Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,247 --> 00:00:18,726
Morning, Mother.
2
00:00:18,767 --> 00:00:21,804
Susan, do you think this tastes all right?
3
00:00:24,607 --> 00:00:28,964
- You've forgotten to put the gin in it.
- That'll be it.
4
00:00:29,967 --> 00:00:33,004
If I'm going to be staying here
for any length of time,
5
00:00:33,047 --> 00:00:36,244
I am going to need all the help I can get.
6
00:00:36,287 --> 00:00:40,166
What do you mean? Ben's only away
on his training course for a week.
7
00:00:40,207 --> 00:00:43,882
Learning to use a knife and fork.
It's wonderful.
8
00:00:43,927 --> 00:00:49,877
But the point is, until he gets back,
I'm here for you, darling.
9
00:00:49,927 --> 00:00:52,999
As in running up the phone bill,
insulting the neighbours
10
00:00:53,047 --> 00:00:54,844
and draining the drinks cabinet?
11
00:00:54,887 --> 00:00:57,959
- I hardly use the phone!
- Morning.
12
00:00:58,007 --> 00:01:01,761
- Morning, dear. Orange juice?
- I'll get it.
13
00:01:01,807 --> 00:01:04,082
Mum, why are you all dressed up?
14
00:01:04,127 --> 00:01:06,516
- I'm going to work.
- You've got a job?
15
00:01:06,567 --> 00:01:08,922
Yes. You see, Janey...
16
00:01:08,967 --> 00:01:12,801
mothers usually go back to work
full time when their kids start school.
17
00:01:12,847 --> 00:01:16,317
I didn't feel I could leave
you lot alone until last month.
18
00:01:16,367 --> 00:01:19,325
Are you suggesting
that raising us was difficult?
19
00:01:19,367 --> 00:01:22,279
No. I'm suggesting
it almost sucked the life out of me.
20
00:01:22,327 --> 00:01:25,956
There are ways
to get that life back, Susan.
21
00:01:26,007 --> 00:01:28,965
Yes, Mother,
but I want to remember mine.
22
00:01:29,007 --> 00:01:33,239
The gallery treats me with respect
and they give me money.
23
00:01:33,287 --> 00:01:36,836
- It's a very new concept for me.
- What's with the dress?
24
00:01:36,887 --> 00:01:39,606
There's a private viewing at the gallery tonight.
25
00:01:39,647 --> 00:01:43,845
Now, they said I'm allowed one guest.
Mother?
26
00:01:43,887 --> 00:01:49,166
It's rather late for me to start taking
an interest in your life, Susan, isn't it?
27
00:01:49,207 --> 00:01:52,677
Janey? How would you like
to come and broaden your horizons?
28
00:01:52,727 --> 00:01:56,163
- With art? Yeah, right.
- Fine. I'll ask Michael.
29
00:01:56,207 --> 00:01:59,165
I wouldn't go within 50 yards of Michael.
30
00:01:59,207 --> 00:02:01,323
His girlfriend dumped him three days ago.
31
00:02:01,367 --> 00:02:03,881
Three days? He'll be over it by now.
32
00:02:23,727 --> 00:02:26,195
Or maybe he's not.
33
00:02:26,247 --> 00:02:28,158
That settles it then.
34
00:02:28,207 --> 00:02:31,722
The biggest night since I went back
to work and no one will support me.
35
00:02:31,767 --> 00:02:35,555
Thank you very much.
I'll go to the cocktail party by myself.
36
00:02:35,607 --> 00:02:37,757
- Cocktails?! I'll go!
- I'll go!
37
00:02:38,807 --> 00:02:41,002
(Doorbell)
38
00:02:42,727 --> 00:02:45,844
- Morning, Roger.
- Morning, Susan. I need your advice.
39
00:02:45,887 --> 00:02:47,957
- Abi! Roger's here.
- No, no, no.
40
00:02:48,967 --> 00:02:52,960
- I was going to ask Abi if she...
- Does black make me look washed out?
41
00:02:53,967 --> 00:02:58,006
You'll be fine as long as you use
a stronger base foundation.
42
00:02:58,047 --> 00:03:00,959
- Anyway, about that advice...
- Oh, yes.
43
00:03:01,007 --> 00:03:03,077
- (Footsteps)
- Never mind.
44
00:03:04,087 --> 00:03:06,078
- Morning, Roger.
- Morning, Abi.
45
00:03:06,127 --> 00:03:08,277
- You all right?
- Yeah, fine.
46
00:03:08,327 --> 00:03:11,637
Are you ready for another whizz
around the molar system?
47
00:03:14,687 --> 00:03:18,760
- I laugh at him all the time.
- You're not alone.
48
00:03:18,807 --> 00:03:22,925
- Better dash.
- You're late for your 7:30 appointment.
49
00:03:22,967 --> 00:03:26,118
7:30? But we don't open till eight.
50
00:03:27,207 --> 00:03:30,995
But how can you stay angry
at this little choochie face?
51
00:03:37,247 --> 00:03:39,397
Prices are at the back.
52
00:03:39,447 --> 00:03:42,007
He's a great artist. Prices are at the back.
53
00:03:45,007 --> 00:03:46,679
Susan.
54
00:03:46,727 --> 00:03:49,480
Simone. It's going extremely well.
55
00:03:49,527 --> 00:03:52,599
Let's not go overboard. It's going well.
Have we sold anything?
56
00:03:52,647 --> 00:03:56,037
Yes. A man bought the wastepaper bin.
He thought it was an exhibit.
57
00:03:57,287 --> 00:04:00,484
- It was a joke, Simone.
- I'm aware of that. I know what a joke is.
58
00:04:00,527 --> 00:04:02,757
I have a keenly developed sense of humour.
59
00:04:02,807 --> 00:04:04,843
You certainly brighten our day.
60
00:04:04,887 --> 00:04:06,957
Julian!
61
00:04:12,127 --> 00:04:16,245
According to the catalogue,
this is called Passion.
62
00:04:16,287 --> 00:04:18,278
What do you think?
63
00:04:18,327 --> 00:04:20,716
I think they're not doing it right.
64
00:04:20,767 --> 00:04:23,201
Really? Hello.
65
00:04:24,207 --> 00:04:26,277
- I'm Lionel.
- Grace.
66
00:04:27,287 --> 00:04:28,800
You work out, don't you?
67
00:04:28,847 --> 00:04:33,841
I pump a little iron from time to time.
Can I get you a drink?
68
00:04:33,887 --> 00:04:37,163
Well, I don't normally, but... why not?
69
00:04:39,087 --> 00:04:42,238
Ah, there you are.
70
00:04:42,287 --> 00:04:45,723
Ah. Thank you very much.
Can I open it now?
71
00:04:46,727 --> 00:04:49,036
- It's to go to Hammersmith.
- Is it?
72
00:04:49,087 --> 00:04:50,884
Right.
73
00:04:50,927 --> 00:04:54,237
- Any chance of a drink?
- Sorry, but this is a private party.
74
00:04:54,287 --> 00:04:56,721
- I don't mind.
- You might not, but we do.
75
00:04:56,767 --> 00:05:00,806
If I give a drink to a would-be Hells Angel,
it'll be "Goodbye, Susan."
76
00:05:00,847 --> 00:05:03,361
Ah, so it's Susan.
Pleased to meet you. I'm...
77
00:05:03,407 --> 00:05:06,604
James. Thank you so much for coming.
78
00:05:06,647 --> 00:05:08,956
I've been trying to get you here for ages.
79
00:05:09,007 --> 00:05:10,998
I've been looking forward to it.
80
00:05:11,047 --> 00:05:13,436
- James, what are you doing with that?
- Er...
81
00:05:13,487 --> 00:05:17,400
This is how we package them
and the address goes in the middle there.
82
00:05:17,447 --> 00:05:20,041
Oh, I see.
And the numbers at the bottom?
83
00:05:21,287 --> 00:05:23,357
That's the postcode.
84
00:05:23,407 --> 00:05:24,886
Got it.
85
00:05:24,927 --> 00:05:30,081
Right. May I say
how casually elegant you're looking?
86
00:05:30,127 --> 00:05:33,676
Thank you. Yes, I'm going
for the would-be Hells Angel.
87
00:05:33,727 --> 00:05:36,480
Isn't he funny, Susan?
88
00:05:36,527 --> 00:05:38,199
Riotous.
89
00:05:38,247 --> 00:05:40,044
James, can I show you round?
90
00:05:40,087 --> 00:05:43,477
It's a delight to meet you, Susan.
Perhaps we can talk again?
91
00:05:43,527 --> 00:05:45,995
Yes, perhaps... if I'm still employed.
92
00:05:47,007 --> 00:05:50,716
Do you know who you were
just talking to? That's James Garrett.
93
00:05:50,767 --> 00:05:55,795
With a single stroke of his pen,
he could buy every piece in this gallery.
94
00:05:55,847 --> 00:06:01,205
He clearly likes you, so do whatever
you have to do to keep him happy.
95
00:06:01,247 --> 00:06:05,479
- What are you talking about?
- I'm saying anything James wants...
96
00:06:05,527 --> 00:06:07,518
I want James to get.
97
00:06:07,567 --> 00:06:10,923
- How am I supposed to take that?
- Any way you want.
98
00:06:10,967 --> 00:06:12,958
Just keep him happy.
99
00:06:14,007 --> 00:06:16,441
Maybe I'll take him to Alton Towers.
100
00:06:18,287 --> 00:06:22,280
And there were all these
little black curly hairs in his teeth.
101
00:06:22,327 --> 00:06:24,921
Anyway, that's my flossing story.
102
00:06:27,087 --> 00:06:31,205
Well, I'll see you tomorrow then,
my King of the Drill.
103
00:06:31,247 --> 00:06:34,478
Yes, you will,
my Queen of the Reception Desk.
104
00:06:34,527 --> 00:06:36,563
(Nervous laughter)
105
00:06:36,607 --> 00:06:39,246
- Is everything all right, Roger?
- Hm?
106
00:06:39,287 --> 00:06:43,599
You've been acting really mental all night.
Something's obviously troubling you.
107
00:06:43,647 --> 00:06:48,198
Well, yeah. Actually, Abi, we've
been spending a lot more time together.
108
00:06:48,247 --> 00:06:51,159
Especially with you "filling in" at the surgery.
109
00:06:51,207 --> 00:06:52,879
Filling in?
110
00:06:52,927 --> 00:06:57,921
And-and-er... There was something
that I wanted to ask you.
111
00:06:57,967 --> 00:07:00,242
Yes, Roger?
112
00:07:02,847 --> 00:07:07,796
Would you,
Abigail Theresa Bernard Harper...
113
00:07:09,327 --> 00:07:12,524
do me the honour of giving me your...
114
00:07:14,727 --> 00:07:16,445
Giving me your han...
115
00:07:18,687 --> 00:07:20,837
Your hand... bag?
116
00:07:23,527 --> 00:07:25,916
- My handbag?
- Yes. Yes.
117
00:07:25,967 --> 00:07:27,764
I like it.
118
00:07:29,447 --> 00:07:31,722
OK. There you go.
119
00:07:32,927 --> 00:07:35,157
Well, I'll see you tomorrow then.
120
00:07:42,607 --> 00:07:47,806
My instincts tell me that your
true interest was not in that handbag.
121
00:07:49,047 --> 00:07:50,844
Oh, you're right, Alfie.
122
00:07:50,887 --> 00:07:54,084
Can I talk to you, you know, man to man?
123
00:07:54,127 --> 00:07:56,800
One Welsh love machine to another.
124
00:07:57,807 --> 00:07:59,798
There's another?
125
00:07:59,847 --> 00:08:02,680
I keep trying to ask Abi if she'll marry me
126
00:08:02,727 --> 00:08:05,366
but I can't seem to find
the right words to do it.
127
00:08:05,407 --> 00:08:08,843
Seriously, who's the other
Welsh love machine?
128
00:08:08,887 --> 00:08:11,799
What am I going to do?
129
00:08:13,127 --> 00:08:14,845
Well...
130
00:08:14,887 --> 00:08:18,277
Nothing expresses
the true emotions of the heart
131
00:08:18,327 --> 00:08:20,443
better than a bit of poetry.
132
00:08:21,887 --> 00:08:24,606
(He speaks Welsh)
133
00:08:39,487 --> 00:08:41,125
No, no.
134
00:08:42,887 --> 00:08:45,640
I've heard that so many times before.
135
00:08:46,767 --> 00:08:49,042
(Phone)
136
00:08:54,967 --> 00:08:56,525
Hello.
137
00:08:57,567 --> 00:08:59,319
Hello, James.
138
00:08:59,367 --> 00:09:01,483
No, no. It's not too late.
139
00:09:03,487 --> 00:09:05,079
Dinner?
140
00:09:06,127 --> 00:09:07,924
Tomorrow night?
141
00:09:09,047 --> 00:09:11,197
I'll just check my diary.
142
00:09:15,527 --> 00:09:17,518
(Muffled screaming)
143
00:09:23,927 --> 00:09:25,724
Yes, I seem to be free.
144
00:09:27,127 --> 00:09:29,277
Yes, I'm looking forward to it too.
145
00:09:31,127 --> 00:09:33,118
(Muffled screaming)
146
00:09:38,167 --> 00:09:43,287
Abi, there's a fixed scale of charges.
You can't charge people what you like.
147
00:09:43,327 --> 00:09:45,124
But you're worth it, Roger.
148
00:09:45,167 --> 00:09:46,964
Thank you, Abi.
149
00:09:47,007 --> 00:09:49,441
But there's no such number as a gazillion.
150
00:09:50,487 --> 00:09:53,047
It's just that you're
such a talented dentist.
151
00:09:53,087 --> 00:09:55,442
Am I, Abi? Am I really?
152
00:09:56,767 --> 00:09:59,839
If dentists were painters, you'd be Beethoven.
153
00:10:02,367 --> 00:10:04,517
Oh, Abi.
154
00:10:05,567 --> 00:10:08,923
Well, I'll see you tomorrow then,
my Chief of Teeth.
155
00:10:14,567 --> 00:10:16,922
You all right, Mikey?
156
00:10:16,967 --> 00:10:19,083
Digital photos of Lucy.
157
00:10:20,087 --> 00:10:22,078
Could have just deleted the file
158
00:10:22,127 --> 00:10:25,199
but it's much more satisfying
to print them out, rip them up
159
00:10:25,247 --> 00:10:28,000
and send her straight to hell.
160
00:10:28,047 --> 00:10:30,641
That's the spirit.
Plenty more fish in the sea.
161
00:10:30,687 --> 00:10:34,965
Oh, that Abi. She's the best thing
that's ever happened to me.
162
00:10:35,007 --> 00:10:38,397
She's the only thing
that's ever happened to you.
163
00:10:38,447 --> 00:10:42,725
Don't tell anyone but... I'm thinking of proposing.
164
00:10:43,607 --> 00:10:45,484
- Marriage?
- Yes.
165
00:10:45,527 --> 00:10:48,087
- To Abi?
- Yes.
166
00:10:48,127 --> 00:10:50,800
You're not thinking of having children, are you?
167
00:10:53,127 --> 00:10:54,924
We haven't talked about it. Why?
168
00:10:54,967 --> 00:10:56,958
No reason.
169
00:10:57,007 --> 00:11:01,683
I was thinking of trying to propose to her
over a nice candlelit dinner.
170
00:11:01,727 --> 00:11:05,117
Or you could smear her body with honey...
171
00:11:05,167 --> 00:11:09,160
stake her out in the desert
and wait for the ants to eat her alive.
172
00:11:11,807 --> 00:11:16,881
It doesn't sound very Abi-ish
but let me give it some thought.
173
00:11:18,087 --> 00:11:23,115
Oh, hello, Roger. Have you thought
of the perfect way to propose to Abi?
174
00:11:23,167 --> 00:11:25,397
Not yet. Have you got any ideas?
175
00:11:26,407 --> 00:11:29,524
Well, you could do what my Uncle Dewi did.
176
00:11:29,567 --> 00:11:33,640
You see, he was in a freak
baling machine accident
177
00:11:33,687 --> 00:11:35,917
and he fell in love with his nurse.
178
00:11:35,967 --> 00:11:38,003
Now, when he was well enough,
179
00:11:38,047 --> 00:11:42,643
he proposed to her with a thousand
red roses, ten boxes of chocolates
180
00:11:42,687 --> 00:11:46,680
and he got the local male voice choir
to sing her favourite song.
181
00:11:46,727 --> 00:11:49,605
That's so romantic.
Did he go down on one knee?
182
00:11:49,647 --> 00:11:51,638
He only had one knee.
183
00:11:54,807 --> 00:11:56,365
That's a lovely story.
184
00:11:56,407 --> 00:11:59,001
Or there's the time my cousin Huw did it
185
00:11:59,047 --> 00:12:02,756
- before he was trampled by a herd of...
- That's enough.
186
00:12:02,807 --> 00:12:04,684
You've been a big help.
187
00:12:04,727 --> 00:12:06,206
No problem.
188
00:12:06,247 --> 00:12:08,715
Well, good luck, Rog, and er...
189
00:12:10,727 --> 00:12:14,197
I'm sure you'll find your own way
of getting Abi to say yes.
190
00:12:14,247 --> 00:12:16,886
Say yes to what?
191
00:12:16,927 --> 00:12:19,964
I'm trying to find a way
of asking Abi to marry me.
192
00:12:20,607 --> 00:12:22,677
Roger, that's wonderful.
193
00:12:22,727 --> 00:12:26,322
You're not thinking about
having children, are you?
194
00:12:26,367 --> 00:12:29,404
No, we're...
Why do people keep asking me that?
195
00:12:29,447 --> 00:12:33,918
- When are you going to do it?
- I don't know. Alfie was trying to help.
196
00:12:33,967 --> 00:12:36,527
That's one way of staying single.
197
00:12:36,567 --> 00:12:39,161
What am I going to do?
198
00:12:39,207 --> 00:12:42,085
I always get to the same spot
and then I panic.
199
00:12:43,647 --> 00:12:45,877
It's got to come from the heart, Roger.
200
00:12:45,927 --> 00:12:49,397
Why don't you practise on me?
I'm Abi, all right?
201
00:12:49,447 --> 00:12:51,563
Um... right.
202
00:12:51,607 --> 00:12:53,438
- Yeah.
- OK.
203
00:12:53,487 --> 00:12:54,920
Er...
204
00:12:54,967 --> 00:12:57,959
Well, um... (Mutters nervously)
205
00:12:59,687 --> 00:13:02,485
Since you came into my life...
206
00:13:02,527 --> 00:13:03,926
Erm...
207
00:13:03,967 --> 00:13:06,435
- Abi.
- Abi.
208
00:13:08,087 --> 00:13:13,639
Since you came into my life...
nothing has ever been the same.
209
00:13:18,407 --> 00:13:20,967
(As Abi) I don't follow
what you're going on about, Roger.
210
00:13:26,007 --> 00:13:28,237
You are good.
211
00:13:30,087 --> 00:13:34,524
I mean, er... We've got
to know each other pretty well.
212
00:13:35,767 --> 00:13:37,564
And, um...
213
00:13:37,607 --> 00:13:41,759
Well, you know when you've
found the right woman for you.
214
00:13:41,807 --> 00:13:44,241
In every single way...
215
00:13:46,647 --> 00:13:49,605
you are the right woman for me.
216
00:13:50,847 --> 00:13:54,476
I can't envisage
spending a single day without you.
217
00:13:57,807 --> 00:14:01,163
So... my petit chou-fleur...
218
00:14:04,687 --> 00:14:08,441
Would you do me the honour
of being mine forever?
219
00:14:08,487 --> 00:14:09,966
Abi...
220
00:14:10,967 --> 00:14:12,639
will you marry me?
221
00:14:13,647 --> 00:14:16,923
Oh, go on then, Rog.
Be rude not to, eh?
222
00:14:22,727 --> 00:14:24,718
- Oh!
- Agh!
223
00:14:27,807 --> 00:14:31,880
Thanks, Janey.
I think that went really well.
224
00:14:34,527 --> 00:14:38,679
So what do you think?
I'm aiming for "demurely attractive".
225
00:14:39,687 --> 00:14:40,961
You've missed.
226
00:14:42,287 --> 00:14:44,198
When did you last go on a date?
227
00:14:44,247 --> 00:14:46,442
I've told you, this is not a date.
228
00:14:46,487 --> 00:14:49,445
I'm having dinner with this chap
for the gallery.
229
00:14:49,487 --> 00:14:51,398
Then why are you in such a state?
230
00:14:51,447 --> 00:14:55,838
Apart from your father, I haven't been
out to dinner with a man for 30 years.
231
00:14:55,887 --> 00:14:59,038
What happens
if he's kind and attentive?
232
00:14:59,087 --> 00:15:02,762
What happens if he wants
to make conversation? What then?
233
00:15:02,807 --> 00:15:05,321
Mum, nobody's asking you to cheat on Dad.
234
00:15:05,367 --> 00:15:07,642
I am.
235
00:15:07,687 --> 00:15:10,997
- Thank you, Mother.
- Mum, this is not a problem.
236
00:15:11,047 --> 00:15:15,165
If this guy James is interested, you'll know.
Men send subtle signals.
237
00:15:15,207 --> 00:15:17,516
- Like what?
- Like...
238
00:15:17,567 --> 00:15:21,401
If he tries to feed you anything, don't let him.
He's trying to gain your trust.
239
00:15:21,447 --> 00:15:24,678
If you lock eyes for more
than three seconds, he wants you.
240
00:15:24,727 --> 00:15:29,517
And if he puts his hand
on your breast... that's a biggie too.
241
00:15:29,567 --> 00:15:32,081
At least, it was in my day.
242
00:15:38,007 --> 00:15:41,124
So I said to him,
"Don't bother hanging the picture."
243
00:15:41,167 --> 00:15:45,319
(Forced laugh)
Oh, that's very good. Very good.
244
00:15:45,367 --> 00:15:47,562
That wasn't the end of the story.
245
00:15:48,447 --> 00:15:50,244
Sorry. Do finish.
246
00:15:50,287 --> 00:15:53,643
"Get to hospital quickly.
You may have nicked an artery."
247
00:15:55,887 --> 00:15:57,366
That's hysterical.
248
00:15:57,407 --> 00:16:01,195
It wasn't actually a funny story.
It happened to a friend of mine.
249
00:16:02,727 --> 00:16:05,446
- More wine?
- Absolutely not.
250
00:16:06,727 --> 00:16:09,195
- Are you all right, Susan?
- Fine. Fine.
251
00:16:10,887 --> 00:16:12,878
- Don't look at me.
- What?
252
00:16:12,927 --> 00:16:14,883
Don't look at me.
253
00:16:14,927 --> 00:16:18,203
- Are you sure you're OK?
- Never better.
254
00:16:18,247 --> 00:16:20,283
How's your chicken?
255
00:16:20,327 --> 00:16:22,318
It's very good. Like to try some?
256
00:16:23,527 --> 00:16:26,166
I am not going to sleep with you!
257
00:16:33,327 --> 00:16:35,557
So, er...
258
00:16:35,607 --> 00:16:39,998
Did the, er, hospital stop the bleeding?
259
00:16:47,607 --> 00:16:51,282
I'm sorry about the second outburst.
I just got nervous again.
260
00:16:51,327 --> 00:16:54,797
That's OK. It was a shock
but, hopefully, it won't stain.
261
00:16:56,687 --> 00:17:00,521
I still can't believe Simone
said I wanted to have dinner with you.
262
00:17:00,567 --> 00:17:03,240
Simone would do or say anything to sell art.
263
00:17:03,287 --> 00:17:06,484
She needn't worry.
She has some very interesting pieces.
264
00:17:07,647 --> 00:17:11,083
- Do you think we've been set up?
- Yes.
265
00:17:11,127 --> 00:17:15,405
Yes, I think we have.
Still, it's worked out rather well.
266
00:17:15,447 --> 00:17:19,076
Yes, it's been very nice.
And I'll pay for the dry cleaning.
267
00:17:19,127 --> 00:17:20,799
Mine or the waiter's?
268
00:17:20,847 --> 00:17:24,123
Both. Here's to a very pleasant evening.
269
00:17:24,167 --> 00:17:26,601
- And Simone.
- Simone.
270
00:17:27,727 --> 00:17:31,402
- Shall we have a brandy?
- You're not asking me to sleep with you?
271
00:17:34,927 --> 00:17:36,997
(Laughter)
272
00:17:38,647 --> 00:17:40,717
- Thank you.
- It's my pleasure.
273
00:17:40,767 --> 00:17:42,758
Another coffee? One for the road?
274
00:17:42,807 --> 00:17:45,162
Er, that would be lovely. Thank you.
275
00:17:50,487 --> 00:17:53,797
- Oh, my God.
- Do you have teenagers?
276
00:17:53,847 --> 00:17:57,601
Yes, but he couldn't have done this.
He doesn't have any friends.
277
00:17:58,647 --> 00:18:00,797
It's you, Susan... Oh.
278
00:18:01,807 --> 00:18:06,961
Good evening.
I didn't expect you for another hour.
279
00:18:07,007 --> 00:18:09,157
Been having a nice time, Mother?
280
00:18:09,207 --> 00:18:12,961
Don't be a party pooper.
You didn't give us a chance to clear up.
281
00:18:13,007 --> 00:18:14,326
Us?
282
00:18:14,367 --> 00:18:19,043
Are you going to be long, Gracie?
I'm not sure how long these pills last.
283
00:18:20,447 --> 00:18:22,119
Oh, Mum!
284
00:18:22,167 --> 00:18:24,362
Oh, Dad!
285
00:18:29,007 --> 00:18:32,443
I'm very disappointed in you. I expected better.
286
00:18:33,447 --> 00:18:35,961
Don't look at the floor.
I'm talking to you.
287
00:18:36,007 --> 00:18:38,362
I don't have to listen to you.
288
00:18:38,407 --> 00:18:41,956
Yes, you do. While you're
under my roof, you obey my rules.
289
00:18:42,967 --> 00:18:47,119
- I am not a child, I'm an adult.
- Then act like one.
290
00:18:47,167 --> 00:18:49,397
As for you, what were you thinking of?
291
00:18:49,447 --> 00:18:51,483
Oh, give it a rest.
292
00:18:51,527 --> 00:18:54,280
This sort of behaviour
is completely unacceptable.
293
00:18:54,327 --> 00:18:58,320
You can't talk to me like this.
I used to be Chairman of BP!
294
00:19:01,007 --> 00:19:03,965
I trusted you
and this is how you repay me.
295
00:19:04,007 --> 00:19:07,966
- I'm 70 years old!
- And you think you know it all!
296
00:19:08,967 --> 00:19:10,958
Oh, you talk to her, I...
297
00:19:11,007 --> 00:19:15,159
Have you any idea of the upset
you have caused your daughter and me?
298
00:19:15,207 --> 00:19:17,277
- Don't care.
- I shall make you care.
299
00:19:17,327 --> 00:19:19,283
No more gin for a month.
300
00:19:19,327 --> 00:19:21,841
That's not fair.
301
00:19:21,887 --> 00:19:26,597
Is this going to take much longer?
My pill's starting to wear off.
302
00:19:35,287 --> 00:19:37,084
Do you know what?
303
00:19:37,127 --> 00:19:41,996
For the first time in my life,
I've found peace in my heart.
304
00:19:42,047 --> 00:19:44,607
When you find that special someone
305
00:19:44,647 --> 00:19:47,400
and everything just falls into place.
306
00:19:49,247 --> 00:19:51,044
Here's Mr Dawson's file.
307
00:19:51,087 --> 00:19:53,726
Fill it in yourself, you toerag.
308
00:19:54,727 --> 00:19:59,482
- Is everything all right, my sweet?
- Answer the phones as well. I'm off.
309
00:20:00,527 --> 00:20:02,518
You snake.
310
00:20:02,567 --> 00:20:05,525
You viper at my breast.
311
00:20:11,727 --> 00:20:14,036
I'm going to propose to her tonight.
312
00:20:15,847 --> 00:20:17,997
There we go.
313
00:20:18,047 --> 00:20:19,844
And one more.
314
00:20:21,047 --> 00:20:23,117
Right. Hold my hand.
315
00:20:23,167 --> 00:20:25,727
Poor Lionel.
What have you done to him?
316
00:20:25,767 --> 00:20:28,235
This isn't Lionel.
317
00:20:28,287 --> 00:20:30,278
This is Martin.
318
00:20:30,327 --> 00:20:34,525
And before you get the wrong idea,
he's just been using the loo.
319
00:20:34,567 --> 00:20:36,717
By the way, it took an hour.
320
00:20:36,767 --> 00:20:41,158
That's not the point. You're with another man
and you've been dating Lionel.
321
00:20:41,207 --> 00:20:44,040
It's not physical.
322
00:20:44,087 --> 00:20:48,478
But he does have a disabled parking permit
and a bungalow in Eastbourne.
323
00:20:48,527 --> 00:20:50,882
Mother, he's standing right there.
324
00:20:50,927 --> 00:20:55,000
You don't have to whisper, Susan.
He's deaf as a post.
325
00:20:55,047 --> 00:20:57,356
- Come on, dear.
- (Doorbell)
326
00:20:57,407 --> 00:21:00,205
It's like having Paris Hilton for a mother.
327
00:21:02,847 --> 00:21:05,315
Hello, Susan. These are for Grace.
328
00:21:05,367 --> 00:21:07,722
Thanks, Lionel.
I'll make sure she gets them.
329
00:21:08,807 --> 00:21:12,846
It's Lionel. If he sees you with Martin,
it'll break his heart. Get rid of him.
330
00:21:13,847 --> 00:21:15,963
- Get into the kitchen.
- (Doorbell)
331
00:21:16,007 --> 00:21:19,204
I'll stall Lionel.
Get Flash Gordon out the back door.
332
00:21:20,567 --> 00:21:25,687
- Lionel, everything all right?
- Hello, Susan, I'm here on a booty call.
333
00:21:27,927 --> 00:21:31,397
These glasses are filthy.
Let me clean them for you.
334
00:21:31,447 --> 00:21:33,483
Grace? Is that you?
335
00:21:33,527 --> 00:21:36,280
Won't be a minute, dear.
336
00:21:36,327 --> 00:21:40,366
Hello? Everything all right?
The door was open.
337
00:21:40,407 --> 00:21:44,116
James. I was just cleaning
your father's glasses.
338
00:21:44,167 --> 00:21:45,964
There you go.
339
00:21:46,007 --> 00:21:49,443
I was dropping Dad off and I thought
I'd say thank you for the other night
340
00:21:49,487 --> 00:21:51,921
which, on balance, I quite enjoyed.
341
00:21:51,967 --> 00:21:55,721
- Me too.
- Are those for me? Thank you so much.
342
00:21:55,767 --> 00:21:58,645
I know our parents
were a bit out of order,
343
00:21:58,687 --> 00:22:01,918
but I haven't seen my father
this happy in years.
344
00:22:01,967 --> 00:22:06,040
Gracie... my little love muffin...
345
00:22:06,087 --> 00:22:07,486
I need the loo again.
346
00:22:08,887 --> 00:22:11,003
- Who's this?
- I'm Martin.
347
00:22:11,047 --> 00:22:15,404
She's only after me for my parking permit
and my bungalow in Eastbourne.
348
00:22:16,967 --> 00:22:19,606
Not quite as deaf as you thought, love.
349
00:22:20,967 --> 00:22:24,721
- James, let me explain...
- Your mother is playing the field.
350
00:22:24,767 --> 00:22:26,678
Gracie...
351
00:22:26,727 --> 00:22:28,718
I thought we had something.
352
00:22:28,767 --> 00:22:31,156
We never said we were exclusive.
353
00:22:31,207 --> 00:22:34,119
- Susan, I'm disappointed in you.
- What do you mean?
354
00:22:34,167 --> 00:22:37,000
At dinner when you embarrassed me,
that was fun,
355
00:22:37,047 --> 00:22:40,801
but embarrassing my father
is another matter. Come on, Dad.
356
00:22:42,207 --> 00:22:45,643
For goodness' sake, Dad,
I'm trying to storm out here.
357
00:22:45,687 --> 00:22:50,397
That's it. I've had enough. You've
turned my house into a Benny Hill sketch.
358
00:22:50,447 --> 00:22:52,597
- I want you out.
- What?
359
00:22:52,647 --> 00:22:55,115
- I want you out now.
- Pardon?
360
00:22:55,167 --> 00:22:58,318
- I want you to leave.
- Fine!
361
00:22:58,367 --> 00:23:00,403
I don't have to be told twice.
362
00:23:02,287 --> 00:23:06,565
So, Susan, how do you fancy
a weekend in Eastbourne?
363
00:23:12,567 --> 00:23:14,364
Simone, can I have a minute?
364
00:23:14,407 --> 00:23:16,637
- I wanted a word with you too.
- Yes.
365
00:23:16,687 --> 00:23:19,963
Before you fire me
and I lose my dignity, I quit.
366
00:23:20,007 --> 00:23:24,637
I did my best, but it's not my fault James
wouldn't buy any of your stupid art.
367
00:23:24,687 --> 00:23:26,917
You should never
have made me go out with him.
368
00:23:26,967 --> 00:23:30,960
But that's just typical of the grossly
incompetent way you run this gallery
369
00:23:31,007 --> 00:23:33,316
and I shall be glad to see the back of it.
370
00:23:33,367 --> 00:23:35,278
God, this feels good!
371
00:23:35,327 --> 00:23:37,795
And, as for you, you cold, grasping witch,
372
00:23:37,847 --> 00:23:42,238
is there any depth to which you would
not sink to make a sale? I doubt it.
373
00:23:42,287 --> 00:23:45,802
Anyway, you can stick your gallery,
stick your clients
374
00:23:45,847 --> 00:23:49,760
and stick your lousy job
up your Jackson Pollock.
375
00:23:53,847 --> 00:23:57,522
James came in 20 minutes ago
and spent L180,000.
376
00:24:01,167 --> 00:24:02,805
You didn't let me finish.
377
00:24:08,767 --> 00:24:11,361
Well, I'm ready to go.
378
00:24:12,367 --> 00:24:16,758
- So I see.
- Well, I'll say goodbye then.
379
00:24:22,767 --> 00:24:26,396
You know, Susan...
As a person gets older,
380
00:24:26,447 --> 00:24:29,439
they start to get very set in their ways.
381
00:24:30,447 --> 00:24:35,043
And it gets harder for them to admit
that they're wrong and apologise.
382
00:24:39,047 --> 00:24:40,366
Well, go on.
383
00:24:40,407 --> 00:24:43,319
I was waiting for you.
384
00:24:43,367 --> 00:24:45,517
What have I got to apologise for?
385
00:24:45,567 --> 00:24:48,445
You should start thinking of me as a person
386
00:24:48,487 --> 00:24:51,081
and stop thinking about me as a parent.
387
00:24:51,127 --> 00:24:53,357
I haven't thought of you
as a parent since I was nine.
388
00:24:53,407 --> 00:24:58,481
I have faults, I have weaknesses
and I have needs.
389
00:24:58,527 --> 00:25:02,645
And the sooner you realise that,
the sooner we can get along together.
390
00:25:05,127 --> 00:25:09,245
Well, perhaps we'll meet again someday.
391
00:25:09,287 --> 00:25:11,755
There's nothing in those bags, is there?
392
00:25:12,807 --> 00:25:14,081
Not a thing.
393
00:25:14,127 --> 00:25:19,121
I was hoping you'd interrupt me
in my big speech and ask me to say.
394
00:25:19,167 --> 00:25:20,885
Oh, all right.
395
00:25:20,927 --> 00:25:24,920
But only because I'm genetically
programmed to care about you.
396
00:25:26,087 --> 00:25:28,237
I suppose you want the key
to the drinks cabinet.
397
00:25:28,287 --> 00:25:30,323
- No need.
- (Clinking)
398
00:25:33,807 --> 00:25:36,560
Just in case the big speech didn't work.
399
00:25:39,487 --> 00:25:41,159
(Ringing)
400
00:25:43,647 --> 00:25:45,877
Harper residence.
401
00:25:45,927 --> 00:25:48,646
Oh, hello, Lucy. It's Lucy.
402
00:25:49,687 --> 00:25:52,281
Hah! Tell her I'm not interested.
403
00:25:52,327 --> 00:25:56,286
What's that? Cinema on Saturday night.
404
00:25:56,327 --> 00:25:58,966
She wants to go to the cinema
on Saturday night.
405
00:25:59,967 --> 00:26:02,276
Forget it. Tell her I've got a date.
406
00:26:02,327 --> 00:26:04,966
Eight o'clock, by the box office.
407
00:26:05,967 --> 00:26:07,958
Oh, yeah. I'm sure that'll be fine.
408
00:26:08,967 --> 00:26:10,446
OK. Bye.
409
00:26:11,447 --> 00:26:14,996
Alfie, what are you doing?
I told you I don't want to see her.
410
00:26:15,047 --> 00:26:17,686
She wasn't asking you.
She was asking me.
411
00:26:18,727 --> 00:26:21,195
- What?
- What can I say?
412
00:26:21,247 --> 00:26:25,684
Women seem to find my sexually
ambiguous persona irresistible.
413
00:26:28,207 --> 00:26:30,562
So do you have a job or not?
414
00:26:30,607 --> 00:26:35,442
I do. Thanks to two hours' backtracking
and James putting in a good word for me.
415
00:26:35,487 --> 00:26:37,603
I think James has a crush on you.
416
00:26:37,647 --> 00:26:39,205
No.
417
00:26:39,247 --> 00:26:43,320
A charming, attractive, powerful art buyer
having a crush on me?
418
00:26:43,367 --> 00:26:45,198
I don't think so.
419
00:26:45,247 --> 00:26:47,966
You're right. What were we thinking?
420
00:26:49,687 --> 00:26:52,645
There she is. Jezebel!
421
00:26:53,527 --> 00:26:58,317
I'm sorry, Abi, but at this table,
you'll have to be more specific.
422
00:26:59,727 --> 00:27:01,604
You who-er!
423
00:27:01,647 --> 00:27:03,842
Me? What have I done?
424
00:27:03,887 --> 00:27:06,355
You've gone after my boyfriend. That's what.
425
00:27:06,407 --> 00:27:09,205
Roger? You think
I'd be interested in Roger?
426
00:27:09,247 --> 00:27:12,045
Yes. Roger. What girl wouldn't be?
427
00:27:13,047 --> 00:27:14,321
Oh, Abi.
428
00:27:14,367 --> 00:27:16,676
Don't deny it, don't deny it.
429
00:27:16,727 --> 00:27:21,323
I saw the two of you.
Him asking to be by your side forever.
430
00:27:21,367 --> 00:27:23,483
Oh, that? It was nothing.
431
00:27:23,527 --> 00:27:25,643
Nothing? Nothing, she says!
432
00:27:25,687 --> 00:27:28,520
After she's ripped my heart from my bosom
433
00:27:28,567 --> 00:27:31,035
- and trampled it in the dust.
- Look, Abi...
434
00:27:31,087 --> 00:27:35,000
He was just practising on me.
Roger wanted to ask you to...
435
00:27:35,047 --> 00:27:37,641
Abigail Harper, I want a word with you.
436
00:27:37,687 --> 00:27:40,838
Roger, thank God you're here.
It's all starting to kick off.
437
00:27:42,567 --> 00:27:44,558
Never mind that.
438
00:27:44,607 --> 00:27:47,997
I want to have a word with you in private.
439
00:27:52,207 --> 00:27:55,483
Clearly, that's not going to happen. All right.
440
00:27:59,007 --> 00:28:00,565
Um...
441
00:28:02,287 --> 00:28:04,084
My mind's gone blank.
442
00:28:04,127 --> 00:28:06,118
How can he tell?
443
00:28:07,207 --> 00:28:10,517
Come on, Roger.
From the heart, remember. The heart.
444
00:28:12,287 --> 00:28:13,436
Abi...
445
00:28:13,487 --> 00:28:15,603
I just wondered...
446
00:28:15,647 --> 00:28:17,285
I wish...
447
00:28:18,367 --> 00:28:20,403
- I just thought...
- Shh.
448
00:28:20,447 --> 00:28:22,802
I know what you're trying to say, Roger.
449
00:28:24,247 --> 00:28:26,238
You do?
450
00:28:27,487 --> 00:28:32,436
- And the answer's yes.
- Oh. Abi...
451
00:28:36,367 --> 00:28:39,996
I will be your full-time receptionist.
452
00:28:44,887 --> 00:28:46,798
Oh, um...
453
00:28:47,967 --> 00:28:49,958
I was going to ask you to marry me.
454
00:28:53,887 --> 00:28:56,401
So what do we think? Was that a yes?
455
00:28:57,447 --> 00:29:02,521
And you think it's me who's turned
this house into a Benny Hill sketch?
35975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.