Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,320 --> 00:02:16,000
When did you take all this
2
00:02:16,599 --> 00:02:18,400
Why do you like taking candid pictures so much
3
00:02:18,759 --> 00:02:20,519
We're working here, okay
4
00:02:20,640 --> 00:02:21,199
Don't keep doing this to me
5
00:02:21,359 --> 00:02:22,359
Gossip stuff
6
00:02:22,679 --> 00:02:23,640
I deleted it all
7
00:02:41,600 --> 00:02:42,880
You put all the photos in your hand
8
00:02:42,880 --> 00:02:43,679
Send it all to me
9
00:02:44,159 --> 00:02:44,960
Don't leave any of them
10
00:02:45,199 --> 00:02:46,639
Right now
11
00:02:47,560 --> 00:02:49,319
Send it to me. Send it to me
12
00:03:04,439 --> 00:03:05,560
It's quite good
13
00:03:28,280 --> 00:03:29,839
Give me a bombshell
14
00:03:30,240 --> 00:03:30,920
Give it to me
15
00:03:31,519 --> 00:03:32,040
Give it back to me
16
00:03:32,040 --> 00:03:32,640
Don't give, don't give
17
00:03:32,799 --> 00:03:33,240
Give it back to me
18
00:03:33,399 --> 00:03:33,839
Don't give
19
00:03:34,040 --> 00:03:34,839
He Xiaoyu
20
00:03:35,119 --> 00:03:35,680
Don't you let me
21
00:03:36,000 --> 00:03:36,600
Give it back to me
22
00:03:36,759 --> 00:03:37,479
Don't give
23
00:03:37,920 --> 00:03:38,799
Give it back to me
24
00:03:39,040 --> 00:03:40,040
I'm telling you very seriously
25
00:03:40,159 --> 00:03:41,040
Give it back to me
26
00:03:44,199 --> 00:03:45,159
What stinking problem
27
00:03:45,360 --> 00:03:46,680
Take someone else's cell phone
28
00:03:47,240 --> 00:03:48,560
Who did you learn from
29
00:03:52,079 --> 00:03:52,640
Why do you give yourself
30
00:03:52,799 --> 00:03:53,560
Sent one
31
00:03:58,960 --> 00:03:59,399
Delete
32
00:03:59,600 --> 00:03:59,999
Do not delete
33
00:04:00,159 --> 00:04:00,880
Why delete
34
00:04:01,079 --> 00:04:01,639
This is our platform
35
00:04:01,840 --> 00:04:03,519
Photos for publicity
36
00:04:03,760 --> 00:04:04,840
It's not online yet
37
00:04:05,040 --> 00:04:06,079
Keep it a secret. Do you understand
38
00:04:06,279 --> 00:04:07,600
Then I'll keep it a secret.
39
00:04:07,799 --> 00:04:08,400
I promise it won't be rumored
40
00:04:08,559 --> 00:04:09,519
Guaranteed not to leak
41
00:04:09,719 --> 00:04:10,760
Can I trust you
42
00:04:11,320 --> 00:04:12,680
I swear
43
00:04:12,840 --> 00:04:13,760
What's the use of swearing
44
00:04:13,919 --> 00:04:14,559
You grew up swearing
45
00:04:14,680 --> 00:04:15,519
Have you cashed it? You
46
00:04:15,719 --> 00:04:16,279
Come back
47
00:04:21,159 --> 00:04:21,919
Finish
48
00:05:33,680 --> 00:05:34,439
Are you asleep
49
00:05:36,359 --> 00:05:38,200
I haven't got you yet
50
00:05:44,320 --> 00:05:45,120
Something
51
00:05:51,040 --> 00:05:51,799
About advertising
52
00:05:51,999 --> 00:05:53,240
Don't cut my face
53
00:05:53,840 --> 00:05:54,719
Please, please
54
00:05:58,680 --> 00:05:59,719
I'll think about it
55
00:06:56,800 --> 00:06:58,080
Take off one's mask
56
00:06:59,360 --> 00:07:00,959
To see true love
57
00:07:22,279 --> 00:07:23,080
Excuse me
58
00:07:23,320 --> 00:07:24,480
Let's go out and do a busy job first
59
00:07:24,640 --> 00:07:24,959
Thank you
60
00:07:25,159 --> 00:07:26,200
Go to work
61
00:07:27,760 --> 00:07:28,679
How about Mr. He
62
00:07:30,200 --> 00:07:31,080
Not an actor anyway
63
00:07:31,239 --> 00:07:32,439
That's it. It's good
64
00:07:32,760 --> 00:07:33,719
Actually, I also cut a edition
65
00:07:33,839 --> 00:07:34,640
The actress's face is straight
66
00:07:34,839 --> 00:07:35,679
Better than this effect
67
00:07:35,920 --> 00:07:36,600
Straight face
68
00:07:46,719 --> 00:07:47,320
No need
69
00:07:48,040 --> 00:07:48,800
Just this edition
70
00:07:49,159 --> 00:07:49,719
Sure
71
00:07:50,080 --> 00:07:50,959
It's just a pity
72
00:07:51,999 --> 00:07:52,679
What a pity
73
00:07:53,640 --> 00:07:54,999
Hang Doudou, then
74
00:07:55,320 --> 00:07:56,239
Back publicity
75
00:07:56,399 --> 00:07:57,559
You, you follow up
76
00:07:57,999 --> 00:07:58,520
OK
77
00:07:58,679 --> 00:07:59,360
Happy cooperation Happy cooperation
78
00:07:59,480 --> 00:07:59,999
Happy cooperation
79
00:07:59,999 --> 00:08:01,159
Good hard work hard work
80
00:08:01,279 --> 00:08:01,679
Next time
81
00:08:01,800 --> 00:08:02,480
Hard work
82
00:08:02,640 --> 00:08:03,239
Director, please here
83
00:08:03,239 --> 00:08:03,719
Good
84
00:08:15,279 --> 00:08:17,439
CSI's face version
85
00:08:17,800 --> 00:08:19,320
I have a copy here, too
86
00:08:19,600 --> 00:08:20,439
Do you want it
87
00:08:25,640 --> 00:08:26,640
Don't let me delete it
88
00:08:30,520 --> 00:08:31,439
Mailbox
89
00:08:53,200 --> 00:08:53,640
What about the above
90
00:08:53,800 --> 00:08:54,800
Is our sales department
91
00:08:54,959 --> 00:08:55,760
Cooperate with various departments
92
00:08:55,920 --> 00:08:57,480
The confrontation strategy made
93
00:08:57,640 --> 00:08:58,439
Then we are in the source of goods
94
00:08:58,679 --> 00:08:59,480
What about warehousing
95
00:08:59,640 --> 00:09:00,239
We're done, too
96
00:09:00,399 --> 00:09:01,399
Adequate preparation
97
00:09:01,640 --> 00:09:02,119
What about down there
98
00:09:02,320 --> 00:09:03,480
We'll talk to the marketing department
99
00:09:03,679 --> 00:09:04,439
Go to the next step
100
00:09:04,600 --> 00:09:06,080
Communication of negotiation implementation
101
00:09:06,239 --> 00:09:08,040
Anyway, we just did it well
102
00:09:08,200 --> 00:09:09,239
Preparation in all aspects
103
00:09:09,439 --> 00:09:10,800
Welcome the new platform to go online
104
00:09:10,959 --> 00:09:12,159
The impact on us
105
00:09:13,600 --> 00:09:14,920
Very good, very good
106
00:09:15,279 --> 00:09:16,200
Wu You, your proposal
107
00:09:16,360 --> 00:09:17,559
It has been very comprehensive
108
00:09:17,719 --> 00:09:18,320
This time
109
00:09:18,480 --> 00:09:19,760
Our opponent is menacing
110
00:09:19,959 --> 00:09:20,600
So
111
00:09:20,760 --> 00:09:22,600
We must join hands
112
00:09:22,800 --> 00:09:23,719
Win this battle
113
00:09:26,439 --> 00:09:27,200
Refueling
114
00:09:27,559 --> 00:09:28,399
Good
115
00:09:31,600 --> 00:09:32,839
Hello, this is beautiful
116
00:09:33,040 --> 00:09:34,119
Hello, this is beautiful
117
00:09:34,679 --> 00:09:35,480
Your exclusive customer service
118
00:09:35,640 --> 00:09:36,559
It's my pleasure to serve you
119
00:09:36,559 --> 00:09:37,600
Do a little survey
120
00:09:37,880 --> 00:09:38,360
Good
121
00:09:38,920 --> 00:09:39,679
I'm wasting your time
122
00:09:39,880 --> 00:09:40,600
Wish you a happy life
123
00:09:40,760 --> 00:09:41,200
Good bye
124
00:09:41,360 --> 00:09:41,880
Wish you a happy life
125
00:09:42,040 --> 00:09:42,679
Thank you
126
00:10:30,840 --> 00:10:34,080
The president appeared in person to advertise
127
00:10:34,439 --> 00:10:35,880
This can also be a gimmick
128
00:10:36,039 --> 00:10:37,239
Have you been promoting it for a while
129
00:10:37,439 --> 00:10:38,599
And the advertising effect
130
00:10:38,760 --> 00:10:39,919
It's really good
131
00:10:40,359 --> 00:10:41,799
Compared with using those big stars,
132
00:10:41,919 --> 00:10:43,479
This is more grounded
133
00:10:43,720 --> 00:10:45,479
This handsome and golden man
134
00:10:45,679 --> 00:10:46,559
In my life
135
00:10:46,760 --> 00:10:48,359
Just a passer-by
136
00:10:51,439 --> 00:10:52,679
Do you guys ever think
137
00:10:52,840 --> 00:10:54,919
The girl in this advertisement
138
00:10:55,119 --> 00:10:56,520
It looks familiar
139
00:10:56,760 --> 00:10:57,640
Let me have a look
140
00:10:58,799 --> 00:10:59,880
You don't say
141
00:11:00,400 --> 00:11:01,520
This, this
142
00:11:01,799 --> 00:11:02,799
So familiar
143
00:11:02,960 --> 00:11:03,760
This is not the one
144
00:11:04,080 --> 00:11:05,400
It seems to be good-looking
145
00:11:05,400 --> 00:11:06,320
It's all about the same
146
00:11:06,720 --> 00:11:08,080
The body and temperament are also OK
147
00:11:08,479 --> 00:11:09,119
Not bad
148
00:11:09,400 --> 00:11:11,640
But I really feel like
149
00:11:12,200 --> 00:11:13,520
Wu Youjie
150
00:11:16,359 --> 00:11:18,119
It is impossible
151
00:11:20,320 --> 00:11:21,119
Excuse me
152
00:11:21,760 --> 00:11:22,559
Didn't say you
153
00:12:29,280 --> 00:12:30,720
Take off one's mask
154
00:12:31,840 --> 00:12:33,479
You can see true love
155
00:12:35,439 --> 00:12:36,799
It's a good shot
156
00:12:37,320 --> 00:12:38,439
Sorry to scare you
157
00:12:38,439 --> 00:12:40,439
Yeah, I'm sorry
158
00:12:43,320 --> 00:12:43,880
Did you knock at the door
159
00:12:43,999 --> 00:12:44,840
I-I knocked
160
00:12:45,439 --> 00:12:45,799
You knock at the door
161
00:12:45,960 --> 00:12:46,359
You, you walk over here
162
00:12:46,520 --> 00:12:47,359
Why is there no sound
163
00:12:47,479 --> 00:12:47,840
I
164
00:12:47,999 --> 00:12:48,919
Why didn't I hear it
165
00:12:49,119 --> 00:12:50,679
I walked in fair and square. I
166
00:12:51,559 --> 00:12:51,960
No
167
00:12:51,960 --> 00:12:54,039
You're looking too carefully
168
00:12:54,200 --> 00:12:54,960
You've been watching all morning
169
00:12:54,960 --> 00:12:55,520
What are you doing
170
00:12:55,520 --> 00:12:56,960
Are you thinking about making a sequel
171
00:12:56,999 --> 00:12:57,559
CSI
172
00:12:57,559 --> 00:12:58,080
What can I do for you
173
00:12:58,080 --> 00:12:59,039
Ask if there is something wrong with you
174
00:12:59,039 --> 00:12:59,599
You have
175
00:12:59,599 --> 00:13:00,160
Is there anything wrong
176
00:13:00,160 --> 00:13:01,400
I won't bring you a report here
177
00:13:04,080 --> 00:13:04,799
Stop
178
00:13:11,080 --> 00:13:11,720
Most of the customers
179
00:13:11,919 --> 00:13:12,880
They all dislike the types of our goods
180
00:13:13,039 --> 00:13:13,640
Too little
181
00:13:13,960 --> 00:13:15,239
We just went online
182
00:13:15,599 --> 00:13:16,359
There must be few varieties
183
00:13:16,599 --> 00:13:17,880
But everything is sharp goods
184
00:13:18,039 --> 00:13:18,400
Right
185
00:13:18,520 --> 00:13:19,160
Yes
186
00:13:19,880 --> 00:13:20,960
And with social platforms
187
00:13:21,200 --> 00:13:22,720
And those WeChat official account
188
00:13:22,919 --> 00:13:23,640
When you promote it,
189
00:13:23,799 --> 00:13:24,599
Be sure to use pictures and texts
190
00:13:24,760 --> 00:13:26,080
Push that promotion together
191
00:13:26,239 --> 00:13:27,439
That will have a strong sense of substitution
192
00:13:27,720 --> 00:13:28,559
I know
193
00:13:30,039 --> 00:13:31,160
And most of the customers
194
00:13:31,160 --> 00:13:31,880
He's asking
195
00:13:34,119 --> 00:13:35,439
Anti-aging acne mark
196
00:13:35,679 --> 00:13:37,320
Anti-aging acne mark
197
00:13:38,200 --> 00:13:38,999
You take care of it
198
00:13:39,200 --> 00:13:40,479
Pay more attention to this kind of products
199
00:13:40,679 --> 00:13:41,160
Okay
200
00:13:41,280 --> 00:13:42,119
Go get busy
201
00:13:44,919 --> 00:13:45,559
Close the door
202
00:14:03,400 --> 00:14:04,039
What are you doing
203
00:14:04,280 --> 00:14:05,799
No, nothing, nothing, me
204
00:14:06,080 --> 00:14:06,640
I want to see you
205
00:14:06,840 --> 00:14:07,679
How many times do you have to watch it
206
00:14:07,880 --> 00:14:08,720
Count it for you
207
00:14:10,239 --> 00:14:10,919
What are you doing, CSI
208
00:14:11,119 --> 00:14:11,520
It's not you. Look at you
209
00:14:11,679 --> 00:14:12,760
You get excited when something happens to you
210
00:14:12,919 --> 00:14:13,999
I'll see if you think you're
211
00:14:14,160 --> 00:14:15,320
Need my help or something
212
00:14:15,640 --> 00:14:16,439
Wait a minute
213
00:14:17,919 --> 00:14:18,520
What for
214
00:14:19,999 --> 00:14:21,280
Can you, your temper
215
00:14:21,479 --> 00:14:23,080
Make a change
216
00:14:25,200 --> 00:14:25,679
No
217
00:14:25,960 --> 00:14:26,760
You you say you say
218
00:14:26,880 --> 00:14:27,999
How to help
219
00:14:29,200 --> 00:14:30,119
Would you
220
00:14:31,359 --> 00:14:32,039
Yes
221
00:14:32,400 --> 00:14:32,960
Will it
222
00:14:33,119 --> 00:14:33,960
You have to listen
223
00:14:35,359 --> 00:14:35,999
Talk
224
00:14:36,880 --> 00:14:37,999
You said so
225
00:14:38,160 --> 00:14:39,320
Come and sit here are brothers
226
00:14:43,439 --> 00:14:43,880
Hello
227
00:14:44,039 --> 00:14:44,799
Hello Lin Qing
228
00:14:44,960 --> 00:14:46,239
Get together today and Friday
229
00:14:46,439 --> 00:14:48,239
Celebrate our beautiful launch
230
00:14:48,520 --> 00:14:48,999
Congratulations
231
00:14:49,160 --> 00:14:50,559
But not today. Tomorrow
232
00:14:50,799 --> 00:14:51,479
What do you mean
233
00:14:51,640 --> 00:14:52,439
You abandoned us
234
00:14:52,599 --> 00:14:53,439
See you tomorrow
235
00:15:02,960 --> 00:15:04,640
Mom and Dad, I'm home
236
00:15:05,359 --> 00:15:06,439
Wu You is back
237
00:15:08,760 --> 00:15:10,720
Dad cooks himself today
238
00:15:12,439 --> 00:15:13,200
Yes, yes, yes
239
00:15:16,239 --> 00:15:17,160
Yes, yes, yes
240
00:15:17,439 --> 00:15:18,760
You have improved your cooking skills
241
00:15:20,080 --> 00:15:20,960
Make it look like the first time
242
00:15:21,119 --> 00:15:23,200
It's like eating something made by Dad
243
00:15:23,400 --> 00:15:24,599
It's humorous
244
00:15:33,599 --> 00:15:34,640
What are you sneering at
245
00:15:39,760 --> 00:15:41,080
You and Xiao He are on and off
246
00:15:41,239 --> 00:15:42,239
What happened?
247
00:15:42,439 --> 00:15:43,039
You see
248
00:15:43,359 --> 00:15:44,080
These photos
249
00:15:44,280 --> 00:15:45,640
Didn't it all flow out
250
00:15:46,160 --> 00:15:47,439
You should be responsible for him
251
00:15:48,919 --> 00:15:50,119
Where did you get this picture
252
00:15:50,320 --> 00:15:51,479
Xiaoyu gave it to me
253
00:15:52,080 --> 00:15:53,559
He Xiaoyu
254
00:15:57,080 --> 00:15:57,999
There is no vinegar at home
255
00:15:58,160 --> 00:15:59,160
Bring back a bottle of vinegar
256
00:15:59,320 --> 00:16:00,280
Got it
257
00:16:09,559 --> 00:16:10,439
Sister, you're off duty
258
00:16:10,720 --> 00:16:11,160
Don't call me sister
259
00:16:11,359 --> 00:16:12,400
Is there such a pit sister as you
260
00:16:12,760 --> 00:16:13,919
Elder sister, you are angry
261
00:16:14,160 --> 00:16:15,119
Is it about the photos
262
00:16:15,359 --> 00:16:16,239
Very clever
263
00:16:16,479 --> 00:16:17,080
It's all my fault
264
00:16:17,280 --> 00:16:18,119
You mustn't blame my brother
265
00:16:18,400 --> 00:16:18,919
What do you mean
266
00:16:19,200 --> 00:16:20,599
I was born from my brother
267
00:16:20,760 --> 00:16:21,720
Grab the photo
268
00:16:21,919 --> 00:16:22,400
He was then
269
00:16:22,559 --> 00:16:23,599
Holding your picture
270
00:16:23,760 --> 00:16:24,679
It's like watching a baby
271
00:16:24,880 --> 00:16:26,200
I can't close my mouth with joy
272
00:16:26,359 --> 00:16:27,679
Don't talk nonsense there
273
00:16:27,880 --> 00:16:29,200
Really, don't believe it
274
00:16:29,400 --> 00:16:30,679
He asked me at that time
275
00:16:30,880 --> 00:16:31,559
He said
276
00:16:31,720 --> 00:16:32,479
Xiaoyu
277
00:16:32,679 --> 00:16:33,960
If I can't help it
278
00:16:34,119 --> 00:16:35,200
Think of a girl
279
00:16:35,400 --> 00:16:35,919
Is it just
280
00:16:36,080 --> 00:16:36,999
I like her.
281
00:16:37,160 --> 00:16:37,599
I said
282
00:16:37,760 --> 00:16:38,999
Brother, who do you like
283
00:16:39,160 --> 00:16:40,080
Guess what he said
284
00:16:40,400 --> 00:16:41,160
What did he say
285
00:16:41,320 --> 00:16:43,039
He said you can't guess this yet
286
00:16:43,200 --> 00:16:43,840
Elder sister
287
00:16:44,160 --> 00:16:45,720
Who do you think he's talking about
288
00:16:46,160 --> 00:16:47,080
How do I know
289
00:16:47,239 --> 00:16:48,239
It's not that you don't guess
290
00:16:48,439 --> 00:16:49,280
Is that who my brother is talking about
291
00:16:49,479 --> 00:16:50,400
He Xiaoyu
292
00:16:50,720 --> 00:16:51,479
I'm telling you
293
00:16:51,799 --> 00:16:53,320
I came to ask you about the photo
294
00:16:53,520 --> 00:16:54,400
You said some of these things didn't
295
00:16:54,559 --> 00:16:55,280
What are you doing
296
00:16:55,479 --> 00:16:56,160
I am warning you
297
00:16:56,359 --> 00:16:57,119
This photo
298
00:16:57,400 --> 00:16:59,160
Don't you dare tell anyone else
299
00:16:59,320 --> 00:17:00,520
You, your brother
300
00:17:00,679 --> 00:17:01,760
I'll clean up together
301
00:17:02,039 --> 00:17:03,080
Do you understand me
302
00:17:08,999 --> 00:17:10,080
I'm bored to death
303
00:17:15,079 --> 00:17:15,719
Get
304
00:17:16,039 --> 00:17:17,039
Assist failure
305
00:17:18,358 --> 00:17:19,598
Brother, cheer yourself up
306
00:17:24,839 --> 00:17:26,038
Snacks
307
00:17:28,640 --> 00:17:29,080
Not all little girls
308
00:17:29,239 --> 00:17:30,280
Do you like food
309
00:17:34,880 --> 00:17:35,520
The first point
310
00:17:35,799 --> 00:17:37,960
Give her a girl's heart
311
00:17:38,119 --> 00:17:40,320
Is to give her a little properly
312
00:17:41,320 --> 00:17:42,599
A gift from a girl's heart
313
00:17:43,039 --> 00:17:44,280
What is a girl's heart gift
314
00:17:44,599 --> 00:17:45,640
It's just not expensive
315
00:17:45,840 --> 00:17:47,039
It's just cheap, girl
316
00:17:47,200 --> 00:17:47,760
Where can it be expensive
317
00:17:47,919 --> 00:17:49,239
Girls like those
318
00:17:49,520 --> 00:17:50,880
A surprise gift
319
00:17:51,039 --> 00:17:51,799
You have a look on the Internet
320
00:17:51,999 --> 00:17:53,439
A girl received a big bag
321
00:17:53,720 --> 00:17:54,359
That big bag of snacks
322
00:17:54,599 --> 00:17:55,080
And then she
323
00:17:55,200 --> 00:17:56,160
She was moved to tears
324
00:17:56,359 --> 00:17:57,400
And then at this time
325
00:17:57,559 --> 00:17:59,119
You just confess
326
00:17:59,960 --> 00:18:00,880
Become
327
00:18:09,400 --> 00:18:10,520
Girl's heart
328
00:18:13,439 --> 00:18:15,080
A girl is still a girl
329
00:18:18,880 --> 00:18:19,960
No matter what trouble it is
330
00:18:20,280 --> 00:18:21,039
Buy
331
00:18:22,439 --> 00:18:23,520
Both
332
00:18:55,359 --> 00:18:56,599
I happen to be short of a girlfriend
333
00:18:58,800 --> 00:19:00,040
Why don't you think about it
334
00:19:01,839 --> 00:19:02,920
No, it's too high. It's cold
335
00:19:03,760 --> 00:19:04,640
To change
336
00:19:17,800 --> 00:19:18,599
In fact, we also get along
337
00:19:18,760 --> 00:19:19,880
It's been a while
338
00:19:21,079 --> 00:19:22,640
We're neighbors and we're neighbors
339
00:19:23,119 --> 00:19:24,440
Friends, too
340
00:19:25,280 --> 00:19:26,479
Then ours
341
00:19:27,239 --> 00:19:28,119
Is it possible for the relationship
342
00:19:28,280 --> 00:19:30,199
Further expand or
343
00:19:34,160 --> 00:19:35,079
You know
344
00:19:37,839 --> 00:19:38,680
Okay
345
00:19:40,119 --> 00:19:41,040
It's you
346
00:19:49,440 --> 00:19:50,359
I just want it
347
00:20:09,400 --> 00:20:09,999
What a coincidence
348
00:20:11,999 --> 00:20:13,119
Are you buying
349
00:20:13,560 --> 00:20:14,520
Buy vinegar
350
00:20:17,479 --> 00:20:18,999
I'm here to buy snacks
351
00:20:21,680 --> 00:20:22,479
Snacks
352
00:20:23,160 --> 00:20:24,319
Buy so many snacks
353
00:20:24,560 --> 00:20:25,599
For whom to eat
354
00:20:26,839 --> 00:20:27,680
To a friend
355
00:20:28,239 --> 00:20:29,160
Friend
356
00:20:31,199 --> 00:20:32,160
Boys and girls
357
00:20:34,959 --> 00:20:35,719
Female
358
00:20:37,160 --> 00:20:37,880
Girls don't like it all
359
00:20:38,040 --> 00:20:38,999
Do you eat snacks
360
00:20:40,800 --> 00:20:41,599
Guess it
361
00:20:42,359 --> 00:20:43,400
It's just that I didn't think of it
362
00:20:43,719 --> 00:20:44,079
You are a man
363
00:20:44,239 --> 00:20:46,319
Such a warm warm man
364
00:20:46,599 --> 00:20:48,280
The service is so thoughtful
365
00:20:48,640 --> 00:20:49,440
Where is it
366
00:20:56,520 --> 00:20:57,319
What is this
367
00:21:01,719 --> 00:21:02,560
Wait a minute. This is
368
00:21:02,560 --> 00:21:03,479
He Siya
369
00:21:03,760 --> 00:21:04,999
You gave the photo to Xiaoyu, didn't you
370
00:21:05,800 --> 00:21:06,359
What photos
371
00:21:06,599 --> 00:21:07,560
Advertising stills
372
00:21:07,760 --> 00:21:08,319
It has been spread now
373
00:21:08,479 --> 00:21:09,359
It's all over the world
374
00:21:09,880 --> 00:21:10,239
Originally because
375
00:21:10,400 --> 00:21:11,079
What about this advertising thing
376
00:21:11,239 --> 00:21:11,719
I have a little thing for you
377
00:21:11,880 --> 00:21:12,479
A little guilt
378
00:21:12,640 --> 00:21:13,760
But now
379
00:21:15,040 --> 00:21:15,599
For people like you
380
00:21:15,719 --> 00:21:16,760
There seems to be nothing to feel guilty about
381
00:21:16,760 --> 00:21:17,479
This is not me
382
00:21:17,640 --> 00:21:18,280
Have a good time
383
00:21:18,440 --> 00:21:18,920
Good
384
00:21:19,119 --> 00:21:20,800
No, no, no, no
385
00:21:21,119 --> 00:21:21,800
You come back
386
00:21:26,119 --> 00:21:26,719
Does this work
387
00:21:26,920 --> 00:21:28,319
Can't you refund it
388
00:21:28,839 --> 00:21:29,719
Yes
389
00:21:31,680 --> 00:21:32,680
You wait a minute
390
00:21:34,280 --> 00:21:34,719
You shouldn't be right now
391
00:21:34,920 --> 00:21:35,800
Did you go to the hotel
392
00:21:36,199 --> 00:21:37,079
What am I doing in a hotel
393
00:21:37,280 --> 00:21:37,959
I'm going home
394
00:21:38,079 --> 00:21:38,520
Go home
395
00:21:38,640 --> 00:21:39,160
Right
396
00:21:39,319 --> 00:21:39,839
You still want to go home
397
00:21:39,999 --> 00:21:40,920
I'm not going home where am I going
398
00:21:41,239 --> 00:21:42,359
When you go home, where is Xiaoyu at home
399
00:21:42,479 --> 00:21:43,560
Stop teaching bad children
400
00:21:43,800 --> 00:21:44,599
Not what do you mean
401
00:21:44,880 --> 00:21:45,359
No
402
00:21:45,520 --> 00:21:46,319
I didn't buy that thing
403
00:21:46,440 --> 00:21:47,359
What about at night
404
00:21:47,680 --> 00:21:48,880
Make the noise less troublesome
405
00:21:49,040 --> 00:21:50,239
If there's too much noise
406
00:21:50,560 --> 00:21:51,880
I will definitely call the police
407
00:21:53,079 --> 00:21:55,040
Can you listen to me explain
408
00:21:55,680 --> 00:21:56,880
It's such a coincidence to meet again
409
00:21:59,119 --> 00:21:59,719
How do you do
410
00:22:00,239 --> 00:22:01,040
My name is Xia Ping
411
00:22:01,280 --> 00:22:03,040
I do billiards sparring in the clubhouse
412
00:22:03,239 --> 00:22:03,880
Actually
413
00:22:04,119 --> 00:22:05,440
I've been paying attention to you for a long time
414
00:22:05,640 --> 00:22:07,440
I didn't expect it to be so predestined
415
00:22:07,719 --> 00:22:08,359
Then after this,
416
00:22:08,599 --> 00:22:10,119
We can see each other often
417
00:22:17,119 --> 00:22:19,119
Who is that woman
418
00:22:20,160 --> 00:22:22,079
How come I haven't seen it before
419
00:22:23,599 --> 00:22:26,160
Body or golden ratio
420
00:22:27,119 --> 00:22:27,839
You're right
421
00:22:28,160 --> 00:22:28,839
I have this chicken leg
422
00:22:28,999 --> 00:22:30,199
Is to use golden ratio powder
423
00:22:30,199 --> 00:22:30,839
Made
424
00:22:31,160 --> 00:22:32,160
Come and eat
425
00:22:32,479 --> 00:22:33,440
Chicken legs with golden ratio
426
00:22:33,640 --> 00:22:34,280
Eat fast, eat fast
427
00:22:34,520 --> 00:22:35,119
What golden ratio
428
00:22:35,280 --> 00:22:35,880
Golden ratio
429
00:22:36,040 --> 00:22:36,599
My least favorite
430
00:22:36,800 --> 00:22:37,359
Is the golden ratio
431
00:22:37,719 --> 00:22:38,400
Take away
432
00:22:40,800 --> 00:22:41,800
Come on, come on
433
00:22:42,560 --> 00:22:42,880
Who is it
434
00:22:42,920 --> 00:22:43,400
What's the matter
435
00:22:44,520 --> 00:22:44,959
Don't like eating
436
00:22:45,560 --> 00:22:46,479
You always liked it
437
00:22:46,479 --> 00:22:47,119
Eat chicken legs
438
00:22:47,280 --> 00:22:47,999
Hello, aunt
439
00:22:48,839 --> 00:22:50,359
Xiao He Xiaoyu
440
00:22:51,160 --> 00:22:52,319
What did you think of coming here
441
00:22:52,520 --> 00:22:53,599
Have you eaten?
442
00:22:53,880 --> 00:22:54,560
Not long after work
443
00:22:54,800 --> 00:22:56,239
I don't know if I can rub a meal with you.
444
00:22:56,440 --> 00:22:57,119
Is it convenient
445
00:22:57,400 --> 00:22:58,160
Aunt Xu
446
00:22:58,440 --> 00:22:59,280
My brother, he can't cook
447
00:22:59,520 --> 00:23:00,079
I'm hungry
448
00:23:00,319 --> 00:23:01,440
Come in first
449
00:23:01,760 --> 00:23:02,920
Why don't you just have a meal
450
00:23:03,520 --> 00:23:04,880
Come on, come on, come on
451
00:23:24,160 --> 00:23:24,920
How do you do, uncle
452
00:23:25,160 --> 00:23:25,839
Good good
453
00:23:25,999 --> 00:23:26,560
Xiao He
454
00:23:26,760 --> 00:23:28,440
I've eaten almost all the food at home
455
00:23:28,599 --> 00:23:29,640
But what about in the refrigerator
456
00:23:29,839 --> 00:23:31,599
There are shepherd's purse wonton wrapped yesterday
457
00:23:31,760 --> 00:23:32,839
If you don't dislike it,
458
00:23:33,040 --> 00:23:34,239
I'll order wonton for you to eat
459
00:23:34,359 --> 00:23:34,599
All right
460
00:23:34,599 --> 00:23:35,560
Don't abandon your aunt
461
00:23:35,760 --> 00:23:36,760
I can do it myself
462
00:23:37,199 --> 00:23:37,680
Good
463
00:23:37,680 --> 00:23:39,400
Are you going with your uncle
464
00:23:39,560 --> 00:23:40,520
Do you dance square dance
465
00:23:41,119 --> 00:23:42,520
It's not urgent. It's at eight o'clock
466
00:23:44,479 --> 00:23:46,599
Lao Wu, it's eight o'clock
467
00:23:46,839 --> 00:23:47,479
Hurry, hurry, hurry
468
00:23:47,760 --> 00:23:48,239
I danced square dance
469
00:23:48,280 --> 00:23:49,040
I danced square dance
470
00:23:49,520 --> 00:23:50,319
Okay okay okay okay
471
00:23:50,440 --> 00:23:50,959
Quick, quick, quick
472
00:23:50,959 --> 00:23:52,160
Chicken legs are delicious
473
00:23:52,199 --> 00:23:53,079
Eat more
474
00:23:53,319 --> 00:23:53,880
Wu You
475
00:23:53,880 --> 00:23:54,920
Xiao He and Xiao Yu are guests
476
00:23:55,280 --> 00:23:56,839
You order wonton for them to eat
477
00:23:57,199 --> 00:23:58,079
With what
478
00:23:58,400 --> 00:24:00,839
I'm going to dance square dance, too
479
00:24:01,280 --> 00:24:02,959
What square dance do you dance at a young age
480
00:24:03,160 --> 00:24:04,079
Do what you should do
481
00:24:04,280 --> 00:24:05,239
Give wonton to others to eat
482
00:24:05,479 --> 00:24:06,680
Auntie, I can do it myself
483
00:24:07,040 --> 00:24:07,479
Well, then
484
00:24:07,680 --> 00:24:08,239
What's the matter
485
00:24:08,400 --> 00:24:09,839
Tell Wu You to do it
486
00:24:10,239 --> 00:24:12,040
Make this your home
487
00:24:12,359 --> 00:24:12,719
Bye bye
488
00:24:12,880 --> 00:24:13,599
Bye bye
489
00:24:14,479 --> 00:24:15,839
Lao Wu, hurry up
490
00:24:15,959 --> 00:24:16,440
Coming
491
00:24:19,119 --> 00:24:19,760
Good
492
00:24:22,319 --> 00:24:23,239
Hurry up, hurry up
493
00:24:23,719 --> 00:24:24,079
Close the door
494
00:24:24,079 --> 00:24:24,760
Don't worry, don't worry
495
00:24:24,880 --> 00:24:25,560
In time, in time
496
00:24:31,319 --> 00:24:32,719
All right, everybody's gone
497
00:24:33,199 --> 00:24:34,239
You should go quickly, too
498
00:24:34,760 --> 00:24:35,440
I'm leaving, too
499
00:24:35,640 --> 00:24:36,239
Xiaoyu didn't say you
500
00:24:36,440 --> 00:24:37,520
Say the one next to you
501
00:24:38,160 --> 00:24:38,920
Auntie just said
502
00:24:39,079 --> 00:24:39,560
Let me put this
503
00:24:39,680 --> 00:24:40,680
Make yourself at home
504
00:24:40,959 --> 00:24:41,999
I can cook wonton myself
505
00:24:42,199 --> 00:24:42,800
You put it down
506
00:24:43,079 --> 00:24:43,760
Xiaoyu cooked it in a while
507
00:24:43,959 --> 00:24:44,880
Send it back to you
508
00:24:45,040 --> 00:24:45,880
Auntie just said
509
00:24:46,079 --> 00:24:46,719
I can tell you
510
00:24:46,920 --> 00:24:48,239
But I won't do it
511
00:24:50,359 --> 00:24:51,239
It's up to you then
512
00:24:58,880 --> 00:24:59,760
Your mission is complete
513
00:25:00,199 --> 00:25:01,119
Buy your own food
514
00:25:01,800 --> 00:25:02,599
Do you have any money
515
00:25:19,319 --> 00:25:20,719
Bring me to the boxing gym every time
516
00:25:20,920 --> 00:25:22,160
Can you change some new tricks
517
00:25:22,359 --> 00:25:23,800
Release pressure properly
518
00:25:24,479 --> 00:25:25,999
Maintain a healthy body
519
00:25:26,359 --> 00:25:27,560
Than any form of dating
520
00:25:27,560 --> 00:25:28,920
It all matters, doesn't it
521
00:25:29,359 --> 00:25:30,160
Make sense
522
00:25:58,040 --> 00:25:58,880
Where's Xiaoyu
523
00:26:00,199 --> 00:26:02,119
He said he went back to inventing
524
00:26:03,359 --> 00:26:04,359
Then you'd better have a little
525
00:26:04,479 --> 00:26:05,280
Self-knowledge
526
00:26:05,440 --> 00:26:06,479
Go back early after eating
527
00:26:06,640 --> 00:26:07,520
Whether you go home or not
528
00:26:07,800 --> 00:26:09,199
Or go to the hotel
529
00:26:09,400 --> 00:26:10,479
Anyway, don't stay in my house
530
00:26:10,680 --> 00:26:11,680
It upsets me
531
00:26:12,199 --> 00:26:13,079
I'm not going anywhere
532
00:26:13,239 --> 00:26:14,319
I'll just stay here
533
00:26:14,560 --> 00:26:14,959
Your best eye
534
00:26:15,160 --> 00:26:16,479
Don't blink at me either
535
00:26:18,680 --> 00:26:19,680
Where is the bowl
536
00:26:38,880 --> 00:26:39,520
I cooked it
537
00:26:40,280 --> 00:26:41,359
Would you like to try it
538
00:26:58,280 --> 00:26:58,999
Excuse me
539
00:27:00,400 --> 00:27:01,560
I said you spent the night
540
00:27:01,719 --> 00:27:03,280
Do you want to stay in our house
541
00:27:03,680 --> 00:27:04,440
I'm afraid you'll misunderstand
542
00:27:04,719 --> 00:27:05,359
No way
543
00:27:05,839 --> 00:27:06,839
I'm not going anywhere
544
00:27:07,839 --> 00:27:08,599
Misunderstand what
545
00:27:08,959 --> 00:27:09,760
Misunderstanding
546
00:27:10,319 --> 00:27:12,520
You and that golden ratio
547
00:27:13,040 --> 00:27:14,040
Golden ratio
548
00:27:22,040 --> 00:27:23,959
No, no, no, you're done
549
00:27:24,280 --> 00:27:25,079
The misunderstanding is deeper
550
00:27:25,479 --> 00:27:26,319
It's not what you think
551
00:27:26,479 --> 00:27:26,920
Can I explain
552
00:27:27,079 --> 00:27:27,560
Explain what explanation
553
00:27:27,719 --> 00:27:28,440
You hurry up
554
00:27:28,680 --> 00:27:29,800
Do whatever you like after eating
555
00:27:29,959 --> 00:27:31,079
Hurry and don't delay.
556
00:27:31,239 --> 00:27:31,599
No
557
00:27:31,800 --> 00:27:32,760
Go, go, go, go
558
00:27:33,199 --> 00:27:34,199
You come back
559
00:27:40,719 --> 00:27:41,999
Golden ratio
560
00:27:55,640 --> 00:27:56,319
One two
561
00:27:56,599 --> 00:27:58,440
One two one two hide
562
00:28:00,880 --> 00:28:01,520
Come again
563
00:28:01,920 --> 00:28:02,800
One two
564
00:28:03,199 --> 00:28:03,999
One two
565
00:28:04,239 --> 00:28:04,959
One two
566
00:28:05,239 --> 00:28:06,520
One, two, hide
567
00:28:09,640 --> 00:28:10,319
Are you all right
568
00:28:10,599 --> 00:28:11,599
Are you okay? Are you okay
569
00:28:11,800 --> 00:28:12,359
Does it hurt
570
00:28:13,040 --> 00:28:13,440
Pain
571
00:28:13,599 --> 00:28:14,160
Play where you are
572
00:28:14,319 --> 00:28:15,400
It hurts
573
00:28:17,719 --> 00:28:18,640
Fitted
574
00:28:18,839 --> 00:28:19,760
You can really pretend
575
00:28:19,959 --> 00:28:20,760
You load and keep loading
576
00:28:20,760 --> 00:28:21,400
No, no, no
577
00:28:21,599 --> 00:28:22,160
Kill you
578
00:28:22,479 --> 00:28:23,199
Come on, come on, come on
579
00:28:23,479 --> 00:28:24,599
One one two one two
580
00:28:24,760 --> 00:28:25,599
Come on, right, right, one or two
581
00:28:25,719 --> 00:28:26,560
One two one
582
00:28:26,800 --> 00:28:27,959
Hide and hide
583
00:28:29,440 --> 00:28:30,400
It hurts
584
00:28:42,640 --> 00:28:43,719
Uncle and aunt, you are back
585
00:28:47,199 --> 00:28:48,079
Xiao He is still there
586
00:28:48,359 --> 00:28:49,280
I'm I'm looking at a
587
00:28:49,479 --> 00:28:50,640
A particularly interesting variety show
588
00:28:50,839 --> 00:28:51,640
Watch it together
589
00:28:52,359 --> 00:28:53,239
Sure
590
00:28:54,119 --> 00:28:54,680
Lao Wu Lao Wu
591
00:28:54,920 --> 00:28:55,599
Sit over, sit over
592
00:28:55,599 --> 00:28:56,400
Sit down
593
00:28:56,400 --> 00:28:57,560
Good good
594
00:28:58,319 --> 00:28:59,319
This is especially funny
595
00:28:59,839 --> 00:29:00,319
Right
596
00:29:10,319 --> 00:29:11,640
He, he, that reaction
597
00:29:19,999 --> 00:29:22,400
You, you see his reaction
598
00:29:47,560 --> 00:29:48,400
Don't go yet
599
00:29:51,359 --> 00:29:52,239
Stay here
600
00:30:05,280 --> 00:30:05,999
Please, forever and ever
601
00:30:06,160 --> 00:30:08,400
Don't say goodbye to me
602
00:30:09,599 --> 00:30:11,680
Goodbye should be stressed
603
00:30:12,400 --> 00:30:13,199
Second aunt
604
00:30:13,599 --> 00:30:14,359
Have some fruit
605
00:30:14,520 --> 00:30:15,359
Vitamin supplementation
606
00:30:15,560 --> 00:30:16,640
You can put it there
607
00:30:18,400 --> 00:30:19,839
My love
608
00:30:21,839 --> 00:30:22,640
You don't want to be here
609
00:30:22,800 --> 00:30:23,959
Affect me
610
00:30:24,880 --> 00:30:25,640
It's not that I'm too bored
611
00:30:25,800 --> 00:30:27,040
I have nothing to do, too
612
00:30:27,839 --> 00:30:29,160
Why don't I accompany you to correct the words
613
00:30:31,280 --> 00:30:31,959
Sure
614
00:30:32,800 --> 00:30:33,319
In this way
615
00:30:33,520 --> 00:30:34,800
I can remember better
616
00:30:35,400 --> 00:30:36,760
You have my script
617
00:30:36,999 --> 00:30:38,079
My words have come down
618
00:30:39,040 --> 00:30:39,560
This one
619
00:30:39,959 --> 00:30:41,079
Yes, the long one
620
00:30:41,359 --> 00:30:42,040
Good
621
00:30:45,079 --> 00:30:47,079
You can refuse my love
622
00:30:47,920 --> 00:30:50,440
But you can't despise my love
623
00:30:50,839 --> 00:30:52,640
That's one that beats for you
624
00:30:52,640 --> 00:30:53,400
Don't laugh
625
00:30:53,560 --> 00:30:54,719
Heart
626
00:30:56,640 --> 00:30:58,040
I can forget the pain
627
00:30:58,239 --> 00:30:58,839
Forget the years
628
00:30:59,040 --> 00:31:00,440
Forget your bad
629
00:31:00,640 --> 00:31:01,479
But you're forever, ever
630
00:31:01,680 --> 00:31:03,319
Don't say goodbye to me
631
00:31:04,479 --> 00:31:05,839
My love
632
00:31:10,920 --> 00:31:12,040
October
633
00:31:13,440 --> 00:31:15,599
Bitter and sour in the future
634
00:31:15,800 --> 00:31:17,160
You have to taste it yourself
635
00:31:17,359 --> 00:31:20,760
You have to carry your own joys and sorrows
636
00:31:21,160 --> 00:31:24,479
Twenty-one grams of soul left
637
00:31:26,119 --> 00:31:29,959
Is the last way I love you
638
00:31:30,400 --> 00:31:34,280
Goodbye my love
639
00:31:37,839 --> 00:31:38,560
What is it
640
00:31:38,760 --> 00:31:39,999
Is this what people say
641
00:31:40,640 --> 00:31:41,999
Pick up my peach tree
642
00:31:44,319 --> 00:31:46,079
That's not what normal people say either
643
00:31:46,440 --> 00:31:47,800
That's something you can't understand
644
00:31:47,999 --> 00:31:48,999
Goodbye my love
645
00:31:49,199 --> 00:31:50,680
Have you heard this song from Teresa Teng
646
00:31:51,560 --> 00:31:53,999
Goodbye my love
647
00:31:54,199 --> 00:31:55,959
My love
648
00:31:56,160 --> 00:31:58,079
See you later
649
00:31:58,560 --> 00:32:00,040
It's so sad
650
00:32:00,880 --> 00:32:01,999
In my heart
651
00:32:02,599 --> 00:32:03,880
This song is the line
652
00:32:04,079 --> 00:32:04,959
Background music
653
00:32:05,440 --> 00:32:06,319
Forget it, forget it
654
00:32:06,760 --> 00:32:07,599
It's no use telling you
655
00:32:07,800 --> 00:32:08,920
I don't know art at all
656
00:32:09,160 --> 00:32:10,520
OK, I don't know art
657
00:32:10,920 --> 00:32:11,800
But I think
658
00:32:11,959 --> 00:32:13,839
Normal people can't talk like this
659
00:32:14,040 --> 00:32:15,560
This is the charm of drama
660
00:32:16,079 --> 00:32:17,520
Ordinary people can't experience it
661
00:32:17,680 --> 00:32:18,839
This kind of life
662
00:32:19,760 --> 00:32:21,599
After so many ups and downs,
663
00:32:22,520 --> 00:32:24,280
Still naive
664
00:32:24,479 --> 00:32:26,160
A little girl selling rice noodles
665
00:32:27,800 --> 00:32:28,520
Forget it, forget it
666
00:32:28,520 --> 00:32:29,800
I can't tell you to go back
667
00:32:30,400 --> 00:32:31,199
Go back to your room
668
00:32:32,280 --> 00:32:33,479
Make trouble with you
669
00:32:33,880 --> 00:32:34,640
I might as well see for myself
670
00:32:34,839 --> 00:32:35,719
Then practice it yourself
671
00:32:36,440 --> 00:32:37,880
Why don't I practice myself
672
00:32:43,800 --> 00:32:46,599
You can refuse my love
673
00:32:48,119 --> 00:32:48,800
But
674
00:32:49,959 --> 00:32:53,079
But you can't despise my love
675
00:33:03,199 --> 00:33:04,119
Go upstairs
676
00:33:05,999 --> 00:33:06,760
Why don't we go again
677
00:33:06,920 --> 00:33:08,440
Let's watch a movie
678
00:33:10,520 --> 00:33:11,680
I can't watch it anymore
679
00:33:11,999 --> 00:33:12,920
It's too late
680
00:33:13,079 --> 00:33:14,160
If you don't go home again
681
00:33:14,359 --> 00:33:15,839
Your parents should be worried
682
00:33:16,520 --> 00:33:17,999
Always talking about my parents. My parents
683
00:33:18,160 --> 00:33:19,079
I'm an adult
684
00:33:19,239 --> 00:33:20,640
Not a child anymore
685
00:33:20,839 --> 00:33:21,839
Yes
686
00:33:21,999 --> 00:33:23,520
Manman is a big girl
687
00:33:25,119 --> 00:33:26,520
Shall we look at it some other time
688
00:33:26,999 --> 00:33:27,599
All right
689
00:33:28,040 --> 00:33:28,839
Listen to you
690
00:33:29,640 --> 00:33:30,239
Go ahead
691
00:33:46,359 --> 00:33:47,160
What's the matter
692
00:33:50,800 --> 00:33:51,280
Good night
693
00:33:51,599 --> 00:33:52,199
Dreaming about me
694
00:33:52,599 --> 00:33:53,400
Good night
695
00:34:26,079 --> 00:34:26,999
I will return to Shanghai tomorrow
696
00:34:27,400 --> 00:34:28,760
Do you want to buy anything
697
00:34:33,159 --> 00:34:33,958
Old money
698
00:34:34,280 --> 00:34:34,719
Never come back
699
00:34:34,920 --> 00:34:36,760
I thought you didn't want us anymore
700
00:34:46,478 --> 00:34:47,559
Let me show you
701
00:34:47,800 --> 00:34:50,760
I am a future film actor
702
00:34:50,920 --> 00:34:53,280
It turns out that being an actor is so difficult
703
00:34:53,478 --> 00:34:55,039
This line is too difficult to recite
704
00:35:04,440 --> 00:35:07,119
I feel so old recently
705
00:35:08,440 --> 00:35:10,400
Sorry not to talk about this topic
706
00:35:11,440 --> 00:35:12,359
You say this to us
707
00:35:12,560 --> 00:35:13,719
A few said in front of them
708
00:35:14,079 --> 00:35:15,640
Do you want to be beaten?
709
00:35:16,400 --> 00:35:17,760
Your friend is offline
710
00:35:19,040 --> 00:35:20,479
I'm sorry I was wrong
711
00:35:20,999 --> 00:35:21,520
That's right
712
00:35:22,040 --> 00:35:23,280
Lao Qian will return to Shanghai tomorrow
713
00:35:23,640 --> 00:35:24,239
I'll pick you up
714
00:35:24,400 --> 00:35:25,440
I'm coming, too
715
00:35:25,999 --> 00:35:26,880
Add one
716
00:35:29,319 --> 00:35:30,319
Why do you call me
717
00:35:31,520 --> 00:35:32,560
See you tomorrow
718
00:36:08,039 --> 00:36:09,240
Wake up, you
719
00:36:10,519 --> 00:36:12,200
You are a very interesting person
720
00:36:12,599 --> 00:36:13,680
Eat in our house
721
00:36:13,880 --> 00:36:15,480
Drinking in our house
722
00:36:15,759 --> 00:36:16,640
Still sleeping
723
00:36:17,000 --> 00:36:18,079
You are not a relative of our family
724
00:36:18,279 --> 00:36:19,680
Two is not our family friend
725
00:36:19,880 --> 00:36:20,440
Where can't you sleep
726
00:36:20,640 --> 00:36:21,960
Sleeping at our house
727
00:36:23,119 --> 00:36:23,880
I told you everything
728
00:36:24,039 --> 00:36:25,079
I'm afraid you misunderstand me
729
00:36:25,319 --> 00:36:26,000
What are you afraid I will misunderstand
730
00:36:26,160 --> 00:36:26,960
Afraid of my misunderstanding
731
00:36:27,920 --> 00:36:29,079
Buy whatever you like
732
00:36:29,240 --> 00:36:29,880
Meet whoever you like
733
00:36:30,039 --> 00:36:31,519
What does it have to do with me
734
00:36:31,720 --> 00:36:32,880
You still don't believe me
735
00:36:32,920 --> 00:36:34,079
What's the use of believing in you
736
00:36:34,240 --> 00:36:35,319
My relationship with you is a dime
737
00:36:35,480 --> 00:36:36,079
None of them
738
00:36:36,319 --> 00:36:38,440
I think what I like
739
00:36:38,680 --> 00:36:39,200
You, how do you
740
00:36:39,400 --> 00:36:40,400
Why are you so nosy
741
00:36:40,599 --> 00:36:41,359
Do you think I want to
742
00:36:41,720 --> 00:36:42,640
I stayed here all night
743
00:36:42,799 --> 00:36:43,559
I didn't go anywhere
744
00:36:43,759 --> 00:36:44,480
I'm under your nose
745
00:36:44,640 --> 00:36:46,119
I just want to prove my innocence
746
00:36:47,119 --> 00:36:48,640
Because I care how you feel
747
00:36:49,359 --> 00:36:49,960
Why do you care
748
00:36:50,119 --> 00:36:50,599
How I feel
749
00:36:50,799 --> 00:36:52,039
Why do you want to prove your innocence with me
750
00:36:52,279 --> 00:36:53,039
You, why do you want to talk to me
751
00:36:53,200 --> 00:36:53,759
Talk so much
752
00:36:53,960 --> 00:36:55,359
Because I like you
753
00:36:56,759 --> 00:36:58,119
I like you
754
00:36:58,400 --> 00:37:00,279
I want you to be my girlfriend
755
00:37:06,599 --> 00:37:07,359
Little girl
756
00:37:07,720 --> 00:37:08,359
This, this, this
757
00:37:08,519 --> 00:37:10,759
Xiao He has said he likes you
758
00:37:10,960 --> 00:37:11,920
So are you sad after all
759
00:37:12,119 --> 00:37:12,920
Still happy
760
00:37:13,160 --> 00:37:15,039
There must always be a reaction
761
00:37:19,319 --> 00:37:20,079
Xiao He
762
00:37:20,359 --> 00:37:22,079
My daughter is like this now
763
00:37:22,240 --> 00:37:23,559
It could be your way of expressing
764
00:37:23,759 --> 00:37:25,079
She couldn't digest at once
765
00:37:25,279 --> 00:37:25,799
Can't digest
766
00:37:25,960 --> 00:37:26,519
You know, right
767
00:37:26,720 --> 00:37:27,400
Right right
768
00:37:27,880 --> 00:37:28,720
Think about should be should
769
00:37:28,880 --> 00:37:29,759
Should think about
770
00:37:31,279 --> 00:37:33,000
Excuse me, I have to go first
771
00:37:37,200 --> 00:37:38,160
Excuse me
772
00:37:45,480 --> 00:37:46,279
Excuse me
773
00:37:47,720 --> 00:37:48,880
Excuse me
774
00:37:56,839 --> 00:37:57,920
Excuse me
775
00:38:15,920 --> 00:38:16,759
Embarrassment
776
00:38:19,119 --> 00:38:20,279
Little girl
777
00:38:20,640 --> 00:38:21,960
They say they like you
778
00:38:22,119 --> 00:38:23,559
So do you like people after all
779
00:38:23,720 --> 00:38:24,559
Still don't like people
780
00:38:24,759 --> 00:38:26,720
There must always be a reaction
781
00:38:26,960 --> 00:38:27,559
Besides
782
00:38:27,880 --> 00:38:28,759
Xiao He last night
783
00:38:28,960 --> 00:38:30,319
What the hell did you do
784
00:38:30,519 --> 00:38:32,440
You two quarreled so fiercely
785
00:38:33,079 --> 00:38:33,960
What's the matter
786
00:38:54,519 --> 00:38:56,119
It was quite handsome just now
787
00:39:21,799 --> 00:39:22,720
What are you doing
788
00:39:23,400 --> 00:39:24,559
You didn't go back to sleep last night
789
00:39:24,720 --> 00:39:25,480
Why are you sleeping here
790
00:39:25,680 --> 00:39:26,519
I practice
791
00:39:27,359 --> 00:39:28,680
How come my voice is hoarse
792
00:39:29,839 --> 00:39:31,200
I practiced my lines again
793
00:39:31,680 --> 00:39:32,720
Why don't you go back to your room and sleep
794
00:39:32,960 --> 00:39:33,559
You're hoarse
795
00:39:33,680 --> 00:39:34,640
Don't catch cold. Come on
796
00:39:34,799 --> 00:39:35,519
Don't
797
00:39:35,680 --> 00:39:38,039
I want to feel summer and October
798
00:39:46,400 --> 00:39:47,640
What are you doing? What are you doing
799
00:39:47,880 --> 00:39:48,640
What for
800
00:39:49,880 --> 00:39:51,079
Not in an idol drama
801
00:39:51,359 --> 00:39:52,400
Isn't it all like this
802
00:39:52,640 --> 00:39:53,440
The princess waited
803
00:39:53,680 --> 00:39:55,599
Be carried into the room by the prince
804
00:39:55,839 --> 00:39:57,240
You won't wake up halfway
805
00:39:57,559 --> 00:39:58,000
You know that
806
00:39:58,160 --> 00:39:59,119
That's all idol dramas
807
00:39:59,400 --> 00:40:00,720
Who is waiting for you to hug
808
00:40:01,200 --> 00:40:01,720
Get out of the way
809
00:40:04,480 --> 00:40:05,519
Spiritual spirit
810
00:40:07,359 --> 00:40:08,559
Wash your face and keep looking
811
00:40:36,640 --> 00:40:38,240
Where did Lin Qing order the string
812
00:40:38,680 --> 00:40:39,279
Yellow hair
813
00:40:40,079 --> 00:40:41,079
It's the one we often eat
814
00:40:41,240 --> 00:40:42,000
Yeah
815
00:40:44,160 --> 00:40:44,759
Come on, eat
816
00:40:44,960 --> 00:40:45,559
Come
817
00:40:46,079 --> 00:40:46,839
CSI
818
00:40:50,279 --> 00:40:50,880
You you're not really
819
00:40:51,039 --> 00:40:53,359
Tell me what I said
820
00:40:54,839 --> 00:40:55,799
Confess
821
00:40:57,440 --> 00:40:57,960
Are you out again
822
00:40:58,119 --> 00:40:58,759
What's wrong with it
823
00:40:58,960 --> 00:40:59,720
What kind of bad move
824
00:40:59,960 --> 00:41:01,079
I, I, that's the essence
825
00:41:01,240 --> 00:41:02,640
Don't you believe ask CSI
826
00:41:08,279 --> 00:41:09,200
Ancient cloud
827
00:41:09,440 --> 00:41:11,480
Female chasing male interlayer yarn
828
00:41:11,720 --> 00:41:13,680
Men chase women across mountains
829
00:41:14,759 --> 00:41:15,799
I've summed up three points
830
00:41:16,000 --> 00:41:17,039
CSI, listen to it
831
00:41:17,960 --> 00:41:19,000
The first point
832
00:41:20,440 --> 00:41:20,799
Right, right, right
833
00:41:20,960 --> 00:41:21,559
The first point is to stick to it
834
00:41:21,559 --> 00:41:22,160
Hold on
835
00:41:22,160 --> 00:41:22,920
Hold on to what
836
00:41:22,920 --> 00:41:23,680
Let's talk about it later
837
00:41:23,880 --> 00:41:24,559
The second point
838
00:41:25,559 --> 00:41:26,400
Shameless
839
00:41:28,000 --> 00:41:28,839
The third point
840
00:41:29,400 --> 00:41:30,720
Insist on shamelessness
841
00:41:35,279 --> 00:41:35,960
CSI
842
00:41:36,559 --> 00:41:37,680
You, you got it
843
00:41:38,799 --> 00:41:39,720
But don't worry
844
00:41:40,119 --> 00:41:41,839
From the state you are in
845
00:41:42,039 --> 00:41:44,519
Then I'll adjust it a little bit.
846
00:41:44,759 --> 00:41:45,720
You remember that
847
00:41:45,880 --> 00:41:47,720
A gift for her girlish heart
848
00:41:47,880 --> 00:41:49,960
Stick to a shameless attitude
849
00:41:50,119 --> 00:41:50,960
In front of everyone
850
00:41:51,160 --> 00:41:52,720
Insist on confessing to her shamelessly
851
00:41:52,880 --> 00:41:53,839
It's done
852
00:41:55,200 --> 00:41:55,759
Remember
853
00:41:55,920 --> 00:41:56,559
Gift
854
00:41:56,799 --> 00:41:57,640
Stick to
855
00:41:58,000 --> 00:41:58,640
Shameless
856
00:41:58,839 --> 00:41:59,599
Shameless
857
00:41:59,799 --> 00:42:00,640
Shameless
858
00:42:04,519 --> 00:42:06,240
Who can stand it?
859
00:42:06,400 --> 00:42:06,839
Right
860
00:42:07,079 --> 00:42:07,759
Isn't it very powerful
861
00:42:08,000 --> 00:42:08,680
It's awesome
862
00:42:08,839 --> 00:42:09,319
Isn't it
863
00:42:09,519 --> 00:42:11,240
Who will do what you do after that
864
00:42:11,440 --> 00:42:12,880
It's light if you don't get beaten
865
00:42:12,880 --> 00:42:14,279
That's what a fool does
866
00:42:14,559 --> 00:42:15,559
Who do you call a fool
867
00:42:20,160 --> 00:42:21,680
Congratulations, Mr. He
868
00:42:22,000 --> 00:42:22,400
Liang Zong
869
00:42:22,599 --> 00:42:23,680
Congratulations
870
00:42:25,920 --> 00:42:27,039
Meilala successfully went online
871
00:42:27,039 --> 00:42:27,759
Thank you
872
00:42:27,920 --> 00:42:28,279
The future is boundless
873
00:42:28,440 --> 00:42:29,039
You wait a minute
874
00:42:29,279 --> 00:42:30,319
Who did you just call a fool
875
00:42:31,559 --> 00:42:32,359
The future is boundless. The future is boundless
876
00:42:32,480 --> 00:42:33,079
Come on, come on, congratulations
877
00:42:33,240 --> 00:42:34,240
The future is boundless
878
00:42:35,240 --> 00:42:36,400
Why did he call me a fool
879
00:42:37,279 --> 00:42:39,079
Say what you did was a bad move
880
00:42:39,480 --> 00:42:39,960
What do you mean
881
00:42:41,440 --> 00:42:42,279
Explain
882
00:42:43,839 --> 00:42:44,599
You play with me
883
00:42:46,119 --> 00:42:46,720
He just said
884
00:42:46,720 --> 00:42:48,000
If someone does that,
885
00:42:48,000 --> 00:42:48,920
You will be beaten
886
00:42:51,960 --> 00:42:52,440
Lin Qing
887
00:42:52,640 --> 00:42:53,319
You've been a little bit off lately
888
00:42:53,440 --> 00:42:53,880
I'm talking to you
889
00:42:54,400 --> 00:42:55,319
You've noticed that he's been a little bit
890
00:42:55,480 --> 00:42:56,279
Is there something wrong with it
891
00:42:56,400 --> 00:42:56,880
Are you in love
892
00:42:57,039 --> 00:42:57,680
You are
893
00:42:58,279 --> 00:42:58,839
Love
894
00:42:59,160 --> 00:43:00,000
You're in love
895
00:43:00,279 --> 00:43:01,000
Yeah
896
00:43:01,559 --> 00:43:02,119
Listen quickly
897
00:43:03,960 --> 00:43:04,319
What's the matter
898
00:43:05,680 --> 00:43:06,440
Be in love
49966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.