Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,600 --> 00:01:56,399
That's it
2
00:01:58,360 --> 00:01:58,999
Add one
3
00:02:00,359 --> 00:02:01,119
Add one
4
00:02:01,680 --> 00:02:02,159
You
5
00:02:02,520 --> 00:02:03,640
Can you give me a chance
6
00:02:03,880 --> 00:02:04,959
Can we get married again
7
00:02:05,279 --> 00:02:05,800
You believe me
8
00:02:05,959 --> 00:02:06,720
I'm sure I'll be nice to you
9
00:02:06,880 --> 00:02:07,400
Good for children
10
00:02:07,560 --> 00:02:08,240
Really
11
00:02:10,598 --> 00:02:11,480
Lam Yueda
12
00:02:12,279 --> 00:02:12,959
I'm not talking to you
13
00:02:13,080 --> 00:02:14,439
The idea of remarriage
14
00:02:15,279 --> 00:02:17,039
I won't keep this child either
15
00:02:18,679 --> 00:02:19,240
I know I'm now
16
00:02:19,359 --> 00:02:22,240
Telling you about remarriage will make you misunderstand
17
00:02:22,679 --> 00:02:24,120
But I'm telling you about remarriage
18
00:02:24,319 --> 00:02:25,720
It's not just the kids
19
00:02:26,120 --> 00:02:26,519
I think
20
00:02:26,519 --> 00:02:27,600
I need you in my life
21
00:02:29,080 --> 00:02:30,120
Can you give me a chance
22
00:02:30,280 --> 00:02:31,920
Why don't you understand
23
00:02:33,159 --> 00:02:34,400
We're divorced
24
00:02:35,080 --> 00:02:36,679
It's not all because of the children
25
00:02:38,519 --> 00:02:39,679
The starting point of our marriage
26
00:02:39,839 --> 00:02:41,120
Is wrong, of course
27
00:02:41,600 --> 00:02:42,999
I'm to blame for this
28
00:02:43,400 --> 00:02:44,519
I'm really sorry
29
00:02:45,679 --> 00:02:47,120
I thought two different people
30
00:02:47,359 --> 00:02:48,039
It is ok to work hard
31
00:02:48,199 --> 00:02:49,519
Live together
32
00:02:51,120 --> 00:02:52,560
We all tried
33
00:02:53,679 --> 00:02:54,799
But it failed
34
00:02:56,240 --> 00:02:56,960
And I don't want you
35
00:02:57,079 --> 00:02:59,000
Lose oneself because of accommodation
36
00:03:00,360 --> 00:03:01,600
End a wrong marriage
37
00:03:01,799 --> 00:03:02,759
Good for all of us
38
00:03:03,040 --> 00:03:03,759
The two men are together
39
00:03:03,960 --> 00:03:05,759
Isn't it just to accommodate each other
40
00:03:06,439 --> 00:03:06,880
Besides
41
00:03:07,040 --> 00:03:07,880
You think we're together
42
00:03:08,079 --> 00:03:09,640
There are also happy times
43
00:03:09,960 --> 00:03:10,880
I'll remember when we were together
44
00:03:11,040 --> 00:03:12,360
Those happy times
45
00:03:14,240 --> 00:03:15,600
But we're not fit
46
00:03:16,360 --> 00:03:16,960
Don't waste any more
47
00:03:16,960 --> 00:03:18,199
It's time for each other
48
00:03:20,799 --> 00:03:21,519
Add one
49
00:03:23,040 --> 00:03:24,360
Don't go, will you
50
00:03:25,079 --> 00:03:26,519
I'm begging you
51
00:03:27,880 --> 00:03:28,719
Lam Yueda
52
00:03:31,040 --> 00:03:31,680
While we are now
53
00:03:31,839 --> 00:03:33,280
You can also talk rationally
54
00:03:35,640 --> 00:03:36,280
Let go
55
00:03:39,040 --> 00:03:39,759
Or even our friends
56
00:03:39,880 --> 00:03:40,600
Can't do it
57
00:03:58,199 --> 00:03:59,479
Don't come looking for me again
58
00:04:30,040 --> 00:04:30,439
Dad
59
00:04:30,719 --> 00:04:31,639
There are too many things
60
00:04:31,799 --> 00:04:32,639
I can't even take it
61
00:04:32,799 --> 00:04:33,480
Take it, take it
62
00:04:33,559 --> 00:04:34,919
It's not that you can't hold dad
63
00:04:35,079 --> 00:04:36,639
Who said this was for you
64
00:04:36,880 --> 00:04:37,719
This is for Xiao Wu
65
00:04:37,880 --> 00:04:39,079
Her parents brought it
66
00:04:39,279 --> 00:04:40,480
You are really holding it
67
00:04:40,680 --> 00:04:41,960
Brother, just take it
68
00:04:42,320 --> 00:04:43,799
Or my dad will let me
69
00:04:43,960 --> 00:04:45,400
Send it to you in person
70
00:04:45,600 --> 00:04:46,279
Good good
71
00:04:46,480 --> 00:04:47,760
This is rice wine
72
00:04:48,680 --> 00:04:49,639
Take them all
73
00:04:49,840 --> 00:04:50,159
Elder sister
74
00:04:50,320 --> 00:04:50,960
I made this
75
00:04:51,120 --> 00:04:52,359
Automatic table wiping artifact
76
00:04:52,639 --> 00:04:54,559
Would you please hand me the shrimp paste
77
00:04:57,320 --> 00:04:58,559
Turns out it's because of this
78
00:04:58,799 --> 00:05:00,159
I don't want a salary to work
79
00:05:05,919 --> 00:05:06,439
Dad
80
00:05:08,799 --> 00:05:10,760
I have found the best experts
81
00:05:11,079 --> 00:05:12,120
Make an appointment for the operation
82
00:05:12,240 --> 00:05:13,639
I'll be back then
83
00:05:13,919 --> 00:05:15,719
So during this time, you
84
00:05:16,600 --> 00:05:17,960
You must take medicine on time
85
00:05:18,279 --> 00:05:19,840
Keep a good attitude
86
00:05:20,279 --> 00:05:21,079
Wear more
87
00:05:21,639 --> 00:05:22,200
Of course, don't have too much
88
00:05:22,400 --> 00:05:23,600
Psychological burden
89
00:05:24,279 --> 00:05:25,200
The doctor has already told me
90
00:05:25,400 --> 00:05:26,680
This disease is easy to treat
91
00:05:27,079 --> 00:05:27,680
The cure rate is very high
92
00:05:27,840 --> 00:05:29,279
The surgery is also very mature
93
00:05:29,600 --> 00:05:30,719
Trust yourself
94
00:05:31,120 --> 00:05:32,279
Believe us, too
95
00:05:32,880 --> 00:05:34,639
You can get through this
96
00:05:35,159 --> 00:05:36,359
I know
97
00:05:36,960 --> 00:05:38,840
Brother, you can rest assured
98
00:05:39,760 --> 00:05:41,079
Leave it to me, Dad
99
00:05:41,400 --> 00:05:42,880
Can I trust you
100
00:05:43,439 --> 00:05:44,079
Uncle
101
00:05:44,439 --> 00:05:46,079
Or you just listen to him
102
00:05:46,320 --> 00:05:47,320
Come back with us
103
00:05:47,559 --> 00:05:48,600
We can still take care of you
104
00:05:48,999 --> 00:05:50,279
I have a brain tumor
105
00:05:50,600 --> 00:05:51,999
It's not Alzheimer's
106
00:05:52,159 --> 00:05:53,120
Not twenty-four hours
107
00:05:53,279 --> 00:05:54,639
Someone is watching over me
108
00:05:55,880 --> 00:05:56,600
Again
109
00:05:57,719 --> 00:05:58,400
I'm in this place
110
00:05:58,559 --> 00:06:00,320
I've been here for more than sixty years
111
00:06:00,880 --> 00:06:02,320
I'm used to it
112
00:06:02,840 --> 00:06:03,840
If I go to your place,
113
00:06:03,960 --> 00:06:05,359
A stranger
114
00:06:05,719 --> 00:06:07,079
I'm uncomfortable instead
115
00:06:08,959 --> 00:06:10,760
When you get married.
116
00:06:11,200 --> 00:06:12,399
I'll come
117
00:06:12,600 --> 00:06:14,360
I will try my best to make myself
118
00:06:14,679 --> 00:06:16,480
Live to that time
119
00:06:17,320 --> 00:06:18,439
You need to refuel
120
00:06:18,640 --> 00:06:19,159
Refueling
121
00:06:20,200 --> 00:06:21,520
Good uncle
122
00:06:21,959 --> 00:06:23,159
I remember it all
123
00:06:23,559 --> 00:06:24,559
We'll refuel
124
00:06:24,920 --> 00:06:25,999
You must also refuel
125
00:06:26,200 --> 00:06:26,559
Good
126
00:06:26,719 --> 00:06:27,439
Look after yourself
127
00:06:27,600 --> 00:06:29,439
We'll come back to see you when we have time
128
00:06:31,360 --> 00:06:32,559
Then let's go
129
00:06:33,320 --> 00:06:34,200
Let's go
130
00:07:06,800 --> 00:07:07,480
Go
131
00:07:45,480 --> 00:07:47,119
Can you forgive your dad
132
00:07:47,800 --> 00:07:48,399
How nice
133
00:07:54,640 --> 00:07:55,839
But I'm not sick because of him
134
00:07:55,999 --> 00:07:56,920
I forgive him
135
00:08:00,760 --> 00:08:02,559
I couldn't figure it out before
136
00:08:04,080 --> 00:08:05,320
Why did he do something wrong
137
00:08:05,520 --> 00:08:06,399
But always put on a pair
138
00:08:06,559 --> 00:08:08,119
Look confident
139
00:08:08,640 --> 00:08:10,119
I really can't figure it out
140
00:08:14,279 --> 00:08:15,439
But this time
141
00:08:17,480 --> 00:08:18,719
He apologized to me
142
00:08:19,080 --> 00:08:19,999
I just realized that all these years
143
00:08:20,159 --> 00:08:22,239
He's been torturing himself
144
00:08:24,959 --> 00:08:25,839
That's enough
145
00:08:26,480 --> 00:08:27,920
This punishment should be enough
146
00:08:32,480 --> 00:08:33,200
More importantly,
147
00:08:33,360 --> 00:08:35,040
I'm happy now
148
00:08:37,880 --> 00:08:40,119
So it's easy to put down
149
00:08:41,200 --> 00:08:41,999
Really
150
00:08:52,600 --> 00:08:53,399
I disagree
151
00:08:53,439 --> 00:08:53,839
Dad
152
00:08:54,080 --> 00:08:55,399
It doesn't matter if you agree or disagree
153
00:08:55,600 --> 00:08:56,800
Falling in love is our business
154
00:08:57,080 --> 00:08:58,279
We still have to go there
155
00:08:58,679 --> 00:08:59,239
That's right
156
00:08:59,480 --> 00:09:00,239
Do you agree or disagree
157
00:09:00,439 --> 00:09:01,159
What's so important
158
00:09:01,399 --> 00:09:02,520
The most important thing is
159
00:09:02,800 --> 00:09:04,239
Wu You agreed to it.
160
00:09:04,480 --> 00:09:05,760
Xiao He can agree
161
00:09:06,080 --> 00:09:07,959
Just agree with the Civil Affairs Bureau
162
00:09:08,159 --> 00:09:08,880
Let me tell you something
163
00:09:09,080 --> 00:09:09,959
If I don't agree
164
00:09:09,959 --> 00:09:11,279
They can't get to the Civil Affairs Bureau
165
00:09:11,279 --> 00:09:11,920
You know, right
166
00:09:13,040 --> 00:09:13,800
Xiao He this thing
167
00:09:13,800 --> 00:09:14,719
You tell me clearly
168
00:09:15,040 --> 00:09:15,480
Uncle
169
00:09:15,640 --> 00:09:17,239
I really like Wu You
170
00:09:17,760 --> 00:09:18,920
But also sincerely
171
00:09:18,920 --> 00:09:19,839
Want to associate with her
172
00:09:21,040 --> 00:09:22,640
I really like Wu You
173
00:09:22,640 --> 00:09:23,119
Yes
174
00:09:23,279 --> 00:09:24,200
Sincerely
175
00:09:24,239 --> 00:09:24,719
Right
176
00:09:24,839 --> 00:09:25,600
Sure
177
00:09:25,839 --> 00:09:27,880
Then show some sincerity
178
00:09:31,520 --> 00:09:32,159
Xiao He
179
00:09:32,800 --> 00:09:34,360
We've known each other for so long
180
00:09:34,360 --> 00:09:35,279
It's like you never had
181
00:09:35,279 --> 00:09:36,719
Have a good drink with me
182
00:09:37,159 --> 00:09:37,679
Come
183
00:09:38,200 --> 00:09:39,119
Open it today
184
00:09:39,480 --> 00:09:40,239
Let's drink it
185
00:09:55,399 --> 00:09:56,279
What are you thinking about
186
00:09:58,399 --> 00:09:59,959
The sun came out in the west
187
00:10:00,320 --> 00:10:02,040
It is rare for you to take the initiative to find me once
188
00:10:02,920 --> 00:10:04,520
Looking for you
189
00:10:05,640 --> 00:10:07,279
I have something to talk to you about
190
00:10:11,439 --> 00:10:12,320
Lin Qing
191
00:10:13,200 --> 00:10:15,200
I came here so late for a trip
192
00:10:15,679 --> 00:10:16,439
I've worked hard for you
193
00:10:16,920 --> 00:10:17,399
You're welcome
194
00:10:17,600 --> 00:10:18,760
This is what I should do
195
00:10:20,360 --> 00:10:21,959
Forget about the past
196
00:10:22,239 --> 00:10:23,600
The work still has to go on
197
00:10:23,960 --> 00:10:24,799
I understand
198
00:10:26,599 --> 00:10:27,439
Leave it here
199
00:10:28,599 --> 00:10:29,599
Haven't had dinner yet
200
00:10:30,239 --> 00:10:31,200
Have dinner later
201
00:10:32,119 --> 00:10:33,200
You don't have to eat, Mr. Lu
202
00:10:35,119 --> 00:10:36,200
None of them are outsiders
203
00:10:36,479 --> 00:10:37,359
Stay and eat
204
00:10:37,720 --> 00:10:38,599
Just for a moment
205
00:10:38,760 --> 00:10:39,760
There is a great happy event
206
00:10:40,080 --> 00:10:41,200
You can be a witness
207
00:10:42,160 --> 00:10:42,720
Let's go
208
00:10:48,840 --> 00:10:49,239
Come
209
00:10:49,359 --> 00:10:50,280
Have some fruit
210
00:10:50,960 --> 00:10:51,359
Good
211
00:10:52,239 --> 00:10:52,919
Dopted mother
212
00:10:53,359 --> 00:10:54,200
I'm here to rub rice again
213
00:10:54,720 --> 00:10:55,799
What kind of rice do you rub
214
00:10:56,160 --> 00:10:57,599
This is your home
215
00:10:57,919 --> 00:10:59,359
What do you want to eat? Tell your dopted mother
216
00:10:59,599 --> 00:11:00,439
I'm working on it
217
00:11:00,640 --> 00:11:02,080
Stay here for dinner later
218
00:11:02,280 --> 00:11:02,840
All right
219
00:11:03,479 --> 00:11:04,200
Come and sit down
220
00:11:04,359 --> 00:11:04,799
Good
221
00:11:06,119 --> 00:11:07,359
How come you come more often than I do
222
00:11:07,679 --> 00:11:09,080
He is here to send me information
223
00:11:09,359 --> 00:11:09,679
Chairman of the Board
224
00:11:09,840 --> 00:11:10,760
If it's nothing, then
225
00:11:10,960 --> 00:11:11,840
I'll go first
226
00:11:12,439 --> 00:11:12,840
Don't
227
00:11:12,960 --> 00:11:13,599
You sit down for a while
228
00:11:13,720 --> 00:11:14,919
Sit down and have a chat
229
00:11:15,320 --> 00:11:16,119
Dopted mother, sit down
230
00:11:16,239 --> 00:11:17,200
Man Man, come and sit down
231
00:11:18,840 --> 00:11:19,479
Just
232
00:11:19,999 --> 00:11:20,919
We're talking to our godparents
233
00:11:21,039 --> 00:11:22,280
Let's talk about our marriage
234
00:11:23,080 --> 00:11:23,479
Good
235
00:11:23,720 --> 00:11:24,280
Family man
236
00:11:24,960 --> 00:11:26,119
Things about you young people
237
00:11:26,280 --> 00:11:27,520
Just make your own decisions
238
00:11:27,640 --> 00:11:28,640
Me and your godmother
239
00:11:28,840 --> 00:11:29,520
Anyway, it will
240
00:11:29,720 --> 00:11:30,479
Happy for you guys
241
00:11:31,160 --> 00:11:32,479
Yes, your goddad is right
242
00:11:32,880 --> 00:11:34,280
Times are different now
243
00:11:34,679 --> 00:11:35,559
The marriage thing
244
00:11:35,840 --> 00:11:37,239
See what you two think
245
00:11:39,039 --> 00:11:41,280
In fact, I don't care what
246
00:11:41,559 --> 00:11:43,039
Mainly depends on the meaning of tendrils
247
00:11:43,439 --> 00:11:44,160
I'm going to hurry
248
00:11:44,320 --> 00:11:45,359
Find a wedding company
249
00:11:45,640 --> 00:11:47,520
Then make sure to make Manman happy
250
00:11:49,400 --> 00:11:50,520
To Dad
251
00:11:50,919 --> 00:11:52,559
I'm going to borrow someone from you
252
00:11:52,919 --> 00:11:53,520
Say
253
00:11:54,080 --> 00:11:55,559
Dad promised you for him first
254
00:11:55,840 --> 00:11:56,599
Thank you, goddad
255
00:11:56,840 --> 00:11:58,200
Then we're not welcome.
256
00:11:58,999 --> 00:11:59,760
Lin Qing
257
00:12:00,039 --> 00:12:00,679
You know that
258
00:12:00,999 --> 00:12:02,359
Man Man and I have been abroad for a long time
259
00:12:02,640 --> 00:12:04,080
I don't know about this at home either
260
00:12:04,359 --> 00:12:06,039
You have a lot of connections
261
00:12:06,239 --> 00:12:07,160
Doing things is reliable
262
00:12:07,400 --> 00:12:08,960
So I want you to help us
263
00:12:09,119 --> 00:12:10,080
Do the wedding planning thing
264
00:12:14,599 --> 00:12:15,439
Lin Te Zhu
265
00:12:15,880 --> 00:12:16,880
Such a small request
266
00:12:17,239 --> 00:12:18,280
You won't say no, will you
267
00:12:19,919 --> 00:12:20,599
Promise
268
00:12:22,479 --> 00:12:23,439
Certainly yes
269
00:12:24,760 --> 00:12:25,919
Get married
270
00:12:26,599 --> 00:12:27,919
After all, it is a happy event
271
00:12:29,400 --> 00:12:30,039
I can arrange
272
00:12:30,160 --> 00:12:31,119
You guys pick out wedding dresses
273
00:12:31,520 --> 00:12:32,880
Lin Qing, you are wonderful, aren't you
274
00:12:33,039 --> 00:12:34,439
I like you so much
275
00:13:02,640 --> 00:13:03,280
Baby
276
00:13:03,599 --> 00:13:03,799
Mom
277
00:13:03,919 --> 00:13:04,640
Haven't you slept yet
278
00:13:06,080 --> 00:13:06,760
Haven't slept yet
279
00:13:07,559 --> 00:13:08,840
Come and sit down
280
00:13:13,520 --> 00:13:14,439
What is this
281
00:13:14,679 --> 00:13:15,679
Open it and find out
282
00:13:23,359 --> 00:13:24,999
This is me and your father
283
00:13:25,320 --> 00:13:27,119
A wedding present for you
284
00:13:28,919 --> 00:13:29,999
Thank you, Mom
285
00:13:32,999 --> 00:13:34,679
How time flies
286
00:13:35,239 --> 00:13:36,520
In an instant
287
00:13:37,119 --> 00:13:38,039
Our family Manman
288
00:13:38,280 --> 00:13:39,599
It's old enough to get married
289
00:13:43,039 --> 00:13:45,200
Mom just wants to ask you one thing
290
00:13:46,840 --> 00:13:49,160
Have you really thought about it
291
00:13:50,919 --> 00:13:51,679
Mom
292
00:13:52,160 --> 00:13:53,679
Why do you ask
293
00:13:59,200 --> 00:14:00,320
Mom knows
294
00:14:00,679 --> 00:14:02,400
You have been under a lot of pressure at work recently
295
00:14:03,119 --> 00:14:05,239
So mom is worried
296
00:14:05,640 --> 00:14:07,799
Your decision was too hasty
297
00:14:10,119 --> 00:14:12,280
There is nothing in a hurry not in a hurry
298
00:14:12,599 --> 00:14:14,280
This thing between me and Huang Jianan
299
00:14:14,640 --> 00:14:15,720
Didn't Dad say everything
300
00:14:15,840 --> 00:14:17,200
How many times
301
00:14:17,559 --> 00:14:18,640
And this time
302
00:14:18,999 --> 00:14:21,679
I mentioned it to Huang Jianan
303
00:14:24,840 --> 00:14:26,439
That
304
00:14:27,080 --> 00:14:29,280
You and Lin Qing
305
00:14:29,840 --> 00:14:31,520
Is it really nothing
306
00:14:31,960 --> 00:14:33,320
Nothing
307
00:14:33,880 --> 00:14:34,439
Mom
308
00:14:34,799 --> 00:14:36,239
Don't think about it
309
00:14:38,200 --> 00:14:39,359
I can see from Lin Qing's eyes
310
00:14:39,520 --> 00:14:41,239
See complex feelings
311
00:14:41,840 --> 00:14:44,999
Although he finally agreed
312
00:14:45,320 --> 00:14:46,760
Help you prepare for the wedding
313
00:14:47,599 --> 00:14:49,320
But I think his heart
314
00:14:49,640 --> 00:14:51,119
Not necessarily so
315
00:14:54,760 --> 00:14:57,400
What he thinks has nothing to do with me
316
00:15:01,720 --> 00:15:02,919
Baby
317
00:15:04,039 --> 00:15:05,160
Mom now
318
00:15:05,679 --> 00:15:07,559
You're the only daughter
319
00:15:07,919 --> 00:15:08,840
Mom really doesn't want
320
00:15:08,999 --> 00:15:10,080
Your marital affairs
321
00:15:10,439 --> 00:15:11,880
Too hasty
322
00:15:14,200 --> 00:15:16,119
I don't care what your father thinks
323
00:15:17,840 --> 00:15:19,239
But Mom thinks
324
00:15:19,880 --> 00:15:21,840
Regardless of suffering and suffering,
325
00:15:22,039 --> 00:15:23,799
All the things
326
00:15:24,160 --> 00:15:25,880
Go according to one's own wishes
327
00:15:29,039 --> 00:15:30,039
I see
328
00:15:30,400 --> 00:15:32,080
You can rest assured, Mom
329
00:15:39,239 --> 00:15:39,960
All right
330
00:15:40,439 --> 00:15:41,760
Why don't you go to bed early, too
331
00:15:45,720 --> 00:15:46,479
Good night
332
00:16:25,359 --> 00:16:26,439
Xiao He
333
00:16:26,840 --> 00:16:27,400
In
334
00:16:29,080 --> 00:16:31,280
You are not a good person
335
00:16:32,720 --> 00:16:34,599
You're a thief
336
00:16:35,160 --> 00:16:35,999
Thief
337
00:16:38,400 --> 00:16:40,239
Heart thief
338
00:16:41,919 --> 00:16:42,520
Xiao He
339
00:16:42,760 --> 00:16:43,239
In
340
00:16:43,960 --> 00:16:45,640
My daughter Wu You
341
00:16:46,119 --> 00:16:47,559
Just two words
342
00:16:48,479 --> 00:16:49,559
Excellent
343
00:16:50,039 --> 00:16:50,999
Pretty
344
00:16:51,160 --> 00:16:51,679
Yes
345
00:16:52,160 --> 00:16:53,400
Excellent and beautiful
346
00:16:54,080 --> 00:16:55,359
But you can rest assured
347
00:16:56,599 --> 00:16:58,080
Uncle is a man
348
00:16:58,400 --> 00:16:59,599
Very open-minded
349
00:17:01,119 --> 00:17:04,280
You can do it later
350
00:17:04,640 --> 00:17:06,160
Be good to Wu
351
00:17:06,559 --> 00:17:07,559
After me
352
00:17:07,880 --> 00:17:10,239
You can do it for you
353
00:17:10,439 --> 00:17:10,760
Yes
354
00:17:10,919 --> 00:17:12,039
You know, right
355
00:17:13,118 --> 00:17:14,438
Don't worry, Xiao He
356
00:17:15,160 --> 00:17:16,999
I made a deal with you as a brother
357
00:17:17,200 --> 00:17:18,200
Brother brother
358
00:17:18,319 --> 00:17:19,159
Why are you brothers?
359
00:17:19,439 --> 00:17:20,599
What's wrong with Dad
360
00:17:21,118 --> 00:17:21,719
Once you drink too much,
361
00:17:21,839 --> 00:17:22,839
I began to make brothers
362
00:17:23,200 --> 00:17:23,760
Brothers
363
00:17:25,079 --> 00:17:27,199
Let's have another one between the brothers
364
00:17:27,919 --> 00:17:28,679
Dad, dad
365
00:17:28,880 --> 00:17:30,160
Put down the glass in your hand
366
00:17:30,880 --> 00:17:32,119
You can't drink any more
367
00:17:32,479 --> 00:17:33,280
You can't drink
368
00:17:33,280 --> 00:17:34,640
Can't drink, can't drink
369
00:17:34,799 --> 00:17:37,080
It's a pity, but it's a pity
370
00:17:37,799 --> 00:17:40,880
Xiao He is such a handsome young man
371
00:17:41,119 --> 00:17:42,280
Wu You
372
00:17:42,439 --> 00:17:43,679
You don't deserve him
373
00:17:44,640 --> 00:17:45,479
You still laugh
374
00:17:45,599 --> 00:17:47,200
You don't deserve to laugh.
375
00:17:47,400 --> 00:17:47,760
Dad
376
00:17:47,919 --> 00:17:49,239
You can rest assured that I don't dislike her
377
00:17:49,520 --> 00:17:50,439
I'll be nice to her
378
00:17:51,239 --> 00:17:52,160
You don't dislike her
379
00:17:52,160 --> 00:17:52,919
I won't abandon you
380
00:17:53,119 --> 00:17:54,280
Wake up, wake up
381
00:17:54,359 --> 00:17:55,919
Don't shoot me all the time, okay
382
00:17:56,080 --> 00:17:56,880
I'm telling you
383
00:17:57,239 --> 00:17:58,239
You're drunk
384
00:17:58,400 --> 00:17:59,239
Come on, I'm drunk
385
00:17:59,239 --> 00:18:00,080
Take him. Take him
386
00:18:00,200 --> 00:18:00,640
Go back to your room
387
00:18:00,640 --> 00:18:01,799
Xiao He, let me tell you something
388
00:18:02,520 --> 00:18:03,840
Wu You's mother
389
00:18:04,200 --> 00:18:05,479
It's a tigress
390
00:18:05,999 --> 00:18:08,160
Wu You is a little tiger
391
00:18:09,320 --> 00:18:09,960
Walk and sleep
392
00:18:10,160 --> 00:18:10,439
Sleep
393
00:18:10,439 --> 00:18:11,160
Wu You is like her mother
394
00:18:11,359 --> 00:18:12,039
Take it back, take it back
395
00:18:12,479 --> 00:18:12,840
Get up
396
00:18:13,320 --> 00:18:14,080
Xiao He
397
00:18:14,160 --> 00:18:14,599
Walk, walk
398
00:18:14,999 --> 00:18:16,880
You're going to suffer, Ho
399
00:18:17,080 --> 00:18:18,119
Go to sleep go to sleep go to sleep
400
00:18:18,119 --> 00:18:18,400
Wu You
401
00:18:18,599 --> 00:18:19,359
Hurry up, hurry up
402
00:18:19,520 --> 00:18:20,720
Send Xiao He back, too
403
00:18:21,359 --> 00:18:22,400
I got it. I got it
404
00:18:22,640 --> 00:18:23,239
Go in, go in
405
00:18:23,400 --> 00:18:23,880
Go in
406
00:18:25,239 --> 00:18:26,160
Are you OK
407
00:18:27,599 --> 00:18:28,119
I can't
408
00:18:29,280 --> 00:18:30,280
What's wrong with you
409
00:18:31,119 --> 00:18:32,359
You can drink too much with Lao Wu
410
00:18:32,559 --> 00:18:33,479
Hold me a little tighter
411
00:18:33,640 --> 00:18:34,359
I
412
00:18:35,520 --> 00:18:36,559
My goodness
413
00:18:36,799 --> 00:18:37,520
It's home. It's home
414
00:18:37,520 --> 00:18:38,599
My head is so dizzy
415
00:18:39,599 --> 00:18:40,679
He's already home
416
00:18:40,880 --> 00:18:41,559
I can't
417
00:18:41,720 --> 00:18:42,880
Come on, come on, go for a walk
418
00:18:43,960 --> 00:18:44,559
My head is too dizzy
419
00:18:45,200 --> 00:18:45,679
Come on, come on
420
00:18:45,840 --> 00:18:47,160
No I want I want to sleep
421
00:18:47,520 --> 00:18:48,320
Nothing, nothing
422
00:18:48,520 --> 00:18:49,999
I'll get you some honey water to drink first
423
00:18:50,200 --> 00:18:50,599
You can sleep again
424
00:18:51,840 --> 00:18:53,400
You will feel bad when you get up tomorrow
425
00:18:58,440 --> 00:19:00,239
Are you pretending
426
00:19:00,560 --> 00:19:01,400
What then
427
00:19:01,800 --> 00:19:02,359
We can't let our dad
428
00:19:02,560 --> 00:19:03,599
Drink alone
429
00:19:03,920 --> 00:19:04,839
What is our dad?
430
00:19:04,999 --> 00:19:05,719
Worry
431
00:19:06,119 --> 00:19:07,560
We are too slow
432
00:19:08,040 --> 00:19:09,440
I want to speed up
433
00:19:10,680 --> 00:19:11,520
No way
434
00:19:11,920 --> 00:19:13,160
Are you trying to overtake
435
00:19:14,680 --> 00:19:15,920
You want to overtake in a corner
436
00:19:16,719 --> 00:19:17,319
Yes
437
00:19:19,359 --> 00:19:20,640
What shall I do, Mr. Ho
438
00:19:20,839 --> 00:19:22,479
Your driver's license points have been deducted
439
00:19:23,959 --> 00:19:24,239
What
440
00:19:24,520 --> 00:19:26,400
When you get your driver's license again,
441
00:19:26,760 --> 00:19:27,440
Let's overtake again
442
00:19:27,680 --> 00:19:28,280
Good night
443
00:19:30,800 --> 00:19:31,440
Worry
444
00:19:31,839 --> 00:19:32,520
Worry
445
00:19:33,800 --> 00:19:35,079
I drank my wine for nothing
446
00:19:35,160 --> 00:19:35,800
Uh-huh
447
00:20:19,119 --> 00:20:19,959
Wu Yidao
448
00:20:20,520 --> 00:20:22,040
I'm in the master
449
00:20:22,440 --> 00:20:23,680
What can I do for you at this late hour
450
00:20:23,839 --> 00:20:24,800
Nothing
451
00:20:25,560 --> 00:20:26,560
I miss you
452
00:20:27,839 --> 00:20:29,440
I guess you must want to hear
453
00:20:29,599 --> 00:20:30,920
Think of your song
454
00:20:31,280 --> 00:20:32,599
Play it for you right away
455
00:20:33,599 --> 00:20:34,800
No, no, no
456
00:20:35,239 --> 00:20:36,239
Wu Yidao shut up
457
00:20:36,520 --> 00:20:38,199
Rest, rest, rest
458
00:20:38,640 --> 00:20:39,359
OK
459
00:20:39,880 --> 00:20:40,479
Good
460
00:20:47,839 --> 00:20:49,040
Have a good dream
461
00:21:37,880 --> 00:21:38,599
What are you doing? Handsome
462
00:21:38,760 --> 00:21:39,560
Do I need it
463
00:21:41,800 --> 00:21:44,719
You don't need
464
00:21:47,640 --> 00:21:49,079
Hate
465
00:21:53,800 --> 00:21:54,999
The last day of the holiday
466
00:21:55,319 --> 00:21:56,119
Where do you want to go
467
00:21:56,520 --> 00:21:57,199
This kind of thing
468
00:21:57,359 --> 00:21:57,959
It's not usually
469
00:21:58,160 --> 00:21:59,319
Did your boyfriend arrange it
470
00:22:01,520 --> 00:22:02,839
Okay, let's go, then
471
00:22:03,800 --> 00:22:05,680
Hand in hand after leaving the community
472
00:22:07,920 --> 00:22:08,640
Go to work
473
00:22:08,839 --> 00:22:09,560
Good morning
474
00:22:10,280 --> 00:22:10,959
Early
475
00:22:22,359 --> 00:22:23,719
Why did you bring me here
476
00:22:24,119 --> 00:22:24,839
Because this place
477
00:22:24,999 --> 00:22:26,640
There are many memories of us
478
00:22:27,079 --> 00:22:28,839
Think of it as revisiting the old place
479
00:22:29,359 --> 00:22:30,719
Isn't it very creative
480
00:22:31,599 --> 00:22:32,640
There is no creativity
481
00:22:32,839 --> 00:22:33,280
No
482
00:22:33,440 --> 00:22:34,119
No, ah
483
00:22:34,520 --> 00:22:35,880
Okay, then you have a creative one
484
00:22:44,959 --> 00:22:45,680
What you said
485
00:22:46,040 --> 00:22:46,800
What I said
486
00:22:47,280 --> 00:22:48,119
Then I'll come
487
00:22:48,599 --> 00:22:49,160
Come on
488
00:23:08,160 --> 00:23:09,199
Take the bait
489
00:23:12,119 --> 00:23:13,119
What are you talking about
490
00:23:13,359 --> 00:23:14,119
Of course I took the bait
491
00:23:14,319 --> 00:23:15,880
Why are you here without taking the bait
492
00:23:18,520 --> 00:23:19,160
Fish
493
00:23:27,880 --> 00:23:30,280
Am I wearing Tai Su today
494
00:23:44,839 --> 00:23:45,400
Hardness is not severe
495
00:23:45,719 --> 00:23:46,880
Awesome, awesome. I'll help you
496
00:23:47,160 --> 00:23:47,920
Come on, come on
497
00:23:53,280 --> 00:23:54,160
Do you remember the first time we
498
00:23:54,319 --> 00:23:55,599
The scene of coming here
499
00:23:55,959 --> 00:23:56,760
Of course I remember
500
00:23:57,079 --> 00:23:57,920
That day was the same as today
501
00:23:58,079 --> 00:23:58,959
The wind is particularly strong
502
00:23:59,119 --> 00:24:00,479
Blow me like a fool
503
00:24:00,640 --> 00:24:01,479
On the way back
504
00:24:01,680 --> 00:24:02,880
And you put that rabbit head
505
00:24:02,999 --> 00:24:03,880
Cover my head
506
00:24:04,040 --> 00:24:04,800
Silly rabbit
507
00:24:05,079 --> 00:24:06,079
How dare you call me
508
00:24:06,280 --> 00:24:07,280
You should thank me
509
00:24:07,440 --> 00:24:08,280
If it weren't for me
510
00:24:08,479 --> 00:24:09,560
Can you increase your sales
511
00:24:09,719 --> 00:24:10,440
I helped you
512
00:24:10,599 --> 00:24:11,520
That's true, too
513
00:24:14,440 --> 00:24:15,280
You know what I miss most
514
00:24:15,479 --> 00:24:16,280
What is it
515
00:24:16,999 --> 00:24:18,280
The day of my birthday
516
00:24:18,680 --> 00:24:19,760
To put it this way
517
00:24:19,999 --> 00:24:20,479
Should be thankful
518
00:24:20,640 --> 00:24:22,440
Xiaoyu's fireworks
519
00:24:23,479 --> 00:24:23,920
You just say
520
00:24:24,079 --> 00:24:25,119
You didn't mean it, did you
521
00:24:30,800 --> 00:24:32,599
I don't blame you for being so slow.
522
00:24:32,880 --> 00:24:34,560
You have to admit that you like me
523
00:24:34,839 --> 00:24:35,440
Not that we
524
00:24:35,560 --> 00:24:36,760
Take such a big circle
525
00:24:37,040 --> 00:24:37,400
Right
526
00:24:37,640 --> 00:24:39,319
How dare you be so narcissistic
527
00:24:40,479 --> 00:24:42,160
Who likes you
528
00:24:48,800 --> 00:24:49,719
I like you
529
00:25:00,160 --> 00:25:01,199
I checked
530
00:25:01,479 --> 00:25:02,599
Couples are together
531
00:25:02,839 --> 00:25:03,920
Ten Things You Must Do
532
00:25:04,359 --> 00:25:06,119
Have a candlelight dinner together
533
00:25:06,400 --> 00:25:07,239
Cook together
534
00:25:07,440 --> 00:25:08,440
Watch a movie together
535
00:25:08,760 --> 00:25:09,640
Skiing together
536
00:25:09,959 --> 00:25:11,079
Watch fireworks together
537
00:25:11,280 --> 00:25:12,079
I don't care anyway
538
00:25:12,280 --> 00:25:12,999
Is that all couples
539
00:25:13,119 --> 00:25:13,719
Made together
540
00:25:13,880 --> 00:25:15,239
The most romantic thing
541
00:25:15,560 --> 00:25:16,920
I have to do it all
542
00:25:17,479 --> 00:25:18,880
Then let's start from now on
543
00:25:19,160 --> 00:25:20,160
Now
544
00:26:13,319 --> 00:26:14,119
Today
545
00:26:14,280 --> 00:26:15,560
Sophie, where is this live broadcast
546
00:26:15,760 --> 00:26:16,999
Why did you change the venue today
547
00:26:17,599 --> 00:26:17,999
I don't want to
548
00:26:18,199 --> 00:26:19,079
There are other girls
549
00:26:19,239 --> 00:26:19,800
Just like me
550
00:26:19,959 --> 00:26:21,040
Be deceived by love rat
551
00:26:23,520 --> 00:26:24,680
What are you doing? Where are you going
552
00:26:24,959 --> 00:26:25,920
The store is still open
553
00:26:26,079 --> 00:26:27,199
You're in charge, you're in charge
554
00:26:27,479 --> 00:26:28,479
You are a man
555
00:26:29,199 --> 00:26:29,839
The current boss
556
00:26:29,999 --> 00:26:31,440
Are they all so irresponsible
557
00:26:32,199 --> 00:26:33,440
What is love rat
558
00:26:35,199 --> 00:26:35,839
Garbage
559
00:26:38,079 --> 00:26:40,479
It is a garbage disposal station
560
00:26:40,640 --> 00:26:42,479
Garbage that can't be classified
561
00:26:44,680 --> 00:26:45,800
What I want to expose today
562
00:26:45,800 --> 00:26:46,640
This love rat
563
00:26:46,800 --> 00:26:48,400
It belongs to deception love rat
564
00:26:50,800 --> 00:26:52,119
He is using deception
565
00:26:52,560 --> 00:26:54,599
Establish a close relationship with you
566
00:26:54,920 --> 00:26:56,599
Then use intermittent
567
00:26:56,800 --> 00:26:58,959
Psychological effect of reinforcement
568
00:26:59,800 --> 00:27:01,400
Let you sink deeper and deeper
569
00:27:01,999 --> 00:27:03,640
Positive reinforcement plus negative reinforcement
570
00:27:03,760 --> 00:27:04,800
Common use
571
00:27:05,079 --> 00:27:06,760
Let you fall completely
572
00:27:08,920 --> 00:27:09,959
I'm on the air
573
00:27:17,560 --> 00:27:18,560
How could I be so stupid
574
00:27:18,839 --> 00:27:19,680
So stupid
575
00:27:19,999 --> 00:27:21,520
Let you break my heart
576
00:27:22,800 --> 00:27:23,760
Stop, stop, stop
577
00:27:25,599 --> 00:27:27,160
It's too pompous
578
00:27:27,760 --> 00:27:29,760
What I want is true sadness
579
00:27:30,319 --> 00:27:31,560
You haven't been cheated at first sight, have you
580
00:27:31,839 --> 00:27:32,520
If you get killed by a man
581
00:27:32,719 --> 00:27:33,079
Hurt
582
00:27:33,239 --> 00:27:34,079
Will you be like this
583
00:27:34,520 --> 00:27:36,119
You must be very sad
584
00:27:37,119 --> 00:27:37,560
It's okay
585
00:27:37,680 --> 00:27:38,760
Why don't you relax
586
00:27:39,079 --> 00:27:40,199
You learn from emotion
587
00:27:40,440 --> 00:27:40,999
Can you imagine
588
00:27:41,119 --> 00:27:42,319
Something sad
589
00:27:42,800 --> 00:27:43,119
Right
590
00:27:43,280 --> 00:27:45,359
Use every expression you make
591
00:27:45,719 --> 00:27:47,640
Trying to open every pore of you
592
00:27:48,040 --> 00:27:48,239
Director
593
00:27:48,400 --> 00:27:49,760
We've done it eighteen times
594
00:27:50,040 --> 00:27:50,760
Why don't you teach me something
595
00:27:50,959 --> 00:27:52,239
How to act with pores
596
00:27:53,520 --> 00:27:54,959
How can you question art
597
00:27:55,560 --> 00:27:56,999
We are engaged in art
598
00:27:57,280 --> 00:27:58,199
If you can't get the best one,
599
00:27:58,319 --> 00:27:59,280
We'll just stay in line
600
00:27:59,599 --> 00:28:00,959
Wait until you can reach it
601
00:28:02,239 --> 00:28:03,199
Liar
602
00:28:05,280 --> 00:28:07,119
You are the real liar, aren't you
603
00:28:07,640 --> 00:28:08,920
How foolish I am
604
00:28:09,239 --> 00:28:11,079
Believe your nonsense
605
00:28:11,719 --> 00:28:12,880
Who are you
606
00:28:13,560 --> 00:28:14,839
Let's go out and have a rest first
607
00:28:15,040 --> 00:28:16,239
A good director
608
00:28:16,560 --> 00:28:17,880
Are you here to compete with me for the role
609
00:28:19,640 --> 00:28:20,839
I don't deserve it
610
00:28:24,920 --> 00:28:26,199
Peach tree
611
00:28:26,880 --> 00:28:28,119
What a familiar name
612
00:28:29,760 --> 00:28:31,839
Don't you want to change your name
613
00:28:34,719 --> 00:28:35,440
Wang Dao
614
00:28:35,800 --> 00:28:36,640
Very charming
615
00:28:36,760 --> 00:28:37,359
Right
616
00:28:38,959 --> 00:28:40,400
Brilliant in talent
617
00:28:41,079 --> 00:28:43,400
Pursue the height of art with one heart
618
00:28:43,800 --> 00:28:45,479
Treat money like dirt
619
00:28:45,800 --> 00:28:47,119
Until one day
620
00:28:48,719 --> 00:28:49,880
You showed up
621
00:28:50,599 --> 00:28:52,319
Stimulated his creative desire
622
00:28:52,479 --> 00:28:53,079
So
623
00:28:53,239 --> 00:28:55,040
He wrote one for you overnight
624
00:28:55,199 --> 00:28:55,880
Screenplay
625
00:28:56,079 --> 00:28:58,319
The name is Peach Tree
626
00:28:58,599 --> 00:28:59,479
And you
627
00:28:59,800 --> 00:29:00,999
Is the heroine
628
00:29:01,280 --> 00:29:02,359
Summer October
629
00:29:03,520 --> 00:29:05,319
You must be very touched
630
00:29:07,760 --> 00:29:08,999
I'm just like you
631
00:29:09,359 --> 00:29:10,119
But then
632
00:29:10,280 --> 00:29:11,160
He'll tell you
633
00:29:11,319 --> 00:29:12,040
There is no money left
634
00:29:12,160 --> 00:29:12,800
Bankrupt
635
00:29:12,959 --> 00:29:13,760
Need you to invest
636
00:29:13,959 --> 00:29:16,119
Fulfill his movie dream
637
00:29:17,800 --> 00:29:18,839
Is that so
638
00:29:19,359 --> 00:29:20,160
That's right
639
00:29:20,959 --> 00:29:21,880
I invited her before
640
00:29:21,880 --> 00:29:22,719
Come and play summer October
641
00:29:23,079 --> 00:29:23,719
But I think she's now
642
00:29:23,880 --> 00:29:24,520
It doesn't fit at all
643
00:29:24,680 --> 00:29:25,400
Summer and October in my heart
644
00:29:25,599 --> 00:29:26,239
Is very perfect
645
00:29:26,400 --> 00:29:26,999
Very clean
646
00:29:27,160 --> 00:29:28,680
Just like the stars in the sky
647
00:29:29,760 --> 00:29:30,999
Just like you
648
00:29:31,599 --> 00:29:32,280
Not her kind
649
00:29:32,479 --> 00:29:33,400
A vulgar bitch
650
00:29:34,719 --> 00:29:35,479
Who is a bitch
651
00:29:37,160 --> 00:29:38,280
You are wearing the skin of art
652
00:29:38,400 --> 00:29:39,760
Wolves who cheat money and color
653
00:29:39,760 --> 00:29:40,040
Wolves who cheat money and color
654
00:29:46,160 --> 00:29:47,199
Sophie
655
00:29:48,400 --> 00:29:49,800
We are different and do not agree with each other
656
00:29:50,079 --> 00:29:50,680
If you still do this
657
00:29:50,800 --> 00:29:51,839
Words that are entangled
658
00:29:52,040 --> 00:29:53,319
Don't make me put your scandal
659
00:29:53,479 --> 00:29:54,640
Shake it out for you
660
00:30:00,160 --> 00:30:01,479
Disgraceful affair
661
00:30:02,479 --> 00:30:03,719
Yeah
662
00:30:04,640 --> 00:30:06,280
You did remind me
663
00:30:06,760 --> 00:30:09,079
I really have one scandal
664
00:30:09,880 --> 00:30:10,999
I just can't forget it all the time
665
00:30:11,199 --> 00:30:11,999
My first love feelings
666
00:30:12,199 --> 00:30:13,079
For ten years
667
00:30:14,319 --> 00:30:15,280
Wang Zihao
668
00:30:15,959 --> 00:30:17,400
Starting today
669
00:30:18,079 --> 00:30:19,239
You're in my world
670
00:30:19,400 --> 00:30:20,640
Complete elimination
671
00:30:22,839 --> 00:30:23,680
Stop being self-righteous
672
00:30:23,880 --> 00:30:25,359
Feel smart
673
00:30:25,760 --> 00:30:27,839
Treat the whole world as a fool
674
00:30:29,079 --> 00:30:30,479
Stop being a liar
675
00:30:33,280 --> 00:30:34,280
Wait a minute
676
00:30:34,880 --> 00:30:35,640
What are you doing
677
00:30:36,040 --> 00:30:36,959
Sneak shot, right
678
00:30:37,400 --> 00:30:37,920
Come on
679
00:30:38,520 --> 00:30:39,719
I'll give you a live broadcast today
680
00:30:39,880 --> 00:30:41,079
I'll show you live now
681
00:30:41,440 --> 00:30:42,160
Let your babies
682
00:30:42,160 --> 00:30:43,119
Look at your true face
683
00:30:43,239 --> 00:30:43,999
Dear babies
684
00:30:44,680 --> 00:30:45,280
Let me show you
685
00:30:45,280 --> 00:30:46,479
What she really is
686
00:30:46,560 --> 00:30:47,239
Have you seen it clearly
687
00:30:47,999 --> 00:30:49,599
This woman is a liar
688
00:30:49,800 --> 00:30:50,119
Right
689
00:30:50,119 --> 00:30:51,800
Her real name is Su Xinxin
690
00:30:51,800 --> 00:30:53,160
Is a black and ugly man
691
00:30:53,160 --> 00:30:54,119
A woman nobody wants
692
00:30:55,640 --> 00:30:56,199
In order to be online celebrity,
693
00:30:56,319 --> 00:30:57,440
She changed her name to Sophie
694
00:30:57,920 --> 00:30:58,359
Right
695
00:30:58,479 --> 00:30:59,400
Just to cheat you out of money
696
00:30:59,400 --> 00:30:59,959
Babies, don't, don't
697
00:30:59,959 --> 00:31:00,920
Stop brushing her presents
698
00:31:01,999 --> 00:31:03,119
Do you see clearly
699
00:31:03,719 --> 00:31:05,040
Yes, this is the woman
700
00:31:05,280 --> 00:31:06,760
Don't be cheated by her again
701
00:31:06,999 --> 00:31:07,680
And your feelings
702
00:31:07,760 --> 00:31:08,400
Don't be fooled again
703
00:31:08,640 --> 00:31:08,999
I'm telling you
704
00:31:09,160 --> 00:31:09,999
She is a person
705
00:31:10,239 --> 00:31:11,680
I haven't even talked about love
706
00:31:11,880 --> 00:31:12,999
Ugly duckling
707
00:31:13,719 --> 00:31:14,119
See clearly
708
00:31:14,319 --> 00:31:15,239
See her true face clearly
709
00:31:15,440 --> 00:31:16,319
That's her
710
00:31:17,040 --> 00:31:17,440
Can't see clearly
711
00:31:17,599 --> 00:31:19,079
Come closer
712
00:31:19,599 --> 00:31:20,599
Have you seen it clearly
713
00:31:20,880 --> 00:31:22,440
This is what she really is
714
00:31:23,199 --> 00:31:23,560
Baby
715
00:31:45,319 --> 00:31:46,640
Susufi
716
00:32:05,040 --> 00:32:05,800
Sophie
717
00:32:06,800 --> 00:32:08,079
Sophie, what's wrong with you
718
00:32:08,560 --> 00:32:08,800
No
719
00:32:08,800 --> 00:32:09,839
What's wrong with you and Wang Zihao
720
00:32:10,119 --> 00:32:10,920
Does it have anything to do with you
721
00:32:11,199 --> 00:32:11,920
I came because I was worried about you
722
00:32:12,079 --> 00:32:13,119
Why are you always following me
723
00:32:13,520 --> 00:32:14,719
Not that I'm worried about you
724
00:32:14,839 --> 00:32:15,280
That's why I'm
725
00:32:15,440 --> 00:32:16,560
I don't need
726
00:32:16,920 --> 00:32:17,839
Stop following me
727
00:32:18,160 --> 00:32:18,880
Sophie
728
00:32:42,719 --> 00:32:44,160
Me and you
729
00:32:45,760 --> 00:32:49,400
It should have been good for each other
730
00:32:50,560 --> 00:32:52,239
Each bad
731
00:33:03,920 --> 00:33:05,160
What a coincidence
732
00:33:11,440 --> 00:33:12,680
Do you know
733
00:33:13,839 --> 00:33:15,400
We're gonna use
734
00:33:17,520 --> 00:33:19,440
With the simplicity of my heart
735
00:33:20,440 --> 00:33:23,800
To deal with the complexity of the world
736
00:33:30,440 --> 00:33:31,479
What to do
737
00:33:32,680 --> 00:33:34,199
Just take the bag
738
00:33:50,160 --> 00:33:51,719
Old money
739
00:33:51,959 --> 00:33:52,959
My Woman
740
00:33:53,079 --> 00:33:53,760
It's sterilized
741
00:33:55,640 --> 00:33:56,160
OK
742
00:33:56,359 --> 00:33:57,839
Look in high spirits
743
00:33:58,119 --> 00:33:58,640
Of course
744
00:33:58,800 --> 00:34:00,119
I'm not happy to go out to play.
745
00:34:00,359 --> 00:34:01,239
How is the company
746
00:34:01,479 --> 00:34:02,160
It's quite good
747
00:34:02,359 --> 00:34:03,839
Everything is normal with me around
748
00:34:03,999 --> 00:34:04,959
Where's Lu Man
749
00:34:06,479 --> 00:34:07,640
Don't mention Lu Man
750
00:34:07,800 --> 00:34:09,040
Lin Qing broke up with her recently
751
00:34:09,239 --> 00:34:09,920
Be unhappy in my heart
752
00:34:10,079 --> 00:34:10,959
Didn't come today
753
00:34:11,199 --> 00:34:12,280
Break up. Why
754
00:34:13,239 --> 00:34:14,079
Here they come
755
00:34:15,478 --> 00:34:15,919
Quick and quick
756
00:34:16,359 --> 00:34:17,119
She, she, what's wrong? This is
757
00:34:17,159 --> 00:34:17,519
What's the matter
758
00:34:17,719 --> 00:34:18,920
Give her a hand for me
759
00:34:20,280 --> 00:34:20,999
What are you doing
760
00:34:21,478 --> 00:34:22,478
Have a drink
761
00:34:22,719 --> 00:34:23,520
She drank too much. She drank too much
762
00:34:23,679 --> 00:34:24,478
What's the matter with this
763
00:34:24,639 --> 00:34:24,919
You in broad daylight
764
00:34:25,040 --> 00:34:25,640
What? I'm drunk
765
00:34:25,800 --> 00:34:26,079
Don't talk nonsense
766
00:34:26,119 --> 00:34:26,920
Come down, come down, come down
767
00:34:31,440 --> 00:34:32,359
You slow down
768
00:34:32,560 --> 00:34:33,520
It's all here
769
00:34:33,800 --> 00:34:34,319
Can you stand
770
00:34:35,040 --> 00:34:35,599
Good good
771
00:34:35,599 --> 00:34:36,719
Help me again, don't help you, don't help you
772
00:34:37,199 --> 00:34:38,119
I'll wait for you inside
773
00:34:38,280 --> 00:34:38,999
Good
774
00:34:39,199 --> 00:34:40,239
Slow down, slow down
775
00:34:41,239 --> 00:34:41,999
Big nephew
776
00:34:42,520 --> 00:34:43,199
Frankly speaking
777
00:34:43,478 --> 00:34:44,439
What's going on
778
00:34:47,520 --> 00:34:48,560
Be cheated by Wang Zihao
779
00:34:48,800 --> 00:34:49,239
What
780
00:34:52,440 --> 00:34:53,599
What the hell
781
00:34:54,079 --> 00:34:56,160
Bear, isn't this a coffee shop
782
00:34:56,560 --> 00:34:57,560
Back to the hotel
783
00:34:58,479 --> 00:34:59,199
What hotel
784
00:34:59,359 --> 00:35:00,400
Whose Hotel
785
00:35:00,640 --> 00:35:01,359
Mine
786
00:35:16,440 --> 00:35:17,440
Kevin
787
00:35:17,920 --> 00:35:18,800
What do you think
788
00:35:19,160 --> 00:35:19,999
Perfect match
789
00:35:20,319 --> 00:35:21,199
It's so beautiful
790
00:35:21,999 --> 00:35:22,880
This wedding dress is
791
00:35:22,880 --> 00:35:23,760
Galia Lahav's
792
00:35:23,800 --> 00:35:24,560
High-definition style
793
00:35:24,839 --> 00:35:25,719
It takes a year
794
00:35:25,920 --> 00:35:26,959
Designed and produced
795
00:35:27,319 --> 00:35:28,079
I have never been able to find it
796
00:35:28,280 --> 00:35:29,479
Suitable for its owner
797
00:35:30,040 --> 00:35:31,199
I think today
798
00:35:31,479 --> 00:35:32,800
It finally found it
799
00:35:33,199 --> 00:35:34,359
Lin Te Zhu
800
00:35:34,999 --> 00:35:36,199
Do you think it looks good
801
00:35:37,119 --> 00:35:38,040
Good-looking
802
00:35:38,719 --> 00:35:40,199
If Lin Te-zhu thinks it looks good,
803
00:35:40,599 --> 00:35:42,040
Just leave it to your bride
804
00:35:42,800 --> 00:35:43,640
Kevin
805
00:36:00,160 --> 00:36:01,720
Although I didn't choose my favorite one
806
00:36:02,039 --> 00:36:03,039
But thank you all the same
807
00:36:03,359 --> 00:36:04,440
For my wedding with my man
808
00:36:04,559 --> 00:36:05,880
Do your best so hard
809
00:36:06,640 --> 00:36:07,400
You are welcome
810
00:36:07,880 --> 00:36:08,880
What I should do
811
00:36:09,440 --> 00:36:10,519
If these
812
00:36:10,640 --> 00:36:12,039
None of them are satisfactory to Miss Lu
813
00:36:12,279 --> 00:36:14,480
I can show you around again
814
00:36:14,960 --> 00:36:16,000
I've worked hard for you
815
00:36:17,160 --> 00:36:18,559
But I especially want to know
816
00:36:19,440 --> 00:36:20,960
My wedding with my family man
817
00:36:21,160 --> 00:36:22,440
Let you be the planner
818
00:36:22,920 --> 00:36:24,079
How are you feeling
819
00:36:27,319 --> 00:36:28,160
It's quite good
820
00:36:29,319 --> 00:36:30,720
Wish you happiness
821
00:36:35,079 --> 00:36:36,119
Acting in front of me
822
00:36:36,400 --> 00:36:37,200
The acting is a little bad
823
00:36:37,599 --> 00:36:38,440
What do you mean
824
00:36:39,680 --> 00:36:40,440
You think moving out
825
00:36:40,599 --> 00:36:42,079
Old-fashioned bridges in TV dramas
826
00:36:42,240 --> 00:36:43,640
Can you fool me
827
00:36:45,319 --> 00:36:46,839
I can't understand what you are saying
828
00:36:50,319 --> 00:36:51,599
What I said at your house last time
829
00:36:51,799 --> 00:36:52,920
Are they all fake
830
00:36:59,400 --> 00:37:00,319
It's not fake
831
00:37:02,359 --> 00:37:03,880
It's all from the bottom of my heart
832
00:37:04,839 --> 00:37:06,000
It's actually very simple
833
00:37:06,720 --> 00:37:07,759
I am you girls
834
00:37:07,920 --> 00:37:10,319
Love rat often mentioned in his mouth
835
00:37:11,000 --> 00:37:11,839
And
836
00:37:12,359 --> 00:37:13,920
I already have a new goal
837
00:37:14,279 --> 00:37:15,440
You're here with me
838
00:37:15,920 --> 00:37:16,880
Is the past tense
839
00:37:17,440 --> 00:37:18,400
Is it my father
840
00:37:21,000 --> 00:37:21,640
No
841
00:37:22,920 --> 00:37:23,759
I'm sorry
842
00:37:24,160 --> 00:37:25,039
I'm late
843
00:37:25,640 --> 00:37:26,200
Vines and vines
844
00:37:26,400 --> 00:37:27,400
How's it going
845
00:37:30,359 --> 00:37:31,000
Family man
846
00:37:31,519 --> 00:37:32,279
Didn't you promise me
847
00:37:32,480 --> 00:37:33,759
Do you want to satisfy me until I am satisfied
848
00:37:34,079 --> 00:37:35,200
Then help Lint well
849
00:37:35,359 --> 00:37:36,400
Give me a command
850
00:37:37,440 --> 00:37:38,119
I have to go
851
00:37:38,319 --> 00:37:38,839
Good
852
00:37:56,799 --> 00:37:58,599
Wang Zihao, that love rat
853
00:37:59,039 --> 00:38:00,480
See how I deal with him
854
00:38:02,240 --> 00:38:03,400
You said she was, too
855
00:38:03,680 --> 00:38:04,400
Such a big thing
856
00:38:04,559 --> 00:38:05,759
Don't even know. Let us know
857
00:38:07,880 --> 00:38:08,880
My end
858
00:38:09,240 --> 00:38:09,400
Wake up
859
00:38:09,480 --> 00:38:09,720
Wake up
860
00:38:10,039 --> 00:38:10,559
How is it
861
00:38:10,720 --> 00:38:11,319
Is it still uncomfortable
862
00:38:13,200 --> 00:38:14,759
What's the use of telling you
863
00:38:15,039 --> 00:38:16,160
Look at my jokes
864
00:38:16,319 --> 00:38:17,119
You think you're in broad daylight
865
00:38:17,279 --> 00:38:18,480
It's not a joke to drink like this
866
00:38:18,759 --> 00:38:19,839
Come and drink again
867
00:38:20,200 --> 00:38:20,839
What? This is
868
00:38:21,000 --> 00:38:21,839
Decoction for decoction
869
00:38:23,480 --> 00:38:24,359
Why are you wearing pants
870
00:38:24,519 --> 00:38:25,039
I went to bed
871
00:38:25,200 --> 00:38:25,559
How dirty it is
872
00:38:25,759 --> 00:38:26,119
Come down, come down, come down
873
00:38:26,519 --> 00:38:27,319
What are hotels afraid of
874
00:38:27,480 --> 00:38:28,079
She's not a cleanliness freak
875
00:38:28,200 --> 00:38:28,480
Nothing, nothing
876
00:38:28,519 --> 00:38:29,240
Tube so much
877
00:38:30,000 --> 00:38:30,880
Speaking of hotels
878
00:38:31,240 --> 00:38:32,559
Why are you living here all of a sudden
879
00:38:32,799 --> 00:38:33,559
When we first got here
880
00:38:33,720 --> 00:38:34,799
It's a mess here
881
00:38:34,960 --> 00:38:35,359
Not at first glance
882
00:38:35,480 --> 00:38:36,720
I've only lived for a day or two
883
00:38:37,079 --> 00:38:37,759
What's going on
884
00:38:37,920 --> 00:38:39,039
It's a long story
885
00:38:40,519 --> 00:38:41,359
What time is it now
886
00:38:43,119 --> 00:38:43,799
Oh, my God
887
00:38:44,039 --> 00:38:44,440
Quick, quick, quick
888
00:38:44,599 --> 00:38:45,000
Take it, take it, take it
889
00:38:45,160 --> 00:38:45,599
What's the matter
890
00:38:46,240 --> 00:38:47,119
It's time. It's time
891
00:38:47,440 --> 00:38:48,079
I won't tell you for a moment
892
00:38:48,279 --> 00:38:49,759
I have business to do
893
00:38:53,240 --> 00:38:54,799
Have you sobered up? Go on
894
00:38:59,519 --> 00:39:00,599
It's so swollen
895
00:39:03,000 --> 00:39:04,000
When I broadcast live later,
896
00:39:04,160 --> 00:39:04,920
Don't you talk
897
00:39:05,160 --> 00:39:05,920
We'll talk
898
00:39:06,079 --> 00:39:07,119
Pretend to be a boy
899
00:39:18,920 --> 00:39:19,720
How do you do
900
00:39:20,559 --> 00:39:21,720
Everyone is so embarrassed
901
00:39:22,039 --> 00:39:24,319
I'm a few minutes late
902
00:39:25,839 --> 00:39:27,119
So many people are online
903
00:39:29,039 --> 00:39:30,319
About what happened today
904
00:39:30,480 --> 00:39:31,240
All of it
905
00:39:31,440 --> 00:39:32,279
I think I need to
906
00:39:32,599 --> 00:39:34,079
Give you an explanation
907
00:39:35,039 --> 00:39:35,920
Let me re-introduce
908
00:39:36,079 --> 00:39:36,839
I'll do it myself
909
00:39:37,359 --> 00:39:38,440
My name is Sophie
910
00:39:38,720 --> 00:39:40,200
Formerly known as Su Xinxin
911
00:39:40,559 --> 00:39:41,000
I am a man
912
00:39:41,160 --> 00:39:42,480
Girls from the countryside
913
00:39:43,440 --> 00:39:46,400
Sujiatun, Longzhao Village, Xinwa County
914
00:39:47,119 --> 00:39:48,440
The pictures you saw today
915
00:39:48,640 --> 00:39:49,559
It's me
916
00:39:50,319 --> 00:39:52,400
Because when I was six years old
917
00:39:52,680 --> 00:39:54,400
Is deep myopia
918
00:39:54,640 --> 00:39:56,599
Laser surgery four years ago
919
00:39:57,759 --> 00:39:59,400
At school
920
00:39:59,880 --> 00:40:01,759
Overdevelopment of puberty
921
00:40:02,400 --> 00:40:04,359
I have pimples all over my face
922
00:40:04,640 --> 00:40:06,000
It's like taking hormones
923
00:40:06,319 --> 00:40:08,240
Walking always has a hunchback
924
00:40:08,640 --> 00:40:09,319
So at that time
925
00:40:09,480 --> 00:40:10,440
Students in our class
926
00:40:10,640 --> 00:40:12,240
They call me a flower cow
927
00:40:13,039 --> 00:40:14,279
That sentence is so ugly that there are no friends
928
00:40:14,440 --> 00:40:15,759
Actually, it's me
929
00:40:16,279 --> 00:40:17,720
But I think
930
00:40:18,319 --> 00:40:20,039
There's nothing wrong with being isolated
931
00:40:20,359 --> 00:40:21,039
Because I can have
932
00:40:21,240 --> 00:40:22,440
More time
933
00:40:22,920 --> 00:40:24,079
Spend on study
934
00:40:24,440 --> 00:40:25,960
So I am our village
935
00:40:26,119 --> 00:40:27,000
The only one
936
00:40:27,200 --> 00:40:29,400
Admitted to the city university
937
00:40:30,720 --> 00:40:32,680
Still, around me
938
00:40:33,319 --> 00:40:36,160
There is no applause and flowers
939
00:40:36,359 --> 00:40:37,119
Or congratulations
940
00:40:37,960 --> 00:40:39,880
Because in their mind
941
00:40:40,559 --> 00:40:42,279
What's the use of a girl going out
942
00:40:42,640 --> 00:40:44,440
You may as well marry as you do well
943
00:40:45,079 --> 00:40:47,200
Until the last few years
944
00:40:47,880 --> 00:40:49,559
I did a good job of live broadcast
945
00:40:49,880 --> 00:40:52,640
Thank you for your attention and reward
946
00:40:53,039 --> 00:40:54,240
I have a little savings
947
00:40:54,559 --> 00:40:56,599
Changed my parents into new houses
948
00:40:56,880 --> 00:40:57,480
Give it back to them
949
00:40:57,480 --> 00:40:58,839
Bought a car
950
00:41:00,640 --> 00:41:02,799
I'm interested in my present life
951
00:41:03,799 --> 00:41:05,799
Still quite satisfied and contented
952
00:41:08,720 --> 00:41:10,160
About me
953
00:41:11,200 --> 00:41:12,440
Emotional life
954
00:41:14,079 --> 00:41:15,880
Although I have been working all these years
955
00:41:16,200 --> 00:41:17,160
For everyone
956
00:41:17,440 --> 00:41:19,279
Output my emotional views
957
00:41:19,680 --> 00:41:23,359
But my love experience is zero
958
00:41:24,000 --> 00:41:25,920
Yes, I haven't been in love
959
00:41:27,799 --> 00:41:28,240
When I met
960
00:41:28,400 --> 00:41:30,279
When you like someone
961
00:41:31,640 --> 00:41:33,680
Will become extremely inferior
962
00:41:34,920 --> 00:41:36,200
They said it, too
963
00:41:36,839 --> 00:41:38,920
I'm ugly and dark and nobody wants me
964
00:41:44,000 --> 00:41:45,039
But I think
965
00:41:46,960 --> 00:41:49,359
Taught me a lesson today
966
00:41:50,799 --> 00:41:53,000
People are equal to each other
967
00:41:57,200 --> 00:41:58,480
When the person you meet
968
00:41:58,640 --> 00:41:59,799
Don't love you
969
00:42:00,440 --> 00:42:01,359
You hanged yourself in front of him
970
00:42:01,519 --> 00:42:02,759
He thinks you're on the swing
971
00:42:03,039 --> 00:42:04,559
You give him your heart
972
00:42:04,920 --> 00:42:06,039
He thinks you're a piece of shit
973
00:42:06,200 --> 00:42:07,079
High cholesterol
974
00:42:10,680 --> 00:42:12,799
Born to be single is just born to be single
975
00:42:13,599 --> 00:42:14,920
I believe
976
00:42:15,880 --> 00:42:17,599
I will meet one in the future
977
00:42:18,000 --> 00:42:20,200
He loves me and I love his people
978
00:42:20,680 --> 00:42:22,839
Meet a real match
979
00:42:23,880 --> 00:42:25,240
I hope you meet me, too
980
00:42:26,720 --> 00:42:27,440
All right
981
00:42:28,039 --> 00:42:28,799
Starting today
982
00:42:29,000 --> 00:42:29,920
I will forget the past
983
00:42:30,119 --> 00:42:31,119
Start over
984
00:42:33,079 --> 00:42:34,960
I will be a brave man
985
00:42:35,279 --> 00:42:36,279
Honesty
986
00:42:37,640 --> 00:42:39,599
Confident Sophie
987
00:42:40,039 --> 00:42:40,680
Wrong
988
00:42:41,319 --> 00:42:42,400
It's Su Xinxin
989
00:42:42,640 --> 00:42:42,920
All right
990
00:42:43,079 --> 00:42:43,960
That's the end of today's live broadcast
991
00:42:44,119 --> 00:42:44,680
Bye bye
55366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.