Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,160 --> 00:01:59,680
You used to lie to my mother
2
00:01:59,919 --> 00:02:01,440
Lie to your son now
3
00:02:02,039 --> 00:02:02,680
Creditors have all been
4
00:02:02,840 --> 00:02:03,560
Chased him home
5
00:02:03,560 --> 00:02:05,079
Aren't you ashamed
6
00:02:05,359 --> 00:02:06,400
If you're ashamed of yourself
7
00:02:06,520 --> 00:02:07,440
Don't come back
8
00:02:07,680 --> 00:02:08,320
Go
9
00:02:14,480 --> 00:02:15,080
Brother
10
00:02:15,480 --> 00:02:16,679
Brother, don't go
11
00:02:19,279 --> 00:02:20,800
Dad, what are you doing
12
00:02:21,119 --> 00:02:22,359
I finally came back once
13
00:02:22,480 --> 00:02:22,959
Can't you guys
14
00:02:23,080 --> 00:02:24,519
Do you have something to say
15
00:02:47,120 --> 00:02:48,159
This is not CSI's
16
00:02:48,359 --> 00:02:49,080
The eldest son
17
00:02:49,159 --> 00:02:49,720
Uncle Zheng
18
00:02:50,440 --> 00:02:51,560
Let you recognize it
19
00:02:52,240 --> 00:02:53,280
Ever since you went to college
20
00:02:53,400 --> 00:02:55,039
It's been years
21
00:02:55,760 --> 00:02:56,719
I haven't seen you for years
22
00:02:56,920 --> 00:02:57,640
It's all changed
23
00:02:57,839 --> 00:02:59,040
It's just different from your dad
24
00:03:00,719 --> 00:03:01,680
Are you all right
25
00:03:01,960 --> 00:03:03,240
I'm the same. Look
26
00:03:03,759 --> 00:03:04,719
Do a small business
27
00:03:06,479 --> 00:03:07,960
Do you know that the house was burned down
28
00:03:08,079 --> 00:03:09,640
I came back to have a look
29
00:03:10,159 --> 00:03:11,759
Your new cooker
30
00:03:11,920 --> 00:03:13,680
I still installed it all
31
00:03:15,680 --> 00:03:17,759
What's going on with your dad recently
32
00:03:18,360 --> 00:03:19,600
I had it the last second
33
00:03:19,759 --> 00:03:20,479
Bought a stove
34
00:03:20,640 --> 00:03:22,280
I won't accept the account in the next second
35
00:03:22,519 --> 00:03:24,360
The money hasn't been paid yet
36
00:03:24,600 --> 00:03:25,439
Look at all these years
37
00:03:25,600 --> 00:03:27,079
Old neighbors in the neighborhood
38
00:03:29,280 --> 00:03:30,079
How much is it altogether
39
00:03:30,399 --> 00:03:31,159
Not much
40
00:03:32,040 --> 00:03:34,079
That comes to a thousand six hundred and eight
41
00:03:34,280 --> 00:03:35,159
I'll transfer it to you
42
00:03:37,920 --> 00:03:39,040
Yeah, open this
43
00:03:39,719 --> 00:03:40,799
I'll just sweep you
44
00:03:43,199 --> 00:03:44,560
I'll transfer you three thousand five
45
00:03:44,960 --> 00:03:46,439
The rest will be used as interest
46
00:03:49,320 --> 00:03:50,240
Thank you
47
00:03:57,240 --> 00:03:58,360
I got off work on time today
48
00:03:58,519 --> 00:03:59,880
Specially accompany you to pick out furniture
49
00:04:00,040 --> 00:04:01,040
Feel not moved
50
00:04:01,359 --> 00:04:02,439
Of course I'm touched
51
00:04:03,159 --> 00:04:04,439
You know in my heart
52
00:04:04,600 --> 00:04:05,840
What is the most brilliant thing
53
00:04:08,439 --> 00:04:09,240
Sunshine
54
00:04:09,760 --> 00:04:10,719
It's your smile
55
00:04:12,799 --> 00:04:13,799
You're a little weird today
56
00:04:14,840 --> 00:04:15,600
What's strange
57
00:04:15,919 --> 00:04:16,960
It's strange and pleasing to me
58
00:04:19,320 --> 00:04:20,279
Earthy love words
59
00:04:20,480 --> 00:04:21,200
I lost to you
60
00:04:21,918 --> 00:04:22,559
Come down quickly
61
00:04:22,719 --> 00:04:23,400
I'm downstairs
62
00:04:34,600 --> 00:04:36,639
Come on, hurry in
63
00:04:37,680 --> 00:04:39,719
Why don't you come in with me
64
00:04:40,240 --> 00:04:41,240
It's too late today
65
00:04:41,600 --> 00:04:42,600
Some other time
66
00:04:43,079 --> 00:04:43,999
All right
67
00:04:44,799 --> 00:04:45,840
Let me ask you something
68
00:04:46,240 --> 00:04:48,519
Are you afraid to see my parents
69
00:04:49,079 --> 00:04:50,079
When are you going to
70
00:04:50,240 --> 00:04:51,840
Tell my dad about us
71
00:04:53,719 --> 00:04:55,359
Even if you want to say
72
00:04:55,799 --> 00:04:58,559
You have to find the right time
73
00:04:58,719 --> 00:05:00,200
Just go in suddenly
74
00:05:00,439 --> 00:05:02,559
Aren't you afraid to scare them both
75
00:05:02,999 --> 00:05:04,519
It's not like we're in love
76
00:05:04,680 --> 00:05:06,519
A shady thing
77
00:05:06,880 --> 00:05:08,760
At the company, you say
78
00:05:08,960 --> 00:05:10,400
You're afraid of gossip
79
00:05:10,559 --> 00:05:12,040
To keep it confidential
80
00:05:12,400 --> 00:05:13,159
In front of my parents
81
00:05:13,359 --> 00:05:14,960
I just want to be fair and square
82
00:05:15,359 --> 00:05:16,120
I understand
83
00:05:16,519 --> 00:05:17,320
I promise you
84
00:05:17,559 --> 00:05:19,919
Let's find a suitable opportunity
85
00:05:20,079 --> 00:05:20,559
Is that all right
86
00:05:21,559 --> 00:05:22,279
Good
87
00:05:23,279 --> 00:05:24,680
Come on upstairs. It's cold
88
00:05:25,079 --> 00:05:25,960
Give me a hug
89
00:05:28,480 --> 00:05:29,439
Farewell, you
90
00:05:29,680 --> 00:05:30,680
In case you are seen by Sister Zhang,
91
00:05:30,840 --> 00:05:32,079
No one
92
00:05:32,840 --> 00:05:33,880
Give me a hug
93
00:05:37,960 --> 00:05:38,719
All right
94
00:05:39,880 --> 00:05:40,680
Come on in
95
00:05:41,200 --> 00:05:41,719
Go ahead
96
00:06:27,760 --> 00:06:28,439
Wu You
97
00:06:28,800 --> 00:06:29,600
You didn't see Mom
98
00:06:29,800 --> 00:06:30,880
You're mopping the floor
99
00:06:31,200 --> 00:06:31,880
You're sitting right here
100
00:06:32,080 --> 00:06:32,999
Like Stone
101
00:06:33,080 --> 00:06:33,999
Don't move, do you
102
00:06:34,159 --> 00:06:35,719
Can you stop arguing
103
00:06:36,040 --> 00:06:36,959
It's hard to rest
104
00:06:37,119 --> 00:06:37,839
I can't lie on the couch
105
00:06:37,999 --> 00:06:38,959
Like a salted fish
106
00:06:39,159 --> 00:06:40,880
Salted fish can still be eaten
107
00:06:41,200 --> 00:06:41,999
You're just lazy over there
108
00:06:42,200 --> 00:06:43,679
Let your mother clean it up for you
109
00:06:47,600 --> 00:06:47,999
So is he
110
00:06:48,159 --> 00:06:49,200
Why don't you talk about him
111
00:06:52,439 --> 00:06:53,040
Wu You
112
00:06:53,320 --> 00:06:54,999
You have a problem with your thoughts
113
00:06:55,200 --> 00:06:56,959
The leader is criticizing and educating you
114
00:06:57,159 --> 00:06:58,839
Then you should be open-minded
115
00:06:58,999 --> 00:07:01,159
Listen to the criticism and education of leaders
116
00:07:01,360 --> 00:07:02,159
You don't learn to be right, right, right
117
00:07:02,279 --> 00:07:02,600
Yes yes yes
118
00:07:02,719 --> 00:07:03,640
Can you make progress
119
00:07:03,999 --> 00:07:05,719
Look at what. Look at me. What am I
120
00:07:05,920 --> 00:07:07,559
At a young age
121
00:07:07,719 --> 00:07:08,600
Good times
122
00:07:08,800 --> 00:07:10,399
Just lying at home
123
00:07:10,640 --> 00:07:12,320
You should go out for a walk
124
00:07:12,480 --> 00:07:13,600
Turn around.
125
00:07:14,080 --> 00:07:14,920
When nothing happens
126
00:07:15,040 --> 00:07:15,559
In front of the leader
127
00:07:15,719 --> 00:07:16,600
Wandering around
128
00:07:16,760 --> 00:07:17,719
What are the benefits
129
00:07:17,920 --> 00:07:18,999
Who do you think you are
130
00:07:19,200 --> 00:07:20,200
It's not RMB
131
00:07:20,439 --> 00:07:21,559
Does it smell like anything, right
132
00:07:22,559 --> 00:07:23,279
I always thought
133
00:07:23,439 --> 00:07:24,200
We are in the same class
134
00:07:24,399 --> 00:07:25,640
I didn't expect you to rebel so quickly
135
00:07:27,600 --> 00:07:28,080
When do I
136
00:07:28,200 --> 00:07:29,719
I'm in the same class as you
137
00:07:29,959 --> 00:07:30,999
I have long learned to be right and right
138
00:07:31,159 --> 00:07:31,800
Yes, yes, yes
139
00:07:31,999 --> 00:07:32,959
Isn't it Lingling
140
00:07:34,200 --> 00:07:34,999
All right, all right, all right
141
00:07:35,159 --> 00:07:35,800
You're all kings
142
00:07:35,959 --> 00:07:36,719
Only I am bronze
143
00:07:37,559 --> 00:07:38,559
Give it to me
144
00:07:46,559 --> 00:07:47,999
I finally had a rest for two days
145
00:07:48,600 --> 00:07:49,920
Can't you let me and my bed
146
00:07:50,119 --> 00:07:51,279
And my cell phone
147
00:07:51,640 --> 00:07:54,040
Talk about a love triangle for a few days
148
00:08:01,559 --> 00:08:03,559
It's not impossible to go out to play
149
00:08:05,520 --> 00:08:06,439
Where to go
150
00:08:11,279 --> 00:08:13,119
Jinxi
151
00:08:15,959 --> 00:08:17,959
Isn't this the hometown of He Xiya
152
00:08:19,040 --> 00:08:20,600
No, no, no
153
00:08:24,080 --> 00:08:25,600
This hosia
154
00:08:27,399 --> 00:08:28,920
He and Xiaoyu are going back to their hometown now
155
00:08:29,080 --> 00:08:29,959
How's it going
156
00:08:31,080 --> 00:08:32,119
There is no letter either
157
00:08:36,159 --> 00:08:37,439
What are you thinking about
158
00:08:42,558 --> 00:08:45,080
But this store is on sale
159
00:08:45,800 --> 00:08:47,080
It has nothing to do with He Siya
160
00:08:47,200 --> 00:08:48,239
Is it too bad for you not to go
161
00:08:48,399 --> 00:08:48,920
Right
162
00:08:49,239 --> 00:08:49,760
Right
163
00:08:50,119 --> 00:08:50,760
Order one
164
00:10:22,999 --> 00:10:23,600
You
165
00:10:25,400 --> 00:10:26,599
Why are you here
166
00:10:28,599 --> 00:10:29,080
I
167
00:10:29,400 --> 00:10:30,479
I give myself a holiday
168
00:10:30,720 --> 00:10:31,840
I'll take a break and come out to play
169
00:10:32,039 --> 00:10:32,520
Can't you
170
00:10:32,720 --> 00:10:33,880
I've been tired for so long
171
00:10:34,599 --> 00:10:36,119
You look beautiful today
172
00:10:41,280 --> 00:10:41,880
There are so many in China
173
00:10:42,039 --> 00:10:43,119
A fun place
174
00:10:43,720 --> 00:10:45,559
What a coincidence you chose Jinxi
175
00:10:48,999 --> 00:10:50,840
You, you mustn't think
176
00:10:50,999 --> 00:10:51,960
I'm here for you
177
00:10:52,200 --> 00:10:53,760
I didn't come to Jinxi because of you
178
00:10:53,919 --> 00:10:55,640
Because Jinxi is close to Shanghai
179
00:10:55,799 --> 00:10:56,880
It takes more than an hour by car
180
00:10:57,119 --> 00:10:57,880
The hotel also has a discount
181
00:10:58,119 --> 00:10:58,960
There are many delicious foods
182
00:10:59,320 --> 00:11:00,080
Appropriate
183
00:11:03,439 --> 00:11:04,439
Believe it or not
184
00:11:06,679 --> 00:11:07,840
Your steamed buns
185
00:11:14,640 --> 00:11:15,599
The room is full
186
00:11:15,840 --> 00:11:16,479
I'm really sorry
187
00:11:16,679 --> 00:11:17,200
There has been no
188
00:11:17,400 --> 00:11:18,239
There are extra vacant rooms
189
00:11:18,479 --> 00:11:19,039
You guys
190
00:11:19,200 --> 00:11:19,479
Here you are
191
00:11:19,640 --> 00:11:20,960
Is there such a hot one
192
00:11:21,359 --> 00:11:22,640
I'm really sorry
193
00:11:22,960 --> 00:11:24,840
Aren't you here to travel
194
00:11:25,200 --> 00:11:27,160
I won't book a room in advance before
195
00:11:28,439 --> 00:11:29,160
I'm on the Internet
196
00:11:29,320 --> 00:11:31,400
See that there is a discount in their home
197
00:11:31,880 --> 00:11:32,520
I just want to
198
00:11:32,640 --> 00:11:34,160
I'm sure it won't be so hot
199
00:11:37,679 --> 00:11:38,200
Didn't you ask me to
200
00:11:38,320 --> 00:11:39,720
Do your best as a landlord
201
00:11:42,320 --> 00:11:42,960
Let's go
202
00:11:43,720 --> 00:11:44,840
I'll take you to a house
203
00:12:07,359 --> 00:12:09,160
Isn't it so cool here
204
00:12:10,520 --> 00:12:12,239
What is every cloud has a silver lining
205
00:12:12,599 --> 00:12:13,520
That's me
206
00:12:15,799 --> 00:12:16,640
To be precise
207
00:12:16,960 --> 00:12:18,439
You should have met me
208
00:12:19,960 --> 00:12:21,119
Why are you here
209
00:12:21,400 --> 00:12:23,359
Do you, do you live here, too
210
00:12:23,799 --> 00:12:24,200
You
211
00:12:24,599 --> 00:12:25,760
Don't you go home and live
212
00:12:25,960 --> 00:12:26,640
Not every one of them
213
00:12:26,760 --> 00:12:28,160
A place related by blood
214
00:12:29,119 --> 00:12:30,359
It's all home
215
00:12:31,200 --> 00:12:31,960
It's quite nice here
216
00:12:32,359 --> 00:12:33,359
Very idyllic
217
00:12:34,280 --> 00:12:35,160
It's natural
218
00:12:36,840 --> 00:12:38,359
And you
219
00:12:39,640 --> 00:12:40,320
Yeah
220
00:12:40,960 --> 00:12:42,280
You really should
221
00:12:42,479 --> 00:12:43,640
A lot of bubbles in a place like this
222
00:12:43,960 --> 00:12:44,640
Why
223
00:12:44,799 --> 00:12:45,720
It is said that one side of water and soil
224
00:12:45,880 --> 00:12:47,280
Nurture a person
225
00:12:47,760 --> 00:12:49,400
Jinxi anyway
226
00:12:49,559 --> 00:12:50,320
It is also a water town in the south of the Yangtze River
227
00:12:50,520 --> 00:12:51,880
Should be able to cultivate
228
00:12:52,160 --> 00:12:54,720
A graceful gentleman who talks like orchid
229
00:12:54,960 --> 00:12:56,760
Just cure your mouth poison
230
00:12:58,960 --> 00:12:59,760
Loyal advice jars on the ears
231
00:13:00,039 --> 00:13:00,559
How about you
232
00:13:00,720 --> 00:13:01,640
It will only bring people
233
00:13:01,799 --> 00:13:03,520
Get away from you
234
00:13:04,679 --> 00:13:05,479
It's also quite good
235
00:13:05,679 --> 00:13:06,679
It will be much less trouble
236
00:13:06,960 --> 00:13:08,160
But trouble has a nickname
237
00:13:08,320 --> 00:13:09,640
Do you know what it is
238
00:13:10,119 --> 00:13:11,400
It's called life
239
00:13:12,720 --> 00:13:14,119
Am I not right
240
00:13:14,999 --> 00:13:16,479
People start from birth
241
00:13:16,640 --> 00:13:18,239
Is to solve different troubles
242
00:13:18,640 --> 00:13:19,359
The big and the small
243
00:13:19,559 --> 00:13:20,479
Tough and difficult to do
244
00:13:20,720 --> 00:13:21,919
The old trouble has just been solved
245
00:13:22,039 --> 00:13:23,280
New troubles are coming again
246
00:13:23,720 --> 00:13:25,400
You don't solve small troubles
247
00:13:25,720 --> 00:13:26,999
I have saved a lot
248
00:13:27,760 --> 00:13:29,119
It becomes a big trouble
249
00:13:29,640 --> 00:13:30,119
Since there are all
250
00:13:30,320 --> 00:13:30,880
So much trouble
251
00:13:30,960 --> 00:13:32,799
Why bother yourself
252
00:13:33,559 --> 00:13:35,160
But you don't bother yourself
253
00:13:35,479 --> 00:13:35,760
I don't think so either
254
00:13:35,960 --> 00:13:37,559
How happy you are
255
00:13:38,119 --> 00:13:39,039
I'm not like you
256
00:13:39,280 --> 00:13:40,640
I quite like trouble
257
00:13:40,919 --> 00:13:41,880
I like to join in the fun
258
00:13:42,239 --> 00:13:42,799
The more trouble there is
259
00:13:42,960 --> 00:13:44,039
The more I have to challenge
260
00:13:44,359 --> 00:13:45,080
What about some troubles
261
00:13:45,320 --> 00:13:46,599
Do you need to put that knot
262
00:13:46,720 --> 00:13:47,320
To untie
263
00:13:47,520 --> 00:13:48,320
There are
264
00:13:48,520 --> 00:13:49,960
I also went to tie it specially
265
00:13:50,280 --> 00:13:50,999
Happy
266
00:13:51,320 --> 00:13:52,200
Interesting
267
00:13:58,599 --> 00:13:59,200
Are you hungry
268
00:13:59,559 --> 00:14:00,119
Be hungry
269
00:14:00,400 --> 00:14:01,760
I'll take you to eat delicious food
270
00:14:01,919 --> 00:14:02,359
Go
271
00:14:02,720 --> 00:14:03,200
Delicious
272
00:14:03,359 --> 00:14:03,919
Come
273
00:14:16,080 --> 00:14:19,799
Qilishan Pond
274
00:14:25,919 --> 00:14:29,280
New scenery
275
00:14:36,359 --> 00:14:48,200
Autumn is crisp and dust-free
276
00:14:50,999 --> 00:14:52,239
Ah maiden
277
00:14:52,400 --> 00:14:54,520
Three cups to be offered to my bearer
278
00:14:54,720 --> 00:14:56,840
Slightly show one's heart
279
00:14:57,080 --> 00:14:58,599
Ah officer
280
00:14:58,999 --> 00:15:02,239
Where do you speak
281
00:15:11,080 --> 00:15:15,559
The officer's words are too heavy
282
00:15:15,840 --> 00:15:20,320
Being a wife is restless
283
00:15:54,840 --> 00:15:56,039
Some people
284
00:15:56,200 --> 00:15:57,400
Don't talk to people when they come
285
00:15:57,720 --> 00:15:59,760
When people leave, they wait here again
286
00:15:59,960 --> 00:16:01,239
Looking forward to it
287
00:16:03,640 --> 00:16:05,320
Who said I was waiting for him
288
00:16:05,799 --> 00:16:06,359
I'll go out and have a look
289
00:16:06,559 --> 00:16:07,720
What's the weather like today
290
00:16:07,919 --> 00:16:08,439
Come on
291
00:16:08,720 --> 00:16:10,080
You need to go outside to see the weather
292
00:16:10,280 --> 00:16:11,119
You take care of me
293
00:16:11,999 --> 00:16:13,200
I have suffered in my heart in recent years
294
00:16:13,400 --> 00:16:14,119
I know it all
295
00:16:14,400 --> 00:16:16,039
He said he didn't want to come to see you
296
00:16:16,359 --> 00:16:17,559
But as soon as you know you're hurt
297
00:16:17,720 --> 00:16:19,160
Or run back quickly
298
00:16:20,080 --> 00:16:21,840
You mean this time your brother
299
00:16:22,320 --> 00:16:23,559
I want to come back by myself
300
00:16:23,760 --> 00:16:24,320
Right
301
00:16:24,679 --> 00:16:25,400
You don't know
302
00:16:25,679 --> 00:16:26,080
I knew at that time
303
00:16:26,280 --> 00:16:28,039
How anxious is it to catch fire at home
304
00:16:28,520 --> 00:16:29,999
Then why didn't you say so earlier
305
00:16:30,280 --> 00:16:31,320
How can I put it
306
00:16:31,520 --> 00:16:31,999
As soon as you two enter the house,
307
00:16:32,200 --> 00:16:33,479
It's tense
308
00:16:35,760 --> 00:16:38,039
Your brother is right to be angry with me
309
00:16:39,239 --> 00:16:40,160
It seems that I am not worth it
310
00:16:40,320 --> 00:16:41,799
He's nice to me
311
00:16:42,840 --> 00:16:43,679
Dad
312
00:16:44,080 --> 00:16:45,160
Things from the past
313
00:16:45,400 --> 00:16:46,520
I want you to sit down
314
00:16:46,720 --> 00:16:47,400
Have a good chat
315
00:16:47,599 --> 00:16:48,400
How to talk
316
00:16:48,919 --> 00:16:50,760
Then there must be a chance
317
00:16:51,039 --> 00:16:52,919
He hasn't come home for years
318
00:16:54,679 --> 00:16:56,359
Looks like your brother
319
00:16:56,760 --> 00:16:58,039
He still hates me
320
00:16:58,439 --> 00:16:59,479
My brother didn't know
321
00:16:59,640 --> 00:17:00,999
How to express his feelings
322
00:17:01,280 --> 00:17:02,439
So are you
323
00:17:02,720 --> 00:17:03,400
When I was in Shanghai,
324
00:17:03,599 --> 00:17:04,799
My brother is very kind to me
325
00:17:05,118 --> 00:17:05,798
Really
326
00:17:06,280 --> 00:17:07,200
Let me show you
327
00:17:09,079 --> 00:17:10,678
Photos of us going to play
328
00:17:13,799 --> 00:17:14,760
Who is this man
329
00:17:14,960 --> 00:17:15,840
This is Sister Wu You
330
00:17:16,079 --> 00:17:16,998
Live next door to my brother
331
00:17:17,200 --> 00:17:17,999
It's good for us
332
00:17:18,239 --> 00:17:18,760
Let me see
333
00:17:18,960 --> 00:17:20,400
I often go to her house to eat
334
00:17:20,598 --> 00:17:22,358
Their family took good care of me
335
00:17:22,760 --> 00:17:24,320
This girl is nice
336
00:17:24,880 --> 00:17:25,720
It looks
337
00:17:25,919 --> 00:17:26,760
It's quite attractive
338
00:17:26,919 --> 00:17:27,840
That is
339
00:17:28,160 --> 00:17:28,799
The two of them are called
340
00:17:28,960 --> 00:17:30,320
Enemies and lovers are destined to meet
341
00:17:30,640 --> 00:17:31,599
Tell you quietly
342
00:17:31,919 --> 00:17:33,599
My brother likes her
343
00:17:34,160 --> 00:17:34,640
Really
344
00:17:34,840 --> 00:17:35,599
Really
345
00:17:42,679 --> 00:17:44,439
The boss has a daughter-in-law
346
00:17:45,840 --> 00:17:45,999
Dad
347
00:17:46,119 --> 00:17:46,559
Yeah, yeah, yeah
348
00:17:46,720 --> 00:17:47,039
My cell phone
349
00:17:47,840 --> 00:17:48,880
Let me have a look
350
00:17:49,200 --> 00:17:51,599
Let me see. Don't worry
351
00:17:52,160 --> 00:17:53,520
Where are you taking me
352
00:17:54,039 --> 00:17:55,400
You had a hard time coming to Jinxi
353
00:17:55,599 --> 00:17:57,160
Don't eat a bowl of local Aozao noodles
354
00:17:57,400 --> 00:17:58,400
How does that work
355
00:17:59,960 --> 00:18:00,720
Here we are
356
00:18:03,200 --> 00:18:04,999
People have a rest in the afternoon
357
00:18:07,720 --> 00:18:09,119
Why do people rest
358
00:18:09,320 --> 00:18:10,080
Uncle Jiang
359
00:18:10,599 --> 00:18:11,320
Are you there
360
00:18:11,840 --> 00:18:12,479
Who is it
361
00:18:12,799 --> 00:18:13,720
It's closed at noon
362
00:18:14,119 --> 00:18:14,999
Come back tonight
363
00:18:17,799 --> 00:18:19,039
Uncle Jiang, I
364
00:18:21,720 --> 00:18:22,599
It's Xiao He
365
00:18:23,160 --> 00:18:23,599
Uncle Jiang
366
00:18:23,760 --> 00:18:24,400
Long time no see
367
00:18:24,679 --> 00:18:25,119
Long time no see
368
00:18:25,320 --> 00:18:25,919
Old rule
369
00:18:26,200 --> 00:18:27,039
Two bowls of Aozao noodles
370
00:18:27,200 --> 00:18:27,960
Fried steamed bread for two passengers
371
00:18:27,999 --> 00:18:28,359
Good
372
00:18:28,439 --> 00:18:29,479
Come inside, please
373
00:18:29,799 --> 00:18:30,280
Come
374
00:18:30,439 --> 00:18:31,439
Have privileges, you
375
00:18:31,599 --> 00:18:32,080
That must be
376
00:18:32,280 --> 00:18:33,039
Powerful
377
00:18:36,559 --> 00:18:37,400
When I was young,
378
00:18:37,559 --> 00:18:38,080
I have to come over every day
379
00:18:38,280 --> 00:18:38,960
Eat a bowl of noodles
380
00:18:39,280 --> 00:18:40,439
Otherwise, I can't sleep at night
381
00:18:40,760 --> 00:18:42,520
No wonder the boss remembers you
382
00:18:43,039 --> 00:18:45,119
Aozao noodles are coming
383
00:18:49,679 --> 00:18:50,479
This is yours
384
00:18:50,720 --> 00:18:51,799
Thank you, boss
385
00:18:52,280 --> 00:18:52,679
Eat slowly
386
00:18:52,840 --> 00:18:53,320
Thank you, Uncle Jiang
387
00:18:53,520 --> 00:18:54,840
Boss, I'm sorry
388
00:18:55,160 --> 00:18:56,520
You have a rest and disturb you
389
00:18:56,719 --> 00:18:57,400
Don't mention it
390
00:18:57,800 --> 00:18:59,440
I have no ordinary relationship with him
391
00:18:59,719 --> 00:19:01,160
He is not a regular customer in my shop
392
00:19:01,520 --> 00:19:02,920
It's the one that used to be in my store
393
00:19:03,119 --> 00:19:04,359
Gold-lettered signboard
394
00:19:04,520 --> 00:19:04,999
Uncle Jiang
395
00:19:05,319 --> 00:19:06,800
Let's not talk about it
396
00:19:07,599 --> 00:19:08,599
Gold-lettered signboard
397
00:19:08,800 --> 00:19:09,319
Yeah
398
00:19:09,760 --> 00:19:10,640
To show you
399
00:19:10,839 --> 00:19:11,640
Jiang Shu Jiang
400
00:19:12,760 --> 00:19:13,280
Look
401
00:19:13,880 --> 00:19:14,920
This is my shop
402
00:19:15,199 --> 00:19:16,440
Town shop artifact
403
00:19:18,520 --> 00:19:19,359
Who is this
404
00:19:19,760 --> 00:19:20,599
Look at who
405
00:19:29,280 --> 00:19:30,319
Is this you
406
00:19:30,680 --> 00:19:31,520
I can't believe it
407
00:19:31,680 --> 00:19:33,520
How can he have such a bright smile
408
00:19:33,760 --> 00:19:35,160
It was taken by tourists in my shop
409
00:19:35,280 --> 00:19:36,319
It was hanging in this place at that time
410
00:19:36,560 --> 00:19:37,959
All the guests who come to my shop
411
00:19:38,119 --> 00:19:39,400
Will have a few eyes
412
00:19:39,760 --> 00:19:41,239
Look at him smiling so brightly
413
00:19:41,599 --> 00:19:42,440
Will feel that my face
414
00:19:42,640 --> 00:19:43,479
Particularly delicious
415
00:19:43,640 --> 00:19:44,800
Is it true or not
416
00:19:45,079 --> 00:19:45,520
Come on, come on
417
00:19:45,719 --> 00:19:46,760
Show me a smile
418
00:19:49,319 --> 00:19:50,239
Don't embarrass him
419
00:19:50,520 --> 00:19:51,680
Ever since his mother died
420
00:19:52,319 --> 00:19:53,359
I've never seen him smile
421
00:19:54,440 --> 00:19:56,160
A person has gone through many vicissitudes
422
00:19:56,359 --> 00:19:58,880
Returning is no longer a teenager
423
00:19:59,280 --> 00:20:00,239
Eat slowly
424
00:20:03,839 --> 00:20:05,959
The boss runs a noodle shop
425
00:20:06,440 --> 00:20:08,319
They all have a philosophy of life
426
00:20:09,760 --> 00:20:10,959
The dough is lump
427
00:20:15,479 --> 00:20:16,239
What are you doing
428
00:20:16,640 --> 00:20:18,239
You'll find out in a minute
429
00:20:19,479 --> 00:20:20,959
I'll take one too
430
00:20:24,760 --> 00:20:25,839
When you are unhappy in the future,
431
00:20:25,999 --> 00:20:27,079
I'll take it out and have a look, too
432
00:20:28,440 --> 00:20:30,119
Fried steamed bread is coming
433
00:20:32,800 --> 00:20:33,440
Eat slowly
434
00:20:33,760 --> 00:20:34,680
It's my treat today
435
00:20:34,880 --> 00:20:35,760
Thank you, Uncle Jiang
436
00:20:36,160 --> 00:20:37,680
Uncle Jiang's taste
437
00:20:38,959 --> 00:20:39,839
Same as before
438
00:20:40,040 --> 00:20:41,280
It's still so delicious
439
00:20:41,920 --> 00:20:42,560
How's business
440
00:20:42,760 --> 00:20:43,719
What about business? Good
441
00:20:44,040 --> 00:20:45,079
It's my age
442
00:20:45,239 --> 00:20:46,119
It's getting bigger and bigger
443
00:20:46,440 --> 00:20:47,359
Can't do it
444
00:20:47,640 --> 00:20:48,280
But I see
445
00:20:48,440 --> 00:20:49,760
You guys are having so much fun
446
00:20:50,199 --> 00:20:51,160
I'm satisfied, too
447
00:20:51,520 --> 00:20:52,280
Xiao He
448
00:20:52,680 --> 00:20:53,359
Your dad seems to be
449
00:20:53,560 --> 00:20:54,800
Is it about my age
450
00:20:55,520 --> 00:20:56,199
Right
451
00:20:57,640 --> 00:20:58,359
When it's empty
452
00:20:58,680 --> 00:20:59,800
Come back more often
453
00:21:00,280 --> 00:21:01,239
People in this life
454
00:21:01,440 --> 00:21:02,479
No one can't make mistakes
455
00:21:02,680 --> 00:21:03,760
Forgive others
456
00:21:04,079 --> 00:21:04,959
Is to let yourself
457
00:21:05,119 --> 00:21:05,959
Live a little easier
458
00:21:06,160 --> 00:21:07,520
Eat slowly
459
00:21:17,520 --> 00:21:18,680
Have a fry
460
00:21:26,520 --> 00:21:27,359
Can you tell me something about
461
00:21:27,520 --> 00:21:28,319
About your past
462
00:21:30,839 --> 00:21:32,319
Finally interested in me
463
00:21:33,160 --> 00:21:33,999
What would you like to hear
464
00:21:34,479 --> 00:21:35,119
What would you like to say
465
00:21:35,280 --> 00:21:36,479
I'll just listen to what
466
00:21:39,119 --> 00:21:40,040
This road
467
00:21:41,239 --> 00:21:42,400
I went to school when I was little
468
00:21:42,520 --> 00:21:43,440
The only way
469
00:21:45,560 --> 00:21:46,880
See that bridge
470
00:21:48,440 --> 00:21:49,319
Sometimes my mother will
471
00:21:49,479 --> 00:21:51,319
Sit on the bridge and wait for me
472
00:21:53,680 --> 00:21:56,520
What kind of person is your mother
473
00:21:56,839 --> 00:21:57,959
Temperament middleman
474
00:21:59,719 --> 00:22:00,920
She is very kind
475
00:22:01,319 --> 00:22:02,160
Very honest and frank
476
00:22:02,520 --> 00:22:03,680
Love to help others
477
00:22:04,400 --> 00:22:05,680
She also loves to laugh
478
00:22:06,280 --> 00:22:07,880
She smiled brightly
479
00:22:08,520 --> 00:22:09,560
Very sunny
480
00:22:11,999 --> 00:22:12,839
Sometimes she laughs
481
00:22:12,999 --> 00:22:14,319
When I was younger than us
482
00:22:14,719 --> 00:22:15,839
And be like a child
483
00:22:18,640 --> 00:22:20,280
But she also has shortcomings
484
00:22:22,800 --> 00:22:23,800
Love to get into a corner
485
00:22:25,319 --> 00:22:26,479
Later things believe Xiaoyu
486
00:22:26,640 --> 00:22:27,800
I've already told you
487
00:22:38,640 --> 00:22:41,199
Actually, I can quite understand
488
00:22:41,359 --> 00:22:42,440
Your mother's
489
00:22:43,920 --> 00:22:46,760
Is to belong to irrelevant people
490
00:22:47,160 --> 00:22:48,440
Deceive oneself
491
00:22:48,880 --> 00:22:50,440
It doesn't really matter
492
00:22:51,160 --> 00:22:52,119
But if it's yourself
493
00:22:52,199 --> 00:22:53,880
People who care especially lie to themselves
494
00:22:54,800 --> 00:22:56,400
It's going to be very sad
495
00:22:59,839 --> 00:23:01,319
My mother loves Xiaoyu very much
496
00:23:01,680 --> 00:23:02,719
I really love him
497
00:23:02,999 --> 00:23:03,800
Told me from an early age
498
00:23:03,959 --> 00:23:04,719
Be sure to let your brother
499
00:23:04,920 --> 00:23:06,880
Take good care of your brother in everything
500
00:23:07,999 --> 00:23:09,719
Have to look like a brother
501
00:23:11,920 --> 00:23:13,359
Until that day
502
00:23:14,119 --> 00:23:15,079
She knows the truth
503
00:23:15,479 --> 00:23:17,239
Lost a great temper
504
00:23:17,839 --> 00:23:19,199
Xiaoyu was frightened
505
00:23:20,760 --> 00:23:22,119
He held his mother's leg
506
00:23:22,520 --> 00:23:24,199
Crying and begging her not to go
507
00:23:29,440 --> 00:23:30,160
My mother's first time
508
00:23:30,319 --> 00:23:31,239
Pushed Xiaoyu away
509
00:23:33,760 --> 00:23:35,280
It should be the only time
510
00:23:38,119 --> 00:23:38,719
And then my mother
511
00:23:38,839 --> 00:23:40,079
May regret it, too
512
00:23:40,440 --> 00:23:41,400
Hold Xiaoyu afterwards
513
00:23:41,560 --> 00:23:42,800
Cried for a long time again
514
00:23:44,560 --> 00:23:46,400
Then my mother fell ill
515
00:23:48,880 --> 00:23:49,599
I'll never see it again
516
00:23:49,719 --> 00:23:51,359
Her bright smile went away
517
00:23:55,079 --> 00:23:56,119
Two years
518
00:23:57,359 --> 00:23:58,560
Almost two years
519
00:24:00,440 --> 00:24:01,479
Mom's gone
520
00:24:14,800 --> 00:24:16,440
Are you consoling me
521
00:24:18,160 --> 00:24:18,959
Thank you
522
00:24:24,959 --> 00:24:26,160
So you're up to now
523
00:24:26,400 --> 00:24:28,319
Don't even want to forgive your father
524
00:24:28,839 --> 00:24:29,359
Because I don't know
525
00:24:29,560 --> 00:24:31,040
How to face him
526
00:24:34,560 --> 00:24:35,440
Don't know
527
00:24:39,280 --> 00:24:40,560
Are you lost
528
00:24:43,199 --> 00:24:44,199
Do you remember the way
529
00:24:44,999 --> 00:24:46,040
It has already turned
530
00:24:49,319 --> 00:24:49,760
Just now we
531
00:24:49,920 --> 00:24:51,160
A place to eat Aozao noodles
532
00:24:51,599 --> 00:24:52,400
Over there
533
00:24:53,719 --> 00:24:54,640
Homestay
534
00:24:58,079 --> 00:24:58,959
Our family
535
00:25:01,680 --> 00:25:02,959
Go to your house
536
00:25:03,239 --> 00:25:04,160
Recognition door
537
00:25:05,119 --> 00:25:06,440
Hui homestay bar
538
00:25:06,999 --> 00:25:07,920
Let's talk about it some other time
539
00:25:08,280 --> 00:25:08,959
Go
540
00:25:09,760 --> 00:25:10,680
Let's go over to your house
541
00:25:10,839 --> 00:25:11,239
No, no, no
542
00:25:11,440 --> 00:25:12,560
Go over there to digest food
543
00:25:12,680 --> 00:25:13,040
No
544
00:25:13,199 --> 00:25:13,880
Let's go to the homestay first
545
00:25:13,999 --> 00:25:15,280
I just want to digest over there
546
00:25:15,400 --> 00:25:16,719
It feels good to digestion over there
547
00:25:16,880 --> 00:25:17,520
We still have a lot more
548
00:25:17,680 --> 00:25:18,920
Hurry up, hurry up
549
00:25:27,440 --> 00:25:28,040
Mr. Lin
550
00:25:28,400 --> 00:25:29,599
Mr. Lu called you to the office
551
00:25:29,800 --> 00:25:30,599
I have something to see you about
552
00:25:30,959 --> 00:25:31,560
Good
553
00:25:38,599 --> 00:25:39,400
Come in
554
00:25:43,680 --> 00:25:44,760
Mr. Lu, you are looking for me
555
00:25:45,959 --> 00:25:46,680
Lin Qing
556
00:25:47,319 --> 00:25:49,079
Can you do me a favor
557
00:25:49,640 --> 00:25:50,400
Of course of course
558
00:25:50,680 --> 00:25:51,119
You said
559
00:25:51,319 --> 00:25:52,599
I'll do it for sure
560
00:25:54,239 --> 00:25:55,520
Leave the tendrils
561
00:26:35,800 --> 00:26:37,760
What shall we eat tonight
562
00:27:09,400 --> 00:27:10,880
Why has it been all day
563
00:27:11,079 --> 00:27:12,359
Didn't see your message
564
00:27:12,839 --> 00:27:14,199
What are you doing
565
00:27:30,319 --> 00:27:31,199
Be busy
566
00:27:33,760 --> 00:27:35,359
That won't bother you
567
00:27:52,239 --> 00:27:52,760
Here we are
568
00:27:52,999 --> 00:27:53,839
Here we are
569
00:27:55,119 --> 00:27:55,719
Turn left
570
00:27:56,160 --> 00:27:56,839
Turn left
571
00:28:08,880 --> 00:28:11,160
Is this your father
572
00:28:12,440 --> 00:28:13,400
Why did you fall asleep outside
573
00:28:13,640 --> 00:28:15,079
Are you waiting for me
574
00:28:19,839 --> 00:28:20,839
Are you at home
575
00:28:21,920 --> 00:28:22,959
Come out and connect him in
576
00:28:23,359 --> 00:28:25,239
Sleeping at the gate is how to return a responsibility
577
00:28:34,040 --> 00:28:35,479
Just left, He Xiya
578
00:28:35,680 --> 00:28:36,599
You don't get him in there
579
00:28:37,400 --> 00:28:37,959
Dad
580
00:28:38,160 --> 00:28:39,599
Why are you here again
581
00:28:40,479 --> 00:28:41,440
Wake up, wake up
582
00:28:41,719 --> 00:28:42,239
Let's go
583
00:28:42,959 --> 00:28:44,319
You don't care about your dad
584
00:28:45,280 --> 00:28:46,359
What should I do if I catch a cold
585
00:31:08,079 --> 00:31:09,760
Is that Uncle He
586
00:31:13,760 --> 00:31:14,560
Who are you
587
00:31:15,119 --> 00:31:16,680
How do you know my last name
588
00:31:17,400 --> 00:31:17,959
Uncle
589
00:31:18,319 --> 00:31:19,560
I actually saw you yesterday
590
00:31:19,719 --> 00:31:20,839
But you haven't seen me
591
00:31:21,119 --> 00:31:22,999
You fell asleep at your doorstep yesterday
592
00:31:23,160 --> 00:31:24,640
I'm a friend of Hesia's
593
00:31:24,760 --> 00:31:25,599
I came to play
594
00:31:28,560 --> 00:31:29,839
I've seen you
595
00:31:35,479 --> 00:31:36,079
That's right
596
00:31:44,680 --> 00:31:45,599
Right, right, right
597
00:31:46,400 --> 00:31:46,760
You see
598
00:31:46,999 --> 00:31:47,479
Is this you
599
00:31:47,680 --> 00:31:49,400
Right, right, right, this is me
600
00:31:52,520 --> 00:31:53,880
Boss object
601
00:31:55,999 --> 00:31:57,239
Old boss object
602
00:31:57,520 --> 00:31:57,680
Right, right, right
603
00:31:57,839 --> 00:31:58,560
Wu Youjie
604
00:31:59,239 --> 00:32:00,160
Why are you here
605
00:32:00,440 --> 00:32:00,880
Xiaoyu
606
00:32:01,119 --> 00:32:02,079
Have you bought the food
607
00:32:04,239 --> 00:32:05,680
Here comes the boss
608
00:32:05,959 --> 00:32:06,560
Quick, quick, quick
609
00:32:06,839 --> 00:32:07,479
Go home
610
00:32:07,800 --> 00:32:07,920
Good
611
00:32:08,040 --> 00:32:09,119
Put everything away
612
00:32:09,680 --> 00:32:10,719
No wonder He Siya loves fishing
613
00:32:10,880 --> 00:32:11,319
Walk, walk
614
00:32:11,599 --> 00:32:12,440
Go back, go back
615
00:32:12,599 --> 00:32:13,280
Go, uncle
616
00:32:19,359 --> 00:32:19,920
Lu Zonghao
617
00:32:25,119 --> 00:32:25,680
Lu Zongzao
618
00:32:26,520 --> 00:32:27,079
Lu Zong
619
00:32:38,760 --> 00:32:40,760
And you know where to come to me on your own initiative
620
00:32:42,319 --> 00:32:42,999
Sit down
621
00:32:50,800 --> 00:32:51,719
Signature
622
00:32:56,280 --> 00:32:58,319
You want to apply for transfer back to Sharp
623
00:33:00,640 --> 00:33:01,119
Right
624
00:33:02,800 --> 00:33:03,680
Anyway, the only thing now
625
00:33:03,880 --> 00:33:05,280
Also on the right track
626
00:33:05,839 --> 00:33:07,640
My mission will be completed
627
00:33:08,359 --> 00:33:09,319
Group side
628
00:33:09,560 --> 00:33:10,560
There are still many things waiting for me
629
00:33:10,719 --> 00:33:11,359
So
630
00:33:11,999 --> 00:33:13,079
I have to go back
631
00:33:14,560 --> 00:33:15,719
I don't want you to go
632
00:33:15,959 --> 00:33:17,199
Can you not go
633
00:33:22,880 --> 00:33:23,560
Can't
634
00:33:31,079 --> 00:33:33,160
Do men also have menstruation period
635
00:33:45,199 --> 00:33:46,119
You tell me what's going on here
636
00:33:46,520 --> 00:33:47,719
The man next door is moving things
637
00:33:47,839 --> 00:33:48,520
Go and have a look
638
00:33:48,719 --> 00:33:49,239
Walk, walk
639
00:33:49,560 --> 00:33:50,880
Why don't you work
640
00:34:14,839 --> 00:34:16,239
Do you need to talk
641
00:34:18,440 --> 00:34:19,440
No need
642
00:34:29,440 --> 00:34:30,280
Waiting for a long time
643
00:34:32,319 --> 00:34:33,079
Boss object
644
00:34:33,359 --> 00:34:34,239
Eat fruit
645
00:34:34,520 --> 00:34:35,160
Eat fruit
646
00:34:35,839 --> 00:34:36,520
Thank you uncle
647
00:34:36,958 --> 00:34:38,478
Don't mention it
648
00:34:41,560 --> 00:34:41,999
Excuse me
649
00:34:42,239 --> 00:34:43,880
I forgot my fork
650
00:34:44,040 --> 00:34:44,640
Just a moment
651
00:34:44,800 --> 00:34:45,719
OK, thank you uncle
652
00:34:47,319 --> 00:34:48,040
Xiaoyu
653
00:34:48,239 --> 00:34:49,119
Boss object
654
00:34:49,319 --> 00:34:49,920
What the hell
655
00:34:50,079 --> 00:34:51,359
I didn't say anything
656
00:34:51,560 --> 00:34:52,680
My dad misunderstood himself
657
00:34:52,839 --> 00:34:53,999
Getting older, you know
658
00:34:54,159 --> 00:34:55,238
Where did he see the picture
659
00:34:55,400 --> 00:34:56,680
Thought you and my brother
660
00:34:57,560 --> 00:34:58,079
Photos
661
00:34:58,239 --> 00:34:59,440
Isn't that what you showed him
662
00:34:59,599 --> 00:35:00,119
What garlic to pack
663
00:35:00,280 --> 00:35:01,199
Come on, come on
664
00:35:03,319 --> 00:35:04,079
Xiaoyu
665
00:35:04,719 --> 00:35:06,160
What were you whispering about just now
666
00:35:06,400 --> 00:35:07,479
Nothing, nothing
667
00:35:07,719 --> 00:35:08,440
Uncle
668
00:35:08,760 --> 00:35:11,359
I still want to explain to you
669
00:35:11,680 --> 00:35:12,760
Me and Hosia
670
00:35:12,959 --> 00:35:14,239
It's not the kind of relationship you think
671
00:35:14,400 --> 00:35:14,920
What about us
672
00:35:15,040 --> 00:35:16,800
It's just an ordinary friendship
673
00:35:17,359 --> 00:35:18,839
What about before? He was my neighbor
674
00:35:19,040 --> 00:35:20,400
And then my party a
675
00:35:20,560 --> 00:35:21,199
It's my client again
676
00:35:21,400 --> 00:35:21,999
Anyway
677
00:35:22,160 --> 00:35:22,999
Our relationship
678
00:35:23,199 --> 00:35:24,599
It's a little complicated
679
00:35:24,800 --> 00:35:25,680
This
680
00:35:25,920 --> 00:35:26,599
Customer
681
00:35:27,440 --> 00:35:28,079
Party A
682
00:35:28,239 --> 00:35:28,800
Right
683
00:35:29,199 --> 00:35:29,999
Ordinary friend
684
00:35:30,199 --> 00:35:30,800
Yes
685
00:35:32,760 --> 00:35:33,680
Look at that
686
00:35:34,239 --> 00:35:35,719
Our boss just got home
687
00:35:36,199 --> 00:35:37,959
You came here for a tour
688
00:35:38,280 --> 00:35:39,319
What a coincidence
689
00:35:39,719 --> 00:35:40,520
Boss object
690
00:35:40,800 --> 00:35:41,359
I'm telling you
691
00:35:41,680 --> 00:35:43,359
I saw it at a glance
692
00:35:43,640 --> 00:35:45,719
You are predestined friends with the boss of our family
693
00:35:46,119 --> 00:35:47,040
Predestined
694
00:35:48,079 --> 00:35:49,920
Dad Wu Youjie has just come to Suzhou
695
00:35:50,160 --> 00:35:50,920
I'm sure I haven't eaten it yet
696
00:35:51,119 --> 00:35:52,520
An out-and-out Suzhou cuisine
697
00:35:52,719 --> 00:35:53,760
Why don't you show your hand
698
00:35:53,959 --> 00:35:54,599
Let her be shocked
699
00:35:54,800 --> 00:35:55,800
You have to say that
700
00:35:56,119 --> 00:35:57,839
I've practiced this craft for so many years
701
00:35:58,160 --> 00:36:00,000
Just for one day
702
00:36:00,319 --> 00:36:02,160
Boss's date comes to the house
703
00:36:02,440 --> 00:36:03,440
I have to show my hand
704
00:36:03,720 --> 00:36:04,759
Are you right, Xiao Zhang
705
00:36:06,400 --> 00:36:07,039
I'm Xiao Wu
706
00:36:07,240 --> 00:36:07,559
Xiao Zhang
707
00:36:07,759 --> 00:36:08,599
Xiao Wu
708
00:36:11,920 --> 00:36:13,400
Excuse me, excuse me
709
00:36:13,680 --> 00:36:14,200
Be old
710
00:36:14,319 --> 00:36:15,119
It doesn't matter. It doesn't matter, uncle
711
00:36:15,279 --> 00:36:15,799
Then you talk
712
00:36:16,079 --> 00:36:16,599
You guys talk
713
00:36:16,720 --> 00:36:17,759
I'll I'll get ready
714
00:36:17,880 --> 00:36:18,279
Good
715
00:36:18,440 --> 00:36:19,200
Thank you uncle
716
00:36:19,359 --> 00:36:20,599
Be sure to eat here today
717
00:36:20,799 --> 00:36:21,440
Good good must
718
00:36:21,599 --> 00:36:22,720
Thank you uncle
719
00:36:23,480 --> 00:36:24,240
Before your family
720
00:36:24,359 --> 00:36:25,119
I have been to Xiao Zhang
721
00:36:25,559 --> 00:36:26,079
No
722
00:36:26,400 --> 00:36:27,839
My dad is a little confused these days
723
00:36:28,039 --> 00:36:28,680
But you can rest assured
724
00:36:28,920 --> 00:36:30,279
He must remember you
725
00:36:32,359 --> 00:36:33,799
Isn't your house on fire
726
00:36:33,960 --> 00:36:34,680
How's it going
727
00:36:34,960 --> 00:36:36,680
It's okay. It was fixed yesterday
728
00:36:36,920 --> 00:36:38,680
I'm actually trying to get my brother home
729
00:36:38,880 --> 00:36:40,319
It's a bit exaggerated
730
00:36:40,559 --> 00:36:42,119
My brother thinks my dad lied to him
731
00:36:42,319 --> 00:36:43,480
They didn't say a few words as soon as they got home
732
00:36:43,519 --> 00:36:44,240
It's noisy again
733
00:36:44,559 --> 00:36:45,160
Elder sister
734
00:36:45,319 --> 00:36:46,440
Thanks to meeting you yesterday
735
00:36:46,640 --> 00:36:47,359
Otherwise
736
00:36:47,599 --> 00:36:48,920
I went back to Shanghai alone again
737
00:36:49,279 --> 00:36:50,759
Xiaoyu, you said that you are a child
738
00:36:50,920 --> 00:36:51,799
Such a big thing
739
00:36:52,000 --> 00:36:52,920
How can you talk nonsense
740
00:36:53,160 --> 00:36:53,440
Me and your brother
741
00:36:53,640 --> 00:36:55,039
They all thought it was true
742
00:36:55,440 --> 00:36:56,440
I just want to take this opportunity
743
00:36:56,839 --> 00:36:58,119
Let them meet each other
744
00:36:58,480 --> 00:36:59,480
I haven't been with my family for a long time
745
00:36:59,640 --> 00:37:00,359
Have dinner together
746
00:37:00,599 --> 00:37:02,039
I just want everyone to sit down
747
00:37:02,039 --> 00:37:03,519
Have a good meal together
748
00:37:04,640 --> 00:37:05,319
Why don't you just have a meal
749
00:37:05,440 --> 00:37:06,240
Is it that difficult
750
00:37:06,400 --> 00:37:07,200
It's wrapped on my sister
751
00:37:07,440 --> 00:37:08,079
Really
752
00:37:08,319 --> 00:37:08,960
Of course
753
00:37:09,160 --> 00:37:10,119
Then I'll leave it to you
754
00:37:10,400 --> 00:37:11,480
I tied him up, too
755
00:37:12,880 --> 00:37:13,599
That's great
756
00:40:23,599 --> 00:40:24,319
Thank you for today
757
00:40:24,480 --> 00:40:25,799
Promise to accompany me to shoot
758
00:40:27,920 --> 00:40:28,519
You're welcome
759
00:40:28,680 --> 00:40:29,759
I think it's fun
760
00:40:30,160 --> 00:40:30,880
Is it
761
00:40:32,000 --> 00:40:34,160
Do you have a new work plan
762
00:40:34,519 --> 00:40:35,720
Not yet
763
00:40:36,440 --> 00:40:39,000
But I want to say
764
00:40:39,359 --> 00:40:40,400
No matter what
765
00:40:40,799 --> 00:40:41,920
Can't stop it
766
00:40:42,200 --> 00:40:43,880
My Pursuit of Movie Dreams
767
00:40:45,240 --> 00:40:46,519
So I decided
768
00:40:47,000 --> 00:40:47,599
Make one yourself
769
00:40:47,799 --> 00:40:48,839
A film directed independently
770
00:40:50,559 --> 00:40:51,960
Independent film
771
00:40:53,240 --> 00:40:54,519
In fact, these devices
772
00:40:54,880 --> 00:40:56,359
I borrowed them from my friends
773
00:40:57,839 --> 00:40:58,640
Don't laugh at me
774
00:40:59,119 --> 00:41:01,279
Because this time I'm
775
00:41:01,400 --> 00:41:02,400
I want to be a director myself
776
00:41:02,720 --> 00:41:03,720
Be a photographer
777
00:41:04,039 --> 00:41:04,720
Make a clip
778
00:41:04,960 --> 00:41:05,839
Including later period
779
00:41:06,160 --> 00:41:07,240
I'll come all by myself
780
00:41:07,640 --> 00:41:09,240
I want to put the script I wrote for you
781
00:41:09,640 --> 00:41:10,680
Photograph
782
00:41:11,599 --> 00:41:12,720
But
783
00:41:13,519 --> 00:41:14,720
I am short of a female number one
784
00:41:21,200 --> 00:41:23,160
You, you mean
785
00:41:24,160 --> 00:41:25,519
Is it October in summer
786
00:41:27,160 --> 00:41:28,359
Yeah
787
00:41:31,519 --> 00:41:32,079
Sophie
788
00:41:32,480 --> 00:41:33,319
I
789
00:41:33,880 --> 00:41:35,039
I don't really want to shoot
790
00:41:35,200 --> 00:41:36,359
Taking the commercial route
791
00:41:36,720 --> 00:41:37,559
I want to get the film
792
00:41:37,759 --> 00:41:39,559
Go to an international film festival
793
00:41:40,400 --> 00:41:41,440
Whether you can win the prize or not
794
00:41:41,680 --> 00:41:43,039
I just want to make a movie
795
00:41:43,359 --> 00:41:45,279
Not bound by interests
796
00:41:45,599 --> 00:41:47,039
A real art film
797
00:41:48,640 --> 00:41:49,880
But there is no money
798
00:41:51,279 --> 00:41:53,960
Would you like to
799
00:41:57,480 --> 00:41:59,160
Maybe I'm not quite right to say that
800
00:41:59,559 --> 00:42:00,079
I
801
00:42:00,240 --> 00:42:00,680
I shouldn't have
802
00:42:00,839 --> 00:42:01,519
Put my own ideals
803
00:42:01,720 --> 00:42:03,000
Impose it on you
804
00:42:03,519 --> 00:42:05,440
Let you be poor with me
805
00:42:06,359 --> 00:42:07,119
I'm sorry
806
00:42:14,519 --> 00:42:16,680
You don't have to say sorry to me
807
00:42:18,319 --> 00:42:19,799
Because I said yes
808
00:42:22,079 --> 00:42:22,880
What are you talking about
809
00:42:26,359 --> 00:42:28,839
Would you like to play summer October
810
00:42:29,200 --> 00:42:30,160
I will
811
00:42:33,319 --> 00:42:34,279
Thank you
812
00:42:35,039 --> 00:42:35,880
Thank you, Sophie
813
00:42:36,359 --> 00:42:37,559
I really didn't read you wrong
814
00:42:37,920 --> 00:42:38,599
Sophie
815
00:42:38,799 --> 00:42:39,680
No
816
00:42:40,519 --> 00:42:41,200
Muse
817
00:42:42,119 --> 00:42:43,599
You are my muse
818
00:42:44,160 --> 00:42:44,799
You are in my heart
819
00:42:44,920 --> 00:42:45,799
The most special girl
46245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.