,439 Xianxian is fresh here, 191 00:12:36,679 --> 00:12:37,960 and she is in the same class as you. 192 00:12:38,280 --> 00:12:39,999 Take care of her in school. 193 00:12:40,360 --> 00:12:42,360 She is a girl, don't make her sad. 194 00:12:42,960 --> 00:12:45,040 Alright, I get it. 195 00:12:45,720 --> 00:12:46,720 Sleep early. 196 00:12:57,360 --> 00:12:58,239 Ding Wencheng 197 00:12:58,559 --> 00:13:00,319 Hurry up and stop siting in front of your computer. 198 00:13:00,799 --> 00:13:01,559 The previous school 199 00:13:01,720 --> 00:13:03,759 is different from the school in our hometown. 200 00:13:03,879 --> 00:13:05,199 They use multimedia in school. 201 00:13:05,239 --> 00:13:06,639 I have to figure it out. 202 00:13:08,600 --> 00:13:09,480 Well, 203 00:13:09,840 --> 00:13:11,280 the class of the third grade is early. 204 00:13:11,720 --> 00:13:12,879 I have to go first. 205 00:13:13,280 --> 00:13:15,080 Xianxian, I can't wait for you. 206 00:13:31,280 --> 00:13:32,799 Sister, I'm sorry. 207 00:13:33,600 --> 00:13:35,280 I was wrong yesterday. 208 00:13:35,879 --> 00:13:37,520 I shouldn't take your diary 209 00:13:37,679 --> 00:13:39,239 without your permission, 210 00:13:39,639 --> 00:13:42,080 and broke it. 211 00:13:45,080 --> 00:13:46,520 Sister, I have realized my fault. 212 00:13:47,119 --> 00:13:48,600 Can you forgive me? 213 00:13:50,679 --> 00:13:51,679 Sister, please. 214 00:13:51,840 --> 00:13:52,960 Forgive me. 215 00:13:53,119 --> 00:13:55,280 If you don't forgive me, mom will beat me. 216 00:13:56,480 --> 00:13:57,480 Did you say it? 217 00:14:00,879 --> 00:14:01,840 Look. 218 00:14:06,759 --> 00:14:08,639 Don't touch my stuff anymore. 219 00:14:08,759 --> 00:14:09,879 Okay, you have my word. 220 00:14:12,520 --> 00:14:14,400 Ding Xian, let me fill your bowl 221 00:14:14,559 --> 00:14:16,160 with your favorite Egg Meat Porridge. 222 00:14:40,999 --> 00:14:41,960 Can you stop looking? 223 00:14:42,280 --> 00:14:43,160 Annoying. 224 00:14:44,960 --> 00:14:45,920 Please don't mind. 225 00:14:46,080 --> 00:14:47,199 He is just this kind of person. 226 00:14:47,439 --> 00:14:48,439 My name is Liu Xiaofeng. 227 00:14:48,679 --> 00:14:49,960 Nice to meet you. 228 00:14:52,040 --> 00:14:52,999 Ding Xian 229 00:14:53,160 --> 00:14:54,679 Are you familiar with Zhou Siyue? 230 00:14:55,280 --> 00:14:56,119 No, I'm not. 231 00:14:56,280 --> 00:14:57,199 You are not? 232 00:14:57,520 --> 00:14:59,119 Then why did he put something into your drawer 233 00:14:59,280 --> 00:15:00,639 before you came in. 234 00:15:09,400 --> 00:15:10,160 Take it back. 235 00:15:11,400 --> 00:15:13,199 My mother told me to bring it to you. 236 00:15:14,759 --> 00:15:16,679 Anyway, I can't accept anything from you. 237 00:15:17,319 --> 00:15:18,600 This is Golden Cake. 238 00:15:18,840 --> 00:15:20,080 I have been thinking about it for a long time. 239 00:15:20,840 --> 00:15:21,759 Well. 240 00:15:21,960 --> 00:15:22,920 You can have it. 241 00:15:23,239 --> 00:15:25,520 Siyue, your mother is so good at buying things. 242 00:15:26,999 --> 00:15:28,040 Come on. 243 00:15:28,199 --> 00:15:29,319 Are you really not familiar with him? 244 00:15:29,520 --> 00:15:30,559 I admire him so much. 245 00:15:30,759 --> 00:15:31,999 He is the legend at National Olympiads. 246 00:15:32,439 --> 00:15:34,799 Looking at the way he solves problems is so enjoyable. 247 00:15:35,080 --> 00:15:36,480 It's art! 248 00:15:37,239 --> 00:15:37,960 I didn't expect that 249 00:15:38,119 --> 00:15:40,119 I could be in the same class with my idol. 250 00:15:40,559 --> 00:15:41,559 You are so noisy. 251 00:15:43,360 --> 00:15:44,799 You only dare to pick up on a pushover. 252 00:15:44,960 --> 00:15:46,040 When Deng Wanwan was here, 253 00:15:46,239 --> 00:15:47,439 you weren't so bad-tempered. 254 00:16:03,360 --> 00:16:04,520 Watch it! 255 00:16:07,360 --> 00:16:08,319 It's dusty. 256 00:16:08,480 --> 00:16:09,720 Can you do it in the back? 257 00:16:11,720 --> 00:16:12,840 Sorry. 258 00:16:23,199 --> 00:16:25,439 He Xingwen has gone too far. 259 00:16:26,080 --> 00:16:27,160 He has always been this way. 260 00:16:27,559 --> 00:16:29,559 A nerd only knows study. 261 00:16:29,960 --> 00:16:31,480 Little Monster will go through hard days 262 00:16:31,799 --> 00:16:33,360 after sitting next to him. 263 00:16:35,239 --> 00:16:36,040 Am I right? 264 00:16:36,759 --> 00:16:38,080 I'm not familiar with him. 265 00:16:38,239 --> 00:16:39,400 How do I know? 266 00:16:40,040 --> 00:16:41,119 You're not familiar with him, 267 00:16:41,319 --> 00:16:42,439 but he is familiar with you. 268 00:16:43,080 --> 00:16:44,280 Remember, when we were in junior high school, 269 00:16:44,319 --> 00:16:46,239 both of you were competing for the No.1 of the math exam. 270 00:16:46,480 --> 00:16:47,439 You were sick then, 271 00:16:47,520 --> 00:16:48,999 so you got second place. 272 00:16:49,199 --> 00:16:50,520 He was happy for an entire week. 273 00:16:51,119 --> 00:16:51,920 Really? 274 00:16:52,879 --> 00:16:53,840 Really. 275 00:16:54,520 --> 00:16:55,199 You were not in the same class with us 276 00:16:55,360 --> 00:16:56,280 in junior high school. 277 00:16:56,480 --> 00:16:57,520 Let me tell you, that day, 278 00:16:57,759 --> 00:16:59,840 Siyue got a fever of more than 40โ„ƒ. 279 00:17:00,040 --> 00:17:00,679 He still insisted on taking the exam. 280 00:17:14,760 --> 00:17:15,760 Liu Xiaofeng 281 00:17:16,080 --> 00:17:18,159 Did you give out all the math papers? 282 00:17:18,279 --> 00:17:19,919 Yeah, but you were not there then. 283 00:17:20,120 --> 00:17:21,480 He Xingwen must have kept it for you. 284 00:17:26,640 --> 00:17:27,519 He Xingwen 285 00:17:27,840 --> 00:17:29,960 Have you kept the exam paper for me? 286 00:17:30,080 --> 00:17:31,159 I have no obligation to keep it for you. 287 00:17:31,799 --> 00:17:34,279 You can ask the Subject Representative for that. 288 00:17:49,279 --> 00:17:51,880 Do you have extra paper 289 00:17:52,039 --> 00:17:53,159 that the teacher left? 290 00:17:53,360 --> 00:17:55,559 I gave back all the extra papers to the teacher. 291 00:17:56,679 --> 00:17:58,360 What? Your deskmate didn't keep it for you? 292 00:17:58,919 --> 00:17:59,600 That's okay. 293 00:17:59,760 --> 00:18:01,360 I'll ask the teacher for it. 294 00:18:06,480 --> 00:18:07,840 Poor Little Monster. 295 00:18:08,559 --> 00:18:10,000 Having such a deskmate. 296 00:18:10,880 --> 00:18:12,439 Isn't our Siyue nice enough? 297 00:18:13,640 --> 00:18:15,399 What does it have to do with me? 298 00:18:15,600 --> 00:18:16,519 Why doesn't it have something to do with you? 299 00:18:17,039 --> 00:18:18,559 If she hadn't change seats, 300 00:18:18,720 --> 00:18:21,439 she couldn't have reduced to such a condition. 301 00:18:21,640 --> 00:18:23,360 If you had given out paper well, 302 00:18:23,519 --> 00:18:25,279 she wouldn't have been bullied by He Xingwen. 303 00:18:25,679 --> 00:18:26,640 Right. 304 00:18:26,799 --> 00:18:28,159 You have done a bad job. 305 00:18:28,360 --> 00:18:30,000 Don't make me the scapegoat. 306 00:18:30,159 --> 00:18:31,080 He is right. 307 00:18:31,799 --> 00:18:32,799 Both of you. 308 00:18:33,000 --> 00:18:35,360 Alright, I'll be more careful next time. 309 00:18:35,559 --> 00:18:36,480 Next time. 310 00:18:42,559 --> 00:18:43,640 Mr. Liu 311 00:18:44,279 --> 00:18:45,840 Do you have any extra exam papers? 312 00:18:49,799 --> 00:18:51,600 If only you had been here earlier. 313 00:18:51,840 --> 00:18:53,159 Just now, Class 6 was short of paper. 314 00:18:53,319 --> 00:18:54,679 They took all that left. 315 00:18:56,080 --> 00:18:57,199 In the teacher's office of third grade, 316 00:18:57,240 --> 00:18:58,760 there seems to be a separate printer. 317 00:18:58,960 --> 00:19:01,559 You can use this to copy one. 318 00:19:01,840 --> 00:19:02,480 Okay. 319 00:19:03,439 --> 00:19:05,199 -Thanks, Mr. Liu. -Go ahead. 320 00:19:17,519 --> 00:19:19,199 We gave so many gifts on the Teacher's day. 321 00:19:19,799 --> 00:19:20,679 This new teacher 322 00:19:20,679 --> 00:19:21,880 seems haven't received any gift. 323 00:19:22,439 --> 00:19:23,240 Never mind, let's go. 324 00:19:23,240 --> 00:19:23,679 Go. 325 00:19:44,039 --> 00:19:44,679 Hello, Mr. Ding. 326 00:19:45,000 --> 00:19:45,439 Hello. 327 00:19:47,919 --> 00:19:48,760 Xianxian 328 00:19:49,840 --> 00:19:50,679 Dad 329 00:19:51,640 --> 00:19:52,640 Why are you here? 330 00:19:55,720 --> 00:19:57,760 How about I wait for you after school? 331 00:20:01,039 --> 00:20:02,000 Alright. 332 00:20:06,240 --> 00:20:06,960 Xianxian 333 00:20:07,840 --> 00:20:10,600 I know you are detail-oriented. 334 00:20:11,640 --> 00:20:13,519 In the new environment, with new people around. 335 00:20:14,240 --> 00:20:16,799 Let's adapt to it together. 336 00:20:17,760 --> 00:20:20,799 This is called Father and Daughter Alliance. 337 00:20:21,039 --> 00:20:22,000 Do you like it? 338 00:20:29,000 --> 00:20:30,519 I'll buy you some chestnuts. 339 00:20:30,960 --> 00:20:32,799 It was your favorite when you were young. 340 00:20:33,840 --> 00:20:34,679 Wait for me here. 341 00:20:50,760 --> 00:20:52,000 Dear Xianxian, 342 00:20:52,760 --> 00:20:53,919 this diary book 343 00:20:54,080 --> 00:20:56,120 is a gift of the new term for you. 344 00:20:58,399 --> 00:21:00,279 Coming into a strange environment, 345 00:21:00,960 --> 00:21:02,960 a girl sensitive as you must have got 346 00:21:03,640 --> 00:21:06,199 a lot of new thoughts and secrets, 347 00:21:07,080 --> 00:21:10,720 and some unspeakable feelings. 348 00:21:11,319 --> 00:21:12,919 Although you never told us, 349 00:21:13,720 --> 00:21:15,960 I understand you, and I will always stand by you. 350 00:21:16,840 --> 00:21:18,120 Let's do our best together. 351 00:21:18,840 --> 00:21:20,679 Go ahead, Xianxian. 352 00:21:21,319 --> 00:21:22,840 It turns out that dad is just like me, 353 00:21:24,039 --> 00:21:26,640 he also needs to adapt to the new environment. 354 00:21:27,960 --> 00:21:28,760 Dad 355 00:21:29,799 --> 00:21:31,480 I'll do my best with you. 356 00:21:36,799 --> 00:21:37,640 Xianxian 357 00:21:38,120 --> 00:21:38,640 Here you are. 358 00:21:39,319 --> 00:21:40,080 Thanks, dad. 359 00:21:45,519 --> 00:21:46,279 What is this? 360 00:21:50,559 --> 00:21:51,559 Dad 361 00:21:52,120 --> 00:21:53,439 Happy Teacher's Day! 362 00:22:00,039 --> 00:22:00,679 I'm happy. 363 00:22:02,360 --> 00:22:04,720 My girl is getting more and more considerate. 364 00:22:06,640 --> 00:22:07,720 Let me hold this for you. 365 00:22:09,000 --> 00:22:09,679 Let's go. 366 00:22:14,480 --> 00:22:15,039 Let's go. 367 00:22:36,960 --> 00:22:38,760 Ding, Xianxian 368 00:22:39,279 --> 00:22:40,240 Are you going for a walk? 369 00:22:40,559 --> 00:22:42,120 -Auntie. -I'm picking up Siyue. 370 00:22:42,559 --> 00:22:44,679 Look, he is just behind you. 371 00:22:45,240 --> 00:22:45,760 Siyue 372 00:22:45,840 --> 00:22:46,480 Uncle Ding 373 00:22:47,760 --> 00:22:50,080 Why is Zhou Zongtang still not back? 374 00:22:50,159 --> 00:22:52,000 I am waiting for him to drink with me. 375 00:22:52,679 --> 00:22:54,640 You two should drink less. 376 00:22:54,799 --> 00:22:55,919 You two are not in the twenties. 377 00:22:56,080 --> 00:22:57,279 Mind your health. 378 00:22:58,760 --> 00:22:59,799 Well, Xianxian. 379 00:23:00,039 --> 00:23:01,720 The Golden Cake I gave you, 380 00:23:01,880 --> 00:23:02,760 does it taste good? 381 00:23:04,679 --> 00:23:05,559 It's tasty. 382 00:23:06,120 --> 00:23:07,240 I ate it up. 383 00:23:07,399 --> 00:23:09,080 Really? That's good. 384 00:23:09,319 --> 00:23:10,880 I'll buy you more. 385 00:23:11,519 --> 00:23:12,439 Thanks, auntie. 386 00:23:12,640 --> 00:23:13,159 Thanks a lot. 387 00:23:13,159 --> 00:23:14,039 No problem. 388 00:23:14,559 --> 00:23:16,480 The two kids really get along well. 389 00:23:16,919 --> 00:23:17,840 Just like when you and Zhou 390 00:23:17,880 --> 00:23:19,360 were at school. 391 00:23:19,840 --> 00:23:20,519 That's true. 392 00:23:20,600 --> 00:23:21,919 Nonsense. 393 00:23:22,439 --> 00:23:24,199 Ate them up? Wouldn't you be afraid of bursting your stomach? 394 00:23:24,960 --> 00:23:26,199 I thought you were fooling me. 395 00:23:26,720 --> 00:23:28,319 It was actually sent by your mother. 396 00:23:31,840 --> 00:23:33,880 I think they can go to school 397 00:23:34,439 --> 00:23:36,000 and go home together. 398 00:23:36,120 --> 00:23:36,960 Right. 399 00:23:37,720 --> 00:23:39,000 Go to school and go home together. 400 00:23:39,240 --> 00:23:41,199 We can cook breakfast in turn. 401 00:23:41,319 --> 00:23:42,199 That's even more convenient. 402 00:23:42,399 --> 00:23:42,960 Okay. 403 00:23:43,039 --> 00:23:44,880 Why didn't it occur to me earlier? 404 00:23:44,919 --> 00:23:45,760 Good. 405 00:23:46,240 --> 00:23:47,880 Siyue, don't ride your bike anymore. 406 00:23:48,159 --> 00:23:48,919 You can walk to school 407 00:23:49,039 --> 00:23:50,399 together with Xianxian. 408 00:23:51,199 --> 00:23:52,039 Is that okay, Siyue? 409 00:23:52,519 --> 00:23:54,080 If you go home and go to school together with Xianxian, 410 00:23:54,199 --> 00:23:55,159 I'll rest assured. 411 00:23:55,279 --> 00:23:55,840 Is it okay? 412 00:23:58,039 --> 00:23:58,600 OK. 413 00:23:58,960 --> 00:23:59,679 Absolutely okay. 414 00:24:00,080 --> 00:24:01,360 That's great. 415 00:24:01,640 --> 00:24:02,919 You two are 416 00:24:03,120 --> 00:24:04,120 in the same class at school. 417 00:24:04,679 --> 00:24:06,679 You should help each other. 418 00:24:06,799 --> 00:24:07,640 Sure thing. 419 00:24:08,360 --> 00:24:09,960 Ding Xian gets along with me 420 00:24:10,720 --> 00:24:11,960 really well 421 00:24:13,480 --> 00:24:14,600 in the class. 422 00:24:15,279 --> 00:24:15,840 Great! 423 00:24:15,840 --> 00:24:16,760 So great! 424 00:24:16,799 --> 00:24:17,399 Yeah. 425 00:24:18,640 --> 00:24:19,559 Let's make it a deal. 426 00:24:19,600 --> 00:24:19,880 OK. 427 00:24:19,880 --> 00:24:20,960 I'll cook tomorrow morning. 428 00:24:21,439 --> 00:24:21,919 Alright. 429 00:24:21,919 --> 00:24:23,640 You were quite good at acting. 430 00:24:25,000 --> 00:24:25,480 You too. 431 00:24:25,640 --> 00:24:26,519 I'll make the food the day after tomorrow. 432 00:24:26,559 --> 00:24:27,159 Okay. 433 00:24:27,199 --> 00:24:27,480 Bye. 434 00:24:27,519 --> 00:24:28,199 Alright, bye-bye. 435 00:24:28,240 --> 00:24:29,240 -Bye. -Bye. 436 00:24:31,199 --> 00:24:31,720 Give it to me. 437 00:25:11,279 --> 00:25:12,279 Ding Xian 438 00:25:12,519 --> 00:25:13,760 Mrs. Li brought you something, 439 00:25:13,840 --> 00:25:15,000 why didn't you tell us? 440 00:25:15,399 --> 00:25:17,159 Later, I'll prepare something for you. 441 00:25:17,519 --> 00:25:19,080 Don't forget to return her kindness. 442 00:25:21,199 --> 00:25:22,000 Alright, I got it. 443 00:25:38,399 --> 00:25:39,199 Good morning, Siyue. 444 00:25:39,480 --> 00:25:40,039 Morning. 445 00:25:51,159 --> 00:25:52,080 What's up? 446 00:25:52,880 --> 00:25:54,080 Zhou Siyue 447 00:25:55,760 --> 00:25:56,799 Breakfast. 448 00:25:58,439 --> 00:25:59,519 Marinated Eggs again? 449 00:26:00,199 --> 00:26:01,199 Really? 450 00:26:03,199 --> 00:26:04,679 Don't you like Marinated Eggs? 451 00:26:05,360 --> 00:26:06,919 No, I don't like it. 452 00:26:07,120 --> 00:26:08,799 If you don't like it, you can throw it away. 453 00:26:14,120 --> 00:26:15,000 Are you going or not? 454 00:26:17,399 --> 00:26:19,000 If you're in a hurry, you can go first. 455 00:26:20,600 --> 00:26:22,679 If it wasn't our parents' request, 456 00:26:23,159 --> 00:26:24,799 do you think I would wait for you? 457 00:26:28,799 --> 00:26:30,039 Master Zhou 458 00:26:30,559 --> 00:26:32,439 We can only pretend in front of them. 459 00:26:32,960 --> 00:26:34,399 Do you really take it seriously? 460 00:26:44,159 --> 00:26:45,720 Ding Xian, if you don't want to eat it, 461 00:26:45,880 --> 00:26:46,880 I can help you. 462 00:26:48,919 --> 00:26:49,640 Here you are. 463 00:26:50,559 --> 00:26:52,199 I didn't think you are actually so generous. 464 00:26:56,360 --> 00:26:56,960 Young master 465 00:26:57,080 --> 00:26:58,720 You've been working hard so early in the morning? 466 00:26:58,919 --> 00:27:00,120 Stop fussing. 467 00:27:05,600 --> 00:27:06,319 Stand up. 468 00:27:08,640 --> 00:27:11,480 Good morning, sir. 469 00:27:11,720 --> 00:27:12,399 Sit down, please. 470 00:27:14,720 --> 00:27:16,039 This is a free study class. 471 00:27:16,640 --> 00:27:18,319 I'll give out a piece of paper to you. 472 00:27:18,720 --> 00:27:20,120 I have to go out for a meeting. 473 00:27:20,640 --> 00:27:21,480 Come on, you three. 474 00:27:21,519 --> 00:27:22,960 Distribute the paper, please. 475 00:27:28,439 --> 00:27:29,120 Deng Wanwan 476 00:27:29,600 --> 00:27:30,039 Yes. 477 00:27:30,199 --> 00:27:31,760 You will be responsible for the class discipline. 478 00:27:32,360 --> 00:27:33,760 If someone talks, 479 00:27:34,120 --> 00:27:35,679 take down their names. 480 00:27:36,319 --> 00:27:37,760 I'll punish them when I come back. 481 00:27:37,799 --> 00:27:38,439 Alright. 482 00:27:41,000 --> 00:27:42,199 Behave yourself. 483 00:27:48,760 --> 00:27:50,439 Now everybody, stop talking. 484 00:27:50,439 --> 00:27:51,600 I'm ready to take down names. 485 00:28:03,120 --> 00:28:04,159 Liu Xiaofeng 486 00:28:05,000 --> 00:28:07,240 Can I use your math notes? 487 00:28:08,840 --> 00:28:11,480 Notes, math notes. 488 00:28:11,480 --> 00:28:12,120 Deng Wanwan 489 00:28:12,679 --> 00:28:14,519 Ding Xian and Liu Xiaofeng are distracting me. 490 00:28:15,439 --> 00:28:16,279 He Xingwen 491 00:28:17,240 --> 00:28:18,760 Ding Xian was just borrowing notes from me. 492 00:28:19,120 --> 00:28:20,000 We were not chit-chatting. 493 00:28:20,000 --> 00:28:21,000 How did we distract you? 494 00:28:21,960 --> 00:28:22,640 Never mind. 495 00:28:27,880 --> 00:28:28,640 Look. 496 00:28:28,960 --> 00:28:30,159 Names were taken down. 497 00:29:05,000 --> 00:29:05,720 Mr. Liu 498 00:29:06,360 --> 00:29:08,080 Ding Xian was just borrowing notes from me. 499 00:29:08,360 --> 00:29:09,760 We didn't chitchat. 500 00:29:11,360 --> 00:29:12,120 Borrowing notes? 501 00:29:12,919 --> 00:29:15,199 Why didn't do it when the class was off? 502 00:29:16,679 --> 00:29:17,679 I think you just 503 00:29:17,799 --> 00:29:20,080 don't take the study seriously. 504 00:29:21,199 --> 00:29:22,399 Both borrowing notes, 505 00:29:23,080 --> 00:29:24,480 and changing seats. 506 00:29:24,840 --> 00:29:27,279 Don't you think I couldn't find it out? 507 00:29:28,960 --> 00:29:30,240 Do you, Ding Xian? 508 00:29:31,840 --> 00:29:34,319 Mr. Liu, I know I was wrong. 509 00:29:36,919 --> 00:29:39,640 Ding Xian, I don't want to criticize you, 510 00:29:40,120 --> 00:29:42,000 but you really have to 511 00:29:42,000 --> 00:29:42,720 adjust yourself recently. 512 00:29:42,720 --> 00:29:43,840 Auntie Liu has gone mad. 513 00:29:44,799 --> 00:29:45,519 Look at you! 514 00:29:45,559 --> 00:29:45,919 Mr. Liu 515 00:29:45,919 --> 00:29:46,720 You have... 516 00:29:47,480 --> 00:29:48,240 I want to report. 517 00:29:48,679 --> 00:29:50,240 Song Ziqi also chatted in the class. 518 00:29:51,240 --> 00:29:53,679 Song Ziqi, how could you be so bold? 519 00:29:54,159 --> 00:29:55,000 Stand up. 520 00:30:03,640 --> 00:30:04,919 Not only me, 521 00:30:06,120 --> 00:30:08,799 Kong Disha and the guy behind me 522 00:30:09,559 --> 00:30:10,600 also chatted. 523 00:30:11,080 --> 00:30:12,319 And, so did He Xingwen. 524 00:30:15,799 --> 00:30:17,039 Stand up, all of you guys. 525 00:30:23,480 --> 00:30:26,080 You seem to be honest now. 526 00:30:26,919 --> 00:30:28,240 You are good. 527 00:30:28,640 --> 00:30:29,679 You are under great pressure, 528 00:30:29,679 --> 00:30:31,559 but you still have time to chitchat. 529 00:30:32,000 --> 00:30:33,600 If you have nothing to do, 530 00:30:33,720 --> 00:30:34,960 don't leave after school. 531 00:30:35,199 --> 00:30:36,360 Do the cleaning here. 532 00:30:36,799 --> 00:30:38,279 Don't go home before it is finished. 533 00:30:41,199 --> 00:30:41,960 It's all your fault. 534 00:30:52,159 --> 00:30:52,840 What are you looking at? 535 00:30:54,080 --> 00:30:54,679 Sorry. 536 00:30:57,679 --> 00:30:58,240 Feel good? 537 00:31:21,640 --> 00:31:23,760 Ding Xian, why are you being so obnoxious. 538 00:31:24,199 --> 00:31:25,039 If it wasn't you, 539 00:31:25,159 --> 00:31:26,519 I wouldn't have been here doing the cleaning. 540 00:31:27,039 --> 00:31:28,480 Why haven't I got one peaceful day 541 00:31:28,679 --> 00:31:30,279 since you moved beside me? 542 00:31:30,480 --> 00:31:32,319 He Xingwen, don't go too far. 543 00:31:32,880 --> 00:31:34,000 What did Ding Xian do to you? 544 00:31:34,480 --> 00:31:35,799 Why did you aim at her anytime? 545 00:31:36,120 --> 00:31:36,840 Why? 546 00:31:37,360 --> 00:31:39,279 Why do you always speak for her? 547 00:31:39,640 --> 00:31:40,679 Who are you to her? 548 00:31:40,880 --> 00:31:43,439 He Xingwen, how can you talk in this way? 549 00:31:43,640 --> 00:31:45,159 You are not gentlemanly at all. 550 00:31:45,319 --> 00:31:47,240 If you go on like this, be careful that Siyue may beat you. 551 00:31:48,480 --> 00:31:49,399 What does it have to do with me? 552 00:31:49,880 --> 00:31:51,360 Just kidding, just kidding. 553 00:31:54,360 --> 00:31:55,439 Wait and see, you all. 554 00:32:02,960 --> 00:32:03,720 Mr. Ding 555 00:32:04,080 --> 00:32:04,960 Mr. Liu, you are off the class? 556 00:32:05,319 --> 00:32:06,159 Are you busy? 557 00:32:06,559 --> 00:32:07,080 No, I'm not. 558 00:32:07,519 --> 00:32:08,480 I want to have a word with you. 559 00:32:08,720 --> 00:32:09,519 Alright, please. 560 00:32:09,799 --> 00:32:12,080 Have you heard about that 561 00:32:12,360 --> 00:32:14,360 there was a student in Class 8, Grade 3. 562 00:32:14,840 --> 00:32:16,519 He had always been the top student, 563 00:32:16,880 --> 00:32:19,199 but later he fell out with his classmate. 564 00:32:19,720 --> 00:32:21,840 After that, his grades descended sharply. 565 00:32:22,519 --> 00:32:23,399 Really? 566 00:32:24,559 --> 00:32:25,399 In my view, 567 00:32:25,919 --> 00:32:27,480 academic performance is indeed important, 568 00:32:28,240 --> 00:32:30,000 but the relationship in school is also important. 569 00:32:30,559 --> 00:32:31,880 It shouldn't be ignored. 570 00:32:33,439 --> 00:32:34,039 Mr. Liu 571 00:32:34,039 --> 00:32:36,439 Did Xianxian have some problems? 572 00:32:37,039 --> 00:32:38,319 To speak frankly, 573 00:32:38,799 --> 00:32:40,960 a student reported to me 574 00:32:41,559 --> 00:32:44,000 that Ding Xian had some arguments with her classmate. 575 00:32:52,399 --> 00:32:53,439 Let me help you. 576 00:32:54,720 --> 00:32:55,600 Thanks. 577 00:32:58,159 --> 00:32:59,039 Don't mention it. 578 00:32:59,279 --> 00:33:01,439 You spoke for me before. 579 00:33:01,679 --> 00:33:03,319 I haven't thanked you yet. 580 00:33:05,080 --> 00:33:06,439 But I have never seen someone 581 00:33:06,439 --> 00:33:07,559 so irrational. 582 00:33:07,840 --> 00:33:08,480 He deserves it. 583 00:33:11,319 --> 00:33:13,159 Ding Xian, He Xingwen is so annoying. 584 00:33:13,319 --> 00:33:14,360 Why don't you change back? 585 00:33:14,519 --> 00:33:15,399 Let's take a break. 586 00:33:17,240 --> 00:33:19,559 No, the class supervisor just said that. 587 00:33:20,159 --> 00:33:21,559 It's impossible to change back now. 588 00:33:22,519 --> 00:33:23,640 It's all Deng Wanwan's fault. 589 00:33:24,039 --> 00:33:25,640 If she hadn't taken your seat, 590 00:33:25,640 --> 00:33:26,880 there wouldn't have been so many troubles. 591 00:33:28,159 --> 00:33:29,159 Never mind, let it be. 592 00:33:29,919 --> 00:33:30,439 Let's go. 593 00:33:31,080 --> 00:33:31,600 Let me do it. 594 00:33:44,919 --> 00:33:45,880 Can you not 595 00:33:46,039 --> 00:33:46,840 walk around all-day 596 00:33:46,960 --> 00:33:48,159 with a thermos flask in your hand. 597 00:33:48,640 --> 00:33:50,000 It's so annoying. 598 00:33:50,799 --> 00:33:53,360 Your daughter had conflicts with others in school, 599 00:33:53,640 --> 00:33:55,679 aren't you worried? 600 00:33:55,880 --> 00:33:57,159 She only has to do good in her lessons. 601 00:33:57,439 --> 00:33:59,279 Such a young kid, what relationship do they need? 602 00:33:59,720 --> 00:34:02,159 I'm telling you, this is bias. 603 00:34:04,159 --> 00:34:05,439 Let's go to the arcade this weekend. 604 00:34:06,039 --> 00:34:06,840 Okay. 605 00:34:10,159 --> 00:34:11,960 We can call Deng Wanwan with us. 606 00:34:14,640 --> 00:34:15,679 She asked me. 607 00:34:17,120 --> 00:34:18,600 Actually, I think, 608 00:34:19,039 --> 00:34:20,959 Deng Wanwan is not that obnoxious. 609 00:34:21,120 --> 00:34:22,080 She is cordial. 610 00:34:22,519 --> 00:34:25,039 She is not like Little Monster, who is like a piece of wood, 611 00:34:25,440 --> 00:34:26,360 and easy to get angry. 612 00:34:26,360 --> 00:34:26,799 Do you remember... 613 00:34:26,799 --> 00:34:27,680 So noisy! 614 00:34:30,559 --> 00:34:31,200 Did I get an auditory hallucination? 615 00:34:31,200 --> 00:34:32,880 I seem to have heard the voice of Little Monster. 616 00:34:33,479 --> 00:34:35,080 Couldn't you keep your voice down? 617 00:34:36,519 --> 00:34:37,200 Do you hear that? 618 00:34:37,799 --> 00:34:38,759 She is so sensitive. 619 00:34:57,400 --> 00:34:58,200 Xianxian 620 00:34:59,120 --> 00:34:59,880 Dad 621 00:35:02,200 --> 00:35:02,799 Here you are. 622 00:35:08,400 --> 00:35:09,279 This is... 623 00:35:09,880 --> 00:35:11,999 This is some snacks for you, I'm worried about you being tired. 624 00:35:12,680 --> 00:35:13,360 Enjoy it. 625 00:35:14,120 --> 00:35:14,840 Thanks, dad. 626 00:35:24,759 --> 00:35:26,680 Look at this year's Olympic Games, 627 00:35:26,880 --> 00:35:28,360 our country 628 00:35:28,840 --> 00:35:30,640 is so strong now. 629 00:35:30,920 --> 00:35:31,959 Dad 630 00:35:32,600 --> 00:35:34,959 Wasn't the Olympic Games held last year? 631 00:35:36,279 --> 00:35:37,080 Last year? 632 00:35:39,400 --> 00:35:41,360 I took the newspaper randomly. 633 00:35:41,360 --> 00:35:42,840 It was one of last year's newspapers. 634 00:35:45,479 --> 00:35:46,479 Xianxian 635 00:35:46,799 --> 00:35:49,200 You have read 636 00:35:49,680 --> 00:35:51,559 the current political news, right? 637 00:35:51,880 --> 00:35:52,840 Yeah. 638 00:35:53,200 --> 00:35:54,999 Our teachers told us to read the news more often. 639 00:35:55,120 --> 00:35:55,999 It may appear on the exam paper. 640 00:35:55,999 --> 00:35:56,759 Yeah, that's right. 641 00:35:58,279 --> 00:35:59,920 Since I'm here, 642 00:36:00,160 --> 00:36:02,120 let me talk with you more about that. 643 00:36:02,880 --> 00:36:04,719 You know, our country is 644 00:36:04,880 --> 00:36:06,840 getting more and more powerful 645 00:36:06,999 --> 00:36:08,279 in the world. 646 00:36:08,479 --> 00:36:10,600 We have launched the first 647 00:36:10,840 --> 00:36:12,239 man-made moon orbiting satellite, 648 00:36:12,440 --> 00:36:14,559 and we held the Olympic Games last year. 649 00:36:14,799 --> 00:36:15,799 You know how many countries 650 00:36:15,999 --> 00:36:17,519 gave us a thumb-up? 651 00:36:18,400 --> 00:36:19,319 But 652 00:36:19,559 --> 00:36:21,400 we have to maintain stable minds 653 00:36:21,759 --> 00:36:22,920 and keep developing. 654 00:36:24,600 --> 00:36:25,559 Diplomacy. 655 00:36:26,319 --> 00:36:28,840 Especially the relationship with other countries. 656 00:36:28,999 --> 00:36:30,160 We have to maintain it well. 657 00:36:30,400 --> 00:36:31,680 Do you know why? 658 00:36:33,479 --> 00:36:35,440 Let me be simple with you. 659 00:36:35,440 --> 00:36:36,680 Let me give you a metaphor, 660 00:36:36,680 --> 00:36:37,279 alright? 661 00:36:38,120 --> 00:36:40,840 For example the earth 662 00:36:41,519 --> 00:36:42,519 is your class. 663 00:36:43,959 --> 00:36:46,360 You are China. 664 00:36:46,640 --> 00:36:49,039 The countries of the world 665 00:36:49,479 --> 00:36:51,319 are your classmates. 666 00:36:51,799 --> 00:36:52,559 China. 667 00:36:53,999 --> 00:36:54,840 You. 668 00:36:55,120 --> 00:36:55,959 China. 669 00:36:56,479 --> 00:36:58,719 If you want to 670 00:36:58,880 --> 00:37:00,440 develop well in this class, 671 00:37:00,719 --> 00:37:03,400 what do you have to do? 672 00:37:03,680 --> 00:37:04,640 I have to 673 00:37:07,160 --> 00:37:08,360 be self-independent and strong 674 00:37:08,680 --> 00:37:10,200 so that you can earn the respect. 675 00:37:10,880 --> 00:37:12,759 It's true for a country, 676 00:37:12,920 --> 00:37:14,519 true for a nation, 677 00:37:14,719 --> 00:37:16,239 also true for a person. 678 00:37:16,680 --> 00:37:18,319 You have to seize the fate 679 00:37:18,479 --> 00:37:19,759 in your hands at any time. 680 00:37:19,920 --> 00:37:22,080 That's the style of a major country. 681 00:37:22,840 --> 00:37:24,279 That's what our teacher said. 682 00:37:29,759 --> 00:37:30,759 It makes sense. 683 00:37:31,160 --> 00:37:32,160 But 684 00:37:32,440 --> 00:37:34,039 I think that... 685 00:37:37,319 --> 00:37:39,400 I think you should eat fewer snacks. 686 00:37:39,719 --> 00:37:40,319 Let me tell you, 687 00:37:40,719 --> 00:37:42,440 tomorrow, bring these snacks 688 00:37:42,440 --> 00:37:43,519 to your class, 689 00:37:43,640 --> 00:37:45,039 and share them with your classmates. 690 00:37:45,239 --> 00:37:46,880 And also this box of chocolate, 691 00:37:47,080 --> 00:37:48,200 bring it to Zhou Siyue. 692 00:37:48,959 --> 00:37:50,279 No, I won't. 693 00:37:50,640 --> 00:37:51,680 You... 694 00:37:51,920 --> 00:37:52,799 That's a must. 695 00:37:54,759 --> 00:37:56,080 Eat less. 696 00:37:56,279 --> 00:37:57,319 It makes you fat. 697 00:37:58,239 --> 00:37:59,039 Study hard. 698 00:38:12,160 --> 00:38:13,519 Bring them to classmates. 699 00:38:16,239 --> 00:38:17,200 Who should I give? 700 00:38:24,799 --> 00:38:25,559 Mr. Ding 701 00:38:26,759 --> 00:38:27,319 Siyue 702 00:38:27,519 --> 00:38:27,759 Good morning! 703 00:38:27,759 --> 00:38:28,519 Good morning! 704 00:38:29,719 --> 00:38:30,799 Siyue, wait a moment. 705 00:38:31,160 --> 00:38:31,999 Well... 706 00:38:32,880 --> 00:38:33,640 Siyue 707 00:38:34,160 --> 00:38:35,640 Let me ask you something. 708 00:38:36,319 --> 00:38:37,719 Did something happened to 709 00:38:38,160 --> 00:38:39,360 Xianxian in school 710 00:38:39,400 --> 00:38:40,519 that made her unhappy? 711 00:38:42,999 --> 00:38:44,640 What's wrong, Uncle Ding? 712 00:38:45,959 --> 00:38:47,479 Recently, I feel that 713 00:38:47,559 --> 00:38:48,840 Xianxian has been unhappy when she were at home. 714 00:38:49,559 --> 00:38:50,519 I asked her, 715 00:38:50,840 --> 00:38:51,959 but she didn't tell me. 716 00:38:52,360 --> 00:38:53,559 I'm afraid if she has met 717 00:38:53,600 --> 00:38:55,160 some troubles in school? 718 00:38:57,160 --> 00:38:58,920 Alright, rest assured, Uncle Ding. 719 00:38:59,120 --> 00:39:01,559 I'll pay more attention to her in class. 720 00:39:01,759 --> 00:39:03,400 Okay, thank you, Siyue. 721 00:39:03,400 --> 00:39:05,440 Come to my house for dinner when you're free. 722 00:39:07,799 --> 00:39:08,279 Dad 723 00:39:08,360 --> 00:39:08,920 Xianxian 724 00:39:09,519 --> 00:39:10,799 You two go ahead to school, I gotta go. 725 00:39:21,319 --> 00:39:22,440 Are you not going to the class? 726 00:39:22,479 --> 00:39:23,279 It's gonna be late. 727 00:39:46,479 --> 00:39:47,360 You walk inside. 728 00:39:48,680 --> 00:39:49,680 Thank you. 729 00:39:52,319 --> 00:39:53,239 Little Monster, Siyue. 730 00:39:54,319 --> 00:39:55,239 Why do you two 731 00:39:55,799 --> 00:39:57,239 walk so close. 732 00:39:59,239 --> 00:40:00,080 No, we don't. 733 00:40:02,600 --> 00:40:03,279 Why are you running? 734 00:40:10,039 --> 00:40:10,799 What's wrong? 735 00:40:10,799 --> 00:40:12,239 Why do you bring so many snacks? 736 00:40:13,360 --> 00:40:14,600 It's my father. 737 00:40:14,799 --> 00:40:16,120 He insisted on letting me do the diplomacy, 738 00:40:16,799 --> 00:40:19,200 and to promote relationships with my classmates by sharing these snacks. 739 00:40:19,799 --> 00:40:21,239 Then why don't you share with them? 740 00:40:23,400 --> 00:40:24,880 I don't know who I should share with. 741 00:40:25,200 --> 00:40:26,400 I racked my brains, 742 00:40:26,999 --> 00:40:28,360 and I find that I'm familiar with you the most. 743 00:40:30,479 --> 00:40:32,680 Xianxian, getting along with classmates 744 00:40:32,880 --> 00:40:34,160 can be step by step. 745 00:40:34,360 --> 00:40:35,160 As time goes by, 746 00:40:35,360 --> 00:40:36,400 You'll find that everyone 747 00:40:36,400 --> 00:40:37,680 can be nice. 748 00:40:39,840 --> 00:40:40,600 I trust you. 749 00:40:41,440 --> 00:40:42,120 You can make it. 750 00:40:48,959 --> 00:40:49,719 I can make it. 751 00:40:53,319 --> 00:40:54,479 Alright everyone, dismiss now. 752 00:40:54,600 --> 00:40:55,360 Free activity. 753 00:40:58,479 --> 00:40:59,200 Let me help you. 754 00:41:01,160 --> 00:41:02,039 Thank you. 755 00:41:02,239 --> 00:41:02,999 No biggie. 756 00:41:04,959 --> 00:41:06,160 Do you think girls 757 00:41:06,200 --> 00:41:07,440 have really simple minds? 758 00:41:08,360 --> 00:41:09,120 Alright, 759 00:41:10,600 --> 00:41:11,559 let me show you something. 760 00:41:12,200 --> 00:41:13,200 I don't know others, 761 00:41:13,840 --> 00:41:15,999 but that's true about her. 762 00:41:16,999 --> 00:41:17,959 You know her so well. 763 00:41:18,039 --> 00:41:19,719 Do you have a crush on her? 764 00:41:20,999 --> 00:41:22,080 I have a crush on you. 765 00:41:22,680 --> 00:41:23,360 Gross. 766 00:41:25,039 --> 00:41:26,920 Then, are you breaking off the engagement with her? 767 00:41:27,200 --> 00:41:28,759 Can you stop talking nonsense? 768 00:41:31,160 --> 00:41:32,759 You're in the 45 place, while I'm in the 38 place, 769 00:41:32,840 --> 00:41:34,200 what makes you judge me? 770 00:41:34,519 --> 00:41:36,680 Song Ziqi, what are you saying? 771 00:41:37,479 --> 00:41:38,600 You want to make trouble, don't you? 772 00:41:46,120 --> 00:41:47,039 Make my deskmate happy. 773 00:41:49,239 --> 00:41:50,719 I'll concede you three points if you make her happy. 774 00:41:55,759 --> 00:41:58,120 Little Monster, you're a big man. 775 00:41:58,600 --> 00:41:59,479 I was wrong. 776 00:42:05,519 --> 00:42:07,039 Never mind, I spare you. 777 00:42:07,200 --> 00:42:08,279 Siyue, let's play the basketball. 50105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.