Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,644 --> 00:01:31,367
Our Secret
EP02
2
00:01:47,200 --> 00:01:48,319
In this paragraph,
3
00:01:48,560 --> 00:01:50,440
the only useful thing is this formula.
4
00:01:50,959 --> 00:01:52,440
You only have to bear it in mind.
5
00:01:52,840 --> 00:01:53,999
If you keep your habit of
6
00:01:54,160 --> 00:01:55,279
memorizing everything,
7
00:01:55,639 --> 00:01:57,440
you may be weeded out from the key class.
8
00:02:01,639 --> 00:02:03,599
You were merely
above the admission score.
9
00:02:03,999 --> 00:02:05,160
You're in the 45th place,
while I'm in the 38th place.
10
00:02:05,319 --> 00:02:06,639
What makes you judge me?
11
00:02:12,200 --> 00:02:13,919
It is your first time being despised for poor academic performance.
12
00:02:14,319 --> 00:02:16,559
Siyue, your deskmate is funny.
13
00:02:16,880 --> 00:02:19,279
Come on, stop mocking at Ding Xian.
14
00:02:19,759 --> 00:02:21,680
Since you joined this class midway,
you may not know that
15
00:02:21,880 --> 00:02:23,160
Siyue has always been the top student
16
00:02:23,320 --> 00:02:24,440
in the main campus.
17
00:02:24,600 --> 00:02:25,800
And he was a contestant of National Olympiad.
18
00:02:26,240 --> 00:02:28,359
He prepared for the Robotics Contest
before the entrance examination.
19
00:02:28,600 --> 00:02:29,759
So he didn't take the exam seriously.
20
00:02:29,999 --> 00:02:31,279
Nonetheless, he got the full score in math.
21
00:02:33,600 --> 00:02:34,240
Well.
22
00:02:34,400 --> 00:02:35,040
Siyue
23
00:02:35,040 --> 00:02:37,400
I don't quite understand teacher's explanation on this in the last class.
24
00:02:37,839 --> 00:02:39,400
Can you help me with it? This one.
25
00:02:41,839 --> 00:02:42,999
Could you please move away?
26
00:03:16,520 --> 00:03:17,359
Xianxian
27
00:03:21,240 --> 00:03:22,320
I've been looking for you all around.
28
00:03:22,520 --> 00:03:23,479
You are here.
29
00:03:25,839 --> 00:03:26,719
What's wrong?
30
00:03:26,880 --> 00:03:27,999
Why pulled a long face?
31
00:03:31,680 --> 00:03:33,359
Don't you take classes?
You are in the third year.
32
00:03:35,160 --> 00:03:36,160
It's a free study class.
33
00:03:36,359 --> 00:03:37,199
It's all right.
34
00:03:47,800 --> 00:03:48,479
Come with me.
35
00:03:48,880 --> 00:03:50,199
I'll take you to a great place.
36
00:04:01,680 --> 00:04:03,160
This is my secret base.
37
00:04:03,639 --> 00:04:04,999
I share it with you today.
38
00:04:21,199 --> 00:04:22,759
Now you can tell me why.
39
00:04:27,080 --> 00:04:28,280
It's nothing serious.
40
00:04:29,759 --> 00:04:32,280
I just feel the gap between me
and those classmates from the main campus
41
00:04:33,240 --> 00:04:34,599
is huge.
42
00:04:37,960 --> 00:04:39,280
I roughly got it.
43
00:04:42,680 --> 00:04:44,039
That's nothing to be shocked about.
44
00:04:44,359 --> 00:04:45,280
Don't forget that
45
00:04:45,520 --> 00:04:47,759
I came to Shenhai two years
earlier than you.
46
00:04:48,240 --> 00:04:50,039
The feel at the start of
the first semester of the first grade,
47
00:04:51,800 --> 00:04:53,039
I know it so well.
48
00:04:53,759 --> 00:04:55,240
Did you get the same feeling as me?
49
00:04:56,919 --> 00:04:58,759
But I was not as depressed as you,
50
00:04:58,800 --> 00:05:00,439
trying to find somewhere to cry.
51
00:05:05,720 --> 00:05:07,240
I got your feeling.
52
00:05:08,319 --> 00:05:09,919
When I just came to Shenhai.
53
00:05:10,240 --> 00:05:11,599
I was in a similar situation as you.
54
00:05:12,639 --> 00:05:13,879
I didn't know anyone.
55
00:05:14,639 --> 00:05:16,319
I couldn't adapt
to the new environment.
56
00:05:17,080 --> 00:05:18,840
The school in my mind
57
00:05:19,080 --> 00:05:20,240
was just a place to study.
58
00:05:20,680 --> 00:05:22,319
But after I came to Shenhai,
59
00:05:22,520 --> 00:05:24,560
my whole worldview has been overturned.
60
00:05:25,599 --> 00:05:27,080
It also made me realize that
61
00:05:27,359 --> 00:05:29,919
school was not just a place to study.
62
00:05:30,720 --> 00:05:33,120
These were all brand new stuff to me.
63
00:05:33,639 --> 00:05:35,319
But for the guys from the main campus
64
00:05:35,520 --> 00:05:36,639
who live in the city,
65
00:05:36,800 --> 00:05:38,000
they all have got used to it.
66
00:05:39,319 --> 00:05:41,080
They had a broader vision than me.
67
00:05:41,520 --> 00:05:43,840
Even the scores
that I have always been proud of
68
00:05:44,319 --> 00:05:46,359
is nothing special here.
69
00:05:49,720 --> 00:05:50,560
It turns out that
70
00:05:50,759 --> 00:05:52,599
even you also have this feeling.
71
00:05:54,439 --> 00:05:56,840
To be honest,
I envy those guys from the main campus.
72
00:05:57,240 --> 00:05:59,319
They know much
and they are good at learning.
73
00:06:00,599 --> 00:06:02,319
Maybe we are not
74
00:06:04,879 --> 00:06:06,879
in the same world.
75
00:06:08,359 --> 00:06:09,599
Don't think that way.
76
00:06:10,319 --> 00:06:11,680
It's true that there is a gap between
77
00:06:12,000 --> 00:06:13,479
us and them.
78
00:06:13,879 --> 00:06:15,120
But you shouldn't immerse yourself
79
00:06:15,120 --> 00:06:16,919
in the gap.
80
00:06:17,479 --> 00:06:18,599
Knowledge and vision
81
00:06:18,800 --> 00:06:20,400
can be acquired by learning.
82
00:06:20,800 --> 00:06:22,159
But the most important thing is
83
00:06:23,479 --> 00:06:24,960
we're already here.
84
00:06:35,000 --> 00:06:37,199
Siyue, can you explain the question
to me again?
85
00:06:37,359 --> 00:06:38,479
I'm still a little confused.
86
00:06:42,520 --> 00:06:43,639
Wait for a minute, please.
87
00:06:47,199 --> 00:06:48,000
Xianxian
88
00:06:48,879 --> 00:06:49,680
Promise me.
89
00:06:50,800 --> 00:06:51,879
Don't give up
90
00:06:54,400 --> 00:06:55,960
in Shenhai.
91
00:06:58,439 --> 00:06:59,280
That's okay.
92
00:06:59,520 --> 00:07:01,000
I think we can change seats.
93
00:07:01,080 --> 00:07:02,479
You can sit here.
94
00:07:09,400 --> 00:07:10,720
What are you doing?
95
00:07:11,319 --> 00:07:12,840
I'm making room
96
00:07:12,919 --> 00:07:14,080
for you to explain questions.
97
00:07:14,960 --> 00:07:15,960
I'm almost done.
98
00:07:17,960 --> 00:07:19,319
Don't come back if you change now.
99
00:07:28,240 --> 00:07:29,879
I gotta go back to get my things.
100
00:07:37,400 --> 00:07:38,080
Thanks.
101
00:08:18,319 --> 00:08:19,840
Let me tell you what Ding Juncong has done.
102
00:08:20,400 --> 00:08:21,919
He deliberately made trouble for his sister.
103
00:08:22,120 --> 00:08:23,639
He hid his sister's school ID card.
104
00:08:23,800 --> 00:08:25,319
I spent all day looking for it.
105
00:08:28,759 --> 00:08:29,879
This brat!
106
00:08:31,879 --> 00:08:33,639
How about Ding Xian in school?
107
00:08:34,080 --> 00:08:35,000
I don't know.
108
00:08:35,599 --> 00:08:37,359
I haven't got the chance to talk with her the whole day.
109
00:08:40,559 --> 00:08:42,799
Why are you sighing?
110
00:08:44,639 --> 00:08:46,400
Don't you feel that Xianxian has been
111
00:08:46,720 --> 00:08:48,400
drifting apart from us recently.
112
00:08:49,480 --> 00:08:51,360
How fast she grows!
113
00:08:51,720 --> 00:08:52,799
I remember when she was young,
114
00:08:52,999 --> 00:08:53,799
she toddled
115
00:08:53,960 --> 00:08:55,239
behind us.
116
00:08:55,400 --> 00:08:57,360
Now she has grown up,
she doesn't like to be with us anymore.
117
00:08:59,239 --> 00:09:01,879
Don't fuss.
118
00:09:02,520 --> 00:09:04,360
She is almost sixteen years old now.
119
00:09:05,080 --> 00:09:06,439
It would be abnormal
120
00:09:06,559 --> 00:09:07,600
if she likes to be with us.
121
00:09:08,199 --> 00:09:09,559
After several years, everything will be better.
122
00:09:11,480 --> 00:09:13,840
You'd better spend your time
on disciplining her and her younger brother
123
00:09:14,160 --> 00:09:16,439
instead of sighing here.
124
00:09:16,600 --> 00:09:18,439
It is enough to discipline them by you.
125
00:09:23,480 --> 00:09:24,400
Ding Juncong
126
00:09:24,639 --> 00:09:26,280
has been in her sister's room for quite a while.
127
00:09:26,439 --> 00:09:27,160
What is he doing there?
128
00:09:30,879 --> 00:09:32,160
Dad and mom. I'm home.
129
00:09:33,119 --> 00:09:34,319
Xianxian, you're home.
130
00:09:34,400 --> 00:09:36,119
-Have some fruit. -No, pass me.
131
00:09:37,360 --> 00:09:38,319
I knew it.
132
00:09:38,520 --> 00:09:39,679
I was right.
133
00:09:42,160 --> 00:09:43,080
Ding Juncong
134
00:09:45,040 --> 00:09:45,840
What are you doing in my room?
135
00:09:45,840 --> 00:09:46,840
Did I allow you to come in?
136
00:09:46,960 --> 00:09:49,160
You didn't lock your room,
so I entered.
137
00:09:51,759 --> 00:09:52,840
Did you read my diary?
138
00:09:52,920 --> 00:09:53,559
No, I didn't.
139
00:09:53,559 --> 00:09:54,239
Then why are you holding my diary?
140
00:09:54,239 --> 00:09:55,040
I didn't read it.
141
00:09:55,679 --> 00:09:56,400
Are you sure?
142
00:09:58,160 --> 00:09:59,119
Ding Juncong
143
00:09:59,319 --> 00:10:00,759
Mom, my sister is going to hit me.
144
00:10:01,759 --> 00:10:02,400
-Mom. -What's up?
145
00:10:02,400 --> 00:10:03,319
You wanna die?
146
00:10:03,759 --> 00:10:04,199
What's the matter?
147
00:10:04,199 --> 00:10:05,080
Mom, see.
148
00:10:06,759 --> 00:10:07,759
Why don't you use your own notebook?
149
00:10:07,759 --> 00:10:08,119
Mom
150
00:10:08,119 --> 00:10:08,999
Why did you have to use mine?
151
00:10:09,960 --> 00:10:10,799
Alright.
152
00:10:11,119 --> 00:10:12,559
It's just a notebook.
153
00:10:14,639 --> 00:10:15,400
Your brother is young and ignorant,
154
00:10:15,439 --> 00:10:16,520
so are you?
155
00:10:18,080 --> 00:10:18,960
Furthermore,
156
00:10:19,239 --> 00:10:20,759
the time you spend on the diary
157
00:10:20,920 --> 00:10:22,400
is enough for you to finish a set of exercising papers.
158
00:10:24,239 --> 00:10:25,439
He didn't do it on purpose.
159
00:10:25,600 --> 00:10:27,439
Why did you lose your temper?
160
00:10:28,480 --> 00:10:29,960
The diary didn't affect my study.
161
00:10:30,360 --> 00:10:32,080
It was him who got the bad grades, not me.
162
00:10:32,360 --> 00:10:33,840
Why do you lecture me, instead of him?
163
00:10:33,999 --> 00:10:35,199
Am I not your daughter?
164
00:10:38,520 --> 00:10:39,720
How dare you talk to me like this?
165
00:10:42,720 --> 00:10:44,199
How dare you?
166
00:10:48,280 --> 00:10:49,720
Do you know how difficult I'm every day?
167
00:10:49,879 --> 00:10:50,480
I take care of your food
168
00:10:50,600 --> 00:10:51,720
and dressing.
169
00:10:52,639 --> 00:10:53,319
You are a big girl.
170
00:10:53,480 --> 00:10:54,759
Can't you just be nice to your brother?
171
00:10:54,920 --> 00:10:55,439
Alright, alright.
172
00:10:55,600 --> 00:10:56,400
Why did you argue with him?
173
00:10:56,520 --> 00:10:57,080
Alight, alright.
174
00:10:57,080 --> 00:10:58,799
Stop arguing, both of you.
175
00:10:59,480 --> 00:11:00,679
Xianxian, don't get angry.
176
00:11:00,879 --> 00:11:01,960
You go to your room first.
177
00:11:02,199 --> 00:11:02,840
By the way.
178
00:11:03,080 --> 00:11:04,840
Your mother found it for you.
179
00:11:11,119 --> 00:11:14,280
Next time if I find anyone who doesn't wear the school badge,
180
00:11:15,040 --> 00:11:16,720
go home right away!
181
00:11:37,319 --> 00:11:38,199
Such a naughty boy.
182
00:11:43,559 --> 00:11:44,400
Don't cry.
183
00:11:45,639 --> 00:11:46,639
You can't cry.
184
00:12:21,319 --> 00:12:22,199
Come in.
185
00:12:23,480 --> 00:12:24,480
Siyue
186
00:12:26,239 --> 00:12:27,799
I bought some Golden Cakes
187
00:12:27,879 --> 00:12:29,360
from Deyue Shop this afternoon.
188
00:12:29,439 --> 00:12:30,439
It's really delicious.
189
00:12:31,199 --> 00:12:32,999
Don't forget to bring some to Xianxian.
190
00:12:34,879 --> 00:12:36,439
Xianxian is fresh here,
191
00:12:36,679 --> 00:12:37,960
and she is in the same class as you.
192
00:12:38,280 --> 00:12:39,999
Take care of her in school.
193
00:12:40,360 --> 00:12:42,360
She is a girl, don't make her sad.
194
00:12:42,960 --> 00:12:45,040
Alright, I get it.
195
00:12:45,720 --> 00:12:46,720
Sleep early.
196
00:12:57,360 --> 00:12:58,239
Ding Wencheng
197
00:12:58,559 --> 00:13:00,319
Hurry up and stop siting
in front of your computer.
198
00:13:00,799 --> 00:13:01,559
The previous school
199
00:13:01,720 --> 00:13:03,759
is different from the school in our hometown.
200
00:13:03,879 --> 00:13:05,199
They use multimedia in school.
201
00:13:05,239 --> 00:13:06,639
I have to figure it out.
202
00:13:08,600 --> 00:13:09,480
Well,
203
00:13:09,840 --> 00:13:11,280
the class of the third grade is early.
204
00:13:11,720 --> 00:13:12,879
I have to go first.
205
00:13:13,280 --> 00:13:15,080
Xianxian, I can't wait for you.
206
00:13:31,280 --> 00:13:32,799
Sister, I'm sorry.
207
00:13:33,600 --> 00:13:35,280
I was wrong yesterday.
208
00:13:35,879 --> 00:13:37,520
I shouldn't take your diary
209
00:13:37,679 --> 00:13:39,239
without your permission,
210
00:13:39,639 --> 00:13:42,080
and broke it.
211
00:13:45,080 --> 00:13:46,520
Sister, I have realized my fault.
212
00:13:47,119 --> 00:13:48,600
Can you forgive me?
213
00:13:50,679 --> 00:13:51,679
Sister, please.
214
00:13:51,840 --> 00:13:52,960
Forgive me.
215
00:13:53,119 --> 00:13:55,280
If you don't forgive me, mom will beat me.
216
00:13:56,480 --> 00:13:57,480
Did you say it?
217
00:14:00,879 --> 00:14:01,840
Look.
218
00:14:06,759 --> 00:14:08,639
Don't touch my stuff anymore.
219
00:14:08,759 --> 00:14:09,879
Okay, you have my word.
220
00:14:12,520 --> 00:14:14,400
Ding Xian, let me fill your bowl
221
00:14:14,559 --> 00:14:16,160
with your favorite Egg Meat Porridge.
222
00:14:40,999 --> 00:14:41,960
Can you stop looking?
223
00:14:42,280 --> 00:14:43,160
Annoying.
224
00:14:44,960 --> 00:14:45,920
Please don't mind.
225
00:14:46,080 --> 00:14:47,199
He is just this kind of person.
226
00:14:47,439 --> 00:14:48,439
My name is Liu Xiaofeng.
227
00:14:48,679 --> 00:14:49,960
Nice to meet you.
228
00:14:52,040 --> 00:14:52,999
Ding Xian
229
00:14:53,160 --> 00:14:54,679
Are you familiar with Zhou Siyue?
230
00:14:55,280 --> 00:14:56,119
No, I'm not.
231
00:14:56,280 --> 00:14:57,199
You are not?
232
00:14:57,520 --> 00:14:59,119
Then why did he put something into your drawer
233
00:14:59,280 --> 00:15:00,639
before you came in.
234
00:15:09,400 --> 00:15:10,160
Take it back.
235
00:15:11,400 --> 00:15:13,199
My mother told me to bring it to you.
236
00:15:14,759 --> 00:15:16,679
Anyway, I can't accept anything from you.
237
00:15:17,319 --> 00:15:18,600
This is Golden Cake.
238
00:15:18,840 --> 00:15:20,080
I have been thinking about it for a long time.
239
00:15:20,840 --> 00:15:21,759
Well.
240
00:15:21,960 --> 00:15:22,920
You can have it.
241
00:15:23,239 --> 00:15:25,520
Siyue, your mother is so good at buying things.
242
00:15:26,999 --> 00:15:28,040
Come on.
243
00:15:28,199 --> 00:15:29,319
Are you really not familiar with him?
244
00:15:29,520 --> 00:15:30,559
I admire him so much.
245
00:15:30,759 --> 00:15:31,999
He is the legend at National Olympiads.
246
00:15:32,439 --> 00:15:34,799
Looking at the way he solves problems is so enjoyable.
247
00:15:35,080 --> 00:15:36,480
It's art!
248
00:15:37,239 --> 00:15:37,960
I didn't expect that
249
00:15:38,119 --> 00:15:40,119
I could be in the same class with my idol.
250
00:15:40,559 --> 00:15:41,559
You are so noisy.
251
00:15:43,360 --> 00:15:44,799
You only dare to pick up on a pushover.
252
00:15:44,960 --> 00:15:46,040
When Deng Wanwan was here,
253
00:15:46,239 --> 00:15:47,439
you weren't so bad-tempered.
254
00:16:03,360 --> 00:16:04,520
Watch it!
255
00:16:07,360 --> 00:16:08,319
It's dusty.
256
00:16:08,480 --> 00:16:09,720
Can you do it in the back?
257
00:16:11,720 --> 00:16:12,840
Sorry.
258
00:16:23,199 --> 00:16:25,439
He Xingwen has gone too far.
259
00:16:26,080 --> 00:16:27,160
He has always been this way.
260
00:16:27,559 --> 00:16:29,559
A nerd only knows study.
261
00:16:29,960 --> 00:16:31,480
Little Monster will go through hard days
262
00:16:31,799 --> 00:16:33,360
after sitting next to him.
263
00:16:35,239 --> 00:16:36,040
Am I right?
264
00:16:36,759 --> 00:16:38,080
I'm not familiar with him.
265
00:16:38,239 --> 00:16:39,400
How do I know?
266
00:16:40,040 --> 00:16:41,119
You're not familiar with him,
267
00:16:41,319 --> 00:16:42,439
but he is familiar with you.
268
00:16:43,080 --> 00:16:44,280
Remember, when we were in junior high school,
269
00:16:44,319 --> 00:16:46,239
both of you were competing for the No.1 of the math exam.
270
00:16:46,480 --> 00:16:47,439
You were sick then,
271
00:16:47,520 --> 00:16:48,999
so you got second place.
272
00:16:49,199 --> 00:16:50,520
He was happy for an entire week.
273
00:16:51,119 --> 00:16:51,920
Really?
274
00:16:52,879 --> 00:16:53,840
Really.
275
00:16:54,520 --> 00:16:55,199
You were not in the same class with us
276
00:16:55,360 --> 00:16:56,280
in junior high school.
277
00:16:56,480 --> 00:16:57,520
Let me tell you, that day,
278
00:16:57,759 --> 00:16:59,840
Siyue got a fever of more than 40โ.
279
00:17:00,040 --> 00:17:00,679
He still insisted on taking the exam.
280
00:17:14,760 --> 00:17:15,760
Liu Xiaofeng
281
00:17:16,080 --> 00:17:18,159
Did you give out all the math papers?
282
00:17:18,279 --> 00:17:19,919
Yeah, but you were not there then.
283
00:17:20,120 --> 00:17:21,480
He Xingwen must have kept it for you.
284
00:17:26,640 --> 00:17:27,519
He Xingwen
285
00:17:27,840 --> 00:17:29,960
Have you kept the exam paper for me?
286
00:17:30,080 --> 00:17:31,159
I have no obligation to keep it for you.
287
00:17:31,799 --> 00:17:34,279
You can ask the Subject Representative
for that.
288
00:17:49,279 --> 00:17:51,880
Do you have extra paper
289
00:17:52,039 --> 00:17:53,159
that the teacher left?
290
00:17:53,360 --> 00:17:55,559
I gave back all the extra papers to the teacher.
291
00:17:56,679 --> 00:17:58,360
What? Your deskmate didn't keep it for you?
292
00:17:58,919 --> 00:17:59,600
That's okay.
293
00:17:59,760 --> 00:18:01,360
I'll ask the teacher for it.
294
00:18:06,480 --> 00:18:07,840
Poor Little Monster.
295
00:18:08,559 --> 00:18:10,000
Having such a deskmate.
296
00:18:10,880 --> 00:18:12,439
Isn't our Siyue nice enough?
297
00:18:13,640 --> 00:18:15,399
What does it have to do with me?
298
00:18:15,600 --> 00:18:16,519
Why doesn't it have something to do with you?
299
00:18:17,039 --> 00:18:18,559
If she hadn't change seats,
300
00:18:18,720 --> 00:18:21,439
she couldn't have reduced to such a condition.
301
00:18:21,640 --> 00:18:23,360
If you had given out paper well,
302
00:18:23,519 --> 00:18:25,279
she wouldn't have been bullied by He Xingwen.
303
00:18:25,679 --> 00:18:26,640
Right.
304
00:18:26,799 --> 00:18:28,159
You have done a bad job.
305
00:18:28,360 --> 00:18:30,000
Don't make me the scapegoat.
306
00:18:30,159 --> 00:18:31,080
He is right.
307
00:18:31,799 --> 00:18:32,799
Both of you.
308
00:18:33,000 --> 00:18:35,360
Alright, I'll be more careful next time.
309
00:18:35,559 --> 00:18:36,480
Next time.
310
00:18:42,559 --> 00:18:43,640
Mr. Liu
311
00:18:44,279 --> 00:18:45,840
Do you have any extra exam papers?
312
00:18:49,799 --> 00:18:51,600
If only you had been here earlier.
313
00:18:51,840 --> 00:18:53,159
Just now, Class 6 was short of paper.
314
00:18:53,319 --> 00:18:54,679
They took all that left.
315
00:18:56,080 --> 00:18:57,199
In the teacher's office of third grade,
316
00:18:57,240 --> 00:18:58,760
there seems to be a separate printer.
317
00:18:58,960 --> 00:19:01,559
You can use this to copy one.
318
00:19:01,840 --> 00:19:02,480
Okay.
319
00:19:03,439 --> 00:19:05,199
-Thanks, Mr. Liu. -Go ahead.
320
00:19:17,519 --> 00:19:19,199
We gave so many gifts on the Teacher's day.
321
00:19:19,799 --> 00:19:20,679
This new teacher
322
00:19:20,679 --> 00:19:21,880
seems haven't received any gift.
323
00:19:22,439 --> 00:19:23,240
Never mind, let's go.
324
00:19:23,240 --> 00:19:23,679
Go.
325
00:19:44,039 --> 00:19:44,679
Hello, Mr. Ding.
326
00:19:45,000 --> 00:19:45,439
Hello.
327
00:19:47,919 --> 00:19:48,760
Xianxian
328
00:19:49,840 --> 00:19:50,679
Dad
329
00:19:51,640 --> 00:19:52,640
Why are you here?
330
00:19:55,720 --> 00:19:57,760
How about I wait for you after school?
331
00:20:01,039 --> 00:20:02,000
Alright.
332
00:20:06,240 --> 00:20:06,960
Xianxian
333
00:20:07,840 --> 00:20:10,600
I know you are detail-oriented.
334
00:20:11,640 --> 00:20:13,519
In the new environment, with new people around.
335
00:20:14,240 --> 00:20:16,799
Let's adapt to it together.
336
00:20:17,760 --> 00:20:20,799
This is called Father and Daughter Alliance.
337
00:20:21,039 --> 00:20:22,000
Do you like it?
338
00:20:29,000 --> 00:20:30,519
I'll buy you some chestnuts.
339
00:20:30,960 --> 00:20:32,799
It was your favorite when you were young.
340
00:20:33,840 --> 00:20:34,679
Wait for me here.
341
00:20:50,760 --> 00:20:52,000
Dear Xianxian,
342
00:20:52,760 --> 00:20:53,919
this diary book
343
00:20:54,080 --> 00:20:56,120
is a gift of the new term for you.
344
00:20:58,399 --> 00:21:00,279
Coming into a strange environment,
345
00:21:00,960 --> 00:21:02,960
a girl sensitive as you must have got
346
00:21:03,640 --> 00:21:06,199
a lot of new thoughts and secrets,
347
00:21:07,080 --> 00:21:10,720
and some unspeakable feelings.
348
00:21:11,319 --> 00:21:12,919
Although you never told us,
349
00:21:13,720 --> 00:21:15,960
I understand you, and I will always stand by you.
350
00:21:16,840 --> 00:21:18,120
Let's do our best together.
351
00:21:18,840 --> 00:21:20,679
Go ahead, Xianxian.
352
00:21:21,319 --> 00:21:22,840
It turns out that dad is just like me,
353
00:21:24,039 --> 00:21:26,640
he also needs to adapt to the new environment.
354
00:21:27,960 --> 00:21:28,760
Dad
355
00:21:29,799 --> 00:21:31,480
I'll do my best with you.
356
00:21:36,799 --> 00:21:37,640
Xianxian
357
00:21:38,120 --> 00:21:38,640
Here you are.
358
00:21:39,319 --> 00:21:40,080
Thanks, dad.
359
00:21:45,519 --> 00:21:46,279
What is this?
360
00:21:50,559 --> 00:21:51,559
Dad
361
00:21:52,120 --> 00:21:53,439
Happy Teacher's Day!
362
00:22:00,039 --> 00:22:00,679
I'm happy.
363
00:22:02,360 --> 00:22:04,720
My girl is getting
more and more considerate.
364
00:22:06,640 --> 00:22:07,720
Let me hold this for you.
365
00:22:09,000 --> 00:22:09,679
Let's go.
366
00:22:14,480 --> 00:22:15,039
Let's go.
367
00:22:36,960 --> 00:22:38,760
Ding, Xianxian
368
00:22:39,279 --> 00:22:40,240
Are you going for a walk?
369
00:22:40,559 --> 00:22:42,120
-Auntie. -I'm picking up Siyue.
370
00:22:42,559 --> 00:22:44,679
Look, he is just behind you.
371
00:22:45,240 --> 00:22:45,760
Siyue
372
00:22:45,840 --> 00:22:46,480
Uncle Ding
373
00:22:47,760 --> 00:22:50,080
Why is Zhou Zongtang still not back?
374
00:22:50,159 --> 00:22:52,000
I am waiting for him to drink with me.
375
00:22:52,679 --> 00:22:54,640
You two should drink less.
376
00:22:54,799 --> 00:22:55,919
You two are not in the twenties.
377
00:22:56,080 --> 00:22:57,279
Mind your health.
378
00:22:58,760 --> 00:22:59,799
Well, Xianxian.
379
00:23:00,039 --> 00:23:01,720
The Golden Cake I gave you,
380
00:23:01,880 --> 00:23:02,760
does it taste good?
381
00:23:04,679 --> 00:23:05,559
It's tasty.
382
00:23:06,120 --> 00:23:07,240
I ate it up.
383
00:23:07,399 --> 00:23:09,080
Really? That's good.
384
00:23:09,319 --> 00:23:10,880
I'll buy you more.
385
00:23:11,519 --> 00:23:12,439
Thanks, auntie.
386
00:23:12,640 --> 00:23:13,159
Thanks a lot.
387
00:23:13,159 --> 00:23:14,039
No problem.
388
00:23:14,559 --> 00:23:16,480
The two kids really get along well.
389
00:23:16,919 --> 00:23:17,840
Just like when you and Zhou
390
00:23:17,880 --> 00:23:19,360
were at school.
391
00:23:19,840 --> 00:23:20,519
That's true.
392
00:23:20,600 --> 00:23:21,919
Nonsense.
393
00:23:22,439 --> 00:23:24,199
Ate them up? Wouldn't you be afraid of bursting your stomach?
394
00:23:24,960 --> 00:23:26,199
I thought you were fooling me.
395
00:23:26,720 --> 00:23:28,319
It was actually sent by your mother.
396
00:23:31,840 --> 00:23:33,880
I think they can go to school
397
00:23:34,439 --> 00:23:36,000
and go home together.
398
00:23:36,120 --> 00:23:36,960
Right.
399
00:23:37,720 --> 00:23:39,000
Go to school and go home together.
400
00:23:39,240 --> 00:23:41,199
We can cook breakfast in turn.
401
00:23:41,319 --> 00:23:42,199
That's even more convenient.
402
00:23:42,399 --> 00:23:42,960
Okay.
403
00:23:43,039 --> 00:23:44,880
Why didn't it occur to me earlier?
404
00:23:44,919 --> 00:23:45,760
Good.
405
00:23:46,240 --> 00:23:47,880
Siyue, don't ride your bike anymore.
406
00:23:48,159 --> 00:23:48,919
You can walk to school
407
00:23:49,039 --> 00:23:50,399
together with Xianxian.
408
00:23:51,199 --> 00:23:52,039
Is that okay, Siyue?
409
00:23:52,519 --> 00:23:54,080
If you go home and go to school together with Xianxian,
410
00:23:54,199 --> 00:23:55,159
I'll rest assured.
411
00:23:55,279 --> 00:23:55,840
Is it okay?
412
00:23:58,039 --> 00:23:58,600
OK.
413
00:23:58,960 --> 00:23:59,679
Absolutely okay.
414
00:24:00,080 --> 00:24:01,360
That's great.
415
00:24:01,640 --> 00:24:02,919
You two are
416
00:24:03,120 --> 00:24:04,120
in the same class at school.
417
00:24:04,679 --> 00:24:06,679
You should help each other.
418
00:24:06,799 --> 00:24:07,640
Sure thing.
419
00:24:08,360 --> 00:24:09,960
Ding Xian gets along with me
420
00:24:10,720 --> 00:24:11,960
really well
421
00:24:13,480 --> 00:24:14,600
in the class.
422
00:24:15,279 --> 00:24:15,840
Great!
423
00:24:15,840 --> 00:24:16,760
So great!
424
00:24:16,799 --> 00:24:17,399
Yeah.
425
00:24:18,640 --> 00:24:19,559
Let's make it a deal.
426
00:24:19,600 --> 00:24:19,880
OK.
427
00:24:19,880 --> 00:24:20,960
I'll cook tomorrow morning.
428
00:24:21,439 --> 00:24:21,919
Alright.
429
00:24:21,919 --> 00:24:23,640
You were quite good at acting.
430
00:24:25,000 --> 00:24:25,480
You too.
431
00:24:25,640 --> 00:24:26,519
I'll make the food the day after tomorrow.
432
00:24:26,559 --> 00:24:27,159
Okay.
433
00:24:27,199 --> 00:24:27,480
Bye.
434
00:24:27,519 --> 00:24:28,199
Alright, bye-bye.
435
00:24:28,240 --> 00:24:29,240
-Bye. -Bye.
436
00:24:31,199 --> 00:24:31,720
Give it to me.
437
00:25:11,279 --> 00:25:12,279
Ding Xian
438
00:25:12,519 --> 00:25:13,760
Mrs. Li brought you something,
439
00:25:13,840 --> 00:25:15,000
why didn't you tell us?
440
00:25:15,399 --> 00:25:17,159
Later, I'll prepare something for you.
441
00:25:17,519 --> 00:25:19,080
Don't forget to return her kindness.
442
00:25:21,199 --> 00:25:22,000
Alright, I got it.
443
00:25:38,399 --> 00:25:39,199
Good morning, Siyue.
444
00:25:39,480 --> 00:25:40,039
Morning.
445
00:25:51,159 --> 00:25:52,080
What's up?
446
00:25:52,880 --> 00:25:54,080
Zhou Siyue
447
00:25:55,760 --> 00:25:56,799
Breakfast.
448
00:25:58,439 --> 00:25:59,519
Marinated Eggs again?
449
00:26:00,199 --> 00:26:01,199
Really?
450
00:26:03,199 --> 00:26:04,679
Don't you like Marinated Eggs?
451
00:26:05,360 --> 00:26:06,919
No, I don't like it.
452
00:26:07,120 --> 00:26:08,799
If you don't like it, you can throw it away.
453
00:26:14,120 --> 00:26:15,000
Are you going or not?
454
00:26:17,399 --> 00:26:19,000
If you're in a hurry, you can go first.
455
00:26:20,600 --> 00:26:22,679
If it wasn't our parents' request,
456
00:26:23,159 --> 00:26:24,799
do you think I would wait for you?
457
00:26:28,799 --> 00:26:30,039
Master Zhou
458
00:26:30,559 --> 00:26:32,439
We can only pretend in front of them.
459
00:26:32,960 --> 00:26:34,399
Do you really take it seriously?
460
00:26:44,159 --> 00:26:45,720
Ding Xian, if you don't want to eat it,
461
00:26:45,880 --> 00:26:46,880
I can help you.
462
00:26:48,919 --> 00:26:49,640
Here you are.
463
00:26:50,559 --> 00:26:52,199
I didn't think you are actually so generous.
464
00:26:56,360 --> 00:26:56,960
Young master
465
00:26:57,080 --> 00:26:58,720
You've been working hard so early in the morning?
466
00:26:58,919 --> 00:27:00,120
Stop fussing.
467
00:27:05,600 --> 00:27:06,319
Stand up.
468
00:27:08,640 --> 00:27:11,480
Good morning, sir.
469
00:27:11,720 --> 00:27:12,399
Sit down, please.
470
00:27:14,720 --> 00:27:16,039
This is a free study class.
471
00:27:16,640 --> 00:27:18,319
I'll give out a piece of paper to you.
472
00:27:18,720 --> 00:27:20,120
I have to go out for a meeting.
473
00:27:20,640 --> 00:27:21,480
Come on, you three.
474
00:27:21,519 --> 00:27:22,960
Distribute the paper, please.
475
00:27:28,439 --> 00:27:29,120
Deng Wanwan
476
00:27:29,600 --> 00:27:30,039
Yes.
477
00:27:30,199 --> 00:27:31,760
You will be responsible for
the class discipline.
478
00:27:32,360 --> 00:27:33,760
If someone talks,
479
00:27:34,120 --> 00:27:35,679
take down their names.
480
00:27:36,319 --> 00:27:37,760
I'll punish them when I come back.
481
00:27:37,799 --> 00:27:38,439
Alright.
482
00:27:41,000 --> 00:27:42,199
Behave yourself.
483
00:27:48,760 --> 00:27:50,439
Now everybody, stop talking.
484
00:27:50,439 --> 00:27:51,600
I'm ready to take down names.
485
00:28:03,120 --> 00:28:04,159
Liu Xiaofeng
486
00:28:05,000 --> 00:28:07,240
Can I use your math notes?
487
00:28:08,840 --> 00:28:11,480
Notes, math notes.
488
00:28:11,480 --> 00:28:12,120
Deng Wanwan
489
00:28:12,679 --> 00:28:14,519
Ding Xian and Liu Xiaofeng are distracting me.
490
00:28:15,439 --> 00:28:16,279
He Xingwen
491
00:28:17,240 --> 00:28:18,760
Ding Xian was just borrowing notes
from me.
492
00:28:19,120 --> 00:28:20,000
We were not chit-chatting.
493
00:28:20,000 --> 00:28:21,000
How did we distract you?
494
00:28:21,960 --> 00:28:22,640
Never mind.
495
00:28:27,880 --> 00:28:28,640
Look.
496
00:28:28,960 --> 00:28:30,159
Names were taken down.
497
00:29:05,000 --> 00:29:05,720
Mr. Liu
498
00:29:06,360 --> 00:29:08,080
Ding Xian was just borrowing notes from me.
499
00:29:08,360 --> 00:29:09,760
We didn't chitchat.
500
00:29:11,360 --> 00:29:12,120
Borrowing notes?
501
00:29:12,919 --> 00:29:15,199
Why didn't do it when the class was off?
502
00:29:16,679 --> 00:29:17,679
I think you just
503
00:29:17,799 --> 00:29:20,080
don't take the study seriously.
504
00:29:21,199 --> 00:29:22,399
Both borrowing notes,
505
00:29:23,080 --> 00:29:24,480
and changing seats.
506
00:29:24,840 --> 00:29:27,279
Don't you think I couldn't find it out?
507
00:29:28,960 --> 00:29:30,240
Do you, Ding Xian?
508
00:29:31,840 --> 00:29:34,319
Mr. Liu, I know I was wrong.
509
00:29:36,919 --> 00:29:39,640
Ding Xian, I don't want to criticize you,
510
00:29:40,120 --> 00:29:42,000
but you really have to
511
00:29:42,000 --> 00:29:42,720
adjust yourself recently.
512
00:29:42,720 --> 00:29:43,840
Auntie Liu has gone mad.
513
00:29:44,799 --> 00:29:45,519
Look at you!
514
00:29:45,559 --> 00:29:45,919
Mr. Liu
515
00:29:45,919 --> 00:29:46,720
You have...
516
00:29:47,480 --> 00:29:48,240
I want to report.
517
00:29:48,679 --> 00:29:50,240
Song Ziqi also chatted in the class.
518
00:29:51,240 --> 00:29:53,679
Song Ziqi, how could you be so bold?
519
00:29:54,159 --> 00:29:55,000
Stand up.
520
00:30:03,640 --> 00:30:04,919
Not only me,
521
00:30:06,120 --> 00:30:08,799
Kong Disha and the guy behind me
522
00:30:09,559 --> 00:30:10,600
also chatted.
523
00:30:11,080 --> 00:30:12,319
And, so did He Xingwen.
524
00:30:15,799 --> 00:30:17,039
Stand up, all of you guys.
525
00:30:23,480 --> 00:30:26,080
You seem to be honest now.
526
00:30:26,919 --> 00:30:28,240
You are good.
527
00:30:28,640 --> 00:30:29,679
You are under great pressure,
528
00:30:29,679 --> 00:30:31,559
but you still have time to chitchat.
529
00:30:32,000 --> 00:30:33,600
If you have nothing to do,
530
00:30:33,720 --> 00:30:34,960
don't leave after school.
531
00:30:35,199 --> 00:30:36,360
Do the cleaning here.
532
00:30:36,799 --> 00:30:38,279
Don't go home before it is finished.
533
00:30:41,199 --> 00:30:41,960
It's all your fault.
534
00:30:52,159 --> 00:30:52,840
What are you looking at?
535
00:30:54,080 --> 00:30:54,679
Sorry.
536
00:30:57,679 --> 00:30:58,240
Feel good?
537
00:31:21,640 --> 00:31:23,760
Ding Xian, why are you being so obnoxious.
538
00:31:24,199 --> 00:31:25,039
If it wasn't you,
539
00:31:25,159 --> 00:31:26,519
I wouldn't have been here doing the cleaning.
540
00:31:27,039 --> 00:31:28,480
Why haven't I got one peaceful day
541
00:31:28,679 --> 00:31:30,279
since you moved beside me?
542
00:31:30,480 --> 00:31:32,319
He Xingwen, don't go too far.
543
00:31:32,880 --> 00:31:34,000
What did Ding Xian do to you?
544
00:31:34,480 --> 00:31:35,799
Why did you aim at her anytime?
545
00:31:36,120 --> 00:31:36,840
Why?
546
00:31:37,360 --> 00:31:39,279
Why do you always speak for her?
547
00:31:39,640 --> 00:31:40,679
Who are you to her?
548
00:31:40,880 --> 00:31:43,439
He Xingwen, how can you talk in this way?
549
00:31:43,640 --> 00:31:45,159
You are not gentlemanly at all.
550
00:31:45,319 --> 00:31:47,240
If you go on like this, be careful that Siyue may beat you.
551
00:31:48,480 --> 00:31:49,399
What does it have to do with me?
552
00:31:49,880 --> 00:31:51,360
Just kidding, just kidding.
553
00:31:54,360 --> 00:31:55,439
Wait and see, you all.
554
00:32:02,960 --> 00:32:03,720
Mr. Ding
555
00:32:04,080 --> 00:32:04,960
Mr. Liu, you are off the class?
556
00:32:05,319 --> 00:32:06,159
Are you busy?
557
00:32:06,559 --> 00:32:07,080
No, I'm not.
558
00:32:07,519 --> 00:32:08,480
I want to have a word with you.
559
00:32:08,720 --> 00:32:09,519
Alright, please.
560
00:32:09,799 --> 00:32:12,080
Have you heard about that
561
00:32:12,360 --> 00:32:14,360
there was a student in Class 8, Grade 3.
562
00:32:14,840 --> 00:32:16,519
He had always been the top student,
563
00:32:16,880 --> 00:32:19,199
but later he fell out with his classmate.
564
00:32:19,720 --> 00:32:21,840
After that, his grades descended sharply.
565
00:32:22,519 --> 00:32:23,399
Really?
566
00:32:24,559 --> 00:32:25,399
In my view,
567
00:32:25,919 --> 00:32:27,480
academic performance is indeed important,
568
00:32:28,240 --> 00:32:30,000
but the relationship in school is also important.
569
00:32:30,559 --> 00:32:31,880
It shouldn't be ignored.
570
00:32:33,439 --> 00:32:34,039
Mr. Liu
571
00:32:34,039 --> 00:32:36,439
Did Xianxian have some problems?
572
00:32:37,039 --> 00:32:38,319
To speak frankly,
573
00:32:38,799 --> 00:32:40,960
a student reported to me
574
00:32:41,559 --> 00:32:44,000
that Ding Xian had some arguments with her classmate.
575
00:32:52,399 --> 00:32:53,439
Let me help you.
576
00:32:54,720 --> 00:32:55,600
Thanks.
577
00:32:58,159 --> 00:32:59,039
Don't mention it.
578
00:32:59,279 --> 00:33:01,439
You spoke for me before.
579
00:33:01,679 --> 00:33:03,319
I haven't thanked you yet.
580
00:33:05,080 --> 00:33:06,439
But I have never seen someone
581
00:33:06,439 --> 00:33:07,559
so irrational.
582
00:33:07,840 --> 00:33:08,480
He deserves it.
583
00:33:11,319 --> 00:33:13,159
Ding Xian, He Xingwen is so annoying.
584
00:33:13,319 --> 00:33:14,360
Why don't you change back?
585
00:33:14,519 --> 00:33:15,399
Let's take a break.
586
00:33:17,240 --> 00:33:19,559
No, the class supervisor just said that.
587
00:33:20,159 --> 00:33:21,559
It's impossible to change back now.
588
00:33:22,519 --> 00:33:23,640
It's all Deng Wanwan's fault.
589
00:33:24,039 --> 00:33:25,640
If she hadn't taken your seat,
590
00:33:25,640 --> 00:33:26,880
there wouldn't have been so many troubles.
591
00:33:28,159 --> 00:33:29,159
Never mind, let it be.
592
00:33:29,919 --> 00:33:30,439
Let's go.
593
00:33:31,080 --> 00:33:31,600
Let me do it.
594
00:33:44,919 --> 00:33:45,880
Can you not
595
00:33:46,039 --> 00:33:46,840
walk around all-day
596
00:33:46,960 --> 00:33:48,159
with a thermos flask in your hand.
597
00:33:48,640 --> 00:33:50,000
It's so annoying.
598
00:33:50,799 --> 00:33:53,360
Your daughter had conflicts with others in school,
599
00:33:53,640 --> 00:33:55,679
aren't you worried?
600
00:33:55,880 --> 00:33:57,159
She only has to do good in her lessons.
601
00:33:57,439 --> 00:33:59,279
Such a young kid, what relationship do they need?
602
00:33:59,720 --> 00:34:02,159
I'm telling you, this is bias.
603
00:34:04,159 --> 00:34:05,439
Let's go to the arcade this weekend.
604
00:34:06,039 --> 00:34:06,840
Okay.
605
00:34:10,159 --> 00:34:11,960
We can call Deng Wanwan with us.
606
00:34:14,640 --> 00:34:15,679
She asked me.
607
00:34:17,120 --> 00:34:18,600
Actually, I think,
608
00:34:19,039 --> 00:34:20,959
Deng Wanwan is not that obnoxious.
609
00:34:21,120 --> 00:34:22,080
She is cordial.
610
00:34:22,519 --> 00:34:25,039
She is not like Little Monster, who is like a piece of wood,
611
00:34:25,440 --> 00:34:26,360
and easy to get angry.
612
00:34:26,360 --> 00:34:26,799
Do you remember...
613
00:34:26,799 --> 00:34:27,680
So noisy!
614
00:34:30,559 --> 00:34:31,200
Did I get an auditory hallucination?
615
00:34:31,200 --> 00:34:32,880
I seem to have heard the voice of Little Monster.
616
00:34:33,479 --> 00:34:35,080
Couldn't you keep your voice down?
617
00:34:36,519 --> 00:34:37,200
Do you hear that?
618
00:34:37,799 --> 00:34:38,759
She is so sensitive.
619
00:34:57,400 --> 00:34:58,200
Xianxian
620
00:34:59,120 --> 00:34:59,880
Dad
621
00:35:02,200 --> 00:35:02,799
Here you are.
622
00:35:08,400 --> 00:35:09,279
This is...
623
00:35:09,880 --> 00:35:11,999
This is some snacks for you, I'm worried about you being tired.
624
00:35:12,680 --> 00:35:13,360
Enjoy it.
625
00:35:14,120 --> 00:35:14,840
Thanks, dad.
626
00:35:24,759 --> 00:35:26,680
Look at this year's Olympic Games,
627
00:35:26,880 --> 00:35:28,360
our country
628
00:35:28,840 --> 00:35:30,640
is so strong now.
629
00:35:30,920 --> 00:35:31,959
Dad
630
00:35:32,600 --> 00:35:34,959
Wasn't the Olympic Games held last year?
631
00:35:36,279 --> 00:35:37,080
Last year?
632
00:35:39,400 --> 00:35:41,360
I took the newspaper randomly.
633
00:35:41,360 --> 00:35:42,840
It was one of last year's newspapers.
634
00:35:45,479 --> 00:35:46,479
Xianxian
635
00:35:46,799 --> 00:35:49,200
You have read
636
00:35:49,680 --> 00:35:51,559
the current political news, right?
637
00:35:51,880 --> 00:35:52,840
Yeah.
638
00:35:53,200 --> 00:35:54,999
Our teachers told us to read the news more often.
639
00:35:55,120 --> 00:35:55,999
It may appear on the exam paper.
640
00:35:55,999 --> 00:35:56,759
Yeah, that's right.
641
00:35:58,279 --> 00:35:59,920
Since I'm here,
642
00:36:00,160 --> 00:36:02,120
let me talk with you more about that.
643
00:36:02,880 --> 00:36:04,719
You know, our country is
644
00:36:04,880 --> 00:36:06,840
getting more and more powerful
645
00:36:06,999 --> 00:36:08,279
in the world.
646
00:36:08,479 --> 00:36:10,600
We have launched the first
647
00:36:10,840 --> 00:36:12,239
man-made moon orbiting satellite,
648
00:36:12,440 --> 00:36:14,559
and we held the Olympic Games last year.
649
00:36:14,799 --> 00:36:15,799
You know how many countries
650
00:36:15,999 --> 00:36:17,519
gave us a thumb-up?
651
00:36:18,400 --> 00:36:19,319
But
652
00:36:19,559 --> 00:36:21,400
we have to maintain stable minds
653
00:36:21,759 --> 00:36:22,920
and keep developing.
654
00:36:24,600 --> 00:36:25,559
Diplomacy.
655
00:36:26,319 --> 00:36:28,840
Especially the relationship with other countries.
656
00:36:28,999 --> 00:36:30,160
We have to maintain it well.
657
00:36:30,400 --> 00:36:31,680
Do you know why?
658
00:36:33,479 --> 00:36:35,440
Let me be simple with you.
659
00:36:35,440 --> 00:36:36,680
Let me give you a metaphor,
660
00:36:36,680 --> 00:36:37,279
alright?
661
00:36:38,120 --> 00:36:40,840
For example the earth
662
00:36:41,519 --> 00:36:42,519
is your class.
663
00:36:43,959 --> 00:36:46,360
You are China.
664
00:36:46,640 --> 00:36:49,039
The countries of the world
665
00:36:49,479 --> 00:36:51,319
are your classmates.
666
00:36:51,799 --> 00:36:52,559
China.
667
00:36:53,999 --> 00:36:54,840
You.
668
00:36:55,120 --> 00:36:55,959
China.
669
00:36:56,479 --> 00:36:58,719
If you want to
670
00:36:58,880 --> 00:37:00,440
develop well in this class,
671
00:37:00,719 --> 00:37:03,400
what do you have to do?
672
00:37:03,680 --> 00:37:04,640
I have to
673
00:37:07,160 --> 00:37:08,360
be self-independent and strong
674
00:37:08,680 --> 00:37:10,200
so that you can earn the respect.
675
00:37:10,880 --> 00:37:12,759
It's true for a country,
676
00:37:12,920 --> 00:37:14,519
true for a nation,
677
00:37:14,719 --> 00:37:16,239
also true for a person.
678
00:37:16,680 --> 00:37:18,319
You have to seize the fate
679
00:37:18,479 --> 00:37:19,759
in your hands at any time.
680
00:37:19,920 --> 00:37:22,080
That's the style of a major country.
681
00:37:22,840 --> 00:37:24,279
That's what our teacher said.
682
00:37:29,759 --> 00:37:30,759
It makes sense.
683
00:37:31,160 --> 00:37:32,160
But
684
00:37:32,440 --> 00:37:34,039
I think that...
685
00:37:37,319 --> 00:37:39,400
I think you should eat fewer snacks.
686
00:37:39,719 --> 00:37:40,319
Let me tell you,
687
00:37:40,719 --> 00:37:42,440
tomorrow, bring these snacks
688
00:37:42,440 --> 00:37:43,519
to your class,
689
00:37:43,640 --> 00:37:45,039
and share them with your classmates.
690
00:37:45,239 --> 00:37:46,880
And also this box of chocolate,
691
00:37:47,080 --> 00:37:48,200
bring it to Zhou Siyue.
692
00:37:48,959 --> 00:37:50,279
No, I won't.
693
00:37:50,640 --> 00:37:51,680
You...
694
00:37:51,920 --> 00:37:52,799
That's a must.
695
00:37:54,759 --> 00:37:56,080
Eat less.
696
00:37:56,279 --> 00:37:57,319
It makes you fat.
697
00:37:58,239 --> 00:37:59,039
Study hard.
698
00:38:12,160 --> 00:38:13,519
Bring them to classmates.
699
00:38:16,239 --> 00:38:17,200
Who should I give?
700
00:38:24,799 --> 00:38:25,559
Mr. Ding
701
00:38:26,759 --> 00:38:27,319
Siyue
702
00:38:27,519 --> 00:38:27,759
Good morning!
703
00:38:27,759 --> 00:38:28,519
Good morning!
704
00:38:29,719 --> 00:38:30,799
Siyue, wait a moment.
705
00:38:31,160 --> 00:38:31,999
Well...
706
00:38:32,880 --> 00:38:33,640
Siyue
707
00:38:34,160 --> 00:38:35,640
Let me ask you something.
708
00:38:36,319 --> 00:38:37,719
Did something happened to
709
00:38:38,160 --> 00:38:39,360
Xianxian in school
710
00:38:39,400 --> 00:38:40,519
that made her unhappy?
711
00:38:42,999 --> 00:38:44,640
What's wrong, Uncle Ding?
712
00:38:45,959 --> 00:38:47,479
Recently, I feel that
713
00:38:47,559 --> 00:38:48,840
Xianxian has been unhappy when she were at home.
714
00:38:49,559 --> 00:38:50,519
I asked her,
715
00:38:50,840 --> 00:38:51,959
but she didn't tell me.
716
00:38:52,360 --> 00:38:53,559
I'm afraid if she has met
717
00:38:53,600 --> 00:38:55,160
some troubles in school?
718
00:38:57,160 --> 00:38:58,920
Alright, rest assured, Uncle Ding.
719
00:38:59,120 --> 00:39:01,559
I'll pay more attention to her in class.
720
00:39:01,759 --> 00:39:03,400
Okay, thank you, Siyue.
721
00:39:03,400 --> 00:39:05,440
Come to my house for dinner when you're free.
722
00:39:07,799 --> 00:39:08,279
Dad
723
00:39:08,360 --> 00:39:08,920
Xianxian
724
00:39:09,519 --> 00:39:10,799
You two go ahead to school, I gotta go.
725
00:39:21,319 --> 00:39:22,440
Are you not going to the class?
726
00:39:22,479 --> 00:39:23,279
It's gonna be late.
727
00:39:46,479 --> 00:39:47,360
You walk inside.
728
00:39:48,680 --> 00:39:49,680
Thank you.
729
00:39:52,319 --> 00:39:53,239
Little Monster, Siyue.
730
00:39:54,319 --> 00:39:55,239
Why do you two
731
00:39:55,799 --> 00:39:57,239
walk so close.
732
00:39:59,239 --> 00:40:00,080
No, we don't.
733
00:40:02,600 --> 00:40:03,279
Why are you running?
734
00:40:10,039 --> 00:40:10,799
What's wrong?
735
00:40:10,799 --> 00:40:12,239
Why do you bring so many snacks?
736
00:40:13,360 --> 00:40:14,600
It's my father.
737
00:40:14,799 --> 00:40:16,120
He insisted on letting me do the diplomacy,
738
00:40:16,799 --> 00:40:19,200
and to promote relationships with
my classmates by sharing these snacks.
739
00:40:19,799 --> 00:40:21,239
Then why don't you share with them?
740
00:40:23,400 --> 00:40:24,880
I don't know who I should share with.
741
00:40:25,200 --> 00:40:26,400
I racked my brains,
742
00:40:26,999 --> 00:40:28,360
and I find that I'm familiar with you the most.
743
00:40:30,479 --> 00:40:32,680
Xianxian, getting along with classmates
744
00:40:32,880 --> 00:40:34,160
can be step by step.
745
00:40:34,360 --> 00:40:35,160
As time goes by,
746
00:40:35,360 --> 00:40:36,400
You'll find that everyone
747
00:40:36,400 --> 00:40:37,680
can be nice.
748
00:40:39,840 --> 00:40:40,600
I trust you.
749
00:40:41,440 --> 00:40:42,120
You can make it.
750
00:40:48,959 --> 00:40:49,719
I can make it.
751
00:40:53,319 --> 00:40:54,479
Alright everyone, dismiss now.
752
00:40:54,600 --> 00:40:55,360
Free activity.
753
00:40:58,479 --> 00:40:59,200
Let me help you.
754
00:41:01,160 --> 00:41:02,039
Thank you.
755
00:41:02,239 --> 00:41:02,999
No biggie.
756
00:41:04,959 --> 00:41:06,160
Do you think girls
757
00:41:06,200 --> 00:41:07,440
have really simple minds?
758
00:41:08,360 --> 00:41:09,120
Alright,
759
00:41:10,600 --> 00:41:11,559
let me show you something.
760
00:41:12,200 --> 00:41:13,200
I don't know others,
761
00:41:13,840 --> 00:41:15,999
but that's true about her.
762
00:41:16,999 --> 00:41:17,959
You know her so well.
763
00:41:18,039 --> 00:41:19,719
Do you have a crush on her?
764
00:41:20,999 --> 00:41:22,080
I have a crush on you.
765
00:41:22,680 --> 00:41:23,360
Gross.
766
00:41:25,039 --> 00:41:26,920
Then, are you breaking off the engagement with her?
767
00:41:27,200 --> 00:41:28,759
Can you stop talking nonsense?
768
00:41:31,160 --> 00:41:32,759
You're in the 45 place, while I'm in the 38 place,
769
00:41:32,840 --> 00:41:34,200
what makes you judge me?
770
00:41:34,519 --> 00:41:36,680
Song Ziqi, what are you saying?
771
00:41:37,479 --> 00:41:38,600
You want to make trouble, don't you?
772
00:41:46,120 --> 00:41:47,039
Make my deskmate happy.
773
00:41:49,239 --> 00:41:50,719
I'll concede you three points if you make her happy.
774
00:41:55,759 --> 00:41:58,120
Little Monster, you're a big man.
775
00:41:58,600 --> 00:41:59,479
I was wrong.
776
00:42:05,519 --> 00:42:07,039
Never mind, I spare you.
777
00:42:07,200 --> 00:42:08,279
Siyue, let's play the basketball.
50105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.