Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,800 --> 00:01:57,919
Do you know Lu Yun
2
00:02:01,400 --> 00:02:02,079
What
3
00:02:06,800 --> 00:02:08,160
Why didn't you tell me
4
00:02:10,839 --> 00:02:11,240
That's already been
5
00:02:11,400 --> 00:02:12,560
Things in the past
6
00:02:13,759 --> 00:02:15,080
I don't want to mention
7
00:02:25,240 --> 00:02:25,880
Right
8
00:02:28,120 --> 00:02:29,359
She's my ex-girlfriend
9
00:02:31,679 --> 00:02:32,839
But he has passed away
10
00:02:33,560 --> 00:02:35,120
I know she passed away
11
00:02:37,799 --> 00:02:38,799
Land tendrils
12
00:02:41,359 --> 00:02:41,799
She kept telling me
13
00:02:41,999 --> 00:02:42,880
You are a love rat
14
00:02:45,080 --> 00:02:45,600
I always thought
15
00:02:45,760 --> 00:02:47,440
What kind of misunderstanding do you have
16
00:02:50,999 --> 00:02:53,479
Until today, she told me herself
17
00:02:53,799 --> 00:02:54,760
Is because
18
00:02:56,159 --> 00:02:57,600
When her sister was pregnant
19
00:02:57,799 --> 00:02:58,839
You betrayed her
20
00:03:01,000 --> 00:03:01,799
Worry
21
00:03:05,199 --> 00:03:06,759
I didn't betray anyone
22
00:03:07,000 --> 00:03:08,240
So far
23
00:03:09,799 --> 00:03:11,640
I didn't mean to hide it from you
24
00:03:12,519 --> 00:03:13,680
Lu Man, she misunderstood me
25
00:03:14,199 --> 00:03:15,240
I can understand her
26
00:03:15,560 --> 00:03:16,280
But I also have difficulties
27
00:03:16,479 --> 00:03:18,040
I can't explain it to her
28
00:03:19,320 --> 00:03:20,159
I hope this thing
29
00:03:20,360 --> 00:03:21,280
Don't mention it again
30
00:03:21,560 --> 00:03:22,439
That's all for now
31
00:03:22,799 --> 00:03:23,680
Is that all right
32
00:03:25,079 --> 00:03:25,839
No
33
00:03:26,759 --> 00:03:28,040
No, no, no
34
00:03:28,240 --> 00:03:29,519
I can't do it
35
00:03:36,479 --> 00:03:37,640
Do you know
36
00:03:39,000 --> 00:03:40,519
That car accident that year
37
00:03:43,519 --> 00:03:44,799
I'm sitting right here
38
00:03:47,519 --> 00:03:51,199
The car that killed Yun Lu
39
00:04:05,760 --> 00:04:06,760
He Siya
40
00:04:08,600 --> 00:04:09,159
I'm sorry
41
00:04:11,559 --> 00:04:12,240
I
42
00:04:13,400 --> 00:04:15,400
I can't see you now
43
00:04:16,959 --> 00:04:17,998
Would you please go first
44
00:04:18,320 --> 00:04:19,880
You let me think for myself
45
00:04:21,719 --> 00:04:22,439
Good or not
46
00:04:23,120 --> 00:04:23,960
All right
47
00:04:34,200 --> 00:04:34,840
He used to talk to my sister
48
00:04:35,040 --> 00:04:36,120
When we were together,
49
00:04:36,680 --> 00:04:38,880
It is a couple that everyone envies
50
00:04:39,120 --> 00:04:40,799
The day he proposed to my sister
51
00:04:41,240 --> 00:04:42,279
My sister disagrees
52
00:04:42,600 --> 00:04:43,320
Have a quarrel
53
00:04:43,760 --> 00:04:45,519
Then my sister had an accident
54
00:04:45,960 --> 00:04:47,120
And then this love rat
55
00:04:47,400 --> 00:04:48,559
I'm in a hurry to talk to our family
56
00:04:48,719 --> 00:04:49,559
Distinguish the relationship
57
00:04:49,840 --> 00:04:50,880
And you know what
58
00:04:51,279 --> 00:04:52,200
When my sister had an accident
59
00:04:52,400 --> 00:04:53,200
Still pregnant
60
00:06:54,640 --> 00:06:56,360
Sophie, I'm dying
61
00:06:58,279 --> 00:06:59,640
Coming, coming, coming
62
00:07:01,679 --> 00:07:02,360
My mother yo
63
00:07:02,439 --> 00:07:04,080
I didn't even get my beauty sleep
64
00:07:05,040 --> 00:07:06,279
What's wrong with you
65
00:07:07,760 --> 00:07:09,200
Why do you look so tired
66
00:07:10,040 --> 00:07:11,559
I didn't have a good rest yesterday
67
00:07:11,880 --> 00:07:13,279
I didn't sleep all night
68
00:07:14,679 --> 00:07:16,559
What's going on? Don't sleep
69
00:07:17,520 --> 00:07:18,679
Is it because
70
00:07:18,839 --> 00:07:20,760
What did Lu Man say to you yesterday
71
00:07:20,920 --> 00:07:21,920
I can't even ask
72
00:07:22,959 --> 00:07:24,320
Lu Man told me
73
00:07:24,839 --> 00:07:25,999
He Siya
74
00:07:26,959 --> 00:07:28,640
Used to be her brother-in-law
75
00:07:31,279 --> 00:07:32,880
Isn't this a romance novel
76
00:07:33,399 --> 00:07:35,480
Dog blood dramas can't be made like this
77
00:07:36,040 --> 00:07:37,200
Is that like a romance novel
78
00:07:37,360 --> 00:07:38,399
That's what it says
79
00:07:38,640 --> 00:07:40,439
Lu Man fell in love with her big brother-in-law
80
00:07:40,640 --> 00:07:41,719
But the big brother-in-law doesn't like her
81
00:07:41,920 --> 00:07:43,399
So the big brother-in-law declined Lu Man
82
00:07:43,600 --> 00:07:44,600
Lu Man is unhappy
83
00:07:45,080 --> 00:07:46,119
Can you do it
84
00:07:46,320 --> 00:07:47,040
Go be a novelist
85
00:07:47,239 --> 00:07:48,239
When what online celebrity
86
00:07:49,399 --> 00:07:50,439
That's a good proposal, huh
87
00:07:50,760 --> 00:07:51,920
It's not you. You keep talking
88
00:07:52,119 --> 00:07:53,040
Go on to say
89
00:07:55,760 --> 00:07:56,839
She said
90
00:07:57,719 --> 00:08:00,159
It was because of He Xiya
91
00:08:00,320 --> 00:08:01,559
Betrayed her sister
92
00:08:02,439 --> 00:08:04,760
That's why she got her sister
93
00:08:05,279 --> 00:08:06,439
And the baby in her sister's belly
94
00:08:06,640 --> 00:08:07,480
Dead
95
00:08:08,839 --> 00:08:10,760
Yun Lu was still pregnant at that time
96
00:08:13,040 --> 00:08:14,279
It's not right
97
00:08:14,760 --> 00:08:16,480
I thought it was a car accident
98
00:08:16,640 --> 00:08:17,959
How do you call it murder
99
00:08:18,159 --> 00:08:19,159
The point of this matter is
100
00:08:19,320 --> 00:08:20,480
She thinks
101
00:08:21,239 --> 00:08:22,559
Is because of betrayal
102
00:08:23,200 --> 00:08:23,920
That's why it led to
103
00:08:24,080 --> 00:08:25,559
The tragedy of this matter
104
00:08:26,239 --> 00:08:26,839
Wrong
105
00:08:27,200 --> 00:08:28,920
No, it won't
106
00:08:29,719 --> 00:08:31,200
He Siya is not like that
107
00:08:31,360 --> 00:08:32,040
Do you know
108
00:08:32,239 --> 00:08:33,200
Ever since you two fell in love
109
00:08:33,438 --> 00:08:34,238
I'll put He Siya
110
00:08:34,438 --> 00:08:35,639
I checked a bottom drop
111
00:08:36,119 --> 00:08:37,719
He is very clean around him
112
00:08:38,159 --> 00:08:39,559
So it's very simple
113
00:08:39,719 --> 00:08:40,640
He doesn't have these around him
114
00:08:40,799 --> 00:08:41,319
A complicated matter
115
00:08:41,520 --> 00:08:42,719
A man with zero gossip
116
00:08:43,119 --> 00:08:44,320
After all, you are now your girlfriend
117
00:08:44,760 --> 00:08:45,959
You should show your posture
118
00:08:46,200 --> 00:08:47,040
Very atmospheric
119
00:08:47,239 --> 00:08:48,200
Calm
120
00:08:48,399 --> 00:08:49,200
Come to him with tolerance
121
00:08:49,360 --> 00:08:50,399
Say these things
122
00:08:51,320 --> 00:08:53,080
And isn't that Yun Lu already
123
00:08:53,360 --> 00:08:54,640
Is that it? Right
124
00:08:54,839 --> 00:08:56,119
You had an ex before
125
00:08:56,360 --> 00:08:56,959
You and your ex
126
00:08:57,119 --> 00:08:58,959
Is also love to death
127
00:08:59,200 --> 00:09:00,360
He gave his predecessor
128
00:09:00,520 --> 00:09:01,559
Leave a half-acre field in your heart
129
00:09:01,760 --> 00:09:02,880
You don't like it
130
00:09:03,800 --> 00:09:04,679
This kind of thing
131
00:09:04,999 --> 00:09:06,119
Say it well
132
00:09:06,360 --> 00:09:08,279
Open your heart and talk slowly
133
00:09:10,959 --> 00:09:12,040
All right, all right, all right
134
00:09:12,320 --> 00:09:13,239
Talk about me
135
00:09:13,439 --> 00:09:14,559
Set by set
136
00:09:15,159 --> 00:09:16,040
How about yourself
137
00:09:16,520 --> 00:09:17,360
You're still here
138
00:09:17,559 --> 00:09:18,439
How long do you live
139
00:09:18,920 --> 00:09:19,839
Myself
140
00:09:21,360 --> 00:09:21,999
I
141
00:09:22,839 --> 00:09:23,839
I
142
00:09:24,920 --> 00:09:26,559
What's my hurry
143
00:09:26,999 --> 00:09:27,679
I
144
00:09:28,040 --> 00:09:29,399
It's so comfortable to stay there
145
00:09:29,640 --> 00:09:30,520
Comfortable? Comfortable
146
00:09:30,719 --> 00:09:31,600
Do you feel comfortable in your own heart
147
00:09:31,800 --> 00:09:32,959
You know it yourself
148
00:09:33,520 --> 00:09:35,040
Loading ostriches here all day
149
00:09:35,320 --> 00:09:36,640
I've been told
150
00:09:37,080 --> 00:09:37,760
Who is it
151
00:09:37,920 --> 00:09:39,200
Don't you know who
152
00:09:41,080 --> 00:09:41,640
You
153
00:09:41,880 --> 00:09:43,439
Give someone a chance
154
00:09:44,119 --> 00:09:45,600
It is also to give yourself a chance
155
00:09:47,080 --> 00:09:48,719
Let me see
156
00:10:50,359 --> 00:10:51,479
Can we talk
157
00:10:54,960 --> 00:10:55,840
Let's go to your house
158
00:11:18,400 --> 00:11:19,359
I think
159
00:11:25,919 --> 00:11:27,760
All you told me yesterday was
160
00:11:28,919 --> 00:11:30,359
Things in the past
161
00:11:31,919 --> 00:11:32,840
Can we just
162
00:11:33,239 --> 00:11:35,320
Don't mention the past
163
00:11:36,160 --> 00:11:36,999
Okay
164
00:11:38,359 --> 00:11:38,799
Because with us
165
00:11:38,960 --> 00:11:39,880
It doesn't matter
166
00:11:40,160 --> 00:11:40,999
Not good
167
00:11:44,880 --> 00:11:46,599
Because this matter can't get through
168
00:11:48,280 --> 00:11:50,160
It has something to do with us
169
00:11:51,239 --> 00:11:52,720
It's not just me and you
170
00:11:54,880 --> 00:11:55,919
You and her
171
00:11:57,999 --> 00:11:59,520
It's also between me and her
172
00:12:00,880 --> 00:12:03,320
I've been blaming myself for all these years
173
00:12:04,200 --> 00:12:05,200
If at that time
174
00:12:05,599 --> 00:12:07,119
I didn't take a taxi
175
00:12:09,400 --> 00:12:11,160
I didn't ask the master to drive faster
176
00:12:11,799 --> 00:12:13,919
Is it true that Yun Lu won't die
177
00:12:21,640 --> 00:12:23,799
Yun Lu's death has nothing to do with you
178
00:12:24,479 --> 00:12:26,559
Because you are also a victim
179
00:12:26,919 --> 00:12:28,479
I'm speaking very objectively
180
00:12:28,919 --> 00:12:30,239
What about you guys
181
00:12:33,760 --> 00:12:35,720
What the hell happened to you guys
182
00:12:41,119 --> 00:12:42,359
Before she died,
183
00:12:42,559 --> 00:12:44,200
See the last person
184
00:12:45,720 --> 00:12:46,960
It's you
185
00:12:48,640 --> 00:12:49,520
Why is this thing
186
00:12:49,679 --> 00:12:50,999
You can't get through
187
00:12:51,999 --> 00:12:54,039
Is it important? Just
188
00:13:01,760 --> 00:13:03,320
Yeah, the day she had an accident
189
00:13:04,239 --> 00:13:05,200
We've met
190
00:13:06,599 --> 00:13:07,999
We argued
191
00:13:09,239 --> 00:13:10,840
We broke up on that day
192
00:13:13,960 --> 00:13:15,239
The reason is because
193
00:13:22,400 --> 00:13:23,400
The reason is because
194
00:13:26,039 --> 00:13:27,080
Because I started a business
195
00:13:28,599 --> 00:13:29,160
During that time
196
00:13:29,359 --> 00:13:30,880
I don't have time for her
197
00:13:31,599 --> 00:13:32,320
Take care of her
198
00:13:32,960 --> 00:13:33,559
It's as simple as that
199
00:13:33,760 --> 00:13:34,720
That's why
200
00:13:35,400 --> 00:13:36,280
The problem is me
201
00:13:36,679 --> 00:13:37,559
My question
202
00:13:38,080 --> 00:13:39,799
But it's not what Lu Man said
203
00:13:39,799 --> 00:13:40,640
Like that
204
00:13:41,200 --> 00:13:42,320
She may have misunderstood me
205
00:13:43,320 --> 00:13:44,080
But misunderstanding is misunderstanding
206
00:13:44,200 --> 00:13:45,119
It doesn't matter
207
00:13:45,679 --> 00:13:46,679
I don't mind
208
00:13:49,200 --> 00:13:50,239
Yeah, that's it
209
00:13:55,640 --> 00:13:56,840
You're not telling the truth
210
00:13:57,799 --> 00:13:59,320
What the hell are you hiding
211
00:13:59,880 --> 00:14:02,400
Why wouldn't you tell me
212
00:14:03,359 --> 00:14:04,039
Why are you
213
00:14:04,239 --> 00:14:05,599
To make all of us
214
00:14:05,840 --> 00:14:07,119
I misunderstood you
215
00:14:07,320 --> 00:14:10,280
Can't I have a little privacy
216
00:14:10,640 --> 00:14:12,200
That's between me and her
217
00:14:12,359 --> 00:14:14,320
It has nothing to do with me and you
218
00:14:15,039 --> 00:14:16,760
Give me some space, will you
219
00:14:17,840 --> 00:14:18,720
Just a little bit
220
00:14:18,919 --> 00:14:20,039
Is that all right
221
00:14:27,160 --> 00:14:28,520
Of course you can
222
00:14:33,640 --> 00:14:34,359
Worry
223
00:14:36,559 --> 00:14:38,640
You certainly have the right
224
00:14:38,919 --> 00:14:40,880
I have your privacy
225
00:14:42,760 --> 00:14:44,439
And have the right to choose
226
00:14:45,640 --> 00:14:47,200
I can't digest
227
00:14:49,799 --> 00:14:51,479
Then let's all of us now
228
00:14:51,840 --> 00:14:53,080
Will you calm down
229
00:14:53,760 --> 00:14:54,359
Don't do this
230
00:14:54,520 --> 00:14:56,039
Let's all think about it carefully
231
00:14:59,160 --> 00:15:00,919
Is it possible that we will
232
00:15:02,599 --> 00:15:04,160
There are also more suitable ones
233
00:15:05,960 --> 00:15:07,080
Pattern of getting along
234
00:15:39,840 --> 00:15:40,840
Why
235
00:17:51,400 --> 00:17:52,559
He Siya
236
00:17:53,720 --> 00:17:54,280
Are you really a
237
00:17:54,479 --> 00:17:55,479
What kind of person
238
00:18:07,039 --> 00:18:07,720
What do you want to eat
239
00:18:08,239 --> 00:18:09,119
Nuts
240
00:18:09,559 --> 00:18:10,840
Now you can't eat indiscriminately
241
00:18:11,039 --> 00:18:12,679
You're not eating alone
242
00:18:13,439 --> 00:18:13,919
Come
243
00:18:14,200 --> 00:18:15,160
You're going hungry
244
00:18:15,679 --> 00:18:16,439
Have some of this
245
00:18:16,760 --> 00:18:17,520
Good
246
00:18:23,200 --> 00:18:24,960
I'll get you some more
247
00:18:34,880 --> 00:18:36,320
Wife, she is Wu You
248
00:18:36,520 --> 00:18:37,880
I told you before
249
00:18:40,080 --> 00:18:40,599
Say hello
250
00:18:40,840 --> 00:18:41,720
Good
251
00:18:47,039 --> 00:18:47,640
Long time no see
252
00:18:47,960 --> 00:18:48,999
Long time no see
253
00:18:50,320 --> 00:18:52,320
Let me introduce my wife Mengdie
254
00:18:52,840 --> 00:18:53,720
Wu You
255
00:18:54,559 --> 00:18:54,999
How do you do
256
00:18:55,200 --> 00:18:56,079
How do you do
257
00:18:58,160 --> 00:18:59,119
Then you talk first
258
00:18:59,400 --> 00:19:00,199
I'll take a look by myself
259
00:19:00,319 --> 00:19:00,880
Good
260
00:19:01,040 --> 00:19:01,640
Then slow down a little
261
00:19:01,640 --> 00:19:02,160
Good
262
00:19:02,160 --> 00:19:02,880
Be careful
263
00:19:12,520 --> 00:19:14,160
How have you been these two years
264
00:19:16,560 --> 00:19:17,239
It's quite good
265
00:19:20,079 --> 00:19:21,040
I'm going to be a father
266
00:19:21,479 --> 00:19:22,520
I am very happy now
267
00:19:22,719 --> 00:19:23,400
What about you
268
00:19:30,400 --> 00:19:32,119
Look at your face now
269
00:19:32,680 --> 00:19:33,680
If you've already met
270
00:19:33,839 --> 00:19:34,680
Your happiness
271
00:19:35,280 --> 00:19:37,119
Don't be half a beat slower
272
00:19:40,719 --> 00:19:41,999
Okay, I got it
273
00:19:43,760 --> 00:19:45,760
Then, then, I'll go first
274
00:19:45,999 --> 00:19:46,920
You go, go
275
00:19:47,280 --> 00:19:47,680
Good
276
00:19:47,959 --> 00:19:48,520
See you later
277
00:19:49,319 --> 00:19:50,160
See you later
278
00:20:04,880 --> 00:20:05,319
The previous one
279
00:20:05,479 --> 00:20:06,680
Authorization of overseas agents
280
00:20:06,800 --> 00:20:08,199
It has all been solved
281
00:20:08,999 --> 00:20:09,319
CSI
282
00:20:09,520 --> 00:20:11,280
This is the overseas strategic layout
283
00:20:11,479 --> 00:20:13,079
The information has been sorted out for you
284
00:20:13,280 --> 00:20:14,280
Have a look when you have time
285
00:20:14,280 --> 00:20:15,199
You can't go in there
286
00:20:16,239 --> 00:20:16,999
Miss
287
00:20:17,800 --> 00:20:18,560
Lu Zong
288
00:20:18,959 --> 00:20:19,400
Miss
289
00:20:19,560 --> 00:20:20,359
You, why are you here
290
00:20:21,040 --> 00:20:22,119
Why don't you go out first
291
00:20:23,040 --> 00:20:24,239
The meeting was put off for half an hour
292
00:20:24,880 --> 00:20:26,040
No, but
293
00:20:28,040 --> 00:20:28,839
This
294
00:20:36,079 --> 00:20:36,839
Sit down
295
00:20:38,359 --> 00:20:39,160
Hello
296
00:20:39,520 --> 00:20:40,040
Your girlfriend
297
00:20:40,160 --> 00:20:41,239
It's about to blow up Yaman
298
00:20:41,400 --> 00:20:41,920
You never come again
299
00:20:42,079 --> 00:20:43,280
You can't afford to lose it
300
00:20:49,199 --> 00:20:50,040
Your boyfriend was bullied
301
00:20:50,199 --> 00:20:50,760
Come here quickly
302
00:20:50,920 --> 00:20:51,680
What
303
00:21:10,160 --> 00:21:12,199
I didn't expect it to be so harmonious
304
00:21:14,560 --> 00:21:15,800
Why are you two
305
00:21:16,999 --> 00:21:18,719
I'm afraid I'll smash your brother's company
306
00:21:19,560 --> 00:21:20,560
Come and come
307
00:21:20,880 --> 00:21:21,599
Do you want to have a chat
308
00:21:21,880 --> 00:21:23,359
There is nothing to talk about
309
00:21:24,680 --> 00:21:25,839
I like Wu You
310
00:21:26,119 --> 00:21:26,920
Didn't lie to her
311
00:21:27,239 --> 00:21:28,239
I didn't lie to you either
312
00:21:28,839 --> 00:21:29,479
And we're going to
313
00:21:29,640 --> 00:21:30,199
The meeting is coming up
314
00:21:30,400 --> 00:21:31,560
Isn't the meeting put off
315
00:21:35,040 --> 00:21:35,999
You like her
316
00:21:38,479 --> 00:21:40,160
Really like someone
317
00:21:40,760 --> 00:21:41,440
Should we talk to her
318
00:21:41,640 --> 00:21:42,839
Confess everything
319
00:21:44,160 --> 00:21:45,479
Including my sister
320
00:21:49,800 --> 00:21:50,839
That's my privacy
321
00:21:51,800 --> 00:21:53,040
It's also my right
322
00:21:55,199 --> 00:21:56,880
Do you think so, too
323
00:21:58,319 --> 00:21:59,719
As far as I know,
324
00:22:00,999 --> 00:22:02,959
You didn't tell her the truth
325
00:22:04,239 --> 00:22:05,199
Forget it if you don't tell me
326
00:22:05,599 --> 00:22:06,359
I understand
327
00:22:06,680 --> 00:22:08,160
But I didn't tell her either
328
00:22:08,920 --> 00:22:09,880
Why
329
00:22:10,999 --> 00:22:11,999
Do you know
330
00:22:12,719 --> 00:22:13,160
Wu You and I
331
00:22:13,319 --> 00:22:14,319
When I mentioned this matter,
332
00:22:14,999 --> 00:22:16,680
She doesn't blame you at all
333
00:22:17,719 --> 00:22:19,079
She chose to trust you
334
00:22:20,920 --> 00:22:22,239
We Wu You are really stupid
335
00:22:22,880 --> 00:22:23,640
Self-suffering
336
00:22:23,839 --> 00:22:24,839
Be sad
337
00:22:25,680 --> 00:22:26,640
Because of this
338
00:22:26,920 --> 00:22:27,959
Because she believes in you
339
00:22:28,400 --> 00:22:29,999
You're going to lie to her, aren't you
340
00:22:32,800 --> 00:22:33,239
I'm coming today
341
00:22:33,400 --> 00:22:34,760
I just wanted to tell you
342
00:22:35,719 --> 00:22:36,800
This thing that you two are together
343
00:22:36,999 --> 00:22:38,440
I disagree
344
00:22:39,880 --> 00:22:41,079
I'm dead to the end
345
00:22:41,239 --> 00:22:42,520
Just disagree
346
00:22:44,719 --> 00:22:45,760
But what if I agree
347
00:22:45,920 --> 00:22:47,160
In fact, it is very easy
348
00:22:48,400 --> 00:22:49,520
About my sister
349
00:22:50,359 --> 00:22:51,640
Give us an account
350
00:22:52,920 --> 00:22:53,800
Otherwise, I won't let Wu worry
351
00:22:53,959 --> 00:22:54,839
Another love rat with you
352
00:22:54,999 --> 00:22:56,119
Together
353
00:23:09,959 --> 00:23:10,839
Lin Qing
354
00:23:12,440 --> 00:23:13,440
Do you think
355
00:23:13,680 --> 00:23:14,880
I'm making trouble again
356
00:23:15,079 --> 00:23:16,040
Go looking for trouble
357
00:23:16,880 --> 00:23:17,800
Mind one's own business
358
00:23:23,319 --> 00:23:24,239
My sister is gone
359
00:23:31,239 --> 00:23:33,280
I regard Wu You as my sister's
360
00:23:36,280 --> 00:23:36,999
I don't want to worry about Wu
361
00:23:37,119 --> 00:23:38,680
Like my sister again
362
00:23:40,800 --> 00:23:41,319
My sister used to
363
00:23:41,479 --> 00:23:42,800
It's because of him as love rat
364
00:23:42,959 --> 00:23:44,440
It is because of He Siya
365
00:23:45,880 --> 00:23:47,280
Because of Hosiah
366
00:23:49,839 --> 00:23:50,760
If we say
367
00:23:52,440 --> 00:23:53,400
Hesia, you and my sister
368
00:23:53,560 --> 00:23:55,280
It's because the feelings are weak
369
00:23:55,640 --> 00:23:56,760
I can understand
370
00:23:57,280 --> 00:23:58,319
Feelings
371
00:23:58,599 --> 00:24:00,520
It may fade after a long time
372
00:24:00,839 --> 00:24:02,520
But it's not like this
373
00:24:03,400 --> 00:24:05,800
Why didn't you tell me
374
00:24:06,520 --> 00:24:07,839
Do you know Lin Qing
375
00:24:08,479 --> 00:24:09,319
I can't let Wu worry again
376
00:24:09,479 --> 00:24:10,680
Injured
377
00:24:11,359 --> 00:24:12,640
Hosiah, he has one body and two lives
378
00:24:12,800 --> 00:24:14,520
He has to carry it all his life
379
00:24:19,479 --> 00:24:20,280
Land tendrils
380
00:24:21,560 --> 00:24:23,160
You and Wu You are best friends
381
00:24:23,959 --> 00:24:26,719
CSI and I are brothers, too
382
00:24:27,599 --> 00:24:28,640
Since you returned home,
383
00:24:28,839 --> 00:24:30,479
You've been targeting Hothia
384
00:24:31,719 --> 00:24:32,839
Now between me and CSI
385
00:24:32,839 --> 00:24:33,719
Something went wrong
386
00:24:34,280 --> 00:24:34,999
Between CSI and Wu You
387
00:24:35,160 --> 00:24:36,280
There is something wrong, too
388
00:24:37,160 --> 00:24:38,400
You and Wu You in the future
389
00:24:38,760 --> 00:24:40,400
Problems may also arise
390
00:24:40,560 --> 00:24:41,760
Go on like this
391
00:24:42,400 --> 00:24:43,839
Between all of us
392
00:24:44,280 --> 00:24:45,760
There will be problems
393
00:24:47,040 --> 00:24:48,119
The baby in your sister's belly
394
00:24:48,280 --> 00:24:49,560
It's not Hesia's at all
395
00:24:50,199 --> 00:24:50,920
What are you talking about
396
00:24:54,520 --> 00:24:55,599
I'm sorry, CSI
397
00:24:56,880 --> 00:24:57,959
I carry this pot
398
00:24:58,920 --> 00:24:59,959
I really don't want to see
399
00:25:00,160 --> 00:25:00,680
Our gang
400
00:25:00,880 --> 00:25:02,920
Because this shit fell apart
401
00:25:03,079 --> 00:25:03,760
It's been over two years
402
00:25:03,959 --> 00:25:04,800
One kept asking
403
00:25:04,999 --> 00:25:06,319
Don't say any of them are killed
404
00:25:06,520 --> 00:25:06,959
I don't understand
405
00:25:07,119 --> 00:25:07,999
I really don't understand
406
00:25:08,280 --> 00:25:09,079
One is my lover
407
00:25:09,239 --> 00:25:09,999
One is my brother
408
00:25:10,199 --> 00:25:10,880
I don't want you guys
409
00:25:11,040 --> 00:25:11,880
Keep going like this
410
00:25:12,040 --> 00:25:13,880
And then it affects everyone
411
00:25:14,560 --> 00:25:15,599
So I'll be the bad guy
412
00:25:15,959 --> 00:25:16,680
Okay
413
00:25:17,239 --> 00:25:18,199
It's here today
414
00:25:18,440 --> 00:25:19,079
Everybody get this straight
415
00:25:19,280 --> 00:25:19,959
Clear up the misunderstanding
416
00:25:20,079 --> 00:25:20,719
Of course
417
00:25:21,079 --> 00:25:22,839
If it can't be lifted,
418
00:25:23,959 --> 00:25:24,999
Just tear this place down
419
00:25:25,400 --> 00:25:26,479
Since then
420
00:25:26,719 --> 00:25:28,359
Everyone dies of old age and doesn't associate with each other
421
00:25:29,040 --> 00:25:30,400
It's not that you can't
422
00:26:11,400 --> 00:26:12,199
I'm sorry
423
00:26:16,199 --> 00:26:16,959
I'm sorry
424
00:26:17,239 --> 00:26:18,680
I'm the one who should apologize
425
00:26:19,160 --> 00:26:20,239
Why are you apologizing
426
00:26:21,280 --> 00:26:21,839
I should have been
427
00:26:21,999 --> 00:26:23,040
Choose to believe you
428
00:26:23,239 --> 00:26:23,760
You have not chosen
429
00:26:23,959 --> 00:26:24,640
Do you believe me
430
00:26:24,880 --> 00:26:26,319
Then I still have a cold war with you
431
00:26:28,040 --> 00:26:29,719
It's normal between couples
432
00:26:30,319 --> 00:26:30,719
Say this again
433
00:26:30,920 --> 00:26:32,359
Have the feeling of falling in love
434
00:26:32,640 --> 00:26:33,719
Then you really don't blame me
435
00:26:33,920 --> 00:26:34,440
Why should I blame you
436
00:26:34,599 --> 00:26:35,959
You didn't do anything wrong
437
00:26:37,479 --> 00:26:38,400
That's very kind of you
438
00:26:45,880 --> 00:26:47,839
The feeling of holding you is really good
439
00:26:49,520 --> 00:26:50,719
Me too
440
00:26:51,680 --> 00:26:53,400
Don't you have anything to ask me
441
00:26:58,160 --> 00:26:58,920
No
442
00:27:00,440 --> 00:27:00,839
Things of the past
443
00:27:00,999 --> 00:27:01,680
Just let it go
444
00:27:01,920 --> 00:27:02,800
I don't want to ask any more
445
00:27:03,119 --> 00:27:04,319
I'm not interested in knowing
446
00:27:04,680 --> 00:27:06,040
But all I know now is that
447
00:27:06,800 --> 00:27:08,239
You are the most important person in the world
448
00:27:08,959 --> 00:27:10,199
The most responsible
449
00:27:10,760 --> 00:27:12,599
The most responsible man
450
00:27:14,160 --> 00:27:15,040
Thank you
451
00:27:16,800 --> 00:27:18,119
Thank you for believing me
452
00:27:20,319 --> 00:27:20,999
Change the subject
453
00:27:21,280 --> 00:27:22,079
It's too heavy
454
00:27:22,719 --> 00:27:23,359
Worry
455
00:27:23,839 --> 00:27:24,719
I
456
00:27:27,719 --> 00:27:29,719
Did I ever tell you
457
00:27:32,040 --> 00:27:32,680
I love you
458
00:27:36,280 --> 00:27:37,079
Good
459
00:27:49,880 --> 00:27:50,719
I
460
00:27:52,119 --> 00:27:52,880
I
461
00:28:06,040 --> 00:28:06,959
Are you cold
462
00:28:08,719 --> 00:28:10,079
Let's go back
463
00:28:16,400 --> 00:28:17,239
You can rest assured
464
00:28:17,800 --> 00:28:18,800
Lu Man herself
465
00:28:18,999 --> 00:28:20,319
Should be able to recover
466
00:28:22,760 --> 00:28:23,359
There's more
467
00:28:23,479 --> 00:28:24,839
I walk in rivers and lakes with Wu Yidao
468
00:28:25,040 --> 00:28:26,199
It's a meaning word
469
00:28:26,359 --> 00:28:28,040
I'll take care of you in the future, big brother
470
00:28:28,319 --> 00:28:28,800
Good
471
00:28:29,400 --> 00:28:31,239
Then I have to thank Brother Wu
472
00:28:31,440 --> 00:28:33,239
You should protect me in the Jianghu in the future
473
00:28:33,400 --> 00:28:34,760
Of course. Don't you believe me
474
00:28:34,959 --> 00:28:35,800
Is Brother Wu
475
00:28:37,680 --> 00:28:38,440
How is it
476
00:28:38,999 --> 00:28:40,440
A backhand is a catch
477
00:28:42,319 --> 00:28:43,239
Am I-should I
478
00:28:43,239 --> 00:28:43,800
Cooperate with you
479
00:28:43,800 --> 00:28:44,440
Of course
480
00:28:46,719 --> 00:28:48,760
It hurts, it hurts, it really hurts
481
00:28:49,280 --> 00:28:49,920
No, it's over
482
00:28:49,920 --> 00:28:50,640
Be afraid
483
00:28:50,640 --> 00:28:51,359
Afraid, especially afraid
484
00:28:51,520 --> 00:28:52,440
Just be afraid
485
00:28:52,800 --> 00:28:53,599
That's right
486
00:28:54,160 --> 00:28:56,359
Did you just say something
487
00:28:56,560 --> 00:28:57,400
I haven't finished speaking
488
00:28:57,760 --> 00:28:58,599
What words
489
00:28:58,959 --> 00:29:00,319
I love you
490
00:29:02,719 --> 00:29:03,359
Thank you
491
00:29:06,319 --> 00:29:07,160
I told you
492
00:29:07,800 --> 00:29:09,040
When
493
00:29:09,319 --> 00:29:10,199
Just now
494
00:29:10,999 --> 00:29:11,880
Just now
495
00:29:12,680 --> 00:29:13,920
No, where did you say it
496
00:29:14,079 --> 00:29:14,959
In the heart
497
00:29:15,359 --> 00:29:16,599
What in my heart
498
00:29:27,239 --> 00:29:27,800
Lam Yueda
499
00:29:28,440 --> 00:29:29,599
I'm really curious
500
00:29:29,999 --> 00:29:31,119
Are you everywhere
501
00:29:31,959 --> 00:29:33,959
I didn't say it in the prenatal training class before
502
00:29:34,160 --> 00:29:34,640
Every time I get off work,
503
00:29:34,800 --> 00:29:36,319
You can stop here on time, too
504
00:29:36,599 --> 00:29:37,599
You don't have to run the order
505
00:29:38,239 --> 00:29:39,599
Do you get off work at 5:30
506
00:29:39,880 --> 00:29:40,520
I'm an hour early
507
00:29:40,680 --> 00:29:41,440
I won't take orders
508
00:29:41,640 --> 00:29:42,800
And then guarantee you the first time
509
00:29:42,959 --> 00:29:44,640
You can have a car to take you home after work
510
00:29:44,880 --> 00:29:45,239
Then I'll work overtime
511
00:29:45,400 --> 00:29:46,280
What about by ten o'clock
512
00:29:46,800 --> 00:29:47,760
Then I'll just wait
513
00:29:48,119 --> 00:29:49,319
Anyway, I'm now except for you two
514
00:29:49,520 --> 00:29:50,880
There is nothing else important
515
00:29:54,119 --> 00:29:55,479
Come on, get in the car
516
00:29:58,959 --> 00:29:59,640
All right, Miss Qian
517
00:29:59,800 --> 00:30:00,680
Don't be too stressed
518
00:30:01,160 --> 00:30:02,560
Just give a five-star praise
519
00:30:07,400 --> 00:30:08,239
There is water in the back row
520
00:30:08,520 --> 00:30:10,040
Get in the car and fasten your seat belt
521
00:30:17,760 --> 00:30:20,160
Thirty minutes on the road
522
00:30:20,680 --> 00:30:22,160
Be home at once
523
00:30:29,079 --> 00:30:30,119
Again, the same sentence
524
00:30:30,359 --> 00:30:32,199
Want to get rid of poverty first
525
00:30:32,440 --> 00:30:33,920
Who has it better than himself
526
00:30:33,920 --> 00:30:34,640
Men and women alike
527
00:30:34,959 --> 00:30:36,400
When people have no money,
528
00:30:36,599 --> 00:30:38,239
Especially easy to make do with
529
00:30:38,479 --> 00:30:39,079
So ah
530
00:30:39,280 --> 00:30:41,160
This bread is held in your hand
531
00:30:41,440 --> 00:30:42,319
Love comes sooner or later
532
00:30:42,999 --> 00:30:44,079
Come on
533
00:30:44,280 --> 00:30:46,160
Hard-working babies
534
00:30:46,440 --> 00:30:47,239
It has changed seasons
535
00:30:47,520 --> 00:30:48,079
This anchor
536
00:30:48,280 --> 00:30:49,719
I'm going to buy two clothes
537
00:30:50,239 --> 00:30:51,479
After all, dogs know how to change their hair
538
00:30:51,680 --> 00:30:52,479
Isn't it
539
00:30:53,079 --> 00:30:53,800
All right
540
00:30:53,959 --> 00:30:55,160
That's it for today
541
00:30:55,400 --> 00:30:56,119
I'm on the air
542
00:30:56,319 --> 00:30:57,760
Bye bye
543
00:31:02,959 --> 00:31:03,560
Sophie
544
00:31:03,800 --> 00:31:05,359
I'll meet you in the hotel lobby
545
00:31:05,560 --> 00:31:07,319
I have something to tell you in person
546
00:31:10,040 --> 00:31:10,760
Face to face
547
00:31:11,520 --> 00:31:12,599
Say what to your face
548
00:31:18,239 --> 00:31:20,119
What are you going to tell me to my face
549
00:31:42,880 --> 00:31:45,319
What are you going to tell me
550
00:31:47,520 --> 00:31:48,359
I figured it out
551
00:31:49,839 --> 00:31:50,839
Why don't you marry me
552
00:31:53,479 --> 00:31:54,280
You kept saying
553
00:31:54,440 --> 00:31:56,280
You're looking for someone to marry
554
00:31:56,440 --> 00:31:57,160
I've been thinking these days
555
00:31:57,319 --> 00:31:58,319
This matter
556
00:31:59,680 --> 00:32:00,560
The days to come
557
00:32:01,520 --> 00:32:02,319
I won't let anyone else
558
00:32:02,520 --> 00:32:03,280
To hurt you
559
00:32:03,760 --> 00:32:05,040
And I won't let you suffer
560
00:32:05,680 --> 00:32:06,160
The days ahead
561
00:32:06,359 --> 00:32:07,479
I listen to you in everything
562
00:32:07,680 --> 00:32:09,239
Only you are by my side
563
00:32:09,719 --> 00:32:10,839
I am the most reassuring
564
00:32:11,280 --> 00:32:12,119
Sophie
565
00:32:12,800 --> 00:32:13,839
I love you
566
00:32:16,839 --> 00:32:18,160
This, this, this
567
00:32:18,680 --> 00:32:20,160
Let's get married, Sophie
568
00:32:20,520 --> 00:32:22,359
I'm proposing. Look at people
569
00:32:23,319 --> 00:32:24,520
Isn't it awkward
570
00:32:26,959 --> 00:32:27,560
Get up
571
00:32:29,520 --> 00:32:30,599
Get up and talk about it
572
00:32:31,999 --> 00:32:33,400
You promise me I'll get up
573
00:32:33,920 --> 00:32:34,400
I thought you said
574
00:32:34,560 --> 00:32:35,719
Do you listen to me? Get up
575
00:32:37,199 --> 00:32:37,920
Get up
576
00:32:38,999 --> 00:32:39,839
Get up
577
00:32:40,079 --> 00:32:40,520
Let's go let's go
578
00:32:49,400 --> 00:32:50,079
It's not a shame to lose
579
00:32:51,999 --> 00:32:53,079
It's not shameful
580
00:32:54,319 --> 00:32:54,760
No
581
00:32:54,959 --> 00:32:56,199
Don't be ashamed. Wait for me
582
00:32:56,959 --> 00:32:58,359
Two aunts two aunts
583
00:32:59,760 --> 00:33:00,400
Don't do this
584
00:33:00,640 --> 00:33:01,319
Don't you ignore me
585
00:33:01,479 --> 00:33:02,199
I'm really scared
586
00:33:02,359 --> 00:33:02,880
You ignore me
587
00:33:03,040 --> 00:33:03,599
Can you wait for me
588
00:33:03,760 --> 00:33:04,160
You wait for me
589
00:33:04,319 --> 00:33:04,880
Can you wait for me
590
00:33:04,999 --> 00:33:05,520
What are you waiting for
591
00:33:05,800 --> 00:33:06,440
I
592
00:33:07,599 --> 00:33:08,719
I'm afraid you're cold
593
00:33:08,920 --> 00:33:09,760
Hurry up and put your clothes on
594
00:33:10,119 --> 00:33:10,920
Don't you catch cold
595
00:33:11,239 --> 00:33:12,079
Quick, quick, quick
596
00:33:14,440 --> 00:33:15,479
Childish
597
00:33:17,319 --> 00:33:17,640
I don't even know
598
00:33:17,839 --> 00:33:18,719
How did you grow up
599
00:33:19,040 --> 00:33:20,160
Haven't you seen an idol drama
600
00:33:20,520 --> 00:33:21,880
How do people propose marriage
601
00:33:22,079 --> 00:33:23,640
Or pack a cinema
602
00:33:24,079 --> 00:33:25,640
Or pack a Ferris wheel
603
00:33:25,880 --> 00:33:27,839
Let's pack a restaurant at the most
604
00:33:28,079 --> 00:33:28,920
How romantic
605
00:33:29,359 --> 00:33:30,079
Look at you again
606
00:33:30,440 --> 00:33:31,400
Package one elevator entrance
607
00:33:31,959 --> 00:33:33,239
How embarrassed I am
608
00:33:34,280 --> 00:33:36,440
I'm in a hurry, too
609
00:33:36,599 --> 00:33:38,400
From the day Wang Zihao appeared,
610
00:33:38,599 --> 00:33:39,920
I remember it was number one
611
00:33:40,440 --> 00:33:42,119
Today is the number one again
612
00:33:42,440 --> 00:33:42,999
These thirty days
613
00:33:43,199 --> 00:33:44,440
All I can think about is you
614
00:33:44,599 --> 00:33:46,319
I miss you every day
615
00:33:46,880 --> 00:33:49,119
Last month was obviously thirty-one days
616
00:33:49,520 --> 00:33:50,999
Who are you thinking about the rest of the day
617
00:33:52,760 --> 00:33:53,440
My goodness
618
00:33:53,599 --> 00:33:56,239
Second aunt, second aunt
619
00:33:56,359 --> 00:33:57,040
I told you
620
00:33:57,199 --> 00:33:58,520
Don't you call me second aunt again
621
00:33:58,680 --> 00:34:00,280
None of these titles matter
622
00:34:00,440 --> 00:34:01,239
My name is Xiong Xingyi
623
00:34:01,400 --> 00:34:03,359
You can also call me Xiaoyi
624
00:34:03,920 --> 00:34:05,199
I still call you the second uncle
625
00:34:05,560 --> 00:34:06,440
Sure
626
00:34:06,640 --> 00:34:07,719
As long as you are happy.
627
00:34:07,920 --> 00:34:09,119
You can call it whatever you want
628
00:34:09,280 --> 00:34:10,319
Are you stupid
629
00:34:10,599 --> 00:34:12,359
Who calls his boyfriend
630
00:34:12,478 --> 00:34:13,958
It's called the second uncle
631
00:34:18,920 --> 00:34:19,999
Boyfriend
632
00:34:21,119 --> 00:34:22,119
You agreed, didn't you
633
00:34:29,958 --> 00:34:31,039
So sloppy
634
00:34:32,719 --> 00:34:33,640
Be sloppy
635
00:34:36,520 --> 00:34:37,839
The probation period is one month
636
00:34:40,400 --> 00:34:41,400
Have a good time
637
00:34:48,599 --> 00:34:49,800
Is the ring still in the suit
638
00:34:50,440 --> 00:34:51,199
Yeah
639
00:34:52,280 --> 00:34:53,999
Celebrate my famous flower
640
00:34:54,319 --> 00:34:55,479
Let's go eat hot pot
641
00:34:55,920 --> 00:34:56,560
Listen to you
642
00:34:56,920 --> 00:34:58,040
Then let's eat Mandarin duck pot
643
00:35:43,400 --> 00:35:43,999
Add one
644
00:35:44,359 --> 00:35:45,440
Where are you, Lin Yueda
645
00:35:45,760 --> 00:35:46,999
I'm on my way to your house
646
00:35:46,999 --> 00:35:47,839
I'll bring you soup
647
00:35:47,880 --> 00:35:48,520
It's almost there
648
00:35:48,760 --> 00:35:49,160
I'm at home
649
00:35:49,319 --> 00:35:50,560
Found a pile of gifts
650
00:35:50,760 --> 00:35:51,760
I don't care if someone gave it to you
651
00:35:51,920 --> 00:35:53,479
Or are you going to give it to someone else
652
00:35:53,719 --> 00:35:54,640
Fancy and messy
653
00:35:54,800 --> 00:35:55,760
Come and take it away quickly
654
00:35:56,839 --> 00:35:58,040
I gave it to you
655
00:35:58,760 --> 00:36:00,039
Then if you don't want it,
656
00:36:00,400 --> 00:36:01,920
I'll just take it away later
657
00:36:27,039 --> 00:36:28,000
Go shopping that day
658
00:36:28,319 --> 00:36:29,680
You hold it and you can't put it down
659
00:36:29,880 --> 00:36:31,079
But I still let it go
660
00:36:31,599 --> 00:36:33,480
I think you like it very much
661
00:36:34,000 --> 00:36:34,599
After all, a strong woman
662
00:36:34,759 --> 00:36:36,079
It's just your outward appearance
663
00:36:36,559 --> 00:36:37,559
In my eyes
664
00:36:38,000 --> 00:36:38,440
You're still the one
665
00:36:38,599 --> 00:36:39,559
A girl who can't grow up
666
00:36:39,880 --> 00:36:40,920
Money plus one
667
00:37:04,079 --> 00:37:04,880
It was on the computer before
668
00:37:05,079 --> 00:37:06,599
See you have browsed this one
669
00:37:06,920 --> 00:37:08,160
But I didn't see you buy it
670
00:37:08,440 --> 00:37:09,119
Want to come
671
00:37:09,319 --> 00:37:11,039
Is that no one drinks with you
672
00:37:11,400 --> 00:37:12,240
Now
673
00:37:12,799 --> 00:37:13,759
You have me
674
00:37:28,880 --> 00:37:30,559
Although this is rustic,
675
00:37:30,839 --> 00:37:32,599
But I especially want to give it to you
676
00:37:33,119 --> 00:37:34,319
Preserve value
677
00:37:51,559 --> 00:37:52,480
Come on in
678
00:37:59,559 --> 00:38:00,839
Since you want to give me a gift,
679
00:38:01,079 --> 00:38:02,480
Why hide it from me
680
00:38:04,240 --> 00:38:05,559
I was going to spend my wedding anniversary
681
00:38:05,720 --> 00:38:06,160
It's for you
682
00:38:06,319 --> 00:38:07,559
Make you happy.
683
00:38:08,640 --> 00:38:10,039
Who would have thought of it
684
00:38:11,119 --> 00:38:12,759
I didn't stay up until that day
685
00:38:16,880 --> 00:38:17,519
You took it all apart
686
00:38:17,680 --> 00:38:18,599
Do you have anything you like
687
00:38:20,400 --> 00:38:21,279
It's not finished yet
688
00:38:22,480 --> 00:38:22,960
I really didn't expect
689
00:38:23,119 --> 00:38:24,440
You are such a careful person
690
00:38:24,720 --> 00:38:26,400
But now I find it a little late
691
00:38:28,559 --> 00:38:29,079
Don't get me wrong
692
00:38:29,200 --> 00:38:30,400
I know how to do these things
693
00:38:30,559 --> 00:38:31,559
It's quite insignificant
694
00:38:32,359 --> 00:38:33,000
And I'm not trying to
695
00:38:33,160 --> 00:38:34,559
Change your mind
696
00:38:35,240 --> 00:38:36,839
Actually, I know quite well
697
00:38:37,400 --> 00:38:39,200
In your heart, the two of us
698
00:38:41,440 --> 00:38:42,759
People who are not in the same world
699
00:38:43,200 --> 00:38:44,039
You see that you are financially independent
700
00:38:44,240 --> 00:38:45,599
Then the feelings are independent
701
00:38:46,160 --> 00:38:47,680
Actually, I sometimes feel that
702
00:38:48,160 --> 00:38:48,880
I'm a husband
703
00:38:49,039 --> 00:38:50,039
It's all optional
704
00:38:55,960 --> 00:38:57,160
But in my opinion
705
00:38:58,680 --> 00:39:00,160
What do I think of this independence
706
00:39:00,559 --> 00:39:01,759
Is a kind of loneliness
707
00:39:06,880 --> 00:39:07,720
So ah
708
00:39:08,799 --> 00:39:09,880
I just want to do these little things
709
00:39:10,079 --> 00:39:10,839
Let you know
710
00:39:11,480 --> 00:39:12,519
I have you in my eyes
711
00:39:13,519 --> 00:39:14,559
I also have you in my heart
712
00:39:15,599 --> 00:39:16,240
I'm the one who can
713
00:39:16,400 --> 00:39:17,200
When you're lonely
714
00:39:17,200 --> 00:39:17,960
The people who accompany you
715
00:39:21,839 --> 00:39:23,359
Isn't it too literary
716
00:39:26,000 --> 00:39:27,039
But have you ever thought about it
717
00:39:28,359 --> 00:39:28,839
Your feelings for me
718
00:39:29,000 --> 00:39:30,200
It's just obsession
719
00:39:31,720 --> 00:39:32,079
You will meet
720
00:39:32,279 --> 00:39:33,839
The one who really suits you
721
00:39:36,839 --> 00:39:37,680
Maybe
722
00:39:39,960 --> 00:39:40,799
You don't want these things
723
00:39:41,000 --> 00:39:41,359
I just took it
724
00:39:41,359 --> 00:39:42,279
Wait a minute
725
00:39:45,319 --> 00:39:45,799
If you're still willing
726
00:39:45,960 --> 00:39:46,920
Words sent to me
727
00:39:47,559 --> 00:39:48,880
Just leave it and let me tear it down slowly
728
00:39:52,240 --> 00:39:53,039
Sure
729
00:39:54,920 --> 00:39:55,839
Then the chicken soup I brought you
730
00:39:56,000 --> 00:39:57,000
Why don't you drink it while it's hot
731
00:39:57,240 --> 00:39:57,960
Don't let it cool
732
00:39:58,160 --> 00:39:59,279
Or it doesn't taste good
733
00:40:03,640 --> 00:40:04,680
All right then I'll go
734
00:40:08,200 --> 00:40:09,119
Lam Yueda
735
00:40:13,559 --> 00:40:14,319
Thank you
736
00:40:16,079 --> 00:40:17,240
It's good to meet you
737
00:41:26,880 --> 00:41:27,680
Hello, Manager Zhu
738
00:41:27,960 --> 00:41:28,559
How do you do
739
00:41:28,759 --> 00:41:29,319
I'm the only company
740
00:41:29,480 --> 00:41:30,880
Sales Director Wu You
741
00:41:31,079 --> 00:41:32,359
Let me talk to you about renewing my contract before
742
00:41:32,519 --> 00:41:33,759
How do you like it
743
00:41:34,039 --> 00:41:34,720
I'm sorry
744
00:41:35,359 --> 00:41:36,240
The renewal of the contract
745
00:41:36,480 --> 00:41:37,880
I still need to reconsider
746
00:41:38,319 --> 00:41:39,599
The only situation now
747
00:41:39,799 --> 00:41:40,839
Everyone knows that
748
00:41:41,480 --> 00:41:41,920
But
749
00:41:42,079 --> 00:41:43,279
I thought we agreed before
750
00:42:07,200 --> 00:42:08,200
Hello, Manager Sun
751
00:42:08,400 --> 00:42:09,160
How do you do
752
00:42:09,559 --> 00:42:10,279
I'm the only company
753
00:42:10,440 --> 00:42:11,920
Sales Director Wu You
754
00:42:29,960 --> 00:42:32,240
The last thing I want to face is coming
755
00:42:34,559 --> 00:42:35,720
These are all big orders
756
00:42:35,960 --> 00:42:37,480
And it's the only old customer
757
00:42:38,119 --> 00:42:38,799
It's hard to chew
758
00:42:39,279 --> 00:42:40,119
I'm worried
759
00:42:40,759 --> 00:42:42,119
This is just the beginning
760
00:42:43,160 --> 00:42:44,559
If we don't contain it
761
00:42:45,359 --> 00:42:46,400
The consequences are unimaginable
762
00:42:46,759 --> 00:42:47,319
Lu Man now
763
00:42:47,359 --> 00:42:48,640
It is also conquering various shareholders
764
00:42:49,440 --> 00:42:50,400
I hope they don't suffer
765
00:42:50,559 --> 00:42:51,279
Lu Zong was hospitalized
766
00:42:51,440 --> 00:42:52,680
The influence of Huang's divestment
767
00:42:53,039 --> 00:42:54,400
What if they also choose to wait and see
768
00:42:55,559 --> 00:42:56,920
The only future development
769
00:42:57,559 --> 00:42:58,400
Will be struggling
43681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.