All language subtitles for Live Your Life 37 [__TV____ MGTV DRAMA CHANNEL VIP]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,080 --> 00:01:55,959 In fact, old money 2 00:01:56,320 --> 00:01:58,519 If you can give this child 3 00:01:58,680 --> 00:02:00,159 A very good education 4 00:02:00,440 --> 00:02:03,279 In fact, it is also a good choice 5 00:02:03,400 --> 00:02:03,999 You're right 6 00:02:04,039 --> 00:02:04,560 To what 7 00:02:04,560 --> 00:02:05,959 How do you give it 8 00:02:06,400 --> 00:02:08,039 The child was born without a father 9 00:02:08,320 --> 00:02:09,560 Not and not without Dad 10 00:02:09,758 --> 00:02:11,560 It's Dad who's not around 11 00:02:11,839 --> 00:02:12,800 I have to rely on you alone 12 00:02:12,959 --> 00:02:13,920 To raise him 13 00:02:14,519 --> 00:02:16,000 Incomplete family of origin 14 00:02:16,320 --> 00:02:18,560 Because of the lack of father's care 15 00:02:18,720 --> 00:02:20,160 You just want to give him more 16 00:02:20,400 --> 00:02:21,439 Trying to make up for him 17 00:02:21,959 --> 00:02:22,839 Give less 18 00:02:23,000 --> 00:02:24,560 You will feel indebted to the child 19 00:02:24,960 --> 00:02:25,880 Give more 20 00:02:26,240 --> 00:02:27,039 Become a mother treasure 21 00:02:27,359 --> 00:02:29,080 In fact, the best family configuration 22 00:02:29,080 --> 00:02:29,479 It should be 23 00:02:29,479 --> 00:02:30,799 Mom and Dad and Kids 24 00:02:30,799 --> 00:02:31,999 Be indispensable 25 00:02:32,240 --> 00:02:32,760 Sophie 26 00:02:32,760 --> 00:02:34,839 Your idea is too traditional 27 00:02:35,039 --> 00:02:35,920 What you're talking about is a 28 00:02:35,960 --> 00:02:37,359 Laws in the history of human development 29 00:02:37,720 --> 00:02:38,839 But really now 30 00:02:38,999 --> 00:02:40,039 That's not true 31 00:02:40,319 --> 00:02:41,120 I've seen a lot 32 00:02:41,359 --> 00:02:42,799 Children from single-parent families 33 00:02:43,240 --> 00:02:44,400 They are very cheerful in character 34 00:02:44,639 --> 00:02:45,280 Very good 35 00:02:45,440 --> 00:02:46,880 It mainly depends on 36 00:02:47,080 --> 00:02:48,839 How can this parent educate him 37 00:02:48,999 --> 00:02:50,760 What kind of environment did you give him 38 00:02:51,120 --> 00:02:52,159 And the most, the most 39 00:02:52,359 --> 00:02:53,639 The important point is that 40 00:02:54,440 --> 00:02:55,600 Old money 41 00:02:56,000 --> 00:02:57,560 This is a life 42 00:02:58,640 --> 00:03:00,199 He can accompany you in the future 43 00:03:00,839 --> 00:03:01,399 And you guys 44 00:03:01,519 --> 00:03:02,519 Haven't you found it recently 45 00:03:03,280 --> 00:03:04,759 Old money, she has changed a lot 46 00:03:05,079 --> 00:03:06,519 How soft she has become 47 00:03:07,399 --> 00:03:09,159 Who is accompanying who here 48 00:03:09,640 --> 00:03:10,399 This environment 49 00:03:10,479 --> 00:03:12,119 How to give the old money 50 00:03:12,680 --> 00:03:13,799 Zero to five years old 51 00:03:14,000 --> 00:03:14,680 By the child's side 52 00:03:14,799 --> 00:03:16,159 You can't live without people 53 00:03:16,519 --> 00:03:17,399 Then the rest of your life 54 00:03:17,399 --> 00:03:17,880 What to do 55 00:03:18,079 --> 00:03:19,000 Are you looking for someone 56 00:03:19,479 --> 00:03:20,399 You take a child 57 00:03:20,399 --> 00:03:21,560 Who dares to choose you 58 00:03:24,880 --> 00:03:25,880 You two are so funny 59 00:03:26,159 --> 00:03:27,640 It's people who add one to have children 60 00:03:27,759 --> 00:03:29,199 It's not like you two had a baby 61 00:03:29,479 --> 00:03:30,799 Get blushed and have a thick neck 62 00:03:31,479 --> 00:03:31,880 And add one 63 00:03:31,960 --> 00:03:33,119 Is already an adult 64 00:03:33,320 --> 00:03:34,519 No matter what decision you make 65 00:03:34,920 --> 00:03:35,719 I support you 66 00:03:35,960 --> 00:03:36,960 I respect you 67 00:03:37,719 --> 00:03:38,360 And ah 68 00:03:38,600 --> 00:03:39,199 What is zero to five years old 69 00:03:39,320 --> 00:03:40,960 You can't live without your mother 70 00:03:41,560 --> 00:03:42,600 I can't. I'll pay for it 71 00:03:42,759 --> 00:03:43,920 Get you a nanny to take care of the children 72 00:03:49,960 --> 00:03:50,600 I 73 00:03:51,280 --> 00:03:52,439 Thank you both very much 74 00:03:53,159 --> 00:03:54,399 Because of this kid 75 00:03:54,519 --> 00:03:56,320 Have had such a heated discussion 76 00:03:58,159 --> 00:03:59,159 I saw it for the first time 77 00:03:59,240 --> 00:04:00,559 You two have different opinions 78 00:04:05,320 --> 00:04:06,240 Actually, to tell the truth 79 00:04:07,840 --> 00:04:08,559 At first 80 00:04:08,960 --> 00:04:10,240 I really didn't want this child 81 00:04:12,559 --> 00:04:12,919 When I know 82 00:04:13,040 --> 00:04:14,439 When I was pregnant myself 83 00:04:14,760 --> 00:04:15,439 My whole person is simply 84 00:04:15,559 --> 00:04:16,639 Is chaotic 85 00:04:17,798 --> 00:04:18,599 I was just thinking 86 00:04:19,559 --> 00:04:20,320 After I had a baby, 87 00:04:20,399 --> 00:04:21,759 What life will be like 88 00:04:22,439 --> 00:04:23,439 Can I still work 89 00:04:23,559 --> 00:04:25,200 Do I still have time for myself 90 00:04:25,359 --> 00:04:26,799 How do I get along with children 91 00:04:27,040 --> 00:04:28,999 Can I be a good mother 92 00:04:29,359 --> 00:04:30,960 How can I educate him well 93 00:04:32,880 --> 00:04:34,120 All I think about is myself 94 00:04:36,120 --> 00:04:37,040 But you know what 95 00:04:38,240 --> 00:04:39,320 I went to the hospital yesterday 96 00:04:40,840 --> 00:04:42,400 I heard the child's heartbeat 97 00:04:44,559 --> 00:04:46,359 His heart beats faster than we adults 98 00:04:46,680 --> 00:04:47,999 And especially powerful 99 00:04:51,240 --> 00:04:52,600 It's like proving to me 100 00:04:52,719 --> 00:04:53,719 How hard he tried 101 00:04:53,840 --> 00:04:55,079 Want to live 102 00:04:59,240 --> 00:05:00,439 I felt at that moment 103 00:05:02,159 --> 00:05:04,279 Those questions I thought about before 104 00:05:05,079 --> 00:05:07,040 It's really too insignificant 105 00:05:07,519 --> 00:05:09,120 Even I think it's ridiculous 106 00:05:14,200 --> 00:05:15,159 So I decided 107 00:05:15,919 --> 00:05:16,999 I want to give birth to him 108 00:05:17,999 --> 00:05:18,799 I want to respect this 109 00:05:18,919 --> 00:05:19,999 An unexpected life 110 00:05:20,639 --> 00:05:21,600 I want to respect me 111 00:05:22,559 --> 00:05:23,639 And his fate 112 00:05:25,400 --> 00:05:26,680 Since he chose me 113 00:05:27,880 --> 00:05:29,200 I can't live up to him 114 00:05:34,120 --> 00:05:34,919 Old money 115 00:05:37,719 --> 00:05:39,639 I want to apologize to you 116 00:05:39,999 --> 00:05:40,719 I'm sorry 117 00:05:41,799 --> 00:05:43,680 I was there just now 118 00:05:43,799 --> 00:05:44,840 Actually standing up and talking 119 00:05:44,960 --> 00:05:45,719 Not painful 120 00:05:45,719 --> 00:05:46,359 No 121 00:05:46,359 --> 00:05:47,359 Really, you are very good 122 00:05:47,760 --> 00:05:48,279 Really 123 00:05:49,240 --> 00:05:49,719 Now it seems to me that 124 00:05:49,760 --> 00:05:52,480 You are a very strong person 125 00:05:52,919 --> 00:05:54,040 A great woman 126 00:05:54,439 --> 00:05:55,639 Seriously, if it was me 127 00:05:55,919 --> 00:05:56,799 I can't do it 128 00:05:57,079 --> 00:05:57,519 So can you 129 00:05:57,639 --> 00:05:59,359 I can't. I really can't 130 00:05:59,559 --> 00:06:00,559 You're awesome 131 00:06:02,159 --> 00:06:02,680 Add one 132 00:06:03,200 --> 00:06:04,120 Anyway, all your decisions 133 00:06:04,240 --> 00:06:04,840 I support you 134 00:06:05,040 --> 00:06:05,960 Full support 135 00:06:09,600 --> 00:06:11,159 You said the workplace was so hard 136 00:06:11,399 --> 00:06:12,439 You're all over here 137 00:06:12,959 --> 00:06:14,159 Why don't you just raise a child 138 00:06:17,239 --> 00:06:17,959 I'll accompany you 139 00:06:18,800 --> 00:06:19,559 And me 140 00:06:19,959 --> 00:06:21,040 I want to be a dopted mother 141 00:06:21,839 --> 00:06:23,239 It's your turn. I'm the real card 142 00:06:23,480 --> 00:06:24,279 What card are you playing 143 00:06:24,279 --> 00:06:25,640 You real card 144 00:06:25,920 --> 00:06:27,200 I'm still a fake. Can I still 145 00:06:27,360 --> 00:06:28,640 I knew you before she did 146 00:06:28,839 --> 00:06:29,399 What 147 00:06:29,399 --> 00:06:30,800 No, I knew her before you 148 00:06:30,959 --> 00:06:31,839 I was wrong. You are really 149 00:06:31,880 --> 00:06:33,360 I'm in the same company as her 150 00:06:33,520 --> 00:06:34,159 The two of us every day 151 00:06:34,279 --> 00:06:35,200 They are all in the same trench 152 00:06:35,399 --> 00:06:36,559 Fighting side by side 153 00:06:36,719 --> 00:06:37,880 You, you go away 154 00:06:39,080 --> 00:06:39,839 Don't argue 155 00:06:40,080 --> 00:06:40,679 Add one 156 00:06:40,959 --> 00:06:41,679 As the boss, I 157 00:06:41,839 --> 00:06:42,999 Let me tell you something 158 00:06:43,200 --> 00:06:44,080 You godmother number one 159 00:06:44,200 --> 00:06:45,040 It has to be given to me 160 00:06:45,679 --> 00:06:46,439 You're not my boss 161 00:06:46,559 --> 00:06:47,200 Disagree 162 00:06:47,320 --> 00:06:49,159 You go away. Where did you come from 163 00:06:49,399 --> 00:06:50,439 Didn't tell you two 164 00:06:50,600 --> 00:06:52,320 It's good to have you guys 165 00:06:52,439 --> 00:06:53,880 I'm not afraid of anything now 166 00:06:58,959 --> 00:07:00,360 Are you sure you want to tell him 167 00:07:00,880 --> 00:07:01,959 He fought with you for custody 168 00:07:01,959 --> 00:07:02,480 What to do 169 00:07:02,679 --> 00:07:04,439 This kind of thing can't be concealed 170 00:07:04,679 --> 00:07:05,800 Now that I've made up my mind 171 00:07:06,159 --> 00:07:07,360 You have to tell him earlier 172 00:07:14,320 --> 00:07:14,760 Go away 173 00:07:16,040 --> 00:07:16,920 Take care of her 174 00:07:21,159 --> 00:07:22,119 Drive slowly on the road 175 00:07:43,439 --> 00:07:44,920 Mr. Lu, give me a ride 176 00:07:46,880 --> 00:07:47,119 Let's go 177 00:07:47,239 --> 00:07:47,920 Bye bye bye bye 178 00:07:55,760 --> 00:07:57,159 What can I do for you, please 179 00:07:58,520 --> 00:07:59,999 I'll have an American thank you 180 00:08:00,200 --> 00:08:00,520 OK 181 00:08:01,320 --> 00:08:02,119 A cup of warm water 182 00:08:02,719 --> 00:08:03,119 Thank you 183 00:08:03,239 --> 00:08:04,279 OK, just a moment, please 184 00:08:11,839 --> 00:08:12,399 I remember you used to 185 00:08:12,520 --> 00:08:13,439 Don't drink much coffee 186 00:08:16,279 --> 00:08:17,399 Recent Drive 187 00:08:18,399 --> 00:08:19,640 Drink coffee to refresh yourself 188 00:08:21,719 --> 00:08:22,239 Sure enough 189 00:08:23,239 --> 00:08:24,439 People are not static 190 00:08:47,119 --> 00:08:47,839 Add one 191 00:08:58,880 --> 00:08:59,520 About this kid 192 00:08:59,640 --> 00:09:01,080 I want to advise you again 193 00:09:04,080 --> 00:09:05,559 Can you think about it again 194 00:09:07,159 --> 00:09:07,839 Really, I don't want to 195 00:09:07,920 --> 00:09:09,200 You will regret it one day 196 00:09:11,239 --> 00:09:11,839 You do it for yourself 197 00:09:11,959 --> 00:09:13,320 You did it for this kid 198 00:09:15,439 --> 00:09:16,839 Can you think about it again 199 00:09:21,119 --> 00:09:22,119 I've thought it over 200 00:09:27,839 --> 00:09:29,040 I want to keep this child 201 00:09:37,559 --> 00:09:37,920 Plus 202 00:09:38,439 --> 00:09:38,839 Add one you 203 00:09:40,159 --> 00:09:40,920 You said you 204 00:09:40,920 --> 00:09:42,880 You will keep the child, won't you 205 00:09:47,399 --> 00:09:48,239 Thank you for adding one. Really 206 00:09:48,360 --> 00:09:49,080 I I don't know 207 00:09:49,119 --> 00:09:50,520 What should I say, but I 208 00:09:51,640 --> 00:09:52,439 I really didn't expect 209 00:09:52,600 --> 00:09:53,520 You will make such a decision 210 00:09:53,600 --> 00:09:54,119 Thank you 211 00:09:56,480 --> 00:09:57,439 You listen to me first 212 00:09:58,480 --> 00:09:58,999 My financial situation 213 00:09:59,119 --> 00:10:00,040 You are clear 214 00:10:00,480 --> 00:10:00,839 Yes 215 00:10:01,159 --> 00:10:02,200 So I have the ability 216 00:10:04,920 --> 00:10:05,480 I want to raise myself 217 00:10:05,559 --> 00:10:06,360 This child 218 00:10:09,520 --> 00:10:09,760 Good 219 00:10:09,959 --> 00:10:10,839 What do you do, what do you decide 220 00:10:10,959 --> 00:10:11,959 I agree 221 00:10:12,839 --> 00:10:13,119 As long as you 222 00:10:13,279 --> 00:10:14,520 Just keep the child 223 00:10:17,279 --> 00:10:18,360 Thank you thank you thank you 224 00:10:18,439 --> 00:10:18,880 Really 225 00:10:20,159 --> 00:10:21,119 Don't thank me 226 00:10:21,999 --> 00:10:22,480 You should know 227 00:10:22,640 --> 00:10:23,960 I keep this child 228 00:10:24,880 --> 00:10:25,880 Not because of you 229 00:10:27,119 --> 00:10:27,999 Add one. I understand 230 00:10:28,559 --> 00:10:29,840 You won't get back together with me again 231 00:10:29,919 --> 00:10:30,359 Right 232 00:10:30,559 --> 00:10:31,280 I won't bring it up again 233 00:10:31,400 --> 00:10:32,439 Such a request 234 00:10:34,119 --> 00:10:34,599 I just hope 235 00:10:34,679 --> 00:10:35,640 You give me a chance 236 00:10:35,960 --> 00:10:36,559 Let me do one thing 237 00:10:36,720 --> 00:10:37,760 The Duty of Being a Father 238 00:10:38,200 --> 00:10:38,720 Of course 239 00:10:39,359 --> 00:10:41,200 In a way that you can accept 240 00:10:44,640 --> 00:10:45,599 Can you add one 241 00:10:52,919 --> 00:10:53,999 Add one. I beg you 242 00:11:02,840 --> 00:11:03,559 Okay 243 00:11:14,239 --> 00:11:14,760 Thank you 244 00:11:25,720 --> 00:11:26,960 Did you wait a long time 245 00:11:28,320 --> 00:11:29,400 I've been waiting for you all day 246 00:11:29,599 --> 00:11:30,640 You don't even answer your phone 247 00:11:30,799 --> 00:11:31,479 I'm sorry 248 00:11:31,640 --> 00:11:32,239 What about today 249 00:11:32,400 --> 00:11:34,439 I value my friends over my colors 250 00:11:34,960 --> 00:11:35,599 This meal is on me 251 00:11:35,880 --> 00:11:37,160 I don't care about a meal 252 00:11:37,720 --> 00:11:38,640 Is companionship 253 00:11:39,720 --> 00:11:41,039 Look at me 254 00:11:41,919 --> 00:11:42,559 1 255 00:11:46,039 --> 00:11:46,880 II 256 00:11:49,880 --> 00:11:50,200 It's all right 257 00:11:50,960 --> 00:11:52,239 All right, it's time to turn over 258 00:11:54,039 --> 00:11:55,559 What are you busy with today? You've been busy all day 259 00:11:55,960 --> 00:11:57,640 There is great news today 260 00:11:57,960 --> 00:12:00,479 Old money, she's pregnant 261 00:12:00,840 --> 00:12:01,999 Going to be a mother 262 00:12:03,479 --> 00:12:04,559 This is a good thing 263 00:12:07,439 --> 00:12:08,679 Today actually 264 00:12:08,919 --> 00:12:10,160 I really want to take our relationship 265 00:12:10,320 --> 00:12:11,599 Officially told them 266 00:12:11,960 --> 00:12:12,720 But recently 267 00:12:13,239 --> 00:12:14,599 There are really too many things 268 00:12:15,119 --> 00:12:16,080 Something happened to Sophie 269 00:12:16,400 --> 00:12:17,840 Old money is pregnant again 270 00:12:18,160 --> 00:12:19,799 Lu Man is very busy 271 00:12:20,160 --> 00:12:21,720 I'm the only one in love 272 00:12:22,479 --> 00:12:24,160 It really seems a little unspeakable 273 00:12:25,239 --> 00:12:26,359 How about some other time 274 00:12:26,720 --> 00:12:27,999 I'll find the right time 275 00:12:28,320 --> 00:12:29,239 I'll tell them again 276 00:12:29,640 --> 00:12:30,960 Scare them to death, okay 277 00:12:32,679 --> 00:12:33,119 Listen to you 278 00:12:34,400 --> 00:12:35,559 It's getting cold to eat skewers 279 00:12:35,679 --> 00:12:36,359 It's already cold 280 00:12:36,720 --> 00:12:37,200 Boss 281 00:12:37,359 --> 00:12:37,999 Help us heat up 282 00:12:38,760 --> 00:12:39,320 All right 283 00:12:41,559 --> 00:12:42,039 Pour 284 00:12:47,760 --> 00:12:48,840 Full 285 00:12:49,919 --> 00:12:51,280 What do you mean full 286 00:12:57,039 --> 00:12:58,119 It's a little stingy 287 00:12:58,799 --> 00:13:00,320 Learn the essence of me 288 00:13:21,320 --> 00:13:21,760 Coming 289 00:13:21,999 --> 00:13:22,919 Come and sit down 290 00:13:23,160 --> 00:13:23,559 Come 291 00:13:25,119 --> 00:13:26,160 You called me here 292 00:13:26,999 --> 00:13:28,080 Just come to eat 293 00:13:29,039 --> 00:13:30,039 There is something else 294 00:13:30,520 --> 00:13:30,960 What is it 295 00:13:32,119 --> 00:13:32,919 This is in no hurry 296 00:13:33,280 --> 00:13:34,320 I mainly ask you to pay the bill 297 00:13:35,200 --> 00:13:35,640 Come 298 00:13:38,200 --> 00:13:39,200 Here comes our goddess 299 00:13:39,640 --> 00:13:40,640 Don't doubt it, dear 300 00:13:40,960 --> 00:13:41,919 It's my bureau 301 00:13:42,840 --> 00:13:43,479 Come on, come on 302 00:13:44,039 --> 00:13:45,039 Sit down and eat and talk 303 00:13:45,280 --> 00:13:45,880 Come on, come on 304 00:13:49,760 --> 00:13:50,280 Waiter 305 00:13:50,520 --> 00:13:51,559 It's time to serve 306 00:13:56,200 --> 00:13:56,720 Come 307 00:13:57,799 --> 00:13:58,960 Let's three have a drink 308 00:14:09,999 --> 00:14:11,080 Then I'll be straight with it 309 00:14:11,960 --> 00:14:13,679 I feel like the three of us 310 00:14:13,799 --> 00:14:14,439 It's like getting stuck in a 311 00:14:14,599 --> 00:14:15,919 A strange situation 312 00:14:16,320 --> 00:14:17,479 Like a mess 313 00:14:18,599 --> 00:14:19,720 Who is right and who is wrong 314 00:14:20,400 --> 00:14:21,320 I can't say clearly 315 00:14:21,960 --> 00:14:22,840 The situation you are talking about 316 00:14:22,960 --> 00:14:23,999 It doesn't exist at all 317 00:14:24,320 --> 00:14:25,720 You two are getting married soon 318 00:14:26,119 --> 00:14:27,359 What you have to do now 319 00:14:27,679 --> 00:14:28,880 Is to love her well 320 00:14:29,679 --> 00:14:30,760 There is nothing messy 321 00:14:31,160 --> 00:14:32,400 Lin Te-zhu is right 322 00:14:34,080 --> 00:14:34,760 Huang Jia-nan 323 00:14:35,559 --> 00:14:36,720 If you want me to do something 324 00:14:36,720 --> 00:14:37,880 You can ask me out alone 325 00:14:38,280 --> 00:14:38,999 Why do you want to put a 326 00:14:39,160 --> 00:14:39,999 A completely irrelevant outsider 327 00:14:40,119 --> 00:14:40,919 Pull in 328 00:14:42,880 --> 00:14:43,919 Miss Lu is right 329 00:14:44,280 --> 00:14:45,200 I'll pay the bill first 330 00:14:46,320 --> 00:14:47,239 Lin Qing, sit down 331 00:14:48,239 --> 00:14:49,119 So this room 332 00:14:49,520 --> 00:14:50,679 I'm the only one who thinks 333 00:14:51,119 --> 00:14:52,080 It's awkward in my heart 334 00:14:52,320 --> 00:14:54,400 You are all light in the clouds and light in the wind 335 00:14:54,840 --> 00:14:55,919 Particularly calm 336 00:14:57,239 --> 00:14:58,439 These are all adults 337 00:14:58,840 --> 00:14:59,439 Emotional things 338 00:14:59,479 --> 00:15:00,439 Can you be more direct 339 00:15:00,760 --> 00:15:01,640 Be honest 340 00:15:05,640 --> 00:15:06,400 You're gonna do this 341 00:15:06,999 --> 00:15:07,999 Then let's play a game 342 00:15:08,359 --> 00:15:09,119 What games are you playing 343 00:15:09,320 --> 00:15:10,359 Truth or adventure 344 00:15:10,760 --> 00:15:11,919 Are you young or not 345 00:15:24,080 --> 00:15:24,840 Black and white match 346 00:15:24,840 --> 00:15:25,080 Black and white match 347 00:15:28,760 --> 00:15:29,479 Great adventure 348 00:15:30,359 --> 00:15:30,999 Great adventure 349 00:15:31,880 --> 00:15:32,359 The tendrils 350 00:15:32,599 --> 00:15:33,400 Why don't you write the question 351 00:15:35,479 --> 00:15:36,880 Sure let me out 352 00:15:38,400 --> 00:15:39,799 Then I said don't regret it 353 00:15:40,200 --> 00:15:41,999 You tell me I don't regret it 354 00:15:45,039 --> 00:15:45,679 Lin Qing 355 00:15:47,119 --> 00:15:48,200 Your big adventure is 356 00:15:50,559 --> 00:15:51,799 In front of Huang Jianan 357 00:15:53,720 --> 00:15:54,239 Kiss me 358 00:16:05,640 --> 00:16:06,720 It's okay to refuse 359 00:16:07,119 --> 00:16:08,160 Anyway, this game 360 00:16:08,640 --> 00:16:09,359 It is not suitable in the first place 361 00:16:09,520 --> 00:16:10,520 Cowards like you 362 00:16:36,520 --> 00:16:37,080 That's enough 363 00:16:41,840 --> 00:16:42,559 I lost 364 00:16:56,080 --> 00:16:57,999 I have another sentence. 365 00:17:01,640 --> 00:17:01,999 Come 366 00:17:02,559 --> 00:17:03,039 Vines and vines 367 00:17:06,880 --> 00:17:07,320 Lin Qing 368 00:17:07,720 --> 00:17:10,239 Manman will be handed over to you later 369 00:17:10,880 --> 00:17:13,320 It doesn't make her sad at all 370 00:17:15,598 --> 00:17:16,438 Not at all 371 00:17:25,039 --> 00:17:25,599 Lin Qing 372 00:17:27,919 --> 00:17:29,640 Don't live up to my pains 373 00:17:41,679 --> 00:17:42,840 Huang Jianan drank too much 374 00:17:43,559 --> 00:17:44,359 I'm not an object 375 00:17:44,720 --> 00:17:46,200 Was given back and forth by you two 376 00:17:46,599 --> 00:17:48,039 I can cancel my engagement to him 377 00:17:48,439 --> 00:17:49,840 But who will I be with in the future 378 00:17:49,999 --> 00:17:51,080 Who am I going to like 379 00:17:51,880 --> 00:17:52,919 I have the final say 380 00:17:53,479 --> 00:17:54,439 But didn't you just say 381 00:17:54,599 --> 00:17:55,760 It was just a game 382 00:17:56,160 --> 00:17:57,880 Don't take what you say too seriously 383 00:18:04,200 --> 00:18:05,359 Lu Man, I regret it 384 00:18:07,200 --> 00:18:07,919 Although I don't know 385 00:18:08,080 --> 00:18:09,160 The way forward 386 00:18:10,720 --> 00:18:11,720 How do I get there 387 00:18:13,320 --> 00:18:14,160 But this time 388 00:18:16,119 --> 00:18:17,200 I don't want to let go 389 00:18:21,320 --> 00:18:22,239 Will you forgive me 390 00:18:23,840 --> 00:18:25,160 It's you who said you broke up 391 00:18:25,479 --> 00:18:27,080 You're the one who said you want to get back together 392 00:18:28,599 --> 00:18:28,840 Lin Qing 393 00:18:28,999 --> 00:18:29,999 You're making these decisions 394 00:18:30,160 --> 00:18:31,880 Never respected me 395 00:18:32,880 --> 00:18:34,679 I don't want to forgive someone 396 00:18:35,160 --> 00:18:36,359 A man who has been weak and retreated 397 00:19:02,640 --> 00:19:03,599 Modified extension scheme 398 00:19:03,760 --> 00:19:04,959 It's all in the plan 399 00:19:05,199 --> 00:19:06,160 Last meeting 400 00:19:06,239 --> 00:19:07,520 The results of the discussion are similar 401 00:19:07,760 --> 00:19:09,040 You can reconfirm 402 00:19:11,239 --> 00:19:11,760 Good 403 00:19:13,440 --> 00:19:14,359 One more thing 404 00:19:14,839 --> 00:19:15,920 I know that the company is now 405 00:19:16,079 --> 00:19:17,319 Is at a critical moment 406 00:19:17,760 --> 00:19:18,880 But I may have to apply 407 00:19:19,040 --> 00:19:20,119 Reduce the workload 408 00:19:22,199 --> 00:19:23,199 Although it's nothing now 409 00:19:23,599 --> 00:19:24,959 But after all, it is an elderly woman 410 00:19:25,160 --> 00:19:26,640 The doctor said you can't overwork 411 00:19:26,880 --> 00:19:28,199 So by six or seven months, 412 00:19:28,400 --> 00:19:28,920 I might have to 413 00:19:28,920 --> 00:19:30,280 Completely stay in bed to raise the baby 414 00:19:32,440 --> 00:19:34,119 I am the kind of person who will squeeze at will 415 00:19:34,280 --> 00:19:35,719 The boss of one's own employees 416 00:19:36,760 --> 00:19:37,959 You can have a baby with peace of mind 417 00:19:38,280 --> 00:19:38,839 What I'm doing 418 00:19:38,999 --> 00:19:39,959 It's all quite important 419 00:19:40,239 --> 00:19:40,719 We have to find someone 420 00:19:40,719 --> 00:19:41,920 Someone reliable will take over 421 00:19:42,319 --> 00:19:44,839 Rest assured, absolutely reliable 422 00:20:14,959 --> 00:20:15,479 It's over 423 00:20:15,920 --> 00:20:16,640 Substitution 424 00:20:17,119 --> 00:20:18,040 I lost again 425 00:20:18,560 --> 00:20:19,400 Lin Qinglai 426 00:20:19,800 --> 00:20:20,640 I don't feel it today 427 00:20:20,839 --> 00:20:21,319 Come, you come 428 00:20:22,760 --> 00:20:23,880 I'm not in the mood if I don't fight 429 00:20:25,319 --> 00:20:26,880 It's just a loss of love 430 00:20:26,959 --> 00:20:28,520 Can you not do this 431 00:20:28,800 --> 00:20:30,040 We are all independent 432 00:20:30,199 --> 00:20:31,359 Career man 433 00:20:31,680 --> 00:20:32,440 Don't do it for this 434 00:20:32,640 --> 00:20:33,880 Love and love are nerve-racking 435 00:20:33,999 --> 00:20:34,640 Is it okay 436 00:20:34,920 --> 00:20:36,160 What does single dog know 437 00:20:36,999 --> 00:20:38,079 Lin Qing, I'm doing it for your own good 438 00:20:38,239 --> 00:20:39,560 You attack others physically 439 00:20:40,400 --> 00:20:41,040 If you really 440 00:20:41,239 --> 00:20:42,599 Words that are uncomfortable in my heart 441 00:20:43,359 --> 00:20:44,719 You learn from other people's CSI 442 00:20:45,119 --> 00:20:46,800 He is in high spirits now 443 00:20:47,440 --> 00:20:48,920 Every fold on my face 444 00:20:49,079 --> 00:20:50,760 Are full of happiness 445 00:20:50,920 --> 00:20:51,400 Isn't it 446 00:20:52,319 --> 00:20:52,880 That's true 447 00:20:53,239 --> 00:20:54,040 It's obvious 448 00:20:54,280 --> 00:20:55,440 Look happy 449 00:20:57,160 --> 00:20:57,719 Before 450 00:20:57,920 --> 00:20:58,760 I still work as someone else's CSI 451 00:20:58,920 --> 00:20:59,560 Emotional tutor 452 00:20:59,680 --> 00:21:00,199 That's great 453 00:21:00,760 --> 00:21:01,560 It's all turned over 454 00:21:01,959 --> 00:21:03,040 Shame at home 455 00:21:03,440 --> 00:21:04,160 That one of yours 456 00:21:04,760 --> 00:21:05,760 It belongs to one's own work 457 00:21:06,319 --> 00:21:07,680 Don't fight, don't you 458 00:21:08,959 --> 00:21:09,479 It's noon 459 00:21:10,079 --> 00:21:10,719 I want to talk to my girlfriend 460 00:21:10,719 --> 00:21:11,440 The video went 461 00:21:11,719 --> 00:21:13,199 We need to have a conversation 462 00:21:13,520 --> 00:21:14,199 Me and my girlfriend 463 00:21:14,440 --> 00:21:15,800 A video of my girlfriend 464 00:21:16,119 --> 00:21:16,800 You're in such a hurry 465 00:21:16,839 --> 00:21:17,520 Meet your girlfriend 466 00:21:17,839 --> 00:21:18,079 Right 467 00:21:18,160 --> 00:21:19,239 Because you two are so bereaved 468 00:21:19,440 --> 00:21:20,599 Stay away from the two of you 469 00:21:21,119 --> 00:21:21,599 Worry 470 00:21:21,880 --> 00:21:22,520 Rest 471 00:21:23,079 --> 00:21:23,479 Right 472 00:21:23,999 --> 00:21:25,160 I'm off today 473 00:21:25,479 --> 00:21:26,079 Play pool 474 00:21:26,079 --> 00:21:26,479 With whom 475 00:21:26,760 --> 00:21:27,239 Me and 476 00:21:28,520 --> 00:21:28,999 Lin Qing 477 00:21:29,479 --> 00:21:29,800 And 478 00:21:29,920 --> 00:21:30,719 That doesn't matter 479 00:21:30,999 --> 00:21:32,040 Is there a golden ratio 480 00:21:32,479 --> 00:21:33,319 What golden ratio 481 00:21:34,239 --> 00:21:34,839 No, no, no 482 00:21:35,199 --> 00:21:36,199 Beauty has just arrived 483 00:21:36,199 --> 00:21:37,319 CSI has been waiting for you for half a day 484 00:21:37,319 --> 00:21:38,119 Feed your worries 485 00:21:38,440 --> 00:21:39,560 Feed your worries 486 00:21:41,359 --> 00:21:42,760 Forgetting friends with heavy colors 487 00:21:43,599 --> 00:21:44,400 Single dog 488 00:21:48,560 --> 00:21:49,599 Don't listen to them 489 00:21:50,079 --> 00:21:50,560 Have you eaten yet 490 00:21:50,800 --> 00:21:51,640 I haven't eaten 491 00:21:52,199 --> 00:21:53,319 Are you full when you see me 492 00:21:53,680 --> 00:21:54,640 Don't tease me 493 00:21:54,999 --> 00:21:56,560 Wu Youjie Wu Youjie 494 00:21:56,999 --> 00:21:58,280 Fan Zong Fan Zong 495 00:21:59,280 --> 00:22:00,640 Fan Zong went to find Lu Zong 496 00:22:01,880 --> 00:22:02,199 What's the rush 497 00:22:02,400 --> 00:22:03,160 Isn't that normal 498 00:22:03,359 --> 00:22:04,800 He is going to resign 499 00:22:04,920 --> 00:22:06,199 He is going to change jobs 500 00:22:07,400 --> 00:22:08,079 What 501 00:22:11,839 --> 00:22:12,479 Mr. Lu 502 00:22:14,040 --> 00:22:14,800 You took over the only 503 00:22:14,839 --> 00:22:15,880 It's been a while 504 00:22:16,239 --> 00:22:17,319 The business of a company 505 00:22:17,800 --> 00:22:19,280 It depends on the old employees 506 00:22:19,560 --> 00:22:21,319 Especially the development of the company 507 00:22:21,680 --> 00:22:22,400 If it weren't for us 508 00:22:22,440 --> 00:22:23,800 The support of these old employees 509 00:22:24,359 --> 00:22:26,479 When the company is on the rise, 510 00:22:26,920 --> 00:22:27,599 Will meet 511 00:22:27,760 --> 00:22:29,119 All kinds of problems 512 00:22:29,520 --> 00:22:31,239 If you are careless, 513 00:22:31,599 --> 00:22:33,440 Then lose the whole game 514 00:22:35,239 --> 00:22:36,160 In recent months, 515 00:22:36,440 --> 00:22:37,560 Xiao Junxiu was fired 516 00:22:37,839 --> 00:22:39,479 Qiu Mingyu resigned 517 00:22:40,479 --> 00:22:41,760 And Director Qian 518 00:22:42,079 --> 00:22:44,199 Take a long vacation because you are unwell 519 00:22:44,560 --> 00:22:45,760 All this pressure 520 00:22:45,800 --> 00:22:47,239 It's all focused on me 521 00:22:47,640 --> 00:22:49,040 I really can't carry it 522 00:22:53,839 --> 00:22:54,640 What do you want, Mr. Fan 523 00:22:54,800 --> 00:22:55,800 You can tell me straight 524 00:22:56,079 --> 00:22:57,079 I just think 525 00:22:57,560 --> 00:22:59,400 What I give and what I get 526 00:22:59,680 --> 00:23:00,800 Is out of proportion 527 00:23:01,079 --> 00:23:01,800 Do you understand 528 00:23:10,999 --> 00:23:12,440 Mr. Fan, please 529 00:23:13,199 --> 00:23:13,839 What do you mean 530 00:23:14,119 --> 00:23:15,319 My only temple is small 531 00:23:15,880 --> 00:23:16,479 I won't stop you 532 00:23:16,680 --> 00:23:17,999 Go to love things and seek high places 533 00:23:19,959 --> 00:23:20,839 Kick me out 534 00:23:22,560 --> 00:23:23,160 Sure 535 00:23:25,599 --> 00:23:26,199 I'll go 536 00:23:30,400 --> 00:23:31,079 Fan Zong is gone 537 00:23:31,640 --> 00:23:32,319 What happened 538 00:23:34,599 --> 00:23:34,999 What happened 539 00:23:34,999 --> 00:23:35,959 If Fan always leaves, 540 00:23:36,160 --> 00:23:36,640 Let's go, too 541 00:23:36,920 --> 00:23:38,440 You can always follow Fan 542 00:23:42,199 --> 00:23:42,599 Fan Zong 543 00:23:42,839 --> 00:23:44,199 You really want to love things 544 00:23:46,280 --> 00:23:47,760 Good birds choose trees to live 545 00:23:47,959 --> 00:23:49,479 People love things and hire me with a high salary 546 00:23:49,719 --> 00:23:50,839 Let me be the general manager 547 00:23:51,119 --> 00:23:52,640 Why don't I go 548 00:23:53,640 --> 00:23:54,319 Would you like to go 549 00:23:54,640 --> 00:23:54,959 I will 550 00:23:54,999 --> 00:23:55,319 I will 551 00:23:55,520 --> 00:23:56,119 I would like to 552 00:23:56,999 --> 00:23:58,199 Okay, where are you guys 553 00:24:01,520 --> 00:24:03,199 You made the right choice 554 00:24:03,520 --> 00:24:04,999 And your choice 555 00:24:05,479 --> 00:24:06,359 Will regret it 556 00:24:07,040 --> 00:24:07,560 Let's go 557 00:24:11,400 --> 00:24:12,400 You said this love thing 558 00:24:12,599 --> 00:24:13,880 What kind of treatment did you give Fan 559 00:24:14,199 --> 00:24:15,560 What a big tone 560 00:24:15,760 --> 00:24:16,640 Who gave confidence 561 00:24:17,440 --> 00:24:18,800 I really didn't expect it 562 00:24:18,880 --> 00:24:19,880 You said this Lu Man 563 00:24:20,880 --> 00:24:21,479 Lu Zong 564 00:24:22,040 --> 00:24:23,479 Will let Fan Zong go 565 00:24:23,719 --> 00:24:24,959 What can't you think of 566 00:24:25,999 --> 00:24:27,280 He took so much 567 00:24:27,479 --> 00:24:28,920 An important backbone of the company 568 00:24:29,280 --> 00:24:30,520 Their work after that 569 00:24:30,599 --> 00:24:31,599 Who will do it 570 00:24:36,520 --> 00:24:37,040 All right, all right, all right 571 00:24:37,160 --> 00:24:37,880 You can rest assured 572 00:24:38,160 --> 00:24:38,760 Where's Mr. Lu 573 00:24:38,999 --> 00:24:40,520 Will definitely put this matter 574 00:24:40,560 --> 00:24:41,400 Handle well 575 00:24:42,959 --> 00:24:44,999 You guys just go back to work 576 00:24:45,079 --> 00:24:47,040 Don't do it for the unknown 577 00:24:47,280 --> 00:24:48,760 Affect one's work at hand 578 00:24:48,920 --> 00:24:49,680 Because none of you want to 579 00:24:49,800 --> 00:24:50,920 Do you have to work overtime tonight 580 00:24:51,119 --> 00:24:52,079 Don't want to don't want to 581 00:24:52,079 --> 00:24:52,479 Come on, come on 582 00:24:53,359 --> 00:24:54,119 Go home quickly 583 00:24:59,199 --> 00:25:00,719 Thank you for choosing the only one 584 00:25:02,319 --> 00:25:03,479 Fan always left 585 00:25:03,800 --> 00:25:05,680 There is bound to be a wave of personnel transfer 586 00:25:06,199 --> 00:25:07,280 Don't blame me for not reminding you 587 00:25:07,359 --> 00:25:07,920 Work well 588 00:25:08,119 --> 00:25:08,359 Good 589 00:25:08,359 --> 00:25:09,119 Everyone has a chance 590 00:25:09,319 --> 00:25:09,839 OK 591 00:25:14,440 --> 00:25:15,999 Have you two seen enough of the theatre 592 00:25:17,160 --> 00:25:18,440 I don't want to help 593 00:25:18,760 --> 00:25:19,560 You did a good job 594 00:25:19,760 --> 00:25:20,520 Don't need our help 595 00:25:20,719 --> 00:25:21,239 Right 596 00:25:21,239 --> 00:25:22,479 Our Xiao Wu has grown up 597 00:25:24,040 --> 00:25:24,760 Come on in 598 00:25:27,160 --> 00:25:28,119 You two 599 00:25:28,319 --> 00:25:29,920 Don't make fun of me 600 00:25:30,800 --> 00:25:32,280 This Fan always leaves, and things are small 601 00:25:32,839 --> 00:25:33,680 Most important 602 00:25:33,999 --> 00:25:35,520 It's the resources he has 603 00:25:35,760 --> 00:25:36,680 How do we get it 604 00:25:36,959 --> 00:25:37,599 And 605 00:25:37,920 --> 00:25:39,079 He could be involved 606 00:25:39,400 --> 00:25:40,880 Our only secret 607 00:25:41,199 --> 00:25:41,959 Just now Lu Man and I 608 00:25:41,999 --> 00:25:42,920 We've already talked about it 609 00:25:43,239 --> 00:25:43,880 Fan Zong is a person 610 00:25:44,079 --> 00:25:45,079 I still know something 611 00:25:45,160 --> 00:25:46,520 After all, after working together for so many years, 612 00:25:46,880 --> 00:25:47,999 Matters involving secrets 613 00:25:48,280 --> 00:25:48,999 He doesn't have the guts 614 00:25:49,239 --> 00:25:50,319 After all, there is a non-competition agreement 615 00:25:50,599 --> 00:25:52,760 But resources other than secrets 616 00:25:52,999 --> 00:25:54,239 We can't control it 617 00:25:56,319 --> 00:25:57,280 This kind of thing about executives leaving 618 00:25:57,400 --> 00:25:58,359 It's too normal 619 00:25:58,839 --> 00:25:59,520 Just 620 00:25:59,880 --> 00:26:02,440 Soldiers will block water and cover soil 621 00:26:11,999 --> 00:26:12,800 What are you two doing 622 00:26:12,959 --> 00:26:14,079 Keep looking at me and laughing 623 00:26:15,640 --> 00:26:16,680 You just will 624 00:26:18,560 --> 00:26:19,479 You are dirt 625 00:26:22,599 --> 00:26:23,040 What's next 626 00:26:23,280 --> 00:26:24,440 Maybe you have to work hard a little 627 00:26:24,680 --> 00:26:25,560 I was talking to old money just now 628 00:26:25,800 --> 00:26:26,599 Also docked for a while 629 00:26:26,880 --> 00:26:27,999 Some of her work 630 00:26:28,359 --> 00:26:29,319 Will be handed over to you to do it 631 00:26:30,079 --> 00:26:31,160 I don't I refuse 632 00:26:31,319 --> 00:26:32,160 You want to kill me 633 00:26:32,199 --> 00:26:32,680 I disagree 634 00:26:32,880 --> 00:26:34,040 I just said a little casually 635 00:26:34,040 --> 00:26:34,800 Don't think of me 636 00:26:34,880 --> 00:26:35,959 Invalid rejection 637 00:26:36,199 --> 00:26:36,800 What about the personnel order 638 00:26:36,800 --> 00:26:38,680 I've already sent it down 639 00:26:38,920 --> 00:26:39,760 I disagree 640 00:26:39,920 --> 00:26:41,079 You're buying me off 641 00:26:41,160 --> 00:26:42,239 I refuse I refuse 642 00:26:42,479 --> 00:26:43,760 When my baby is born 643 00:26:44,040 --> 00:26:45,440 You are godmother number one 644 00:26:46,959 --> 00:26:47,839 Be number one for you 645 00:26:47,920 --> 00:26:48,560 I'll be number two 646 00:26:48,680 --> 00:26:49,079 Agree 647 00:26:49,599 --> 00:26:50,839 I can't believe they all use this method 648 00:26:51,280 --> 00:26:52,959 I really feel bad for you guys 649 00:26:53,920 --> 00:26:54,560 Okay, okay, okay 650 00:26:54,920 --> 00:26:55,719 Let's talk to you two 651 00:26:56,079 --> 00:26:56,640 What about me 652 00:26:56,680 --> 00:26:57,599 Just go clean up 653 00:26:57,800 --> 00:26:59,160 After Fan Zong left, 654 00:26:59,280 --> 00:27:00,319 The rest of the mess 655 00:27:00,640 --> 00:27:01,400 Happy yo 656 00:27:03,040 --> 00:27:03,999 Have consciousness 657 00:27:18,160 --> 00:27:18,880 Old money 658 00:27:19,280 --> 00:27:20,479 They all have their own drivers 659 00:27:20,719 --> 00:27:21,920 He is the father of the child 660 00:27:22,280 --> 00:27:23,160 Have the right to see the children 661 00:27:23,520 --> 00:27:24,880 See the children 662 00:27:25,160 --> 00:27:25,520 How do I feel 663 00:27:25,640 --> 00:27:27,400 His intention of drunkenness is not to drink 664 00:27:27,680 --> 00:27:28,880 Why don't you two talk less 665 00:27:29,280 --> 00:27:30,520 I'm talking to Lin Yueda now 666 00:27:31,199 --> 00:27:32,880 It's just a simple friendship 667 00:27:33,920 --> 00:27:35,160 What are you laughing at 668 00:27:35,479 --> 00:27:35,999 Go away 669 00:27:48,440 --> 00:27:49,079 You said 670 00:27:49,479 --> 00:27:50,599 Will they make up 671 00:27:51,040 --> 00:27:53,040 With what I know about old money, 672 00:27:54,079 --> 00:27:54,839 It's impossible 673 00:28:01,239 --> 00:28:01,800 What's the matter 674 00:28:02,880 --> 00:28:03,359 Not much 675 00:28:03,599 --> 00:28:04,999 Harassing phone calls to sell houses 676 00:28:05,359 --> 00:28:06,680 Harassment calls for selling houses 677 00:28:07,400 --> 00:28:08,079 Be sure to pull black 678 00:28:08,119 --> 00:28:08,920 It's so annoying 679 00:28:09,239 --> 00:28:09,599 I have one 680 00:28:09,680 --> 00:28:10,800 A very handsome good friend 681 00:28:11,119 --> 00:28:11,800 He's just because 682 00:28:11,880 --> 00:28:12,520 That kind of harassing phone call 683 00:28:12,599 --> 00:28:13,719 They have all moved 684 00:28:13,760 --> 00:28:14,359 Do you know 685 00:28:14,560 --> 00:28:14,920 Is it 686 00:28:14,959 --> 00:28:15,280 Yeah 687 00:28:15,520 --> 00:28:16,479 I'm speechless 688 00:28:23,160 --> 00:28:23,719 What are you doing 689 00:28:24,040 --> 00:28:25,079 I'm struggling 690 00:28:26,160 --> 00:28:27,400 So a little encouragement is needed 691 00:28:27,640 --> 00:28:28,560 Hate 692 00:28:31,839 --> 00:28:33,079 Instant resurrection with blood 693 00:28:33,479 --> 00:28:34,040 I got a promotion 694 00:28:34,239 --> 00:28:35,560 Go to dinner tonight and celebrate 695 00:28:36,040 --> 00:28:36,959 Then I'll get off work now 696 00:28:37,440 --> 00:28:38,079 There is a online celebrity store 697 00:28:38,079 --> 00:28:38,959 I especially want to punch in 698 00:28:39,280 --> 00:28:40,040 I'll send you the address 699 00:28:40,160 --> 00:28:41,040 Let's meet there 700 00:28:41,280 --> 00:28:42,239 Okay, see you later 701 00:28:42,520 --> 00:28:43,479 Okay bye-bye 702 00:28:54,319 --> 00:28:54,760 Liang Zong 703 00:28:55,040 --> 00:28:56,280 Come here. I have an urgent matter 704 00:28:57,280 --> 00:28:57,800 Sit down 705 00:28:58,319 --> 00:28:59,280 Sit down 706 00:29:00,640 --> 00:29:01,040 Sit down 707 00:29:01,400 --> 00:29:02,319 How to enjoy it 708 00:29:03,199 --> 00:29:04,239 The scenery is very good, isn't it 709 00:29:04,719 --> 00:29:05,959 No, it's not that I haven't seen it 710 00:29:06,040 --> 00:29:06,959 After sitting here 711 00:29:07,199 --> 00:29:08,160 Take a look at the scenery here 712 00:29:08,760 --> 00:29:09,199 Look 713 00:29:10,160 --> 00:29:10,640 This 714 00:29:10,640 --> 00:29:11,839 Come and go here to see 715 00:29:12,999 --> 00:29:13,839 What about these 716 00:29:14,599 --> 00:29:15,680 They all settled in our company 717 00:29:15,800 --> 00:29:17,640 Test reports of these brands 718 00:29:18,479 --> 00:29:18,959 These experiments 719 00:29:18,959 --> 00:29:19,920 I've already done it 720 00:29:20,280 --> 00:29:20,839 Finished 721 00:29:20,959 --> 00:29:22,160 What about these data 722 00:29:22,920 --> 00:29:24,599 I need to get it off the computer 723 00:29:24,959 --> 00:29:25,800 Copy it on paper 724 00:29:26,119 --> 00:29:27,479 I want to read it when I go to the meeting 725 00:29:27,839 --> 00:29:28,680 Then you should be busy first 726 00:29:28,839 --> 00:29:29,640 No, no, no 727 00:29:30,319 --> 00:29:30,959 You come 728 00:29:31,719 --> 00:29:32,199 You come 729 00:29:32,640 --> 00:29:32,880 I 730 00:29:32,959 --> 00:29:33,599 There's something for me 731 00:29:33,800 --> 00:29:34,400 You can do it 732 00:29:34,640 --> 00:29:35,239 You can 733 00:29:35,280 --> 00:29:35,839 Just this urgent matter 734 00:29:36,119 --> 00:29:36,560 In my heart 735 00:29:36,560 --> 00:29:37,680 I, I 736 00:29:38,280 --> 00:29:38,999 Not CSI 737 00:29:40,119 --> 00:29:40,319 No 738 00:29:40,319 --> 00:29:41,599 It hurts me to do this 739 00:29:41,680 --> 00:29:42,640 CSI, you can do it 740 00:29:55,800 --> 00:29:56,359 Copy it 741 00:29:56,599 --> 00:29:57,040 Copy it 742 00:30:04,839 --> 00:30:05,920 I really didn't think of it 743 00:30:05,999 --> 00:30:06,719 There will be so many people 744 00:30:06,839 --> 00:30:07,599 Don't mention it 745 00:30:10,239 --> 00:30:11,640 But I don't really want to wait in line 746 00:30:12,719 --> 00:30:13,839 Go back to your house and eat 747 00:30:14,400 --> 00:30:15,599 I want to eat what you made 748 00:30:16,999 --> 00:30:17,800 Good idea 749 00:30:18,199 --> 00:30:19,719 It is said that keeping a man's heart 750 00:30:19,760 --> 00:30:20,800 You have to keep his stomach 751 00:30:21,280 --> 00:30:22,119 Then you succeeded 752 00:30:22,959 --> 00:30:23,719 Go, go, go 753 00:30:27,239 --> 00:30:28,199 I should congratulate you 754 00:30:29,400 --> 00:30:30,319 Director Wu 755 00:30:31,400 --> 00:30:32,719 What gift do you want? Pick one 756 00:30:33,359 --> 00:30:34,119 What gift do you want 757 00:30:34,400 --> 00:30:35,920 I'm in danger 758 00:30:36,239 --> 00:30:37,800 It's a mess in the company 759 00:30:37,839 --> 00:30:39,760 I'm going to clean up the mess 760 00:30:41,160 --> 00:30:42,800 But Lu Man was right to do so 761 00:30:43,479 --> 00:30:44,760 I would do the same if I were you 762 00:30:45,599 --> 00:30:47,319 In order to stabilize the people's hearts, 763 00:30:48,119 --> 00:30:48,999 Promoting you is undoubtedly 764 00:30:49,119 --> 00:30:50,880 Give other employees a hint 765 00:30:51,479 --> 00:30:53,160 Let them know that people who work hard 766 00:30:53,199 --> 00:30:55,280 Sooner or later, he will take office one day 767 00:30:55,680 --> 00:30:58,079 Piglets will fly one day 768 00:30:58,359 --> 00:30:59,040 Hate you 769 00:30:59,280 --> 00:31:00,319 Who is the pig? 770 00:31:02,160 --> 00:31:03,079 But I'm also scared 771 00:31:03,400 --> 00:31:04,560 I'm afraid I can't stand it myself 772 00:31:05,160 --> 00:31:05,959 Are you afraid 773 00:31:06,280 --> 00:31:07,280 Have you ever been afraid 774 00:31:07,599 --> 00:31:08,520 You are Wu Yidao 775 00:31:08,760 --> 00:31:09,560 You are a woman 776 00:31:09,599 --> 00:31:11,199 You are a person who has practiced Sanda 777 00:31:11,680 --> 00:31:12,760 Of course I was afraid 778 00:31:13,119 --> 00:31:15,119 I used to be afraid of bad reviews 779 00:31:16,959 --> 00:31:17,839 Bad review 780 00:31:19,839 --> 00:31:20,839 Remember 781 00:31:21,839 --> 00:31:22,719 What are you afraid of now 782 00:31:23,400 --> 00:31:24,479 I'm afraid now 783 00:31:24,959 --> 00:31:27,599 The man who gave the bad review left me 784 00:31:35,760 --> 00:31:37,160 I'm more afraid of you leaving me 785 00:31:39,999 --> 00:31:41,040 If you don't leave 786 00:31:41,479 --> 00:31:42,599 I won't give up 787 00:31:45,920 --> 00:31:46,719 Sure, there's more 788 00:31:48,079 --> 00:31:49,199 If you are well 789 00:31:49,880 --> 00:31:51,239 It is sunny 790 00:31:51,520 --> 00:31:52,160 Thunderbolt 791 00:32:02,400 --> 00:32:03,920 This is a bit too much 792 00:32:04,959 --> 00:32:05,760 You wait a minute 793 00:32:18,160 --> 00:32:18,920 Sophie 794 00:32:20,719 --> 00:32:22,199 What am I supposed to do 795 00:32:54,719 --> 00:32:55,560 Don't answer the phone again 796 00:32:55,640 --> 00:32:55,959 I can directly 797 00:32:56,079 --> 00:32:57,400 I called your period 798 00:32:57,719 --> 00:32:58,999 I haven't ordered the store yet 799 00:32:59,280 --> 00:33:00,319 This employee's salary 800 00:33:00,440 --> 00:33:02,040 I have to wait for you to send it 801 00:33:08,999 --> 00:33:09,599 Hello 802 00:33:13,920 --> 00:33:14,520 Aunt 803 00:33:19,800 --> 00:33:21,319 I feel so bad 804 00:33:44,160 --> 00:33:45,040 Come on, come on 805 00:33:46,199 --> 00:33:47,560 Wu You, why don't you bring it 806 00:33:47,959 --> 00:33:48,359 Uncle 807 00:33:48,920 --> 00:33:49,599 Xiao He 808 00:33:50,800 --> 00:33:51,239 Wu Youna 809 00:33:51,400 --> 00:33:52,479 She went to find the bear 810 00:33:52,760 --> 00:33:53,920 Let me get my order first 811 00:33:55,479 --> 00:33:56,280 Come in, come in, come in 812 00:33:59,319 --> 00:34:00,280 I'll come, I'll come, I'll come 813 00:34:14,040 --> 00:34:14,839 Xiao He, you 814 00:34:14,958 --> 00:34:16,238 Why don't you have some tea 815 00:34:16,440 --> 00:34:16,880 Good 816 00:34:17,920 --> 00:34:18,760 Be careful with the scalding 817 00:34:23,639 --> 00:34:24,998 It doesn't seem very hot, does it 818 00:34:25,478 --> 00:34:25,919 Not bad 819 00:34:31,920 --> 00:34:32,800 Aunt is not at home 820 00:34:33,920 --> 00:34:34,839 Yeah yeah yeah 821 00:34:35,359 --> 00:34:37,599 She went out to chat with her friends 822 00:34:39,239 --> 00:34:40,239 If she comes back, 823 00:34:40,440 --> 00:34:41,400 The two of us wouldn't have 824 00:34:41,599 --> 00:34:42,839 It's so embarrassing 825 00:34:44,280 --> 00:34:44,959 It's a little 826 00:34:48,880 --> 00:34:49,400 Xiao He 827 00:34:51,760 --> 00:34:52,440 Look at that 828 00:34:54,880 --> 00:34:55,280 Let's now 829 00:34:55,280 --> 00:34:57,119 There are only two big old men in the family 830 00:34:58,680 --> 00:34:59,479 I really want to talk to you 831 00:34:59,479 --> 00:35:01,119 Say a few words from your heart 832 00:35:01,520 --> 00:35:02,079 Sure 833 00:35:04,800 --> 00:35:05,719 Tell the truth 834 00:35:06,040 --> 00:35:06,760 My daughter 835 00:35:08,359 --> 00:35:09,999 The thought of marrying you 836 00:35:10,479 --> 00:35:12,599 I'm really a little reluctant 837 00:35:14,440 --> 00:35:15,239 Uncle Wu 838 00:35:16,280 --> 00:35:16,880 I understand 839 00:35:18,119 --> 00:35:18,800 Understand 840 00:35:20,160 --> 00:35:20,999 But what 841 00:35:21,599 --> 00:35:23,359 We've had this wine, too 842 00:35:23,359 --> 00:35:24,599 Things have been talked about 843 00:35:24,999 --> 00:35:26,400 I won't object either 844 00:35:27,959 --> 00:35:29,319 It's just this 845 00:35:31,800 --> 00:35:33,719 I'm just a little worried 846 00:35:34,440 --> 00:35:35,800 I'm worried about Wu 847 00:35:36,079 --> 00:35:38,760 I have no mind since I was a child 848 00:35:39,079 --> 00:35:40,239 Careless 849 00:35:40,920 --> 00:35:41,319 I 850 00:35:42,560 --> 00:35:44,880 I was afraid that after she got married, 851 00:35:45,560 --> 00:35:47,640 I wouldn't be able to protect her 852 00:35:48,880 --> 00:35:50,280 I'm afraid she will suffer 853 00:35:52,760 --> 00:35:53,319 Uncle 854 00:35:54,959 --> 00:35:55,920 I know you and your aunt 855 00:35:56,199 --> 00:35:57,999 Always take care of Wu You 856 00:36:00,119 --> 00:36:02,440 Now includes the future 857 00:36:03,359 --> 00:36:04,799 I will take good care of her, too 858 00:36:06,519 --> 00:36:07,359 Just one more person 859 00:36:07,519 --> 00:36:08,440 Just take care of her 860 00:36:08,880 --> 00:36:09,759 I didn't say that 861 00:36:09,880 --> 00:36:11,039 I never thought about it 862 00:36:11,240 --> 00:36:13,119 Take her away from you 863 00:36:13,839 --> 00:36:14,920 The meaning of taking away 864 00:36:16,799 --> 00:36:18,000 There is no change 865 00:36:19,279 --> 00:36:20,599 Good, good, good 866 00:36:21,119 --> 00:36:22,480 It's good that there is no change 867 00:36:23,000 --> 00:36:24,039 You're right 868 00:36:24,559 --> 00:36:26,119 There will be one more person from now on 869 00:36:26,160 --> 00:36:27,799 Take care of our family Wu You 870 00:36:28,279 --> 00:36:29,559 Great, great 871 00:36:30,519 --> 00:36:32,400 I know you and your aunt love her very much 872 00:36:33,319 --> 00:36:35,519 This love can't be replaced 873 00:36:37,559 --> 00:36:38,519 I won't talk empty words 874 00:36:38,799 --> 00:36:39,960 I won't say any vows 875 00:36:41,680 --> 00:36:42,920 But I will do my best 876 00:36:43,440 --> 00:36:44,440 Give her happiness 877 00:36:47,759 --> 00:36:49,119 Sure 878 00:36:52,079 --> 00:36:53,640 That's what happened with Sophie and me 879 00:36:54,039 --> 00:36:56,000 What shall I do, aunt 880 00:36:58,160 --> 00:36:58,799 Little Bear 881 00:36:59,079 --> 00:37:01,200 I didn't expect you to be young 882 00:37:01,480 --> 00:37:02,799 The shrewdness is quite deep 883 00:37:04,640 --> 00:37:06,359 Don't tease me 884 00:37:06,400 --> 00:37:06,960 You don't know that I'm 885 00:37:07,039 --> 00:37:08,160 How uncomfortable is it 886 00:37:11,440 --> 00:37:13,359 I thought you said you started 887 00:37:13,640 --> 00:37:14,640 You like Sophie 888 00:37:14,880 --> 00:37:16,279 Since you are so sure, 889 00:37:16,839 --> 00:37:17,759 What are you doing now 890 00:37:17,960 --> 00:37:19,200 I'm sure 891 00:37:19,920 --> 00:37:20,440 But I think 892 00:37:20,599 --> 00:37:21,880 Sophie was right 893 00:37:22,200 --> 00:37:24,240 I knew I liked her 894 00:37:24,599 --> 00:37:25,759 But the future 895 00:37:27,000 --> 00:37:27,880 I didn't think about it at all 896 00:37:28,160 --> 00:37:29,480 Then you can think about it 897 00:37:30,599 --> 00:37:31,680 But I don't know what to think 898 00:37:31,880 --> 00:37:33,160 I have no experience 899 00:37:33,960 --> 00:37:34,720 The first love 900 00:37:35,000 --> 00:37:35,599 First marriage 901 00:37:35,880 --> 00:37:37,160 Who didn't come from the first time 902 00:37:37,440 --> 00:37:37,920 How do I get to you 903 00:37:38,079 --> 00:37:38,839 It's that hard 904 00:37:40,640 --> 00:37:41,480 Sophie was right 905 00:37:41,759 --> 00:37:42,319 If it were me 906 00:37:42,599 --> 00:37:43,640 I have to think about it, too 907 00:37:44,359 --> 00:37:44,599 No 908 00:37:44,599 --> 00:37:46,079 I'm your nephew 909 00:37:46,079 --> 00:37:46,519 Aunt 910 00:37:46,720 --> 00:37:47,960 Then she is still my best friend 911 00:37:48,240 --> 00:37:49,839 I'm all meat on the palm of my hand 912 00:37:50,160 --> 00:37:51,599 I'm standing on reason 913 00:37:52,519 --> 00:37:53,160 Okay, okay, okay, okay 914 00:37:53,200 --> 00:37:53,920 I see 915 00:37:54,920 --> 00:37:55,680 Little Bear 916 00:37:56,359 --> 00:37:57,039 To like a person 917 00:37:57,200 --> 00:37:58,519 It's not just like it. 918 00:37:58,960 --> 00:38:01,480 It also takes courage to take responsibility 919 00:38:01,799 --> 00:38:02,839 A lot of things 920 00:38:03,039 --> 00:38:03,799 You didn't close the door 921 00:38:04,079 --> 00:38:04,960 Think about three days and three nights 922 00:38:05,000 --> 00:38:06,200 You can come up with it 923 00:38:06,960 --> 00:38:08,480 What you should be thinking about now is 924 00:38:08,839 --> 00:38:09,920 Have you done a good job 925 00:38:10,240 --> 00:38:12,079 Make good decisions for one person 926 00:38:21,640 --> 00:38:22,240 All right, all right, all right 927 00:38:22,279 --> 00:38:22,839 It is useless to say more 928 00:38:23,119 --> 00:38:24,240 Think about it for yourself 929 00:38:25,079 --> 00:38:26,519 There are people waiting for me to eat 930 00:38:27,000 --> 00:38:27,799 I have to go 931 00:38:29,160 --> 00:38:30,839 You are so aboveboard, show romance in public 932 00:38:31,000 --> 00:38:32,279 Does it fit 933 00:38:33,160 --> 00:38:33,920 I took the juice 934 00:38:34,200 --> 00:38:35,079 You can't drink any more 935 00:38:35,279 --> 00:38:36,480 Drink again and your head will become paste 936 00:38:36,839 --> 00:38:37,440 Aunt 937 00:38:38,119 --> 00:38:38,720 What happened today 938 00:38:38,920 --> 00:38:40,119 You mustn't tell her 939 00:38:40,400 --> 00:38:41,039 I'll just tell her 940 00:38:41,680 --> 00:38:42,000 You 941 00:38:42,160 --> 00:38:42,920 I see 942 00:38:43,000 --> 00:38:43,920 Take care of yourself 943 00:38:47,440 --> 00:38:48,160 Go, sister Wu You 944 00:38:48,640 --> 00:38:49,240 Look at him 945 00:38:49,519 --> 00:38:50,039 Bye bye 946 00:38:51,759 --> 00:38:52,880 Don't drink any more 947 00:38:53,279 --> 00:38:54,000 Drink it in your head again 948 00:38:54,079 --> 00:38:55,240 It's all juice 949 00:38:55,920 --> 00:38:57,279 What kind of love are you talking about 950 00:38:57,880 --> 00:38:59,279 Doesn't it smell good to make money 951 00:39:00,400 --> 00:39:01,400 They are all bosses 952 00:39:01,720 --> 00:39:03,359 I don't even know how to pay my salary 953 00:39:04,519 --> 00:39:05,400 This shop 954 00:39:05,680 --> 00:39:07,200 You can only count on me 955 00:39:28,359 --> 00:39:28,880 Xiao He 956 00:39:29,440 --> 00:39:30,559 I found you as a child 957 00:39:30,559 --> 00:39:31,960 Still quite clever 958 00:39:32,119 --> 00:39:33,119 You can teach it as soon as you teach it 959 00:39:34,200 --> 00:39:34,759 You teach well 960 00:39:37,200 --> 00:39:37,519 Xiao He 961 00:39:37,839 --> 00:39:38,279 You apprentice 962 00:39:38,279 --> 00:39:39,279 I kind of took it 963 00:39:40,039 --> 00:39:40,839 Looking back 964 00:39:41,119 --> 00:39:42,279 I'll worry about our family again 965 00:39:42,440 --> 00:39:44,240 What dishes do you especially like to eat 966 00:39:44,359 --> 00:39:45,000 All of me 967 00:39:45,000 --> 00:39:45,880 I've taught you everything. 968 00:39:47,119 --> 00:39:48,359 Take this tomato for example 969 00:39:48,640 --> 00:39:49,599 Now the time 970 00:39:49,599 --> 00:39:51,000 If I do it, 971 00:39:51,160 --> 00:39:52,319 I'll dial a little sugar 972 00:39:52,559 --> 00:39:53,160 Sugar shelving 973 00:39:53,680 --> 00:39:54,359 Right 974 00:39:56,920 --> 00:39:58,079 Wu You is back 975 00:39:58,680 --> 00:39:59,920 Wu You, let me tell you 976 00:40:00,000 --> 00:40:00,640 Today's dishes 977 00:40:00,960 --> 00:40:02,559 It's me and Xiao He who cook 978 00:40:03,359 --> 00:40:05,440 Xiao He is my apprentice 979 00:40:15,240 --> 00:40:16,480 It smells good 980 00:40:17,119 --> 00:40:17,799 You taste it 981 00:40:28,039 --> 00:40:29,000 Delicious 982 00:40:29,160 --> 00:40:29,559 Delicious 983 00:40:29,799 --> 00:40:30,279 Really 984 00:40:31,079 --> 00:40:31,799 You come too 985 00:40:50,559 --> 00:40:51,200 I'm sorry I'm sorry 986 00:40:51,400 --> 00:40:51,960 Does it hurt 987 00:40:54,839 --> 00:40:55,720 I'm sorry, I'm sorry 988 00:40:56,200 --> 00:40:56,839 It's my fault 989 00:40:57,039 --> 00:40:58,599 I came back at a bad time 990 00:40:58,599 --> 00:40:59,119 No 991 00:41:00,480 --> 00:41:01,359 Lingling is back 992 00:41:02,359 --> 00:41:03,079 At this time of yours 993 00:41:03,079 --> 00:41:04,240 What a good master 994 00:41:04,920 --> 00:41:06,640 I came back after stepping on the meal 995 00:41:07,319 --> 00:41:07,880 Then you should 996 00:41:07,960 --> 00:41:08,960 At Aunt Zhang's 997 00:41:09,079 --> 00:41:10,359 Talk for five more minutes 998 00:41:10,960 --> 00:41:11,920 What about my meal 999 00:41:12,079 --> 00:41:13,440 I'll fill it for you 1000 00:41:13,960 --> 00:41:15,559 I would like to 1001 00:41:15,720 --> 00:41:17,319 But Aunt Zhang 1002 00:41:17,640 --> 00:41:19,200 Now with a blind date 1003 00:41:19,319 --> 00:41:20,319 Go to dinner 1004 00:41:20,480 --> 00:41:21,440 If I were there, 1005 00:41:21,759 --> 00:41:23,599 I am a third wheel 1006 00:41:23,880 --> 00:41:26,240 In case people's food clips come and go, 1007 00:41:26,359 --> 00:41:27,759 Touch your mouth or something 1008 00:41:28,039 --> 00:41:29,079 How awkward 1009 00:41:29,759 --> 00:41:30,559 What are you embarrassed about 1010 00:41:30,920 --> 00:41:32,240 Aunt Zhang is going out on a blind date 1011 00:41:32,240 --> 00:41:33,200 I didn't take you there 1012 00:41:33,519 --> 00:41:34,519 You won't be embarrassed 1013 00:41:34,720 --> 00:41:35,359 Have a good meal 1014 00:41:35,359 --> 00:41:35,759 Good 1015 00:41:37,880 --> 00:41:38,759 Give me a bowl of rice 1016 00:41:39,720 --> 00:41:40,400 Wu You 1017 00:41:41,000 --> 00:41:42,119 How can you let Xiao He 1018 00:41:42,119 --> 00:41:42,920 Give you a big meal 1019 00:41:43,480 --> 00:41:44,720 Xiao He cooked a table of dishes 1020 00:41:44,720 --> 00:41:45,400 It's very hard 1021 00:41:45,640 --> 00:41:46,759 Come and serve Xiao He rice 1022 00:41:47,160 --> 00:41:47,400 Nothing 1023 00:41:47,480 --> 00:41:48,000 Dad, I'll do it. I'll do it 1024 00:41:48,160 --> 00:41:48,640 No, no, no 1025 00:41:48,640 --> 00:41:49,319 You bring it to me 1026 00:41:49,519 --> 00:41:50,480 I made it clear to you 1027 00:41:50,880 --> 00:41:51,240 Dad 1028 00:41:51,640 --> 00:41:53,359 When did you start defecting 1029 00:41:53,720 --> 00:41:54,519 What do you mean, mutiny 1030 00:41:55,440 --> 00:41:56,160 I'm a traitor 1031 00:41:56,440 --> 00:41:57,759 You know, I'm talking to Xiao He now 1032 00:41:57,759 --> 00:41:58,640 What is the relationship 1033 00:41:59,000 --> 00:42:00,400 Xiao He is my apprentice 1034 00:42:00,519 --> 00:42:01,720 I'm his master 1035 00:42:01,839 --> 00:42:03,319 Our relationship is like this 1036 00:42:03,319 --> 00:42:03,960 You know, right 1037 00:42:04,319 --> 00:42:05,519 I have no status, do I 1038 00:42:05,680 --> 00:42:06,480 What status do you have 1039 00:42:07,240 --> 00:42:08,359 You are not without status now 1040 00:42:08,759 --> 00:42:09,960 You have no position before 1041 00:42:10,240 --> 00:42:11,599 Now there is a little status 1042 00:42:11,880 --> 00:42:12,880 You are my apprentice now 1043 00:42:13,279 --> 00:42:14,240 Girlfriend, right 1044 00:42:14,440 --> 00:42:15,319 It is likely that in the future 1045 00:42:15,319 --> 00:42:16,720 Or my apprentice's daughter-in-law 1046 00:42:16,920 --> 00:42:17,519 All right then 1047 00:42:17,799 --> 00:42:19,200 I'll fill it for you. Okay 59347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.