Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:03,240 --> 00:03:04,600
I will definitely get you back
2
00:03:49,399 --> 00:03:50,479
What about that
3
00:03:57,399 --> 00:03:58,680
What about the thing? That's the thing
4
00:03:58,880 --> 00:03:59,560
I'll tell you all about it
5
00:03:59,640 --> 00:04:00,120
Make it clear
6
00:04:00,240 --> 00:04:00,760
So
7
00:04:00,840 --> 00:04:02,639
I need your help today
8
00:04:03,480 --> 00:04:04,279
I need your help
9
00:04:04,359 --> 00:04:04,960
What are you
10
00:04:05,120 --> 00:04:06,120
I know Lu Man
11
00:04:06,320 --> 00:04:06,919
Yes, Lu Man
12
00:04:07,040 --> 00:04:07,639
I know
13
00:04:08,200 --> 00:04:09,359
So you're in big trouble
14
00:04:09,960 --> 00:04:10,400
Why
15
00:04:10,760 --> 00:04:11,600
Because she is Lu Man
16
00:04:13,320 --> 00:04:13,960
Anyway, I
17
00:04:14,719 --> 00:04:15,439
I-I put big words
18
00:04:15,519 --> 00:04:16,719
It's all said, right
19
00:04:17,559 --> 00:04:18,240
So this is busy
20
00:04:18,680 --> 00:04:19,840
As brothers, you have to help
21
00:04:20,040 --> 00:04:20,320
Right
22
00:04:20,439 --> 00:04:20,880
Yes
23
00:04:20,999 --> 00:04:21,439
Yeah
24
00:04:23,159 --> 00:04:23,999
Can you hold it for me
25
00:04:26,439 --> 00:04:26,799
Liang Kuai
26
00:04:27,559 --> 00:04:28,359
Can I score this goal
27
00:04:28,760 --> 00:04:29,960
You can't go in here, can you
28
00:04:32,680 --> 00:04:32,880
No
29
00:04:32,999 --> 00:04:33,600
You take it
30
00:04:33,719 --> 00:04:34,359
You can call back later
31
00:04:34,480 --> 00:04:35,600
You can help me think of something first
32
00:04:35,880 --> 00:04:36,559
What's the way
33
00:04:37,439 --> 00:04:38,359
It's not what you're doing
34
00:04:38,840 --> 00:04:39,840
I need your help
35
00:04:39,919 --> 00:04:40,799
What am I going to do
36
00:04:43,999 --> 00:04:44,439
What are you doing
37
00:04:44,559 --> 00:04:45,359
What for what
38
00:04:45,480 --> 00:04:46,040
Look at you two
39
00:04:46,159 --> 00:04:46,760
Look at you two
40
00:04:46,840 --> 00:04:47,600
Do you two have
41
00:04:47,719 --> 00:04:48,760
Think of me as a friend and a brother
42
00:04:49,159 --> 00:04:49,760
It doesn't mean anything
43
00:04:50,040 --> 00:04:51,200
What do you mean
44
00:04:51,400 --> 00:04:52,799
I called you two here to help
45
00:04:52,919 --> 00:04:53,880
Really play ball.
46
00:04:53,999 --> 00:04:54,439
You you half a day
47
00:04:54,559 --> 00:04:55,439
Follow behind my ass
48
00:04:55,559 --> 00:04:56,919
Did you, did you say you helped
49
00:04:57,079 --> 00:04:57,240
That's right
50
00:04:57,359 --> 00:04:57,639
I
51
00:04:57,799 --> 00:04:58,840
Did you give me a chance to talk
52
00:04:58,960 --> 00:04:59,480
Keep fighting
53
00:04:59,719 --> 00:05:01,600
It's still going in all the time
54
00:05:01,760 --> 00:05:02,559
I can't score a goal.
55
00:05:02,680 --> 00:05:02,919
Is
56
00:05:03,040 --> 00:05:03,480
Yes, yes
57
00:05:03,600 --> 00:05:04,999
Then you give me a chance to say it
58
00:05:05,040 --> 00:05:06,240
Say it. You say it now. You say it
59
00:05:06,359 --> 00:05:06,999
It's very simple
60
00:05:07,120 --> 00:05:08,439
Let me borrow it from your family Wu You
61
00:05:08,639 --> 00:05:08,960
Row
62
00:05:09,320 --> 00:05:09,799
Now?
63
00:05:10,439 --> 00:05:11,240
Yeah yeah yes
64
00:05:11,240 --> 00:05:12,240
Yes, no problem
65
00:05:12,600 --> 00:05:13,439
Then I'll take it away
66
00:05:13,559 --> 00:05:14,519
It's simple. You can use it
67
00:05:14,719 --> 00:05:15,480
I really took it
68
00:05:15,600 --> 00:05:16,439
That requires me to give her a call
69
00:05:16,559 --> 00:05:17,519
Wait, wait, wait, wait, wait
70
00:05:17,840 --> 00:05:19,279
Let me, let me stroke it.
71
00:05:19,559 --> 00:05:20,999
Wu You and Lu Man are girlfriends
72
00:05:21,359 --> 00:05:22,159
You two are brothers
73
00:05:22,320 --> 00:05:24,279
You ask him to borrow Wu You
74
00:05:24,439 --> 00:05:25,559
And you agreed
75
00:05:26,439 --> 00:05:26,719
Lin Qing
76
00:05:26,840 --> 00:05:27,919
A brother's wife can't be bullied
77
00:05:28,040 --> 00:05:28,559
What do you mean
78
00:05:28,680 --> 00:05:29,600
What do you mean
79
00:05:29,719 --> 00:05:29,999
I
80
00:05:30,600 --> 00:05:32,240
I'm not worried about him. I
81
00:05:33,400 --> 00:05:34,240
You're not what he said
82
00:05:34,320 --> 00:05:35,040
That means it
83
00:05:35,439 --> 00:05:36,079
What do you think
84
00:05:37,400 --> 00:05:38,519
I'll call her now
85
00:05:39,040 --> 00:05:40,559
Then you, you get through. Give it to me
86
00:05:40,719 --> 00:05:41,240
I told her
87
00:05:41,359 --> 00:05:42,439
Time and place task
88
00:05:42,999 --> 00:05:44,320
I still need to tell you about this kind of thing
89
00:05:44,439 --> 00:05:45,200
I'm an expert
90
00:05:48,480 --> 00:05:48,880
Say what
91
00:05:49,079 --> 00:05:49,240
You see
92
00:05:49,359 --> 00:05:50,279
I've been chasing it just now
93
00:05:50,400 --> 00:05:50,880
I want to tell you about this
94
00:05:50,999 --> 00:05:51,760
You just don't give me a chance
95
00:05:51,999 --> 00:05:52,519
Are you silly
96
00:05:52,719 --> 00:05:53,320
You got through the phone
97
00:05:53,439 --> 00:05:54,159
You don't know what to say
98
00:05:54,279 --> 00:05:54,840
You have to tell me
99
00:05:54,960 --> 00:05:55,760
Do you want my help
100
00:05:57,120 --> 00:05:57,680
Keep a low profile
101
00:06:01,840 --> 00:06:02,799
Call me when you get through
102
00:06:03,200 --> 00:06:03,559
OK
103
00:06:05,960 --> 00:06:06,600
What is it
104
00:06:07,999 --> 00:06:08,920
Single dog doesn't know anything
105
00:06:18,679 --> 00:06:19,880
What can't be said on the phone
106
00:06:19,999 --> 00:06:21,080
Have to ask me out
107
00:06:25,159 --> 00:06:25,999
Take a sip of water first
108
00:06:28,880 --> 00:06:30,080
Actually, it's no big deal
109
00:06:30,719 --> 00:06:32,119
Is that I want to see you
110
00:06:35,200 --> 00:06:36,080
Is today a day of what
111
00:06:36,159 --> 00:06:37,239
A special day
112
00:06:38,239 --> 00:06:38,520
Thank you
113
00:06:38,679 --> 00:06:39,200
You're welcome
114
00:06:39,880 --> 00:06:41,040
Why else don't you go to work
115
00:06:41,159 --> 00:06:41,920
Come to see me
116
00:06:42,279 --> 00:06:42,999
My working hours
117
00:06:43,080 --> 00:06:44,159
It's different from yours
118
00:06:45,640 --> 00:06:46,600
Who do you look down on
119
00:06:50,760 --> 00:06:52,239
Who do you look down on? Say you
120
00:06:52,559 --> 00:06:53,360
Look down on our workers
121
00:06:53,439 --> 00:06:53,880
Isn't it
122
00:06:54,080 --> 00:06:54,839
I will not be in the future
123
00:06:54,839 --> 00:06:55,679
They all work for you
124
00:06:56,920 --> 00:06:57,520
All right, all right
125
00:06:57,719 --> 00:06:58,679
What the hell are you looking for me for
126
00:06:58,959 --> 00:07:00,200
Can you make an appointment with Lu Man for me
127
00:07:20,640 --> 00:07:21,360
It's a treat
128
00:07:21,679 --> 00:07:23,480
What kind of treat is this
129
00:07:23,880 --> 00:07:25,439
If you want to please, you have to please a good meal
130
00:07:25,640 --> 00:07:26,399
What do you want to eat
131
00:07:27,480 --> 00:07:28,040
You said that
132
00:07:28,119 --> 00:07:28,880
Then I'm welcome
133
00:07:29,040 --> 00:07:30,159
Of course, pick at will
134
00:07:34,640 --> 00:07:35,920
I just want to eat Sichuan cuisine recently
135
00:07:36,200 --> 00:07:37,520
Then we will join together at noon today
136
00:07:37,760 --> 00:07:38,959
How about eating Sichuan cuisine
137
00:07:39,320 --> 00:07:39,800
Sure
138
00:07:40,239 --> 00:07:42,200
Call Jia Yi and Sophie together
139
00:07:42,520 --> 00:07:43,480
I can't scream
140
00:07:44,279 --> 00:07:45,080
Why can't I scream
141
00:07:45,239 --> 00:07:46,880
I just got out of the old money
142
00:07:47,040 --> 00:07:49,279
She is pregnant now and wants to avoid eating
143
00:07:49,559 --> 00:07:50,279
Sophie
144
00:07:50,559 --> 00:07:51,600
Maybe I haven't started yet
145
00:07:51,880 --> 00:07:52,920
Wang Zihao, that scum
146
00:07:53,080 --> 00:07:54,159
Come out of the shadows
147
00:07:54,439 --> 00:07:55,600
Leave her alone for a few days
148
00:07:55,880 --> 00:07:57,320
Okay, then just the two of us
149
00:07:59,439 --> 00:08:00,080
For a while
150
00:08:00,279 --> 00:08:02,600
I'm going to send a message to the client
151
00:08:02,959 --> 00:08:03,880
I'll send you the location
152
00:08:04,040 --> 00:08:05,480
Let's meet directly at the hotel
153
00:08:05,920 --> 00:08:06,640
OK, go to work first
154
00:08:06,880 --> 00:08:07,239
Good
155
00:08:27,480 --> 00:08:28,320
Wu You, I have arrived
156
00:08:28,520 --> 00:08:28,839
You're here
157
00:08:28,920 --> 00:08:30,119
Just come in and find me
158
00:08:42,200 --> 00:08:43,040
How come it's you
159
00:08:43,520 --> 00:08:44,080
Spell a table
160
00:08:44,480 --> 00:08:44,959
Do you mind
161
00:08:45,320 --> 00:08:46,040
Mind
162
00:08:46,959 --> 00:08:47,760
There are so many vacancies here
163
00:08:47,880 --> 00:08:48,800
You can't sit where you sit
164
00:08:49,559 --> 00:08:50,640
So many empty tables
165
00:08:50,760 --> 00:08:51,719
Why don't you go
166
00:08:54,080 --> 00:08:55,040
I sat here first
167
00:08:55,480 --> 00:08:56,399
If you want to go, you will go
168
00:08:56,800 --> 00:08:57,959
Then there is no way
169
00:08:58,159 --> 00:08:59,239
Then you can only spell the table
170
00:09:02,159 --> 00:09:02,679
Waiter
171
00:09:03,119 --> 00:09:03,679
Ordering
172
00:09:04,360 --> 00:09:04,880
How do you do
173
00:09:05,679 --> 00:09:07,640
Maoxuewang boiled fish
174
00:09:07,920 --> 00:09:09,800
Stir-fried chicken with pork intestines and spicy sauce
175
00:09:10,080 --> 00:09:10,600
That's all
176
00:09:11,399 --> 00:09:11,999
These dishes you ordered
177
00:09:12,119 --> 00:09:13,800
This gentleman has already ordered it
178
00:09:13,999 --> 00:09:15,600
And specially confessed to be slightly spicy
179
00:09:15,839 --> 00:09:16,480
Do you think it is
180
00:09:16,600 --> 00:09:17,559
Order something else
181
00:09:18,200 --> 00:09:19,360
It's useless for you to do this
182
00:09:19,600 --> 00:09:20,360
Then you tell me
183
00:09:21,399 --> 00:09:22,480
What is useful to do
184
00:09:24,279 --> 00:09:25,559
Slight spicy all changed to abnormal spicy
185
00:09:25,760 --> 00:09:26,119
Good
186
00:09:26,999 --> 00:09:27,399
Thank you
187
00:09:42,999 --> 00:09:44,200
The food is very good
188
00:09:44,559 --> 00:09:45,719
Eat all this
189
00:10:23,040 --> 00:10:24,080
It can eat spicy food
190
00:10:33,160 --> 00:10:33,799
Have some soup
191
00:10:47,599 --> 00:10:49,439
Lin Qing, what do you want
192
00:10:50,160 --> 00:10:50,679
Waiter
193
00:10:51,280 --> 00:10:52,280
The waiter takes sour plum soup
194
00:10:52,640 --> 00:10:53,320
Coming, coming
195
00:10:55,320 --> 00:10:55,880
Drink
196
00:11:08,479 --> 00:11:08,960
You still
197
00:11:11,280 --> 00:11:11,880
Do you remember
198
00:11:12,439 --> 00:11:13,760
What I said, right
199
00:11:18,679 --> 00:11:19,919
I don't have time to remember with you
200
00:11:22,080 --> 00:11:22,599
Land tendrils
201
00:11:25,400 --> 00:11:25,679
You
202
00:11:25,679 --> 00:11:26,320
Don't touch me
203
00:11:29,799 --> 00:11:30,239
Land tendrils
204
00:11:31,640 --> 00:11:32,160
Land tendrils
205
00:11:33,840 --> 00:11:35,080
Actually, I
206
00:11:35,239 --> 00:11:35,919
What are you? You
207
00:11:36,080 --> 00:11:36,880
You shouldn't have used this way
208
00:11:36,999 --> 00:11:37,999
Tricked me into coming here
209
00:11:39,720 --> 00:11:40,160
Be careful
210
00:11:40,919 --> 00:11:41,880
I'm sorry I'm sorry
211
00:11:42,320 --> 00:11:42,760
Brother, I'm sorry
212
00:11:42,760 --> 00:11:44,160
Is Lin Qing all right
213
00:11:44,239 --> 00:11:45,039
Are you all right, big brother
214
00:11:45,400 --> 00:11:45,720
Nothing
215
00:11:45,720 --> 00:11:46,559
Excuse me, excuse me
216
00:11:46,640 --> 00:11:47,439
It's okay, it's okay, it's okay
217
00:11:47,799 --> 00:11:48,400
Let's go let's go
218
00:11:53,200 --> 00:11:53,599
Not bad
219
00:11:53,919 --> 00:11:54,799
I don't have anything to do here either
220
00:11:55,160 --> 00:11:55,760
You this
221
00:11:55,960 --> 00:11:57,559
Let me show you to the hospital
222
00:11:58,919 --> 00:11:59,479
Worried about me
223
00:11:59,960 --> 00:12:00,840
Still laughing
224
00:12:01,520 --> 00:12:02,039
I'm leaving
225
00:12:02,760 --> 00:12:03,239
Land tendrils
226
00:12:05,599 --> 00:12:06,640
Is your leg okay
227
00:12:07,640 --> 00:12:08,359
I'll take you to the hospital
228
00:12:08,439 --> 00:12:09,400
No, no, no, no
229
00:12:10,039 --> 00:12:10,559
That
230
00:12:10,960 --> 00:12:12,359
Just go home and apply some medicine
231
00:12:13,479 --> 00:12:15,320
But you have to hold me
232
00:12:29,160 --> 00:12:30,559
Are you stupid
233
00:12:30,960 --> 00:12:31,840
That car is not necessarily
234
00:12:31,960 --> 00:12:33,119
Can really hit me
235
00:12:33,280 --> 00:12:34,520
What if you can hit it?
236
00:12:34,840 --> 00:12:35,720
I won't let you
237
00:12:35,880 --> 00:12:37,479
Be in any danger
238
00:12:37,919 --> 00:12:38,599
Then neither can you
239
00:12:38,720 --> 00:12:39,799
Regardless of yourself
240
00:12:40,239 --> 00:12:41,760
If this abrasion is all right,
241
00:12:41,960 --> 00:12:43,439
If it hurts a bone,
242
00:12:44,559 --> 00:12:45,919
Let's go to the hospital and have a look
243
00:12:48,919 --> 00:12:50,479
You still care about me, don't you
244
00:12:55,840 --> 00:12:57,320
I know I lied to you wrong
245
00:12:57,679 --> 00:12:58,880
But please Wu You
246
00:12:58,960 --> 00:13:00,840
It's true to call you out
247
00:13:01,439 --> 00:13:02,960
I, I, too, was forced to do nothing
248
00:13:03,439 --> 00:13:04,520
Actually, I think it's very simple
249
00:13:04,840 --> 00:13:05,799
Is that you can give me a chance
250
00:13:05,919 --> 00:13:07,799
Let's both be calm
251
00:13:07,919 --> 00:13:09,400
Sit down and have a good chat
252
00:13:10,119 --> 00:13:10,960
Talk about what to talk about
253
00:13:11,439 --> 00:13:12,760
I have nothing to talk to you about
254
00:13:16,960 --> 00:13:17,999
Of course I
255
00:13:19,559 --> 00:13:20,359
Won't be for the previous one
256
00:13:20,479 --> 00:13:22,200
Make any excuses for what you have done
257
00:13:22,559 --> 00:13:23,640
But I want to tell you
258
00:13:24,239 --> 00:13:25,039
From now on
259
00:13:25,559 --> 00:13:26,799
I am Lin Qing and you Lu Man
260
00:13:26,999 --> 00:13:28,479
Be sure to get entangled
261
00:13:29,039 --> 00:13:29,840
No one
262
00:13:30,039 --> 00:13:30,840
And nothing happened
263
00:13:30,960 --> 00:13:31,559
Can stop me
264
00:13:31,720 --> 00:13:32,919
Including myself
265
00:13:34,640 --> 00:13:35,679
It's just talk
266
00:13:37,640 --> 00:13:38,799
I'm not that easy to coax
267
00:13:39,280 --> 00:13:39,799
Land tendrils
268
00:13:41,479 --> 00:13:41,919
Land tendrils
269
00:13:43,080 --> 00:13:44,520
Just forgive me this time
270
00:13:44,799 --> 00:13:45,280
Good or not
271
00:13:47,359 --> 00:13:47,799
My foot
272
00:13:48,799 --> 00:13:49,679
Don't you move
273
00:13:49,799 --> 00:13:51,200
What should you do if you are lame?
274
00:13:51,359 --> 00:13:52,039
Yes yes yes
275
00:13:52,520 --> 00:13:54,679
You said if I was really lame,
276
00:13:55,119 --> 00:13:56,760
I'll depend on you for the rest of my life
277
00:13:57,160 --> 00:13:58,320
I don't talk to people with leg injuries
278
00:13:58,320 --> 00:13:59,039
Live a lifetime
279
00:14:00,280 --> 00:14:01,960
Then if my legs are better,
280
00:14:02,080 --> 00:14:03,799
You will live with me for the rest of your life
281
00:14:05,119 --> 00:14:06,200
I've been with you all my life
282
00:14:06,400 --> 00:14:07,679
You'll be fine with your leg injury
283
00:14:07,999 --> 00:14:08,679
Yeah
284
00:14:09,039 --> 00:14:09,679
You see
285
00:14:10,320 --> 00:14:11,439
It's really good
286
00:14:12,119 --> 00:14:13,119
This is the power of love
287
00:14:13,320 --> 00:14:14,760
Believe that love will
288
00:14:14,919 --> 00:14:15,359
Create miracles
289
00:14:15,520 --> 00:14:16,599
How beautiful love is
290
00:14:16,720 --> 00:14:17,559
It's all clear
291
00:14:17,880 --> 00:14:18,840
Lie to me
292
00:14:19,239 --> 00:14:19,799
I, I
293
00:14:20,520 --> 00:14:22,359
I can't call this a lie, can I
294
00:14:22,720 --> 00:14:24,239
It's just a little trick
295
00:14:26,320 --> 00:14:26,880
That
296
00:14:28,280 --> 00:14:29,359
I still want to ask you
297
00:14:30,400 --> 00:14:31,359
Can you forgive me
298
00:14:37,799 --> 00:14:40,320
Then you won't back down again
299
00:14:40,679 --> 00:14:41,280
No more
300
00:14:45,880 --> 00:14:46,760
Will worry about yourself again
301
00:14:46,919 --> 00:14:47,760
Can't you give me happiness
302
00:14:47,880 --> 00:14:48,520
Won't
303
00:14:50,439 --> 00:14:51,119
Will worry about the Huang family
304
00:14:51,160 --> 00:14:51,679
Won't
305
00:14:52,119 --> 00:14:53,840
All your worries I won't
306
00:15:02,039 --> 00:15:04,119
Okay, I forgive you
307
00:15:05,919 --> 00:15:06,400
Really
308
00:15:12,359 --> 00:15:13,239
There is still a punishment
309
00:15:13,359 --> 00:15:13,799
You
310
00:15:14,599 --> 00:15:15,679
Aren't you afraid you're like this
311
00:15:15,840 --> 00:15:16,919
Will it make me limp for life
312
00:15:17,160 --> 00:15:18,080
Then you will be lame for a lifetime
313
00:15:18,999 --> 00:15:20,359
The most poisonous thing is a woman's heart
314
00:15:20,359 --> 00:15:20,679
It really is
315
00:15:20,679 --> 00:15:21,320
I heard you
316
00:15:39,239 --> 00:15:39,840
Go ahead
317
00:15:41,520 --> 00:15:43,039
What conditions do you want to let go
318
00:15:43,799 --> 00:15:44,760
Mr. Lu, you misunderstood
319
00:15:45,999 --> 00:15:46,840
I'll come today
320
00:15:47,320 --> 00:15:48,599
I didn't negotiate with you
321
00:15:50,200 --> 00:15:50,720
Dad
322
00:15:51,239 --> 00:15:52,520
Lin Qing is not that kind of person
323
00:15:52,880 --> 00:15:55,320
Since you chose to retreat at the beginning,
324
00:15:56,200 --> 00:15:57,080
You're not qualified right now
325
00:15:57,200 --> 00:15:57,960
Stand here
326
00:15:58,280 --> 00:15:58,999
You're right
327
00:16:00,080 --> 00:16:01,280
In this matter
328
00:16:02,239 --> 00:16:03,400
I'm really sorry for Lu Man
329
00:16:08,559 --> 00:16:10,320
I was wrong after all
330
00:16:11,840 --> 00:16:12,840
I thought you would
331
00:16:12,999 --> 00:16:14,320
Taking care of the overall situation
332
00:16:16,400 --> 00:16:16,960
Lu Zong
333
00:16:17,840 --> 00:16:19,599
I've been with you for so many years
334
00:16:20,280 --> 00:16:21,239
Do anything
335
00:16:22,039 --> 00:16:23,359
They are all taking care of the overall situation
336
00:16:24,520 --> 00:16:25,760
But the love thing
337
00:16:26,239 --> 00:16:27,439
The more you want to control
338
00:16:28,080 --> 00:16:29,039
The more uncontrollable it is
339
00:16:30,599 --> 00:16:32,039
I tried to leave Lu Man
340
00:16:32,640 --> 00:16:33,359
But
341
00:16:34,039 --> 00:16:34,799
I can't do it
342
00:16:35,960 --> 00:16:37,039
So now I've decided
343
00:16:37,679 --> 00:16:39,239
Follow my own inner choices
344
00:16:39,760 --> 00:16:40,760
With Lu Man
345
00:16:41,559 --> 00:16:42,320
I won't listen
346
00:16:43,160 --> 00:16:43,679
Don't listen
347
00:16:45,400 --> 00:16:46,679
I don't want to see you again
348
00:16:47,640 --> 00:16:49,880
Disappear from Lu's immediately
349
00:16:50,039 --> 00:16:50,599
Dad
350
00:16:51,080 --> 00:16:51,520
Why are you
351
00:16:51,520 --> 00:16:52,880
What do you want to do to Lin Qing
352
00:16:53,200 --> 00:16:54,080
He never did it
353
00:16:54,239 --> 00:16:55,119
I'm sorry about Sharp
354
00:16:55,280 --> 00:16:55,880
I haven't done it yet
355
00:16:55,999 --> 00:16:57,080
I'm sorry about you
356
00:16:57,400 --> 00:16:59,080
He is most sorry for you
357
00:17:00,039 --> 00:17:01,280
You refuse to marry your family man
358
00:17:01,439 --> 00:17:02,919
Do you know what that means
359
00:17:03,119 --> 00:17:03,880
I didn't plan on it either
360
00:17:04,079 --> 00:17:05,519
Marry Huang Jianan
361
00:17:06,319 --> 00:17:08,719
I'm just acting with him
362
00:17:09,919 --> 00:17:10,479
You
363
00:17:11,960 --> 00:17:13,520
It's a joke
364
00:17:17,760 --> 00:17:18,280
Lu Zong
365
00:17:20,200 --> 00:17:20,960
Please believe
366
00:17:22,200 --> 00:17:23,679
As long as I'm with Lu Man
367
00:17:24,239 --> 00:17:25,720
You can overcome any difficulties
368
00:17:27,079 --> 00:17:29,679
Please also give me a chance
369
00:17:30,160 --> 00:17:31,239
Prove it to you
370
00:17:31,999 --> 00:17:35,039
I have the ability to bring her happiness
371
00:17:37,400 --> 00:17:37,919
Dad
372
00:17:38,640 --> 00:17:39,919
I've already made up my mind
373
00:17:40,559 --> 00:17:41,999
I want to be with Lin Qing
374
00:17:45,039 --> 00:17:45,640
Out
375
00:17:47,039 --> 00:17:47,280
Out
376
00:17:47,479 --> 00:17:48,039
Dad
377
00:17:48,080 --> 00:17:48,479
Lu Zong
378
00:17:49,080 --> 00:17:49,520
Lu Zong
379
00:17:49,999 --> 00:17:50,520
It's not good
380
00:17:50,919 --> 00:17:52,039
Later projects of the company
381
00:17:52,559 --> 00:17:54,080
The Huang family decided not to invest any more
382
00:17:55,799 --> 00:17:56,479
What
383
00:18:00,160 --> 00:18:00,640
Dad Lu Zong
384
00:18:00,919 --> 00:18:01,799
Lu Zong Lu Zong
385
00:18:02,200 --> 00:18:02,520
Lu Zong
386
00:18:02,960 --> 00:18:03,479
Master Lu
387
00:18:03,760 --> 00:18:04,039
Lu Zong
388
00:18:04,239 --> 00:18:04,840
Lu Zong Lu Zong
389
00:18:04,999 --> 00:18:05,640
You go
390
00:18:05,919 --> 00:18:06,679
Lu Zong Lu Zong
391
00:18:06,679 --> 00:18:07,520
Out
392
00:18:07,559 --> 00:18:07,999
Lu Zong
393
00:18:26,840 --> 00:18:27,479
Dad
394
00:18:32,400 --> 00:18:33,599
Let him go away
395
00:18:34,160 --> 00:18:35,760
I don't want to see him
396
00:18:36,280 --> 00:18:37,039
Take it easy. Take it easy
397
00:18:37,119 --> 00:18:38,640
I know it well.
398
00:18:40,640 --> 00:18:40,999
Doctor
399
00:18:41,239 --> 00:18:41,559
Good
400
00:18:42,080 --> 00:18:42,640
Doctor
401
00:18:42,919 --> 00:18:43,960
How is my father
402
00:18:44,479 --> 00:18:45,119
Although the patient has
403
00:18:45,280 --> 00:18:46,400
Out of danger
404
00:18:46,999 --> 00:18:48,479
But don't get angry either
405
00:18:49,119 --> 00:18:50,359
At his age
406
00:18:50,799 --> 00:18:51,720
It's easy to get it wrong
407
00:18:51,880 --> 00:18:52,880
Cause complications
408
00:18:53,439 --> 00:18:54,999
I need to be hospitalized for a while now
409
00:18:55,280 --> 00:18:56,079
Slowly recuperate
410
00:18:56,520 --> 00:18:56,999
Remember
411
00:18:57,440 --> 00:18:59,079
Never let him be stimulated
412
00:19:10,880 --> 00:19:11,560
Here comes the doctor
413
00:19:21,800 --> 00:19:22,719
The doctor said
414
00:19:23,239 --> 00:19:24,880
My dad is out of danger
415
00:19:28,999 --> 00:19:30,440
You don't have to blame yourself too much
416
00:19:36,760 --> 00:19:37,999
I thought we agreed
417
00:19:38,400 --> 00:19:39,680
We have to face it together
418
00:19:41,520 --> 00:19:42,599
I just feel like
419
00:19:45,599 --> 00:19:46,640
I let Mr. Lu down
420
00:19:46,839 --> 00:19:48,280
You mustn't say that
421
00:19:48,920 --> 00:19:50,160
You've done well enough
422
00:19:56,800 --> 00:19:57,800
Don't comfort me
423
00:19:59,920 --> 00:20:01,040
This period of time
424
00:20:02,599 --> 00:20:04,319
I can't make him angry anymore, so
425
00:20:05,400 --> 00:20:06,599
I'll try not to come first
426
00:20:07,719 --> 00:20:10,359
You can only work hard to take care of Mr. Lu
427
00:20:10,800 --> 00:20:12,040
Leave the rest to me
428
00:20:21,359 --> 00:20:22,839
Don't think too much
429
00:20:26,520 --> 00:20:27,920
Then I'll go to see my father first
430
00:20:28,800 --> 00:20:29,440
What's the situation
431
00:20:29,599 --> 00:20:30,959
Call you anytime
432
00:20:31,719 --> 00:20:32,319
Go ahead
433
00:21:03,599 --> 00:21:05,319
Dad, have some fruit
434
00:21:06,880 --> 00:21:07,280
Come
435
00:21:11,119 --> 00:21:11,760
Don't eat
436
00:21:17,160 --> 00:21:17,719
Dad
437
00:21:17,999 --> 00:21:19,479
You're still mad at me
438
00:21:20,079 --> 00:21:20,999
Old land
439
00:21:21,440 --> 00:21:22,839
You have driven Lin Qing away
440
00:21:23,440 --> 00:21:23,880
What's the matter
441
00:21:24,079 --> 00:21:25,239
I have to anger my daughter away
442
00:21:29,839 --> 00:21:31,760
You disobedient child
443
00:21:33,520 --> 00:21:34,239
Dad didn't mean to
444
00:21:34,400 --> 00:21:36,160
To break you up with Lin Qing
445
00:21:37,040 --> 00:21:39,280
You have seen the situation behind it
446
00:21:40,119 --> 00:21:41,880
Didn't he expect it
447
00:21:42,959 --> 00:21:44,440
Old land
448
00:21:45,160 --> 00:21:46,079
Take it easy
449
00:21:46,520 --> 00:21:47,319
We're parents
450
00:21:47,479 --> 00:21:48,880
What is the final result
451
00:21:49,479 --> 00:21:51,400
I hope Manman is happy
452
00:21:56,479 --> 00:21:56,999
Dad
453
00:21:57,560 --> 00:21:59,560
I know you are doing it for my own good
454
00:22:02,680 --> 00:22:03,560
I love you the most
455
00:22:04,079 --> 00:22:05,239
Don't be mad at me
456
00:22:05,760 --> 00:22:06,999
Let's take good care of ourselves first
457
00:22:07,999 --> 00:22:08,719
Have some fruit
458
00:22:11,680 --> 00:22:12,079
Come
459
00:22:17,680 --> 00:22:18,719
You, you
460
00:22:19,119 --> 00:22:20,280
Like a child
461
00:22:32,400 --> 00:22:33,680
Make an appointment after work
462
00:22:33,920 --> 00:22:34,359
Handsome boy
463
00:22:48,440 --> 00:22:49,959
You smile so much
464
00:22:50,839 --> 00:22:51,560
I'm disturbing you
465
00:22:51,760 --> 00:22:53,079
No, no, go on without you
466
00:22:54,640 --> 00:22:56,119
What's wrong with you now
467
00:22:56,959 --> 00:22:57,479
What can I do for you
468
00:22:57,800 --> 00:22:58,479
Something
469
00:22:58,839 --> 00:22:59,760
Good thing
470
00:23:00,599 --> 00:23:02,199
Our new concept of Meilala operation
471
00:23:02,440 --> 00:23:03,920
It has been recognized by many parties
472
00:23:04,479 --> 00:23:06,280
These are several letters of intent for cooperation
473
00:23:06,479 --> 00:23:07,640
Please have a look at Mr. He
474
00:23:08,199 --> 00:23:09,079
No, you can decide
475
00:23:09,280 --> 00:23:09,959
They are willing
476
00:23:10,160 --> 00:23:11,880
In terms of money and strategic cooperation,
477
00:23:12,079 --> 00:23:13,640
Give us the greatest support
478
00:23:14,479 --> 00:23:16,239
My credit, my credit
479
00:23:17,880 --> 00:23:18,239
Yes yes
480
00:23:18,400 --> 00:23:19,079
Not you
481
00:23:19,640 --> 00:23:22,959
You, you mustn't say anything
482
00:23:23,800 --> 00:23:24,800
You are amazing
483
00:23:25,599 --> 00:23:26,079
Is it
484
00:23:26,479 --> 00:23:26,920
CSI
485
00:23:27,359 --> 00:23:28,119
Isn't it
486
00:23:28,319 --> 00:23:29,640
My damn personal charm
487
00:23:29,800 --> 00:23:30,319
I'm telling you
488
00:23:30,319 --> 00:23:31,079
I've been very restrained
489
00:23:31,079 --> 00:23:31,479
But
490
00:23:31,640 --> 00:23:32,999
But sometimes the critical moment
491
00:23:33,199 --> 00:23:33,920
This charm of it
492
00:23:34,119 --> 00:23:35,160
It will overflow, you know
493
00:23:35,359 --> 00:23:36,199
It will radiate
494
00:23:36,400 --> 00:23:37,839
And it will control the whole audience
495
00:23:37,959 --> 00:23:38,920
Do you know that feeling
496
00:23:39,119 --> 00:23:40,680
I bring rhythm, you know
497
00:23:40,880 --> 00:23:41,560
I get serious
498
00:23:41,760 --> 00:23:43,040
I'm afraid of my own CSI
499
00:23:43,239 --> 00:23:44,479
Then you can use your
500
00:23:44,479 --> 00:23:46,440
Damn charm, okay
501
00:23:47,319 --> 00:23:48,599
You also take down the funds
502
00:23:48,880 --> 00:23:49,920
You have the meeting
503
00:23:50,119 --> 00:23:51,839
You decide everything.
504
00:23:52,040 --> 00:23:53,400
Yes, you
505
00:23:55,640 --> 00:23:56,800
If I want to give Wu You a gift,
506
00:23:56,800 --> 00:23:57,680
What shall I send
507
00:23:58,839 --> 00:23:59,479
CSI, you
508
00:23:59,760 --> 00:24:00,880
You must not encourage me first
509
00:24:00,920 --> 00:24:01,160
And then
510
00:24:01,160 --> 00:24:01,920
Encouragement is over
511
00:24:01,999 --> 00:24:02,359
It's over
512
00:24:02,599 --> 00:24:03,359
Send what
513
00:24:04,599 --> 00:24:05,119
Girlfriend
514
00:24:05,239 --> 00:24:05,640
Right
515
00:24:06,440 --> 00:24:06,839
Lipstick
516
00:24:07,160 --> 00:24:07,440
Lipstick
517
00:24:07,880 --> 00:24:08,599
Of better quality
518
00:24:08,999 --> 00:24:09,520
Why
519
00:24:09,800 --> 00:24:10,560
Cause because it is
520
00:24:10,760 --> 00:24:12,319
She's for external use and you're for oral use
521
00:24:18,479 --> 00:24:18,880
Got it
522
00:24:19,359 --> 00:24:19,760
Got it
523
00:24:20,079 --> 00:24:20,400
Got it
524
00:24:20,680 --> 00:24:21,239
Got it. Got it
525
00:24:27,040 --> 00:24:28,199
Mr. He, your coffee
526
00:24:29,359 --> 00:24:29,880
If there's nothing
527
00:24:29,920 --> 00:24:30,440
Something important
528
00:24:30,479 --> 00:24:31,560
You don't have to call me today
529
00:24:32,239 --> 00:24:33,319
What about the meeting
530
00:24:33,640 --> 00:24:34,319
Looking for Liang Zong
531
00:24:35,319 --> 00:24:36,520
People in love are just different
532
00:24:36,719 --> 00:24:37,560
Look at our Mr. He
533
00:24:37,719 --> 00:24:39,680
Every day is happier and happier
534
00:24:40,079 --> 00:24:41,839
Strongly agree
535
00:24:43,160 --> 00:24:44,479
What lipstick are you wearing
536
00:24:46,719 --> 00:24:47,359
Nothing
537
00:24:58,440 --> 00:24:59,920
Are we just standing there all the time
538
00:25:01,319 --> 00:25:03,079
I think it's beautiful here
539
00:25:04,640 --> 00:25:05,640
I just want to be with you
540
00:25:05,839 --> 00:25:06,920
Stand here all the time
541
00:25:07,119 --> 00:25:08,199
Look at this scene
542
00:25:08,959 --> 00:25:10,160
Into two stone carvings
543
00:25:12,760 --> 00:25:13,199
But if we
544
00:25:13,319 --> 00:25:13,959
Standing like this all the time
545
00:25:13,999 --> 00:25:14,959
How do you eat
546
00:25:16,719 --> 00:25:17,999
It's so uninteresting
547
00:25:22,199 --> 00:25:23,280
Then can we change our posture
548
00:25:28,239 --> 00:25:28,999
This is much better
549
00:25:29,760 --> 00:25:30,920
Then carve the stone for a while
550
00:25:37,680 --> 00:25:38,400
Let's go to dinner
551
00:25:38,560 --> 00:25:38,920
All right
552
00:25:48,319 --> 00:25:50,040
Some senior executives left before
553
00:25:51,800 --> 00:25:53,800
After that, the chairman of Rui Group
554
00:25:53,999 --> 00:25:54,999
Be ill in hospital
555
00:25:55,999 --> 00:25:58,599
Now I hear that the only major shareholder
556
00:25:59,479 --> 00:26:00,520
It's time to divest again
557
00:26:02,719 --> 00:26:03,760
The only thing that really is right now
558
00:26:03,959 --> 00:26:05,680
Three big mountains are coming
559
00:26:06,040 --> 00:26:07,920
It's really hard for us
560
00:26:08,280 --> 00:26:09,280
Are you here again
561
00:26:09,280 --> 00:26:10,440
Analyze what situation
562
00:26:11,079 --> 00:26:11,680
Director Wu
563
00:26:11,959 --> 00:26:12,800
Is the rumor true
564
00:26:13,079 --> 00:26:13,719
Yeah yeah
565
00:26:14,040 --> 00:26:14,839
Director Wu
566
00:26:14,880 --> 00:26:15,959
You give us some information
567
00:26:16,119 --> 00:26:17,079
It's better for a few of us
568
00:26:17,079 --> 00:26:18,239
Make other plans
569
00:26:19,040 --> 00:26:20,119
What are your plans
570
00:26:20,400 --> 00:26:22,079
Of course, it is to find another job
571
00:26:22,479 --> 00:26:24,359
We must have a future somewhere
572
00:26:24,359 --> 00:26:25,319
Just go there
573
00:26:25,680 --> 00:26:26,040
It's broken
574
00:26:26,239 --> 00:26:27,280
You said you knew
575
00:26:27,280 --> 00:26:28,400
When Fan Zong left,
576
00:26:28,400 --> 00:26:29,999
I should have been more attentive
577
00:26:29,999 --> 00:26:31,880
How can I keep a back hand? I
578
00:26:32,839 --> 00:26:33,800
At present,
579
00:26:34,079 --> 00:26:36,079
There is nothing wrong with the only one
580
00:26:36,400 --> 00:26:37,479
No, Director Wu
581
00:26:37,560 --> 00:26:38,880
You can't take office
582
00:26:38,880 --> 00:26:40,079
Just draw us big cakes
583
00:26:40,640 --> 00:26:42,160
The only operation and profit
584
00:26:42,400 --> 00:26:43,680
Everyone is obvious to all
585
00:26:43,959 --> 00:26:45,040
These investors are not stupid
586
00:26:45,280 --> 00:26:46,199
Why don't you earn money
587
00:26:46,440 --> 00:26:47,400
It makes sense, huh
588
00:26:47,719 --> 00:26:49,079
The only thing that really belongs to
589
00:26:49,079 --> 00:26:49,880
High quality assets
590
00:26:50,599 --> 00:26:52,040
So, you guys are
591
00:26:52,040 --> 00:26:53,319
Do whatever you have to do
592
00:26:53,319 --> 00:26:54,119
Work hard
593
00:26:54,640 --> 00:26:55,760
The sky is falling
594
00:26:55,760 --> 00:26:56,640
There are also tall ones
595
00:26:57,440 --> 00:26:57,839
What's the matter
596
00:26:57,839 --> 00:26:58,199
It's not good
597
00:26:58,319 --> 00:26:59,160
Several suppliers
598
00:26:59,160 --> 00:27:00,319
I think there are variables in our company
599
00:27:00,520 --> 00:27:01,920
It is proposed to change the cooperation mode
600
00:27:01,920 --> 00:27:02,680
Take a quick look at it
601
00:27:10,839 --> 00:27:11,440
Beautiful sister
602
00:27:11,440 --> 00:27:12,640
You're with Xue Yang
603
00:27:12,640 --> 00:27:13,680
Go find these clients
604
00:27:13,680 --> 00:27:14,920
Understand their true intentions
605
00:27:14,920 --> 00:27:15,920
Okay, I got it
606
00:27:16,239 --> 00:27:17,160
Let's go find them
607
00:27:17,440 --> 00:27:18,239
Go to the marketing department and have a look
608
00:27:18,280 --> 00:27:19,280
Their data analysis this year
609
00:27:19,440 --> 00:27:20,599
OK, I'll go right away
610
00:27:31,160 --> 00:27:31,599
Lin Qing
611
00:27:31,880 --> 00:27:33,839
You are in a bit of a state today
612
00:27:35,199 --> 00:27:35,839
What's the matter
613
00:27:36,719 --> 00:27:37,280
Talk about it
614
00:27:40,040 --> 00:27:41,079
Mr. Lu is hospitalized
615
00:27:41,719 --> 00:27:43,079
The doctor said it was nothing serious
616
00:27:43,319 --> 00:27:45,199
But after all, I am old
617
00:27:45,640 --> 00:27:46,760
My heart is not good either
618
00:27:47,440 --> 00:27:48,400
Can't be stimulated
619
00:27:48,920 --> 00:27:49,880
But this time
620
00:27:50,560 --> 00:27:51,839
It happened that I was stimulated
621
00:27:52,199 --> 00:27:53,880
Now is not the time to blame yourself
622
00:27:54,959 --> 00:27:55,400
A top priority
623
00:27:55,400 --> 00:27:56,719
How to stabilize the situation
624
00:27:57,239 --> 00:27:57,800
Yeah
625
00:27:58,520 --> 00:27:59,560
Lu Zong's forefoot was hospitalized
626
00:27:59,999 --> 00:28:01,199
The top executives of the company
627
00:28:01,640 --> 00:28:03,359
The back foot began to stir
628
00:28:05,040 --> 00:28:06,880
There is some turbulence in this situation
629
00:28:07,119 --> 00:28:08,160
That's normal
630
00:28:08,560 --> 00:28:10,119
So what are you going to do
631
00:28:10,959 --> 00:28:11,719
I have a way
632
00:28:12,880 --> 00:28:13,999
What is needed now is time
633
00:28:14,479 --> 00:28:15,999
The only thing that should be temporarily operated
634
00:28:16,239 --> 00:28:17,280
There will be no problem
635
00:28:17,800 --> 00:28:18,640
But the top priority is
636
00:28:18,760 --> 00:28:20,160
Before this fluctuation comes,
637
00:28:20,160 --> 00:28:21,280
Steady sharp
638
00:28:21,839 --> 00:28:23,239
Only in this way can we keep the only one
639
00:28:27,719 --> 00:28:28,160
Manager Zhu
640
00:28:28,319 --> 00:28:28,920
What about this one
641
00:28:28,920 --> 00:28:30,640
Is the only platform for your products
642
00:28:30,839 --> 00:28:32,640
Sales data of the previous quarter
643
00:28:32,880 --> 00:28:33,999
And analysis report
644
00:28:36,959 --> 00:28:37,479
What about this one
645
00:28:37,680 --> 00:28:38,640
It's our union
646
00:28:38,680 --> 00:28:39,640
Colleagues in the marketing department
647
00:28:39,880 --> 00:28:41,199
Made for your products
648
00:28:41,199 --> 00:28:42,760
Sales plan for the next quarter
649
00:28:42,999 --> 00:28:43,880
You can have a look
650
00:28:46,719 --> 00:28:47,479
How fast
651
00:28:47,880 --> 00:28:49,119
Put the next quarter's plan
652
00:28:49,119 --> 00:28:49,920
It's all made
653
00:28:50,239 --> 00:28:52,400
You guys are really fast enough
654
00:28:52,680 --> 00:28:53,800
We just hope that your company
655
00:28:53,959 --> 00:28:54,719
Be satisfied
656
00:28:54,920 --> 00:28:55,760
The only thing is to have
657
00:28:55,920 --> 00:28:57,040
The most professional team
658
00:28:57,319 --> 00:28:58,400
The most stable operation
659
00:28:58,719 --> 00:29:00,599
So you can safely
660
00:29:00,640 --> 00:29:01,520
Cooperate with us
661
00:29:04,199 --> 00:29:05,440
Really sincere
662
00:29:06,440 --> 00:29:09,640
When do we get the contract
663
00:29:11,040 --> 00:29:11,479
What about this plan
664
00:29:11,599 --> 00:29:12,680
I'll take it back to the company first
665
00:29:13,040 --> 00:29:14,440
Wait for the legal department to put the contract process
666
00:29:14,520 --> 00:29:14,920
It's over
667
00:29:14,959 --> 00:29:17,319
We will sign and renew the contract immediately
668
00:29:18,239 --> 00:29:18,560
Good
669
00:29:18,920 --> 00:29:19,560
That's it, then
670
00:29:23,119 --> 00:29:23,800
Thank you
671
00:29:49,999 --> 00:29:51,599
Come to my house tomorrow and wash the pot
672
00:29:51,680 --> 00:29:53,239
I have a happy announcement to make
673
00:29:53,640 --> 00:29:54,239
Who are they
674
00:29:54,599 --> 00:29:55,920
Just the four of us and nobody else
675
00:29:57,640 --> 00:29:59,319
How to find a boyfriend
676
00:29:59,839 --> 00:30:01,280
Can you have this kind of news
677
00:30:01,680 --> 00:30:03,359
Tell me secretly first
678
00:30:03,640 --> 00:30:04,999
You'll find out tomorrow
679
00:30:05,239 --> 00:30:05,839
Come on, come on
680
00:30:05,880 --> 00:30:06,680
Then I won't talk nonsense with you
681
00:30:06,839 --> 00:30:07,319
It's live
682
00:30:08,040 --> 00:30:09,319
Let's talk about it tomorrow. Bye
683
00:30:09,479 --> 00:30:10,319
Bye bye
684
00:30:28,400 --> 00:30:28,880
Please come in
685
00:30:31,319 --> 00:30:31,880
Vines and vines
686
00:30:32,880 --> 00:30:34,239
Still working, no rest
687
00:30:34,719 --> 00:30:35,760
Mom, you're back
688
00:30:36,119 --> 00:30:37,160
How's Dad
689
00:30:38,119 --> 00:30:40,119
The doctor said your father was in good condition
690
00:30:40,359 --> 00:30:41,880
I came back specially to see you
691
00:30:43,239 --> 00:30:44,079
I'm okay
692
00:30:44,520 --> 00:30:45,319
I'll finish this in a minute
693
00:30:45,479 --> 00:30:46,479
I went to bed
694
00:30:46,920 --> 00:30:48,160
Pay attention to rest
695
00:30:48,920 --> 00:30:50,640
I made you chicken soup
696
00:30:50,999 --> 00:30:51,880
Thank you, Mom
697
00:30:59,160 --> 00:31:00,479
Wu You asked to eat hot pot tomorrow
698
00:31:00,839 --> 00:31:01,479
Are you going
699
00:31:05,440 --> 00:31:06,119
Baby
700
00:31:06,479 --> 00:31:07,280
Tomorrow is the weekend
701
00:31:07,560 --> 00:31:08,440
Promise to go
702
00:31:09,199 --> 00:31:10,040
But I
703
00:31:10,280 --> 00:31:11,400
Not less than a day's work
704
00:31:11,599 --> 00:31:12,599
Nothing will happen
705
00:31:12,839 --> 00:31:13,560
Trust Mom
706
00:31:14,079 --> 00:31:15,359
The main thing you have now is
707
00:31:15,680 --> 00:31:18,280
Relax, relax, relax again
708
00:31:29,719 --> 00:31:30,199
Come
709
00:31:30,760 --> 00:31:31,599
Drink chicken soup
710
00:31:31,880 --> 00:31:32,839
Thank you mom for being good
711
00:31:35,119 --> 00:31:35,680
Drink slowly by yourself
712
00:31:35,920 --> 00:31:36,560
It's delicious
713
00:31:40,560 --> 00:31:41,160
Slowly
714
00:31:43,999 --> 00:31:44,599
How are you guys
715
00:31:44,999 --> 00:31:45,880
Dear babies
716
00:31:46,199 --> 00:31:46,760
This is
717
00:31:47,040 --> 00:31:49,160
Sophie's late-night tea party
718
00:31:50,760 --> 00:31:52,359
Let's talk about it today
719
00:31:52,479 --> 00:31:53,400
Be distracted
720
00:31:54,040 --> 00:31:54,959
Talk about family
721
00:31:56,640 --> 00:31:57,560
There is a movie recently
722
00:31:57,800 --> 00:31:59,440
Four generations have just gone online
723
00:31:59,560 --> 00:32:00,440
Have you seen it?
724
00:32:00,959 --> 00:32:02,959
The anchor watched the film flowers
725
00:32:02,999 --> 00:32:04,599
I'm already in tears
726
00:32:05,319 --> 00:32:05,999
No way
727
00:32:06,640 --> 00:32:07,839
Affection is our weakness
728
00:32:08,040 --> 00:32:08,999
It is also our armor
729
00:32:10,440 --> 00:32:11,680
Our parents
730
00:32:12,400 --> 00:32:13,280
Always hoping that we
731
00:32:13,359 --> 00:32:14,560
Can be with them
732
00:32:15,119 --> 00:32:16,920
Watching us adults
733
00:32:17,440 --> 00:32:19,280
Become a talented person and start a family
734
00:32:20,079 --> 00:32:21,040
Instead of facing a person
735
00:32:21,040 --> 00:32:22,479
The electronic screen to touch that one
736
00:32:22,640 --> 00:32:23,719
Face across the temperature
737
00:32:24,119 --> 00:32:25,800
But sometimes it is contradictory
738
00:32:26,319 --> 00:32:27,479
When you tell your parents
739
00:32:27,800 --> 00:32:28,719
I have ideals
740
00:32:29,199 --> 00:32:30,520
I want to go out and make a dash
741
00:32:31,479 --> 00:32:32,680
Even though they will have
742
00:32:32,760 --> 00:32:34,119
Thousands of disappointments
743
00:32:34,839 --> 00:32:35,999
Will also turn around
744
00:32:36,119 --> 00:32:37,760
Dry your tears and say to you
745
00:32:38,880 --> 00:32:39,999
Rest assured to break into children
746
00:32:40,239 --> 00:32:40,999
You can do it
747
00:32:42,160 --> 00:32:43,520
This is our parents
748
00:32:43,999 --> 00:32:47,160
So babies in a foreign land
749
00:32:47,440 --> 00:32:48,680
Remember to go home often
750
00:32:49,119 --> 00:32:50,680
Give Mom and Dad a call
751
00:32:51,040 --> 00:32:52,359
Let's take a look at the comment area
752
00:32:53,800 --> 00:32:54,800
It's okay, mom
753
00:32:55,280 --> 00:32:56,920
I'll bring my own baby when it's born
754
00:32:57,680 --> 00:32:59,199
You can rest assured that I think
755
00:32:59,479 --> 00:33:00,640
I don't think I have a problem
756
00:33:01,239 --> 00:33:01,719
One by one
757
00:33:02,160 --> 00:33:04,440
Are you influenced by your mother
758
00:33:04,999 --> 00:33:06,999
I divorced your dad
759
00:33:07,520 --> 00:33:09,040
There is no way
760
00:33:09,800 --> 00:33:10,160
Besides
761
00:33:10,440 --> 00:33:12,040
You were old by then
762
00:33:13,479 --> 00:33:14,239
But now
763
00:33:14,280 --> 00:33:15,359
The one in your belly
764
00:33:15,680 --> 00:33:16,719
It's only been three months
765
00:33:17,040 --> 00:33:17,560
I know
766
00:33:18,359 --> 00:33:19,719
I've made up my mind
767
00:33:20,400 --> 00:33:21,119
No problem
768
00:33:22,560 --> 00:33:23,040
Mom
769
00:33:24,839 --> 00:33:26,239
Do you ever regret it
770
00:33:26,839 --> 00:33:27,920
What are you regretting
771
00:33:28,599 --> 00:33:30,479
Regret bringing you up alone
772
00:33:31,599 --> 00:33:32,079
Yeah
773
00:33:32,719 --> 00:33:33,359
No regrets
774
00:33:33,800 --> 00:33:35,079
Although I am angry with your father,
775
00:33:35,400 --> 00:33:36,359
But one thing
776
00:33:36,760 --> 00:33:37,920
I still have to thank him
777
00:33:38,280 --> 00:33:39,999
I can't have you without your father
778
00:33:40,359 --> 00:33:41,400
You are the pride of your mother
779
00:33:43,160 --> 00:33:43,999
This matter
780
00:33:44,280 --> 00:33:46,079
Now that you've decided
781
00:33:46,560 --> 00:33:47,640
Mom respects you
782
00:33:48,119 --> 00:33:49,800
When I finish my work at hand,
783
00:33:50,160 --> 00:33:51,280
I'll be with you
784
00:33:51,760 --> 00:33:53,040
No, really no
785
00:33:53,719 --> 00:33:54,160
You and your uncle
786
00:33:54,280 --> 00:33:55,680
How are you gonna get by over there
787
00:33:55,920 --> 00:33:56,959
Just live your life
788
00:33:56,999 --> 00:33:57,719
I'll be fine
789
00:33:57,719 --> 00:33:59,880
I can ask Yuelu and parenting sister-in-law
790
00:34:00,319 --> 00:34:01,319
How can that work
791
00:34:01,599 --> 00:34:02,640
Those carers you hired
792
00:34:02,880 --> 00:34:04,319
How can a mother take care of it
793
00:34:04,959 --> 00:34:05,999
When I came over this year,
794
00:34:06,239 --> 00:34:08,319
Bring you more bacon and sausage
795
00:34:10,199 --> 00:34:11,560
It makes my mouth water
796
00:35:01,280 --> 00:35:01,760
Almost
797
00:35:02,359 --> 00:35:02,880
Come out
798
00:35:03,359 --> 00:35:04,239
Bye, teacher
799
00:35:04,239 --> 00:35:04,880
Bye bye bye bye
800
00:35:04,880 --> 00:35:05,319
Bye bye
801
00:35:05,560 --> 00:35:06,239
Wife wife
802
00:35:06,280 --> 00:35:06,880
Are you tired today
803
00:35:06,880 --> 00:35:07,640
Is it OK
804
00:35:08,040 --> 00:35:08,560
Are you all right
805
00:35:09,920 --> 00:35:10,400
It's quite good
806
00:35:11,079 --> 00:35:11,520
Add one
807
00:35:14,719 --> 00:35:16,199
Are you tired? Have some water
808
00:35:30,479 --> 00:35:31,999
Why don't people come yet
809
00:35:32,239 --> 00:35:33,199
Are you fooling us
810
00:35:33,920 --> 00:35:35,199
Don't worry
811
00:35:35,599 --> 00:35:36,400
They'll be here in a minute
812
00:35:36,640 --> 00:35:37,400
I'll rush it
813
00:35:52,520 --> 00:35:53,359
Who kicked me
814
00:35:53,599 --> 00:35:54,760
All kinds of red pandas
815
00:35:54,999 --> 00:35:55,640
Still more than heart
816
00:35:59,520 --> 00:36:00,440
Raw
817
00:36:01,079 --> 00:36:02,880
This is to eat beef sashimi
818
00:36:05,279 --> 00:36:06,400
I'm curious.
819
00:36:06,759 --> 00:36:08,279
What can your eyes look like
820
00:36:09,200 --> 00:36:10,240
Don't be curious
821
00:36:10,559 --> 00:36:11,839
He'll be here soon
822
00:36:12,119 --> 00:36:13,519
Leave a suspense
823
00:36:13,759 --> 00:36:14,920
Mysterious
824
00:36:15,440 --> 00:36:16,680
What the hell are you up to
825
00:36:16,759 --> 00:36:18,240
They didn't play any tricks
826
00:36:18,480 --> 00:36:19,880
Mainly because he is too busy
827
00:36:20,200 --> 00:36:21,680
So I just thought
828
00:36:21,920 --> 00:36:23,319
That's still face to face
829
00:36:23,599 --> 00:36:25,200
It's more sincere to meet you
830
00:36:25,480 --> 00:36:26,079
This is also regarded as
831
00:36:26,200 --> 00:36:27,559
I have a surprise for you
832
00:36:27,839 --> 00:36:28,359
Right
833
00:36:29,440 --> 00:36:30,720
Is it particularly abnormal
834
00:36:31,759 --> 00:36:32,559
What
835
00:36:33,039 --> 00:36:34,160
Is he busy
836
00:36:34,480 --> 00:36:36,720
Face to face is sincere
837
00:36:36,920 --> 00:36:38,920
I want to give you a surprise
838
00:36:39,200 --> 00:36:40,119
Can you be normal
839
00:36:40,400 --> 00:36:41,599
My goose bumps are falling off
840
00:36:41,880 --> 00:36:43,400
What the hell is he
841
00:36:43,920 --> 00:36:45,440
Make you talk so motherly
842
00:36:46,079 --> 00:36:46,799
Did you find out
843
00:36:47,279 --> 00:36:50,200
We are the surprises
844
00:36:50,920 --> 00:36:52,839
Sure enough, we are true girlfriends
845
00:36:53,359 --> 00:36:54,000
All right, all right, all right
846
00:36:54,079 --> 00:36:54,480
It's ready to eat
847
00:36:54,599 --> 00:36:55,480
Don't wait for him, can you
848
00:36:55,759 --> 00:36:56,480
Men are not men
849
00:36:56,519 --> 00:36:57,039
Absolute man
850
00:36:57,200 --> 00:36:57,960
Eat and eat
851
00:36:58,000 --> 00:36:58,279
Come
852
00:36:58,319 --> 00:36:59,000
Eat, eat, eat
853
00:36:59,000 --> 00:37:00,160
I'm already hungry
854
00:37:00,559 --> 00:37:01,720
Boil dumplings boil dumplings boil dumplings
855
00:37:02,000 --> 00:37:03,400
This is Big Brother Wonton
856
00:37:13,000 --> 00:37:13,559
CSI
857
00:37:14,319 --> 00:37:14,960
The legal side said
858
00:37:15,240 --> 00:37:16,359
Contracts for Authorization of Overseas Agents
859
00:37:16,440 --> 00:37:17,160
There is something wrong with it
860
00:37:17,559 --> 00:37:18,119
What's the problem
861
00:37:18,160 --> 00:37:18,519
Don't know
862
00:37:18,559 --> 00:37:19,599
It should be a question of translation
863
00:37:19,839 --> 00:37:20,640
But we promised them
864
00:37:20,680 --> 00:37:21,400
Before ten o'clock
865
00:37:21,519 --> 00:37:22,480
Send it to others
866
00:37:32,440 --> 00:37:33,200
Wu You
867
00:37:34,119 --> 00:37:35,039
This has to be done with your parents
868
00:37:35,200 --> 00:37:36,119
Say an apology
869
00:37:36,599 --> 00:37:37,640
I have been pregnant recently
870
00:37:37,680 --> 00:37:38,519
It's too big
871
00:37:38,799 --> 00:37:39,359
So pig's trotters soup
872
00:37:39,480 --> 00:37:40,200
I really can't drink it
873
00:37:40,559 --> 00:37:41,079
I'm sorry
874
00:37:41,359 --> 00:37:41,880
Nothing
875
00:37:42,119 --> 00:37:43,519
You see, it's cheaper than Sophie today
876
00:37:43,799 --> 00:37:44,519
You see what she drinks
877
00:37:44,799 --> 00:37:46,319
It smells so good. Really
878
00:37:46,720 --> 00:37:47,359
Pig's trotters are good
879
00:37:47,640 --> 00:37:48,640
Collagen supplementation
880
00:37:48,960 --> 00:37:50,240
You don't have a good taste
881
00:37:51,160 --> 00:37:51,720
But ah
882
00:37:52,000 --> 00:37:53,519
If you are really a mother,
883
00:37:54,119 --> 00:37:55,519
I'm an elder.
884
00:37:59,359 --> 00:38:00,799
We forgot our business
885
00:38:01,079 --> 00:38:01,440
I'm not here today
886
00:38:01,519 --> 00:38:02,680
To meet your boyfriend
887
00:38:02,960 --> 00:38:04,680
This meal is almost finished. How about people
888
00:38:04,880 --> 00:38:05,720
Are you fooling us
889
00:38:06,000 --> 00:38:06,720
No
890
00:38:06,759 --> 00:38:07,400
I'm not always
891
00:38:07,480 --> 00:38:08,440
Are you communicating with him
892
00:38:08,799 --> 00:38:10,759
He was pinned down by his work
893
00:38:11,079 --> 00:38:11,599
This job thing
894
00:38:11,720 --> 00:38:13,599
I can't rush either, can I
895
00:38:13,960 --> 00:38:14,880
Make it up, you keep making it up
896
00:38:15,079 --> 00:38:16,279
I really didn't make it up
897
00:38:16,680 --> 00:38:17,200
All right, all right
898
00:38:17,279 --> 00:38:18,279
When he comes later,
899
00:38:18,319 --> 00:38:19,799
He can't compensate you for your crimes
900
00:38:20,079 --> 00:38:20,640
That's about the same
901
00:38:20,839 --> 00:38:21,759
You're not kidding us
902
00:38:22,039 --> 00:38:23,319
Of course I'm not kidding
903
00:38:24,079 --> 00:38:25,599
Do your father and your mother know
904
00:38:25,880 --> 00:38:26,839
Of course I know
905
00:38:28,240 --> 00:38:28,720
So we are
906
00:38:28,839 --> 00:38:30,200
The last thing I know
907
00:38:30,559 --> 00:38:31,160
No
908
00:38:31,640 --> 00:38:32,160
I used to
909
00:38:32,200 --> 00:38:33,599
Is to tell you
910
00:38:33,920 --> 00:38:34,200
But at that time
911
00:38:34,279 --> 00:38:35,279
I thought you were pregnant
912
00:38:35,599 --> 00:38:37,400
Lu Man, you and Lin Qing broke up again
913
00:38:37,680 --> 00:38:38,839
Sophie, you and Wang Zihao again
914
00:38:39,160 --> 00:38:40,480
That thing made me feel bad again
915
00:38:41,319 --> 00:38:42,640
I always think I shouldn't say it
916
00:38:43,119 --> 00:38:44,240
It's been so long
917
00:38:44,559 --> 00:38:46,000
You're just telling us now
918
00:38:46,400 --> 00:38:47,039
Not now
919
00:38:47,079 --> 00:38:48,519
You are all in a calm mood
920
00:38:48,759 --> 00:38:50,559
Isn't it good to say it now
921
00:38:51,559 --> 00:38:52,440
It's all excuses
922
00:38:53,559 --> 00:38:54,119
Then forget it
923
00:38:54,680 --> 00:38:55,720
So you're in love now
924
00:38:56,480 --> 00:38:57,000
The one next door to you
925
00:38:57,039 --> 00:38:58,279
I didn't bother you anymore, did I
926
00:38:59,039 --> 00:38:59,960
Next door
927
00:39:00,400 --> 00:39:01,400
That's it. He West Asia
928
00:39:05,000 --> 00:39:05,960
That
929
00:39:06,759 --> 00:39:08,200
The one who hasn't come now
930
00:39:09,119 --> 00:39:10,039
The one next door
931
00:39:11,240 --> 00:39:11,880
He Siya
932
00:39:13,799 --> 00:39:14,519
What did you just say
933
00:39:15,319 --> 00:39:15,759
All right, all right
934
00:39:15,960 --> 00:39:16,920
Now that you have been cheated by me,
935
00:39:16,960 --> 00:39:18,000
Then I'll confess
936
00:39:18,319 --> 00:39:18,880
Actually, my boyfriend
937
00:39:18,960 --> 00:39:19,559
Is He Siya
938
00:39:19,880 --> 00:39:20,640
But you mustn't say
939
00:39:20,960 --> 00:39:21,720
When he comes later,
940
00:39:21,920 --> 00:39:22,880
Just pretend you don't know at all
941
00:39:23,160 --> 00:39:23,799
I made a deal today
942
00:39:23,920 --> 00:39:24,640
To give him a surprise
943
00:39:24,799 --> 00:39:25,960
Don't worry, don't worry, no problem
944
00:39:26,240 --> 00:39:27,079
Give it a play, give it a play
945
00:39:28,480 --> 00:39:29,880
Wu You, who did you just say
946
00:39:31,920 --> 00:39:32,559
Hesia Hesia
947
00:39:32,680 --> 00:39:33,319
Hesia Hesia
948
00:39:33,640 --> 00:39:34,119
You are deaf
949
00:39:34,880 --> 00:39:35,720
I disagree
950
00:39:40,680 --> 00:39:41,759
There are so many men in the world
951
00:39:41,920 --> 00:39:43,480
Why is it him
952
00:39:45,640 --> 00:39:46,799
Lu Man, I know
953
00:39:47,480 --> 00:39:48,319
This matter is for you
954
00:39:48,480 --> 00:39:49,400
There may be a little accident
955
00:39:49,839 --> 00:39:50,640
But so am I.
956
00:39:50,960 --> 00:39:51,920
I spent some time with him
957
00:39:52,000 --> 00:39:52,799
I just found out
958
00:39:53,160 --> 00:39:54,039
He is actually a man
959
00:39:54,319 --> 00:39:55,079
A person worth relying on
960
00:39:55,359 --> 00:39:56,519
He is not worth relying on
961
00:39:56,920 --> 00:39:58,000
You two don't fit in
962
00:39:58,319 --> 00:39:59,079
Why
963
00:40:00,759 --> 00:40:01,200
No
964
00:40:02,319 --> 00:40:04,359
I know there's a story between you
965
00:40:04,920 --> 00:40:05,799
And I never asked
966
00:40:05,960 --> 00:40:07,200
Then I can ask you
967
00:40:07,559 --> 00:40:08,119
Your reasons for objection
968
00:40:08,279 --> 00:40:09,559
What the hell is it
969
00:40:11,400 --> 00:40:12,599
He is a love rat
970
00:40:13,000 --> 00:40:13,920
Why do you keep saying
971
00:40:14,000 --> 00:40:14,799
He is love rat
972
00:40:15,279 --> 00:40:15,839
But I think
973
00:40:15,960 --> 00:40:17,599
I know him too well
974
00:40:18,000 --> 00:40:19,160
He just looks like
975
00:40:19,160 --> 00:40:19,799
Cold
976
00:40:19,839 --> 00:40:21,519
The kind of person who is more ruthless at heart
977
00:40:21,839 --> 00:40:23,000
You break up with him quickly
978
00:40:23,599 --> 00:40:24,519
Do you hear that
979
00:40:25,759 --> 00:40:26,200
Land tendrils
980
00:40:26,559 --> 00:40:27,039
I can now
981
00:40:27,200 --> 00:40:28,200
Be very sure of one thing
982
00:40:28,440 --> 00:40:30,359
Is that there must be a misunderstanding between you and him
983
00:40:30,759 --> 00:40:31,200
Good
984
00:40:31,519 --> 00:40:32,200
I asked you before
985
00:40:32,599 --> 00:40:33,440
Is he your ex-boyfriend
986
00:40:33,480 --> 00:40:34,400
You told me it wasn't
987
00:40:34,720 --> 00:40:35,480
So what are you and him
988
00:40:35,599 --> 00:40:36,359
What is the relationship
989
00:40:36,480 --> 00:40:38,000
What happened to you guys
990
00:40:42,839 --> 00:40:43,720
Then I'll tell you
991
00:40:45,079 --> 00:40:46,240
He used to be my brother-in-law
992
00:40:46,559 --> 00:40:47,240
Are you satisfied
993
00:40:48,279 --> 00:40:49,000
He used to talk to my sister
994
00:40:49,079 --> 00:40:50,319
When we were together,
995
00:40:50,880 --> 00:40:52,960
It is a couple that everyone envies
996
00:40:53,400 --> 00:40:54,720
The day he proposed to my sister
997
00:40:55,440 --> 00:40:56,400
My sister disagrees
998
00:40:56,839 --> 00:40:57,519
Have a quarrel
999
00:40:57,920 --> 00:40:59,519
Then my sister had an accident
1000
00:41:00,599 --> 00:41:01,680
And then this love rat
1001
00:41:02,039 --> 00:41:03,039
I'm in a hurry to talk to our family
1002
00:41:03,200 --> 00:41:04,359
Distinguish the relationship
1003
00:41:04,920 --> 00:41:05,880
And you know what
1004
00:41:06,200 --> 00:41:07,079
When my sister had an accident
1005
00:41:07,240 --> 00:41:08,480
Still pregnant
1006
00:41:11,880 --> 00:41:12,799
He must have done it
1007
00:41:12,960 --> 00:41:14,200
About betraying my sister
1008
00:41:14,599 --> 00:41:15,519
Or you want to
1009
00:41:16,119 --> 00:41:17,440
Every time I do this to him
1010
00:41:17,759 --> 00:41:18,480
He never explains
1011
00:41:18,599 --> 00:41:19,480
Never resist
1012
00:41:19,839 --> 00:41:21,039
He's not guilty. What is it
1013
00:41:21,359 --> 00:41:22,559
So he is a love rat
1014
00:41:22,720 --> 00:41:24,359
So I don't agree
1015
00:41:33,799 --> 00:41:35,160
Wu You doesn't look right
1016
00:41:35,480 --> 00:41:37,319
How do you feel that the more you talk, the more you collapse
1017
00:41:38,000 --> 00:41:38,480
I think
1018
00:41:38,759 --> 00:41:40,240
Things should be quite complicated
1019
00:42:07,160 --> 00:42:07,880
What's the matter
1020
00:42:13,680 --> 00:42:14,799
Do you know Lu Yun
1021
00:42:18,279 --> 00:42:18,960
What
1022
00:42:20,240 --> 00:42:21,720
Do you know Lu Yun
1023
00:42:24,839 --> 00:42:25,799
Let's go to our house and talk
1024
00:42:26,640 --> 00:42:28,240
Is Yun Lu Lu Man's sister
1025
00:42:37,680 --> 00:42:39,279
Did Lu Man say anything to you
1026
00:42:46,880 --> 00:42:48,240
Why didn't you tell me
1027
00:42:50,920 --> 00:42:51,319
That's already been
1028
00:42:51,480 --> 00:42:52,640
Things in the past
1029
00:42:53,840 --> 00:42:55,161
I don't want to mention
58412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.