Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,080 --> 00:01:55,959
In fact, old money
2
00:01:56,320 --> 00:01:58,519
If you can give this child
3
00:01:58,680 --> 00:02:00,159
A very good education
4
00:02:00,440 --> 00:02:03,279
In fact, it is also a good choice
5
00:02:03,400 --> 00:02:03,999
You're right
6
00:02:04,039 --> 00:02:04,560
To what
7
00:02:04,560 --> 00:02:05,959
How do you give it
8
00:02:06,400 --> 00:02:08,039
The child was born without a father
9
00:02:08,320 --> 00:02:09,560
Not and not without Dad
10
00:02:09,758 --> 00:02:11,560
It's Dad who's not around
11
00:02:11,839 --> 00:02:12,800
I have to rely on you alone
12
00:02:12,959 --> 00:02:13,920
To raise him
13
00:02:14,519 --> 00:02:16,000
Incomplete family of origin
14
00:02:16,320 --> 00:02:18,560
Because of the lack of father's care
15
00:02:18,720 --> 00:02:20,160
You just want to give him more
16
00:02:20,400 --> 00:02:21,439
Trying to make up for him
17
00:02:21,959 --> 00:02:22,839
Give less
18
00:02:23,000 --> 00:02:24,560
You will feel indebted to the child
19
00:02:24,960 --> 00:02:25,880
Give more
20
00:02:26,240 --> 00:02:27,039
Become a mother treasure
21
00:02:27,359 --> 00:02:29,080
In fact, the best family configuration
22
00:02:29,080 --> 00:02:29,479
It should be
23
00:02:29,479 --> 00:02:30,799
Mom and Dad and Kids
24
00:02:30,799 --> 00:02:31,999
Be indispensable
25
00:02:32,240 --> 00:02:32,760
Sophie
26
00:02:32,760 --> 00:02:34,839
Your idea is too traditional
27
00:02:35,039 --> 00:02:35,920
What you're talking about is a
28
00:02:35,960 --> 00:02:37,359
Laws in the history of human development
29
00:02:37,720 --> 00:02:38,839
But really now
30
00:02:38,999 --> 00:02:40,039
That's not true
31
00:02:40,319 --> 00:02:41,120
I've seen a lot
32
00:02:41,359 --> 00:02:42,799
Children from single-parent families
33
00:02:43,240 --> 00:02:44,400
They are very cheerful in character
34
00:02:44,639 --> 00:02:45,280
Very good
35
00:02:45,440 --> 00:02:46,880
It mainly depends on
36
00:02:47,080 --> 00:02:48,839
How can this parent educate him
37
00:02:48,999 --> 00:02:50,760
What kind of environment did you give him
38
00:02:51,120 --> 00:02:52,159
And the most, the most
39
00:02:52,359 --> 00:02:53,639
The important point is that
40
00:02:54,440 --> 00:02:55,600
Old money
41
00:02:56,000 --> 00:02:57,560
This is a life
42
00:02:58,640 --> 00:03:00,199
He can accompany you in the future
43
00:03:00,839 --> 00:03:01,399
And you guys
44
00:03:01,519 --> 00:03:02,519
Haven't you found it recently
45
00:03:03,280 --> 00:03:04,759
Old money, she has changed a lot
46
00:03:05,079 --> 00:03:06,519
How soft she has become
47
00:03:07,399 --> 00:03:09,159
Who is accompanying who here
48
00:03:09,640 --> 00:03:10,399
This environment
49
00:03:10,479 --> 00:03:12,119
How to give the old money
50
00:03:12,680 --> 00:03:13,799
Zero to five years old
51
00:03:14,000 --> 00:03:14,680
By the child's side
52
00:03:14,799 --> 00:03:16,159
You can't live without people
53
00:03:16,519 --> 00:03:17,399
Then the rest of your life
54
00:03:17,399 --> 00:03:17,880
What to do
55
00:03:18,079 --> 00:03:19,000
Are you looking for someone
56
00:03:19,479 --> 00:03:20,399
You take a child
57
00:03:20,399 --> 00:03:21,560
Who dares to choose you
58
00:03:24,880 --> 00:03:25,880
You two are so funny
59
00:03:26,159 --> 00:03:27,640
It's people who add one to have children
60
00:03:27,759 --> 00:03:29,199
It's not like you two had a baby
61
00:03:29,479 --> 00:03:30,799
Get blushed and have a thick neck
62
00:03:31,479 --> 00:03:31,880
And add one
63
00:03:31,960 --> 00:03:33,119
Is already an adult
64
00:03:33,320 --> 00:03:34,519
No matter what decision you make
65
00:03:34,920 --> 00:03:35,719
I support you
66
00:03:35,960 --> 00:03:36,960
I respect you
67
00:03:37,719 --> 00:03:38,360
And ah
68
00:03:38,600 --> 00:03:39,199
What is zero to five years old
69
00:03:39,320 --> 00:03:40,960
You can't live without your mother
70
00:03:41,560 --> 00:03:42,600
I can't. I'll pay for it
71
00:03:42,759 --> 00:03:43,920
Get you a nanny to take care of the children
72
00:03:49,960 --> 00:03:50,600
I
73
00:03:51,280 --> 00:03:52,439
Thank you both very much
74
00:03:53,159 --> 00:03:54,399
Because of this kid
75
00:03:54,519 --> 00:03:56,320
Have had such a heated discussion
76
00:03:58,159 --> 00:03:59,159
I saw it for the first time
77
00:03:59,240 --> 00:04:00,559
You two have different opinions
78
00:04:05,320 --> 00:04:06,240
Actually, to tell the truth
79
00:04:07,840 --> 00:04:08,559
At first
80
00:04:08,960 --> 00:04:10,240
I really didn't want this child
81
00:04:12,559 --> 00:04:12,919
When I know
82
00:04:13,040 --> 00:04:14,439
When I was pregnant myself
83
00:04:14,760 --> 00:04:15,439
My whole person is simply
84
00:04:15,559 --> 00:04:16,639
Is chaotic
85
00:04:17,798 --> 00:04:18,599
I was just thinking
86
00:04:19,559 --> 00:04:20,320
After I had a baby,
87
00:04:20,399 --> 00:04:21,759
What life will be like
88
00:04:22,439 --> 00:04:23,439
Can I still work
89
00:04:23,559 --> 00:04:25,200
Do I still have time for myself
90
00:04:25,359 --> 00:04:26,799
How do I get along with children
91
00:04:27,040 --> 00:04:28,999
Can I be a good mother
92
00:04:29,359 --> 00:04:30,960
How can I educate him well
93
00:04:32,880 --> 00:04:34,120
All I think about is myself
94
00:04:36,120 --> 00:04:37,040
But you know what
95
00:04:38,240 --> 00:04:39,320
I went to the hospital yesterday
96
00:04:40,840 --> 00:04:42,400
I heard the child's heartbeat
97
00:04:44,559 --> 00:04:46,359
His heart beats faster than we adults
98
00:04:46,680 --> 00:04:47,999
And especially powerful
99
00:04:51,240 --> 00:04:52,600
It's like proving to me
100
00:04:52,719 --> 00:04:53,719
How hard he tried
101
00:04:53,840 --> 00:04:55,079
Want to live
102
00:04:59,240 --> 00:05:00,439
I felt at that moment
103
00:05:02,159 --> 00:05:04,279
Those questions I thought about before
104
00:05:05,079 --> 00:05:07,040
It's really too insignificant
105
00:05:07,519 --> 00:05:09,120
Even I think it's ridiculous
106
00:05:14,200 --> 00:05:15,159
So I decided
107
00:05:15,919 --> 00:05:16,999
I want to give birth to him
108
00:05:17,999 --> 00:05:18,799
I want to respect this
109
00:05:18,919 --> 00:05:19,999
An unexpected life
110
00:05:20,639 --> 00:05:21,600
I want to respect me
111
00:05:22,559 --> 00:05:23,639
And his fate
112
00:05:25,400 --> 00:05:26,680
Since he chose me
113
00:05:27,880 --> 00:05:29,200
I can't live up to him
114
00:05:34,120 --> 00:05:34,919
Old money
115
00:05:37,719 --> 00:05:39,639
I want to apologize to you
116
00:05:39,999 --> 00:05:40,719
I'm sorry
117
00:05:41,799 --> 00:05:43,680
I was there just now
118
00:05:43,799 --> 00:05:44,840
Actually standing up and talking
119
00:05:44,960 --> 00:05:45,719
Not painful
120
00:05:45,719 --> 00:05:46,359
No
121
00:05:46,359 --> 00:05:47,359
Really, you are very good
122
00:05:47,760 --> 00:05:48,279
Really
123
00:05:49,240 --> 00:05:49,719
Now it seems to me that
124
00:05:49,760 --> 00:05:52,480
You are a very strong person
125
00:05:52,919 --> 00:05:54,040
A great woman
126
00:05:54,439 --> 00:05:55,639
Seriously, if it was me
127
00:05:55,919 --> 00:05:56,799
I can't do it
128
00:05:57,079 --> 00:05:57,519
So can you
129
00:05:57,639 --> 00:05:59,359
I can't. I really can't
130
00:05:59,559 --> 00:06:00,559
You're awesome
131
00:06:02,159 --> 00:06:02,680
Add one
132
00:06:03,200 --> 00:06:04,120
Anyway, all your decisions
133
00:06:04,240 --> 00:06:04,840
I support you
134
00:06:05,040 --> 00:06:05,960
Full support
135
00:06:09,600 --> 00:06:11,159
You said the workplace was so hard
136
00:06:11,399 --> 00:06:12,439
You're all over here
137
00:06:12,959 --> 00:06:14,159
Why don't you just raise a child
138
00:06:17,239 --> 00:06:17,959
I'll accompany you
139
00:06:18,800 --> 00:06:19,559
And me
140
00:06:19,959 --> 00:06:21,040
I want to be a dopted mother
141
00:06:21,839 --> 00:06:23,239
It's your turn. I'm the real card
142
00:06:23,480 --> 00:06:24,279
What card are you playing
143
00:06:24,279 --> 00:06:25,640
You real card
144
00:06:25,920 --> 00:06:27,200
I'm still a fake. Can I still
145
00:06:27,360 --> 00:06:28,640
I knew you before she did
146
00:06:28,839 --> 00:06:29,399
What
147
00:06:29,399 --> 00:06:30,800
No, I knew her before you
148
00:06:30,959 --> 00:06:31,839
I was wrong. You are really
149
00:06:31,880 --> 00:06:33,360
I'm in the same company as her
150
00:06:33,520 --> 00:06:34,159
The two of us every day
151
00:06:34,279 --> 00:06:35,200
They are all in the same trench
152
00:06:35,399 --> 00:06:36,559
Fighting side by side
153
00:06:36,719 --> 00:06:37,880
You, you go away
154
00:06:39,080 --> 00:06:39,839
Don't argue
155
00:06:40,080 --> 00:06:40,679
Add one
156
00:06:40,959 --> 00:06:41,679
As the boss, I
157
00:06:41,839 --> 00:06:42,999
Let me tell you something
158
00:06:43,200 --> 00:06:44,080
You godmother number one
159
00:06:44,200 --> 00:06:45,040
It has to be given to me
160
00:06:45,679 --> 00:06:46,439
You're not my boss
161
00:06:46,559 --> 00:06:47,200
Disagree
162
00:06:47,320 --> 00:06:49,159
You go away. Where did you come from
163
00:06:49,399 --> 00:06:50,439
Didn't tell you two
164
00:06:50,600 --> 00:06:52,320
It's good to have you guys
165
00:06:52,439 --> 00:06:53,880
I'm not afraid of anything now
166
00:06:58,959 --> 00:07:00,360
Are you sure you want to tell him
167
00:07:00,880 --> 00:07:01,959
He fought with you for custody
168
00:07:01,959 --> 00:07:02,480
What to do
169
00:07:02,679 --> 00:07:04,439
This kind of thing can't be concealed
170
00:07:04,679 --> 00:07:05,800
Now that I've made up my mind
171
00:07:06,159 --> 00:07:07,360
You have to tell him earlier
172
00:07:14,320 --> 00:07:14,760
Go away
173
00:07:16,040 --> 00:07:16,920
Take care of her
174
00:07:21,159 --> 00:07:22,119
Drive slowly on the road
175
00:07:43,439 --> 00:07:44,920
Mr. Lu, give me a ride
176
00:07:46,880 --> 00:07:47,119
Let's go
177
00:07:47,239 --> 00:07:47,920
Bye bye bye bye
178
00:07:55,760 --> 00:07:57,159
What can I do for you, please
179
00:07:58,520 --> 00:07:59,999
I'll have an American thank you
180
00:08:00,200 --> 00:08:00,520
OK
181
00:08:01,320 --> 00:08:02,119
A cup of warm water
182
00:08:02,719 --> 00:08:03,119
Thank you
183
00:08:03,239 --> 00:08:04,279
OK, just a moment, please
184
00:08:11,839 --> 00:08:12,399
I remember you used to
185
00:08:12,520 --> 00:08:13,439
Don't drink much coffee
186
00:08:16,279 --> 00:08:17,399
Recent Drive
187
00:08:18,399 --> 00:08:19,640
Drink coffee to refresh yourself
188
00:08:21,719 --> 00:08:22,239
Sure enough
189
00:08:23,239 --> 00:08:24,439
People are not static
190
00:08:47,119 --> 00:08:47,839
Add one
191
00:08:58,880 --> 00:08:59,520
About this kid
192
00:08:59,640 --> 00:09:01,080
I want to advise you again
193
00:09:04,080 --> 00:09:05,559
Can you think about it again
194
00:09:07,159 --> 00:09:07,839
Really, I don't want to
195
00:09:07,920 --> 00:09:09,200
You will regret it one day
196
00:09:11,239 --> 00:09:11,839
You do it for yourself
197
00:09:11,959 --> 00:09:13,320
You did it for this kid
198
00:09:15,439 --> 00:09:16,839
Can you think about it again
199
00:09:21,119 --> 00:09:22,119
I've thought it over
200
00:09:27,839 --> 00:09:29,040
I want to keep this child
201
00:09:37,559 --> 00:09:37,920
Plus
202
00:09:38,439 --> 00:09:38,839
Add one you
203
00:09:40,159 --> 00:09:40,920
You said you
204
00:09:40,920 --> 00:09:42,880
You will keep the child, won't you
205
00:09:47,399 --> 00:09:48,239
Thank you for adding one. Really
206
00:09:48,360 --> 00:09:49,080
I I don't know
207
00:09:49,119 --> 00:09:50,520
What should I say, but I
208
00:09:51,640 --> 00:09:52,439
I really didn't expect
209
00:09:52,600 --> 00:09:53,520
You will make such a decision
210
00:09:53,600 --> 00:09:54,119
Thank you
211
00:09:56,480 --> 00:09:57,439
You listen to me first
212
00:09:58,480 --> 00:09:58,999
My financial situation
213
00:09:59,119 --> 00:10:00,040
You are clear
214
00:10:00,480 --> 00:10:00,839
Yes
215
00:10:01,159 --> 00:10:02,200
So I have the ability
216
00:10:04,920 --> 00:10:05,480
I want to raise myself
217
00:10:05,559 --> 00:10:06,360
This child
218
00:10:09,520 --> 00:10:09,760
Good
219
00:10:09,959 --> 00:10:10,839
What do you do, what do you decide
220
00:10:10,959 --> 00:10:11,959
I agree
221
00:10:12,839 --> 00:10:13,119
As long as you
222
00:10:13,279 --> 00:10:14,520
Just keep the child
223
00:10:17,279 --> 00:10:18,360
Thank you thank you thank you
224
00:10:18,439 --> 00:10:18,880
Really
225
00:10:20,159 --> 00:10:21,119
Don't thank me
226
00:10:21,999 --> 00:10:22,480
You should know
227
00:10:22,640 --> 00:10:23,960
I keep this child
228
00:10:24,880 --> 00:10:25,880
Not because of you
229
00:10:27,119 --> 00:10:27,999
Add one. I understand
230
00:10:28,559 --> 00:10:29,840
You won't get back together with me again
231
00:10:29,919 --> 00:10:30,359
Right
232
00:10:30,559 --> 00:10:31,280
I won't bring it up again
233
00:10:31,400 --> 00:10:32,439
Such a request
234
00:10:34,119 --> 00:10:34,599
I just hope
235
00:10:34,679 --> 00:10:35,640
You give me a chance
236
00:10:35,960 --> 00:10:36,559
Let me do one thing
237
00:10:36,720 --> 00:10:37,760
The Duty of Being a Father
238
00:10:38,200 --> 00:10:38,720
Of course
239
00:10:39,359 --> 00:10:41,200
In a way that you can accept
240
00:10:44,640 --> 00:10:45,599
Can you add one
241
00:10:52,919 --> 00:10:53,999
Add one. I beg you
242
00:11:02,840 --> 00:11:03,559
Okay
243
00:11:14,239 --> 00:11:14,760
Thank you
244
00:11:25,720 --> 00:11:26,960
Did you wait a long time
245
00:11:28,320 --> 00:11:29,400
I've been waiting for you all day
246
00:11:29,599 --> 00:11:30,640
You don't even answer your phone
247
00:11:30,799 --> 00:11:31,479
I'm sorry
248
00:11:31,640 --> 00:11:32,239
What about today
249
00:11:32,400 --> 00:11:34,439
I value my friends over my colors
250
00:11:34,960 --> 00:11:35,599
This meal is on me
251
00:11:35,880 --> 00:11:37,160
I don't care about a meal
252
00:11:37,720 --> 00:11:38,640
Is companionship
253
00:11:39,720 --> 00:11:41,039
Look at me
254
00:11:41,919 --> 00:11:42,559
1
255
00:11:46,039 --> 00:11:46,880
II
256
00:11:49,880 --> 00:11:50,200
It's all right
257
00:11:50,960 --> 00:11:52,239
All right, it's time to turn over
258
00:11:54,039 --> 00:11:55,559
What are you busy with today? You've been busy all day
259
00:11:55,960 --> 00:11:57,640
There is great news today
260
00:11:57,960 --> 00:12:00,479
Old money, she's pregnant
261
00:12:00,840 --> 00:12:01,999
Going to be a mother
262
00:12:03,479 --> 00:12:04,559
This is a good thing
263
00:12:07,439 --> 00:12:08,679
Today actually
264
00:12:08,919 --> 00:12:10,160
I really want to take our relationship
265
00:12:10,320 --> 00:12:11,599
Officially told them
266
00:12:11,960 --> 00:12:12,720
But recently
267
00:12:13,239 --> 00:12:14,599
There are really too many things
268
00:12:15,119 --> 00:12:16,080
Something happened to Sophie
269
00:12:16,400 --> 00:12:17,840
Old money is pregnant again
270
00:12:18,160 --> 00:12:19,799
Lu Man is very busy
271
00:12:20,160 --> 00:12:21,720
I'm the only one in love
272
00:12:22,479 --> 00:12:24,160
It really seems a little unspeakable
273
00:12:25,239 --> 00:12:26,359
How about some other time
274
00:12:26,720 --> 00:12:27,999
I'll find the right time
275
00:12:28,320 --> 00:12:29,239
I'll tell them again
276
00:12:29,640 --> 00:12:30,960
Scare them to death, okay
277
00:12:32,679 --> 00:12:33,119
Listen to you
278
00:12:34,400 --> 00:12:35,559
It's getting cold to eat skewers
279
00:12:35,679 --> 00:12:36,359
It's already cold
280
00:12:36,720 --> 00:12:37,200
Boss
281
00:12:37,359 --> 00:12:37,999
Help us heat up
282
00:12:38,760 --> 00:12:39,320
All right
283
00:12:41,559 --> 00:12:42,039
Pour
284
00:12:47,760 --> 00:12:48,840
Full
285
00:12:49,919 --> 00:12:51,280
What do you mean full
286
00:12:57,039 --> 00:12:58,119
It's a little stingy
287
00:12:58,799 --> 00:13:00,320
Learn the essence of me
288
00:13:21,320 --> 00:13:21,760
Coming
289
00:13:21,999 --> 00:13:22,919
Come and sit down
290
00:13:23,160 --> 00:13:23,559
Come
291
00:13:25,119 --> 00:13:26,160
You called me here
292
00:13:26,999 --> 00:13:28,080
Just come to eat
293
00:13:29,039 --> 00:13:30,039
There is something else
294
00:13:30,520 --> 00:13:30,960
What is it
295
00:13:32,119 --> 00:13:32,919
This is in no hurry
296
00:13:33,280 --> 00:13:34,320
I mainly ask you to pay the bill
297
00:13:35,200 --> 00:13:35,640
Come
298
00:13:38,200 --> 00:13:39,200
Here comes our goddess
299
00:13:39,640 --> 00:13:40,640
Don't doubt it, dear
300
00:13:40,960 --> 00:13:41,919
It's my bureau
301
00:13:42,840 --> 00:13:43,479
Come on, come on
302
00:13:44,039 --> 00:13:45,039
Sit down and eat and talk
303
00:13:45,280 --> 00:13:45,880
Come on, come on
304
00:13:49,760 --> 00:13:50,280
Waiter
305
00:13:50,520 --> 00:13:51,559
It's time to serve
306
00:13:56,200 --> 00:13:56,720
Come
307
00:13:57,799 --> 00:13:58,960
Let's three have a drink
308
00:14:09,999 --> 00:14:11,080
Then I'll be straight with it
309
00:14:11,960 --> 00:14:13,679
I feel like the three of us
310
00:14:13,799 --> 00:14:14,439
It's like getting stuck in a
311
00:14:14,599 --> 00:14:15,919
A strange situation
312
00:14:16,320 --> 00:14:17,479
Like a mess
313
00:14:18,599 --> 00:14:19,720
Who is right and who is wrong
314
00:14:20,400 --> 00:14:21,320
I can't say clearly
315
00:14:21,960 --> 00:14:22,840
The situation you are talking about
316
00:14:22,960 --> 00:14:23,999
It doesn't exist at all
317
00:14:24,320 --> 00:14:25,720
You two are getting married soon
318
00:14:26,119 --> 00:14:27,359
What you have to do now
319
00:14:27,679 --> 00:14:28,880
Is to love her well
320
00:14:29,679 --> 00:14:30,760
There is nothing messy
321
00:14:31,160 --> 00:14:32,400
Lin Te-zhu is right
322
00:14:34,080 --> 00:14:34,760
Huang Jia-nan
323
00:14:35,559 --> 00:14:36,720
If you want me to do something
324
00:14:36,720 --> 00:14:37,880
You can ask me out alone
325
00:14:38,280 --> 00:14:38,999
Why do you want to put a
326
00:14:39,160 --> 00:14:39,999
A completely irrelevant outsider
327
00:14:40,119 --> 00:14:40,919
Pull in
328
00:14:42,880 --> 00:14:43,919
Miss Lu is right
329
00:14:44,280 --> 00:14:45,200
I'll pay the bill first
330
00:14:46,320 --> 00:14:47,239
Lin Qing, sit down
331
00:14:48,239 --> 00:14:49,119
So this room
332
00:14:49,520 --> 00:14:50,679
I'm the only one who thinks
333
00:14:51,119 --> 00:14:52,080
It's awkward in my heart
334
00:14:52,320 --> 00:14:54,400
You are all light in the clouds and light in the wind
335
00:14:54,840 --> 00:14:55,919
Particularly calm
336
00:14:57,239 --> 00:14:58,439
These are all adults
337
00:14:58,840 --> 00:14:59,439
Emotional things
338
00:14:59,479 --> 00:15:00,439
Can you be more direct
339
00:15:00,760 --> 00:15:01,640
Be honest
340
00:15:05,640 --> 00:15:06,400
You're gonna do this
341
00:15:06,999 --> 00:15:07,999
Then let's play a game
342
00:15:08,359 --> 00:15:09,119
What games are you playing
343
00:15:09,320 --> 00:15:10,359
Truth or adventure
344
00:15:10,760 --> 00:15:11,919
Are you young or not
345
00:15:24,080 --> 00:15:24,840
Black and white match
346
00:15:24,840 --> 00:15:25,080
Black and white match
347
00:15:28,760 --> 00:15:29,479
Great adventure
348
00:15:30,359 --> 00:15:30,999
Great adventure
349
00:15:31,880 --> 00:15:32,359
The tendrils
350
00:15:32,599 --> 00:15:33,400
Why don't you write the question
351
00:15:35,479 --> 00:15:36,880
Sure let me out
352
00:15:38,400 --> 00:15:39,799
Then I said don't regret it
353
00:15:40,200 --> 00:15:41,999
You tell me I don't regret it
354
00:15:45,039 --> 00:15:45,679
Lin Qing
355
00:15:47,119 --> 00:15:48,200
Your big adventure is
356
00:15:50,559 --> 00:15:51,799
In front of Huang Jianan
357
00:15:53,720 --> 00:15:54,239
Kiss me
358
00:16:05,640 --> 00:16:06,720
It's okay to refuse
359
00:16:07,119 --> 00:16:08,160
Anyway, this game
360
00:16:08,640 --> 00:16:09,359
It is not suitable in the first place
361
00:16:09,520 --> 00:16:10,520
Cowards like you
362
00:16:36,520 --> 00:16:37,080
That's enough
363
00:16:41,840 --> 00:16:42,559
I lost
364
00:16:56,080 --> 00:16:57,999
I have another sentence.
365
00:17:01,640 --> 00:17:01,999
Come
366
00:17:02,559 --> 00:17:03,039
Vines and vines
367
00:17:06,880 --> 00:17:07,320
Lin Qing
368
00:17:07,720 --> 00:17:10,239
Manman will be handed over to you later
369
00:17:10,880 --> 00:17:13,320
It doesn't make her sad at all
370
00:17:15,598 --> 00:17:16,438
Not at all
371
00:17:25,039 --> 00:17:25,599
Lin Qing
372
00:17:27,919 --> 00:17:29,640
Don't live up to my pains
373
00:17:41,679 --> 00:17:42,840
Huang Jianan drank too much
374
00:17:43,559 --> 00:17:44,359
I'm not an object
375
00:17:44,720 --> 00:17:46,200
Was given back and forth by you two
376
00:17:46,599 --> 00:17:48,039
I can cancel my engagement to him
377
00:17:48,439 --> 00:17:49,840
But who will I be with in the future
378
00:17:49,999 --> 00:17:51,080
Who am I going to like
379
00:17:51,880 --> 00:17:52,919
I have the final say
380
00:17:53,479 --> 00:17:54,439
But didn't you just say
381
00:17:54,599 --> 00:17:55,760
It was just a game
382
00:17:56,160 --> 00:17:57,880
Don't take what you say too seriously
383
00:18:04,200 --> 00:18:05,359
Lu Man, I regret it
384
00:18:07,200 --> 00:18:07,919
Although I don't know
385
00:18:08,080 --> 00:18:09,160
The way forward
386
00:18:10,720 --> 00:18:11,720
How do I get there
387
00:18:13,320 --> 00:18:14,160
But this time
388
00:18:16,119 --> 00:18:17,200
I don't want to let go
389
00:18:21,320 --> 00:18:22,239
Will you forgive me
390
00:18:23,840 --> 00:18:25,160
It's you who said you broke up
391
00:18:25,479 --> 00:18:27,080
You're the one who said you want to get back together
392
00:18:28,599 --> 00:18:28,840
Lin Qing
393
00:18:28,999 --> 00:18:29,999
You're making these decisions
394
00:18:30,160 --> 00:18:31,880
Never respected me
395
00:18:32,880 --> 00:18:34,679
I don't want to forgive someone
396
00:18:35,160 --> 00:18:36,359
A man who has been weak and retreated
397
00:19:02,640 --> 00:19:03,599
Modified extension scheme
398
00:19:03,760 --> 00:19:04,959
It's all in the plan
399
00:19:05,199 --> 00:19:06,160
Last meeting
400
00:19:06,239 --> 00:19:07,520
The results of the discussion are similar
401
00:19:07,760 --> 00:19:09,040
You can reconfirm
402
00:19:11,239 --> 00:19:11,760
Good
403
00:19:13,440 --> 00:19:14,359
One more thing
404
00:19:14,839 --> 00:19:15,920
I know that the company is now
405
00:19:16,079 --> 00:19:17,319
Is at a critical moment
406
00:19:17,760 --> 00:19:18,880
But I may have to apply
407
00:19:19,040 --> 00:19:20,119
Reduce the workload
408
00:19:22,199 --> 00:19:23,199
Although it's nothing now
409
00:19:23,599 --> 00:19:24,959
But after all, it is an elderly woman
410
00:19:25,160 --> 00:19:26,640
The doctor said you can't overwork
411
00:19:26,880 --> 00:19:28,199
So by six or seven months,
412
00:19:28,400 --> 00:19:28,920
I might have to
413
00:19:28,920 --> 00:19:30,280
Completely stay in bed to raise the baby
414
00:19:32,440 --> 00:19:34,119
I am the kind of person who will squeeze at will
415
00:19:34,280 --> 00:19:35,719
The boss of one's own employees
416
00:19:36,760 --> 00:19:37,959
You can have a baby with peace of mind
417
00:19:38,280 --> 00:19:38,839
What I'm doing
418
00:19:38,999 --> 00:19:39,959
It's all quite important
419
00:19:40,239 --> 00:19:40,719
We have to find someone
420
00:19:40,719 --> 00:19:41,920
Someone reliable will take over
421
00:19:42,319 --> 00:19:44,839
Rest assured, absolutely reliable
422
00:20:14,959 --> 00:20:15,479
It's over
423
00:20:15,920 --> 00:20:16,640
Substitution
424
00:20:17,119 --> 00:20:18,040
I lost again
425
00:20:18,560 --> 00:20:19,400
Lin Qinglai
426
00:20:19,800 --> 00:20:20,640
I don't feel it today
427
00:20:20,839 --> 00:20:21,319
Come, you come
428
00:20:22,760 --> 00:20:23,880
I'm not in the mood if I don't fight
429
00:20:25,319 --> 00:20:26,880
It's just a loss of love
430
00:20:26,959 --> 00:20:28,520
Can you not do this
431
00:20:28,800 --> 00:20:30,040
We are all independent
432
00:20:30,199 --> 00:20:31,359
Career man
433
00:20:31,680 --> 00:20:32,440
Don't do it for this
434
00:20:32,640 --> 00:20:33,880
Love and love are nerve-racking
435
00:20:33,999 --> 00:20:34,640
Is it okay
436
00:20:34,920 --> 00:20:36,160
What does single dog know
437
00:20:36,999 --> 00:20:38,079
Lin Qing, I'm doing it for your own good
438
00:20:38,239 --> 00:20:39,560
You attack others physically
439
00:20:40,400 --> 00:20:41,040
If you really
440
00:20:41,239 --> 00:20:42,599
Words that are uncomfortable in my heart
441
00:20:43,359 --> 00:20:44,719
You learn from other people's CSI
442
00:20:45,119 --> 00:20:46,800
He is in high spirits now
443
00:20:47,440 --> 00:20:48,920
Every fold on my face
444
00:20:49,079 --> 00:20:50,760
Are full of happiness
445
00:20:50,920 --> 00:20:51,400
Isn't it
446
00:20:52,319 --> 00:20:52,880
That's true
447
00:20:53,239 --> 00:20:54,040
It's obvious
448
00:20:54,280 --> 00:20:55,440
Look happy
449
00:20:57,160 --> 00:20:57,719
Before
450
00:20:57,920 --> 00:20:58,760
I still work as someone else's CSI
451
00:20:58,920 --> 00:20:59,560
Emotional tutor
452
00:20:59,680 --> 00:21:00,199
That's great
453
00:21:00,760 --> 00:21:01,560
It's all turned over
454
00:21:01,959 --> 00:21:03,040
Shame at home
455
00:21:03,440 --> 00:21:04,160
That one of yours
456
00:21:04,760 --> 00:21:05,760
It belongs to one's own work
457
00:21:06,319 --> 00:21:07,680
Don't fight, don't you
458
00:21:08,959 --> 00:21:09,479
It's noon
459
00:21:10,079 --> 00:21:10,719
I want to talk to my girlfriend
460
00:21:10,719 --> 00:21:11,440
The video went
461
00:21:11,719 --> 00:21:13,199
We need to have a conversation
462
00:21:13,520 --> 00:21:14,199
Me and my girlfriend
463
00:21:14,440 --> 00:21:15,800
A video of my girlfriend
464
00:21:16,119 --> 00:21:16,800
You're in such a hurry
465
00:21:16,839 --> 00:21:17,520
Meet your girlfriend
466
00:21:17,839 --> 00:21:18,079
Right
467
00:21:18,160 --> 00:21:19,239
Because you two are so bereaved
468
00:21:19,440 --> 00:21:20,599
Stay away from the two of you
469
00:21:21,119 --> 00:21:21,599
Worry
470
00:21:21,880 --> 00:21:22,520
Rest
471
00:21:23,079 --> 00:21:23,479
Right
472
00:21:23,999 --> 00:21:25,160
I'm off today
473
00:21:25,479 --> 00:21:26,079
Play pool
474
00:21:26,079 --> 00:21:26,479
With whom
475
00:21:26,760 --> 00:21:27,239
Me and
476
00:21:28,520 --> 00:21:28,999
Lin Qing
477
00:21:29,479 --> 00:21:29,800
And
478
00:21:29,920 --> 00:21:30,719
That doesn't matter
479
00:21:30,999 --> 00:21:32,040
Is there a golden ratio
480
00:21:32,479 --> 00:21:33,319
What golden ratio
481
00:21:34,239 --> 00:21:34,839
No, no, no
482
00:21:35,199 --> 00:21:36,199
Beauty has just arrived
483
00:21:36,199 --> 00:21:37,319
CSI has been waiting for you for half a day
484
00:21:37,319 --> 00:21:38,119
Feed your worries
485
00:21:38,440 --> 00:21:39,560
Feed your worries
486
00:21:41,359 --> 00:21:42,760
Forgetting friends with heavy colors
487
00:21:43,599 --> 00:21:44,400
Single dog
488
00:21:48,560 --> 00:21:49,599
Don't listen to them
489
00:21:50,079 --> 00:21:50,560
Have you eaten yet
490
00:21:50,800 --> 00:21:51,640
I haven't eaten
491
00:21:52,199 --> 00:21:53,319
Are you full when you see me
492
00:21:53,680 --> 00:21:54,640
Don't tease me
493
00:21:54,999 --> 00:21:56,560
Wu Youjie Wu Youjie
494
00:21:56,999 --> 00:21:58,280
Fan Zong Fan Zong
495
00:21:59,280 --> 00:22:00,640
Fan Zong went to find Lu Zong
496
00:22:01,880 --> 00:22:02,199
What's the rush
497
00:22:02,400 --> 00:22:03,160
Isn't that normal
498
00:22:03,359 --> 00:22:04,800
He is going to resign
499
00:22:04,920 --> 00:22:06,199
He is going to change jobs
500
00:22:07,400 --> 00:22:08,079
What
501
00:22:11,839 --> 00:22:12,479
Mr. Lu
502
00:22:14,040 --> 00:22:14,800
You took over the only
503
00:22:14,839 --> 00:22:15,880
It's been a while
504
00:22:16,239 --> 00:22:17,319
The business of a company
505
00:22:17,800 --> 00:22:19,280
It depends on the old employees
506
00:22:19,560 --> 00:22:21,319
Especially the development of the company
507
00:22:21,680 --> 00:22:22,400
If it weren't for us
508
00:22:22,440 --> 00:22:23,800
The support of these old employees
509
00:22:24,359 --> 00:22:26,479
When the company is on the rise,
510
00:22:26,920 --> 00:22:27,599
Will meet
511
00:22:27,760 --> 00:22:29,119
All kinds of problems
512
00:22:29,520 --> 00:22:31,239
If you are careless,
513
00:22:31,599 --> 00:22:33,440
Then lose the whole game
514
00:22:35,239 --> 00:22:36,160
In recent months,
515
00:22:36,440 --> 00:22:37,560
Xiao Junxiu was fired
516
00:22:37,839 --> 00:22:39,479
Qiu Mingyu resigned
517
00:22:40,479 --> 00:22:41,760
And Director Qian
518
00:22:42,079 --> 00:22:44,199
Take a long vacation because you are unwell
519
00:22:44,560 --> 00:22:45,760
All this pressure
520
00:22:45,800 --> 00:22:47,239
It's all focused on me
521
00:22:47,640 --> 00:22:49,040
I really can't carry it
522
00:22:53,839 --> 00:22:54,640
What do you want, Mr. Fan
523
00:22:54,800 --> 00:22:55,800
You can tell me straight
524
00:22:56,079 --> 00:22:57,079
I just think
525
00:22:57,560 --> 00:22:59,400
What I give and what I get
526
00:22:59,680 --> 00:23:00,800
Is out of proportion
527
00:23:01,079 --> 00:23:01,800
Do you understand
528
00:23:10,999 --> 00:23:12,440
Mr. Fan, please
529
00:23:13,199 --> 00:23:13,839
What do you mean
530
00:23:14,119 --> 00:23:15,319
My only temple is small
531
00:23:15,880 --> 00:23:16,479
I won't stop you
532
00:23:16,680 --> 00:23:17,999
Go to love things and seek high places
533
00:23:19,959 --> 00:23:20,839
Kick me out
534
00:23:22,560 --> 00:23:23,160
Sure
535
00:23:25,599 --> 00:23:26,199
I'll go
536
00:23:30,400 --> 00:23:31,079
Fan Zong is gone
537
00:23:31,640 --> 00:23:32,319
What happened
538
00:23:34,599 --> 00:23:34,999
What happened
539
00:23:34,999 --> 00:23:35,959
If Fan always leaves,
540
00:23:36,160 --> 00:23:36,640
Let's go, too
541
00:23:36,920 --> 00:23:38,440
You can always follow Fan
542
00:23:42,199 --> 00:23:42,599
Fan Zong
543
00:23:42,839 --> 00:23:44,199
You really want to love things
544
00:23:46,280 --> 00:23:47,760
Good birds choose trees to live
545
00:23:47,959 --> 00:23:49,479
People love things and hire me with a high salary
546
00:23:49,719 --> 00:23:50,839
Let me be the general manager
547
00:23:51,119 --> 00:23:52,640
Why don't I go
548
00:23:53,640 --> 00:23:54,319
Would you like to go
549
00:23:54,640 --> 00:23:54,959
I will
550
00:23:54,999 --> 00:23:55,319
I will
551
00:23:55,520 --> 00:23:56,119
I would like to
552
00:23:56,999 --> 00:23:58,199
Okay, where are you guys
553
00:24:01,520 --> 00:24:03,199
You made the right choice
554
00:24:03,520 --> 00:24:04,999
And your choice
555
00:24:05,479 --> 00:24:06,359
Will regret it
556
00:24:07,040 --> 00:24:07,560
Let's go
557
00:24:11,400 --> 00:24:12,400
You said this love thing
558
00:24:12,599 --> 00:24:13,880
What kind of treatment did you give Fan
559
00:24:14,199 --> 00:24:15,560
What a big tone
560
00:24:15,760 --> 00:24:16,640
Who gave confidence
561
00:24:17,440 --> 00:24:18,800
I really didn't expect it
562
00:24:18,880 --> 00:24:19,880
You said this Lu Man
563
00:24:20,880 --> 00:24:21,479
Lu Zong
564
00:24:22,040 --> 00:24:23,479
Will let Fan Zong go
565
00:24:23,719 --> 00:24:24,959
What can't you think of
566
00:24:25,999 --> 00:24:27,280
He took so much
567
00:24:27,479 --> 00:24:28,920
An important backbone of the company
568
00:24:29,280 --> 00:24:30,520
Their work after that
569
00:24:30,599 --> 00:24:31,599
Who will do it
570
00:24:36,520 --> 00:24:37,040
All right, all right, all right
571
00:24:37,160 --> 00:24:37,880
You can rest assured
572
00:24:38,160 --> 00:24:38,760
Where's Mr. Lu
573
00:24:38,999 --> 00:24:40,520
Will definitely put this matter
574
00:24:40,560 --> 00:24:41,400
Handle well
575
00:24:42,959 --> 00:24:44,999
You guys just go back to work
576
00:24:45,079 --> 00:24:47,040
Don't do it for the unknown
577
00:24:47,280 --> 00:24:48,760
Affect one's work at hand
578
00:24:48,920 --> 00:24:49,680
Because none of you want to
579
00:24:49,800 --> 00:24:50,920
Do you have to work overtime tonight
580
00:24:51,119 --> 00:24:52,079
Don't want to don't want to
581
00:24:52,079 --> 00:24:52,479
Come on, come on
582
00:24:53,359 --> 00:24:54,119
Go home quickly
583
00:24:59,199 --> 00:25:00,719
Thank you for choosing the only one
584
00:25:02,319 --> 00:25:03,479
Fan always left
585
00:25:03,800 --> 00:25:05,680
There is bound to be a wave of personnel transfer
586
00:25:06,199 --> 00:25:07,280
Don't blame me for not reminding you
587
00:25:07,359 --> 00:25:07,920
Work well
588
00:25:08,119 --> 00:25:08,359
Good
589
00:25:08,359 --> 00:25:09,119
Everyone has a chance
590
00:25:09,319 --> 00:25:09,839
OK
591
00:25:14,440 --> 00:25:15,999
Have you two seen enough of the theatre
592
00:25:17,160 --> 00:25:18,440
I don't want to help
593
00:25:18,760 --> 00:25:19,560
You did a good job
594
00:25:19,760 --> 00:25:20,520
Don't need our help
595
00:25:20,719 --> 00:25:21,239
Right
596
00:25:21,239 --> 00:25:22,479
Our Xiao Wu has grown up
597
00:25:24,040 --> 00:25:24,760
Come on in
598
00:25:27,160 --> 00:25:28,119
You two
599
00:25:28,319 --> 00:25:29,920
Don't make fun of me
600
00:25:30,800 --> 00:25:32,280
This Fan always leaves, and things are small
601
00:25:32,839 --> 00:25:33,680
Most important
602
00:25:33,999 --> 00:25:35,520
It's the resources he has
603
00:25:35,760 --> 00:25:36,680
How do we get it
604
00:25:36,959 --> 00:25:37,599
And
605
00:25:37,920 --> 00:25:39,079
He could be involved
606
00:25:39,400 --> 00:25:40,880
Our only secret
607
00:25:41,199 --> 00:25:41,959
Just now Lu Man and I
608
00:25:41,999 --> 00:25:42,920
We've already talked about it
609
00:25:43,239 --> 00:25:43,880
Fan Zong is a person
610
00:25:44,079 --> 00:25:45,079
I still know something
611
00:25:45,160 --> 00:25:46,520
After all, after working together for so many years,
612
00:25:46,880 --> 00:25:47,999
Matters involving secrets
613
00:25:48,280 --> 00:25:48,999
He doesn't have the guts
614
00:25:49,239 --> 00:25:50,319
After all, there is a non-competition agreement
615
00:25:50,599 --> 00:25:52,760
But resources other than secrets
616
00:25:52,999 --> 00:25:54,239
We can't control it
617
00:25:56,319 --> 00:25:57,280
This kind of thing about executives leaving
618
00:25:57,400 --> 00:25:58,359
It's too normal
619
00:25:58,839 --> 00:25:59,520
Just
620
00:25:59,880 --> 00:26:02,440
Soldiers will block water and cover soil
621
00:26:11,999 --> 00:26:12,800
What are you two doing
622
00:26:12,959 --> 00:26:14,079
Keep looking at me and laughing
623
00:26:15,640 --> 00:26:16,680
You just will
624
00:26:18,560 --> 00:26:19,479
You are dirt
625
00:26:22,599 --> 00:26:23,040
What's next
626
00:26:23,280 --> 00:26:24,440
Maybe you have to work hard a little
627
00:26:24,680 --> 00:26:25,560
I was talking to old money just now
628
00:26:25,800 --> 00:26:26,599
Also docked for a while
629
00:26:26,880 --> 00:26:27,999
Some of her work
630
00:26:28,359 --> 00:26:29,319
Will be handed over to you to do it
631
00:26:30,079 --> 00:26:31,160
I don't I refuse
632
00:26:31,319 --> 00:26:32,160
You want to kill me
633
00:26:32,199 --> 00:26:32,680
I disagree
634
00:26:32,880 --> 00:26:34,040
I just said a little casually
635
00:26:34,040 --> 00:26:34,800
Don't think of me
636
00:26:34,880 --> 00:26:35,959
Invalid rejection
637
00:26:36,199 --> 00:26:36,800
What about the personnel order
638
00:26:36,800 --> 00:26:38,680
I've already sent it down
639
00:26:38,920 --> 00:26:39,760
I disagree
640
00:26:39,920 --> 00:26:41,079
You're buying me off
641
00:26:41,160 --> 00:26:42,239
I refuse I refuse
642
00:26:42,479 --> 00:26:43,760
When my baby is born
643
00:26:44,040 --> 00:26:45,440
You are godmother number one
644
00:26:46,959 --> 00:26:47,839
Be number one for you
645
00:26:47,920 --> 00:26:48,560
I'll be number two
646
00:26:48,680 --> 00:26:49,079
Agree
647
00:26:49,599 --> 00:26:50,839
I can't believe they all use this method
648
00:26:51,280 --> 00:26:52,959
I really feel bad for you guys
649
00:26:53,920 --> 00:26:54,560
Okay, okay, okay
650
00:26:54,920 --> 00:26:55,719
Let's talk to you two
651
00:26:56,079 --> 00:26:56,640
What about me
652
00:26:56,680 --> 00:26:57,599
Just go clean up
653
00:26:57,800 --> 00:26:59,160
After Fan Zong left,
654
00:26:59,280 --> 00:27:00,319
The rest of the mess
655
00:27:00,640 --> 00:27:01,400
Happy yo
656
00:27:03,040 --> 00:27:03,999
Have consciousness
657
00:27:18,160 --> 00:27:18,880
Old money
658
00:27:19,280 --> 00:27:20,479
They all have their own drivers
659
00:27:20,719 --> 00:27:21,920
He is the father of the child
660
00:27:22,280 --> 00:27:23,160
Have the right to see the children
661
00:27:23,520 --> 00:27:24,880
See the children
662
00:27:25,160 --> 00:27:25,520
How do I feel
663
00:27:25,640 --> 00:27:27,400
His intention of drunkenness is not to drink
664
00:27:27,680 --> 00:27:28,880
Why don't you two talk less
665
00:27:29,280 --> 00:27:30,520
I'm talking to Lin Yueda now
666
00:27:31,199 --> 00:27:32,880
It's just a simple friendship
667
00:27:33,920 --> 00:27:35,160
What are you laughing at
668
00:27:35,479 --> 00:27:35,999
Go away
669
00:27:48,440 --> 00:27:49,079
You said
670
00:27:49,479 --> 00:27:50,599
Will they make up
671
00:27:51,040 --> 00:27:53,040
With what I know about old money,
672
00:27:54,079 --> 00:27:54,839
It's impossible
673
00:28:01,239 --> 00:28:01,800
What's the matter
674
00:28:02,880 --> 00:28:03,359
Not much
675
00:28:03,599 --> 00:28:04,999
Harassing phone calls to sell houses
676
00:28:05,359 --> 00:28:06,680
Harassment calls for selling houses
677
00:28:07,400 --> 00:28:08,079
Be sure to pull black
678
00:28:08,119 --> 00:28:08,920
It's so annoying
679
00:28:09,239 --> 00:28:09,599
I have one
680
00:28:09,680 --> 00:28:10,800
A very handsome good friend
681
00:28:11,119 --> 00:28:11,800
He's just because
682
00:28:11,880 --> 00:28:12,520
That kind of harassing phone call
683
00:28:12,599 --> 00:28:13,719
They have all moved
684
00:28:13,760 --> 00:28:14,359
Do you know
685
00:28:14,560 --> 00:28:14,920
Is it
686
00:28:14,959 --> 00:28:15,280
Yeah
687
00:28:15,520 --> 00:28:16,479
I'm speechless
688
00:28:23,160 --> 00:28:23,719
What are you doing
689
00:28:24,040 --> 00:28:25,079
I'm struggling
690
00:28:26,160 --> 00:28:27,400
So a little encouragement is needed
691
00:28:27,640 --> 00:28:28,560
Hate
692
00:28:31,839 --> 00:28:33,079
Instant resurrection with blood
693
00:28:33,479 --> 00:28:34,040
I got a promotion
694
00:28:34,239 --> 00:28:35,560
Go to dinner tonight and celebrate
695
00:28:36,040 --> 00:28:36,959
Then I'll get off work now
696
00:28:37,440 --> 00:28:38,079
There is a online celebrity store
697
00:28:38,079 --> 00:28:38,959
I especially want to punch in
698
00:28:39,280 --> 00:28:40,040
I'll send you the address
699
00:28:40,160 --> 00:28:41,040
Let's meet there
700
00:28:41,280 --> 00:28:42,239
Okay, see you later
701
00:28:42,520 --> 00:28:43,479
Okay bye-bye
702
00:28:54,319 --> 00:28:54,760
Liang Zong
703
00:28:55,040 --> 00:28:56,280
Come here. I have an urgent matter
704
00:28:57,280 --> 00:28:57,800
Sit down
705
00:28:58,319 --> 00:28:59,280
Sit down
706
00:29:00,640 --> 00:29:01,040
Sit down
707
00:29:01,400 --> 00:29:02,319
How to enjoy it
708
00:29:03,199 --> 00:29:04,239
The scenery is very good, isn't it
709
00:29:04,719 --> 00:29:05,959
No, it's not that I haven't seen it
710
00:29:06,040 --> 00:29:06,959
After sitting here
711
00:29:07,199 --> 00:29:08,160
Take a look at the scenery here
712
00:29:08,760 --> 00:29:09,199
Look
713
00:29:10,160 --> 00:29:10,640
This
714
00:29:10,640 --> 00:29:11,839
Come and go here to see
715
00:29:12,999 --> 00:29:13,839
What about these
716
00:29:14,599 --> 00:29:15,680
They all settled in our company
717
00:29:15,800 --> 00:29:17,640
Test reports of these brands
718
00:29:18,479 --> 00:29:18,959
These experiments
719
00:29:18,959 --> 00:29:19,920
I've already done it
720
00:29:20,280 --> 00:29:20,839
Finished
721
00:29:20,959 --> 00:29:22,160
What about these data
722
00:29:22,920 --> 00:29:24,599
I need to get it off the computer
723
00:29:24,959 --> 00:29:25,800
Copy it on paper
724
00:29:26,119 --> 00:29:27,479
I want to read it when I go to the meeting
725
00:29:27,839 --> 00:29:28,680
Then you should be busy first
726
00:29:28,839 --> 00:29:29,640
No, no, no
727
00:29:30,319 --> 00:29:30,959
You come
728
00:29:31,719 --> 00:29:32,199
You come
729
00:29:32,640 --> 00:29:32,880
I
730
00:29:32,959 --> 00:29:33,599
There's something for me
731
00:29:33,800 --> 00:29:34,400
You can do it
732
00:29:34,640 --> 00:29:35,239
You can
733
00:29:35,280 --> 00:29:35,839
Just this urgent matter
734
00:29:36,119 --> 00:29:36,560
In my heart
735
00:29:36,560 --> 00:29:37,680
I, I
736
00:29:38,280 --> 00:29:38,999
Not CSI
737
00:29:40,119 --> 00:29:40,319
No
738
00:29:40,319 --> 00:29:41,599
It hurts me to do this
739
00:29:41,680 --> 00:29:42,640
CSI, you can do it
740
00:29:55,800 --> 00:29:56,359
Copy it
741
00:29:56,599 --> 00:29:57,040
Copy it
742
00:30:04,839 --> 00:30:05,920
I really didn't think of it
743
00:30:05,999 --> 00:30:06,719
There will be so many people
744
00:30:06,839 --> 00:30:07,599
Don't mention it
745
00:30:10,239 --> 00:30:11,640
But I don't really want to wait in line
746
00:30:12,719 --> 00:30:13,839
Go back to your house and eat
747
00:30:14,400 --> 00:30:15,599
I want to eat what you made
748
00:30:16,999 --> 00:30:17,800
Good idea
749
00:30:18,199 --> 00:30:19,719
It is said that keeping a man's heart
750
00:30:19,760 --> 00:30:20,800
You have to keep his stomach
751
00:30:21,280 --> 00:30:22,119
Then you succeeded
752
00:30:22,959 --> 00:30:23,719
Go, go, go
753
00:30:27,239 --> 00:30:28,199
I should congratulate you
754
00:30:29,400 --> 00:30:30,319
Director Wu
755
00:30:31,400 --> 00:30:32,719
What gift do you want? Pick one
756
00:30:33,359 --> 00:30:34,119
What gift do you want
757
00:30:34,400 --> 00:30:35,920
I'm in danger
758
00:30:36,239 --> 00:30:37,800
It's a mess in the company
759
00:30:37,839 --> 00:30:39,760
I'm going to clean up the mess
760
00:30:41,160 --> 00:30:42,800
But Lu Man was right to do so
761
00:30:43,479 --> 00:30:44,760
I would do the same if I were you
762
00:30:45,599 --> 00:30:47,319
In order to stabilize the people's hearts,
763
00:30:48,119 --> 00:30:48,999
Promoting you is undoubtedly
764
00:30:49,119 --> 00:30:50,880
Give other employees a hint
765
00:30:51,479 --> 00:30:53,160
Let them know that people who work hard
766
00:30:53,199 --> 00:30:55,280
Sooner or later, he will take office one day
767
00:30:55,680 --> 00:30:58,079
Piglets will fly one day
768
00:30:58,359 --> 00:30:59,040
Hate you
769
00:30:59,280 --> 00:31:00,319
Who is the pig?
770
00:31:02,160 --> 00:31:03,079
But I'm also scared
771
00:31:03,400 --> 00:31:04,560
I'm afraid I can't stand it myself
772
00:31:05,160 --> 00:31:05,959
Are you afraid
773
00:31:06,280 --> 00:31:07,280
Have you ever been afraid
774
00:31:07,599 --> 00:31:08,520
You are Wu Yidao
775
00:31:08,760 --> 00:31:09,560
You are a woman
776
00:31:09,599 --> 00:31:11,199
You are a person who has practiced Sanda
777
00:31:11,680 --> 00:31:12,760
Of course I was afraid
778
00:31:13,119 --> 00:31:15,119
I used to be afraid of bad reviews
779
00:31:16,959 --> 00:31:17,839
Bad review
780
00:31:19,839 --> 00:31:20,839
Remember
781
00:31:21,839 --> 00:31:22,719
What are you afraid of now
782
00:31:23,400 --> 00:31:24,479
I'm afraid now
783
00:31:24,959 --> 00:31:27,599
The man who gave the bad review left me
784
00:31:35,760 --> 00:31:37,160
I'm more afraid of you leaving me
785
00:31:39,999 --> 00:31:41,040
If you don't leave
786
00:31:41,479 --> 00:31:42,599
I won't give up
787
00:31:45,920 --> 00:31:46,719
Sure, there's more
788
00:31:48,079 --> 00:31:49,199
If you are well
789
00:31:49,880 --> 00:31:51,239
It is sunny
790
00:31:51,520 --> 00:31:52,160
Thunderbolt
791
00:32:02,400 --> 00:32:03,920
This is a bit too much
792
00:32:04,959 --> 00:32:05,760
You wait a minute
793
00:32:18,160 --> 00:32:18,920
Sophie
794
00:32:20,719 --> 00:32:22,199
What am I supposed to do
795
00:32:54,719 --> 00:32:55,560
Don't answer the phone again
796
00:32:55,640 --> 00:32:55,959
I can directly
797
00:32:56,079 --> 00:32:57,400
I called your period
798
00:32:57,719 --> 00:32:58,999
I haven't ordered the store yet
799
00:32:59,280 --> 00:33:00,319
This employee's salary
800
00:33:00,440 --> 00:33:02,040
I have to wait for you to send it
801
00:33:08,999 --> 00:33:09,599
Hello
802
00:33:13,920 --> 00:33:14,520
Aunt
803
00:33:19,800 --> 00:33:21,319
I feel so bad
804
00:33:44,160 --> 00:33:45,040
Come on, come on
805
00:33:46,199 --> 00:33:47,560
Wu You, why don't you bring it
806
00:33:47,959 --> 00:33:48,359
Uncle
807
00:33:48,920 --> 00:33:49,599
Xiao He
808
00:33:50,800 --> 00:33:51,239
Wu Youna
809
00:33:51,400 --> 00:33:52,479
She went to find the bear
810
00:33:52,760 --> 00:33:53,920
Let me get my order first
811
00:33:55,479 --> 00:33:56,280
Come in, come in, come in
812
00:33:59,319 --> 00:34:00,280
I'll come, I'll come, I'll come
813
00:34:14,040 --> 00:34:14,839
Xiao He, you
814
00:34:14,958 --> 00:34:16,238
Why don't you have some tea
815
00:34:16,440 --> 00:34:16,880
Good
816
00:34:17,920 --> 00:34:18,760
Be careful with the scalding
817
00:34:23,639 --> 00:34:24,998
It doesn't seem very hot, does it
818
00:34:25,478 --> 00:34:25,919
Not bad
819
00:34:31,920 --> 00:34:32,800
Aunt is not at home
820
00:34:33,920 --> 00:34:34,839
Yeah yeah yeah
821
00:34:35,359 --> 00:34:37,599
She went out to chat with her friends
822
00:34:39,239 --> 00:34:40,239
If she comes back,
823
00:34:40,440 --> 00:34:41,400
The two of us wouldn't have
824
00:34:41,599 --> 00:34:42,839
It's so embarrassing
825
00:34:44,280 --> 00:34:44,959
It's a little
826
00:34:48,880 --> 00:34:49,400
Xiao He
827
00:34:51,760 --> 00:34:52,440
Look at that
828
00:34:54,880 --> 00:34:55,280
Let's now
829
00:34:55,280 --> 00:34:57,119
There are only two big old men in the family
830
00:34:58,680 --> 00:34:59,479
I really want to talk to you
831
00:34:59,479 --> 00:35:01,119
Say a few words from your heart
832
00:35:01,520 --> 00:35:02,079
Sure
833
00:35:04,800 --> 00:35:05,719
Tell the truth
834
00:35:06,040 --> 00:35:06,760
My daughter
835
00:35:08,359 --> 00:35:09,999
The thought of marrying you
836
00:35:10,479 --> 00:35:12,599
I'm really a little reluctant
837
00:35:14,440 --> 00:35:15,239
Uncle Wu
838
00:35:16,280 --> 00:35:16,880
I understand
839
00:35:18,119 --> 00:35:18,800
Understand
840
00:35:20,160 --> 00:35:20,999
But what
841
00:35:21,599 --> 00:35:23,359
We've had this wine, too
842
00:35:23,359 --> 00:35:24,599
Things have been talked about
843
00:35:24,999 --> 00:35:26,400
I won't object either
844
00:35:27,959 --> 00:35:29,319
It's just this
845
00:35:31,800 --> 00:35:33,719
I'm just a little worried
846
00:35:34,440 --> 00:35:35,800
I'm worried about Wu
847
00:35:36,079 --> 00:35:38,760
I have no mind since I was a child
848
00:35:39,079 --> 00:35:40,239
Careless
849
00:35:40,920 --> 00:35:41,319
I
850
00:35:42,560 --> 00:35:44,880
I was afraid that after she got married,
851
00:35:45,560 --> 00:35:47,640
I wouldn't be able to protect her
852
00:35:48,880 --> 00:35:50,280
I'm afraid she will suffer
853
00:35:52,760 --> 00:35:53,319
Uncle
854
00:35:54,959 --> 00:35:55,920
I know you and your aunt
855
00:35:56,199 --> 00:35:57,999
Always take care of Wu You
856
00:36:00,119 --> 00:36:02,440
Now includes the future
857
00:36:03,359 --> 00:36:04,799
I will take good care of her, too
858
00:36:06,519 --> 00:36:07,359
Just one more person
859
00:36:07,519 --> 00:36:08,440
Just take care of her
860
00:36:08,880 --> 00:36:09,759
I didn't say that
861
00:36:09,880 --> 00:36:11,039
I never thought about it
862
00:36:11,240 --> 00:36:13,119
Take her away from you
863
00:36:13,839 --> 00:36:14,920
The meaning of taking away
864
00:36:16,799 --> 00:36:18,000
There is no change
865
00:36:19,279 --> 00:36:20,599
Good, good, good
866
00:36:21,119 --> 00:36:22,480
It's good that there is no change
867
00:36:23,000 --> 00:36:24,039
You're right
868
00:36:24,559 --> 00:36:26,119
There will be one more person from now on
869
00:36:26,160 --> 00:36:27,799
Take care of our family Wu You
870
00:36:28,279 --> 00:36:29,559
Great, great
871
00:36:30,519 --> 00:36:32,400
I know you and your aunt love her very much
872
00:36:33,319 --> 00:36:35,519
This love can't be replaced
873
00:36:37,559 --> 00:36:38,519
I won't talk empty words
874
00:36:38,799 --> 00:36:39,960
I won't say any vows
875
00:36:41,680 --> 00:36:42,920
But I will do my best
876
00:36:43,440 --> 00:36:44,440
Give her happiness
877
00:36:47,759 --> 00:36:49,119
Sure
878
00:36:52,079 --> 00:36:53,640
That's what happened with Sophie and me
879
00:36:54,039 --> 00:36:56,000
What shall I do, aunt
880
00:36:58,160 --> 00:36:58,799
Little Bear
881
00:36:59,079 --> 00:37:01,200
I didn't expect you to be young
882
00:37:01,480 --> 00:37:02,799
The shrewdness is quite deep
883
00:37:04,640 --> 00:37:06,359
Don't tease me
884
00:37:06,400 --> 00:37:06,960
You don't know that I'm
885
00:37:07,039 --> 00:37:08,160
How uncomfortable is it
886
00:37:11,440 --> 00:37:13,359
I thought you said you started
887
00:37:13,640 --> 00:37:14,640
You like Sophie
888
00:37:14,880 --> 00:37:16,279
Since you are so sure,
889
00:37:16,839 --> 00:37:17,759
What are you doing now
890
00:37:17,960 --> 00:37:19,200
I'm sure
891
00:37:19,920 --> 00:37:20,440
But I think
892
00:37:20,599 --> 00:37:21,880
Sophie was right
893
00:37:22,200 --> 00:37:24,240
I knew I liked her
894
00:37:24,599 --> 00:37:25,759
But the future
895
00:37:27,000 --> 00:37:27,880
I didn't think about it at all
896
00:37:28,160 --> 00:37:29,480
Then you can think about it
897
00:37:30,599 --> 00:37:31,680
But I don't know what to think
898
00:37:31,880 --> 00:37:33,160
I have no experience
899
00:37:33,960 --> 00:37:34,720
The first love
900
00:37:35,000 --> 00:37:35,599
First marriage
901
00:37:35,880 --> 00:37:37,160
Who didn't come from the first time
902
00:37:37,440 --> 00:37:37,920
How do I get to you
903
00:37:38,079 --> 00:37:38,839
It's that hard
904
00:37:40,640 --> 00:37:41,480
Sophie was right
905
00:37:41,759 --> 00:37:42,319
If it were me
906
00:37:42,599 --> 00:37:43,640
I have to think about it, too
907
00:37:44,359 --> 00:37:44,599
No
908
00:37:44,599 --> 00:37:46,079
I'm your nephew
909
00:37:46,079 --> 00:37:46,519
Aunt
910
00:37:46,720 --> 00:37:47,960
Then she is still my best friend
911
00:37:48,240 --> 00:37:49,839
I'm all meat on the palm of my hand
912
00:37:50,160 --> 00:37:51,599
I'm standing on reason
913
00:37:52,519 --> 00:37:53,160
Okay, okay, okay, okay
914
00:37:53,200 --> 00:37:53,920
I see
915
00:37:54,920 --> 00:37:55,680
Little Bear
916
00:37:56,359 --> 00:37:57,039
To like a person
917
00:37:57,200 --> 00:37:58,519
It's not just like it.
918
00:37:58,960 --> 00:38:01,480
It also takes courage to take responsibility
919
00:38:01,799 --> 00:38:02,839
A lot of things
920
00:38:03,039 --> 00:38:03,799
You didn't close the door
921
00:38:04,079 --> 00:38:04,960
Think about three days and three nights
922
00:38:05,000 --> 00:38:06,200
You can come up with it
923
00:38:06,960 --> 00:38:08,480
What you should be thinking about now is
924
00:38:08,839 --> 00:38:09,920
Have you done a good job
925
00:38:10,240 --> 00:38:12,079
Make good decisions for one person
926
00:38:21,640 --> 00:38:22,240
All right, all right, all right
927
00:38:22,279 --> 00:38:22,839
It is useless to say more
928
00:38:23,119 --> 00:38:24,240
Think about it for yourself
929
00:38:25,079 --> 00:38:26,519
There are people waiting for me to eat
930
00:38:27,000 --> 00:38:27,799
I have to go
931
00:38:29,160 --> 00:38:30,839
You are so aboveboard, show romance in public
932
00:38:31,000 --> 00:38:32,279
Does it fit
933
00:38:33,160 --> 00:38:33,920
I took the juice
934
00:38:34,200 --> 00:38:35,079
You can't drink any more
935
00:38:35,279 --> 00:38:36,480
Drink again and your head will become paste
936
00:38:36,839 --> 00:38:37,440
Aunt
937
00:38:38,119 --> 00:38:38,720
What happened today
938
00:38:38,920 --> 00:38:40,119
You mustn't tell her
939
00:38:40,400 --> 00:38:41,039
I'll just tell her
940
00:38:41,680 --> 00:38:42,000
You
941
00:38:42,160 --> 00:38:42,920
I see
942
00:38:43,000 --> 00:38:43,920
Take care of yourself
943
00:38:47,440 --> 00:38:48,160
Go, sister Wu You
944
00:38:48,640 --> 00:38:49,240
Look at him
945
00:38:49,519 --> 00:38:50,039
Bye bye
946
00:38:51,759 --> 00:38:52,880
Don't drink any more
947
00:38:53,279 --> 00:38:54,000
Drink it in your head again
948
00:38:54,079 --> 00:38:55,240
It's all juice
949
00:38:55,920 --> 00:38:57,279
What kind of love are you talking about
950
00:38:57,880 --> 00:38:59,279
Doesn't it smell good to make money
951
00:39:00,400 --> 00:39:01,400
They are all bosses
952
00:39:01,720 --> 00:39:03,359
I don't even know how to pay my salary
953
00:39:04,519 --> 00:39:05,400
This shop
954
00:39:05,680 --> 00:39:07,200
You can only count on me
955
00:39:28,359 --> 00:39:28,880
Xiao He
956
00:39:29,440 --> 00:39:30,559
I found you as a child
957
00:39:30,559 --> 00:39:31,960
Still quite clever
958
00:39:32,119 --> 00:39:33,119
You can teach it as soon as you teach it
959
00:39:34,200 --> 00:39:34,759
You teach well
960
00:39:37,200 --> 00:39:37,519
Xiao He
961
00:39:37,839 --> 00:39:38,279
You apprentice
962
00:39:38,279 --> 00:39:39,279
I kind of took it
963
00:39:40,039 --> 00:39:40,839
Looking back
964
00:39:41,119 --> 00:39:42,279
I'll worry about our family again
965
00:39:42,440 --> 00:39:44,240
What dishes do you especially like to eat
966
00:39:44,359 --> 00:39:45,000
All of me
967
00:39:45,000 --> 00:39:45,880
I've taught you everything.
968
00:39:47,119 --> 00:39:48,359
Take this tomato for example
969
00:39:48,640 --> 00:39:49,599
Now the time
970
00:39:49,599 --> 00:39:51,000
If I do it,
971
00:39:51,160 --> 00:39:52,319
I'll dial a little sugar
972
00:39:52,559 --> 00:39:53,160
Sugar shelving
973
00:39:53,680 --> 00:39:54,359
Right
974
00:39:56,920 --> 00:39:58,079
Wu You is back
975
00:39:58,680 --> 00:39:59,920
Wu You, let me tell you
976
00:40:00,000 --> 00:40:00,640
Today's dishes
977
00:40:00,960 --> 00:40:02,559
It's me and Xiao He who cook
978
00:40:03,359 --> 00:40:05,440
Xiao He is my apprentice
979
00:40:15,240 --> 00:40:16,480
It smells good
980
00:40:17,119 --> 00:40:17,799
You taste it
981
00:40:28,039 --> 00:40:29,000
Delicious
982
00:40:29,160 --> 00:40:29,559
Delicious
983
00:40:29,799 --> 00:40:30,279
Really
984
00:40:31,079 --> 00:40:31,799
You come too
985
00:40:50,559 --> 00:40:51,200
I'm sorry I'm sorry
986
00:40:51,400 --> 00:40:51,960
Does it hurt
987
00:40:54,839 --> 00:40:55,720
I'm sorry, I'm sorry
988
00:40:56,200 --> 00:40:56,839
It's my fault
989
00:40:57,039 --> 00:40:58,599
I came back at a bad time
990
00:40:58,599 --> 00:40:59,119
No
991
00:41:00,480 --> 00:41:01,359
Lingling is back
992
00:41:02,359 --> 00:41:03,079
At this time of yours
993
00:41:03,079 --> 00:41:04,240
What a good master
994
00:41:04,920 --> 00:41:06,640
I came back after stepping on the meal
995
00:41:07,319 --> 00:41:07,880
Then you should
996
00:41:07,960 --> 00:41:08,960
At Aunt Zhang's
997
00:41:09,079 --> 00:41:10,359
Talk for five more minutes
998
00:41:10,960 --> 00:41:11,920
What about my meal
999
00:41:12,079 --> 00:41:13,440
I'll fill it for you
1000
00:41:13,960 --> 00:41:15,559
I would like to
1001
00:41:15,720 --> 00:41:17,319
But Aunt Zhang
1002
00:41:17,640 --> 00:41:19,200
Now with a blind date
1003
00:41:19,319 --> 00:41:20,319
Go to dinner
1004
00:41:20,480 --> 00:41:21,440
If I were there,
1005
00:41:21,759 --> 00:41:23,599
I am a third wheel
1006
00:41:23,880 --> 00:41:26,240
In case people's food clips come and go,
1007
00:41:26,359 --> 00:41:27,759
Touch your mouth or something
1008
00:41:28,039 --> 00:41:29,079
How awkward
1009
00:41:29,759 --> 00:41:30,559
What are you embarrassed about
1010
00:41:30,920 --> 00:41:32,240
Aunt Zhang is going out on a blind date
1011
00:41:32,240 --> 00:41:33,200
I didn't take you there
1012
00:41:33,519 --> 00:41:34,519
You won't be embarrassed
1013
00:41:34,720 --> 00:41:35,359
Have a good meal
1014
00:41:35,359 --> 00:41:35,759
Good
1015
00:41:37,880 --> 00:41:38,759
Give me a bowl of rice
1016
00:41:39,720 --> 00:41:40,400
Wu You
1017
00:41:41,000 --> 00:41:42,119
How can you let Xiao He
1018
00:41:42,119 --> 00:41:42,920
Give you a big meal
1019
00:41:43,480 --> 00:41:44,720
Xiao He cooked a table of dishes
1020
00:41:44,720 --> 00:41:45,400
It's very hard
1021
00:41:45,640 --> 00:41:46,759
Come and serve Xiao He rice
1022
00:41:47,160 --> 00:41:47,400
Nothing
1023
00:41:47,480 --> 00:41:48,000
Dad, I'll do it. I'll do it
1024
00:41:48,160 --> 00:41:48,640
No, no, no
1025
00:41:48,640 --> 00:41:49,319
You bring it to me
1026
00:41:49,519 --> 00:41:50,480
I made it clear to you
1027
00:41:50,880 --> 00:41:51,240
Dad
1028
00:41:51,640 --> 00:41:53,359
When did you start defecting
1029
00:41:53,720 --> 00:41:54,519
What do you mean, mutiny
1030
00:41:55,440 --> 00:41:56,160
I'm a traitor
1031
00:41:56,440 --> 00:41:57,759
You know, I'm talking to Xiao He now
1032
00:41:57,759 --> 00:41:58,640
What is the relationship
1033
00:41:59,000 --> 00:42:00,400
Xiao He is my apprentice
1034
00:42:00,519 --> 00:42:01,720
I'm his master
1035
00:42:01,839 --> 00:42:03,319
Our relationship is like this
1036
00:42:03,319 --> 00:42:03,960
You know, right
1037
00:42:04,319 --> 00:42:05,519
I have no status, do I
1038
00:42:05,680 --> 00:42:06,480
What status do you have
1039
00:42:07,240 --> 00:42:08,359
You are not without status now
1040
00:42:08,759 --> 00:42:09,960
You have no position before
1041
00:42:10,240 --> 00:42:11,599
Now there is a little status
1042
00:42:11,880 --> 00:42:12,880
You are my apprentice now
1043
00:42:13,279 --> 00:42:14,240
Girlfriend, right
1044
00:42:14,440 --> 00:42:15,319
It is likely that in the future
1045
00:42:15,319 --> 00:42:16,720
Or my apprentice's daughter-in-law
1046
00:42:16,920 --> 00:42:17,519
All right then
1047
00:42:17,799 --> 00:42:19,200
I'll fill it for you. Okay
59347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.