Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,920 --> 00:02:07,160
Time is gentle and you need to understand
2
00:02:07,240 --> 00:02:08,641
Life is lovely and needs your pet
3
00:02:08,721 --> 00:02:09,960
I am always on special days
4
00:02:10,080 --> 00:02:10,839
Give you special care
5
00:02:10,920 --> 00:02:12,680
Emotional profiler Sophie
6
00:02:12,801 --> 00:02:14,241
The topic we are talking about today is
7
00:02:14,321 --> 00:02:15,760
What everyone is most interested in
8
00:02:15,960 --> 00:02:16,321
That's right
9
00:02:16,760 --> 00:02:17,520
Blind date
10
00:02:17,960 --> 00:02:19,120
A lot of babies say it
11
00:02:19,440 --> 00:02:21,321
I hope that when I go on a blind date
12
00:02:21,481 --> 00:02:22,600
Act natural and graceful
13
00:02:22,721 --> 00:02:23,401
Neither servile nor overbearing
14
00:02:23,600 --> 00:02:24,640
But how to break the ice
15
00:02:24,921 --> 00:02:25,640
Sophie teaches you
16
00:02:25,961 --> 00:02:26,800
Don't be stingy with your praise
17
00:02:26,961 --> 00:02:27,680
Praise her
18
00:02:28,000 --> 00:02:29,561
You are dressed well and have temperament today
19
00:02:29,680 --> 00:02:31,320
It's prettier than the picture
20
00:02:31,680 --> 00:02:32,680
It seems that you are very good at wearing it
21
00:02:32,761 --> 00:02:33,601
Next time I go shopping
22
00:02:33,680 --> 00:02:35,520
Would you please help me with more staff
23
00:02:35,640 --> 00:02:36,040
You see
24
00:02:36,401 --> 00:02:37,441
I have a second date
25
00:02:37,800 --> 00:02:39,000
Other babies tell me
26
00:02:39,320 --> 00:02:39,680
Say
27
00:02:39,761 --> 00:02:41,160
I'm worried about dating
28
00:02:41,281 --> 00:02:42,401
Don't know what to talk about
29
00:02:42,761 --> 00:02:43,441
It doesn't matter
30
00:02:43,680 --> 00:02:45,360
There must be a chat with Sophie
31
00:02:45,360 --> 00:02:46,160
Talk about food
32
00:02:46,281 --> 00:02:47,200
Second talk about hobbies
33
00:02:47,401 --> 00:02:48,360
Three Talks about Childhood Ideal
34
00:02:48,441 --> 00:02:49,441
Four Talks about Brothers and Sisters
35
00:02:49,680 --> 00:02:51,160
5. Talk about your own feelings
36
00:02:51,401 --> 00:02:52,921
Talk about the interesting things that happened today
37
00:02:53,160 --> 00:02:55,000
Seven Talks About the Coming Weekend
38
00:02:55,081 --> 00:02:56,641
Eight Talks about the Newly Released Movies
39
00:02:57,041 --> 00:02:57,561
Already talked about
40
00:02:57,641 --> 00:02:58,840
It's a new movie
41
00:02:58,961 --> 00:03:00,120
What to do next
42
00:03:00,241 --> 00:03:01,321
You don't need Sophie to teach you
43
00:03:01,601 --> 00:03:02,400
That's right
44
00:03:02,561 --> 00:03:03,641
Go and buy movie tickets
45
00:03:05,961 --> 00:03:07,361
A woman with temperature
46
00:03:07,520 --> 00:03:09,041
The first is to wear
47
00:03:09,281 --> 00:03:11,001
It's on fire. It's on fire
48
00:03:11,080 --> 00:03:11,520
What's the fire
49
00:03:11,561 --> 00:03:13,281
The video playback volume exceeds 10 million
50
00:03:13,520 --> 00:03:14,001
Me?
51
00:03:14,200 --> 00:03:14,440
Right
52
00:03:14,520 --> 00:03:15,520
The forwarding volume is 80,000 plus
53
00:03:15,520 --> 00:03:16,160
Comments on 40,000
54
00:03:16,241 --> 00:03:17,800
Netizens are frying pots
55
00:03:17,921 --> 00:03:18,361
I want to see
56
00:03:18,400 --> 00:03:18,840
Take a look at it
57
00:03:18,961 --> 00:03:19,480
Take a look at it
58
00:03:22,681 --> 00:03:23,440
My goodness
59
00:03:23,681 --> 00:03:24,800
I've never had one
60
00:03:25,160 --> 00:03:27,160
Blind Date Guide
61
00:03:28,041 --> 00:03:29,361
This is really netizens
62
00:03:29,440 --> 00:03:29,921
Give me a nickname
63
00:03:29,961 --> 00:03:31,160
Or did you send it out
64
00:03:31,241 --> 00:03:32,241
Search keywords
65
00:03:32,480 --> 00:03:33,400
Netizens took it
66
00:03:33,800 --> 00:03:34,361
But
67
00:03:34,520 --> 00:03:36,120
I'm in your fan base
68
00:03:36,440 --> 00:03:37,601
It turned into one
69
00:03:37,720 --> 00:03:39,080
Little fans
70
00:03:39,281 --> 00:03:40,520
I just made a little bit of it
71
00:03:40,760 --> 00:03:41,561
Add fuel to the flames
72
00:03:42,001 --> 00:03:42,840
I knew it
73
00:03:42,961 --> 00:03:43,720
Good job
74
00:03:46,480 --> 00:03:48,001
The blind date guide is great
75
00:03:48,400 --> 00:03:49,160
I'm going to keep this
76
00:03:49,400 --> 00:03:50,001
Search keywords
77
00:03:50,160 --> 00:03:51,001
As long as you search for a blind date
78
00:03:51,200 --> 00:03:52,800
You can search for my Sophie
79
00:03:53,440 --> 00:03:53,921
That's great
80
00:03:54,160 --> 00:03:55,760
We send out all the tubas
81
00:03:56,200 --> 00:03:56,921
Let this program
82
00:03:57,041 --> 00:03:58,080
Make my personal marketing
83
00:03:58,361 --> 00:03:58,760
Fine
84
00:03:59,041 --> 00:04:00,401
I'll strike while the iron is hot again
85
00:04:00,560 --> 00:04:01,681
Make more explosives
86
00:04:01,761 --> 00:04:02,920
Advertising creative words
87
00:04:03,280 --> 00:04:04,360
I'll run the advertisers again
88
00:04:06,321 --> 00:04:07,160
Just in time to combine
89
00:04:07,241 --> 00:04:08,041
Our blind date guide
90
00:04:08,080 --> 00:04:09,121
The creative language of this advertisement
91
00:04:09,401 --> 00:04:11,520
It really kills two birds with one stone
92
00:04:11,720 --> 00:04:12,160
Plus bonus
93
00:04:13,601 --> 00:04:14,481
They are all strangers in a foreign land
94
00:04:14,601 --> 00:04:16,121
Be blind date every festive season
95
00:04:16,961 --> 00:04:17,519
Hello
96
00:04:17,519 --> 00:04:18,159
What's all this
97
00:04:18,640 --> 00:04:19,761
I'm Sophie's agent
98
00:04:22,160 --> 00:04:23,000
Advertisement endorsement
99
00:04:23,520 --> 00:04:24,201
So soon
100
00:04:29,160 --> 00:04:30,201
Where's our Sophie
101
00:04:30,360 --> 00:04:31,401
Don't accept pornography and sexy
102
00:04:31,640 --> 00:04:32,560
Do not resort to deceit
103
00:04:32,841 --> 00:04:33,920
Don't pick up brain-dead creativity
104
00:04:34,241 --> 00:04:35,881
Refuse to hype with male stars
105
00:04:36,241 --> 00:04:38,041
And you can't kiss them
106
00:04:38,160 --> 00:04:39,920
And excessive physical contact
107
00:04:43,520 --> 00:04:43,881
Good
108
00:04:45,160 --> 00:04:45,800
No problem
109
00:04:52,961 --> 00:04:53,560
Pain
110
00:04:54,321 --> 00:04:55,201
No pain, no pain, no pain
111
00:05:00,720 --> 00:05:01,360
You said
112
00:05:03,280 --> 00:05:03,881
Fate
113
00:05:05,881 --> 00:05:07,000
It's so torturous
114
00:05:08,800 --> 00:05:10,201
Why is it just
115
00:05:12,681 --> 00:05:13,360
Formerly
116
00:05:14,800 --> 00:05:15,640
I don't believe in fate
117
00:05:17,761 --> 00:05:18,601
But now
118
00:05:20,841 --> 00:05:21,520
I believe it
119
00:05:24,601 --> 00:05:25,681
About your sister
120
00:05:28,720 --> 00:05:29,720
I'm really sorry
121
00:05:32,961 --> 00:05:33,681
I'm actually really
122
00:05:33,800 --> 00:05:35,160
I really want to hate you
123
00:05:38,881 --> 00:05:40,640
At least I have something to look forward to
124
00:05:46,720 --> 00:05:47,401
My dad and my mom every time
125
00:05:47,520 --> 00:05:48,761
When it comes to my sister
126
00:05:50,560 --> 00:05:51,681
They're all like people who have nothing to do
127
00:05:51,881 --> 00:05:52,800
In front of me
128
00:05:54,201 --> 00:05:55,601
I saw them like that
129
00:05:57,800 --> 00:05:58,681
Very sad
130
00:06:00,881 --> 00:06:02,000
Everybody's hoping
131
00:06:02,000 --> 00:06:03,080
She's gone to heaven
132
00:06:04,160 --> 00:06:05,121
But I think
133
00:06:11,120 --> 00:06:12,840
Even if the world is hell
134
00:06:13,680 --> 00:06:15,560
I wish she was alive, too
135
00:06:17,921 --> 00:06:19,680
When I saw you
136
00:06:20,641 --> 00:06:22,041
I think of my sister
137
00:06:23,601 --> 00:06:24,361
Fantasize
138
00:06:24,881 --> 00:06:26,761
If only my sister were still here
139
00:06:36,160 --> 00:06:36,801
Lu Man
140
00:06:38,201 --> 00:06:39,361
You believe me
141
00:06:39,840 --> 00:06:41,840
If your sister were still here now
142
00:06:42,000 --> 00:06:43,000
She wouldn't want to see
143
00:06:43,120 --> 00:06:44,240
You are like this now
144
00:06:44,840 --> 00:06:46,000
For your sister
145
00:06:47,240 --> 00:06:48,720
Should you, too
146
00:06:49,120 --> 00:06:50,201
Be strong
147
00:06:51,481 --> 00:06:52,400
Cheer up
148
00:06:54,521 --> 00:06:55,160
Okay
149
00:06:58,720 --> 00:06:59,321
Although
150
00:07:01,601 --> 00:07:03,321
I can't replace your sister
151
00:07:04,761 --> 00:07:05,400
But
152
00:07:06,680 --> 00:07:08,120
I can be like your sister
153
00:07:08,201 --> 00:07:08,840
Take care of you
154
00:07:10,160 --> 00:07:12,160
Even if it's a knife in the sky
155
00:07:12,680 --> 00:07:14,240
I'll be next to you, okay?
156
00:07:16,000 --> 00:07:17,201
I will always be with you
157
00:07:26,641 --> 00:07:27,361
Coming
158
00:07:29,440 --> 00:07:30,680
I'm scared of you now
159
00:07:31,280 --> 00:07:31,921
You find me alone
160
00:07:32,081 --> 00:07:33,400
I just feel like something's going on
161
00:07:36,481 --> 00:07:36,921
That's enough
162
00:07:37,440 --> 00:07:38,321
What do you know again?
163
00:07:39,160 --> 00:07:40,641
Recently under development
164
00:07:42,120 --> 00:07:43,240
Application program of cosmetics
165
00:07:52,361 --> 00:07:52,881
You see
166
00:07:57,000 --> 00:07:57,601
It's not online yet
167
00:07:57,720 --> 00:07:58,560
So it was not announced
168
00:07:58,840 --> 00:07:59,881
Temporary secrecy stage
169
00:08:00,160 --> 00:08:01,280
Why keep it a secret?
170
00:08:02,160 --> 00:08:03,400
Are you worried about something?
171
00:08:08,680 --> 00:08:09,081
The two of us
172
00:08:09,120 --> 00:08:10,440
The position is different now
173
00:08:11,000 --> 00:08:12,720
In other words, it is very likely
174
00:08:13,081 --> 00:08:14,000
You will be mine in the future
175
00:08:14,120 --> 00:08:16,041
Competitors or
176
00:08:17,440 --> 00:08:17,761
Enemy
177
00:08:18,761 --> 00:08:19,560
It's not possible
178
00:08:20,720 --> 00:08:21,361
It must be
179
00:08:22,000 --> 00:08:22,641
All right
180
00:08:23,960 --> 00:08:25,321
Then if you want to keep my secret
181
00:08:25,720 --> 00:08:26,801
You cheated on the company
182
00:08:27,361 --> 00:08:28,400
You won't keep my secret
183
00:08:28,761 --> 00:08:29,240
You tell me
184
00:08:29,240 --> 00:08:30,280
What do our brothers do
185
00:08:31,801 --> 00:08:32,761
Talking about business in business
186
00:08:33,361 --> 00:08:33,761
I just guessed
187
00:08:33,881 --> 00:08:35,361
You will have such scruples
188
00:08:36,361 --> 00:08:37,321
I can be brothers with you in my life
189
00:08:37,440 --> 00:08:39,041
It's my luck in Lin Qing
190
00:08:39,400 --> 00:08:40,560
But if there is a chance in the future
191
00:08:40,720 --> 00:08:42,881
Can be a competitor with you
192
00:08:43,440 --> 00:08:44,641
That's my glory
193
00:08:45,361 --> 00:08:46,240
One yard to one yard
194
00:08:53,160 --> 00:08:54,481
Are you declaring war on me?
195
00:08:56,440 --> 00:08:57,680
If you don't think so
196
00:08:58,280 --> 00:08:59,240
And I don't deny it
197
00:09:03,400 --> 00:09:04,160
Do you know
198
00:09:04,280 --> 00:09:05,680
I have a lot of times now
199
00:09:06,120 --> 00:09:07,720
I can't even recognize you
200
00:09:08,361 --> 00:09:09,081
Why?
201
00:09:09,521 --> 00:09:11,280
Because I think you are so good
202
00:09:12,321 --> 00:09:14,440
Qian is also very powerful now
203
00:09:14,601 --> 00:09:15,921
You're all good
204
00:09:16,400 --> 00:09:17,680
Why not just me
205
00:09:17,801 --> 00:09:18,960
I am a vegetable chicken
206
00:09:19,201 --> 00:09:19,801
I just
207
00:09:20,400 --> 00:09:21,321
Why can't I just
208
00:09:22,680 --> 00:09:23,720
But, uh, I think
209
00:09:24,601 --> 00:09:26,160
In fact, I also feel bad about you
210
00:09:26,361 --> 00:09:27,720
I think you're under a lot of pressure
211
00:09:27,761 --> 00:09:29,801
Don't feel bad about me at all
212
00:09:30,481 --> 00:09:32,081
How nice it would be for me to be stronger
213
00:09:32,361 --> 00:09:34,400
I can give you shelter from the wind and rain
214
00:09:34,761 --> 00:09:35,481
Then why are you
215
00:09:35,521 --> 00:09:36,840
Don't let me be the director
216
00:09:37,321 --> 00:09:39,000
Don't do this job as director
217
00:09:39,081 --> 00:09:39,801
This job is too tiring
218
00:09:40,000 --> 00:09:40,801
I have become
219
00:09:40,881 --> 00:09:41,720
Qian Jiayi No. 2
220
00:09:41,921 --> 00:09:43,120
You can't be number three again
221
00:09:43,641 --> 00:09:44,881
I want to help you
222
00:09:45,081 --> 00:09:46,000
Qian is not here now
223
00:09:46,160 --> 00:09:48,201
I have to do more work
224
00:09:48,560 --> 00:09:50,201
You don't have to help me share it at all
225
00:09:50,361 --> 00:09:52,560
What's all this hard work? This and that
226
00:09:52,720 --> 00:09:53,761
I asked for it all
227
00:09:54,000 --> 00:09:54,921
I deserve it
228
00:09:55,081 --> 00:09:56,361
At this stage of your life
229
00:09:58,560 --> 00:10:00,120
You have to tell me everything
230
00:10:00,400 --> 00:10:02,361
I'll do everything I can to help you
231
00:10:02,601 --> 00:10:04,081
I-I'll take care of it for you
232
00:10:04,240 --> 00:10:05,000
All the questions
233
00:10:05,160 --> 00:10:06,400
Leave it to me, okay?
234
00:10:06,680 --> 00:10:08,000
What you said
235
00:10:11,160 --> 00:10:12,761
Bother to arrange
236
00:10:13,400 --> 00:10:14,840
Arrange a little salary increase?
237
00:10:15,720 --> 00:10:17,361
You evil capitalist
238
00:10:26,401 --> 00:10:27,600
Smelly monkey
239
00:10:27,841 --> 00:10:28,600
What are you doing?
240
00:10:30,560 --> 00:10:31,360
I don't know her
241
00:10:31,360 --> 00:10:32,401
I see a monkey
242
00:10:32,480 --> 00:10:32,920
I know
243
00:10:33,360 --> 00:10:34,000
Smelly monkey
244
00:10:34,521 --> 00:10:35,161
Monkey Brother
245
00:10:36,000 --> 00:10:37,321
Brother Monkey, why am I like this?
246
00:10:39,081 --> 00:10:39,761
Monkey Brother
247
00:11:34,321 --> 00:11:34,881
How can I be caught by you again?
248
00:11:34,961 --> 00:11:35,841
I got it back
249
00:11:36,440 --> 00:11:37,961
So what happened last night
250
00:11:38,521 --> 00:11:39,800
You don't even remember, do you
251
00:11:42,961 --> 00:11:44,440
You were drinking with Wu You last night
252
00:11:44,920 --> 00:11:45,680
Drank a lot
253
00:11:46,040 --> 00:11:47,680
I happened to meet He Xiya and me
254
00:11:48,800 --> 00:11:49,680
Just
255
00:11:50,401 --> 00:11:51,281
I made an appointment with He Xiya
256
00:11:51,800 --> 00:11:52,680
Go there and talk about something
257
00:11:55,440 --> 00:11:56,440
He Xiya said
258
00:11:57,040 --> 00:11:59,040
Yaman's Skin Care Platform
259
00:11:59,641 --> 00:12:00,560
It's going online soon
260
00:12:01,201 --> 00:12:02,360
Actually, a few months ago
261
00:12:02,641 --> 00:12:03,201
Their website
262
00:12:03,321 --> 00:12:04,440
You have already passed the test
263
00:12:05,401 --> 00:12:05,841
Funds
264
00:12:06,521 --> 00:12:07,081
Customer
265
00:12:07,721 --> 00:12:08,240
Storage
266
00:12:08,480 --> 00:12:08,920
Transport
267
00:12:09,081 --> 00:12:10,081
All the links
268
00:12:10,521 --> 00:12:11,560
They are all ready
269
00:12:11,881 --> 00:12:12,841
He is
270
00:12:13,321 --> 00:12:14,721
You have to produce and sell yourself
271
00:12:15,081 --> 00:12:15,480
Yes
272
00:12:16,120 --> 00:12:17,201
And the momentum is very strong
273
00:12:18,201 --> 00:12:18,961
Because their patents
274
00:12:19,040 --> 00:12:20,161
It has been successfully developed
275
00:12:20,881 --> 00:12:21,401
Future
276
00:12:21,600 --> 00:12:22,721
Their skin care platform
277
00:12:22,881 --> 00:12:23,680
You can't just sell
278
00:12:23,800 --> 00:12:24,680
One's own brand
279
00:12:25,161 --> 00:12:25,881
They can put patents
280
00:12:26,040 --> 00:12:26,961
Authorize customers
281
00:12:27,081 --> 00:12:28,201
Let the customer's brand
282
00:12:28,360 --> 00:12:28,961
Settle in together
283
00:12:29,081 --> 00:12:30,161
Their platform
284
00:12:30,680 --> 00:12:31,201
Thereby forming a
285
00:12:31,321 --> 00:12:32,401
Complete industrial chain
286
00:12:34,120 --> 00:12:35,240
Once their platform
287
00:12:35,281 --> 00:12:36,240
Successful launch
288
00:12:37,040 --> 00:12:39,401
That will have a great impact on Weiyi
289
00:12:41,161 --> 00:12:41,800
I see
290
00:12:43,680 --> 00:12:44,321
Eat first
291
00:12:52,000 --> 00:12:52,521
Lao Wu
292
00:12:52,800 --> 00:12:53,521
What do you want for lunch
293
00:12:53,641 --> 00:12:54,721
Continue with shredded potatoes
294
00:12:55,281 --> 00:12:55,600
Good
295
00:12:57,680 --> 00:12:58,721
Xiaoyu
296
00:12:59,560 --> 00:13:01,240
Run here so early to eat
297
00:13:02,081 --> 00:13:02,881
Breakfast Breakfast
298
00:13:03,040 --> 00:13:04,600
Just want to eat in the morning
299
00:13:06,680 --> 00:13:08,201
You drink more milk
300
00:13:08,321 --> 00:13:09,521
Grow up your body
301
00:13:09,920 --> 00:13:10,920
Come to Xiaoyu
302
00:13:11,401 --> 00:13:12,000
Eat poached eggs
303
00:13:13,081 --> 00:13:14,281
It's okay for the three of you
304
00:13:14,480 --> 00:13:15,521
A loving family
305
00:13:15,641 --> 00:13:16,120
Isn't it?
306
00:13:16,240 --> 00:13:17,240
I'm so tired
307
00:13:17,721 --> 00:13:19,000
Who comes and cares about me?
308
00:13:19,360 --> 00:13:20,201
Did I pick it up
309
00:13:20,480 --> 00:13:22,321
You sent it on a charge
310
00:13:23,281 --> 00:13:23,841
Besides
311
00:13:23,961 --> 00:13:25,201
Didn't I make you something to eat
312
00:13:26,600 --> 00:13:27,360
Rotten stalk
313
00:13:30,560 --> 00:13:31,401
What's your brother doing?
314
00:13:31,761 --> 00:13:32,800
I don't care about your brother
315
00:13:33,321 --> 00:13:33,961
About his work
316
00:13:34,120 --> 00:13:34,961
I don't know either
317
00:13:35,521 --> 00:13:35,841
Elder sister
318
00:13:36,161 --> 00:13:37,321
Why do you suddenly care about my brother
319
00:13:37,841 --> 00:13:39,281
I, I, I
320
00:13:43,360 --> 00:13:44,480
I'm going to ask your brother
321
00:13:44,841 --> 00:13:45,841
Ask for meals
322
00:13:46,401 --> 00:13:47,081
You're in our house
323
00:13:47,201 --> 00:13:48,120
How many days have you been eating?
324
00:13:48,521 --> 00:13:49,800
Give our family food and poverty again
325
00:13:50,040 --> 00:13:51,000
What are these words
326
00:13:51,360 --> 00:13:52,321
Have you ever paid a fee
327
00:13:52,480 --> 00:13:53,480
You haven't handed it in either
328
00:13:54,040 --> 00:13:54,800
What do I hand in
329
00:13:55,081 --> 00:13:55,721
I have no money
330
00:13:55,961 --> 00:13:56,961
Xiaoyu has no money either
331
00:13:57,201 --> 00:13:58,240
He's a kid again
332
00:13:58,600 --> 00:14:00,360
There should be love between neighbors
333
00:14:00,401 --> 00:14:01,081
You know, right
334
00:14:02,120 --> 00:14:02,961
Aunt Xu is so nice
335
00:14:03,881 --> 00:14:04,680
What do you mean, an aunt is so nice
336
00:14:04,881 --> 00:14:05,841
Is uncle not good?
337
00:14:06,120 --> 00:14:07,000
Good good
338
00:14:09,841 --> 00:14:10,600
Good
339
00:14:11,761 --> 00:14:12,841
I don't know how my brother is
340
00:14:13,201 --> 00:14:13,761
He has a bad stomach
341
00:14:13,961 --> 00:14:14,841
They must be starving and thin
342
00:14:16,201 --> 00:14:16,961
Have a bad stomach
343
00:14:17,680 --> 00:14:18,961
Then I'll order later
344
00:14:19,120 --> 00:14:19,521
Wu You
345
00:14:19,680 --> 00:14:20,281
Send it over
346
00:14:20,521 --> 00:14:21,120
With what
347
00:14:22,120 --> 00:14:22,761
Just said
348
00:14:22,881 --> 00:14:24,841
There should be love between neighbors
349
00:14:24,920 --> 00:14:26,920
Ears without forgetfulness are very big
350
00:14:27,281 --> 00:14:27,961
I'll cook
351
00:14:29,560 --> 00:14:31,201
Look, you don't even have ears
352
00:14:31,201 --> 00:14:32,040
What I just said
353
00:14:32,040 --> 00:14:34,201
There should be love between neighbors
354
00:14:34,920 --> 00:14:35,721
Cheers
355
00:14:47,641 --> 00:14:47,961
Hello
356
00:14:50,800 --> 00:14:51,761
Now it is the mobile phone
357
00:14:51,881 --> 00:14:52,480
Displace client
358
00:14:52,641 --> 00:14:53,120
Technology in this area
359
00:14:53,281 --> 00:14:54,480
It needs to be strengthened
360
00:14:55,961 --> 00:14:56,360
Right
361
00:14:59,201 --> 00:14:59,881
No problem
362
00:15:01,040 --> 00:15:02,440
Go online as scheduled with confidence
363
00:15:04,360 --> 00:15:05,680
It is very likely that it will be advanced
364
00:15:06,641 --> 00:15:07,161
Yes
365
00:15:09,881 --> 00:15:10,401
See you later
366
00:15:13,480 --> 00:15:15,000
Before next Monday, your planning department
367
00:15:15,161 --> 00:15:15,721
It has to be given to me
368
00:15:15,761 --> 00:15:16,680
Come up with a plan
369
00:15:16,961 --> 00:15:17,360
Understand
370
00:15:17,521 --> 00:15:18,641
To satisfy the brand
371
00:15:19,000 --> 00:15:20,480
Try to get us before the shopping festival
372
00:16:09,401 --> 00:16:09,961
Hello
373
00:16:14,081 --> 00:16:14,800
Why are you here?
374
00:16:15,841 --> 00:16:16,201
I
375
00:16:18,120 --> 00:16:19,000
You hit the car
376
00:16:20,240 --> 00:16:21,081
Are you all right?
377
00:16:21,360 --> 00:16:22,761
I didn't hit your car
378
00:16:23,680 --> 00:16:24,961
I'll bring you food
379
00:16:26,240 --> 00:16:27,240
I'm really exhausted
380
00:16:27,281 --> 00:16:27,641
Really
381
00:16:29,360 --> 00:16:30,600
Don't be moved. Don't be moved
382
00:16:30,881 --> 00:16:31,600
Neighborhood folks'
383
00:16:31,761 --> 00:16:32,761
It's normal to help each other
384
00:16:33,120 --> 00:16:34,120
Xiaoyu is also quite good now
385
00:16:34,281 --> 00:16:35,920
eating and drinking in our house
386
00:16:36,841 --> 00:16:38,401
I'm going to be my mother's own son
387
00:16:38,800 --> 00:16:40,201
And he asked me to help him
388
00:16:40,480 --> 00:16:41,401
Say hello to you
389
00:16:41,641 --> 00:16:42,081
Thank you
390
00:16:43,961 --> 00:16:45,120
I forgot to tell you today
391
00:16:45,800 --> 00:16:46,480
Do you remember last night
392
00:16:46,560 --> 00:16:47,440
How did you get home?
393
00:16:49,680 --> 00:16:50,841
Smelly monkey sent you back
394
00:16:51,161 --> 00:16:52,040
Smelly monkey
395
00:16:53,761 --> 00:16:55,040
Smelly monkey
396
00:16:57,721 --> 00:16:58,281
That's not the point
397
00:16:58,401 --> 00:16:59,161
The point is, you threw up on
398
00:16:59,321 --> 00:17:00,641
Smelly monkey
399
00:17:04,320 --> 00:17:04,679
That's right
400
00:17:04,920 --> 00:17:06,161
I want to talk to you about this
401
00:17:07,320 --> 00:17:08,080
I'm not peeking
402
00:17:08,281 --> 00:17:09,120
I watched it fair and square
403
00:17:09,320 --> 00:17:10,200
You put it right here
404
00:17:11,920 --> 00:17:12,440
Are you trying to do
405
00:17:12,521 --> 00:17:13,761
Yaman's platform
406
00:17:14,080 --> 00:17:14,439
Right
407
00:17:15,961 --> 00:17:17,240
I'm not hiding anything either
408
00:17:19,080 --> 00:17:20,760
Maybe in the future, I and you
409
00:17:22,040 --> 00:17:22,480
To be precise
410
00:17:22,560 --> 00:17:23,721
Should be Weiyi
411
00:17:23,961 --> 00:17:24,721
It's not possible
412
00:17:25,119 --> 00:17:26,960
Is about to become a competitor
413
00:17:28,281 --> 00:17:29,600
Isn't it good to make products well
414
00:17:29,920 --> 00:17:31,281
After all, the platform is the terminal
415
00:17:32,521 --> 00:17:33,680
If you can put the product
416
00:17:33,881 --> 00:17:35,321
Combined with the terminal
417
00:17:36,201 --> 00:17:37,521
The road ahead will go further
418
00:17:38,281 --> 00:17:38,721
Isn't it?
419
00:17:39,240 --> 00:17:39,721
All right
420
00:17:41,161 --> 00:17:41,560
What about before
421
00:17:41,721 --> 00:17:43,961
We are the relationship between Party A and Party B
422
00:17:44,680 --> 00:17:45,881
Now you're tough
423
00:17:46,881 --> 00:17:48,281
But I also want to say that
424
00:17:49,321 --> 00:17:50,440
There are specializations in the profession
425
00:17:50,841 --> 00:17:52,000
Concentrate on doing one's own thing well
426
00:17:52,161 --> 00:17:53,120
Is not a bad thing
427
00:17:55,000 --> 00:17:55,440
Right
428
00:17:56,240 --> 00:17:56,800
Yes
429
00:17:58,081 --> 00:17:59,120
But I've been there for a long time
430
00:17:59,240 --> 00:18:00,600
Began to plan this matter
431
00:18:01,800 --> 00:18:03,201
That's no secret anymore
432
00:18:03,680 --> 00:18:04,560
The general trend
433
00:18:07,721 --> 00:18:08,240
Got it
434
00:18:08,600 --> 00:18:09,120
That
435
00:18:11,281 --> 00:18:12,281
Eat me, I
436
00:18:12,881 --> 00:18:14,560
Take back the box after eating it
437
00:18:17,800 --> 00:18:18,321
Go away
438
00:18:20,841 --> 00:18:21,281
Bye bye
439
00:18:21,961 --> 00:18:22,401
Bye bye
440
00:18:34,040 --> 00:18:34,920
Hello, Mr. Cao
441
00:18:35,800 --> 00:18:36,761
Hello, Mr. Cao
442
00:18:38,800 --> 00:18:39,961
She must be Miss Sophie
443
00:18:40,281 --> 00:18:40,721
Right
444
00:18:45,600 --> 00:18:46,201
Director
445
00:18:47,240 --> 00:18:48,201
Miss Sophie is a
446
00:18:48,360 --> 00:18:49,480
Ten million levels of online celebrity
447
00:18:49,721 --> 00:18:51,040
So are her fans
448
00:18:51,040 --> 00:18:52,721
Urban men and women in first-and second-tier cities
449
00:18:52,881 --> 00:18:54,600
High viscosity and strong appeal
450
00:18:54,961 --> 00:18:55,841
It matches our company very well
451
00:18:56,000 --> 00:18:56,881
Advertising appeal
452
00:18:58,281 --> 00:18:59,000
You have to put your heart into it
453
00:18:59,240 --> 00:19:00,320
Take a good picture of her
454
00:19:01,000 --> 00:19:02,281
I'll do my best to shoot anyone
455
00:19:02,441 --> 00:19:03,761
If you don't believe in my ability
456
00:19:04,000 --> 00:19:04,720
You don't have to call me
457
00:19:08,441 --> 00:19:09,681
The director has personality
458
00:19:10,480 --> 00:19:10,921
Jiezi
459
00:19:11,641 --> 00:19:11,921
This shot
460
00:19:11,921 --> 00:19:12,681
I don't want a fixed seat
461
00:19:12,921 --> 00:19:13,641
Look at her facial contour
462
00:19:13,641 --> 00:19:14,360
Perfect
463
00:19:14,561 --> 00:19:15,521
There is no dead end in how to shoot
464
00:19:15,840 --> 00:19:16,600
I want an all-round
465
00:19:16,681 --> 00:19:17,720
Fluidity lens
466
00:19:17,960 --> 00:19:18,401
Come this way
467
00:19:19,401 --> 00:19:19,681
Good
468
00:19:20,080 --> 00:19:21,080
A lens to the end
469
00:19:21,801 --> 00:19:22,120
Is that all right
470
00:19:22,641 --> 00:19:23,521
Good good director
471
00:19:23,600 --> 00:19:23,921
OK
472
00:19:24,041 --> 00:19:24,600
Pay attention to stability
473
00:19:24,720 --> 00:19:24,960
Good
474
00:19:25,080 --> 00:19:25,921
All right
475
00:19:28,881 --> 00:19:29,801
Hello, director
476
00:19:33,000 --> 00:19:33,840
I'm Sophie
477
00:19:34,441 --> 00:19:35,200
Take more care
478
00:19:35,561 --> 00:19:36,681
Hello, Wang Zihao
479
00:19:37,000 --> 00:19:37,401
If you're ready
480
00:19:37,401 --> 00:19:38,120
Let's get started
481
00:19:38,960 --> 00:19:39,921
Come and lay out the track
482
00:19:40,401 --> 00:19:41,000
Received
483
00:19:59,921 --> 00:20:00,360
Stop
484
00:20:02,600 --> 00:20:03,041
Perfect
485
00:20:03,881 --> 00:20:05,080
All departments prepare for the next shot
486
00:20:10,000 --> 00:20:10,480
Brother Hu
487
00:20:11,561 --> 00:20:12,561
The next exposure
488
00:20:12,561 --> 00:20:13,281
Lower it a little
489
00:20:13,480 --> 00:20:14,000
Good director
490
00:20:14,161 --> 00:20:14,720
Props
491
00:20:15,320 --> 00:20:16,441
Come and exchange the juice for a new one
492
00:20:16,641 --> 00:20:17,480
All right
493
00:20:17,521 --> 00:20:19,200
This flower, flower, tidy it up
494
00:20:42,720 --> 00:20:43,681
Okay, let's get started
495
00:20:52,120 --> 00:20:53,681
I know almost everything
496
00:20:54,000 --> 00:20:54,921
What about the follow-up here
497
00:20:54,921 --> 00:20:56,000
Relevant personnel will be arranged
498
00:20:56,161 --> 00:20:56,881
Docking with you
499
00:20:57,960 --> 00:20:58,360
Good
500
00:20:59,320 --> 00:20:59,840
Miss Lu
501
00:21:00,761 --> 00:21:01,320
Time for lunch
502
00:21:02,281 --> 00:21:03,000
What's delicious
503
00:21:03,480 --> 00:21:04,320
You're still picky eaters
504
00:21:04,480 --> 00:21:05,641
Eat whatever you are given
505
00:21:07,200 --> 00:21:08,200
I happen to be hungry
506
00:21:08,720 --> 00:21:10,281
Yaman's brand-new skin care platform
507
00:21:10,441 --> 00:21:11,000
It is expected to be in
508
00:21:11,000 --> 00:21:12,320
Go online before the shopping festival
509
00:21:12,561 --> 00:21:13,360
You already know
510
00:21:14,401 --> 00:21:14,840
I just found out
511
00:21:15,041 --> 00:21:15,840
I was going to tell you
512
00:21:16,161 --> 00:21:16,921
The only one we've launched
513
00:21:17,080 --> 00:21:18,120
New skin care plate
514
00:21:18,360 --> 00:21:19,161
When the time comes, I will talk to He Xiya
515
00:21:19,320 --> 00:21:20,401
There will definitely be competition
516
00:21:21,320 --> 00:21:22,600
He Xiya has a professional
517
00:21:22,801 --> 00:21:23,720
Dermatology background
518
00:21:23,960 --> 00:21:24,801
And I think his plan
519
00:21:25,000 --> 00:21:25,960
And invited a lot of people
520
00:21:26,080 --> 00:21:27,441
Dermatologists settled in
521
00:21:27,801 --> 00:21:28,360
He has a patent
522
00:21:28,360 --> 00:21:29,401
Authorize each brand
523
00:21:29,480 --> 00:21:30,200
Those brands will do
524
00:21:30,401 --> 00:21:30,881
Direct settlement
525
00:21:31,000 --> 00:21:31,600
Plus he still has
526
00:21:31,600 --> 00:21:32,360
One's own product
527
00:21:32,600 --> 00:21:33,480
These are his strengths
528
00:21:33,801 --> 00:21:34,761
So his impact on us
529
00:21:34,761 --> 00:21:35,401
It's quite big
530
00:21:36,000 --> 00:21:37,801
Benign business competition will only
531
00:21:38,200 --> 00:21:39,360
Make this industry develop better
532
00:21:39,600 --> 00:21:40,320
Although we will definitely
533
00:21:40,320 --> 00:21:41,561
Loss part of the flow
534
00:21:41,960 --> 00:21:42,720
But we also have
535
00:21:42,801 --> 00:21:43,681
Basic audience's
536
00:21:43,960 --> 00:21:45,240
We just need to hold on firmly
537
00:21:45,521 --> 00:21:46,200
This part of the audience
538
00:21:46,360 --> 00:21:46,840
Their consumption psychology
539
00:21:46,840 --> 00:21:47,521
That's enough
540
00:21:47,840 --> 00:21:49,480
The skin care section launched by Yaman
541
00:21:49,681 --> 00:21:50,840
It is a brand-new platform
542
00:21:51,120 --> 00:21:52,080
Customer loyalty to it
543
00:21:52,281 --> 00:21:53,441
And the viscosity is not too high
544
00:21:53,881 --> 00:21:54,600
So we have to catch
545
00:21:54,600 --> 00:21:55,401
This time difference
546
00:21:55,921 --> 00:21:56,801
What do you have in mind?
547
00:21:59,600 --> 00:22:00,161
Differentiation
548
00:22:00,881 --> 00:22:01,600
Differentiation
549
00:22:02,320 --> 00:22:03,161
Exclusive category
550
00:22:04,641 --> 00:22:05,360
How should I put it
551
00:22:07,000 --> 00:22:08,080
Yaman and our design concept
552
00:22:08,240 --> 00:22:09,161
Is different
553
00:22:09,720 --> 00:22:10,681
They didn't walk in large quantities
554
00:22:10,881 --> 00:22:11,561
And all categories
555
00:22:11,881 --> 00:22:12,441
They're going
556
00:22:12,561 --> 00:22:13,960
Professional reputation and good goods
557
00:22:14,320 --> 00:22:16,240
Some existing categories in China
558
00:22:16,480 --> 00:22:17,360
They're easy to get
559
00:22:17,521 --> 00:22:18,681
Because they have a patent license
560
00:22:18,921 --> 00:22:19,921
But they want to get some
561
00:22:20,080 --> 00:22:21,080
High-end products
562
00:22:21,281 --> 00:22:22,761
Exclusive licensing is very difficult
563
00:22:23,320 --> 00:22:24,360
We can grasp this point
564
00:22:25,200 --> 00:22:26,320
Widen the gap with them
565
00:22:27,000 --> 00:22:27,561
Make sense
566
00:22:28,480 --> 00:22:29,600
This project is left to you
567
00:22:30,281 --> 00:22:30,840
What
568
00:22:31,840 --> 00:22:33,281
I just came by to buy you a meal
569
00:22:33,480 --> 00:22:34,441
Have a casual chat
570
00:22:34,641 --> 00:22:35,840
I didn't want to dig a hole for myself
571
00:22:36,080 --> 00:22:37,281
Do you want to jump in this pit?
572
00:22:38,120 --> 00:22:39,041
It's hasty. It's hasty
573
00:22:39,240 --> 00:22:40,161
It really shouldn't be
574
00:22:40,401 --> 00:22:42,161
Be friends with capitalists like you
575
00:22:45,320 --> 00:22:46,120
Give it to me by two colleagues
576
00:22:46,120 --> 00:22:46,561
Is that all right
577
00:22:47,000 --> 00:22:48,360
It's easy for colleagues to say
578
00:22:48,681 --> 00:22:49,600
Chen Xiaoguo, Xue Yang
579
00:22:49,881 --> 00:22:50,840
I'll be at your disposal at any time
580
00:22:51,320 --> 00:22:52,041
Eat first eat first eat first
581
00:22:52,200 --> 00:22:52,881
Let's talk about it later
582
00:22:58,641 --> 00:22:59,240
Sister Wu You
583
00:23:00,401 --> 00:23:00,801
You have a look
584
00:23:00,960 --> 00:23:02,521
I'm sorting it out
585
00:23:03,120 --> 00:23:03,881
This Yang Weichao
586
00:23:03,921 --> 00:23:04,600
I've already contacted
587
00:23:04,681 --> 00:23:06,000
Well, let's take Weichao Yang first
588
00:23:06,000 --> 00:23:06,600
Enter in
589
00:23:28,240 --> 00:23:29,000
Go, bye-bye
590
00:23:29,000 --> 00:23:29,441
Bye bye
591
00:23:33,041 --> 00:23:33,441
Sister Wu You
592
00:23:33,641 --> 00:23:34,600
Then let's go back first
593
00:23:34,960 --> 00:23:35,681
Go Wu You
594
00:23:36,240 --> 00:23:36,801
Bye bye bye bye
595
00:23:37,000 --> 00:23:37,480
Bye bye bye bye
596
00:23:37,960 --> 00:23:38,681
Hard work
597
00:24:42,761 --> 00:24:43,200
Stop
598
00:24:44,161 --> 00:24:44,480
Deactivate enzymes
599
00:24:44,720 --> 00:24:45,401
Hard work, everyone
600
00:24:45,801 --> 00:24:46,681
Come and work hard
601
00:24:47,080 --> 00:24:48,641
Hard work, hard work, hard work
602
00:24:52,921 --> 00:24:53,681
Sophie, be careful
603
00:24:56,360 --> 00:24:57,320
Aunt, are you all right?
604
00:24:57,401 --> 00:24:57,960
Are you all right?
605
00:25:06,401 --> 00:25:07,000
Are you all right?
606
00:25:08,921 --> 00:25:10,041
No, it's okay
607
00:25:13,441 --> 00:25:14,120
How did you get it
608
00:25:14,881 --> 00:25:15,080
Come
609
00:25:15,080 --> 00:25:16,521
Help me. Sit next to Miss Sophie
610
00:25:18,080 --> 00:25:18,960
What's going on?
611
00:25:21,921 --> 00:25:22,681
Goodbye to the director
612
00:25:22,681 --> 00:25:23,080
Good
613
00:25:26,080 --> 00:25:26,641
Director
614
00:25:29,240 --> 00:25:29,720
What's the matter?
615
00:25:31,681 --> 00:25:32,561
Thank you just now
616
00:25:33,480 --> 00:25:33,881
You're welcome
617
00:25:34,080 --> 00:25:34,921
Instinctive reaction
618
00:25:35,480 --> 00:25:36,281
It's been a hard day
619
00:25:36,681 --> 00:25:38,281
I'll leave if it's okay
620
00:25:38,881 --> 00:25:39,840
Good good
621
00:25:45,281 --> 00:25:46,480
This director is very good
622
00:25:51,801 --> 00:25:52,080
No
623
00:25:52,521 --> 00:25:53,281
Why do you keep
624
00:25:53,281 --> 00:25:54,240
Keep an eye on him?
625
00:25:56,561 --> 00:25:57,320
First love
626
00:26:00,041 --> 00:26:00,761
You don't understand
627
00:26:06,240 --> 00:26:07,840
First love
628
00:26:23,681 --> 00:26:24,801
It's convenient for Mr. Charlie to see us
629
00:26:25,320 --> 00:26:25,840
I'm sorry
630
00:26:26,161 --> 00:26:27,200
Mr. Charlie is in a temporary emergency
631
00:26:27,281 --> 00:26:28,161
Went to Hangzhou
632
00:26:30,240 --> 00:26:30,761
Mr. He
633
00:26:31,200 --> 00:26:31,761
Tony
634
00:26:32,401 --> 00:26:32,801
Long time no see
635
00:26:33,320 --> 00:26:34,840
I didn't expect you to come in person
636
00:26:35,801 --> 00:26:37,281
You Lujia have always been a
637
00:26:37,641 --> 00:26:39,161
A very trustworthy brand
638
00:26:39,521 --> 00:26:40,120
We, Yaman
639
00:26:40,161 --> 00:26:41,480
I also started to be a platform
640
00:26:41,801 --> 00:26:42,200
In this regard
641
00:26:42,401 --> 00:26:43,641
We are still a brand-new look
642
00:26:43,921 --> 00:26:44,240
To show that
643
00:26:44,441 --> 00:26:45,401
Our sincerity
644
00:26:45,840 --> 00:26:46,881
I thought Charlie would be there
645
00:26:47,120 --> 00:26:48,080
But it doesn't matter if you're not here
646
00:26:48,281 --> 00:26:49,200
We have prepared a copy
647
00:26:49,320 --> 00:26:50,281
Very complete
648
00:26:50,600 --> 00:26:51,161
Supply and demand cooperation scheme
649
00:26:51,161 --> 00:26:51,960
Mr. He, Mr. Liang
650
00:26:52,801 --> 00:26:54,240
I didn't expect you to be there
651
00:26:54,600 --> 00:26:55,080
Director Wu
652
00:26:57,480 --> 00:26:57,960
What about Weiyi company
653
00:26:58,161 --> 00:26:59,600
It also gave us a cooperation plan
654
00:26:59,960 --> 00:27:00,720
Establish a cooperative relationship
655
00:27:00,960 --> 00:27:01,960
It's not a simple thing
656
00:27:02,480 --> 00:27:03,320
So the plan of your two families
657
00:27:03,561 --> 00:27:04,840
I'll pass it to Mr. Charlie
658
00:27:05,720 --> 00:27:06,600
As for how to choose
659
00:27:06,801 --> 00:27:08,521
It is up to him to decide who to cooperate with
660
00:27:09,041 --> 00:27:09,521
Of course
661
00:27:10,000 --> 00:27:11,000
Then please put your plan
662
00:27:11,080 --> 00:27:11,600
Leave it to me
663
00:27:16,000 --> 00:27:16,441
Mr. He
664
00:27:16,720 --> 00:27:17,561
Then you can talk first
665
00:27:17,561 --> 00:27:18,561
Goodbye, Tony
666
00:27:19,921 --> 00:27:20,600
Goodbye, Director Wu
667
00:27:20,720 --> 00:27:21,161
See you later
668
00:27:23,960 --> 00:27:25,200
Men may meet but mountains never
669
00:27:25,441 --> 00:27:27,480
You are really the nemesis of He
670
00:27:30,360 --> 00:27:31,320
Mr. Liang overpraised
671
00:27:31,641 --> 00:27:32,801
Why do you always have a hard life
672
00:27:33,041 --> 00:27:33,960
I can't move
673
00:27:34,881 --> 00:27:35,401
That
674
00:27:35,801 --> 00:27:36,921
It happens to be lunchtime
675
00:27:37,000 --> 00:27:37,921
Why don't we work together
676
00:27:38,161 --> 00:27:38,641
Have a meal together
677
00:27:38,761 --> 00:27:39,281
That's enough
678
00:27:39,840 --> 00:27:40,480
Don't talk
679
00:27:40,641 --> 00:27:41,000
Shut up
680
00:27:47,161 --> 00:27:47,761
What do you want to eat
681
00:27:48,441 --> 00:27:49,600
It's my treat. You choose
682
00:27:51,720 --> 00:27:52,200
Expensive
683
00:27:52,600 --> 00:27:53,161
No problem
684
00:28:00,281 --> 00:28:00,720
Mr. Liang
685
00:28:01,080 --> 00:28:02,600
Why don't you invite me?
686
00:28:03,161 --> 00:28:03,921
Then that's only
687
00:28:04,521 --> 00:28:05,200
Okay, okay, okay, okay
688
00:28:05,200 --> 00:28:06,240
I'd love to
689
00:28:06,441 --> 00:28:06,840
I'd love to
690
00:28:07,281 --> 00:28:07,561
Let's go
691
00:28:22,080 --> 00:28:23,480
It's really been a long time
692
00:28:23,840 --> 00:28:25,600
Have eaten meat so well
693
00:28:28,200 --> 00:28:28,881
Do you know that
694
00:28:29,120 --> 00:28:30,041
You are not at home these days
695
00:28:30,720 --> 00:28:31,521
Our meat
696
00:28:31,801 --> 00:28:33,521
It was all eaten by your family Xiaoyu
697
00:28:34,761 --> 00:28:35,681
Then thanks to this period of time
698
00:28:35,960 --> 00:28:37,401
Your family's care for Xiaoyu
699
00:28:39,281 --> 00:28:40,200
When I'm free
700
00:28:41,080 --> 00:28:41,360
I want to specialize in
701
00:28:41,441 --> 00:28:42,441
Go and thank your uncle and aunt
702
00:28:42,480 --> 00:28:43,000
No, no, no
703
00:28:43,240 --> 00:28:44,281
You can just thank me
704
00:28:45,720 --> 00:28:46,960
If you are so sincere
705
00:28:47,200 --> 00:28:48,240
Cash is fine
706
00:28:49,480 --> 00:28:50,840
Scan code payment is also supported
707
00:28:53,641 --> 00:28:54,401
How about this, then
708
00:28:55,960 --> 00:28:56,840
I'll give you some more
709
00:28:57,401 --> 00:28:58,441
Then you leave the only one
710
00:29:02,840 --> 00:29:03,881
What are you talking about?
711
00:29:05,120 --> 00:29:06,681
You're buying me off, don't you know
712
00:29:07,041 --> 00:29:08,801
No, you're bribing me
713
00:29:09,960 --> 00:29:11,080
Who do you take me for
714
00:29:12,681 --> 00:29:13,881
Then we are in a competitive relationship
715
00:29:14,120 --> 00:29:15,080
I'm afraid that in the future
716
00:29:15,641 --> 00:29:16,641
I won't let you go anymore
717
00:29:18,480 --> 00:29:19,921
Who let who don't know yet
718
00:29:20,561 --> 00:29:22,480
It used to be because you gave me bad reviews
719
00:29:22,720 --> 00:29:23,681
You're my supplier again
720
00:29:23,960 --> 00:29:25,320
So I can't help myself every day
721
00:29:25,561 --> 00:29:27,080
I can only beg you in a dead spirit
722
00:29:27,960 --> 00:29:28,881
It pisses me off
723
00:29:28,881 --> 00:29:29,921
But it's different now
724
00:29:30,200 --> 00:29:31,681
Now we're playing fair
725
00:29:32,161 --> 00:29:32,960
From now on
726
00:29:33,200 --> 00:29:34,200
We all rely on our abilities
727
00:29:34,641 --> 00:29:35,681
Grab the list separately
728
00:29:36,521 --> 00:29:37,840
I'll never have to
729
00:29:37,960 --> 00:29:40,320
I live by watching your eyes
730
00:29:50,960 --> 00:29:51,480
All right
731
00:30:19,000 --> 00:30:19,720
Lujia's current situation
732
00:30:19,801 --> 00:30:20,360
There it goes
733
00:30:20,600 --> 00:30:21,600
Yaman joined the competition
734
00:30:21,840 --> 00:30:22,881
Everything is unknown
735
00:30:24,320 --> 00:30:25,281
Lujia, this is the first time
736
00:30:25,521 --> 00:30:26,360
Enter the Chinese market
737
00:30:26,600 --> 00:30:27,120
Take it down
738
00:30:27,200 --> 00:30:28,200
It means a lot to us
739
00:30:28,600 --> 00:30:29,120
I understand
740
00:30:29,720 --> 00:30:30,200
So
741
00:30:30,441 --> 00:30:31,561
Although our last plan
742
00:30:31,801 --> 00:30:32,480
It has been handed in
743
00:30:32,720 --> 00:30:33,360
But in the absence at all
744
00:30:33,600 --> 00:30:34,161
Before taking it off
745
00:30:34,240 --> 00:30:34,801
I will continue to optimize
746
00:30:34,801 --> 00:30:35,521
My plan
747
00:30:36,120 --> 00:30:36,480
Fine
748
00:30:37,200 --> 00:30:37,720
It's yours
749
00:30:38,200 --> 00:30:39,041
I went to the meeting
750
00:30:43,041 --> 00:30:43,320
Xiao Guo
751
00:30:43,521 --> 00:30:44,041
Ten minutes later
752
00:30:44,041 --> 00:30:44,960
Go to the conference room to discuss the plan
753
00:30:45,200 --> 00:30:45,801
Call Xue Yang
754
00:30:46,041 --> 00:30:46,881
Okay, no problem
755
00:31:17,240 --> 00:31:18,000
It smells good
756
00:31:18,681 --> 00:31:20,080
Then come and eat quickly
757
00:31:20,600 --> 00:31:21,441
No way
758
00:31:22,080 --> 00:31:22,921
There is too much work here
759
00:31:23,161 --> 00:31:23,921
You put it there first
760
00:31:35,801 --> 00:31:36,480
Eat first
761
00:31:38,200 --> 00:31:38,600
Come
762
00:31:47,720 --> 00:31:48,960
Come and have a taste
763
00:31:54,120 --> 00:31:55,401
I'm really a little hungry
764
00:31:59,161 --> 00:31:59,600
How is it
765
00:32:00,881 --> 00:32:01,720
It's delicious
766
00:32:02,401 --> 00:32:03,320
Did you make it yourself
767
00:32:03,561 --> 00:32:04,041
You guess
768
00:32:04,801 --> 00:32:05,441
Awesome
769
00:32:05,720 --> 00:32:06,840
Hidden kitchen god
770
00:32:08,360 --> 00:32:09,080
You eat too
771
00:32:09,561 --> 00:32:10,600
I don't eat I'm not hungry
772
00:32:11,000 --> 00:32:11,681
you eat more
773
00:32:11,921 --> 00:32:12,441
Too busy recently
774
00:32:12,681 --> 00:32:13,401
I see you've lost weight
775
00:32:17,480 --> 00:32:19,441
I haven't been to boxing for a long time
776
00:32:19,801 --> 00:32:20,801
After work today
777
00:32:21,161 --> 00:32:22,161
Let's go together
778
00:32:23,561 --> 00:32:24,120
Too much work
779
00:32:24,360 --> 00:32:25,561
I'm not in the mood for boxing
780
00:32:26,120 --> 00:32:26,960
Change the environment
781
00:32:27,480 --> 00:32:29,281
You will change your mood
782
00:32:29,561 --> 00:32:30,480
That's why I'm going to fight
783
00:32:32,600 --> 00:32:34,120
You can be a sandbag
784
00:32:35,561 --> 00:32:36,041
So hard
785
00:32:37,561 --> 00:32:38,120
Come
786
00:32:38,921 --> 00:32:39,761
Have some soup
787
00:32:40,401 --> 00:32:40,881
Come
788
00:32:43,600 --> 00:32:44,960
Be careful, give it to me
789
00:32:47,041 --> 00:32:47,720
Coming
790
00:32:52,281 --> 00:32:52,801
Sophie
791
00:32:53,480 --> 00:32:54,600
I met Wang Zihao
792
00:33:22,881 --> 00:33:23,561
Are you all right?
793
00:33:26,161 --> 00:33:26,801
Nothing
794
00:33:31,441 --> 00:33:32,120
Be careful
795
00:33:42,041 --> 00:33:43,120
Does he recognize you?
796
00:33:46,080 --> 00:33:47,281
I don't think so
797
00:33:48,281 --> 00:33:50,320
You said how ugly I was then
798
00:33:50,561 --> 00:33:52,200
No image or temperament
799
00:33:52,441 --> 00:33:53,161
Covered with pox
800
00:33:53,360 --> 00:33:54,120
And wearing big glasses
801
00:33:54,360 --> 00:33:55,360
Can't recognize normal
802
00:33:55,641 --> 00:33:56,161
I think you were
803
00:33:56,161 --> 00:33:56,881
It's cute
804
00:33:57,240 --> 00:33:57,960
That's in your eyes
805
00:33:59,360 --> 00:34:00,240
Then what do you think
806
00:34:00,681 --> 00:34:02,161
You can't forget this first love?
807
00:34:03,600 --> 00:34:04,200
No one else knows
808
00:34:04,281 --> 00:34:05,320
Don't you know yet
809
00:34:05,681 --> 00:34:07,161
What kind of first love is it?
810
00:34:07,720 --> 00:34:10,080
At best, I have a crush on others
811
00:34:12,000 --> 00:34:13,401
Su Xinxin without face value
812
00:34:13,641 --> 00:34:14,801
Unworthy of the love of a male god
813
00:34:15,080 --> 00:34:15,801
Nonsense
814
00:34:16,120 --> 00:34:17,521
Who hasn't passed yet
815
00:34:17,840 --> 00:34:19,041
You are the ugly duckling
816
00:34:19,320 --> 00:34:21,041
Fairy tales of changing swans
817
00:34:21,360 --> 00:34:21,921
You see, you're now
818
00:34:21,960 --> 00:34:23,401
How beautiful this swan neck is
819
00:34:25,161 --> 00:34:26,240
It's all right now
820
00:34:26,960 --> 00:34:28,720
Is it a successful counterattack
821
00:34:29,120 --> 00:34:30,441
So I especially don't want to recall
822
00:34:30,480 --> 00:34:31,240
During that period
823
00:34:31,561 --> 00:34:32,480
But people are strange
824
00:34:32,600 --> 00:34:33,801
The less I want to recall
825
00:34:34,199 --> 00:34:35,319
That dark time
826
00:34:35,360 --> 00:34:36,441
The more I'll remind you
827
00:34:36,840 --> 00:34:37,561
Don't be complacent
828
00:34:37,840 --> 00:34:38,521
Don't forget
829
00:34:38,801 --> 00:34:39,921
You're the one who nobody cares about
830
00:34:40,199 --> 00:34:41,839
Su Xinxin without a sense of existence
831
00:34:42,161 --> 00:34:42,881
Things of the past
832
00:34:43,120 --> 00:34:44,320
You have to put it down
833
00:34:44,681 --> 00:34:45,801
I'm about to put it down
834
00:34:46,041 --> 00:34:47,720
I only dream about him once in a while
835
00:34:49,120 --> 00:34:50,360
But who would have thought
836
00:34:50,681 --> 00:34:51,161
He suddenly
837
00:34:51,239 --> 00:34:52,680
appeared in front of me
838
00:34:53,880 --> 00:34:55,440
I wonder what he is like now
839
00:34:55,681 --> 00:34:56,840
Are you getting fat in middle age
840
00:34:57,080 --> 00:34:57,600
Still cool
841
00:34:59,840 --> 00:35:00,720
But for me, it's still
842
00:35:01,000 --> 00:35:02,401
The appearance of not being very interested
843
00:35:03,480 --> 00:35:04,000
Now
844
00:35:04,281 --> 00:35:05,441
A little more than before
845
00:35:05,720 --> 00:35:06,600
Artistic flavor
846
00:35:07,561 --> 00:35:10,041
You said he was so intent on
847
00:35:10,041 --> 00:35:11,080
Pounce on one's career
848
00:35:11,161 --> 00:35:12,240
Pursue his art
849
00:35:12,401 --> 00:35:14,320
Don't you have a girlfriend yet?
850
00:35:15,641 --> 00:35:16,161
Right
851
00:35:16,720 --> 00:35:17,161
I
852
00:35:17,641 --> 00:35:19,240
Now I have a swan neck
853
00:35:20,120 --> 00:35:21,281
Is it good to be with him?
854
00:35:21,561 --> 00:35:22,240
Does it fit
855
00:35:22,921 --> 00:35:23,801
It depends on you treating him
856
00:35:23,881 --> 00:35:25,480
Are there any feelings
857
00:35:26,000 --> 00:35:27,200
Or do you just want to
858
00:35:27,281 --> 00:35:28,000
Conquer him
859
00:35:28,441 --> 00:35:29,681
Conquest must be conquered
860
00:35:29,921 --> 00:35:31,240
Love is to conquer
861
00:35:31,641 --> 00:35:33,080
Men conquer the world
862
00:35:33,320 --> 00:35:35,281
Women conquer love
863
00:35:35,480 --> 00:35:37,080
No, women conquer men
864
00:35:38,360 --> 00:35:40,801
You are dancing on the edge of a cliff
865
00:35:41,080 --> 00:35:42,041
Looking for excitement
866
00:35:47,720 --> 00:35:48,200
It's time
867
00:35:48,561 --> 00:35:49,320
I can't talk to you anymore
868
00:35:49,561 --> 00:35:49,840
What's the matter
869
00:35:49,840 --> 00:35:50,600
I have an appointment with Lin Yueda today
870
00:35:50,840 --> 00:35:51,441
Go to the Civil Affairs Bureau
871
00:35:51,761 --> 00:35:52,840
You today
872
00:35:53,561 --> 00:35:55,080
Then I'm holding you up
873
00:35:55,401 --> 00:35:56,200
I change my clothes
874
00:35:57,320 --> 00:35:57,960
Okay, okay, okay, okay
875
00:35:58,041 --> 00:35:59,200
Then I'll go back first
876
00:35:59,761 --> 00:36:02,040
Let's meet at 21 grams tonight, shall we?
877
00:36:02,481 --> 00:36:03,120
Good
878
00:36:14,241 --> 00:36:14,800
Lin Yueda
879
00:36:16,881 --> 00:36:17,520
Thank you
880
00:36:28,481 --> 00:36:29,161
It's all over
881
00:36:29,681 --> 00:36:30,921
See you again sometime
882
00:36:31,721 --> 00:36:32,360
Jiayi
883
00:36:38,201 --> 00:36:39,520
Let's have another meal together
884
00:36:42,800 --> 00:36:43,481
Some other time
885
00:37:25,161 --> 00:37:25,600
Elder sister
886
00:37:26,760 --> 00:37:28,001
You finally got off work
887
00:37:28,401 --> 00:37:29,520
What's the rush?
888
00:37:29,641 --> 00:37:30,800
And came to the company to find me
889
00:37:31,080 --> 00:37:31,961
It's no big deal
890
00:37:32,241 --> 00:37:32,840
Just the last time you said
891
00:37:32,921 --> 00:37:34,120
You want to help me find a job
892
00:37:34,600 --> 00:37:34,961
Right
893
00:37:35,280 --> 00:37:36,001
I haven't found it yet
894
00:37:36,481 --> 00:37:37,080
Don't look, don't look
895
00:37:37,161 --> 00:37:38,001
I have a ready-made
896
00:37:38,481 --> 00:37:39,560
I want to work for 21 grams
897
00:37:39,840 --> 00:37:40,600
21 grams
898
00:37:40,840 --> 00:37:41,441
Why?
899
00:37:41,840 --> 00:37:43,161
I think they are short of one
900
00:37:43,401 --> 00:37:44,241
Hard-working like me
901
00:37:44,280 --> 00:37:45,600
Little smart boy as a waiter
902
00:37:48,401 --> 00:37:49,481
It's not impossible
903
00:37:50,360 --> 00:37:51,201
Just in time for me to go today
904
00:37:51,481 --> 00:37:52,401
Then let's go together
905
00:37:52,401 --> 00:37:52,760
Sure
906
00:37:52,961 --> 00:37:53,360
Then hurry
907
00:37:53,360 --> 00:37:54,560
I can take up my post today
908
00:37:54,961 --> 00:37:56,241
The salary is not much
909
00:37:57,040 --> 00:37:58,001
Salary is not the point
910
00:37:58,280 --> 00:37:59,241
Then what is the point?
911
00:38:01,161 --> 00:38:01,800
You little brat
912
00:38:01,881 --> 00:38:02,881
What are you thinking about again
913
00:38:08,360 --> 00:38:09,040
There is no movement at all
914
00:38:09,280 --> 00:38:10,161
What time is it
915
00:38:10,520 --> 00:38:11,320
I don't know how it's going
916
00:38:11,881 --> 00:38:12,241
Yeah
917
00:38:13,080 --> 00:38:14,441
I don't know. No sound
918
00:38:23,520 --> 00:38:24,201
Leave
919
00:38:27,800 --> 00:38:28,800
It's good to leave, it's good to leave
920
00:38:31,520 --> 00:38:32,600
It's not easy
921
00:38:33,241 --> 00:38:34,040
This marriage is troublesome
922
00:38:34,320 --> 00:38:35,600
Divorce is more troublesome
923
00:38:36,161 --> 00:38:36,760
So sisters
924
00:38:37,040 --> 00:38:37,800
Want to get married
925
00:38:38,080 --> 00:38:39,441
Be careful
926
00:38:40,080 --> 00:38:41,360
This cooling-off period of divorce
927
00:38:41,641 --> 00:38:43,241
It is because the divorce rate is too high
928
00:38:43,520 --> 00:38:44,441
Only established mechanism
929
00:38:44,760 --> 00:38:45,881
You said this cooling-off period of divorce
930
00:38:46,161 --> 00:38:47,280
I have to say
931
00:38:47,760 --> 00:38:48,840
About people who want to get divorced
932
00:38:49,120 --> 00:38:50,641
Set this cooling-off period
933
00:38:50,921 --> 00:38:52,001
Is in name only
934
00:38:52,241 --> 00:38:53,800
And it will reduce the marriage rate
935
00:38:54,760 --> 00:38:55,120
Right
936
00:38:55,360 --> 00:38:56,360
Because times are different
937
00:38:56,681 --> 00:38:57,360
The older generation gets married
938
00:38:57,600 --> 00:38:58,921
That's for living in partnership
939
00:38:59,201 --> 00:39:00,001
Modern women
940
00:39:00,641 --> 00:39:01,280
Be able to make money
941
00:39:01,681 --> 00:39:02,441
Have the ability
942
00:39:03,201 --> 00:39:05,320
Break up because of emotional discord
943
00:39:05,600 --> 00:39:06,320
Normality
944
00:39:07,441 --> 00:39:08,241
And divorce
945
00:39:08,320 --> 00:39:09,120
Isn't it troublesome?
946
00:39:09,401 --> 00:39:10,560
Property division or something
947
00:39:11,481 --> 00:39:13,760
Anyway, I'm relaxed now
948
00:39:14,681 --> 00:39:15,600
The next thing I want
949
00:39:15,760 --> 00:39:17,001
Have a good tour of the mountains and waters
950
00:39:17,280 --> 00:39:18,001
Adjust
951
00:39:18,280 --> 00:39:18,921
Start again
952
00:39:20,040 --> 00:39:20,520
So soon
953
00:39:20,721 --> 00:39:21,441
No longer wait
954
00:39:21,721 --> 00:39:22,120
Waiting for what
955
00:39:22,760 --> 00:39:23,320
Qian
956
00:39:23,681 --> 00:39:24,401
You this
957
00:39:25,481 --> 00:39:26,840
Lu Man took office
958
00:39:27,241 --> 00:39:28,520
Don't look at it. It's quite beautiful
959
00:39:28,961 --> 00:39:30,120
But it's actually quite difficult
960
00:39:30,401 --> 00:39:31,241
Still need your this
961
00:39:31,241 --> 00:39:32,080
A general's
962
00:39:32,441 --> 00:39:33,120
As soon as you leave
963
00:39:33,401 --> 00:39:34,721
We all have no backbone
964
00:39:34,840 --> 00:39:36,560
You underestimate Lu Man too much
965
00:39:37,120 --> 00:39:37,721
This
966
00:39:37,721 --> 00:39:39,120
But a man who does great things
967
00:39:39,800 --> 00:39:40,320
Besides
968
00:39:40,600 --> 00:39:40,921
No, there's another one
969
00:39:40,921 --> 00:39:42,201
Are you in full swing
970
00:39:42,560 --> 00:39:43,961
Don't drive ducks to the shelves
971
00:39:44,001 --> 00:39:44,560
Okay
972
00:39:45,080 --> 00:39:46,721
Don't underestimate yourself
973
00:39:47,120 --> 00:39:47,881
If you are forced to
974
00:39:47,961 --> 00:39:48,641
For a certain amount
975
00:39:48,921 --> 00:39:49,760
The one with great energy
976
00:39:50,040 --> 00:39:51,001
Even you are afraid of yourself
977
00:39:51,481 --> 00:39:52,001
Absolutely
978
00:39:52,001 --> 00:39:52,881
I am quite afraid
979
00:39:53,800 --> 00:39:54,481
Let Qian go well
980
00:39:54,560 --> 00:39:55,360
Just relax
981
00:39:55,881 --> 00:39:56,441
Rest assured
982
00:39:57,120 --> 00:39:57,600
What about Weiyi
983
00:39:57,921 --> 00:39:58,840
It was you who laid the mountains and rivers
984
00:39:59,001 --> 00:39:59,641
Wu You and I
985
00:39:59,921 --> 00:40:01,241
I will definitely hold it well
986
00:40:01,840 --> 00:40:02,280
Fine
987
00:40:03,320 --> 00:40:03,760
Play
988
00:40:04,080 --> 00:40:04,681
Have fun
989
00:40:04,961 --> 00:40:05,881
Play through
990
00:40:06,161 --> 00:40:06,961
Play in vengeance
991
00:40:07,360 --> 00:40:07,921
Come on, come on
992
00:40:08,320 --> 00:40:09,800
Dry this cup of caffeine
993
00:40:10,161 --> 00:40:11,401
Make yourself more energetic
994
00:40:11,760 --> 00:40:12,921
Let's wish the Qian
995
00:40:13,560 --> 00:40:15,600
Qian looks forward and looks forward
996
00:40:15,641 --> 00:40:17,441
The future must be brighter
997
00:40:17,961 --> 00:40:18,800
Come on girls
998
00:40:19,280 --> 00:40:20,161
Work well
999
00:40:20,681 --> 00:40:21,360
Live a good life
1000
00:40:46,481 --> 00:40:47,320
Little sister
1001
00:40:48,441 --> 00:40:49,840
My name is shrimp paste
1002
00:40:50,120 --> 00:40:51,520
Don't hang out with my relatives
1003
00:40:51,840 --> 00:40:52,520
My name is He Yu
1004
00:40:52,800 --> 00:40:53,441
He Xiaoyu
1005
00:40:54,280 --> 00:40:55,721
This is the workplace
1006
00:40:56,040 --> 00:40:57,360
You'd better not be lazy for me
1007
00:41:00,360 --> 00:41:01,641
Wash all the dishes over there
1008
00:41:02,840 --> 00:41:03,520
Wash it clean
1009
00:41:03,641 --> 00:41:04,241
All right
1010
00:41:23,161 --> 00:41:24,120
What are you looking at here?
1011
00:41:24,120 --> 00:41:25,120
I've been watching it all day
1012
00:41:26,760 --> 00:41:27,721
Rival in Love
1013
00:41:30,760 --> 00:41:32,961
Your rival in love looks OK
1014
00:41:34,080 --> 00:41:34,441
Come
1015
00:41:34,721 --> 00:41:35,560
You come here, come here
1016
00:41:36,161 --> 00:41:36,721
What's the matter
1017
00:41:38,961 --> 00:41:40,120
You didn't hit it
1018
00:41:48,760 --> 00:41:49,840
I'll ask you about the ring
1019
00:41:50,120 --> 00:41:51,360
Don't worry, leave it to me
1020
00:41:51,921 --> 00:41:52,481
Xiaoyu, let's go
1021
00:41:53,201 --> 00:41:53,600
All right
1022
00:41:53,881 --> 00:41:54,840
Bye bye
1023
00:41:55,161 --> 00:41:55,600
Then I'll go, too
1024
00:41:55,921 --> 00:41:56,401
Bye bye
1025
00:41:56,760 --> 00:41:57,120
Bye bye
1026
00:41:57,520 --> 00:41:58,080
I'm leaving
1027
00:41:58,560 --> 00:41:59,401
Bye bye bye bye
1028
00:41:59,760 --> 00:42:00,320
Let's go
1029
00:42:09,840 --> 00:42:10,280
Manman
1030
00:42:10,600 --> 00:42:12,161
There is something very important tonight
1031
00:42:12,520 --> 00:42:13,560
You must come
1032
00:42:18,481 --> 00:42:19,441
Not to leave without seeing each other
1033
00:42:35,161 --> 00:42:35,800
Mr. Lin
1034
00:42:38,320 --> 00:42:39,080
Miss Wu, you-
1035
00:42:41,201 --> 00:42:42,161
Jiayi didn't come
1036
00:42:44,360 --> 00:42:44,921
She said you put this
1037
00:42:45,040 --> 00:42:45,800
I left it at home
1038
00:42:46,161 --> 00:42:47,681
Let me give it back to you for her
1039
00:43:01,481 --> 00:43:02,001
Got it
1040
00:43:02,681 --> 00:43:03,600
Jiayi doesn't want to see me
1041
00:43:05,120 --> 00:43:06,320
Quite self-aware
1042
00:43:07,721 --> 00:43:08,881
What did you say at the beginning
1043
00:43:09,161 --> 00:43:10,681
One bite will be good for one
1044
00:43:10,921 --> 00:43:11,760
Will be responsible for Jiayi
1045
00:43:11,760 --> 00:43:12,360
What's the matter
1046
00:43:12,681 --> 00:43:14,360
How long has it been? I can't hide it
1047
00:43:14,961 --> 00:43:16,241
But I really didn't think of it
1048
00:43:18,040 --> 00:43:18,961
This thing about changing birth control pills
1049
00:43:19,080 --> 00:43:20,280
You can do it all
1050
00:43:20,961 --> 00:43:22,080
What do you take Qian for
1051
00:43:22,600 --> 00:43:23,760
Production tools?
1052
00:43:24,441 --> 00:43:26,481
Kidnapping with marriage and children's morality
1053
00:43:26,800 --> 00:43:27,881
Just to give your family
1054
00:43:28,201 --> 00:43:29,201
Inherit the family
1055
00:43:32,001 --> 00:43:33,040
It's so selfish
1056
00:43:33,481 --> 00:43:34,641
Qian doesn't want to see you
1057
00:43:35,120 --> 00:43:36,681
But I really want to see you
1058
00:43:37,840 --> 00:43:38,840
I just want to
1059
00:43:39,401 --> 00:43:40,800
scold you myself
60144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.