All language subtitles for Modus - S02E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,000 --> 00:00:26,320 Borsta inte t�nderna. Tv�tta dig inte. 2 00:00:33,280 --> 00:00:39,000 Duscha inte. Borsta inte t�nderna. Tv�tta dig inte. 3 00:00:46,440 --> 00:00:49,840 Borsta inte t�nderna. 4 00:00:52,080 --> 00:00:54,480 Jag m�ste komma in. 5 00:01:00,120 --> 00:01:03,080 Duscha inte. Borsta inte t�nderna. 6 00:01:04,920 --> 00:01:11,960 F�r att f�rebygga en graviditet, HIV och k�nssjukdomar. 7 00:01:12,120 --> 00:01:14,440 Vrid p� huvudet, tack. 8 00:01:16,360 --> 00:01:19,040 Och tillbaka. 9 00:01:54,480 --> 00:01:57,880 Enhetschef Warren Schifford, FBI? 10 00:02:01,120 --> 00:02:03,640 Redo? 11 00:02:09,040 --> 00:02:12,840 Det har uppenbarligen skett ett missf�rst�nd. 12 00:02:13,000 --> 00:02:17,720 Inger Johanne �r min elev. Och v�n. 13 00:02:22,520 --> 00:02:25,080 Kom nu, sir. 14 00:02:56,360 --> 00:03:00,640 Rebecca Schifford, Warrens fru. 15 00:03:03,720 --> 00:03:08,360 Jag �r s� f�rbannad. F�r vad min make gjorde mot dig. 16 00:03:09,400 --> 00:03:12,440 Ingen f�rtj�nar det. 17 00:03:14,160 --> 00:03:18,440 Ber�ttade han om v�ra fyra barn? Ja... 18 00:03:20,560 --> 00:03:25,200 V�r yngste, Elliot, har samma tillst�nd som din dotter. 19 00:04:23,440 --> 00:04:27,280 Hon tar tillbaka anklagelserna. S� klart. 20 00:04:31,360 --> 00:04:35,080 Och l�mnar FBI omedelbart och flyttar hem till Sverige. 21 00:04:35,240 --> 00:04:39,320 Det h�r beg�r jag vid skilsm�ssan. G� med p� det eller inte. 22 00:04:39,480 --> 00:04:43,280 Jag bryr mig inte, men jag ska ha ensam v�rdnad av barnen. 23 00:04:43,440 --> 00:04:46,280 Och jag tar med mig dem hem till London. 24 00:04:46,440 --> 00:04:50,040 Hon h�ller tyst om det som h�nde p� hotellet 25 00:04:50,200 --> 00:04:52,880 om du aldrig mer kontaktar henne. 26 00:05:04,760 --> 00:05:07,280 Betalade du henne? Hon �r inget fnask. 27 00:05:19,000 --> 00:05:22,360 H�MND 28 00:06:55,360 --> 00:06:59,040 Hej. Hej. Gick allt bra? 29 00:06:59,200 --> 00:07:00,520 Perfekt. 30 00:07:00,680 --> 00:07:04,720 Och hans hj�rta? Vad sa de om det? Hur s�g det ut? 31 00:07:04,880 --> 00:07:10,160 J�ttebra. Det l�ter som en liten fiskeb�t. 32 00:07:11,280 --> 00:07:15,160 Vad sk�nt. Han har din n�sa. 33 00:07:15,320 --> 00:07:19,160 Jag f�rst�r att du har mycket. Vi h�rs sen. 34 00:07:19,320 --> 00:07:24,920 Du... Jag... Jag vet. Jag �lskar dig ocks�. 35 00:07:25,080 --> 00:07:27,600 Hej. Hej. 36 00:08:05,880 --> 00:08:10,200 Hela Stockholm st�r redo att ta emot USA: s president Helen Tyler 37 00:08:10,360 --> 00:08:13,280 som i dag inleder sitt statsbes�k i Sverige. 38 00:08:13,440 --> 00:08:16,000 S�kerhets�tg�rderna �r omfattande. 39 00:08:16,160 --> 00:08:20,400 Stockholmspolisen har kallat in extra resurser fr�n hela Sverige. 40 00:08:20,560 --> 00:08:23,480 Det jobbar cirka 2 000 poliser med bes�ket. 41 00:08:23,640 --> 00:08:26,840 Det �r bara andra g�ngen en amerikansk president 42 00:08:27,000 --> 00:08:31,160 g�r ett officiellt statsbes�k h�r. Tyler flyttar in i imorgon 43 00:08:31,320 --> 00:08:33,640 i Grand Hotel med hela sin stab. 44 00:08:33,800 --> 00:08:37,480 Sj�lv ska hon bo i Prinsessan Lilians svit. 45 00:08:37,640 --> 00:08:40,680 Banden mellan Sverige och USA �r starka. 46 00:08:40,840 --> 00:08:45,240 Efter utvandringen till USA ber�knas �ver fyra miljoner amerikaner 47 00:08:45,400 --> 00:08:49,080 ha svenskt p�br�. Tyler bodde med sin man i Stockholm 48 00:08:49,240 --> 00:08:53,960 runt millennieskiftet d� han var f�rel�sare p� Stockholms universitet. 49 00:08:54,120 --> 00:08:57,560 Det �r en sp�ckad dagordning som v�ntar presidenten. 50 00:09:00,040 --> 00:09:01,760 �r Inger Johanne inte h�r? 51 00:09:01,920 --> 00:09:05,120 Nej, hon har v�l levererat sista profilrapporten. 52 00:09:05,280 --> 00:09:10,120 Hon �r s� sk�rpt. 16 av de extremister och kn�ppskallar 53 00:09:10,280 --> 00:09:14,120 som hon har profilerat �vervakar vi f�r tillf�llet. 54 00:09:14,280 --> 00:09:17,960 "Kn�ppskallar" �r inget ord hon skulle anv�nda. 55 00:09:18,120 --> 00:09:22,080 Hej. Hej. 56 00:09:22,240 --> 00:09:25,520 S�, Air Force One har landat p� Arlanda. 57 00:09:25,680 --> 00:09:29,520 Det �r �gonblicket vi har f�rberett oss p� i flera veckor. 58 00:09:29,680 --> 00:09:31,800 Och n�gra av er i flera m�nader. 59 00:09:31,960 --> 00:09:35,760 De kommande 36 timmarna ska vi visa vad vi g�r f�r. 60 00:09:35,920 --> 00:09:39,920 Kommissarie Ingvar Nyman har n�gra ord. Vars�god. 61 00:09:40,080 --> 00:09:41,400 Tack, Alva. 62 00:09:41,560 --> 00:09:44,920 Rikspolischefen har i samr�d med USA: s myndigheter 63 00:09:45,080 --> 00:09:50,040 beslutat att inkvartera presidenten i Amiralitetshuset p� Skeppsholmen. 64 00:09:50,200 --> 00:09:53,800 Allm�nheten och media tror, och ska forts�tta tro 65 00:09:53,960 --> 00:09:56,400 att Helen Tyler bor p� Grand Hotel. 66 00:09:56,560 --> 00:10:00,320 Har vi f�tt vetskap om n�t nytt hot? 67 00:10:00,480 --> 00:10:04,280 Nej, enligt Homeland Security har hotbilden inte �ndrats. 68 00:10:04,440 --> 00:10:08,720 Men �ven om USA: s president omges av en enorm s�kerhetsapparat 69 00:10:08,880 --> 00:10:12,720 �r det Sverige som nu har ansvar 70 00:10:12,880 --> 00:10:15,880 f�r att det inte h�nder Helen Tyler n�t. 71 00:10:16,040 --> 00:10:19,960 Vi v�ntar �nnu p� att USA: s f�rsta kvinnliga president 72 00:10:20,120 --> 00:10:24,680 ska kliva av planet och inleda Europaturn�n med bes�ket h�r. 73 00:10:24,840 --> 00:10:28,440 Statsminister Harald Bohman ska v�lkomna presidenten 74 00:10:28,600 --> 00:10:32,280 som har sagt att hon ser Sverige f�r ett f�reg�ngsland 75 00:10:32,440 --> 00:10:35,840 f�r de i USA kontroversiella reformer hon f�reslagit. 76 00:10:36,000 --> 00:10:40,080 M�nga ser henne som ett hot mot traditionella familjev�rderingar. 77 00:10:40,240 --> 00:10:43,160 M�nga feminister har hyllat henne f�r kampen 78 00:10:43,320 --> 00:10:47,800 f�r kvinnors r�tt till makt �ver sin kropp, t. ex. r�tt till abort. 79 00:10:47,960 --> 00:10:50,520 Nu �r presidenten p� v�g ut. 80 00:10:50,680 --> 00:10:54,680 Mycket varmt v�lkomna, �nskar vi USA: s president Helen Tyler 81 00:10:54,840 --> 00:10:57,040 och hennes 17�riga dotter Zoe. 82 00:10:57,200 --> 00:11:01,200 Det r�der inga tvivel om att de h�r tv� vackra kvinnorna 83 00:11:01,360 --> 00:11:05,200 kommer att skapa uppst�ndelse de n�rmaste dagarna. 84 00:11:05,360 --> 00:11:09,080 L�t oss hoppas att det inte bara blir Helen Tylers yttre 85 00:11:09,240 --> 00:11:13,160 som skapar uppst�ndelse. Hon �r ju en stentuff f�rhandlare. 86 00:11:13,320 --> 00:11:17,000 Presidenten h�lsar p� USA: s ambassad�r Lori Reed. 87 00:11:17,160 --> 00:11:20,160 Och h�r p� statsminister Harald Bohman 88 00:11:20,320 --> 00:11:23,520 som presidenten ska ha tv� m�ten med. 89 00:11:23,680 --> 00:11:28,960 Ett informellt m�te i dag och i morgon ett politiskt sammantr�de 90 00:11:29,120 --> 00:11:32,120 innan hon flyger vidare till Berlin. 91 00:11:32,280 --> 00:11:35,840 Det h�r statsbes�ket har f�rberetts i flera m�nader 92 00:11:36,000 --> 00:11:38,960 och i presidentens f�lje finns experter... 93 00:11:39,120 --> 00:11:42,280 Mamma! Pappa �r h�r! 94 00:11:50,920 --> 00:11:54,240 Vi ses. Skicka ett sms n�r presidenten �r p� plats. 95 00:11:54,400 --> 00:11:56,680 Sj�lvklart. 96 00:11:57,760 --> 00:12:01,080 Man skulle vara chef. De f�r de b�sta jourtiderna. 97 00:12:01,240 --> 00:12:05,280 Kom igen. Ingvar har slitit 24 timmar om dygnet 98 00:12:05,440 --> 00:12:09,360 i tre veckor. I morgon b�rjar han 05:30. 99 00:12:10,400 --> 00:12:14,080 S� sent? 100 00:12:15,160 --> 00:12:17,480 Hej. 101 00:12:26,800 --> 00:12:30,480 Vad fint ni kommer att f� det. Stort. 102 00:12:30,640 --> 00:12:33,600 Vill du ha kaffe? J�tteg�rna. 103 00:12:33,760 --> 00:12:38,120 Jag vet att ni har mycket nu. S�g till om jag kan g�ra n�t. 104 00:12:38,280 --> 00:12:41,280 Okej, tack. Hall�! 105 00:12:41,440 --> 00:12:45,360 Hej, Ingvar! Hej, Linnea. 106 00:12:50,280 --> 00:12:52,440 Hej. 107 00:12:52,600 --> 00:12:55,720 Har du tr�ffat presidenten? Inte �n. 108 00:12:55,880 --> 00:12:59,520 Var hon president n�r vi bodde i Washington? 109 00:12:59,680 --> 00:13:01,880 I Washington? Nej... 110 00:13:06,160 --> 00:13:09,920 Oj... Nej, det var ju j�ttel�nge sen. 111 00:13:10,080 --> 00:13:13,320 Det var Obama som var president d�. 112 00:13:13,480 --> 00:13:19,840 S�. Rutiga d�r. Och gr�a d�r. 113 00:13:20,000 --> 00:13:22,400 Jag sa precis att det blir fint. 114 00:13:22,560 --> 00:13:26,800 Ja, n�r vi v�l blir klara. Eller hur, Stina? 115 00:13:32,760 --> 00:13:36,840 Det �r 32 bilar i Helen Tylers kortege som k�r igenom centrum. 116 00:13:37,000 --> 00:13:41,080 Gatorna kommer att vara avst�ngda och polisen uppmanar folk 117 00:13:41,240 --> 00:13:46,080 att v�lja alternativa v�gar d� vissa busslinjer och gator helt st�ngs av. 118 00:13:48,720 --> 00:13:51,760 Och n�sta stopp �r allts� Grand Hotel 119 00:13:51,920 --> 00:13:55,080 d�r presidenten ska bo med hela sin stab. 120 00:14:02,040 --> 00:14:04,640 Urs�kta besv�ret, frun. 121 00:14:14,680 --> 00:14:18,000 Jag ber om urs�kt. Det tar bara n�gra minuter till. 122 00:14:18,160 --> 00:14:21,400 Jag struntar i var jag sover, bara jag f�r sova. 123 00:14:21,560 --> 00:14:25,840 G�r vi den h�r avledningsman�vern av r�dsla f�r Troy? 124 00:14:26,000 --> 00:14:28,960 Vi vill bara vara p� den s�kra sidan. 125 00:14:29,120 --> 00:14:32,040 Jag kanske borde ha �kt direkt till Berlin. 126 00:14:35,320 --> 00:14:39,440 Ska vi v�nta? Okej. Vi m�ste v�nta i n�gra minuter. 127 00:14:41,240 --> 00:14:45,880 Har ni migr�n? Nej, det �r bara... Jag vet inte. 128 00:14:48,760 --> 00:14:52,960 Jag var h�r 86 n�r Palme m�rdades. 129 00:14:53,120 --> 00:14:55,920 Jag var p� skidresa med en tjejkompis. 130 00:14:56,080 --> 00:14:58,960 Hennes familj k�nde Palme. 131 00:15:00,080 --> 00:15:03,760 Hennes far gr�t s� mycket att han gick in i en d�rr. 132 00:15:04,960 --> 00:15:07,880 Varf�r kom jag att t�nka p� det? 133 00:15:11,000 --> 00:15:14,640 Jag vill bes�ka Palmes grav. L�gg till det p� schemat. 134 00:15:14,800 --> 00:15:17,240 Sj�lvklart. Anteckna det, Hunter. 135 00:15:29,960 --> 00:15:33,280 Vad heter du? Eva. 136 00:15:33,440 --> 00:15:37,720 Eva? �r du i tj�nst i morgon? 137 00:15:37,880 --> 00:15:40,280 Tyv�rr inte, sir. 138 00:15:41,440 --> 00:15:47,280 Vad h�nde med den d�r svenska kvinnan? Din elev vid FBI. 139 00:15:47,440 --> 00:15:50,640 Jag har inte tr�ffat henne p� fyra �r. 140 00:15:51,800 --> 00:15:53,800 Bra. 141 00:15:56,240 --> 00:15:58,960 Klart. Okej, kom igen. 142 00:16:23,400 --> 00:16:26,400 Kortegen anl�nder till Amiralitetshuset. 143 00:17:16,240 --> 00:17:19,120 Urs�kta, sir. Kan jag hj�lpa till med n�got? 144 00:17:19,280 --> 00:17:25,080 Jessica �stlund, platschef. Vi s�gs p� ambassaden i Washington. 145 00:17:25,240 --> 00:17:31,040 Ja, sj�lvklart! Hej igen! Jag ville bara titta f�rbi. 146 00:17:31,200 --> 00:17:36,680 Lokalen �r provisorisk. Allt ordnades inf�r presidentbes�ket. 147 00:17:36,840 --> 00:17:41,120 Imponerande. Effektivt. Vi h�ller oss knappt flytande. 148 00:17:42,280 --> 00:17:47,240 Warren Schifford, FBI. Presidentens personliga r�dgivare. 149 00:17:47,400 --> 00:17:50,360 Kommissarie Alva Roos, enhetschef. 150 00:17:50,520 --> 00:17:52,920 Angen�mt. Trevlig dag, mr Schifford. 151 00:17:58,520 --> 00:18:05,200 F�r fyra �r sen hade jag en v�ldigt... svensk elev vid FBI. 152 00:18:05,360 --> 00:18:09,680 "V�ldigt svensk"? Livlig, intelligent... 153 00:18:09,840 --> 00:18:12,400 Inger Johanne... Vik. 154 00:18:12,560 --> 00:18:16,680 Ja, hon har gjort ett antal g�rningsmannaprofileringar �t oss. 155 00:18:16,840 --> 00:18:20,240 Vik... �r hon h�r? Nej. 156 00:18:20,400 --> 00:18:22,960 Hon ing�r bara i n�denheten. 157 00:18:23,120 --> 00:18:25,640 �r det f�rsta g�ngen ni �r i Stockholm? 158 00:18:25,800 --> 00:18:29,560 Ja. Vacker stad. 159 00:18:29,720 --> 00:18:37,440 Fast en v�n varnade mig att man som fr�mling kan k�nna sig ensam. 160 00:18:41,240 --> 00:18:43,800 S� h�r s�g det allts� ut tidigare i dag 161 00:18:43,960 --> 00:18:46,720 n�r USA: s president landade p� Arlanda. 162 00:18:48,200 --> 00:18:49,960 Hoppas hon f�r en bra helg. 163 00:18:50,120 --> 00:18:52,840 Vad var det med Stina? �h, s�kert inget. 164 00:18:53,000 --> 00:18:55,040 Kom hit lite. 165 00:18:55,200 --> 00:18:59,400 Vi �r glada och stolta �ver att hon tog med sig sin dotter. 166 00:19:01,120 --> 00:19:04,040 Jag har en liten f�delsedagspresent till dig. 167 00:19:04,200 --> 00:19:07,400 Det �r ju f�rst om tv� veckor. 168 00:19:19,880 --> 00:19:26,760 Tycker du inte om den? Den �r j�ttefin. Fantastisk. 169 00:19:26,920 --> 00:19:29,480 Det �r en diamant. 170 00:19:52,240 --> 00:19:55,240 Du... 171 00:20:01,960 --> 00:20:07,040 Hur �r det? V�nta... Jag kommer strax. 172 00:20:12,600 --> 00:20:15,240 �ppna d�rren, f�r fan! 173 00:20:38,480 --> 00:20:41,360 �r allt som det ska, Hunter? Ja, sir. 174 00:20:44,040 --> 00:20:48,240 Hur �r det med din fru? Min fru? 175 00:20:48,400 --> 00:20:52,480 Och pojkarna? De saknar dig s�kert. 176 00:20:52,640 --> 00:20:54,800 De m�r bara bra, sir. 177 00:20:54,960 --> 00:20:57,120 Presidenten v�ntar p� er. 178 00:20:59,840 --> 00:21:03,400 Jag blir avl�st nu. Sov s� gott. 179 00:21:07,800 --> 00:21:11,280 Vi har f�tt in en massa uppgifter om Troy p� sistone. 180 00:21:11,440 --> 00:21:15,400 Det �r ett anarkistiskt kaos. Det kan vara en trojansk h�st 181 00:21:15,560 --> 00:21:19,320 men det passar inte in bland v�ra andra underr�ttelser. 182 00:21:19,480 --> 00:21:24,000 Inget annat pekar p� en n�ra f�rest�ende, spektakul�r attack. 183 00:21:24,160 --> 00:21:28,840 Ditt jobb �r att hitta m�nniskorna bakom hoten. 184 00:21:29,000 --> 00:21:32,800 Det som oroar mig �r att inget av det som vi har f�tt in 185 00:21:32,960 --> 00:21:36,000 skulle ge fienden �ra eller ens uppm�rksamhet. 186 00:21:36,160 --> 00:21:39,760 Jag har gett dig i stort sett obegr�nsade resurser... 187 00:21:39,920 --> 00:21:45,400 Zoe. Vilken underbar kl�nning. Bra val! 188 00:21:45,560 --> 00:21:49,760 V�r lilla Askungen ska till balen med kungabarnen. 189 00:21:53,720 --> 00:21:57,400 Mamma, nu r�cker det med sagor. Kom igen! 190 00:22:00,120 --> 00:22:02,800 Vad ska jag prata med dem om? 191 00:22:02,960 --> 00:22:08,680 Var bara dig sj�lv. Du har mycket att erbjuda. 192 00:22:08,840 --> 00:22:12,800 Titta h�r. Det h�r �r drottning Astrid. 193 00:22:12,960 --> 00:22:15,560 Hon var �lskad och respekterad 194 00:22:15,720 --> 00:22:20,040 f�r att hon tog hand om om oskyldiga kvinnor och barn. 195 00:22:20,200 --> 00:22:22,360 Det �r hennes arv. 196 00:22:22,520 --> 00:22:25,720 Fru president, bilen �r h�r. 197 00:22:25,880 --> 00:22:30,440 V�ck mig n�r du kommer hem i natt. Jag vill veta allt. 198 00:22:31,840 --> 00:22:33,760 Jag �lskar dig! 199 00:22:35,800 --> 00:22:38,800 Jag �lskar dig ocks�, mamma. 200 00:22:38,960 --> 00:22:42,440 Vi borde ber�tta f�r den svenska statsministern 201 00:22:42,600 --> 00:22:44,920 och hans f�rsvarsminister om Troy. 202 00:22:45,080 --> 00:22:50,200 Nej, de har redan mycket att st� i. Och de ska snart ha val. 203 00:22:51,320 --> 00:22:53,800 Man vet aldrig vem man kan lita p�. 204 00:22:56,600 --> 00:23:00,520 God kv�ll och p� �terseende i morgon d� vi forts�tter f�lja 205 00:23:00,680 --> 00:23:03,600 Helen Tylers bes�k i Sverige. 206 00:23:05,760 --> 00:23:07,760 S�. 207 00:23:09,360 --> 00:23:12,800 Ser du inte promptern? Varf�r hoppar du �ver? 208 00:23:12,960 --> 00:23:17,600 Ska vi underh�lla tittarna med n�r presidenten har knullat? 209 00:23:17,760 --> 00:23:21,360 Det handlar om att dottern Zoe �r gjord p� Mariatorget. 210 00:23:21,520 --> 00:23:24,840 Enligt rykten. Ska vi prata om presidentens sexliv? 211 00:23:25,000 --> 00:23:28,040 Det �r h�ftigt. Svenskarna skulle �lska det. 212 00:23:28,200 --> 00:23:33,440 Jag �lskar det. Lite kul �r det. Ja, det �r lite kul. Lite. 213 00:23:41,360 --> 00:23:43,440 Hej. F�rl�t att jag v�ckte dig. 214 00:23:43,600 --> 00:23:47,200 Stina blev tokig n�r hon s�g att hon gl�mt tandborsten. 215 00:23:47,360 --> 00:23:50,960 Jag fr�gade om hon hade den. Bara hon �r glad. 216 00:23:51,120 --> 00:23:59,080 Du... Jag s�g Warren p� TV. Han �r i Stockholm tydligen. 217 00:24:02,960 --> 00:24:06,560 Har du tr�ffat honom sen...? 218 00:24:07,680 --> 00:24:11,760 Vet Ingvar vad som h�nde? Ingenting h�nde. God natt. 219 00:24:11,920 --> 00:24:13,920 H�lsa. 220 00:24:57,280 --> 00:25:01,880 Nu �r det gjort, Warren. Jag sa till Isak att jag l�mnar honom. 221 00:25:09,680 --> 00:25:12,160 Inger Johanne? 222 00:25:16,440 --> 00:25:20,160 �r det n�n som var h�r? Jag tyckte jag h�rde ytterd�rren. 223 00:25:20,320 --> 00:25:23,760 Det var Isak. Stina hade gl�mt tandborsten. 224 00:25:23,920 --> 00:25:25,840 Kunde du inte sova? 225 00:25:26,000 --> 00:25:29,880 �ter du glass? Ja. 226 00:25:33,400 --> 00:25:37,320 Du... Sn�lla... 227 00:25:41,120 --> 00:25:43,840 F�rl�t. 228 00:25:44,000 --> 00:25:46,840 G�r jag n�t fel? 229 00:25:49,040 --> 00:25:52,120 Det kanske bara �r lite mycket. 230 00:25:53,440 --> 00:25:57,080 Med utbyggnad och bebis och... 231 00:26:39,320 --> 00:26:40,720 Vad �r det? 232 00:26:40,880 --> 00:26:43,240 Vi har just f�tt in ny information. 233 00:26:43,400 --> 00:26:46,520 Vi f�r nog agera tidigare �n vi trodde. 234 00:26:47,760 --> 00:26:50,040 Skicka det. 235 00:26:57,400 --> 00:27:02,280 Nu har du det. Jag m�ste rusa. Vi h�rs sen. 236 00:28:15,520 --> 00:28:18,480 Hon har �ngrat sig. 237 00:28:20,000 --> 00:28:22,640 Hon har �ngrat sig. 238 00:28:28,880 --> 00:28:31,120 Hon har �ngrat sig. 239 00:28:31,280 --> 00:28:33,400 Jag vet inte vad jag ska g�ra. 240 00:28:39,240 --> 00:28:44,120 Jag vet inte vad jag ska g�ra. 241 00:28:44,280 --> 00:28:48,840 Att jag troget skall ut�va F�renta staternas president�mbete... 242 00:28:49,000 --> 00:28:51,080 H�r �r Zoe. 243 00:28:52,160 --> 00:28:57,320 Jag kom undan med det. Det �r dags att sl�ppa taget. 244 00:29:21,920 --> 00:29:25,440 Har mamma g�tt och lagt sig? Ja. 245 00:29:42,680 --> 00:29:44,880 N�men, hej! 246 00:29:55,360 --> 00:29:57,760 Mamma? 247 00:30:04,760 --> 00:30:06,960 Mamma? 248 00:30:12,120 --> 00:30:14,720 Mamma...? 249 00:30:29,040 --> 00:30:30,400 Hej, Zoe. 250 00:30:30,560 --> 00:30:34,680 Var �r min mamma? Hon ligger i s�ngen. 251 00:30:34,840 --> 00:30:37,320 Nej, det g�r hon inte. 252 00:31:02,960 --> 00:31:05,520 Var �r presidenten? 253 00:31:07,120 --> 00:31:12,360 Zoe, titta p� mig. Allt kommer att ordna sig. Kom. 254 00:31:12,520 --> 00:31:14,960 L�t mig stanna... Vad g�r du h�r? 255 00:31:15,120 --> 00:31:18,960 Presidentens order. Jag fick inte veta n�r du kom. 256 00:31:19,120 --> 00:31:21,560 Jag ville inte v�cka dig! S�tt fart. 257 00:31:21,720 --> 00:31:25,080 Vad �r det som h�nder? Vi ska till ambassaden. 258 00:31:25,240 --> 00:31:28,640 S�tt fart. Fort, s�tt henne i bilen. 259 00:31:28,800 --> 00:31:33,360 Spring tillbaka in. Nu! S�tt fart! 260 00:31:46,720 --> 00:31:49,440 Ingvar Nyman. 261 00:31:55,240 --> 00:31:59,000 Presidentens kappa och skor �r borta. 262 00:31:59,160 --> 00:32:03,960 Hon kanske skulle n�nstans. N�t vi inte k�nde till. 263 00:32:04,120 --> 00:32:07,200 Hur kom hon ut, Roy? Jag vet inte... 264 00:32:07,360 --> 00:32:11,280 Kan du f�rest�lla dig presidenten kl�ttra ut genom f�nstret 265 00:32:11,440 --> 00:32:14,800 f�r att hon skulle g�ra n�t "vi inte k�nde till"? 266 00:32:14,960 --> 00:32:20,040 Utan att bry sig om att hon skulle dra ig�ng den h�r j�vla r�ran?! 267 00:32:20,920 --> 00:32:25,000 F�r att inte n�mna att om man �ppnar n�t av f�nstren 268 00:32:25,160 --> 00:32:29,040 s� s�tter man ig�ng ett v�ldigt h�gljutt larm. 269 00:32:33,200 --> 00:32:35,880 Dina mannar kontaminerar brottsplatsen. 270 00:32:36,040 --> 00:32:39,240 Kan du �tminstone l�tsas som att du har bef�let? 271 00:33:10,600 --> 00:33:13,920 Var �r statsministern? �r det n�t jag kan sk�ta? 272 00:33:14,080 --> 00:33:17,680 Nej. Var �r han? Han jobbade v�ldigt sent i kv�ll... 273 00:33:17,840 --> 00:33:20,840 Har du inte v�ckt honom? Ska jag g�ra det? 274 00:33:21,000 --> 00:33:23,560 Nej, jag ska v�cka honom. Tack. 275 00:33:29,320 --> 00:33:33,440 Jag �r ledsen, men... Jag sa att jag inte ville bli st�rd! 276 00:33:33,600 --> 00:33:37,160 S�PO �r h�r. Det �r br�dskande. Jaha. 277 00:33:45,600 --> 00:33:47,240 Vad �r det som har h�nt? 278 00:33:47,400 --> 00:33:51,400 Den amerikanska presidenten �r f�rsvunnen fr�n Skeppsholmen. 279 00:33:52,440 --> 00:33:55,280 Va? Hon �r f�rsvunnen. 280 00:33:58,040 --> 00:34:01,360 Vad fan st�r du och s�ger? F�rsvunnen? 281 00:34:01,520 --> 00:34:04,480 Precis. N�n g�ng i natt. 282 00:34:05,760 --> 00:34:09,040 Hon �r inte iv�g p� n�t privat �rende...? 283 00:34:09,200 --> 00:34:12,200 Nej, det avf�rdades helt av Secret Service. 284 00:34:12,360 --> 00:34:17,200 Men Skeppsholmen... �r det n�t j�vla hot inblandat? 285 00:34:17,360 --> 00:34:21,120 Inga specifika hot. Vi har bevakning runt hela Stockholm 286 00:34:21,280 --> 00:34:23,360 och har sp�rrat av alla v�gar. 287 00:34:23,520 --> 00:34:27,120 Alla ber�rda myndigheter har vidtagit h�gsta beredskap. 288 00:34:27,280 --> 00:34:31,320 Och media? H�ller vi p� avst�nd tills vidare. 289 00:34:33,120 --> 00:34:36,480 Herrej�vlar... 290 00:34:39,360 --> 00:34:45,240 Vad fan g�r vi nu? Vi avvaktar tills vi... 291 00:34:45,400 --> 00:34:47,120 f�r in mer information. 292 00:34:47,280 --> 00:34:52,640 Det h�r kommer att ge upphov till en hel dr�s med konspirationsteorier. 293 00:34:52,800 --> 00:34:57,840 Ryssland, IS... N�n kommer att anv�nda sig av det h�r. 294 00:34:58,000 --> 00:35:01,280 Konsekvenserna �r o�versk�dliga. 295 00:35:01,440 --> 00:35:07,280 Du ser f�r fan till att hitta Helen Tyler. Vid liv! 296 00:35:17,920 --> 00:35:20,680 Stina? Har det h�nt n�t? 297 00:35:22,360 --> 00:35:24,120 Varf�r sover du inte? 298 00:35:24,280 --> 00:35:28,400 De l�ter s� mycket, precis �ver huset. H�r du inte? 299 00:35:28,560 --> 00:35:33,480 Vem? Helikoptrarna. Fem stycken. 300 00:35:37,520 --> 00:35:41,760 De k�r j�ttefort ute p� gatan. Vardagsrummet blir bl�tt. 301 00:35:43,160 --> 00:35:47,120 21. 21 vad�, Stina? 302 00:35:47,280 --> 00:35:51,280 Bilar. Men det r�cker inte f�r att det ska bli s� l�ng k�. 303 00:35:54,880 --> 00:35:58,520 Vi har ju sagt att iPaden ska vara avst�ngd p� natten. 304 00:35:58,680 --> 00:36:00,680 Inte pappas. 305 00:36:09,160 --> 00:36:14,040 Det �r nog bara en olycka. Jag tror inte att det �r n�t. 306 00:36:14,200 --> 00:36:17,520 G� och l�gg dig nu. Mamma... 307 00:36:21,400 --> 00:36:27,600 M�r du bra? Ja. Jag m�r bra, Stina. 308 00:36:27,760 --> 00:36:30,520 Du ska inte oroa dig. 309 00:36:30,680 --> 00:36:33,920 Det best�mmer man v�l inte sj�lv. 310 00:36:38,040 --> 00:36:40,480 Ingvar? 311 00:36:43,160 --> 00:36:45,400 Ingvar? 312 00:36:50,440 --> 00:36:54,520 Secret Service hade dubbel bevakning vid ing�ngen till sviten. 313 00:36:54,680 --> 00:36:57,360 Kamera �verallt, utom i hennes svit. 314 00:36:57,520 --> 00:37:00,600 Men ingen kan passera utan att fastna p� bild. 315 00:37:00,760 --> 00:37:02,840 F�nsterlarm? Icke aktiverade. 316 00:37:03,000 --> 00:37:04,320 Gick hon upp i r�k? 317 00:37:04,480 --> 00:37:07,080 Det m�ste finnas en annan utg�ng. 318 00:37:07,240 --> 00:37:09,720 Antingen �r det en amerikansk man�ver 319 00:37:09,880 --> 00:37:15,560 eller s� har ett brott beg�tts. Vi beh�ver en analys. 320 00:37:18,360 --> 00:37:20,120 Klarar hon det? 321 00:37:20,280 --> 00:37:23,280 Det f�r du fr�ga henne sj�lv. 322 00:37:30,480 --> 00:37:32,080 Inger Johanne. 323 00:37:32,240 --> 00:37:37,760 Det h�r �r kommissarie Alva Roos. Vi beh�ver din expertis... 324 00:37:37,920 --> 00:37:39,480 Jag kommer direkt. 325 00:37:39,640 --> 00:37:46,640 Samla allt du har och skicka det till mig. Jag m�ste g�. 326 00:37:48,920 --> 00:37:51,640 Presidenten ville inte ha kamera i sviten. 327 00:37:51,800 --> 00:37:55,480 Vi f�rs�ker ta reda p� hur hon kom f�rbi Secret Service. 328 00:37:55,640 --> 00:37:58,640 Jag vet redan min presidents vanor. 329 00:37:58,800 --> 00:38:04,040 Kan hon ha f�rsvunnit frivilligt? Var inte l�jlig. 330 00:38:04,200 --> 00:38:07,120 Hon kanske ville tr�ffa n�n i Stockholm. 331 00:38:07,280 --> 00:38:10,800 Utan att ha pressen d�r. Hon har ju bott h�r. 332 00:38:10,960 --> 00:38:14,480 Tror du att vi �r ett g�ng amat�rer? 333 00:38:17,120 --> 00:38:22,800 H�ll dig till att svara p� mina fr�gor. Okej? 334 00:38:24,800 --> 00:38:29,400 Jag ska s�ga er vad som �r okej. Ett brott kan ha beg�tts i Sverige. 335 00:38:29,560 --> 00:38:33,600 Det faller under svensk jurisdiktion. Sverige �r en suver�n stat. 336 00:38:33,760 --> 00:38:37,080 Jag leder utredningen, ni �r v�r g�st. 337 00:38:37,240 --> 00:38:40,320 Men av artighet och respekt f�r er president 338 00:38:40,480 --> 00:38:44,680 f�rser vi er med en sambandsman som h�ller er underr�ttad. 339 00:38:44,840 --> 00:38:47,280 S� l�nge det inte st�r v�r utredning. 340 00:38:47,440 --> 00:38:51,600 �r det okej, mr Schifford? L�t g� f�r det. 341 00:38:54,840 --> 00:38:57,840 Kan jag f� honom? 342 00:38:58,000 --> 00:39:01,200 Schifford �r v�r kontaktperson till amerikanerna. 343 00:39:01,360 --> 00:39:04,160 Det h�r blir sv�rt. De vill g�rna best�mma. 344 00:39:04,320 --> 00:39:05,680 Hur vet han vem jag �r? 345 00:39:05,840 --> 00:39:09,240 Amerikanerna vet nog mer �n vi tror. 346 00:39:12,280 --> 00:39:17,520 Det h�r �r kommissarie Ingvar Nyman. Warren Schifford fr�n FBI. 347 00:39:23,200 --> 00:39:25,600 H�r. Inte f�r att g�ra dig besviken 348 00:39:25,760 --> 00:39:29,080 men det �r nog inte s� mycket psykologi inblandat. 349 00:39:29,240 --> 00:39:32,560 En av Secret Servicesnubbarna kan ha slumrat till 350 00:39:32,720 --> 00:39:35,040 och s� h�ller de varann om ryggen. 351 00:39:35,200 --> 00:39:38,280 �r FBI ocks� h�r? Vilka �r vilka? 352 00:39:38,440 --> 00:39:41,760 Vi fick tilltr�de f�rst f�r en halvtimme sen. 353 00:39:41,920 --> 00:39:46,040 Vi �r v�l i Sverige fortfarande? Eller har jag missat n�t igen? 354 00:40:10,080 --> 00:40:16,200 Det k�nns lite f�r m�rkt. Vi g�r om det. 355 00:40:16,360 --> 00:40:18,880 Bara f�r att vara p� den s�kra sidan. 356 00:40:31,440 --> 00:40:34,680 D�r st�llde jag fram presidentens smink. 357 00:40:37,360 --> 00:40:40,840 Anv�nder hon inte l�ppstift? Jo. 358 00:40:41,000 --> 00:40:46,800 M�rkligt... Jag st�llde fram det som matchar kappan. 359 00:40:47,920 --> 00:40:50,120 H�ngde kappan h�r? 360 00:40:50,280 --> 00:40:53,480 Ja. Bredvid resten av kl�derna till i morgon. 361 00:40:53,640 --> 00:40:56,080 Jag menar... Till i dag. 362 00:40:57,440 --> 00:41:00,600 Har du hittat n�t? F�r tidigt att s�ga... 363 00:41:00,760 --> 00:41:02,240 Hennes handv�ska, d�? 364 00:41:02,400 --> 00:41:06,240 Har du n�nsin sett presidenten med en handv�ska �ver axeln? 365 00:41:06,400 --> 00:41:07,880 En markering. 366 00:41:38,320 --> 00:41:40,280 Lampa. 367 00:41:55,600 --> 00:41:57,840 Finns det n�t hot vi inte vet om? 368 00:41:58,000 --> 00:42:01,920 Det f�r jag inte ber�tta. Vem kan ge er tillst�nd? 369 00:42:02,080 --> 00:42:05,200 Presidenten. 370 00:42:06,560 --> 00:42:08,040 Kan du fatta dig kort? 371 00:42:08,200 --> 00:42:12,160 Jag �r i Amiralitetshuset. Hunden har markerat presidenten. 372 00:42:12,320 --> 00:42:17,280 Jessica? Vi beh�ver koppla upp oss mot en kamera. Ordna en l�nk. 373 00:42:21,400 --> 00:42:24,000 S�k! 374 00:42:34,600 --> 00:42:37,000 Den springer under vattnet nu. 375 00:42:40,920 --> 00:42:42,440 En underjordisk tunnel. 376 00:42:42,600 --> 00:42:45,520 K�nde ni inte till den? Herregud! 377 00:42:45,680 --> 00:42:49,560 Det m�ste finnas ritningar. Vi fick det f�r en vecka sen. 378 00:42:49,720 --> 00:42:53,840 Och ett mejl fr�n Statens fastighetsverk som beskriver tunneln. 379 00:42:54,000 --> 00:42:58,160 K�nde n�n till den men sa inget? Ni har en infiltrat�r. 380 00:42:58,320 --> 00:43:03,200 Ni och S�po flyttade presidenten till Skeppsholmen i sista stund. 381 00:43:03,360 --> 00:43:06,000 Ni unders�kte allt, inklusive tunneln. 382 00:43:06,160 --> 00:43:08,320 Jag m�ste meddela min ambassad. 383 00:43:08,480 --> 00:43:13,240 Det �r inte konstigt att det finns en tunnel. Stockholm �r fullt av dem! 384 00:43:13,400 --> 00:43:17,160 Warren Schifford h�r. Jag vill tala med ambassad�ren. 385 00:43:22,440 --> 00:43:26,640 S�, nu �r det briefing. Vi tar fem minuter innan vi g�r ner. 386 00:43:59,920 --> 00:44:01,920 Fan... 387 00:44:06,920 --> 00:44:08,920 Hall�? 388 00:44:16,440 --> 00:44:19,080 Inger Johanne... 389 00:44:24,680 --> 00:44:28,400 Jag k�nner honom. Fr�n innan jag tr�ffade dig. 390 00:44:28,560 --> 00:44:31,720 Jag jobbar inte med honom. Jag har inget val. 391 00:44:31,880 --> 00:44:36,080 Vad tror du om presidentens personliga band till Sverige? 392 00:44:36,240 --> 00:44:40,680 N�n filmade presidenten p� Mariatorget i natt kl. 04.56. 393 00:44:40,840 --> 00:44:44,960 Sverige f�r ta p� sig det h�r. Ni tappade bort USA: s president. 394 00:45:01,800 --> 00:45:05,680 Text: Imposter10 32751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.