All language subtitles for Home.Economics.S02E07.720p.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,143 --> 00:00:02,404 Chapter 14. 2 00:00:02,489 --> 00:00:04,495 There was nothing Tom enjoyed more than stories 3 00:00:04,580 --> 00:00:06,180 of traveling to distant lands, 4 00:00:06,265 --> 00:00:08,410 and there was nothing that Tom enjoyed less 5 00:00:08,495 --> 00:00:09,648 than actually traveling. 6 00:00:09,756 --> 00:00:11,057 I can't find my khakis. 7 00:00:11,149 --> 00:00:12,930 The one with the side pocket for sunscreen? 8 00:00:13,030 --> 00:00:13,838 Mm-mm. 9 00:00:14,065 --> 00:00:16,081 He needs to re-apply every 15 minutes. 10 00:00:16,166 --> 00:00:18,575 The dermatologist said he'll literally catch on fire. 11 00:00:18,675 --> 00:00:21,697 Tom, you are the most nervous traveler. 12 00:00:21,797 --> 00:00:23,378 Do you have to go to Puerto Rico? 13 00:00:23,478 --> 00:00:24,716 Sofía wants me to see the village she grew up in 14 00:00:24,800 --> 00:00:26,061 so I can write 15 00:00:26,161 --> 00:00:28,342 about her impoverished childhood in the memoir. 16 00:00:28,442 --> 00:00:30,304 Now, how many umbrellas do you think I'll need? 17 00:00:30,404 --> 00:00:32,213 One to none? 18 00:00:32,354 --> 00:00:34,123 I thought this trip was gonna be a few days. 19 00:00:34,207 --> 00:00:36,065 Yeah, but it's pretty humid down there. 20 00:00:36,150 --> 00:00:38,470 You got... to expect at least three pairs of socks per day. 21 00:00:38,690 --> 00:00:39,911 Ew. 22 00:00:40,011 --> 00:00:41,288 If you're this anxious about going, 23 00:00:41,372 --> 00:00:42,753 I can take your place. 24 00:00:42,853 --> 00:00:44,811 Although Sofía might be more of a handful than the twins. 25 00:00:44,895 --> 00:00:46,132 - No. - You know, working on that book 26 00:00:46,216 --> 00:00:47,117 hasn't been all bad. 27 00:00:47,217 --> 00:00:48,318 Thanks to Sofía, 28 00:00:48,418 --> 00:00:49,775 I've learned that I'm a ceviche guy. 29 00:00:49,859 --> 00:00:51,000 What? 30 00:00:51,100 --> 00:00:53,041 I've been pushing you to try ceviche for years. 31 00:00:53,141 --> 00:00:55,643 You said eating raw fish makes you feel like a pelican. 32 00:00:55,743 --> 00:00:57,485 Well, technically, ceviche isn't raw fish. 33 00:00:57,585 --> 00:00:59,827 It's cured in acid. Sofía taught me that. 34 00:01:01,508 --> 00:01:02,969 Can I go to the movies after this? 35 00:01:03,069 --> 00:01:04,650 - Sure, sweetie. - Who all's going? 36 00:01:04,750 --> 00:01:06,752 Just some friends from school. 37 00:01:07,593 --> 00:01:11,215 - Oof, cold. - I was like that at her age... 38 00:01:11,315 --> 00:01:12,857 which means you're in trouble. 39 00:01:12,957 --> 00:01:15,699 - Oh, all right. - Let me just kind of... 40 00:01:15,799 --> 00:01:17,220 Come on. 41 00:01:17,320 --> 00:01:18,677 First she ditches us on Halloween, 42 00:01:18,761 --> 00:01:20,222 now this attitude. 43 00:01:20,322 --> 00:01:21,664 Teen years are starting off rough. 44 00:01:21,764 --> 00:01:23,625 I hope Gretchen stays my little girl forever. 45 00:01:23,725 --> 00:01:26,507 Maybe she'll be a late bloomer like Tom and require 46 00:01:26,607 --> 00:01:28,205 a medical intervention to kickstart puberty. 47 00:01:28,289 --> 00:01:29,670 Come on. 48 00:01:29,770 --> 00:01:30,991 Maybe it never kicked in. 49 00:01:31,091 --> 00:01:33,192 I wonder if something more is going on with her, 50 00:01:33,292 --> 00:01:35,050 because she's been especially cagey with us lately. 51 00:01:35,134 --> 00:01:36,515 I wouldn't sweat it. 52 00:01:36,615 --> 00:01:38,617 She's probably just nervous to see Cayden. 53 00:01:39,297 --> 00:01:40,758 - Who's Cayden? - Cayden. 54 00:01:40,858 --> 00:01:42,880 The boy she likes, 55 00:01:42,980 --> 00:01:45,042 whose ass I'll kick if he breaks her heart? 56 00:01:45,142 --> 00:01:48,244 - Oh, my God, her first crush. - Why didn't she tell us? 57 00:01:48,344 --> 00:01:50,046 - Yeah. - And why did she tell you? 58 00:01:50,146 --> 00:01:52,183 Because I'm the cool uncle that she can confide in. 59 00:01:52,267 --> 00:01:53,384 - Oh, please. - Like you understand 60 00:01:53,468 --> 00:01:55,690 the emotional life of a teenage girl. 61 00:01:55,790 --> 00:01:58,132 We have a very active text thread, okay? 62 00:01:58,232 --> 00:02:01,094 Our memes are so crazy, I don't even understand them. 63 00:02:01,194 --> 00:02:03,376 Okay, well, Shamiah will come to us 64 00:02:03,476 --> 00:02:04,897 when it's something worth sharing. 65 00:02:04,997 --> 00:02:06,618 Yes, of course. Absolutely. 66 00:02:06,718 --> 00:02:09,080 - And... done. - Got it. 67 00:02:13,724 --> 00:02:15,545 Are those mittens? 68 00:02:20,689 --> 00:02:22,591 But if the gardener couldn't have been 69 00:02:22,691 --> 00:02:24,792 the Hothouse killer, then who was? 70 00:02:24,892 --> 00:02:26,894 It was the brother-in-law, Steven. 71 00:02:27,735 --> 00:02:29,736 Oh, I've heard this one already. 72 00:02:31,698 --> 00:02:33,199 Hi, honey. 73 00:02:33,299 --> 00:02:36,121 - Are you in the jungle? - Have you been kidnapped? 74 00:02:36,221 --> 00:02:37,498 We don't have the money to pay ransom. 75 00:02:37,582 --> 00:02:38,923 What? No. 76 00:02:39,023 --> 00:02:40,364 No, I just want to call you 77 00:02:40,464 --> 00:02:41,982 before I jump off this 40-foot waterfall. 78 00:02:42,066 --> 00:02:43,807 What? Oh, he did it! 79 00:02:43,907 --> 00:02:45,168 What? 80 00:02:45,268 --> 00:02:47,970 You're terrified of heights and water. 81 00:02:48,070 --> 00:02:49,507 - Yeah, I know. - This was Sofía's idea. 82 00:02:49,591 --> 00:02:51,029 She said it'd a fun way to cap off our trip 83 00:02:51,113 --> 00:02:52,150 before we head to the airport. 84 00:02:52,234 --> 00:02:54,015 Well, you could just tell them 85 00:02:54,115 --> 00:02:55,376 you have diarrhea. 86 00:02:55,476 --> 00:02:56,513 No, I'm gonna go for it. 87 00:02:56,597 --> 00:02:57,818 She's got this crazy way 88 00:02:57,918 --> 00:02:59,195 of pushing me out of my comfort zone. 89 00:02:59,279 --> 00:03:00,660 An hour ago, I let an iguana sit 90 00:03:00,760 --> 00:03:02,702 on my head. 91 00:03:02,802 --> 00:03:04,743 What? Hey, how are the kids? 92 00:03:04,843 --> 00:03:06,224 Are Alejandro and Esteban asleep? 93 00:03:06,324 --> 00:03:09,747 - "Es-tay-ban." - Wait, you said it correctly. 94 00:03:09,847 --> 00:03:11,889 Yeah. Sofía has been helping me with my Spanish. 95 00:03:13,250 --> 00:03:15,271 Don't worry, it's not like that. 96 00:03:15,371 --> 00:03:17,113 She's actually sleeping with our driver. 97 00:03:17,213 --> 00:03:19,835 It's... it's really awkward. 98 00:03:19,935 --> 00:03:21,556 Tomás, vámonos. 99 00:03:21,656 --> 00:03:23,158 "Tomás"? 100 00:03:23,258 --> 00:03:24,775 Oh, yeah, it's what Sofía started calling me. 101 00:03:24,859 --> 00:03:26,560 It's Spanish for Tom. 102 00:03:26,660 --> 00:03:28,962 Okay, I'm gonna go. It's my turn to jump. 103 00:03:29,062 --> 00:03:29,819 I don't want to keep them waiting. 104 00:03:29,903 --> 00:03:31,164 Yeah, yeah, I'd hate for you 105 00:03:31,264 --> 00:03:32,565 to be inconsiderate. 106 00:03:32,665 --> 00:03:34,246 Okay. Love you. Bye. 107 00:03:34,346 --> 00:03:35,407 I'm coming! 108 00:03:37,388 --> 00:03:40,251 It was the brother-in-law, Steven. 109 00:03:45,194 --> 00:03:46,896 Wait, who is Sue? 110 00:03:46,996 --> 00:03:49,278 I thought Abby Wambach was in love with Glennon. 111 00:03:50,879 --> 00:03:52,780 Oh, I see. We swapped books. 112 00:03:52,880 --> 00:03:54,502 You were reading Megan Rapinoe. 113 00:03:54,602 --> 00:03:56,583 - Oh... - Well, I'm invested now. 114 00:03:56,683 --> 00:03:58,305 Yeah. 115 00:03:58,405 --> 00:04:00,406 Oh, hey, sweetie. How was the park? 116 00:04:01,607 --> 00:04:03,188 Is everything okay? 117 00:04:03,288 --> 00:04:05,190 It's fine. 118 00:04:05,290 --> 00:04:07,672 Okay, clearly, not everything's fine. 119 00:04:07,772 --> 00:04:09,773 Yeah, did it look like she's been crying? 120 00:04:11,535 --> 00:04:13,597 Whoa. 121 00:04:13,697 --> 00:04:15,478 Shamiah, are you hungry? 122 00:04:15,578 --> 00:04:17,159 Should I make you a tofu scramble? 123 00:04:17,259 --> 00:04:18,536 Yeah, we can eat it while we watch 124 00:04:18,620 --> 00:04:20,682 "High School Musical: The Musical: The Series." 125 00:04:20,782 --> 00:04:22,142 Wow, I finally got the title right. 126 00:04:24,225 --> 00:04:25,806 Great. She's literally tuning us out. 127 00:04:25,906 --> 00:04:27,864 I bet this has something to do with that boy she likes. 128 00:04:27,948 --> 00:04:29,489 I don't get it. 129 00:04:29,589 --> 00:04:30,546 She knows she can talk to us about anything. 130 00:04:30,630 --> 00:04:31,891 This is a safe space. 131 00:04:31,991 --> 00:04:33,612 Yeah, it says so right there. 132 00:04:35,633 --> 00:04:37,795 We do know someone she feels comfortable talking to. 133 00:04:38,636 --> 00:04:40,177 No, no way. 134 00:04:40,277 --> 00:04:41,698 We need cool uncle Connor. 135 00:04:41,798 --> 00:04:43,396 Okay, first of all, do not call him that, 136 00:04:43,480 --> 00:04:45,221 and also, I don't like the idea of Connor 137 00:04:45,321 --> 00:04:47,182 being Shamiah's confidant. Okay? 138 00:04:47,282 --> 00:04:49,024 In high school, he went to nine proms. 139 00:04:49,124 --> 00:04:50,825 There was a write-up about it in the paper. 140 00:04:50,925 --> 00:04:52,827 So he's experienced. 141 00:04:52,927 --> 00:04:54,484 Look, she's shutting us out for some reason. 142 00:04:54,568 --> 00:04:55,469 We're gonna need his help. 143 00:04:55,569 --> 00:04:56,870 Okay, I can talk to kids. 144 00:04:56,970 --> 00:04:58,972 Right? It's my job. 145 00:05:00,653 --> 00:05:01,714 'Sup, girl? 146 00:05:01,814 --> 00:05:03,755 Can we come in 147 00:05:03,855 --> 00:05:07,318 and just hang on the floor, like, listen to some music? 148 00:05:07,418 --> 00:05:10,080 Oh, is that the new Lizzo? 149 00:05:10,180 --> 00:05:13,463 Yas queen, I love that, that bus'ing beat. 150 00:05:13,903 --> 00:05:16,045 Just leave me alone! 151 00:05:16,145 --> 00:05:17,246 Fine. 152 00:05:22,189 --> 00:05:23,370 What's up, Sarah? 153 00:05:23,470 --> 00:05:25,612 Hey, Connor, what's going on? 154 00:05:25,712 --> 00:05:27,189 Just finishing up a little workout sesh. 155 00:05:27,273 --> 00:05:28,655 Just benched three hundy 156 00:05:28,755 --> 00:05:31,116 for the first time, kind of an emotional day. 157 00:05:31,557 --> 00:05:33,218 - Please let me hang up. - Keep going. 158 00:05:33,318 --> 00:05:36,060 - Congrats. - That's a lot of hundys. 159 00:05:36,160 --> 00:05:37,678 Hey, if you're in the neighborhood later, 160 00:05:37,762 --> 00:05:40,364 we could use your help with our garbage disposal. 161 00:05:41,244 --> 00:05:43,926 I'm getting to it. It's making a weird sound. 162 00:05:45,648 --> 00:05:47,045 Ooh, just got a text from Shamiah. 163 00:05:47,129 --> 00:05:48,270 She wants me to come over. 164 00:05:48,370 --> 00:05:50,832 She used punctuation. It's a hot one. 165 00:05:50,932 --> 00:05:52,673 I'm on my way. And call a plumber. 166 00:05:52,773 --> 00:05:54,595 What do I know about garbage disposals? 167 00:05:59,859 --> 00:06:01,640 Hola. 168 00:06:01,740 --> 00:06:04,702 - Tom? - You're back. 169 00:06:06,544 --> 00:06:09,046 And dressed like you're in a tequila ad. 170 00:06:09,146 --> 00:06:11,304 - Yeah, it's crazy, right? - The airline lost my luggage, 171 00:06:11,388 --> 00:06:13,329 so I had to get all new clothes in San Juan. 172 00:06:13,429 --> 00:06:15,371 After all your stress about what to bring... 173 00:06:15,471 --> 00:06:18,213 That bag had three of your five favorite hoodies. 174 00:06:18,313 --> 00:06:20,815 - It's just stuff. Yeah. - It turns up, It turns up. 175 00:06:20,915 --> 00:06:23,697 - I'm sorry, who are you? - And what's with the gold chain? 176 00:06:23,797 --> 00:06:25,338 Oh, you like? 177 00:06:25,438 --> 00:06:27,660 Sofía said it screamed "Tomás." 178 00:06:27,760 --> 00:06:29,942 Puerto Rico was incredible. 179 00:06:30,042 --> 00:06:33,024 I rode a horse. I ate ant eggs. 180 00:06:33,124 --> 00:06:34,401 We even trespassed into an abandoned castle 181 00:06:34,485 --> 00:06:35,867 to drink rum at sunset. 182 00:06:35,967 --> 00:06:37,484 Wow, for someone who didn't want to go, 183 00:06:37,568 --> 00:06:38,909 you sure had a great time. 184 00:06:39,009 --> 00:06:42,432 Yeah, well, Sofía has got this saying, 185 00:06:42,532 --> 00:06:44,233 "You only live once." 186 00:06:44,333 --> 00:06:45,994 - That's a very common saying. - Yeah. 187 00:06:46,094 --> 00:06:47,972 Well, I guess I just never really understood it before. 188 00:06:48,056 --> 00:06:49,317 Hey, how was your week? 189 00:06:49,417 --> 00:06:51,799 Well, Alejandro has an impacted stool. 190 00:06:51,899 --> 00:06:53,120 Camilla called me a monster 191 00:06:53,220 --> 00:06:54,657 when I didn't let her watch "Gossip Girl." 192 00:06:54,741 --> 00:06:56,138 And even though I've been doing laundry 193 00:06:56,222 --> 00:06:58,404 non-stop, this pile never gets smaller. 194 00:06:58,504 --> 00:07:00,422 Well, you'll be happy to know that these clothes 195 00:07:00,506 --> 00:07:02,127 are dry clean only, so... 196 00:07:02,227 --> 00:07:05,770 Ha-ha. 197 00:07:05,870 --> 00:07:08,732 Yeah, you know, it must have been really hard 198 00:07:08,832 --> 00:07:10,573 staying here all week, 199 00:07:10,673 --> 00:07:12,455 with me at work, having to take care 200 00:07:12,555 --> 00:07:13,896 of all this stuff. 201 00:07:13,996 --> 00:07:15,193 Why don't we go out tomorrow night? 202 00:07:15,277 --> 00:07:16,754 We'll go to Gianno's. They have a new special. 203 00:07:16,838 --> 00:07:18,580 Chicken parm, I know. 204 00:07:18,680 --> 00:07:20,760 It's been their new special for the last three years. 205 00:07:21,642 --> 00:07:24,744 Okay. Well, then we'll just order in, and watch a movie. 206 00:07:24,844 --> 00:07:26,322 There's a voter suppression documentary 207 00:07:26,406 --> 00:07:28,107 that Sarah has been raving about. 208 00:07:28,207 --> 00:07:30,589 - Those are my options? - Why can't I have adventure? 209 00:07:30,689 --> 00:07:33,071 Why can't I have Tomás, 210 00:07:33,171 --> 00:07:35,192 the man who jumps off waterfalls, 211 00:07:35,292 --> 00:07:36,529 who doesn't blink at losing his luggage. 212 00:07:36,613 --> 00:07:38,635 Why don't I get that side of you? 213 00:07:38,735 --> 00:07:40,477 We went on a haunted hayride once. 214 00:07:40,577 --> 00:07:43,079 I've been pushing you for years to try new things. 215 00:07:43,179 --> 00:07:45,120 Like the nude beach. 216 00:07:45,220 --> 00:07:47,322 Those seagulls were, like, weirdly aggressive. 217 00:07:47,422 --> 00:07:48,939 For our anniversary, I said we should get 218 00:07:49,023 --> 00:07:51,285 wedding band tattoos, and you got physically ill. 219 00:07:51,385 --> 00:07:53,246 Yeah, well, what if I got an infection? 220 00:07:53,346 --> 00:07:55,528 I can't afford to lose a finger. 221 00:07:55,628 --> 00:07:56,889 These are my moneymakers. 222 00:07:56,989 --> 00:07:59,251 Around Sofía Salazar, nothing seems to scare you. 223 00:07:59,351 --> 00:08:02,053 Heights, eating ants, rum. 224 00:08:02,153 --> 00:08:03,775 - Come on. - I drank rum for work. 225 00:08:03,875 --> 00:08:06,056 Wha... okay. 226 00:08:06,156 --> 00:08:07,393 Look, it's different around you. 227 00:08:07,477 --> 00:08:08,818 I can be myself. 228 00:08:08,918 --> 00:08:10,099 I don't have to try so hard. 229 00:08:10,199 --> 00:08:12,301 Oh. 230 00:08:12,401 --> 00:08:14,923 So you put in the effort for Sofía, but not for me? 231 00:08:16,885 --> 00:08:19,347 I'm gonna go take my first shower in three days. 232 00:08:30,135 --> 00:08:31,676 Seriously? 233 00:08:31,776 --> 00:08:33,333 They've been in there for, like, a half hour. 234 00:08:33,417 --> 00:08:34,414 I need to know what they're talking about. 235 00:08:34,498 --> 00:08:35,799 You're being ridiculous. 236 00:08:35,899 --> 00:08:37,320 You're right. 237 00:08:37,420 --> 00:08:39,122 I need a glass. 238 00:08:39,222 --> 00:08:40,723 That's not what I meant. 239 00:08:40,823 --> 00:08:42,945 Also, the glass thing only works in the movies. 240 00:08:45,227 --> 00:08:47,228 - I think I hear something. - Wait, it works? 241 00:08:50,831 --> 00:08:53,293 Wow, not cool, Denise. 242 00:08:53,393 --> 00:08:54,710 And the glass thing only works in the movies. 243 00:08:54,794 --> 00:08:57,136 - So what's going on? - Yeah, what happened? 244 00:08:57,236 --> 00:08:59,418 Don't worry, everything's fine. 245 00:08:59,518 --> 00:09:01,099 And... 246 00:09:01,199 --> 00:09:02,820 - And what? - And anything. 247 00:09:02,920 --> 00:09:06,303 Oh, you guys want the deets. 248 00:09:06,403 --> 00:09:07,584 Yes, obviously the deets. 249 00:09:07,684 --> 00:09:09,465 Sorry, it's a no-can-do. 250 00:09:09,565 --> 00:09:11,067 I'd be breaking uncle/niece code. 251 00:09:11,167 --> 00:09:12,548 What about brother/sister code? 252 00:09:12,648 --> 00:09:13,468 That's not a thing. 253 00:09:13,568 --> 00:09:14,669 Connor, please. 254 00:09:14,769 --> 00:09:16,271 We're worried. She was so upset. 255 00:09:16,371 --> 00:09:18,192 Look, it's just teenage boy drama, okay? 256 00:09:18,292 --> 00:09:19,273 She likes him. 257 00:09:19,373 --> 00:09:20,370 She's worried he doesn't like her back. 258 00:09:20,454 --> 00:09:21,995 And I'm already telling you too much. 259 00:09:22,095 --> 00:09:23,796 Okay. Don't rat on me. 260 00:09:23,896 --> 00:09:24,917 I hate this. 261 00:09:25,017 --> 00:09:26,214 Your first crush is an important milestone. 262 00:09:26,298 --> 00:09:27,279 And I wanna be a part of it. 263 00:09:27,379 --> 00:09:29,321 Me too. 264 00:09:29,421 --> 00:09:31,538 I can't believe she'd open up her heart to you over us. 265 00:09:31,622 --> 00:09:32,939 You're like the jock in every teen movie 266 00:09:33,023 --> 00:09:34,565 who dates the dorky girl on a bet. 267 00:09:34,665 --> 00:09:36,566 Hey, that was one time. 268 00:09:36,666 --> 00:09:38,248 And when Gwen took her glasses off, 269 00:09:38,348 --> 00:09:40,709 she was stunning, so joke's on you. 270 00:09:41,430 --> 00:09:43,091 I'm just trying to help. Okay? 271 00:09:43,191 --> 00:09:44,348 I told Shamiah to talk to you guys about it, 272 00:09:44,432 --> 00:09:45,773 but she said you won't understand. 273 00:09:45,873 --> 00:09:47,975 Why wouldn't we understand? 274 00:09:48,075 --> 00:09:49,416 Because it's about a boy? 275 00:09:49,516 --> 00:09:51,858 And she thinks we can't relate because we're gay? 276 00:09:51,958 --> 00:09:53,780 That can't be it, can't it? 277 00:09:53,880 --> 00:09:55,541 She likes boys and we don't. 278 00:09:55,641 --> 00:09:56,742 We do not. 279 00:09:56,842 --> 00:09:57,983 Yeah, it's pretty obvious. 280 00:09:58,083 --> 00:10:00,625 You have a k.d. lang cookbook. 281 00:10:00,725 --> 00:10:02,242 "Constant Cravings" has some solid recipes. 282 00:10:02,326 --> 00:10:04,348 I was so afraid that this might happen. 283 00:10:04,448 --> 00:10:06,149 We need to make it clear to Shamiah 284 00:10:06,249 --> 00:10:07,806 that we understand what she's going through. 285 00:10:07,890 --> 00:10:09,890 Otherwise, she's just gonna shut us out completely. 286 00:10:12,334 --> 00:10:13,555 That's Shamiah. 287 00:10:13,655 --> 00:10:15,092 Cayden just posted his new kicks on the 'gram, 288 00:10:15,176 --> 00:10:17,178 and she needs my help with a comment. 289 00:10:18,058 --> 00:10:20,140 It's a delicate dance, might take a while. 290 00:10:22,822 --> 00:10:25,564 Oh, she did ask me to tell you guys just one thing. 291 00:10:25,664 --> 00:10:27,666 What is it? 292 00:10:28,626 --> 00:10:30,628 She wants tacos for dinner. 293 00:10:32,990 --> 00:10:35,052 Can I please watch "Gossip Girl?" 294 00:10:35,152 --> 00:10:36,933 Why, I didn't realize you were an adult. 295 00:10:37,033 --> 00:10:40,456 Do you wanna go to jury duty and pay taxes too? 296 00:10:50,323 --> 00:10:51,905 - Tom? - No. No, no. 297 00:10:52,005 --> 00:10:53,105 It's Tomás, 298 00:10:53,205 --> 00:10:56,148 and I'm here to show you a wild night. 299 00:10:56,248 --> 00:10:57,389 Really? 300 00:10:57,489 --> 00:10:59,310 And where did Tomás get such a sexy car? 301 00:10:59,410 --> 00:11:01,048 Well, Tomás knows a guy in private equity. 302 00:11:01,132 --> 00:11:02,873 Has a mansion, 303 00:11:02,973 --> 00:11:04,490 kind of a mean housekeeper... It's Connor. 304 00:11:04,574 --> 00:11:05,371 I don't know if you guessed yet. 305 00:11:05,455 --> 00:11:06,756 It's Connor. 306 00:11:06,856 --> 00:11:08,013 I borrowed his car. Tell you what? 307 00:11:08,097 --> 00:11:09,334 The babysitter gets here any minute. 308 00:11:09,418 --> 00:11:10,935 Why don't you go inside, change into something sexy, 309 00:11:11,019 --> 00:11:14,282 and then get into this sexy car... sexy? 310 00:11:14,382 --> 00:11:15,523 Oh. 311 00:11:15,623 --> 00:11:18,605 I like the way Tomás thinks. 312 00:11:18,705 --> 00:11:20,407 Well, get used to it, 313 00:11:20,507 --> 00:11:21,487 because one... Oh, it's in neutral. 314 00:11:21,587 --> 00:11:22,624 I think I left it in neutral. 315 00:11:22,708 --> 00:11:23,649 Go ahead, you change. 316 00:11:23,749 --> 00:11:26,051 And I'll take care of this. 317 00:11:26,151 --> 00:11:30,574 It'll be fine. As long as I... I think I left the keys inside. 318 00:11:30,674 --> 00:11:32,536 It's good. Go ahead. Go inside. It's fine. 319 00:11:38,160 --> 00:11:40,162 It's all good. It's fine. It's fine. 320 00:11:44,685 --> 00:11:48,148 So where is Tomás taking me? 321 00:11:48,248 --> 00:11:51,551 How does a seaplane around the Bay sound? 322 00:11:51,651 --> 00:11:54,633 Wild but expensive. 323 00:11:54,733 --> 00:11:57,115 Money means nothing to Tomás. 324 00:11:57,215 --> 00:12:00,357 Although he does know his way around a Groupon. 325 00:12:00,457 --> 00:12:02,879 We'll be sipping champagne and taking the sights 326 00:12:02,979 --> 00:12:05,401 from 1,500 feet above sea level. 327 00:12:05,501 --> 00:12:07,323 - Oh. - That's pretty high up. 328 00:12:07,423 --> 00:12:10,485 Yes, Tomás is doing his very best 329 00:12:10,585 --> 00:12:12,127 not to think about that. 330 00:12:13,988 --> 00:12:17,491 - Oh. - Is that a good sound? 331 00:12:17,591 --> 00:12:20,133 I'm just still kind of getting the feel of it. 332 00:12:20,233 --> 00:12:22,174 Took it pretty slow on the way over to our house. 333 00:12:23,836 --> 00:12:24,977 Oh, you know what? 334 00:12:25,077 --> 00:12:26,113 I'm gonna let this go to voicemail. 335 00:12:26,197 --> 00:12:27,234 He's probably just making sure 336 00:12:27,318 --> 00:12:29,100 I'm taking care of his baby. 337 00:12:29,200 --> 00:12:30,341 Tom, what are you doing? 338 00:12:30,441 --> 00:12:32,302 - Oh, okay. - I meant to hang up. 339 00:12:32,402 --> 00:12:34,984 I'm just gonna say what's up bro? 340 00:12:35,084 --> 00:12:36,826 What's up is, you stole my car. 341 00:12:36,926 --> 00:12:38,307 Lupe just texted me. 342 00:12:38,407 --> 00:12:40,228 No, no, I didn't. 343 00:12:40,328 --> 00:12:42,070 The Post-It note I left 344 00:12:42,170 --> 00:12:44,552 clearly states that I'm borrowing it. 345 00:12:44,652 --> 00:12:46,169 You don't even know how to drive a stick. 346 00:12:46,253 --> 00:12:48,074 - Yeah, I do. - I learned in high school. 347 00:12:48,174 --> 00:12:50,356 You stalled on a hill and rolled backwards 348 00:12:50,456 --> 00:12:51,837 into Katie French's lemonade stand. 349 00:12:51,937 --> 00:12:54,639 So I'll avoid hills. 350 00:12:54,739 --> 00:12:57,642 - We live in San Francisco. - It's nothing but hills, man. 351 00:12:57,742 --> 00:12:59,443 - Hi Connor. - I'm here too. 352 00:12:59,543 --> 00:13:02,085 We will bring your car back in one piece, I promise. 353 00:13:02,185 --> 00:13:03,566 Oh hey, Marina. 354 00:13:03,666 --> 00:13:04,703 At least there's one adult in the car. 355 00:13:04,787 --> 00:13:06,689 Just tell Dom Toretto over here 356 00:13:06,789 --> 00:13:08,850 to back off on the gas when he shifts. 357 00:13:08,950 --> 00:13:10,492 - Right, that's it. - Okay. 358 00:13:10,592 --> 00:13:13,414 Good talking to you, man. Let you go. 359 00:13:13,514 --> 00:13:15,335 Jeez. Freak out much? 360 00:13:15,435 --> 00:13:16,697 I'm still on, Tom. 361 00:13:16,797 --> 00:13:18,178 - Right, okay. - Bye for realsies. 362 00:13:19,599 --> 00:13:22,341 All right, let's get this wild night back on track. 363 00:13:22,441 --> 00:13:24,843 - Was it off track? - I didn't notice. 364 00:13:26,244 --> 00:13:28,105 You know what? 365 00:13:28,205 --> 00:13:32,669 Let's open this baby up, see what she can really do. 366 00:13:32,769 --> 00:13:35,151 Ooh. 367 00:13:35,251 --> 00:13:36,872 Maybe a little fast though? 368 00:13:36,972 --> 00:13:39,634 For Tomás, there are no speed limits. 369 00:13:41,816 --> 00:13:43,437 Well, legally, there are. 370 00:13:52,424 --> 00:13:53,981 Why are you replacing our lesbian memoirs 371 00:13:54,065 --> 00:13:55,727 with the Twilight books? 372 00:13:55,827 --> 00:13:57,904 To demonstrate to Shamiah that we honor hetero culture. 373 00:13:57,988 --> 00:13:59,610 And that includes vampires? 374 00:13:59,710 --> 00:14:03,253 I just think it would help if we straighten up the place. 375 00:14:03,353 --> 00:14:04,373 Get it, "straighten up"? 376 00:14:04,473 --> 00:14:05,374 Oh, I got it. 377 00:14:05,474 --> 00:14:06,895 I just chose not to react. 378 00:14:06,995 --> 00:14:09,257 - Okay. - Is Jane Austen gay? 379 00:14:09,357 --> 00:14:12,099 - She never married. - Goodbye. 380 00:14:12,199 --> 00:14:15,142 What about this large ceramic owl? 381 00:14:15,242 --> 00:14:16,503 Clearly gay. 382 00:14:16,603 --> 00:14:18,384 Sarah, I want Shamiah to come talk to us 383 00:14:18,484 --> 00:14:19,745 just as much as you do, 384 00:14:19,845 --> 00:14:21,403 but I don't think this is the best way to go about it. 385 00:14:21,487 --> 00:14:22,547 But we need to show her 386 00:14:22,647 --> 00:14:24,789 that we understand straight relationships. 387 00:14:24,889 --> 00:14:27,291 So we're gonna watch "The Bachelorette." 388 00:14:29,172 --> 00:14:31,434 Just follow my lead, okay? 389 00:14:31,534 --> 00:14:35,758 And then Tom was like, "I'll avoid hills." 390 00:14:35,858 --> 00:14:38,079 Hey guys, was ice cream fun? 391 00:14:38,179 --> 00:14:40,842 Do you want to come and sit, watch some TV with us? 392 00:14:40,942 --> 00:14:42,723 Oh, you guys are a part of Bachelor Nation? 393 00:14:42,823 --> 00:14:44,621 You could have been in my fantasy league this whole time. 394 00:14:44,705 --> 00:14:45,861 Yeah, it's, like, one of our favorite shows. 395 00:14:45,945 --> 00:14:47,463 - Right, Lulu? - Watch it every Thursday. 396 00:14:47,547 --> 00:14:48,928 - Tuesday. - Tuesday. 397 00:14:49,028 --> 00:14:51,370 I've literally never seen you watch it before. 398 00:14:51,470 --> 00:14:52,947 What do you think we do when you go to bed, 399 00:14:53,031 --> 00:14:54,812 just, like, sit around and knit? 400 00:14:54,912 --> 00:14:58,255 Come sit. 401 00:14:58,355 --> 00:15:02,699 Come on in here. 402 00:15:02,799 --> 00:15:03,979 Oh, I hope she picks this guy 403 00:15:04,079 --> 00:15:06,622 because he has the most... The best muscles. 404 00:15:06,722 --> 00:15:07,758 - You're nailing it. - Thank you. 405 00:15:07,842 --> 00:15:11,625 Joe... 406 00:15:11,725 --> 00:15:13,227 Oh, wouldn't. 407 00:15:13,327 --> 00:15:15,548 It's just so many hunks to choose from. 408 00:15:15,648 --> 00:15:18,150 You know, how is she gonna pick? 409 00:15:18,250 --> 00:15:20,208 I bet she wishes she could talk to her parents about it. 410 00:15:20,292 --> 00:15:21,689 That's what the hometown visits are for. 411 00:15:21,773 --> 00:15:23,435 I think I've got homework. 412 00:15:23,535 --> 00:15:25,716 - No. Homework? - No, we're talking hotties. 413 00:15:25,816 --> 00:15:28,278 You know, your mom and I were just talking about 414 00:15:28,378 --> 00:15:30,960 which Chris is the foxiest. 415 00:15:31,060 --> 00:15:33,402 And I think Hemsworth, and then Evans. 416 00:15:33,502 --> 00:15:35,324 What do you think, Lulu? 417 00:15:35,424 --> 00:15:37,986 Chris... toph Waltz? 418 00:15:38,666 --> 00:15:40,087 Pratt. 419 00:15:40,187 --> 00:15:41,889 Ah, but there's Pine. 420 00:15:41,989 --> 00:15:44,191 - This is officially weird. - I'm going to my room. 421 00:15:45,151 --> 00:15:47,974 Okay. 422 00:15:48,074 --> 00:15:49,535 You'd think I'd be better at this. 423 00:15:49,635 --> 00:15:51,696 I pretended to be straight for 18 years. 424 00:15:51,796 --> 00:15:54,378 Oh, that's what you were doing. 425 00:15:54,478 --> 00:15:55,619 I mean, yeah. Yeah. 426 00:15:55,719 --> 00:15:57,341 You guys... you crushed it. 427 00:15:57,441 --> 00:15:58,982 For a second, I was like, 428 00:15:59,082 --> 00:16:00,904 "Did I walk into a sorority house?" 429 00:16:01,004 --> 00:16:03,906 Have you guys ever met a straight person before? 430 00:16:06,488 --> 00:16:10,411 My apologies, officer, but Tomás is a rule breaker. 431 00:16:11,852 --> 00:16:15,275 But not Tom, who's very, very sorry. 432 00:16:15,375 --> 00:16:18,317 And an organ donor, if that helps me with anything over... 433 00:16:18,417 --> 00:16:20,519 No. Okay. 434 00:16:20,619 --> 00:16:22,360 Man, the seaplane leaves in ten minutes. 435 00:16:22,460 --> 00:16:23,801 We're going to miss it. I'm sorry. 436 00:16:23,901 --> 00:16:25,042 It's fine. 437 00:16:25,142 --> 00:16:26,884 The high-speed chase was exciting. 438 00:16:26,984 --> 00:16:28,205 - No! - Come on. 439 00:16:28,305 --> 00:16:30,182 I promised you a wild night, and I'm gonna deliver. 440 00:16:30,266 --> 00:16:31,367 What about this place? 441 00:16:31,467 --> 00:16:33,729 It seems badly lit and potentially dangerous. 442 00:16:33,829 --> 00:16:35,170 Seriously? 443 00:16:35,270 --> 00:16:37,388 You wanna just walk in without checking the Yelp reviews? 444 00:16:37,472 --> 00:16:38,829 There's a guy passed out in the curb. 445 00:16:38,913 --> 00:16:41,655 Just one guy? Perfecto. 446 00:16:41,755 --> 00:16:44,337 - Tomás! - Stay close. 447 00:16:44,437 --> 00:16:46,098 No idea what's behind those doors. 448 00:16:46,198 --> 00:16:47,700 Ay-yi-yi. 449 00:16:51,443 --> 00:16:52,904 Cash only? 450 00:16:53,004 --> 00:16:54,945 It's 2021. Who even uses cash anymore? 451 00:16:55,045 --> 00:16:57,467 I always tell you to carry some just in case. 452 00:16:57,567 --> 00:16:59,569 Okay, first of all, germs. 453 00:17:00,449 --> 00:17:02,351 Second, it makes it harder to track expenses. 454 00:17:02,451 --> 00:17:05,073 I'm not keeping paper receipts. 455 00:17:05,173 --> 00:17:06,554 They're also covered in germs. 456 00:17:06,654 --> 00:17:07,675 It's fine. 457 00:17:07,775 --> 00:17:09,877 I appreciate that you tried. I really do. 458 00:17:09,977 --> 00:17:12,919 Let's go home and watch "Love It or List It." 459 00:17:13,019 --> 00:17:15,021 Or... 460 00:17:16,902 --> 00:17:20,525 Pfft. Yeah, right. 461 00:17:20,625 --> 00:17:22,567 No. 462 00:17:22,667 --> 00:17:24,668 Sí. 463 00:17:28,431 --> 00:17:30,653 Check out this meme. 464 00:17:30,753 --> 00:17:32,975 - Oh, my God. - You're savage. 465 00:17:33,075 --> 00:17:34,136 I know. 466 00:17:34,236 --> 00:17:35,777 If Shamiah won't confide in us, 467 00:17:35,877 --> 00:17:36,914 at least there's someone in her life 468 00:17:36,998 --> 00:17:39,700 she feels comfortable talking to. 469 00:17:39,800 --> 00:17:41,461 Yeah, I guess you're right. 470 00:17:41,561 --> 00:17:43,623 I could've used a cool uncle growing up. 471 00:17:43,723 --> 00:17:46,185 Mine was in an all-synthesizer band. 472 00:17:46,285 --> 00:17:48,227 Mine made his own yogurt. 473 00:17:48,327 --> 00:17:50,268 Gross. 474 00:17:50,368 --> 00:17:51,949 Hey, guys. Can we talk? 475 00:17:52,049 --> 00:17:53,431 - What's up? - Pizza rolls ready? 476 00:17:53,531 --> 00:17:56,273 - They're cooling. - I just want to say, 477 00:17:56,373 --> 00:17:58,675 we're sorry about all the weirdness earlier. 478 00:17:58,775 --> 00:18:02,157 We were just being silly and feeling a little jealous 479 00:18:02,257 --> 00:18:04,619 because Uncle Connor knew about Cayden and we didn't. 480 00:18:05,580 --> 00:18:08,682 - You told them about Cayden? - You broke the code. 481 00:18:08,782 --> 00:18:10,884 - No, I didn't mean to. - It just slipped out. 482 00:18:10,984 --> 00:18:12,485 Okay. 483 00:18:12,585 --> 00:18:15,488 We just want to say that we're always here to listen, 484 00:18:15,588 --> 00:18:17,489 even if you think that maybe we can't relate 485 00:18:17,589 --> 00:18:19,991 to what you're going through because we're gay. 486 00:18:20,952 --> 00:18:22,773 Wait, what? 487 00:18:22,873 --> 00:18:24,875 Why would I care about that? I'm Gen Z. 488 00:18:26,036 --> 00:18:29,018 Oh, then what is it? 489 00:18:29,118 --> 00:18:30,739 I didn't wanna talk to you about stuff 490 00:18:30,839 --> 00:18:32,661 because you're my parents. 491 00:18:32,761 --> 00:18:36,404 And you're, like, cringe. 492 00:18:37,004 --> 00:18:39,106 Oh, that's it? 493 00:18:39,206 --> 00:18:41,588 We're just cringe. We're cringe. 494 00:18:41,688 --> 00:18:44,110 Like all the other parents, we're cringe. 495 00:18:44,210 --> 00:18:46,472 We're cringe, we're cringe, we're cringe. 496 00:18:46,572 --> 00:18:48,953 - See? - Yeah, it's hard to watch. 497 00:18:49,053 --> 00:18:51,115 Cringe, cringe, cringe, cringe, cringe... 498 00:18:51,215 --> 00:18:52,316 Oh man. 499 00:18:52,416 --> 00:18:54,358 - Sorry. - We're just so relieved. 500 00:18:54,458 --> 00:18:55,879 Yeah. 501 00:18:55,979 --> 00:18:58,361 Now about Cayden, 502 00:18:58,461 --> 00:19:01,203 just remember that you are perfect just the way you are. 503 00:19:01,303 --> 00:19:02,604 Okay? 504 00:19:02,704 --> 00:19:04,646 Don't feel any pressure to change yourself 505 00:19:04,746 --> 00:19:06,007 to make a boy like you back. 506 00:19:06,107 --> 00:19:07,608 Uncle Connor said the same thing. 507 00:19:07,708 --> 00:19:10,330 Well, you're lucky to have such a cool uncle. 508 00:19:10,430 --> 00:19:12,772 He also said I have to step up my sneaker game 509 00:19:12,872 --> 00:19:14,653 since boys love cool kicks. 510 00:19:14,753 --> 00:19:16,695 So he's buying me a pair of Pump Omnis. 511 00:19:16,795 --> 00:19:19,817 Yeah. 512 00:19:19,917 --> 00:19:21,699 - Whoa, okay. - Okay, whoa. 513 00:19:21,799 --> 00:19:24,021 I just didn't know it was gonna hurt this much. 514 00:19:24,121 --> 00:19:26,823 I... I can't look. Is he almost done? 515 00:19:26,923 --> 00:19:30,946 Ah, he's only on the R of "Marina." 516 00:19:31,046 --> 00:19:32,907 Come on. Come on. 517 00:19:33,007 --> 00:19:34,789 Are you sure you can handle the rest? 518 00:19:34,889 --> 00:19:38,992 - No, you're worth it. - You are so worth it. 519 00:19:39,092 --> 00:19:41,234 And just... why is there so much blood? 520 00:19:41,334 --> 00:19:43,035 Hey, hey, hey. 521 00:19:43,135 --> 00:19:45,197 Listen, I know tonight didn't go as you planned, 522 00:19:45,297 --> 00:19:46,758 but it means the world to me 523 00:19:46,858 --> 00:19:48,279 that you put in the effort, okay? 524 00:19:48,379 --> 00:19:50,281 And this is a really nice surprise. 525 00:19:50,381 --> 00:19:54,244 Look, I promise to be more into trying new things. 526 00:19:54,344 --> 00:19:56,526 And I know I'm not the sexiest guy in the world. 527 00:19:56,626 --> 00:19:59,328 Honey, I know who I married, okay? 528 00:19:59,428 --> 00:20:00,889 I love Tomás, 529 00:20:00,989 --> 00:20:03,091 and I would not mind seeing him again, 530 00:20:03,191 --> 00:20:05,312 but I am happy to go home with Tom. 531 00:20:10,396 --> 00:20:12,898 In fact, I've changed my mind. 532 00:20:12,998 --> 00:20:15,100 I want to get "Tom" instead of "Tomás." 533 00:20:15,200 --> 00:20:17,502 Because she loves me just as I am. 534 00:20:17,602 --> 00:20:19,604 Absolutely. 535 00:20:20,284 --> 00:20:22,746 And it's two letters shorter. That looks very painful. 536 00:20:22,846 --> 00:20:24,828 Ahh! 537 00:20:24,928 --> 00:20:26,749 Oh, here's the bone. He's at the bone! 538 00:20:26,849 --> 00:20:28,711 He's on the bone. 539 00:20:28,811 --> 00:20:30,812 Ah! 540 00:20:52,109 --> 00:20:53,986 You've been sitting in my driveway for 30 minutes. 541 00:20:54,070 --> 00:20:57,533 You're gonna return the car, or... 542 00:20:57,633 --> 00:20:59,674 Just have a minute to say goodbye? 543 00:21:01,316 --> 00:21:03,958 Sure, Tom. 544 00:21:05,959 --> 00:21:07,060 Privately?39373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.